diff options
author | Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org> | 2008-11-12 01:45:08 +0300 |
---|---|---|
committer | Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org> | 2008-11-12 01:45:08 +0300 |
commit | 17d3aaf471dbb679821fb4ebdde813045d6eb569 (patch) | |
tree | fed15a464e25904df277290e7cd54f00ab6e704b /po/eo.po | |
parent | 251d6eefb32d692aacdfb6a9216d3958e093eb71 (diff) |
[Sergiy Yegorov] added ukrenian translation
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 136 |
1 files changed, 68 insertions, 68 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-11 23:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-29 00:11+0400\n" "Last-Translator: Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "Ĉifrado ebligata" #: ../src/chat_control.py:1169 ../src/chat_control.py:2037 #: ../src/common/contacts.py:113 ../src/common/helpers.py:73 #: ../src/common/helpers.py:303 ../src/conversation_textview.py:845 -#: ../src/dialogs.py:913 ../src/gajim.py:1630 ../src/normal_control.py:483 +#: ../src/dialogs.py:913 ../src/gajim.py:1633 ../src/normal_control.py:483 #: ../src/roster_window.py:916 ../src/roster_window.py:1542 #: ../src/roster_window.py:1544 ../src/roster_window.py:1880 #: ../src/roster_window.py:3111 ../src/roster_window.py:3135 @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Listo (spacetseparita) de lineoj (kontoj kaj grupoj) kiuj rulitas." #. sorted alphanum #: ../src/common/config.py:112 ../src/common/config.py:448 #: ../src/common/optparser.py:215 ../src/common/optparser.py:433 -#: ../src/common/optparser.py:467 ../src/gajim.py:3111 +#: ../src/common/optparser.py:467 ../src/gajim.py:3114 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Defaŭlte" @@ -6173,7 +6173,7 @@ msgstr "" msgid "Removing %s account" msgstr "Forigado de konto %s" -#: ../src/config.py:2580 ../src/gajim.py:1421 ../src/roster_window.py:1943 +#: ../src/config.py:2580 ../src/gajim.py:1424 ../src/roster_window.py:1943 msgid "Password Required" msgstr "Pasvorto necesas" @@ -6265,12 +6265,12 @@ msgstr "Malkorekta salutnomo" msgid "Please provide a server on which you want to register." msgstr "Bonvolu enigi la novan kaŝnomon, kiun vi volas uzi:" -#: ../src/config.py:3189 ../src/gajim.py:1993 +#: ../src/config.py:3189 ../src/gajim.py:1996 #, fuzzy msgid "Certificate Already in File" msgstr "Kontakto jam estas en kontaktlisto" -#: ../src/config.py:3190 ../src/gajim.py:1994 +#: ../src/config.py:3190 ../src/gajim.py:1997 #, python-format msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again." msgstr "" @@ -6285,7 +6285,7 @@ msgid "" "Do you still want to connect to this server?" msgstr "" -#: ../src/config.py:3264 ../src/gajim.py:2017 +#: ../src/config.py:3264 ../src/gajim.py:2020 #, python-format msgid "" "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" @@ -6569,7 +6569,7 @@ msgstr "Demando pri abono por konto %s de %s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Demando pri abono de %s" -#: ../src/dialogs.py:1678 ../src/gajim.py:2614 +#: ../src/dialogs.py:1678 ../src/gajim.py:2617 #, python-format msgid "You are already in group chat %s" msgstr "Vi jam estas en babilejo %s" @@ -6724,32 +6724,32 @@ msgstr "Nova unuobla mesaĝo" msgid "New Private Message" msgstr "Nova privata mesaĝo" -#: ../src/dialogs.py:2069 ../src/gajim.py:1584 ../src/notify.py:472 +#: ../src/dialogs.py:2069 ../src/gajim.py:1587 ../src/notify.py:472 #: ../src/osx/growler.py:13 msgid "New E-mail" msgstr "Nova retletero" -#: ../src/dialogs.py:2071 ../src/gajim.py:1650 ../src/notify.py:466 +#: ../src/dialogs.py:2071 ../src/gajim.py:1653 ../src/notify.py:466 #: ../src/osx/growler.py:14 msgid "File Transfer Request" msgstr "Mendo de dosiera transmeto" -#: ../src/dialogs.py:2073 ../src/gajim.py:1550 ../src/gajim.py:1617 +#: ../src/dialogs.py:2073 ../src/gajim.py:1553 ../src/gajim.py:1620 #: ../src/notify.py:468 ../src/osx/growler.py:14 msgid "File Transfer Error" msgstr "Dosiertransmeta eraro" -#: ../src/dialogs.py:2075 ../src/gajim.py:1692 ../src/gajim.py:1714 -#: ../src/gajim.py:1731 ../src/notify.py:470 ../src/osx/growler.py:15 +#: ../src/dialogs.py:2075 ../src/gajim.py:1695 ../src/gajim.py:1717 +#: ../src/gajim.py:1734 ../src/notify.py:470 ../src/osx/growler.py:15 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Dosiera transmeto plenumis" -#: ../src/dialogs.py:2076 ../src/gajim.py:1695 ../src/notify.py:470 +#: ../src/dialogs.py:2076 ../src/gajim.py:1698 ../src/notify.py:470 #: ../src/osx/growler.py:15 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Dosiera transmeto haltitas" -#: ../src/dialogs.py:2078 ../src/gajim.py:1442 ../src/notify.py:474 +#: ../src/dialogs.py:2078 ../src/gajim.py:1445 ../src/notify.py:474 #: ../src/osx/growler.py:16 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Babileja invitilo" @@ -7690,88 +7690,88 @@ msgstr "Kontakto kun \"%s\" neestableblas" msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%s nomiĝas %s" -#: ../src/gajim.py:1242 ../src/groupchat_control.py:1339 +#: ../src/gajim.py:1245 ../src/groupchat_control.py:1339 #: ../src/history_window.py:417 ../src/notify.py:232 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s nun estas %(status)s" -#: ../src/gajim.py:1305 +#: ../src/gajim.py:1308 #, python-format msgid "%(jid)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "" #. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py) #. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in gajim.py) -#: ../src/gajim.py:1369 ../src/groupchat_control.py:1124 +#: ../src/gajim.py:1372 ../src/groupchat_control.py:1124 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1372 +#: ../src/gajim.py:1375 msgid "Room now shows unavailable member" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1374 +#: ../src/gajim.py:1377 msgid "room now does not show unavailable members" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1377 +#: ../src/gajim.py:1380 msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred" msgstr "" #. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py) -#: ../src/gajim.py:1380 +#: ../src/gajim.py:1383 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1382 +#: ../src/gajim.py:1385 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1384 +#: ../src/gajim.py:1387 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1387 +#: ../src/gajim.py:1390 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1390 +#: ../src/gajim.py:1393 msgid "Room is now fully-anonymous" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1422 +#: ../src/gajim.py:1425 #, fuzzy, python-format msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it." msgstr "Necesas pasvorto por aliĝi al la babilejo." -#: ../src/gajim.py:1456 +#: ../src/gajim.py:1459 msgid "" "You configured Gajim to use GPG agent, but there is no GPG agent running or " "it returned a wrong passphrase.\n" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1458 +#: ../src/gajim.py:1461 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "Nun vi estas konekta sen uzado de via OpenPGP-ŝlosilo." -#: ../src/gajim.py:1461 +#: ../src/gajim.py:1464 msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "Via pasfrazo estas malvalida" -#: ../src/gajim.py:1561 +#: ../src/gajim.py:1564 #, python-format msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s" msgstr "Nova retletero ĉe %(gmail_mail_address)s" -#: ../src/gajim.py:1563 +#: ../src/gajim.py:1566 #, python-format msgid "You have %d new mail conversation" msgid_plural "You have %d new mail conversations" msgstr[0] "Vi havas %d novan retleteron" msgstr[1] "Vi havas %d novajn retleterojn" -#: ../src/gajim.py:1576 +#: ../src/gajim.py:1579 #, python-format msgid "" "\n" @@ -7781,82 +7781,82 @@ msgid "" "%(snippet)s" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1647 +#: ../src/gajim.py:1650 #, python-format msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s volas sendi dosieron al vi." -#: ../src/gajim.py:1715 +#: ../src/gajim.py:1718 #, python-format msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." msgstr "La dosiero %(filename)s de %(name)s estas sukcese ricevita." #. ft stopped -#: ../src/gajim.py:1719 +#: ../src/gajim.py:1722 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." msgstr "Transmeto de dosiero %(filename)s de %(name)s haltitas." -#: ../src/gajim.py:1732 +#: ../src/gajim.py:1735 #, python-format msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." msgstr "Vi sukcese sendis %(filename)s al %(name)s." #. ft stopped -#: ../src/gajim.py:1736 +#: ../src/gajim.py:1739 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." msgstr "Transmeto de dosiero %(filename)s al %(name)s haltitas." -#: ../src/gajim.py:1820 +#: ../src/gajim.py:1823 #, python-format msgid "" "Unable to decrypt message from %s\n" "It may have been tampered with." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1827 +#: ../src/gajim.py:1830 #, fuzzy msgid "Unable to decrypt message" msgstr "En ĉ_iu mesaĝo" -#: ../src/gajim.py:1898 +#: ../src/gajim.py:1901 msgid "Username Conflict" msgstr "Konflikto de salutnomoj" -#: ../src/gajim.py:1899 +#: ../src/gajim.py:1902 msgid "Please type a new username for your local account" msgstr "Bonvolu enigi novan salutnomon por via loka konto" -#: ../src/gajim.py:1911 +#: ../src/gajim.py:1914 msgid "Ping?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1924 +#: ../src/gajim.py:1927 #, python-format msgid "Pong! (%s s.)" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1935 +#: ../src/gajim.py:1938 msgid "Error." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1960 +#: ../src/gajim.py:1963 #, fuzzy msgid "Resource Conflict" msgstr "Konflikto de salutnomoj" -#: ../src/gajim.py:1961 +#: ../src/gajim.py:1964 msgid "" "You are already connected to this account with the same resource. Please " "type a new one" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2014 +#: ../src/gajim.py:2017 msgid "Error verifying SSL certificate" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2015 +#: ../src/gajim.py:2018 #, python-format msgid "" "There was an error verifying the SSL certificate of your jabber server: %" @@ -7864,15 +7864,15 @@ msgid "" "Do you still want to connect to this server?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2020 +#: ../src/gajim.py:2023 msgid "Ignore this error for this certificate." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2035 +#: ../src/gajim.py:2038 msgid "SSL certificate error" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2036 +#: ../src/gajim.py:2039 #, python-format msgid "" "It seems the SSL certificate has changed or your connection is being " @@ -7883,85 +7883,85 @@ msgid "" "Do you still want to connect and update the fingerprint of the certificate?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2058 ../src/gajim.py:2088 +#: ../src/gajim.py:2061 ../src/gajim.py:2091 #, fuzzy msgid "Insecure connection" msgstr "Konekto" -#: ../src/gajim.py:2059 +#: ../src/gajim.py:2062 #, fuzzy msgid "" "You are about to send your password on an unencrypted connection. Are you " "sure you want to do that?" msgstr "Pri kreado de metakontakto. Ĉu vi certas ke vi volas daŭrigi?" -#: ../src/gajim.py:2061 ../src/gajim.py:2091 +#: ../src/gajim.py:2064 ../src/gajim.py:2094 msgid "Yes, I really want to connect insecurely" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2062 ../src/gajim.py:2092 ../src/groupchat_control.py:1843 +#: ../src/gajim.py:2065 ../src/gajim.py:2095 ../src/groupchat_control.py:1843 #: ../src/roster_window.py:3790 msgid "Do _not ask me again" msgstr "_Ne plu demandi" -#: ../src/gajim.py:2089 +#: ../src/gajim.py:2092 msgid "" "You are about to send your password on an insecure connection. You should " "install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2106 +#: ../src/gajim.py:2109 msgid "PEP node was not removed" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2107 +#: ../src/gajim.py:2110 #, python-format msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s" msgstr "" #. theme doesn't exist, disable emoticons -#: ../src/gajim.py:2572 ../src/gajim.py:2593 +#: ../src/gajim.py:2575 ../src/gajim.py:2596 #, fuzzy msgid "Emoticons disabled" msgstr "Ĉifrado malebligata" -#: ../src/gajim.py:2573 +#: ../src/gajim.py:2576 msgid "" "Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been " "disabled." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2594 +#: ../src/gajim.py:2597 msgid "" "Your configured emoticons theme cannot been loaded. You maybe need to update " "the format of emoticons.py file. See http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons " "for more details." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2620 ../src/roster_window.py:3324 +#: ../src/gajim.py:2623 ../src/roster_window.py:3324 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Vi ne povas aliĝi al babilejo dum vi estas nevidebla" #. it is good to notify the user #. in case he or she cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:2900 +#: ../src/gajim.py:2903 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Ne povis konservi vian agordon" -#: ../src/gajim.py:2997 +#: ../src/gajim.py:3000 msgid "Bookmark already set" msgstr "Legosigno jam estas metita" -#: ../src/gajim.py:2998 +#: ../src/gajim.py:3001 #, python-format msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "Babilejo \"%s\" jam estas en viajn legosignojn." -#: ../src/gajim.py:3011 +#: ../src/gajim.py:3014 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "Legosigno sukcese aldonitas" -#: ../src/gajim.py:3012 +#: ../src/gajim.py:3015 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "" "Vi povas aranĝi viajn legosignojn per menuero \"Agoj\" en la kontaktlisto." |