Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYann Leboulanger <asterix@lagaule.org>2006-12-09 19:56:37 +0300
committerYann Leboulanger <asterix@lagaule.org>2006-12-09 19:56:37 +0300
commit9cc57381bd84edd4e6ddc2542bbfabd470afba26 (patch)
tree5c5e134a0676373cb15bcb6c974342f1e6a89248 /po/eu.po
parent7ed2f2d098ccb599fc87213d9589cbdb6499286b (diff)
[Urtzi Alfaro] basque translation
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po70
1 files changed, 31 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 203b2f7cf..d4664fe21 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-09 10:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-29 16:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-09 17:38+0100\n"
"Last-Translator: Urtzi \n"
"Language-Team: Basque <urtzi@altza.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -527,42 +527,39 @@ msgstr "E_rabiltzailearen ID:"
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1
msgid "<b>An error has occured:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Akats bat gertatu da:</b>"
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:2
msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Aukeratu betebeharreko komandoa:</b>"
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:3
msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
-msgstr ""
+msgstr "Ad-hoc Commands - Gajim"
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:4
msgid "Check once more"
-msgstr ""
+msgstr "Berriro saiatu"
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Error description..."
-msgstr "Deskribapena"
+msgstr "Deskripzio errorea...."
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Please wait while retrieving command list..."
-msgstr "Mesedez itxoin log-a eraldatzen den bitartean...."
+msgstr "Mesedez itxoin komandoak jasotzen diren bitartean..."
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Please wait while the command is sending..."
-msgstr "Mesedez itxoin log-a eraldatzen den bitartean...."
+msgstr "Mesedez itxoin komandua bidaltzen den bitartean..."
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:8
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez itxoin..."
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:9
msgid "This jabber entity does not expose any commands."
-msgstr ""
+msgstr "E Ez da komandurik aurkitu"
#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:1
msgid "<b>Description</b>"
@@ -715,15 +712,15 @@ msgid ""
"File Transfert Started \n"
"File Transfert Finished"
msgstr ""
-"Mezu bat Jasotzean\n"
-"Kontaktua Konektatzean\n"
-"Kontaktua Deskonektatzean\n"
-"Kontaktuak Egoeraz Aldatzean\n"
-"Txat Taldeko Mezu bat Bistaratzean\n"
-"Txat Taldeko Mezu bat Jasotzean\n"
-"Fitxero Transferentzia Eskatzean\n"
-"Fitxero Transferentzia Hastean\n"
-"Fitxero Transferentzia Bukatzean"
+"Mezu bat Jasoa\n"
+"Kontaktua Konektatua\n"
+"Kontaktua Deskonektatua\n"
+"Kontaktuak Egoeraz Aldatua\n"
+"Txat Taldeko Mezu bat Bistaratua\n"
+"Txat Taldeko Mezu bat Jasoa\n"
+"Fitxero Transferentzia Eskatua\n"
+"Fitxero Transferentzia Hasia\n"
+"Fitxero Transferentzia Bukatua"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27
msgid "When "
@@ -795,43 +792,39 @@ msgstr "Nagoenean"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1
msgid "2003-12-13T18:30:02Z"
-msgstr ""
+msgstr "2003-12-13T18:30:02Z"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2
msgid "<small>Romeo and Juliet</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Romeo eta Juliet</small>"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Entry:"
-msgstr "Estatua:"
+msgstr "Sarrera:"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Feed name:"
-msgstr "gaiaren izena"
+msgstr "Emandako izena:"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Last modified:"
-msgstr "Azken Izena:"
+msgstr "Azken Eraldaketa:"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "New entry received"
-msgstr "Ekintza berri bat jasotzean."
+msgstr "Ekintza berri bat jasoa"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:7
msgid "Old stories"
-msgstr ""
+msgstr "Old stories"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:8
msgid "Soliloquy"
-msgstr ""
+msgstr "Soliloquy"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:9
msgid "You have received new entry:"
-msgstr ""
+msgstr "Sarrera berri bat jaso duzu:"
#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:1
msgid "Change Password"
@@ -1139,9 +1132,8 @@ msgid "_Voice"
msgstr "_Ahotsa"
#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "Create new post"
-msgstr "Mezu berria"
+msgstr "Mezu berria sortu"
#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:259
msgid "From"
@@ -3098,11 +3090,11 @@ msgstr "Gaia: %s\n"
#. form is single
#: ../src/dataforms_widget.py:72
msgid "This is result of query."
-msgstr ""
+msgstr "This is result of query."
#: ../src/dataforms_widget.py:78
msgid "Edit items on the list"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu zerrendako atalak"
#: ../src/dialogs.py:59
#, python-format