diff options
author | Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org> | 2007-09-11 01:32:25 +0400 |
---|---|---|
committer | Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org> | 2007-09-11 01:32:25 +0400 |
commit | 739291d2bf79edd1ae4bc2a1c7efea33864a7883 (patch) | |
tree | 941f191769e1a0abaa823a642146085f033d3eb4 | |
parent | 480e9a95df01b39ea700914f3c8629b4187ba38c (diff) |
[Davidson Paulo] updated translation for 0.11.2
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 42 |
1 files changed, 18 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e18669e8f..bd86fa5e2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-10 16:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-03 13:50-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-10 20:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-10 18:06-0300\n" "Last-Translator: Davidson Paulo <davidsonpaulo@gmail.com>\n" "Language-Team: Português Brasileiro <gajim-devel@gajim.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1 msgid "A GTK+ Jabber client" -msgstr "Um cliente jabber GTK+" +msgstr "Um cliente Jabber em GTK+" #: ../data/gajim.desktop.in.in.h:2 msgid "Gajim Instant Messenger" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "_Conferência" #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:6 #: ../data/glade/zeroconf_context_menu.glade.h:1 msgid "_Modify Account..." -msgstr "_Alterar Conta..." +msgstr "_Modificar Conta..." #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:7 msgid "_Open Gmail Inbox" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Conta" #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:5 msgid "Account Modification" -msgstr "Alteração da Conta" +msgstr "Modificação da Conta" #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:6 msgid "Auto-reconnect when connection is lost" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:10 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:4 msgid "Choose _Key..." -msgstr "_Escolha a chave..." +msgstr "_Escolha a Chave..." #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:11 msgid "Click to change account's password" @@ -867,14 +867,14 @@ msgstr "_Abrir Cliente de E-mail" #: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:6 msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "_Visualizar no Navegador" +msgstr "_Abrir no Navegador" #: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:7 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:20 #: ../data/glade/subscription_request_popup_menu.glade.h:1 #: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:7 msgid "_Start Chat" -msgstr "_Iniciar conversa" +msgstr "_Iniciar Conversa" #: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:1 msgid "Click to see past conversations with this contact" @@ -3176,17 +3176,15 @@ msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Por favor, escreva um nome para esta mensagem de status" #: ../src/dialogs.py:409 -#, fuzzy msgid "Overwrite Status Message?" -msgstr "Mensagem de status" +msgstr "Sobrescrever Mensagem de Status?" #: ../src/dialogs.py:410 -#, fuzzy msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "" -"Este nome já está sendo usado por outra de suas contas. Por favor, escolha " -"outro nome." +"Este nome já está sendo usado. Você quer sobrescrever essa mensagem de " +"status?" #: ../src/dialogs.py:426 msgid "AIM Address:" @@ -3934,7 +3932,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/connection_handlers.py:1696 #: ../src/common/connection_handlers.py:1793 ../src/common/connection.py:792 msgid "Disk Write Error" -msgstr "" +msgstr "Erro de Escrita no Disco" #: ../src/gajim.py:356 msgid "Do you accept this request?" @@ -4076,9 +4074,8 @@ msgstr "Impossível salvar suas preferências" #: ../src/gajim.py:2061 ../src/common/config.py:84 ../src/common/config.py:386 #: ../src/common/optparser.py:189 ../src/common/optparser.py:407 #: ../src/common/optparser.py:441 -#, fuzzy msgid "default" -msgstr "Padrão" +msgstr "padrão" #: ../src/gajim.py:2146 msgid "Network Manager support not available" @@ -4518,14 +4515,12 @@ msgstr "%s entrou na conferência" #. Invalid Nickname #. invalid char #: ../src/groupchat_control.py:1105 ../src/groupchat_control.py:1386 -#, fuzzy msgid "Invalid nickname" -msgstr "Nome de usuário inválido" +msgstr "Apelido inválido" #: ../src/groupchat_control.py:1106 ../src/groupchat_control.py:1387 -#, fuzzy msgid "The nickname has not allowed characters." -msgstr "O Jabber ID da conferência possui caracteres não permitidos." +msgstr "O apelido possui caracteres não permitidos." #: ../src/groupchat_control.py:1128 ../src/groupchat_control.py:1146 #: ../src/groupchat_control.py:1233 ../src/groupchat_control.py:1250 @@ -4904,13 +4899,12 @@ msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Status agora é: %(status)s" #: ../src/htmltextview.py:583 ../src/htmltextview.py:594 -#, fuzzy msgid "Timeout loading image" -msgstr "A imagem não pode ser carregada" +msgstr "Tempo esgotado ao carregar a imagem" #: ../src/htmltextview.py:604 msgid "Image is too big" -msgstr "" +msgstr "Imagem muito grande" #: ../src/message_window.py:280 msgid "Chats" @@ -6352,7 +6346,7 @@ msgid "Error while removing privacy list" msgstr "Erro ao remover lista de privacidade" #: ../src/common/connection.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your " "connected resources. Deactivate it and try again." |