Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYann Leboulanger <asterix@lagaule.org>2020-06-20 15:39:15 +0300
committerYann Leboulanger <asterix@lagaule.org>2020-06-20 15:39:15 +0300
commite76c8960697650ed24a7e4ce54fc50225934f4f5 (patch)
treef74c071a65f05b18bc7139caad73eb96d8a0f9d6 /po/he.po
parent3f38952ee6a2623ba666f0b683be67cd7da1041c (diff)
updated translations
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po3403
1 files changed, 1742 insertions, 1661 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index afd906511..415e4b59e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-23 03:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-19 02:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Rahut\n"
@@ -21,76 +21,82 @@ msgstr ""
"X-Language: he\n"
"X-Source-Language: en\n"
-#: gajim/chat_control_base.py:571
+#: gajim/chat_control_base.py:147 gajim/gtk/start_chat.py:643
+#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:318
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Account: %s"
+msgstr "חשבונות"
+
+#: gajim/chat_control_base.py:570
msgid "and authenticated"
msgstr "והינה מאומתת"
-#: gajim/chat_control_base.py:575
+#: gajim/chat_control_base.py:574
msgid "and NOT authenticated"
msgstr "ואינה מאומתת"
-#: gajim/chat_control_base.py:579
+#: gajim/chat_control_base.py:578
#, fuzzy, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr ""
"הצפנת %(type)s %(status)s מופעלת %(authenticated)s.\n"
"סשן שיחתך %(logged)s ברשומות ההיסטוריה."
-#: gajim/chat_control_base.py:702
+#: gajim/chat_control_base.py:698
msgid "_Undo"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:710 gajim/conversation_textview.py:507
+#: gajim/chat_control_base.py:706 gajim/conversation_textview.py:507
msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:715
+#: gajim/chat_control_base.py:711
msgid "Paste as quote"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:752
+#: gajim/chat_control_base.py:748
#, fuzzy
msgid "Paste Image"
msgstr "בחירת תמונה"
-#: gajim/chat_control_base.py:753
+#: gajim/chat_control_base.py:749
#, fuzzy
msgid "You are trying to paste an image"
msgstr "בחרת לסגור מספר כרטיסיות"
-#: gajim/chat_control_base.py:754
+#: gajim/chat_control_base.py:750
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לעזוב את שיחת קבוצה \"%s\"?"
-#: gajim/chat_control_base.py:756 gajim/groupchat_control.py:1736
-#: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4070
+#: gajim/chat_control_base.py:752 gajim/groupchat_control.py:1736
+#: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4047
#: gajim/message_window.py:364
msgid "_Do not ask me again"
msgstr "אל ת_שאל אותי שוב"
-#: gajim/chat_control_base.py:759
+#: gajim/chat_control_base.py:755
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:1315 gajim/gtk/accounts.py:304
+#: gajim/chat_control_base.py:1310 gajim/gtk/accounts.py:310
#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "רשימת פרטיות"
-#: gajim/chat_control_base.py:1316
+#: gajim/chat_control_base.py:1311
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה: %s"
-#: gajim/chat_control_base.py:1317
+#: gajim/chat_control_base.py:1312
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
msgstr "אם תשלח קובץ אל %s, הוא/היא ידעו את המזהה Jabber שלך במלואו."
-#: gajim/chat_control_base.py:1322
+#: gajim/chat_control_base.py:1317
msgid "_Continue"
msgstr "ה_משך"
@@ -162,504 +168,500 @@ msgstr "לא קיימת שום בקשת הרשמה ממתינה."
msgid " resource with priority "
msgstr " משאב עם עדיפות "
-#: gajim/gui_menu_builder.py:255 gajim/gui_menu_builder.py:346
-#: gajim/chat_control.py:301 gajim/roster_window.py:781
-#: gajim/roster_window.py:1720 gajim/roster_window.py:1722
-#: gajim/roster_window.py:2034 gajim/roster_window.py:3280
-#: gajim/roster_window.py:3313 gajim/gui_interface.py:321
-#: gajim/common/contacts.py:214 gajim/common/contacts.py:344
-#: gajim/common/contacts.py:456 gajim/common/helpers.py:96
-#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/add_contact.py:320
+#: gajim/gui_menu_builder.py:254 gajim/gui_menu_builder.py:345
+#: gajim/chat_control.py:295 gajim/roster_window.py:778
+#: gajim/roster_window.py:1717 gajim/roster_window.py:1719
+#: gajim/roster_window.py:2031 gajim/roster_window.py:3271
+#: gajim/roster_window.py:3304 gajim/gui_interface.py:295
+#: gajim/common/contacts.py:219 gajim/common/contacts.py:348
+#: gajim/common/contacts.py:459 gajim/common/helpers.py:94
+#: gajim/common/helpers.py:212 gajim/gtk/add_contact.py:320
#: gajim/gtk/subscription_request.py:63 gajim/gtk/subscription_request.py:95
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112
#, fuzzy
msgid "Not in contact list"
msgstr "הצג אנשי קשר _לא מקוונים"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:359
+#: gajim/gui_menu_builder.py:358
#, fuzzy
msgid "I would like to add you to my contact list"
msgstr "ברצוני להוסיף אותך לרשימת הקשר שלי."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:437
+#: gajim/gui_menu_builder.py:436
#, fuzzy
msgid "Send Single _Message…"
msgstr "שלח הודעה _בודדת..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:452
+#: gajim/gui_menu_builder.py:451
#, fuzzy
msgid "E_xecute Command…"
msgstr "הרץ _פקודה"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:460
+#: gajim/gui_menu_builder.py:459
msgid "_Manage Transport"
msgstr "_נהל מוביל"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:466
+#: gajim/gui_menu_builder.py:465
msgid "_Modify Transport"
msgstr "ה_תאם מוביל"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:473 gajim/roster_window.py:4938
+#: gajim/gui_menu_builder.py:472 gajim/roster_window.py:4915
#, fuzzy
msgid "_Rename…"
msgstr "_שנה שם"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:484 gajim/roster_window.py:4954
-#: gajim/roster_window.py:5069 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
+#: gajim/gui_menu_builder.py:483 gajim/roster_window.py:4931
+#: gajim/roster_window.py:5046 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:143
msgid "_Unblock"
msgstr "_בטל חסימה"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:487 gajim/roster_window.py:4959
-#: gajim/roster_window.py:5073 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151
+#: gajim/gui_menu_builder.py:486 gajim/roster_window.py:4936
+#: gajim/roster_window.py:5050 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151
msgid "_Block"
msgstr "_חסום"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:495 gajim/roster_window.py:4966
+#: gajim/gui_menu_builder.py:494 gajim/roster_window.py:4943
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:181
msgid "Remo_ve"
msgstr "הס_ר"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:505 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198
+#: gajim/gui_menu_builder.py:504 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198
msgid "_Information"
msgstr "_מידע"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:518 gajim/groupchat_control.py:405
-#: gajim/chat_control.py:336
+#: gajim/gui_menu_builder.py:517
#, fuzzy
-msgid "Send File…"
+msgid "Send File"
msgstr "שלח _קובץ"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:519
+#: gajim/gui_menu_builder.py:518
#, fuzzy
msgid "Upload File…"
msgstr "שמור קובץ בשם..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:520
+#: gajim/gui_menu_builder.py:519
#, fuzzy
msgid "Send File Directly…"
msgstr "שמור קובץ בשם..."
# By last state
-#: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/gui_menu_builder.py:590
+#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/gui_menu_builder.py:588
#, fuzzy
msgid "Send Chatstate"
msgstr "לפי מצב אחרון"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:523
+#: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:283
#, fuzzy
-msgid "Invite Contacts"
+msgid "Invite Contacts…"
msgstr "הזמן _אנשי קשר"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:524 gajim/gui_menu_builder.py:849
+#: gajim/gui_menu_builder.py:523 gajim/gui_menu_builder.py:781
+#: gajim/gui_menu_builder.py:808 gajim/gui_menu_builder.py:847
#, fuzzy
-msgid "Add to Contact List"
+msgid "Add to Contact List…"
msgstr "הוסף _איש קשר..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:525
+#: gajim/gui_menu_builder.py:524
#, fuzzy
msgid "Voice Chat"
msgstr "בקשה לשיחה קולית"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:526
+#: gajim/gui_menu_builder.py:525
#, fuzzy
msgid "Video Chat"
msgstr "בדיקת וידאו"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:574
-#: gajim/gui_menu_builder.py:844
+#: gajim/gui_menu_builder.py:526 gajim/gui_menu_builder.py:573
+#: gajim/gui_menu_builder.py:842
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "_מידע"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:528 gajim/gui_menu_builder.py:596
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:68
+#: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:594
#, fuzzy
msgid "History"
msgstr "_היסטוריה"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:534 gajim/gui_menu_builder.py:651
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1878
+#: gajim/gui_menu_builder.py:533 gajim/gui_menu_builder.py:649
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1886
msgid "Disabled"
msgstr "מנוטרלת"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:535 gajim/gui_menu_builder.py:652
-msgid "Composing only"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:534
+#, fuzzy
+msgid "Composing Only"
msgstr "הלחנה בלבד"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:536 gajim/gui_menu_builder.py:653
-msgid "All chat states"
-msgstr "בכל מצב שיחה"
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:575
+#: gajim/gui_menu_builder.py:535
#, fuzzy
-msgid "Invite Contact"
-msgstr "הזמן _אנשי קשר"
+msgid "All Chat States"
+msgstr "בכל מצב שיחה"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:576
+#: gajim/gui_menu_builder.py:574
#, fuzzy
msgid "Manage Group Chat"
msgstr "עזוב שיחות קבוצה"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:577 gajim/roster_window.py:3052
-#: gajim/roster_window.py:3053
+#: gajim/gui_menu_builder.py:575
#, fuzzy
-msgid "Rename Group Chat"
-msgstr "עזוב שיחות קבוצה"
+msgid "Rename…"
+msgstr "_שנה שם"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:629
+#: gajim/gui_menu_builder.py:576
#, fuzzy
-msgid "Change Subject"
+msgid "Change Subject…"
msgstr "שנה _נושא..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:579
-#, fuzzy
-msgid "Configure Group Chat"
-msgstr "עזוב שיחות קבוצה"
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:580
+#: gajim/gui_menu_builder.py:577
#, fuzzy
msgid "Upload Avatar…"
msgstr "בחירת ארכיון"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:581
+#: gajim/gui_menu_builder.py:578
#, fuzzy
-msgid "Destroy Group Chat"
-msgstr "שיחת קבוצה חדשה"
+msgid "Configure…"
+msgstr "תצורה"
+
+# Destroying is "at this moment". It should be Destroy without ing
+#: gajim/gui_menu_builder.py:579
+#, fuzzy
+msgid "Destroy…"
+msgstr "החרבת ‫%s"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:583 gajim/data/gui/preferences_window.ui:845
+#: gajim/gui_menu_builder.py:581 gajim/data/gui/preferences_window.ui:843
#, fuzzy
msgid "Chat Settings"
msgstr "קיצורי מקש"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:584
-msgid "Show join/leave"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:582
+msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:585
+#: gajim/gui_menu_builder.py:583
#, fuzzy
-msgid "Show status changes"
+msgid "Show Status Changes"
msgstr "הצג _הודעות מצב"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:586
+#: gajim/gui_menu_builder.py:584
#, fuzzy
-msgid "Notify on all messages"
+msgid "Notify on all Messages"
msgstr "הודעות מותאמות:"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:587
+#: gajim/gui_menu_builder.py:585
#, fuzzy
-msgid "Minimize on close"
+msgid "Minimize on Close"
msgstr "_מזער בעת סגירה"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:589
+#: gajim/gui_menu_builder.py:587
#, fuzzy
-msgid "Minimize when joining automatically"
+msgid "Minimize When Joining Automatically"
msgstr "מ_זער בעת הצטרפות אוטומטית"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:592
+#: gajim/gui_menu_builder.py:590
msgid "Sync Threshold"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:593
+#: gajim/gui_menu_builder.py:591
#, fuzzy
-msgid "Change Nickname"
+msgid "Change Nickname…"
msgstr "שנה שם _כינוי..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:594
+#: gajim/gui_menu_builder.py:592
#, fuzzy
msgid "Request Voice"
msgstr "_בקש ביטוי"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:595 gajim/gui_menu_builder.py:867
-#: gajim/roster_window.py:5145
+#: gajim/gui_menu_builder.py:593 gajim/gui_menu_builder.py:865
#, fuzzy
-msgid "Execute command"
+msgid "Execute Command…"
msgstr "הרץ _פקודה"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:597
+#: gajim/gui_menu_builder.py:595
msgid "Leave"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:642 gajim/gtk/preferences.py:167
+#: gajim/gui_menu_builder.py:640 gajim/gtk/preferences.py:166
msgid "No threshold"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:644 gajim/gtk/preferences.py:169
+#: gajim/gui_menu_builder.py:642 gajim/gtk/preferences.py:168
#, python-format
msgid "%i day"
msgid_plural "%i days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:673
+#: gajim/gui_menu_builder.py:650
+msgid "Composing only"
+msgstr "הלחנה בלבד"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:651
+msgid "All chat states"
+msgstr "בכל מצב שיחה"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:671
#, fuzzy
msgid "Add Contact…"
msgstr "הוסף _איש קשר..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:674 gajim/gtk/profile.py:53
-#: gajim/gtk/accounts.py:689 gajim/gtk/accounts.py:727
+#: gajim/gui_menu_builder.py:672 gajim/gtk/profile.py:53
+#: gajim/gtk/accounts.py:708 gajim/gtk/accounts.py:746
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "cli"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:675
+#: gajim/gui_menu_builder.py:673
#, fuzzy
msgid "Send Single Message…"
msgstr "שלח הודעה _בודדת..."
# איתור
-#: gajim/gui_menu_builder.py:676
+#: gajim/gui_menu_builder.py:674
#, fuzzy
-msgid "Discover Services"
+msgid "Discover Services…"
msgstr "מצא _שירותים"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/gtk/server_info.py:47
+#: gajim/gui_menu_builder.py:675 gajim/gtk/server_info.py:48
#, fuzzy
msgid "Server Info"
msgstr "שרת"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2739
+#: gajim/gui_menu_builder.py:676 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2763
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:679 gajim/gtk/mam_preferences.py:88
+#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/gtk/mam_preferences.py:98
#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "ערוך העדפות _ארכיונאות"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:680
+#: gajim/gui_menu_builder.py:678
#, fuzzy
msgid "Blocking List"
msgstr "רשימת אסירה"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:681
+#: gajim/gui_menu_builder.py:679
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "_סמן"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:682
+#: gajim/gui_menu_builder.py:680
#, fuzzy
msgid "PEP Configuration"
msgstr "תצורה"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:683 gajim/gtk/history_sync.py:108
-#: gajim/gtk/history_sync.py:182
+#: gajim/gui_menu_builder.py:681
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
+msgid "Synchronise History…"
msgstr "סנכרון"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:684 gajim/gtk/privacy_list.py:409
+#: gajim/gui_menu_builder.py:682 gajim/gtk/privacy_list.py:409
msgid "Privacy Lists"
msgstr "רשימות פרטיות"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:686 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36
-#: gajim/gtk/server_info.py:137
+#: gajim/gui_menu_builder.py:684 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36
+#: gajim/gtk/server_info.py:128
#, fuzzy
msgid "Admin"
msgstr "_מנהל"
# בשורה מסר
-#: gajim/gui_menu_builder.py:687
+#: gajim/gui_menu_builder.py:685
#, fuzzy
msgid "Send Server Message…"
msgstr "_שלח הודעת שרת..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:688
+#: gajim/gui_menu_builder.py:686
#, fuzzy
msgid "Set MOTD…"
msgstr "הגדר MOTD..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:689
+#: gajim/gui_menu_builder.py:687
#, fuzzy
msgid "Update MOTD…"
msgstr "עדכן MOTD..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:690
+#: gajim/gui_menu_builder.py:688
#, fuzzy
msgid "Delete MOTD…"
msgstr "מחק MOTD"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:727
+#: gajim/gui_menu_builder.py:725
#, fuzzy
msgid "_Add Account…"
msgstr "הוסף _איש קשר..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:733
+#: gajim/gui_menu_builder.py:731
#, fuzzy
msgid "_Modify Accounts…"
msgstr "ה_תאם חשבון..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26
+#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79
#, fuzzy
msgid "_Modify Account…"
msgstr "ה_תאם חשבון..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:747 gajim/data/gui/application_menu.ui:36
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 gajim/gtk/accounts.py:51
+#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/accounts.py:51
msgid "Accounts"
msgstr "חשבונות"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:776 gajim/gui_menu_builder.py:781
+#: gajim/gui_menu_builder.py:774 gajim/gui_menu_builder.py:779
#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "ה_עתק כתובת JID/דוא״ל"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:777 gajim/gui_menu_builder.py:809
+#: gajim/gui_menu_builder.py:775 gajim/gui_menu_builder.py:807
#, fuzzy
msgid "Join Groupchat"
msgstr "הצטרף לשיחת קבוצה"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:782 gajim/gui_menu_builder.py:808
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8
+#: gajim/gui_menu_builder.py:780 gajim/gui_menu_builder.py:806
#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:106
+#: gajim/gtk/start_chat.py:630
msgid "Start Chat"
msgstr "התחלת שיחה"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:783 gajim/gui_menu_builder.py:810
-#, fuzzy
-msgid "Add to Contact List…"
-msgstr "הוסף _איש קשר..."
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:788
+#: gajim/gui_menu_builder.py:786
#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "ה_עתק מיקום קישור"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:789
+#: gajim/gui_menu_builder.py:787
#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_פתח קישור בתוך דפדפן"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:794
+#: gajim/gui_menu_builder.py:792
#, fuzzy
msgid "Copy Email Address"
msgstr "ה_עתק כתובת JID/דוא״ל"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:795 gajim/gui_menu_builder.py:807
+#: gajim/gui_menu_builder.py:793 gajim/gui_menu_builder.py:805
#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_פתח מלחין דוא״ל"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:800
+#: gajim/gui_menu_builder.py:798
#, fuzzy
msgid "Copy Location"
msgstr "ה_עתק מיקום קישור"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:801
+#: gajim/gui_menu_builder.py:799
#, fuzzy
msgid "Show Location"
msgstr "מיקום: "
-#: gajim/gui_menu_builder.py:806
+#: gajim/gui_menu_builder.py:804
#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address/Email"
msgstr "ה_עתק כתובת JID/דוא״ל"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:858
+#: gajim/gui_menu_builder.py:856
#, fuzzy
msgid "Invite"
msgstr "ה_זמן"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:876
+#: gajim/gui_menu_builder.py:874
#, fuzzy
msgid "Unblock"
msgstr "_בטל חסימה"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:879
+#: gajim/gui_menu_builder.py:877
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "_חסום"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:885
+#: gajim/gui_menu_builder.py:883
#, fuzzy
msgid "Kick"
msgstr "ב_עט"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:893
+#: gajim/gui_menu_builder.py:891
#, fuzzy
msgid "Ban"
msgstr "א_סור"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:903
+#: gajim/gui_menu_builder.py:901
#, fuzzy
msgid "Make Owner"
msgstr "בעלים"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:912
+#: gajim/gui_menu_builder.py:910
#, fuzzy
msgid "Make Admin"
msgstr "_מנהל"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:921
+#: gajim/gui_menu_builder.py:919
#, fuzzy
msgid "Make Member"
msgstr "חבר"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:930
+#: gajim/gui_menu_builder.py:928
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "חבר"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:940
+#: gajim/gui_menu_builder.py:938
msgid "Grant Voice"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:943
+#: gajim/gui_menu_builder.py:941
#, fuzzy
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_בקש ביטוי"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:963
+#: gajim/gui_menu_builder.py:961
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "cli"
-#: gajim/history_manager.py:70
+#: gajim/history_manager.py:78
#, fuzzy
msgid "Usage:"
msgstr "cli"
-#: gajim/history_manager.py:72
+#: gajim/history_manager.py:80
#, fuzzy
msgid "Options:"
msgstr "cli"
-#: gajim/history_manager.py:74
+#: gajim/history_manager.py:82
#, fuzzy
msgid "Show this help message and exit"
msgstr "cli"
-#: gajim/history_manager.py:75
+#: gajim/history_manager.py:83
msgid "Choose folder for logfile"
msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:106
+#: gajim/history_manager.py:113
msgid "Cannot find history logs database"
msgstr "אין אפשרות למצוא מסד נתונים של רשומות היסטוריה"
-#: gajim/history_manager.py:107
+#: gajim/history_manager.py:114
#, fuzzy, python-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "קובץ לא קיים"
-#: gajim/history_manager.py:140 gajim/history_manager.py:194
+#: gajim/history_manager.py:147 gajim/history_manager.py:201
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317
#: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/data/gui/bookmarks.ui:101
-#: gajim/gtk/discovery.py:828 gajim/gtk/add_contact.py:31
-#: gajim/gtk/accounts.py:720
+#: gajim/gtk/discovery.py:829 gajim/gtk/add_contact.py:31
+#: gajim/gtk/accounts.py:739
#, fuzzy
msgid "XMPP Address"
msgstr "כתובת AIM:"
-#: gajim/history_manager.py:153 gajim/history_manager.py:201
+#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:208
#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:108
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
-#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:224
+#: gajim/history_manager.py:167 gajim/history_manager.py:231
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:208
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:214
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:442
@@ -667,28 +669,28 @@ msgstr "תאריך"
msgid "Nickname"
msgstr "שם כינוי"
-#: gajim/history_manager.py:171 gajim/history_manager.py:210
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1399
+#: gajim/history_manager.py:178 gajim/history_manager.py:217
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1397
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:266 gajim/gtk/history.py:117
msgid "Message"
msgstr "הודעה"
-#: gajim/history_manager.py:179 gajim/history_manager.py:217
+#: gajim/history_manager.py:186 gajim/history_manager.py:224
#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:49
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:205
msgid "Subject"
msgstr "נושא"
-#: gajim/history_manager.py:247
+#: gajim/history_manager.py:254
msgid "Database Cleanup"
msgstr "ניקוי מסד נתונים"
-#: gajim/history_manager.py:248
+#: gajim/history_manager.py:255
#, fuzzy
msgid "Clean up the database?"
msgstr "כעת יוצר מטמון מסד נתונים"
-#: gajim/history_manager.py:249
+#: gajim/history_manager.py:256
#, fuzzy
msgid ""
"This is STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS RUNNING.\n"
@@ -701,298 +703,303 @@ msgstr ""
"\n"
"במידה ותבחר להקיש כן, אנא המתן..."
-#: gajim/history_manager.py:255
+#: gajim/history_manager.py:262
#, fuzzy
msgid "_Cleanup"
msgstr "_נקה"
# Can this be changed to: Me?
# את/ה
-#: gajim/history_manager.py:520 gajim/gtk/filetransfer.py:238
+#: gajim/history_manager.py:527 gajim/gtk/filetransfer.py:238
#: gajim/gtk/filetransfer.py:248
msgid "You"
msgstr "עצמך"
# BUG: said > wrote?
# Needs to be tested
-#: gajim/history_manager.py:532
+#: gajim/history_manager.py:539
#, python-format
msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
msgstr "‏%(who)s בשעה %(time)s אמר/ה: %(message)s\n"
-#: gajim/history_manager.py:569 gajim/history_manager.py:608
-#: gajim/gtk/themes.py:340 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75
+#: gajim/history_manager.py:576 gajim/history_manager.py:615
+#: gajim/gtk/themes.py:352 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:185
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
-#: gajim/history_manager.py:570
+#: gajim/history_manager.py:577
#, fuzzy
msgid "Delete Conversation"
msgid_plural "Delete Conversations"
msgstr[0] "אימות מחיקה"
msgstr[1] "אימות מחיקה"
-#: gajim/history_manager.py:571
+#: gajim/history_manager.py:578
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
msgstr[0] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את ההודעה הנבחרת?"
msgstr[1] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את ההודעה הנבחרת?"
-#: gajim/history_manager.py:609
+#: gajim/history_manager.py:616
#, fuzzy
msgid "Delete Message"
msgid_plural "Delete Messages"
msgstr[0] "הודעה שגרתית"
msgstr[1] "הודעה שגרתית"
-#: gajim/history_manager.py:610
+#: gajim/history_manager.py:617
#, fuzzy
msgid "Do you want to permanently delete this message?"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
msgstr[0] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את ההודעה הנבחרת?"
msgstr[1] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את ההודעות הנבחרות?"
-#: gajim/dialogs.py:83
+#: gajim/dialogs.py:82
#, python-format
msgid "Contact name: <i>%s</i>"
msgstr "שם איש קשר: <i>%s</i>"
-#: gajim/dialogs.py:85
+#: gajim/dialogs.py:84
#, python-format
msgid "XMPP Address: <i>%s</i>"
msgstr ""
# (קבוצה כללית)
-#: gajim/dialogs.py:116 gajim/dialogs.py:129 gajim/roster_window.py:2891
-#: gajim/roster_window.py:3736 gajim/roster_window.py:4976
-#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:198
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:558
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:610
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:184 gajim/gtk/accounts.py:302
+#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2891
+#: gajim/roster_window.py:3713 gajim/roster_window.py:4953
+#: gajim/common/contacts.py:163 gajim/common/contacts.py:203
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:556
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:608
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:184 gajim/gtk/accounts.py:308
msgid "General"
msgstr "כללית"
-#: gajim/dialogs.py:202
+#: gajim/dialogs.py:201
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
-#: gajim/dialogs.py:209
+#: gajim/dialogs.py:208
msgid "In the group"
msgstr "בקבוצה"
-#: gajim/dialogs.py:357
+#: gajim/dialogs.py:356
msgid "Set Mood"
msgstr "קביעת מצב רוח"
-#: gajim/dialogs.py:404 gajim/dialogs.py:417
+#: gajim/dialogs.py:403 gajim/dialogs.py:416
#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: gajim/dialogs.py:478
+#: gajim/dialogs.py:477
#, python-format
msgid "%s Status Message"
msgstr "‫%s הודעת מצב"
-#: gajim/dialogs.py:492
+#: gajim/dialogs.py:491
msgid "Status Message"
msgstr "הודעת מצב"
-#: gajim/dialogs.py:700
+#: gajim/dialogs.py:698
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "להחליף?"
-#: gajim/dialogs.py:701
+#: gajim/dialogs.py:699
msgid "Overwrite Status Message?"
msgstr "החלף הודעת מצב?"
-#: gajim/dialogs.py:702
+#: gajim/dialogs.py:700
#, fuzzy
msgid "This name is already in use. Do you want to overwrite this preset?"
msgstr "שם זה כבר מצוי בשימוש. האם ברצונך להחליף את הודעת המצב הקיימת?"
-#: gajim/dialogs.py:706 gajim/plugins/gui.py:292
+#: gajim/dialogs.py:704 gajim/plugins/gui.py:292
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "להחליף?"
-#: gajim/dialogs.py:718
+#: gajim/dialogs.py:716
#, fuzzy
msgid "Status Preset"
msgstr "הודעת מצב"
# ערוך מראש
-#: gajim/dialogs.py:719
+#: gajim/dialogs.py:717
#, fuzzy
msgid "Save status as preset"
msgstr "שמור בתור מצב מותאם..."
-#: gajim/dialogs.py:720
+#: gajim/dialogs.py:718
#, fuzzy
msgid "Please assign a name to this status message preset"
msgstr "אנא הקלד שם עבור הודעת מצב זו"
-#: gajim/dialogs.py:723
+#: gajim/dialogs.py:721
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "נשמר בתוך: ‎%s"
-#: gajim/dialogs.py:725
+#: gajim/dialogs.py:723
#, fuzzy
msgid "New Status"
msgstr "מצב"
-#: gajim/dialogs.py:752 gajim/gtk/discovery.py:517 gajim/gtk/profile.py:306
+#: gajim/dialogs.py:750 gajim/gtk/discovery.py:518 gajim/gtk/profile.py:306
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "אינך מחובר לשרת"
-#: gajim/dialogs.py:753
+#: gajim/dialogs.py:751
msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
msgstr "ללא חיבור, אין באפשרותך לסנכרן את אנשי הקשר שלך."
-#: gajim/dialogs.py:764 gajim/dialogs.py:835 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122
-#: gajim/gtk/discovery.py:821 gajim/gtk/discovery.py:1645
-#: gajim/gtk/discovery.py:1891 gajim/gtk/history.py:99
+#: gajim/dialogs.py:762 gajim/dialogs.py:833 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122
+#: gajim/gtk/discovery.py:822 gajim/gtk/discovery.py:1646
+#: gajim/gtk/discovery.py:1892 gajim/gtk/history.py:99
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: gajim/dialogs.py:767 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163
+#: gajim/dialogs.py:765 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163
#: gajim/data/gui/server_info.ui:146
msgid "Server"
msgstr "שרת"
# Sync account > Unlogged account > Error
# Should this be "to its server" OR "to a server"?
-#: gajim/dialogs.py:803
+#: gajim/dialogs.py:801
msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "חשבון זה אינו מחובר כעת לשרת"
# BUG: synchronise with *another* account
# עד אשר זה לא יחובר
-#: gajim/dialogs.py:804
+#: gajim/dialogs.py:802
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr "אין באפשרותך להסתנכרן עם חשבון אלא אם כן החשבון הינו מחובר."
-#: gajim/dialogs.py:833
+#: gajim/dialogs.py:831
msgid "Synchronise"
msgstr "סנכרון"
-#: gajim/dialogs.py:1042
+#: gajim/dialogs.py:1043
msgid "an audio and video"
msgstr "קול וגם וידאו"
-#: gajim/dialogs.py:1044
+#: gajim/dialogs.py:1045
msgid "an audio"
msgstr "קול"
-#: gajim/dialogs.py:1046
+#: gajim/dialogs.py:1047
msgid "a video"
msgstr "וידאו"
-#: gajim/dialogs.py:1050
+#: gajim/dialogs.py:1051
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to answer "
"the call?"
msgstr "‏%(contact)s רוצה להתחיל עמך בסשן %(type)s. האם יש ברצונך לענות לקריאה?"
-#: gajim/groupchat_control.py:409
+#: gajim/groupchat_control.py:407 gajim/chat_control.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Send File…"
+msgstr "שלח _קובץ"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:411
#, fuzzy, python-format
msgid "Send File (max. %s MiB)…"
msgstr "שמור קובץ בשם..."
-#: gajim/groupchat_control.py:411 gajim/chat_control.py:338
+#: gajim/groupchat_control.py:413 gajim/chat_control.py:332
#, fuzzy
msgid "No File Transfer available"
msgstr "העברת קובץ נכשלה"
-#: gajim/groupchat_control.py:539 gajim/dialog_messages.py:31
-#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:240
+#: gajim/groupchat_control.py:541 gajim/dialog_messages.py:31
+#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:238
#, fuzzy
msgid "Invalid XMPP Address"
msgstr "קובץ שגוי"
-#: gajim/groupchat_control.py:636 gajim/gtk/profile.py:133
+#: gajim/groupchat_control.py:638 gajim/gtk/profile.py:133
msgid "Could not load image"
msgstr "לא היתה אפשרות להטעין תמונה"
-#: gajim/groupchat_control.py:679
+#: gajim/groupchat_control.py:681
#, fuzzy, python-format
msgid "Kick %s"
msgstr "בעיטת ‫%s"
-#: gajim/groupchat_control.py:688
+#: gajim/groupchat_control.py:690
#, fuzzy, python-format
msgid "Ban %s"
msgstr "רשימת אסירה"
# להכניס/להזין
-#: gajim/groupchat_control.py:736
+#: gajim/groupchat_control.py:738
msgid "Insert Nickname"
msgstr "שבץ שם כינוי"
-#: gajim/groupchat_control.py:828 gajim/groupchat_control.py:829
+#: gajim/groupchat_control.py:829 gajim/groupchat_control.py:830
#, fuzzy
msgid "Voice Request"
msgstr "בקשה לשיחה קולית"
-#: gajim/groupchat_control.py:830
+#: gajim/groupchat_control.py:831
#, python-format
-msgid "<b>%s</b> from <b>%s</b> requests voice"
+msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:834
+#: gajim/groupchat_control.py:835
#, fuzzy
msgid "_Approve"
msgstr "אשר"
# ‏%(jid)s הגדיר/ה את הנושא אל %(subject)s
-#: gajim/groupchat_control.py:1057
+#: gajim/groupchat_control.py:1058
#, python-format
msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
msgstr "הנושא הוגדר על ידי %(nick)s אל %(subject)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1073
+#: gajim/groupchat_control.py:1074
#, fuzzy
msgid "Group chat now shows unavailable members"
msgstr "כרגע החדר מציג חברים אשר אינם זמינים"
-#: gajim/groupchat_control.py:1076
+#: gajim/groupchat_control.py:1077
#, fuzzy
msgid "Group chat now does not show unavailable members"
msgstr "כרגע החדר לא מציג חברים אשר אינם זמינים"
-#: gajim/groupchat_control.py:1080
+#: gajim/groupchat_control.py:1081
msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1087 gajim/groupchat_control.py:1247
+#: gajim/groupchat_control.py:1088 gajim/groupchat_control.py:1247
#, fuzzy
msgid "Conversations are stored on the server"
msgstr "סשן זה יושם בארכיון על שרת"
-#: gajim/groupchat_control.py:1090
+#: gajim/groupchat_control.py:1091
#, fuzzy
msgid "Conversations are not stored on the server"
msgstr "מידע אודותייך, כפי שמאוחסן בשרת"
# This room is not anonymous
# חדר לא אנונימי
-#: gajim/groupchat_control.py:1093
+#: gajim/groupchat_control.py:1094
#, fuzzy
msgid "Group chat is now non-anonymous"
msgstr "החדר אינו אנונימי"
-#: gajim/groupchat_control.py:1097
+#: gajim/groupchat_control.py:1098
#, fuzzy
msgid "Group chat is now semi-anonymous"
msgstr "החדר הינו אנונימי למחצה"
-#: gajim/groupchat_control.py:1101
+#: gajim/groupchat_control.py:1102
#, fuzzy
msgid "Group chat is now fully anonymous"
msgstr "החדר הינו אנונימי לחלוטין"
@@ -1007,7 +1014,7 @@ msgstr "פונג! (%s ש.)"
msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
msgstr "פונג! (%s ש.)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1153 gajim/chat_control.py:647
+#: gajim/groupchat_control.py:1153 gajim/chat_control.py:643
msgid "Error."
msgstr "שגיאה."
@@ -1040,24 +1047,24 @@ msgid "Failed to Configure Group Chat"
msgstr "עזוב שיחות קבוצה"
# את/ה ידוע/ה כעת בתור
-#: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:106
+#: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:105
#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "הכינוי החדש שלך הוא %s"
# בכינוי
-#: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:108
+#: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:107
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
msgstr "%(nick)s ידוע/ה כעת בתור %(new_nick)s"
# את/ה ידוע/ה כעת בתור
-#: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:134
+#: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:133
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "You are now {show}{status}"
msgstr "הכינוי החדש שלך הוא %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:140
+#: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:139
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
msgstr "%(nick)s מצוי/ה כעת במצב %(status)s "
@@ -1186,83 +1193,83 @@ msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לעזוב את שיחת קבו
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "כאשר תסגור את חלון זה, אתה תנותק מתוך שיחת קבוצה זו."
-#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5137
+#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5108
msgid "_Leave"
msgstr ""
# in or to?
-#: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3010
+#: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3001
#, fuzzy, python-format
msgid "%(jid)s has been invited to this group chat"
msgstr "%(jid)s הוזמן/ה לחדר זה"
-#: gajim/chat_control.py:429
+#: gajim/chat_control.py:423
msgid "Show a list of formattings"
msgstr "הצגת רשימת עיצובים"
-#: gajim/chat_control.py:433
+#: gajim/chat_control.py:427
msgid "This contact does not support HTML"
msgstr "איש קשר זה לא תומך HTML"
-#: gajim/chat_control.py:642
+#: gajim/chat_control.py:638
msgid "Ping?"
msgstr "פינג?"
-#: gajim/chat_control.py:645
+#: gajim/chat_control.py:641
#, fuzzy, python-format
msgid "Pong! (%s seconds)"
msgstr "פונג! (%s ש.)"
# This status message is not aligned by Gajim
# Should a bug be reported?
-#: gajim/chat_control.py:717
+#: gajim/chat_control.py:713
#, python-format
msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
msgstr "מצב : %(type)s :‏ %(state)s, סיבה: %(reason)s"
-#: gajim/chat_control.py:816
+#: gajim/chat_control.py:812
#, python-format
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
msgstr "%(nickname)s מתוך שיחת קבוצה %(room_name)s"
-#: gajim/chat_control.py:1162
+#: gajim/chat_control.py:1129
#, fuzzy
msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
msgstr "התעלם משגיאה זו עבור תעודה זו."
-#: gajim/chat_control.py:1164
+#: gajim/chat_control.py:1131
msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:1165
+#: gajim/chat_control.py:1132
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You just received a new message from %s.\n"
"Do you want to close this tab?"
msgstr "זה עתה קיבלת הודעה חדשה מן \"%s\""
-#: gajim/chat_control.py:1171 gajim/gtk/change_password.py:44
+#: gajim/chat_control.py:1138 gajim/gtk/change_password.py:44
#: gajim/gtk/remove_account.py:44
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "_שלח וסגור"
-#: gajim/chat_control.py:1172 gajim/common/connection_handlers_events.py:277
-#: gajim/gtk/notification.py:184 gajim/gtk/notification.py:213
-#: gajim/gtk/notification.py:284
+#: gajim/chat_control.py:1139 gajim/common/connection_handlers_events.py:237
+#: gajim/gtk/notification.py:185 gajim/gtk/notification.py:214
+#: gajim/gtk/notification.py:273
msgid "New Message"
msgstr "הודעה חדשה"
-#: gajim/chat_control.py:1177 gajim/chat_control.py:1474
-#: gajim/chat_control.py:1483 gajim/message_window.py:367
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:979
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1065
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1171
+#: gajim/chat_control.py:1144 gajim/chat_control.py:1441
+#: gajim/chat_control.py:1450 gajim/message_window.py:367
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1024
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1110
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1216
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "_שלח וסגור"
-#: gajim/chat_control.py:1264
+#: gajim/chat_control.py:1231
#, python-format
msgid ""
"Subject: %(subject)s\n"
@@ -1271,188 +1278,179 @@ msgstr ""
"נושא: %(subject)s\n"
"%(message)s"
-#: gajim/chat_control.py:1377
+#: gajim/chat_control.py:1344
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
msgstr "%(name)s מצוי/ה כעת במצב %(status)s"
-#: gajim/chat_control.py:1438 gajim/roster_window.py:4210
-#: gajim/roster_window.py:4211 gajim/data/gui/application_menu.ui:64
-#: gajim/gtk/filetransfer_progress.py:35
+#: gajim/chat_control.py:1405 gajim/roster_window.py:4187
+#: gajim/roster_window.py:4188 gajim/gtk/filetransfer_progress.py:35
#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "העברות קבצים"
-#: gajim/chat_control.py:1442
+#: gajim/chat_control.py:1409
msgid "Size"
msgstr "גודל"
-#: gajim/chat_control.py:1444 gajim/chat_control.py:1504
+#: gajim/chat_control.py:1411 gajim/chat_control.py:1471
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:77 gajim/gtk/dialogs.py:57
#, fuzzy
msgid "_Accept"
msgstr "_קבל"
-#: gajim/chat_control.py:1446 gajim/chat_control.py:1506
+#: gajim/chat_control.py:1413 gajim/chat_control.py:1473
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:62
#, fuzzy
msgid "_Decline"
msgstr "לא מ_קוון"
-#: gajim/chat_control.py:1468 gajim/gui_interface.py:718
-#: gajim/gui_interface.py:748 gajim/gui_interface.py:774
-#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:291
+#: gajim/chat_control.py:1435 gajim/gui_interface.py:693
+#: gajim/gui_interface.py:723 gajim/gui_interface.py:749
+#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:284
msgid "File Transfer Completed"
msgstr "העברת קובץ הושלמה"
-#: gajim/chat_control.py:1472 gajim/gtk/filetransfer.py:259
+#: gajim/chat_control.py:1439 gajim/gtk/filetransfer.py:259
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_פתח תיקיה מכילה"
-#: gajim/chat_control.py:1501 gajim/gui_interface.py:411
+#: gajim/chat_control.py:1468 gajim/gui_interface.py:386
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42
-#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:209
-#: gajim/gtk/notification.py:294
+#: gajim/gtk/notification.py:189 gajim/gtk/notification.py:210
+#: gajim/gtk/notification.py:288
#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "הזמנת שיחת קבוצה"
-#: gajim/chat_control.py:1526 gajim/roster_window.py:1954
+#: gajim/chat_control.py:1493 gajim/roster_window.py:1951
msgid "Remote contact stopped transfer"
msgstr "איש קשר מרוחק הפסיק העברה"
-#: gajim/chat_control.py:1528 gajim/roster_window.py:1956
+#: gajim/chat_control.py:1495 gajim/roster_window.py:1953
msgid "Error opening file"
msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ"
-#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/gtk/filetransfer.py:297
+#: gajim/chat_control.py:1497 gajim/gtk/filetransfer.py:297
msgid "File transfer stopped"
msgstr "העברת קובץ נעצרה"
-#: gajim/chat_control.py:1535 gajim/gtk/filetransfer.py:275
+#: gajim/chat_control.py:1502 gajim/gtk/filetransfer.py:275
#: gajim/gtk/filetransfer.py:284
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "העברת קובץ בוטלה"
-#: gajim/chat_control.py:1536
+#: gajim/chat_control.py:1503
msgid "Connection with peer cannot be established."
msgstr "חיבור עם עמית לא היה אפשרי לביסוס."
-#: gajim/application.py:79
+#: gajim/application.py:80
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "הצג סמל אזור התראה:"
-#: gajim/application.py:86
+#: gajim/application.py:87
#, fuzzy
msgid "Show only critical errors"
msgstr "cli"
-#: gajim/application.py:93
+#: gajim/application.py:94
msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:101
+#: gajim/application.py:102
#, fuzzy
msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr "cli"
-#: gajim/application.py:108
+#: gajim/application.py:109
#, fuzzy
msgid "Use defined profile in configuration directory"
msgstr "cli"
-#: gajim/application.py:116
+#: gajim/application.py:117
#, fuzzy
msgid "Set configuration directory"
msgstr "cli"
-#: gajim/application.py:124
+#: gajim/application.py:125
#, fuzzy
msgid "Configure logging system"
msgstr "cli"
-#: gajim/application.py:132
+#: gajim/application.py:133
#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "הצג _אירועים ממתינים"
-#: gajim/application.py:139
+#: gajim/application.py:140
msgid "Open IPython shell"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:146
+#: gajim/application.py:147
#, fuzzy
msgid "Pops up a window with the next pending event"
msgstr "cli"
-#: gajim/application.py:152 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189
+#: gajim/application.py:153 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21
#, fuzzy
msgid "Start a new chat"
msgstr "התחלת שיחה"
-#: gajim/application.py:159
-msgid "Simulate loss of connectivity"
-msgstr ""
-
-#: gajim/application.py:166
-msgid "Simulate regaining connectivity"
-msgstr ""
-
-#: gajim/application.py:210 gajim/gui_interface.py:124
+#: gajim/application.py:194 gajim/gui_interface.py:125
msgid "Database Error"
msgstr "שגיאת מסד נתונים"
-#: gajim/roster_window.py:289 gajim/roster_window.py:1025
+#: gajim/roster_window.py:286 gajim/roster_window.py:1022
msgid "Merged accounts"
msgstr "חשבונות ממוזגים"
-#: gajim/roster_window.py:848 gajim/roster_window.py:1632
-#: gajim/roster_window.py:1665 gajim/roster_window.py:1716
-#: gajim/roster_window.py:1718 gajim/roster_window.py:1873
-#: gajim/roster_window.py:2514 gajim/roster_window.py:4290
-#: gajim/roster_window.py:4917 gajim/common/contacts.py:196
-#: gajim/common/contacts.py:448 gajim/common/helpers.py:96
-#: gajim/gtk/discovery.py:127 gajim/gtk/discovery.py:128
-#: gajim/gtk/discovery.py:1414
+#: gajim/roster_window.py:845 gajim/roster_window.py:1629
+#: gajim/roster_window.py:1662 gajim/roster_window.py:1713
+#: gajim/roster_window.py:1715 gajim/roster_window.py:1870
+#: gajim/roster_window.py:2514 gajim/roster_window.py:4267
+#: gajim/roster_window.py:4894 gajim/common/contacts.py:201
+#: gajim/common/contacts.py:451 gajim/common/helpers.py:93
+#: gajim/gtk/discovery.py:128 gajim/gtk/discovery.py:129
+#: gajim/gtk/discovery.py:1415
msgid "Transports"
msgstr "מובילים"
-#: gajim/roster_window.py:1724 gajim/roster_window.py:1726
-#: gajim/roster_window.py:4290 gajim/roster_window.py:4887
-#: gajim/gui_interface.py:1358 gajim/common/contacts.py:194
+#: gajim/roster_window.py:1721 gajim/roster_window.py:1723
+#: gajim/roster_window.py:4267 gajim/roster_window.py:4864
+#: gajim/gui_interface.py:1319 gajim/common/contacts.py:199
#: gajim/common/helpers.py:96
#, fuzzy
msgid "Group chats"
msgstr "שיחות קבוצה"
-#: gajim/roster_window.py:2016
+#: gajim/roster_window.py:2013
#, fuzzy
msgid "Authorization sent"
msgstr "הרשאה נשלחה"
-#: gajim/roster_window.py:2017
+#: gajim/roster_window.py:2014
#, fuzzy, python-format
msgid "\"%s\" will now see your status."
msgstr "מעתה המצב שלך יהיה גלוי בפני \"%s\"."
-#: gajim/roster_window.py:2035
+#: gajim/roster_window.py:2032
msgid "Subscription request has been sent"
msgstr "בקשת הרשמה נשלחה"
-#: gajim/roster_window.py:2036
+#: gajim/roster_window.py:2033
#, fuzzy, python-format
msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
msgstr "אם בקשתך תתקבל על ידי \"%s\" המצב שלו או שלה יהיה גלוי בפניך."
-#: gajim/roster_window.py:2050
+#: gajim/roster_window.py:2047
#, fuzzy
msgid "Authorization removed"
msgstr "הרשאה הוסרה"
-#: gajim/roster_window.py:2051
+#: gajim/roster_window.py:2048
#, python-format
msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
msgstr "מעתה המצב שלך יראה בתור לא מקוון עבור \"%s\"."
@@ -1463,7 +1461,7 @@ msgid "desynced"
msgstr "לא מסונכרן"
# In Hebrew: גאג'ים
-#: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:245
+#: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238
#, fuzzy
msgid "Quit Gajim"
msgstr "‫Gajim"
@@ -1483,7 +1481,8 @@ msgid "_Always quit when closing Gajim"
msgstr "סגור את Gajim תמיד"
#: gajim/roster_window.py:2342 gajim/roster_window.py:2438
-#: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83
+#: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/application_menu.ui:30
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83
msgid "_Quit"
msgstr ""
@@ -1645,8 +1644,8 @@ msgstr "שינוי שם קבוצה"
msgid "Please enter a new name"
msgstr "אנא צור מוטיב חדש עם השם הרצוי עליך."
-#: gajim/roster_window.py:2926 gajim/roster_window.py:3057
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1692
+#: gajim/roster_window.py:2926 gajim/roster_window.py:3048
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1737
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "_שנה שם"
@@ -1665,27 +1664,32 @@ msgstr "האם ברצונך להסיר את קבוצת %s מתוך הרשימה?
msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list"
msgstr "הסר גם את כל אנשי הקשר שבקבוצה זו מתוך הרשימה שלי"
-#: gajim/roster_window.py:3054
+#: gajim/roster_window.py:3043 gajim/roster_window.py:3044
+#, fuzzy
+msgid "Rename Group Chat"
+msgstr "עזוב שיחות קבוצה"
+
+#: gajim/roster_window.py:3045
#, fuzzy
msgid "Please enter a new name for this group chat"
msgstr "אנא הקלד שם משתמש חדש עבור חשבונך המקומי"
-#: gajim/roster_window.py:3297
+#: gajim/roster_window.py:3288
#, fuzzy
msgid "Remove Contact"
msgstr "שינוי שם איש קשר"
-#: gajim/roster_window.py:3298
+#: gajim/roster_window.py:3289
#, fuzzy
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "cli"
-#: gajim/roster_window.py:3299
+#: gajim/roster_window.py:3290
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr "בחרת להסיר את \"%(name)s\" (%(jid)s) מתוך הרשימה שלך.\n"
-#: gajim/roster_window.py:3308 gajim/roster_window.py:3328
+#: gajim/roster_window.py:3299 gajim/roster_window.py:3319
#, fuzzy
msgid ""
"By removing this contact you also remove authorization. This means the "
@@ -1695,22 +1699,22 @@ msgstr ""
"אתה גם תסיר הרשאה דבר אשר יגרום למצב בו אנשי קשר אלה תמיד יראו אותך במצב לא "
"מקוון."
-#: gajim/roster_window.py:3319
+#: gajim/roster_window.py:3310
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "האם ברצונך להמשיך?"
# לאחר כעבור
-#: gajim/roster_window.py:3330
+#: gajim/roster_window.py:3321
#, fuzzy
msgid "_I want this contact to know my status after removal"
msgstr "ברצוני כי איש קשר זה יהיה מיודע באשר למצב שלי עובר הסרה"
-#: gajim/roster_window.py:3337
+#: gajim/roster_window.py:3328
#, fuzzy
msgid "Remove contacts from contact list"
msgstr "cli"
-#: gajim/roster_window.py:3343
+#: gajim/roster_window.py:3334
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"By removing the following contacts, you will also remove authorization. This "
@@ -1722,25 +1726,25 @@ msgstr ""
"אתה גם תסיר הרשאה דבר אשר יגרום למצב בו אנשי קשר אלה תמיד יראו אותך במצב לא "
"מקוון."
-#: gajim/roster_window.py:3347
+#: gajim/roster_window.py:3338
#, fuzzy
msgid "Remove Contacts"
msgstr "שינוי שם איש קשר"
-#: gajim/roster_window.py:3367
+#: gajim/roster_window.py:3358
msgid "No account available"
msgstr "אין חשבון זמין"
# לפני שתעמוד לרשותך האפשרות לשוחח
-#: gajim/roster_window.py:3368
+#: gajim/roster_window.py:3359
msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
msgstr "עליך ליצור חשבון בטרם תהיה באפשרותך לשוחח עם אנשי קשר אחרים."
-#: gajim/roster_window.py:3963
+#: gajim/roster_window.py:3940
msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
msgstr "אחסון אנשי קשר מוצמדים לא נתמך על ידי השרת שלך"
-#: gajim/roster_window.py:3965
+#: gajim/roster_window.py:3942
msgid ""
"Your server does not support storing metacontacts information. So this "
"information will not be saved on next reconnection."
@@ -1748,12 +1752,12 @@ msgstr ""
"השרת שלך לא תומך באחסון מידע אנשי קשר מוצמדים. לכן מידע זה לא יישמר בהתחברות "
"הבאה."
-#: gajim/roster_window.py:4062
+#: gajim/roster_window.py:4039
#, fuzzy
msgid "You are about to create a metacontact"
msgstr "בחרת ליצור איש קשר מוצמד. האם אתה בטוח כי ברצונך להמשיך?"
-#: gajim/roster_window.py:4063
+#: gajim/roster_window.py:4040
#, fuzzy
msgid ""
"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. "
@@ -1764,123 +1768,124 @@ msgstr ""
"כללי זו בשימוש כאשר אותה האישיות מחזיקה במספר חשבונות Jabber או חשבונות "
"מוביל."
-#: gajim/roster_window.py:4067
+#: gajim/roster_window.py:4044
#, fuzzy
msgid "Create Metacontact"
msgstr "שינוי שם איש קשר"
-#: gajim/roster_window.py:4073 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317
+#: gajim/roster_window.py:4050 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317
#, fuzzy
msgid "_Create"
msgstr "יצירתי"
-#: gajim/roster_window.py:4190
+#: gajim/roster_window.py:4167
msgid "Invalid file URI:"
msgstr "כתובת URI של קובץ שגויה:"
-#: gajim/roster_window.py:4202
+#: gajim/roster_window.py:4179
#, fuzzy, python-format
msgid "Send this file to %s:\n"
msgid_plural "Send these files to %s:\n"
msgstr[0] "האם ברצונך לשלוח קובץ זה אל %s:"
msgstr[1] "האם ברצונך לשלוח קבצים אלו אל %s:"
-#: gajim/roster_window.py:4215 gajim/data/gui/xml_console.ui:334
+#: gajim/roster_window.py:4192 gajim/data/gui/xml_console.ui:334
msgid "_Send"
msgstr "_שלח"
-#: gajim/roster_window.py:4360
+#: gajim/roster_window.py:4337
#, fuzzy, python-format
msgid "Send %(from)s to %(to)s"
msgstr "שלח את %s אל %s"
-#: gajim/roster_window.py:4373
+#: gajim/roster_window.py:4350
#, python-format
msgid "Make %s first contact"
msgstr "הפוך את %s לאיש קשר ראשון"
-#: gajim/roster_window.py:4378
+#: gajim/roster_window.py:4355
#, fuzzy, python-format
msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
msgstr "הפוך את %s ואת %s לאנשי קשר מוצמדים"
-#: gajim/roster_window.py:4728 gajim/roster_window.py:4815
+#: gajim/roster_window.py:4705 gajim/roster_window.py:4792
msgid "_Change Status Message"
msgstr "_שנה הודעת מצב"
-#: gajim/roster_window.py:4748
+#: gajim/roster_window.py:4725
msgid "Publish Tune"
msgstr "פרסם לחן"
-#: gajim/roster_window.py:4759
+#: gajim/roster_window.py:4736
msgid "Publish Location"
msgstr "פרסם מיקום"
# restore
-#: gajim/roster_window.py:4889
+#: gajim/roster_window.py:4866
msgid "_Maximize All"
msgstr "ה_גדל את כולם"
-#: gajim/roster_window.py:4896 gajim/roster_window.py:5038
+#: gajim/roster_window.py:4873 gajim/roster_window.py:5015
msgid "Send Group M_essage"
msgstr "שלח הודעת _אשכול"
-#: gajim/roster_window.py:4903
+#: gajim/roster_window.py:4880
msgid "To all users"
msgstr "אל כל המשתמשים"
-#: gajim/roster_window.py:4907
+#: gajim/roster_window.py:4884
msgid "To all online users"
msgstr "אל כל המשתמשים המקוונים"
-#: gajim/roster_window.py:4919 gajim/roster_window.py:5044
+#: gajim/roster_window.py:4896 gajim/roster_window.py:5021
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36
msgid "In_vite to"
msgstr "ה_זמן אל"
-#: gajim/roster_window.py:5054
+#: gajim/roster_window.py:5031
msgid "_Manage Contacts"
msgstr "_נהל אנשי קשר"
-#: gajim/roster_window.py:5060
+#: gajim/roster_window.py:5037
#, fuzzy
msgid "Edit _Groups…"
msgstr "ערוך _קבוצות"
-#: gajim/roster_window.py:5081 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12
+#: gajim/roster_window.py:5058 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12
#: gajim/gtk/dialogs.py:68
msgid "_Remove"
msgstr "הס_ר"
# Restore שחזר
-#: gajim/roster_window.py:5118
+#: gajim/roster_window.py:5095
msgid "_Maximize"
msgstr "ה_גדל"
-#: gajim/roster_window.py:5123
+#: gajim/roster_window.py:5100
#, fuzzy
msgid "Re_name"
msgstr "_שנה שם"
-#: gajim/roster_window.py:5132
-msgid "_Reconnect"
-msgstr "הת_חבר מחדש"
+#: gajim/roster_window.py:5116
+#, fuzzy
+msgid "Execute command"
+msgstr "הרץ _פקודה"
-#: gajim/roster_window.py:5153 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205
+#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:68
msgid "_History"
msgstr "_היסטוריה"
-#: gajim/roster_window.py:5234 gajim/data/gui/application_menu.ui:18
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:57
+#: gajim/roster_window.py:5205 gajim/data/gui/history_window.ui:57
msgid "History Manager"
msgstr "מנהל היסטוריה"
-#: gajim/roster_window.py:5315 gajim/gui_interface.py:322
-#: gajim/common/contacts.py:192 gajim/common/helpers.py:96
+#: gajim/roster_window.py:5286 gajim/gui_interface.py:296
+#: gajim/common/contacts.py:197 gajim/common/helpers.py:95
msgid "Observers"
msgstr "משקיפים"
-#: gajim/roster_window.py:5318
+#: gajim/roster_window.py:5289
msgid "Observers can see your status, but you are not allowed to see theirs"
msgstr ""
@@ -2013,70 +2018,70 @@ msgstr "שיחות פרטיות"
msgid "Messages"
msgstr "הודעות"
-#: gajim/gui_interface.py:161
+#: gajim/gui_interface.py:162
#, fuzzy, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
msgstr "הרשאת HTTP (%(method)s) עבור %(url)s (מזהה: %(id)s)"
-#: gajim/gui_interface.py:166
+#: gajim/gui_interface.py:167
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "האם לקבל את בקשה זו?"
-#: gajim/gui_interface.py:168
+#: gajim/gui_interface.py:169
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "האם לקבל את בקשה זו בחשבון %s?"
-#: gajim/gui_interface.py:174
+#: gajim/gui_interface.py:175
#, fuzzy
msgid "Authorization Request"
msgstr "הרשאה נשלחה"
-#: gajim/gui_interface.py:175
+#: gajim/gui_interface.py:176
#, fuzzy
msgid "HTTP Authorization Request"
msgstr "הרשאה נשלחה"
-#: gajim/gui_interface.py:178 gajim/gui_interface.py:358
+#: gajim/gui_interface.py:179 gajim/gui_interface.py:333
#: gajim/gtk/filetransfer.py:339
#, fuzzy
msgid "_No"
msgstr "לא"
-#: gajim/gui_interface.py:196 gajim/gtk/notification.py:189
-#: gajim/gtk/notification.py:211
+#: gajim/gui_interface.py:197 gajim/gtk/notification.py:190
+#: gajim/gtk/notification.py:212
msgid "Connection Failed"
msgstr "התחברות נכשלה"
-#: gajim/gui_interface.py:282
+#: gajim/gui_interface.py:256
#, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
msgstr "שגיאה בעת מסירת %(message)s ‏( %(error)s )"
-#: gajim/gui_interface.py:307 gajim/gtk/notification.py:189
+#: gajim/gui_interface.py:281 gajim/gtk/notification.py:190
msgid "Subscription request"
msgstr "בקשת הרשמה"
-#: gajim/gui_interface.py:342
+#: gajim/gui_interface.py:316
msgid "Authorization accepted"
msgstr "התקבלה הרשאה"
-#: gajim/gui_interface.py:343
+#: gajim/gui_interface.py:317
#, fuzzy, python-format
msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
msgstr "הוענקה לך הרשאה מאת \"%s\" לראות את המצב שלו או שלה."
-#: gajim/gui_interface.py:353
+#: gajim/gui_interface.py:327
#, fuzzy
msgid "Subscription Removed"
msgstr "בקשת הרשמה"
-#: gajim/gui_interface.py:354
+#: gajim/gui_interface.py:328
#, fuzzy, python-format
-msgid "%s (%s) has removed subscription from you"
+msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
msgstr "איש קשר \"%s\" הסיר הרשמה ממך"
-#: gajim/gui_interface.py:355
+#: gajim/gui_interface.py:330
#, fuzzy
msgid ""
"You will always see this contact as offline.\n"
@@ -2085,144 +2090,144 @@ msgstr ""
"איש קשר זה תמיד ייראה עבורך במצב לא מקוון.\n"
"האם ברצונך להסיר אותו מתוך הרשימת קשר שלך?"
-#: gajim/gui_interface.py:380 gajim/gtk/notification.py:190
+#: gajim/gui_interface.py:355 gajim/gtk/notification.py:191
msgid "Unsubscribed"
msgstr "הרשמה בוטלה"
-#: gajim/gui_interface.py:392
+#: gajim/gui_interface.py:367
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s"
msgstr "%(jid)s סרב/ה את ההזמנה: %(reason)s"
-#: gajim/gui_interface.py:396
+#: gajim/gui_interface.py:371
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation"
msgstr "%(jid)s סרב/ה את ההזמנה"
# Changed to: You have been invited to a groupchat
-#: gajim/gui_interface.py:412
+#: gajim/gui_interface.py:387
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "You are invited to {room} by {user}"
msgstr "הוזמנת לשיחת קבוצה"
-#: gajim/gui_interface.py:433
+#: gajim/gui_interface.py:408
msgid "Certificate Passphrase Required"
msgstr "נדרשת מימרת סיסמה של תעודת"
-#: gajim/gui_interface.py:434
+#: gajim/gui_interface.py:409
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
msgstr "הזן מימרת סיסמה עבור התעודה עבור חשבון %s"
-#: gajim/gui_interface.py:443
+#: gajim/gui_interface.py:418
#, python-format
msgid "Enter your password for account %s"
msgstr "הזן סיסמה עבור חשבון %s"
-#: gajim/gui_interface.py:455
+#: gajim/gui_interface.py:430
msgid "Password Required"
msgstr "נדרשת מילת מעבר"
-#: gajim/gui_interface.py:455
+#: gajim/gui_interface.py:430
msgid "Save password"
msgstr "שמור סיסמה"
-#: gajim/gui_interface.py:524 gajim/gui_interface.py:555
+#: gajim/gui_interface.py:499 gajim/gui_interface.py:530
#: gajim/gtk/filetransfer.py:333 gajim/gtk/filetransfer.py:334
-#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:289
+#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:281
msgid "File Transfer Error"
msgstr "שגיאת העברת קובץ"
-#: gajim/gui_interface.py:589
+#: gajim/gui_interface.py:564
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file."
msgstr "‏%s רוצה לשלוח לך קובץ."
-#: gajim/gui_interface.py:591 gajim/gtk/filetransfer.py:485
-#: gajim/gtk/notification.py:186 gajim/gtk/notification.py:287
+#: gajim/gui_interface.py:566 gajim/gtk/filetransfer.py:485
+#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:278
msgid "File Transfer Request"
msgstr "בקשת העברת קובץ"
-#: gajim/gui_interface.py:694
+#: gajim/gui_interface.py:669
#, fuzzy
msgid "Remote Contact Stopped Transfer"
msgstr "איש קשר מרוחק הפסיק העברה"
-#: gajim/gui_interface.py:699
+#: gajim/gui_interface.py:674
#, fuzzy
msgid "Error Opening File"
msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ"
-#: gajim/gui_interface.py:709
+#: gajim/gui_interface.py:684
#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "שגיאת תעודת SSL"
-#: gajim/gui_interface.py:722 gajim/gui_interface.py:753
-#: gajim/gui_interface.py:780 gajim/gtk/notification.py:188
-#: gajim/gtk/notification.py:292
+#: gajim/gui_interface.py:697 gajim/gui_interface.py:728
+#: gajim/gui_interface.py:755 gajim/gtk/notification.py:189
+#: gajim/gtk/notification.py:285
msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "העברת קובץ נעצרה"
-#: gajim/gui_interface.py:726
+#: gajim/gui_interface.py:701
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "העברת קובץ נכשלה"
-#: gajim/gui_interface.py:749
+#: gajim/gui_interface.py:724
#, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s received from %(name)s."
msgstr "העברת קובץ %(filename)s מן %(name)s נכשלה."
-#: gajim/gui_interface.py:754
+#: gajim/gui_interface.py:729
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
msgstr "העברת קובץ %(filename)s מן %(name)s נעצרה."
-#: gajim/gui_interface.py:760
+#: gajim/gui_interface.py:735
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
msgstr "העברת קובץ %(filename)s מן %(name)s נכשלה."
-#: gajim/gui_interface.py:775
+#: gajim/gui_interface.py:750
#, python-format
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
msgstr "שלחת בהצלחה את %(filename)s אל %(name)s."
-#: gajim/gui_interface.py:781
+#: gajim/gui_interface.py:756
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
msgstr "העברת קובץ %(filename)s אל %(name)s נעצרה."
-#: gajim/gui_interface.py:787
+#: gajim/gui_interface.py:762
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
msgstr "העברת הקובץ %(filename)s אל %(name)s נכשלה."
# התנגשויות, ניגודים, קונפליקט
-#: gajim/gui_interface.py:889 gajim/gui_interface.py:890
+#: gajim/gui_interface.py:850 gajim/gui_interface.py:851
msgid "Username Conflict"
msgstr "התנגשות שם משתמש"
-#: gajim/gui_interface.py:891
+#: gajim/gui_interface.py:852
#, fuzzy
msgid "Please enter a new username for your local account"
msgstr "אנא הקלד שם משתמש חדש עבור חשבונך המקומי"
-#: gajim/gui_interface.py:895 gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44
+#: gajim/gui_interface.py:856 gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44
#: gajim/gtk/dialogs.py:49
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
-#: gajim/gui_interface.py:953
+#: gajim/gui_interface.py:914
#, python-format
msgid "%s wants to start a voice chat."
msgstr "‏%s רוצה להתחיל שיחה קולית."
-#: gajim/gui_interface.py:955
+#: gajim/gui_interface.py:916
msgid "Voice Chat Request"
msgstr "בקשה לשיחה קולית"
-#: gajim/gui_interface.py:1007 gajim/gui_interface.py:1008
+#: gajim/gui_interface.py:968 gajim/gui_interface.py:969
#, fuzzy
msgid "Insecure Connection"
msgstr "חיבור לא מאובטח"
@@ -2233,7 +2238,7 @@ msgstr "חיבור לא מאובטח"
# discouraged:
# > deprived > לקוי בחסר
# > dissuade > dissuade from > להניא מ-
-#: gajim/gui_interface.py:1009
+#: gajim/gui_interface.py:970
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an "
@@ -2245,20 +2250,20 @@ msgstr ""
"להימנע מחיבורים מטיפוס זה.\n"
"האם אתה בטוח כי ברצונך להתחבר?"
-#: gajim/gui_interface.py:1016 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:476
+#: gajim/gui_interface.py:977 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:521
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:1019
+#: gajim/gui_interface.py:980
#, fuzzy
msgid "_Connect Anyway"
msgstr "מתחבר כעת"
-#: gajim/gui_interface.py:1872
+#: gajim/gui_interface.py:1721
msgid "Could not save your settings and preferences"
msgstr "לא היתה אפשרות לשמור את ההגדרות וההעדפות שלך"
-#: gajim/gui_interface.py:1934
+#: gajim/gui_interface.py:1783
msgid "Gajim: IPython Console"
msgstr ""
@@ -2462,12 +2467,12 @@ msgstr ""
msgid "Avatar Upload Failed"
msgstr "פרסום vCard נכשל"
-#: gajim/privatechat_control.py:198
+#: gajim/privatechat_control.py:197
msgid "Sending private message failed"
msgstr "מסירת הודעה פרטית נכשלה"
# אינך עוד בשיחת קבוצה או שהמשתמש עזב
-#: gajim/privatechat_control.py:200
+#: gajim/privatechat_control.py:199
#, python-format
msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
msgstr "אינך נוכח בשיחת קבוצה \"%(room)s\" או שהמשתמש \"%(nick)s\" עזב."
@@ -2817,79 +2822,74 @@ msgid ""
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
msgstr "cli"
-#: gajim/common/logger.py:243 gajim/common/logger.py:248
+#: gajim/common/logger.py:210 gajim/common/logger.py:215
#, python-format
msgid "%s is a directory but should be a file"
msgstr "‏%s הינו מדור אך אמור להיות קובץ"
# Destroying is "at this moment". It should be Destroy without ing
-#: gajim/common/logger.py:268
+#: gajim/common/logger.py:235
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %s"
msgstr "החרבת ‫%s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:73
-#, python-format
-msgid "Unknown SSL error: %d"
-msgstr "שגיאת SSL לא מוכרת: %d"
-
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:274 gajim/gtk/notification.py:184
-#: gajim/gtk/notification.py:214 gajim/gtk/notification.py:285
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:234 gajim/gtk/notification.py:185
+#: gajim/gtk/notification.py:215 gajim/gtk/notification.py:274
msgid "New Private Message"
msgstr "הודעה פרטית חדשה"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:282
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:374
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:242
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:339
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %(nickname)s"
msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s"
msgstr[0] "הודעה חדשה מאת %(nickname)s"
msgstr[1] "הודעה חדשה מאת %(nickname)s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:363 gajim/gtk/notification.py:185
-#: gajim/gtk/notification.py:215
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:325 gajim/gtk/notification.py:186
+#: gajim/gtk/notification.py:216
#, fuzzy
msgid "New Group Chat Message"
msgstr "שיחת קבוצה חדשה"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:449
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:414
#, python-format
msgid "%(nick)s Changed Status"
msgstr "המצב של %(nick)s שונה"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:451 gajim/gtk/history.py:581
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:416 gajim/gtk/history.py:581
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s"
msgstr "%(nick)s מצוי/ה כעת במצב %(status)s "
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:455 gajim/gtk/notification.py:186
-#: gajim/gtk/notification.py:207 gajim/gtk/notification.py:296
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:420 gajim/gtk/notification.py:187
+#: gajim/gtk/notification.py:208 gajim/gtk/notification.py:291
msgid "Contact Changed Status"
msgstr "איש קשר שינה מצב"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:457
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:422
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed In"
msgstr "%(nickname)s התחבר/ה"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:461 gajim/gtk/notification.py:183
-#: gajim/gtk/notification.py:205 gajim/gtk/notification.py:280
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:426 gajim/gtk/notification.py:184
+#: gajim/gtk/notification.py:206 gajim/gtk/notification.py:267
msgid "Contact Signed In"
msgstr "איש קשר התחבר"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:463
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:428
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed Out"
msgstr "%(nickname)s התנתק/ה"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:467 gajim/gtk/notification.py:183
-#: gajim/gtk/notification.py:206 gajim/gtk/notification.py:282
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:432 gajim/gtk/notification.py:184
+#: gajim/gtk/notification.py:207 gajim/gtk/notification.py:270
msgid "Contact Signed Out"
msgstr "איש קשר התנתק"
-#: gajim/common/client.py:247 gajim/common/const.py:905
-#: gajim/common/const.py:906 gajim/common/const.py:907
-#: gajim/common/const.py:910 gajim/gtk/account_wizard.py:305
+#: gajim/common/client.py:296 gajim/common/const.py:938
+#: gajim/common/const.py:939 gajim/common/const.py:940
+#: gajim/common/const.py:943 gajim/gtk/account_wizard.py:368
#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
msgstr "אימות עם \"%s\" נכשל"
@@ -2966,67 +2966,22 @@ msgstr "אפשר הסתרת הרשימה אפילו כאשר סמל מגש אי
#: gajim/common/config.py:93
#, fuzzy
-msgid "Notification color for contacts signing in."
-msgstr "הודע לי אודות אנשי קשר אשר מת_חברים"
-
-#: gajim/common/config.py:94
-#, fuzzy
-msgid "Notification color for contacts signing out."
-msgstr "הודע לי אודות אנשי קשר אשר מת_נתקים"
-
-#: gajim/common/config.py:95
-#, fuzzy
-msgid "Notification color for new message notification."
-msgstr "צבע התראה של הודעה/דוא״ל חדש/ה."
-
-#: gajim/common/config.py:96
-#, fuzzy
-msgid "Notification color for file transfer request."
-msgstr "הו_דע לי כאשר העברת קובץ הושלמה"
-
-#: gajim/common/config.py:97
-#, fuzzy
-msgid "Notification color for file transfer errors."
-msgstr "הו_דע לי כאשר העברת קובץ הושלמה"
-
-#: gajim/common/config.py:98
-msgid "Notification color for stopped or completed file transfers."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:99
-msgid "Notification color for group chat invitations."
-msgstr ""
-
-# בזמן שהם מתחברים
-# שזה עתה
-# בעת שהם
-#: gajim/common/config.py:100
-#, fuzzy
-msgid "Notification background color for changed status."
-msgstr "צבע רקע אחורי של אנשי קשר כאשר הם מתחברים."
-
-#: gajim/common/config.py:101
-msgid "Notification color for other dialogs."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:102
-#, fuzzy
msgid ""
"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
msgstr ""
"רשימה (מופרדת על ידי רווח) של שורות (חשבונות וקבוצות) אשר הינן מכווצות."
-#: gajim/common/config.py:103
+#: gajim/common/config.py:94
msgid "default"
msgstr "ברירת מחדל"
-#: gajim/common/config.py:109 gajim/common/config.py:378
-#: gajim/common/config.py:385
+#: gajim/common/config.py:100 gajim/common/config.py:355
+#: gajim/common/config.py:362
#, fuzzy
msgid "Language used for spell checking."
msgstr "שפה אשר מצויה בשימוש על ידי מאיית"
-#: gajim/common/config.py:110
+#: gajim/common/config.py:101
msgid ""
"'always' - print time for every message.\n"
"'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
@@ -3036,15 +2991,15 @@ msgstr ""
"‏'sometimes' - הדפסת זמן כל print_ichat_every_foo_minutes דקות.\n"
"‏'never' - לא להדפיס זמן בכלל."
-#: gajim/common/config.py:112
+#: gajim/common/config.py:103
msgid "When enabled, ASCII emojis will be converted to graphical emojis."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:114
+#: gajim/common/config.py:105
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "התייחסות לצמדים של * / _ בתור תווי עיצוב אפשריים."
-#: gajim/common/config.py:115
+#: gajim/common/config.py:106
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
@@ -3053,7 +3008,7 @@ msgstr ""
"כאשר מופעלת, אל תסיר */_ . כך שמחרוזת כגון *אבג* תהיה מובלטת כאשר * * לא "
"מוסרים."
-#: gajim/common/config.py:118
+#: gajim/common/config.py:109
#, fuzzy
msgid ""
"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
@@ -3062,7 +3017,7 @@ msgstr ""
"תו להוספה לאחר שם כינוי כאשר משתמשים בהשלמת כינוי (tab) בתוך שיחת קבוצה."
# after *a* desired
-#: gajim/common/config.py:119
+#: gajim/common/config.py:110
#, fuzzy
msgid ""
"Character to propose to add after desired nickname when nickname is already "
@@ -3071,7 +3026,7 @@ msgstr ""
"תו להציע להוספה לאחר שם כינוי רצוי כאשר זה בשימוש על ידי מישהו אחר בתוך שיחת "
"קבוצה."
-#: gajim/common/config.py:141
+#: gajim/common/config.py:132
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
@@ -3080,12 +3035,12 @@ msgstr ""
"כאשר מופעלת, Gajim ישמור את מיקום הרשימה כאשר הרשימה מוסתרת, וישחזרה כאשר "
"הרשימה מוצגת."
-#: gajim/common/config.py:147
+#: gajim/common/config.py:138
msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
msgstr ""
# ראה
-#: gajim/common/config.py:153
+#: gajim/common/config.py:144
#, fuzzy
msgid ""
"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
@@ -3097,36 +3052,36 @@ msgstr ""
"\" תציג \"[שעה:דקה] \". לרשותך קיים מסמך Python אודות strftime לשם תיעוד מלא "
"בכתובת: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
-#: gajim/common/config.py:154
+#: gajim/common/config.py:145
#, fuzzy
msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
msgstr "תווים אשר מודפסים לפני שם כינוי בתוך דיונים"
-#: gajim/common/config.py:155
+#: gajim/common/config.py:146
#, fuzzy
msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations."
msgstr "תווים אשר מודפסים אחרי שם כינוי בתוך דיונים"
# BUG: a dot at the end
-#: gajim/common/config.py:156
+#: gajim/common/config.py:147
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr "כאשר מסומן, Gajim יציג את מצבי הרוח של אנשי קשר בחלון הרשימה"
# נפתחת שוב
-#: gajim/common/config.py:157
+#: gajim/common/config.py:148
#, fuzzy
msgid ""
"Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/window "
"is reopened."
msgstr "כמה שורות לזכור מתוך דיון קודם כאשר חלון/כרטיסייה שיחה נפתחים מחדש?"
-#: gajim/common/config.py:158
+#: gajim/common/config.py:149
msgid ""
"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:159
+#: gajim/common/config.py:150
#, fuzzy
msgid ""
"How many seconds to wait before trying to automatically rejoin a group chat "
@@ -3135,7 +3090,7 @@ msgstr ""
"כמה שניות להמתין לפני ניסיון הצטרפות חוזרת אוטומטית לועידה אשר ממנה אנחנו "
"מתנתקים. הגדר אל 0 כדי לנטרל הצטרפות חוזרת אוטומטית."
-#: gajim/common/config.py:160
+#: gajim/common/config.py:151
#, fuzzy
msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter."
msgstr ""
@@ -3143,12 +3098,12 @@ msgstr ""
"שגרתית של Mirabilis לקוח ICQ)."
# Ctrl+מעלה
-#: gajim/common/config.py:162
+#: gajim/common/config.py:153
#, fuzzy
msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
msgstr "כמה שורות לאחסן עבור Ctrl+KeyUP."
-#: gajim/common/config.py:165
+#: gajim/common/config.py:156
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
@@ -3157,11 +3112,11 @@ msgstr ""
"או כתובת url מותאמת עם %s בתוכה כאשר הסימן %s הינו המילה/הצירוף או "
"'WIKTIONARY' אשר משמעותו היא להשתמש בויקימילון."
-#: gajim/common/config.py:168
+#: gajim/common/config.py:159
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr "כאשר מסומן, Gajim יכול לפעול באופן מרוחק באמצעות gajim-remote."
-#: gajim/common/config.py:169
+#: gajim/common/config.py:160
#, fuzzy
msgid ""
"When not printing time for every message ('print_time'==sometimes), print it "
@@ -3170,15 +3125,15 @@ msgstr ""
"כאשר זמן לא מודפס עבור כל הודעה (print_time==sometimes), הזמן יודפס כל x "
"דקות."
-#: gajim/common/config.py:170
+#: gajim/common/config.py:161
msgid "Ask before pasting an image."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:171
+#: gajim/common/config.py:162
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "שאל בטרם סגירת חלון/כרטיסייה של שיחת קבוצה."
-#: gajim/common/config.py:172
+#: gajim/common/config.py:163
#, fuzzy
msgid ""
"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data "
@@ -3188,7 +3143,7 @@ msgstr ""
"(שיחה, שיחה פרטית, שיחת קבוצה אשר לא תמוזער)"
# תרגום כתובת/תיעול שערים
-#: gajim/common/config.py:175
+#: gajim/common/config.py:166
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3198,33 +3153,33 @@ msgstr ""
"לשם העברת קובץ במקרה של address translation/port forwarding."
# לפי תקן IEC
-#: gajim/common/config.py:176
+#: gajim/common/config.py:167
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "תקן IEC אומר KiB‏ = 1024 ביתים, KB‏ = 1000 ביתים."
-#: gajim/common/config.py:178
+#: gajim/common/config.py:169
msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "הודע על אירועים באזור ההתראה."
-#: gajim/common/config.py:183
+#: gajim/common/config.py:174
msgid "Show tab when only one conversation?"
msgstr "האם להציג כרטיסייה כאשר ישנו רק דיון אחד?"
# help translate
-#: gajim/common/config.py:184
+#: gajim/common/config.py:175
msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
msgstr "להציג מסגרת פנקס מתויג בתוך חלונות שיחה?"
-#: gajim/common/config.py:185
+#: gajim/common/config.py:176
msgid "Show close button in tab?"
msgstr "האם להציג לחצן סגירה בתוך כרטיסייה?"
-#: gajim/common/config.py:198
+#: gajim/common/config.py:177
msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "האם להראות תצוגה מוקדמת של הודעות חדשות בהתראה מוקפצת?"
# (יש לעשות שימוש בנקודה ופסיק ; כדי להפריד בין מילים)
-#: gajim/common/config.py:201
+#: gajim/common/config.py:180
#, fuzzy
msgid ""
"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
@@ -3232,7 +3187,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"רשימה אשר מופרדת על ידי נקודה ופסיק, של מילים שיובלטו בתוך שיחות קבוצה."
-#: gajim/common/config.py:202
+#: gajim/common/config.py:181
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
@@ -3242,22 +3197,13 @@ msgstr ""
"כאשר מופעלת, Gajim יצא כאשר לחצן X של מנהל חלונות נלחץ. הגדרה זו נלקחת "
"בחשבון רק כאשר סמל התראה מצוי בשימוש."
-#: gajim/common/config.py:203
+#: gajim/common/config.py:182
msgid ""
"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
"instead of minimizing into the notification area."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread "
-"messages. Depending on the theme, this icon may be animated."
-msgstr ""
-"כאשר מופעלת, Gajim יציג סמל על כל כרטיסייה המכילה הודעות אשר לא נקראו. תלוי "
-"במוטיב אשר מצוי בשימוש, סמל זה יכול להיות מונפש."
-
-#: gajim/common/config.py:205
+#: gajim/common/config.py:183
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
@@ -3267,7 +3213,7 @@ msgstr ""
"איש קשר בחלון הרשימה."
# right is left and left is right
-#: gajim/common/config.py:211
+#: gajim/common/config.py:189
#, fuzzy
msgid ""
"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
@@ -3276,7 +3222,7 @@ msgstr ""
"שמאל (right)"
# BUG: or is better than and/or
-#: gajim/common/config.py:212
+#: gajim/common/config.py:190
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
@@ -3285,27 +3231,27 @@ msgstr ""
"כאשר מנוטרלת, Gajim לא ידפיס שורות מצב בתוך שיחות כאשר איש קשר משנה מצב או "
"הודעת מצב."
-#: gajim/common/config.py:213
+#: gajim/common/config.py:191
#, fuzzy
msgid ""
"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
"chat."
msgstr "אין אפשרות להצטרף לשיחת קבוצה"
-#: gajim/common/config.py:214
+#: gajim/common/config.py:192
#, fuzzy
msgid ""
"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
"etc.) of users in a group chat."
msgstr "אין אפשרות להצטרף לשיחת קבוצה"
-#: gajim/common/config.py:216
+#: gajim/common/config.py:194
#, fuzzy
msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
msgstr "אל תציג את הרשימה בתוך שורת המשימות של המערכת."
# להבהב
-#: gajim/common/config.py:217
+#: gajim/common/config.py:195
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
@@ -3315,7 +3261,7 @@ msgstr ""
"להבזיק (לרוב זוהי ההתנהגות השגרתית אצל מנהלי חלונות) כאשר ישנם אירועים "
"ממתינים."
-#: gajim/common/config.py:221
+#: gajim/common/config.py:199
#, fuzzy
msgid ""
"Controls the window where new messages are placed.\n"
@@ -3335,7 +3281,7 @@ msgstr ""
"‏'peracct' - הודעות עבור כל חשבון נשלחות לחלון מסוים.\n"
"‏'pertype' - כל טיפוס הודעה (למשל, שיחות כנגד שיחות קבוצה) נשלח לחלון מסוים."
-#: gajim/common/config.py:222
+#: gajim/common/config.py:200
#, fuzzy
msgid ""
"Show contact list window on startup.\n"
@@ -3348,34 +3294,34 @@ msgstr ""
"‏'never' - לא להציג רשימה בכלל.\n"
"‏'last_state' - שחזור המצב האחרון של הרשימה."
-#: gajim/common/config.py:223
+#: gajim/common/config.py:201
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window."
msgstr "כאשר מנוטרלת, לא תהיה לך האפשרות לראות את האווטאר בחלון השיחה."
-#: gajim/common/config.py:224
+#: gajim/common/config.py:202
#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "כאשר מופעלת, לחיצה על המקש Esc תוביל לסגירת חלון/כרטיסייה."
-#: gajim/common/config.py:225
+#: gajim/common/config.py:203
#, fuzzy
msgid "Hides the banner in a group chat window."
msgstr "הסתרת הכרזה בחלון שיחת קבוצה"
-#: gajim/common/config.py:226
+#: gajim/common/config.py:204
#, fuzzy
msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
msgstr "הסתרת הכרזה בחלון שיחת קבוצה"
# הסתרת רשימת הנוכחים בשיחת קבוצה בתוך חלון שיחת קבוצה
-#: gajim/common/config.py:227
+#: gajim/common/config.py:205
#, fuzzy
msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
msgstr "הסתרת רשימת הנוכחים בחלון שיחת קבוצה."
# What does "than" mean?
-#: gajim/common/config.py:228
+#: gajim/common/config.py:206
#, fuzzy
msgid ""
"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
@@ -3384,11 +3330,11 @@ msgstr ""
"בשיחה, הצג את שם הכינוי בתחילת שורה רק כאשר אין זו אותה האישיות אשר מדברת "
"מבהודעה קודמת."
-#: gajim/common/config.py:229
+#: gajim/common/config.py:207
msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
msgstr "הזחה בעת שימוש בשם כינוי עוקב מובלע."
-#: gajim/common/config.py:230
+#: gajim/common/config.py:208
#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
@@ -3396,7 +3342,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"‏Ctrl-Tab כדי לעבור להכרטיסייה המלחינה הבאה כאשר אין כרטיסיות שלא נקראו."
-#: gajim/common/config.py:231
+#: gajim/common/config.py:209
#, fuzzy
msgid ""
"Show a confirmation dialog to create metacontacts? Empty string means never "
@@ -3405,7 +3351,7 @@ msgstr ""
"האם עלינו להציג דו שיח וידוא חסימת איש קשר? המשמעות של מחרוזת ריקה תהיה "
"שאנחנו לא נציג את הדו שיח בכלל."
-#: gajim/common/config.py:232
+#: gajim/common/config.py:210
#, fuzzy
msgid ""
"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
@@ -3414,7 +3360,7 @@ msgstr ""
"האם עלינו להציג דו שיח וידוא חסימת איש קשר? המשמעות של מחרוזת ריקה תהיה "
"שאנחנו לא נציג את הדו שיח בכלל."
-#: gajim/common/config.py:233
+#: gajim/common/config.py:211
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
@@ -3425,7 +3371,7 @@ msgstr ""
"חשבון. יש להיזהר, בעת התחברותך יחד עם עדיפות שלילית, לא תתקבלנה שום הודעה "
"מתוך השרת שלך."
-#: gajim/common/config.py:234
+#: gajim/common/config.py:212
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
@@ -3433,7 +3379,7 @@ msgid ""
msgstr "כאשר מופעלת, Gajim יציג מספר של אנשי קשר מקוונים בשורות חשבון וקבוצה."
# שממנו נשלחה
-#: gajim/common/config.py:235
+#: gajim/common/config.py:213
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
@@ -3442,22 +3388,17 @@ msgstr ""
"כאשר מופעלת, Gajim יגולל ויבחר את האיש קשר אשר שלח לך את ההודעה האחרונה, אם "
"וכאשר חלון שיחה אינו פתוח כבר."
-#: gajim/common/config.py:236
+#: gajim/common/config.py:214
msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
msgstr "זמן חוסר פעילות אשר נחוץ לפני שחלון שינוי מצב נסגר."
-#: gajim/common/config.py:237
+#: gajim/common/config.py:215
msgid ""
"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
"cleared."
msgstr "מספר מרבי של שורות אשר יודפסו בתוך דיונים. השורות הכי ישנות יטוהרו."
-# חוסר
-#: gajim/common/config.py:238
-msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
-msgstr "בחר תדירות עדכון בין 2 בדיקות של העדר פעילות."
-
-#: gajim/common/config.py:239
+#: gajim/common/config.py:216
#, fuzzy
msgid ""
"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
@@ -3467,7 +3408,7 @@ msgstr ""
"\". (mailto וגם xmpp מטופלים בנפרד)"
# BUG: Dot at end
-#: gajim/common/config.py:240
+#: gajim/common/config.py:217
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
@@ -3475,21 +3416,21 @@ msgstr ""
"כאשר מופעלת, השלמה בתוך שיחות קבוצה תיעשה בדומה להשלמה אוטומטית במעטפת "
"(shell) של מסוף"
-#: gajim/common/config.py:244
+#: gajim/common/config.py:221
#, fuzzy
msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
msgstr "אפשרות קיבוע פלט תדר וידאו של jingle. דוגמא: 10/1 או 25/2"
-#: gajim/common/config.py:245
+#: gajim/common/config.py:222
#, fuzzy
msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
msgstr "אפשרות שינוי מידת פלט הוידאו של jingle. דוגמא: 320x240"
-#: gajim/common/config.py:246
+#: gajim/common/config.py:223
msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:249
+#: gajim/common/config.py:226
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
@@ -3499,12 +3440,12 @@ msgstr ""
"זה אשר הוגדר בתוך אפשרות \"stun_server\", או בזה אשר ניתן על ידי שרת jabber "
"נתון."
-#: gajim/common/config.py:250
+#: gajim/common/config.py:227
#, fuzzy
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "שרת STUN אשר ישמש אותך בעת שימוש בטכנולוגיית jingle"
-#: gajim/common/config.py:251
+#: gajim/common/config.py:228
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will show affiliation of group chat participants by adding "
@@ -3513,7 +3454,7 @@ msgstr ""
"כאשר מופעלת, Gajim יציג שיוך של נוכחים של שיחת קבוצה על ידי הוספת מרובע "
"צבעוני לסמל מצב"
-#: gajim/common/config.py:252
+#: gajim/common/config.py:229
#, fuzzy
msgid ""
"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
@@ -3522,12 +3463,12 @@ msgstr ""
"ציר (proxy) אשר בשימוש עבור כל החיבורים היוצאים במידה ולחשבון אין ציר מסוים "
"מוגדר"
-#: gajim/common/config.py:253
+#: gajim/common/config.py:230
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr "כאשר מופעלת, Gajim יתעלם מבקשות הקשב נכנסות (\"wizz\")."
-#: gajim/common/config.py:254
+#: gajim/common/config.py:231
msgid ""
"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
"was closed."
@@ -3535,7 +3476,7 @@ msgstr ""
"כאשר מופעלת, Gajim יפתח מחדש חלונות שיחה שהיו פתוחים בפעם האחרונה בה Gajim "
"נסגר."
-#: gajim/common/config.py:255
+#: gajim/common/config.py:232
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
@@ -3544,11 +3485,7 @@ msgstr ""
"כאשר מופעלת, Gajim יציג סמל המעיד על כך שהודעה אשר נשלחה התקבלה על ידי איש "
"הקשר שלך"
-#: gajim/common/config.py:256
-msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and as the window's icon."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:257
+#: gajim/common/config.py:233
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
@@ -3556,38 +3493,38 @@ msgstr ""
"כאשר מופעלת, Gajim יעשה שימוש ביישום Gnome Keyring (אם זמין) כדי לאחסן "
"סיסמאות חשבון."
-#: gajim/common/config.py:258
+#: gajim/common/config.py:234
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:259
+#: gajim/common/config.py:235
msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:260
+#: gajim/common/config.py:236
msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:261
+#: gajim/common/config.py:237
msgid ""
"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
"much as possible."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:262
+#: gajim/common/config.py:238
msgid ""
"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
"much as possible."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:263
+#: gajim/common/config.py:239
msgid ""
"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
"joining."
msgstr ""
# BUG: a dot at the end
-#: gajim/common/config.py:264
+#: gajim/common/config.py:240
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
@@ -3595,7 +3532,7 @@ msgid ""
msgstr "כאשר מסומן, Gajim יתיר לאחרים לאתר את הזמן של המערכת שלך"
# BUG: a dot at the end
-#: gajim/common/config.py:265
+#: gajim/common/config.py:241
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
@@ -3603,14 +3540,14 @@ msgid ""
msgstr "כאשר מסומן, Gajim יתיר לאחרים לאתר את הזמן של המערכת שלך"
# BUG: a dot at the end
-#: gajim/common/config.py:266
+#: gajim/common/config.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
"contact."
msgstr "כאשר מסומן, Gajim יתיר לאחרים לאתר את הזמן של המערכת שלך"
-#: gajim/common/config.py:267
+#: gajim/common/config.py:243
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
@@ -3618,7 +3555,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"התראות מצב שיחה שנשלחות. יכול להיות אחד מאלו all, composing_only, disabled."
-#: gajim/common/config.py:268
+#: gajim/common/config.py:244
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
@@ -3626,28 +3563,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"התראות מצב שיחה שנשלחות. יכול להיות אחד מאלו all, composing_only, disabled."
-#: gajim/common/config.py:271
+#: gajim/common/config.py:247
msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:272
+#: gajim/common/config.py:248
msgid "Selecting text will copy it to the clipboard"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:273
+#: gajim/common/config.py:249
msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:274
+#: gajim/common/config.py:250
msgid "Width of group chat roster in pixel"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:275
+#: gajim/common/config.py:251
#, fuzzy
msgid "Force Bookmark 2 usage"
msgstr "_סמן את חדר זה"
-#: gajim/common/config.py:291
+#: gajim/common/config.py:252
+msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:269
#, fuzzy
msgid ""
"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
@@ -3656,7 +3597,7 @@ msgstr ""
"עדיפות תשונה אוטומטית בהתאם למצב שלך. עדיפויות מוגדרות בתוך האפשרות "
"autopriority_*."
-#: gajim/common/config.py:298
+#: gajim/common/config.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"Status to be used automatically when connecting. Can be 'online', 'chat', "
@@ -3667,32 +3608,32 @@ msgstr ""
"לשיחה), away (נעדר), xa (לא זמין), dnd (עסוק), invisible (בלתי נראה). הערה: "
"אפשרות זו נכנסת לשימוש רק אם ההעדפה restore_last_status מנוטרלת"
-#: gajim/common/config.py:299
+#: gajim/common/config.py:277
#, fuzzy
msgid "If enabled, the last status will be restored."
msgstr "כאשר מופעלת, המצב האחרון אשר היה בשימוש ישוחזר."
# BUG: typo: the authorization of the contacts will get accepted, not the contacts themselves
# הרשאות שיתבקשו על ידי אנשי קשר יתקבלו אוטומטית
-#: gajim/common/config.py:300
+#: gajim/common/config.py:278
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
msgstr "כאשר מופעלת, אנשי קשר אשר מבקשים הרשאה יתקבלו אוטומטית."
-#: gajim/common/config.py:301
+#: gajim/common/config.py:279
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
"contact list window."
msgstr "כאשר מנוטרלת, חשבון זה ינוטרל ולא יופיע בחלון רשימה."
-#: gajim/common/config.py:305
+#: gajim/common/config.py:283
#, fuzzy
msgid "Use an unencrypted connection to the server"
msgstr "אינך מחובר לשרת"
-#: gajim/common/config.py:306
+#: gajim/common/config.py:284
#, fuzzy
msgid ""
"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. "
@@ -3701,15 +3642,15 @@ msgstr ""
"הצגת דו שיח אזהרה בטרם שליחת סיסמה על פני חיבור גלוי. יכול להיות "
"'warn' (הזהר), 'connect' (התחבר), 'disconnect' (התנתק)"
-#: gajim/common/config.py:307
+#: gajim/common/config.py:285
msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:311
+#: gajim/common/config.py:289
msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:313
+#: gajim/common/config.py:291
#, fuzzy
msgid ""
"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
@@ -3719,7 +3660,7 @@ msgstr ""
"רשימה אשר מופרדת על ידי רווח, של כתובות JID עבורן אין ברצונך לאחסן רשומות. "
"באפשרותך גם להוסיף שם חשבון כדי לא לרשום דבר עבור חשבון זה."
-#: gajim/common/config.py:315
+#: gajim/common/config.py:293
#, fuzzy
msgid ""
"How many seconds to wait for the answer of a ping alive packet before trying "
@@ -3729,7 +3670,7 @@ msgstr ""
# INTERESTING!
# option (אפשרות), not entry (רשומה)
-#: gajim/common/config.py:319
+#: gajim/common/config.py:297
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
@@ -3738,7 +3679,7 @@ msgstr ""
"כאשר מסומן, Gajim יעשה שימוש בכתובת IP ובצירים (proxy) שהוגדרו על ידך "
"באפשרות file_transfer_proxies לשם העברת קובץ."
-#: gajim/common/config.py:320
+#: gajim/common/config.py:298
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
@@ -3747,29 +3688,29 @@ msgstr ""
"כאשר מופעלת, Gajim יבחן צירי (proxy) העברת קובץ בעת הפעלה כדי לוודא כי זו "
"אכן פועלת. ידוע כי מתווכי Openfire נכשלים בבחינה זו אפילו אם אלו עובדים."
-#: gajim/common/config.py:332
+#: gajim/common/config.py:310
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
msgstr ""
"כאשר מופעלת, Gajim יציג סמל המעיד על כך שהודעה אשר נשלחה התקבלה על ידי איש "
"הקשר שלך"
-#: gajim/common/config.py:341
+#: gajim/common/config.py:319
msgid ""
"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
msgstr "התר ל־Gajim לשלוח מידע אודות מערכת ההפעלה אשר בשימושך."
-#: gajim/common/config.py:342
+#: gajim/common/config.py:320
msgid "Allow Gajim to send your local time."
msgstr "התר ל־Gajim לשלוח את הזמן המקומי שלך."
-#: gajim/common/config.py:345
+#: gajim/common/config.py:323
#, fuzzy
msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
msgstr "הודעה אשר תישלח לאנשי קשר אותם ברצונך להוסיף"
# BUG: can directly connect to
-#: gajim/common/config.py:346
+#: gajim/common/config.py:324
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
@@ -3778,7 +3719,7 @@ msgstr ""
"כאשר מופעלת, Gajim ישלח את כתובות IP מקומיות שלך, כך שהאיש קשר שלך יוכל "
"להתחבר ישירות למחשב שלך כדי להעביר קבצים."
-#: gajim/common/config.py:347
+#: gajim/common/config.py:325
#, fuzzy
msgid ""
"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
@@ -3787,22 +3728,18 @@ msgstr ""
"רשימה אשר מופרדת על ידי רווח, של כתובות JID עבורן אנו רוצים לפתוח מחדש חלון "
"שיחה בהפעלה הבאה."
-#: gajim/common/config.py:349
-msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:350
+#: gajim/common/config.py:327
msgid ""
"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:351
+#: gajim/common/config.py:328
#, fuzzy
msgid "Allow certificate verification with POSH."
msgstr "אימות תעודת SSL עבור %s"
-#: gajim/common/config.py:379
+#: gajim/common/config.py:356
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
@@ -3810,41 +3747,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"התראות מצב שיחה שנשלחות. יכול להיות אחד מאלו all, composing_only, disabled."
-#: gajim/common/config.py:382
+#: gajim/common/config.py:359
#, fuzzy
msgid "The currently active encryption for that contact."
msgstr "אפשור הצפנת ESessions עבור חשבון זה."
-#: gajim/common/config.py:386
+#: gajim/common/config.py:363
msgid ""
"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:387
+#: gajim/common/config.py:364
#, fuzzy
msgid ""
"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
"group chat."
msgstr "אין אפשרות להצטרף לשיחת קבוצה"
-#: gajim/common/config.py:388
+#: gajim/common/config.py:365
#, fuzzy
msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
msgstr "אין אפשרות להצטרף לשיחת קבוצה"
-#: gajim/common/config.py:389
+#: gajim/common/config.py:366
msgid ""
"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when joining "
"automatically."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:390
+#: gajim/common/config.py:367
msgid ""
"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when closing "
"it."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:391
+#: gajim/common/config.py:368
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
@@ -3852,7 +3789,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"התראות מצב שיחה שנשלחות. יכול להיות אחד מאלו all, composing_only, disabled."
-#: gajim/common/config.py:394
+#: gajim/common/config.py:371
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
@@ -3864,84 +3801,84 @@ msgstr ""
"משתמש גרפי במקום."
# יושן
-#: gajim/common/config.py:399 gajim/common/const.py:347
+#: gajim/common/config.py:376 gajim/common/const.py:380
msgid "Sleeping"
msgstr "ישן"
-#: gajim/common/config.py:400
+#: gajim/common/config.py:377
msgid "Back soon"
msgstr "אשוב בקרוב"
-#: gajim/common/config.py:400
+#: gajim/common/config.py:377
msgid "Back in some minutes."
msgstr "אני אחזור בעוד כמה דקות."
-#: gajim/common/config.py:401 gajim/common/const.py:313
+#: gajim/common/config.py:378 gajim/common/const.py:346
msgid "Eating"
msgstr "אוכל"
-#: gajim/common/config.py:401
+#: gajim/common/config.py:378
#, fuzzy
msgid "I'm eating."
msgstr "אני בעבודה."
-#: gajim/common/config.py:402
+#: gajim/common/config.py:379
msgid "Movie"
msgstr "סרט"
-#: gajim/common/config.py:402
+#: gajim/common/config.py:379
msgid "I'm watching a movie."
msgstr "אני צופה בסרט."
-#: gajim/common/config.py:403 gajim/common/const.py:380
+#: gajim/common/config.py:380 gajim/common/const.py:413
msgid "Working"
msgstr "עובד"
-#: gajim/common/config.py:403
+#: gajim/common/config.py:380
msgid "I'm working."
msgstr "אני בעבודה."
-#: gajim/common/config.py:404
+#: gajim/common/config.py:381
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
-#: gajim/common/config.py:404
+#: gajim/common/config.py:381
msgid "I'm on the phone."
msgstr "אני בטלפון."
-#: gajim/common/config.py:405
+#: gajim/common/config.py:382
msgid "Out"
msgstr "בחוץ"
-#: gajim/common/config.py:405
+#: gajim/common/config.py:382
msgid "I'm out enjoying life."
msgstr "יצאתי החוצה ליהנות מן החיים."
-#: gajim/common/config.py:415
+#: gajim/common/config.py:392
msgid "I'm available."
msgstr "אני זמין/ה."
-#: gajim/common/config.py:416
+#: gajim/common/config.py:393
msgid "I'm free for chat."
msgstr "אני פנוי/ה לשיחה."
-#: gajim/common/config.py:417
+#: gajim/common/config.py:394
msgid "Be right back."
msgstr "מיד אשוב."
-#: gajim/common/config.py:418
+#: gajim/common/config.py:395
msgid "I'm not available."
msgstr "אני לא זמין/ה."
-#: gajim/common/config.py:419
+#: gajim/common/config.py:396
msgid "Do not disturb."
msgstr "נא לא להפריע."
-#: gajim/common/config.py:420
+#: gajim/common/config.py:397
msgid "Bye!"
msgstr "להתראות!"
-#: gajim/common/config.py:431
+#: gajim/common/config.py:408
#, fuzzy
msgid ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
@@ -3950,254 +3887,254 @@ msgstr ""
"צליל לניגון כאשר הודעת שיחת קבוצה מכילה אחת מתוך המילים אשר מצוינות בתוך "
"muc_highlight_words, או כאשר הודעת שיחת קבוצה מכילה את השם כינוי שלך."
-#: gajim/common/config.py:432
+#: gajim/common/config.py:409
#, fuzzy
msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
msgstr "צליל לניגון כאשר הודעת שמ״מ מגיעה."
-#: gajim/common/config.py:436
+#: gajim/common/config.py:413
msgid "Tor"
msgstr ""
# cli
-#: gajim/common/optparser.py:52
+#: gajim/common/optparser.py:54
#, fuzzy, python-format
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "שגיאה: אין אפשרות לפתוח את %s לקריאה"
-#: gajim/common/const.py:247
+#: gajim/common/const.py:280
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:Team"
msgstr "אין"
-#: gajim/common/const.py:248
+#: gajim/common/const.py:281
msgid "?Group chat description:Project discussion"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:249
+#: gajim/common/const.py:282
#, fuzzy
msgid "?Group chat address:team"
msgstr "שיחות קבוצה"
-#: gajim/common/const.py:250
+#: gajim/common/const.py:283
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:Family"
msgstr "הבלטת שיחת קבוצה:"
-#: gajim/common/const.py:251
+#: gajim/common/const.py:284
msgid "?Group chat description:Spring gathering"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:252
+#: gajim/common/const.py:285
msgid "?Group chat address:family"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:253
+#: gajim/common/const.py:286
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:Vacation"
msgstr "הזמנת שיחת קבוצה"
-#: gajim/common/const.py:254
+#: gajim/common/const.py:287
msgid "?Group chat description:Trip planning"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:255
+#: gajim/common/const.py:288
#, fuzzy
msgid "?Group chat address:vacation"
msgstr "הזמנת שיחת קבוצה"
-#: gajim/common/const.py:256
+#: gajim/common/const.py:289
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:Repairs"
msgstr "שיחות קבוצה"
-#: gajim/common/const.py:257
+#: gajim/common/const.py:290
msgid "?Group chat description:Local help group"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:258
+#: gajim/common/const.py:291
#, fuzzy
msgid "?Group chat address:repairs"
msgstr "שיחות קבוצה"
-#: gajim/common/const.py:259
+#: gajim/common/const.py:292
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:News"
msgstr "אין"
-#: gajim/common/const.py:260
+#: gajim/common/const.py:293
#, fuzzy
msgid "?Group chat description:Local news and reports"
msgstr "יצירת שיחות קבוצה הינה מוגבלת."
-#: gajim/common/const.py:261
+#: gajim/common/const.py:294
#, fuzzy
msgid "?Group chat address:news"
msgstr "שיחת קבוצה חדשה"
# BUG: general title without "the"
-#: gajim/common/const.py:266
+#: gajim/common/const.py:299
#, fuzzy
msgid "Remote server not found"
msgstr "השירות לא היה יכול להימצא"
-#: gajim/common/const.py:267
+#: gajim/common/const.py:300
msgid "Remote server timeout"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:268 gajim/common/const.py:269
-#: gajim/common/const.py:270
+#: gajim/common/const.py:301 gajim/common/const.py:302
+#: gajim/common/const.py:303
#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "‏%s אינו שרת שיחת קבוצה"
-#: gajim/common/const.py:271
+#: gajim/common/const.py:304
#, fuzzy
msgid "Group chat already exists"
msgstr "חשבון Local כבר ישנו."
-#: gajim/common/const.py:272
+#: gajim/common/const.py:305
#, fuzzy
msgid "Group chat does not exist"
msgstr "שיחת קבוצה <b>%s</b> לא קיימת."
-#: gajim/common/const.py:273
+#: gajim/common/const.py:306
#, fuzzy
msgid "Group chat is closed"
msgstr "היסטוריות שיחת קבוצה"
-#: gajim/common/const.py:279
+#: gajim/common/const.py:312
msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:282
+#: gajim/common/const.py:315
msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:286
+#: gajim/common/const.py:319
msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:290
+#: gajim/common/const.py:323
#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
msgstr ""
# עושה
-#: gajim/common/const.py:297
+#: gajim/common/const.py:330
msgid "Doing Chores"
msgstr "מבצע מטלות"
-#: gajim/common/const.py:298
+#: gajim/common/const.py:331
msgid "Buying Groceries"
msgstr "קונה מצרכים"
-#: gajim/common/const.py:299
+#: gajim/common/const.py:332
msgid "Cleaning"
msgstr "מנקה"
-#: gajim/common/const.py:300
+#: gajim/common/const.py:333
msgid "Cooking"
msgstr "מבשל"
-#: gajim/common/const.py:301
+#: gajim/common/const.py:334
msgid "Doing Maintenance"
msgstr "עושה תחזוקה"
-#: gajim/common/const.py:302
+#: gajim/common/const.py:335
msgid "Doing the Dishes"
msgstr "עושה כלים"
-#: gajim/common/const.py:303
+#: gajim/common/const.py:336
msgid "Doing the Laundry"
msgstr "עושה כביסה"
-#: gajim/common/const.py:304
+#: gajim/common/const.py:337
msgid "Gardening"
msgstr "מגנן"
-#: gajim/common/const.py:305
+#: gajim/common/const.py:338
msgid "Running an Errand"
msgstr "עושה שליחות קצרה"
-#: gajim/common/const.py:306
+#: gajim/common/const.py:339
msgid "Walking the Dog"
msgstr "מוליך את הכלב"
-#: gajim/common/const.py:308
+#: gajim/common/const.py:341
msgid "Drinking"
msgstr "שותה"
-#: gajim/common/const.py:309
+#: gajim/common/const.py:342
msgid "Having a Beer"
msgstr "שותה בירה"
-#: gajim/common/const.py:310
+#: gajim/common/const.py:343
msgid "Having Coffee"
msgstr "שותה קפה"
-#: gajim/common/const.py:311
+#: gajim/common/const.py:344
msgid "Having Tea"
msgstr "שותה תה"
-#: gajim/common/const.py:314
+#: gajim/common/const.py:347
msgid "Having a Snack"
msgstr "אוכל חטיף"
-#: gajim/common/const.py:315
+#: gajim/common/const.py:348
msgid "Having Breakfast"
msgstr "אוכל ארוחת בוקר"
-#: gajim/common/const.py:316
+#: gajim/common/const.py:349
msgid "Having Dinner"
msgstr "אוכל ארוחת ערב"
-#: gajim/common/const.py:317
+#: gajim/common/const.py:350
msgid "Having Lunch"
msgstr "אוכל ארוחת צהריים"
-#: gajim/common/const.py:319
+#: gajim/common/const.py:352
msgid "Exercising"
msgstr "מתאמן"
-#: gajim/common/const.py:320 gajim/common/const.py:371
+#: gajim/common/const.py:353 gajim/common/const.py:404
msgid "Cycling"
msgstr "ברכיבה על אופניים"
-#: gajim/common/const.py:321
+#: gajim/common/const.py:354
msgid "Dancing"
msgstr "רוקד"
# הליכה, צעידה
-#: gajim/common/const.py:322
+#: gajim/common/const.py:355
msgid "Hiking"
msgstr "הייקינג"
-#: gajim/common/const.py:323
+#: gajim/common/const.py:356
msgid "Jogging"
msgstr "ג׳וגינג"
-#: gajim/common/const.py:324
+#: gajim/common/const.py:357
msgid "Playing Sports"
msgstr "משחק בספורט"
-#: gajim/common/const.py:325
+#: gajim/common/const.py:358
msgid "Running"
msgstr "ריצה"
-#: gajim/common/const.py:326
+#: gajim/common/const.py:359
msgid "Skiing"
msgstr "סקי"
-#: gajim/common/const.py:327
+#: gajim/common/const.py:360
msgid "Swimming"
msgstr "שחייה"
-#: gajim/common/const.py:328
+#: gajim/common/const.py:361
msgid "Working out"
msgstr "מתעמל"
@@ -4206,839 +4143,839 @@ msgstr "מתעמל"
# משפר הופעה
# מטפח
# מתקשטת
-#: gajim/common/const.py:330
+#: gajim/common/const.py:363
msgid "Grooming"
msgstr "טיפוח"
-#: gajim/common/const.py:331
+#: gajim/common/const.py:364
msgid "At the Spa"
msgstr "בספא"
-#: gajim/common/const.py:332
+#: gajim/common/const.py:365
msgid "Brushing Teeth"
msgstr "מצחצח שיניים"
-#: gajim/common/const.py:333
+#: gajim/common/const.py:366
msgid "Getting a Haircut"
msgstr "עושה תספורת"
-#: gajim/common/const.py:334
+#: gajim/common/const.py:367
msgid "Shaving"
msgstr "מתגלח"
-#: gajim/common/const.py:335
+#: gajim/common/const.py:368
msgid "Taking a Bath"
msgstr "מתרחץ"
-#: gajim/common/const.py:336
+#: gajim/common/const.py:369
msgid "Taking a Shower"
msgstr "מתקלח"
# יש לי תור
-#: gajim/common/const.py:338
+#: gajim/common/const.py:371
msgid "Having an Appointment"
msgstr "יש לי פגישה"
-#: gajim/common/const.py:340
+#: gajim/common/const.py:373
msgid "Inactive"
msgstr "לא פעיל"
-#: gajim/common/const.py:341
+#: gajim/common/const.py:374
msgid "Day Off"
msgstr "יום חופשה"
-#: gajim/common/const.py:342
+#: gajim/common/const.py:375
msgid "Hanging out"
msgstr "מבלה"
-#: gajim/common/const.py:343
+#: gajim/common/const.py:376
msgid "Hiding"
msgstr "מסתתר"
-#: gajim/common/const.py:344
+#: gajim/common/const.py:377
msgid "On Vacation"
msgstr "בחופשה"
-#: gajim/common/const.py:345
+#: gajim/common/const.py:378
msgid "Praying"
msgstr "מתפלל"
# חג, חופשה, נופש מתוזמן
-#: gajim/common/const.py:346
+#: gajim/common/const.py:379
msgid "Scheduled Holiday"
msgstr "בפגרה מתוכננת"
-#: gajim/common/const.py:348
+#: gajim/common/const.py:381
msgid "Thinking"
msgstr "חושב"
-#: gajim/common/const.py:350
+#: gajim/common/const.py:383
msgid "Relaxing"
msgstr "נרגע"
-#: gajim/common/const.py:351
+#: gajim/common/const.py:384
msgid "Fishing"
msgstr "דג"
-#: gajim/common/const.py:352
+#: gajim/common/const.py:385
msgid "Gaming"
msgstr "משחק"
# any better word?
# יוצאים קבוע going steady
# יוצא
-#: gajim/common/const.py:353
+#: gajim/common/const.py:386
msgid "Going out"
msgstr "מסתובב בחוץ"
-#: gajim/common/const.py:354
+#: gajim/common/const.py:387
msgid "Partying"
msgstr "חוגג"
-#: gajim/common/const.py:355
+#: gajim/common/const.py:388
msgid "Reading"
msgstr "קורא"
# מתאמן
-#: gajim/common/const.py:356
+#: gajim/common/const.py:389
msgid "Rehearsing"
msgstr "מתרגל"
-#: gajim/common/const.py:357
+#: gajim/common/const.py:390
msgid "Shopping"
msgstr "בקניות"
-#: gajim/common/const.py:358
+#: gajim/common/const.py:391
msgid "Smoking"
msgstr "מעשן"
# Be aware of brainwashing terms!
# בגיבוש, מתגבש
-#: gajim/common/const.py:359
+#: gajim/common/const.py:392
msgid "Socializing"
msgstr "מתחבר"
-#: gajim/common/const.py:360
+#: gajim/common/const.py:393
msgid "Sunbathing"
msgstr "משתזף"
-#: gajim/common/const.py:361
+#: gajim/common/const.py:394
msgid "Watching TV"
msgstr "צופה בטלוויזיה"
-#: gajim/common/const.py:362
+#: gajim/common/const.py:395
msgid "Watching a Movie"
msgstr "צופה בסרט"
-#: gajim/common/const.py:364
+#: gajim/common/const.py:397
msgid "Talking"
msgstr "משוחח"
-#: gajim/common/const.py:365
+#: gajim/common/const.py:398
msgid "In Real Life"
msgstr "בחיים האמיתיים"
-#: gajim/common/const.py:366
+#: gajim/common/const.py:399
msgid "On the Phone"
msgstr "בטלפון"
-#: gajim/common/const.py:367
+#: gajim/common/const.py:400
msgid "On Video Phone"
msgstr "בוידאו־פון"
-#: gajim/common/const.py:369
+#: gajim/common/const.py:402
msgid "Traveling"
msgstr "במסע"
-#: gajim/common/const.py:370
+#: gajim/common/const.py:403
msgid "Commuting"
msgstr "ביוממות"
-#: gajim/common/const.py:372
+#: gajim/common/const.py:405
msgid "Driving"
msgstr "בנהיגה"
-#: gajim/common/const.py:373
+#: gajim/common/const.py:406
msgid "In a Car"
msgstr "במכונית"
-#: gajim/common/const.py:374
+#: gajim/common/const.py:407
msgid "On a Bus"
msgstr "באוטובוס"
-#: gajim/common/const.py:375
+#: gajim/common/const.py:408
msgid "On a Plane"
msgstr "במטוס"
-#: gajim/common/const.py:376
+#: gajim/common/const.py:409
msgid "On a Train"
msgstr "ברכבת"
-#: gajim/common/const.py:377
+#: gajim/common/const.py:410
msgid "On a Trip"
msgstr "בטיול"
-#: gajim/common/const.py:378
+#: gajim/common/const.py:411
msgid "Walking"
msgstr "הולך"
-#: gajim/common/const.py:381
+#: gajim/common/const.py:414
msgid "Coding"
msgstr "מקודד"
-#: gajim/common/const.py:382
+#: gajim/common/const.py:415
msgid "In a Meeting"
msgstr "בפגישה"
-#: gajim/common/const.py:383
+#: gajim/common/const.py:416
msgid "Studying"
msgstr "לומד"
-#: gajim/common/const.py:384
+#: gajim/common/const.py:417
msgid "Writing"
msgstr "כותב"
-#: gajim/common/const.py:387
+#: gajim/common/const.py:420
msgid "Afraid"
msgstr "מפחד"
-#: gajim/common/const.py:388
+#: gajim/common/const.py:421
msgid "Amazed"
msgstr "נדהם"
-#: gajim/common/const.py:389
+#: gajim/common/const.py:422
msgid "Amorous"
msgstr "חושק"
-#: gajim/common/const.py:390
+#: gajim/common/const.py:423
msgid "Angry"
msgstr "זועם"
-#: gajim/common/const.py:391
+#: gajim/common/const.py:424
msgid "Annoyed"
msgstr "נרגז"
-#: gajim/common/const.py:392
+#: gajim/common/const.py:425
msgid "Anxious"
msgstr "חרד"
# מגורה
-#: gajim/common/const.py:393
+#: gajim/common/const.py:426
msgid "Aroused"
msgstr "מרוגש"
-#: gajim/common/const.py:394
+#: gajim/common/const.py:427
msgid "Ashamed"
msgstr "מתבייש"
-#: gajim/common/const.py:395
+#: gajim/common/const.py:428
msgid "Bored"
msgstr "משועמם"
-#: gajim/common/const.py:396
+#: gajim/common/const.py:429
msgid "Brave"
msgstr "אמיץ"
-#: gajim/common/const.py:397
+#: gajim/common/const.py:430
msgid "Calm"
msgstr "רגוע"
-#: gajim/common/const.py:398
+#: gajim/common/const.py:431
msgid "Cautious"
msgstr "זהיר"
-#: gajim/common/const.py:399
+#: gajim/common/const.py:432
msgid "Cold"
msgstr "קר"
-#: gajim/common/const.py:400
+#: gajim/common/const.py:433
msgid "Confident"
msgstr "סמוך ובטוח"
-#: gajim/common/const.py:401
+#: gajim/common/const.py:434
msgid "Confused"
msgstr "מבולבל"
# מעורר מחשבה, שקוע במחשבות, ספקולטיבי, תיאורטי, עיוני, מחשבתי, מהורהר
-#: gajim/common/const.py:402
+#: gajim/common/const.py:435
msgid "Contemplative"
msgstr "ספקולטיבי"
-#: gajim/common/const.py:403
+#: gajim/common/const.py:436
msgid "Contented"
msgstr "מסופק"
-#: gajim/common/const.py:404
+#: gajim/common/const.py:437
msgid "Cranky"
msgstr "רעוע"
-#: gajim/common/const.py:405
+#: gajim/common/const.py:438
msgid "Crazy"
msgstr "מטורף"
-#: gajim/common/const.py:406
+#: gajim/common/const.py:439
msgid "Creative"
msgstr "יצירתי"
-#: gajim/common/const.py:407
+#: gajim/common/const.py:440
msgid "Curious"
msgstr "סקרן"
-#: gajim/common/const.py:408
+#: gajim/common/const.py:441
msgid "Dejected"
msgstr "מיואש"
-#: gajim/common/const.py:409
+#: gajim/common/const.py:442
msgid "Depressed"
msgstr "מדוכא"
-#: gajim/common/const.py:410
+#: gajim/common/const.py:443
msgid "Disappointed"
msgstr "מאוכזב"
# תחושת גועל
-#: gajim/common/const.py:411
+#: gajim/common/const.py:444
msgid "Disgusted"
msgstr "נגעל"
# מופחד מובהל מוחרד מודהם
# מפוחד מבוהל נחרד נדהם
-#: gajim/common/const.py:412
+#: gajim/common/const.py:445
msgid "Dismayed"
msgstr "נחרד"
# טרוד
-#: gajim/common/const.py:413
+#: gajim/common/const.py:446
msgid "Distracted"
msgstr "מוטרד"
-#: gajim/common/const.py:414
+#: gajim/common/const.py:447
msgid "Embarrassed"
msgstr "נבוך"
-#: gajim/common/const.py:415
+#: gajim/common/const.py:448
msgid "Envious"
msgstr "מקנא"
-#: gajim/common/const.py:416
+#: gajim/common/const.py:449
msgid "Excited"
msgstr "נרגש"
# עגבני
-#: gajim/common/const.py:417
+#: gajim/common/const.py:450
msgid "Flirtatious"
msgstr "פלרטטני"
-#: gajim/common/const.py:418
+#: gajim/common/const.py:451
msgid "Frustrated"
msgstr "מתוסכל"
-#: gajim/common/const.py:419
+#: gajim/common/const.py:452
msgid "Grateful"
msgstr "נעים"
-#: gajim/common/const.py:420
+#: gajim/common/const.py:453
msgid "Grieving"
msgstr "מתאבל"
-#: gajim/common/const.py:421
+#: gajim/common/const.py:454
msgid "Grumpy"
msgstr "זועף"
-#: gajim/common/const.py:422
+#: gajim/common/const.py:455
msgid "Guilty"
msgstr "אשם"
-#: gajim/common/const.py:423
+#: gajim/common/const.py:456
msgid "Happy"
msgstr "שמח"
# מלא תקווה, מבטיח
-#: gajim/common/const.py:424
+#: gajim/common/const.py:457
msgid "Hopeful"
msgstr "אופטימי"
-#: gajim/common/const.py:425
+#: gajim/common/const.py:458
msgid "Hot"
msgstr "לוהט"
-#: gajim/common/const.py:426
+#: gajim/common/const.py:459
msgid "Humbled"
msgstr "מוכנע"
-#: gajim/common/const.py:427
+#: gajim/common/const.py:460
msgid "Humiliated"
msgstr "מושפל"
-#: gajim/common/const.py:428
+#: gajim/common/const.py:461
msgid "Hungry"
msgstr "רעב"
-#: gajim/common/const.py:429
+#: gajim/common/const.py:462
msgid "Hurt"
msgstr "פגוע"
# מורשם, מרוגש, מלא פליאה
-#: gajim/common/const.py:430
+#: gajim/common/const.py:463
msgid "Impressed"
msgstr "מתפעל"
-#: gajim/common/const.py:431
+#: gajim/common/const.py:464
msgid "In Awe"
msgstr "מפוחד"
-#: gajim/common/const.py:432
+#: gajim/common/const.py:465
msgid "In Love"
msgstr "מאוהב"
-#: gajim/common/const.py:433
+#: gajim/common/const.py:466
msgid "Indignant"
msgstr "ממורמר"
# מעוניין, מגלה עניין, מתעניין
-#: gajim/common/const.py:434
+#: gajim/common/const.py:467
msgid "Interested"
msgstr "מגלה עניין"
# שתוי, מסוחרר
-#: gajim/common/const.py:435
+#: gajim/common/const.py:468
msgid "Intoxicated"
msgstr "שיכור"
-#: gajim/common/const.py:436
+#: gajim/common/const.py:469
msgid "Invincible"
msgstr "בלתי מנוצח"
-#: gajim/common/const.py:437
+#: gajim/common/const.py:470
msgid "Jealous"
msgstr "מקנא"
-#: gajim/common/const.py:438
+#: gajim/common/const.py:471
msgid "Lonely"
msgstr "בודד"
-#: gajim/common/const.py:439
+#: gajim/common/const.py:472
msgid "Lost"
msgstr "אבוד"
-#: gajim/common/const.py:440
+#: gajim/common/const.py:473
msgid "Lucky"
msgstr "בר מזל"
-#: gajim/common/const.py:441
+#: gajim/common/const.py:474
msgid "Mean"
msgstr "דל"
-#: gajim/common/const.py:442
+#: gajim/common/const.py:475
msgid "Moody"
msgstr "מדוכדך"
-#: gajim/common/const.py:443
+#: gajim/common/const.py:476
msgid "Nervous"
msgstr "עצבני"
-#: gajim/common/const.py:444
+#: gajim/common/const.py:477
msgid "Neutral"
msgstr "אדיש"
-#: gajim/common/const.py:445
+#: gajim/common/const.py:478
msgid "Offended"
msgstr "נעלב"
-#: gajim/common/const.py:446
+#: gajim/common/const.py:479
msgid "Outraged"
msgstr "מזועזע"
-#: gajim/common/const.py:447
+#: gajim/common/const.py:480
msgid "Playful"
msgstr "שובב"
-#: gajim/common/const.py:448
+#: gajim/common/const.py:481
msgid "Proud"
msgstr "יהיר"
-#: gajim/common/const.py:449
+#: gajim/common/const.py:482
msgid "Relaxed"
msgstr "רגוע"
# הקלה, מורגע
-#: gajim/common/const.py:450
+#: gajim/common/const.py:483
msgid "Relieved"
msgstr "משוחרר"
# מלא חרטה
-#: gajim/common/const.py:451
+#: gajim/common/const.py:484
msgid "Remorseful"
msgstr "מתייסר"
-#: gajim/common/const.py:452
+#: gajim/common/const.py:485
msgid "Restless"
msgstr "חסר מנוחה"
-#: gajim/common/const.py:453
+#: gajim/common/const.py:486
msgid "Sad"
msgstr "עצוב"
-#: gajim/common/const.py:454
+#: gajim/common/const.py:487
msgid "Sarcastic"
msgstr "עוקצני"
-#: gajim/common/const.py:455
+#: gajim/common/const.py:488
msgid "Satisfied"
msgstr "מרוצה"
-#: gajim/common/const.py:456
+#: gajim/common/const.py:489
msgid "Serious"
msgstr "רציני"
-#: gajim/common/const.py:457
+#: gajim/common/const.py:490
msgid "Shocked"
msgstr "הלום"
-#: gajim/common/const.py:458
+#: gajim/common/const.py:491
msgid "Shy"
msgstr "ביישן"
-#: gajim/common/const.py:459
+#: gajim/common/const.py:492
msgid "Sick"
msgstr "חולה"
-#: gajim/common/const.py:460
+#: gajim/common/const.py:493
msgid "Sleepy"
msgstr "ישנוני"
# טבעי, עצמוני
-#: gajim/common/const.py:461
+#: gajim/common/const.py:494
msgid "Spontaneous"
msgstr "ספונטני"
-#: gajim/common/const.py:462
+#: gajim/common/const.py:495
msgid "Stressed"
msgstr "לחוץ"
-#: gajim/common/const.py:463
+#: gajim/common/const.py:496
msgid "Strong"
msgstr "חזק"
-#: gajim/common/const.py:464
+#: gajim/common/const.py:497
msgid "Surprised"
msgstr "מופתע"
# מביע הערכה, מביע תודה
-#: gajim/common/const.py:465
+#: gajim/common/const.py:498
msgid "Thankful"
msgstr "אסיר תודה"
-#: gajim/common/const.py:466
+#: gajim/common/const.py:499
msgid "Thirsty"
msgstr "צמא"
-#: gajim/common/const.py:467
+#: gajim/common/const.py:500
msgid "Tired"
msgstr "עייף"
# בלתי מוגדר, לא ברור
# לא צלול (unclear)
# מטושטש, חבוי, קודר
-#: gajim/common/const.py:468
+#: gajim/common/const.py:501
msgid "Undefined"
msgstr "מעורפל"
-#: gajim/common/const.py:469
+#: gajim/common/const.py:502
msgid "Weak"
msgstr "חלש"
-#: gajim/common/const.py:470
+#: gajim/common/const.py:503
msgid "Worried"
msgstr "מודאג"
-#: gajim/common/const.py:474
+#: gajim/common/const.py:507
msgid "accuracy"
msgstr "דיוק"
-#: gajim/common/const.py:475
+#: gajim/common/const.py:508
msgid "alt"
msgstr "גובה"
-#: gajim/common/const.py:476
+#: gajim/common/const.py:509
msgid "area"
msgstr "אזור"
# GPS bearing
-#: gajim/common/const.py:477
+#: gajim/common/const.py:510
msgid "bearing"
msgstr "הסבה"
-#: gajim/common/const.py:478
+#: gajim/common/const.py:511
msgid "building"
msgstr "בניין"
-#: gajim/common/const.py:479
+#: gajim/common/const.py:512
msgid "country"
msgstr "ארץ"
-#: gajim/common/const.py:480
+#: gajim/common/const.py:513
msgid "countrycode"
msgstr "מיקוד מדינה"
# GPS datum
-#: gajim/common/const.py:481
+#: gajim/common/const.py:514
msgid "datum"
msgstr "נתון"
-#: gajim/common/const.py:482
+#: gajim/common/const.py:515
msgid "description"
msgstr "תיאור"
-#: gajim/common/const.py:483
+#: gajim/common/const.py:516
msgid "error"
msgstr "שגיאה"
-#: gajim/common/const.py:484
+#: gajim/common/const.py:517
msgid "floor"
msgstr "קומה"
-#: gajim/common/const.py:485
+#: gajim/common/const.py:518
msgid "lat"
msgstr "קו רוחב"
-#: gajim/common/const.py:486
+#: gajim/common/const.py:519
msgid "locality"
msgstr "מקומיות"
-#: gajim/common/const.py:487
+#: gajim/common/const.py:520
msgid "lon"
msgstr "קו אורך"
-#: gajim/common/const.py:488
+#: gajim/common/const.py:521
msgid "postalcode"
msgstr "מיקוד דואר"
-#: gajim/common/const.py:489
+#: gajim/common/const.py:522
msgid "region"
msgstr "תחום"
-#: gajim/common/const.py:490
+#: gajim/common/const.py:523
msgid "room"
msgstr "חדר"
-#: gajim/common/const.py:491
+#: gajim/common/const.py:524
msgid "speed"
msgstr "מהירות"
-#: gajim/common/const.py:492
+#: gajim/common/const.py:525
msgid "street"
msgstr "רחוב"
-#: gajim/common/const.py:493
+#: gajim/common/const.py:526
msgid "text"
msgstr "תמליל"
-#: gajim/common/const.py:494
+#: gajim/common/const.py:527
msgid "timestamp"
msgstr "חותמת זמן"
-#: gajim/common/const.py:495
+#: gajim/common/const.py:528
msgid "URI"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:500
+#: gajim/common/const.py:533
msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr "אין אפשרות לקבל תעודת מנפיק"
-#: gajim/common/const.py:501
+#: gajim/common/const.py:534
msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "אין אפשרות לקבל תעודת CRL"
-#: gajim/common/const.py:502
+#: gajim/common/const.py:535
msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr "אין אפשרות לפענח חתימת תעודה"
-#: gajim/common/const.py:503
+#: gajim/common/const.py:536
msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr "אין אפשרות לפענח חתימת CRL"
-#: gajim/common/const.py:504
+#: gajim/common/const.py:537
msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "אין אפשרות לפענח מפתח ציבורי של מנפיק"
-#: gajim/common/const.py:505
+#: gajim/common/const.py:538
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "כשל תעודת חתימה"
-#: gajim/common/const.py:506
+#: gajim/common/const.py:539
msgid "CRL signature failure"
msgstr "כשל חתימת CRL"
-#: gajim/common/const.py:507
+#: gajim/common/const.py:540
msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "התעודה אינה תקפה עדיין"
-#: gajim/common/const.py:508
+#: gajim/common/const.py:541
msgid "Certificate has expired"
msgstr "התעודה פקעה"
# CRL what? (Certificate?)
-#: gajim/common/const.py:509
+#: gajim/common/const.py:542
msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "‏CRL אינה תקפה עדיין"
# CRL what? (Certificate?)
-#: gajim/common/const.py:510
+#: gajim/common/const.py:543
msgid "CRL has expired"
msgstr "‏CRL פקעה"
-#: gajim/common/const.py:511
+#: gajim/common/const.py:544
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "שגיאת תסדיר בשדה notBefore של התעודה"
-#: gajim/common/const.py:512
+#: gajim/common/const.py:545
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr "שגיאת תסדיר בשדה notAfter של התעודה"
-#: gajim/common/const.py:513
+#: gajim/common/const.py:546
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "שגיאת תסדיר בשדה lastUpdate של CRL"
-#: gajim/common/const.py:514
+#: gajim/common/const.py:547
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr "שגיאת תסדיר בשדה nextUpdate של CRL"
# זיכרון אזל
-#: gajim/common/const.py:515
+#: gajim/common/const.py:548
msgid "Out of memory"
msgstr "לא נותר זיכרון"
-#: gajim/common/const.py:516
+#: gajim/common/const.py:549
msgid "Self signed certificate"
msgstr "תעודה חתומה באופן עצמי"
-#: gajim/common/const.py:517
+#: gajim/common/const.py:550
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "תעודה חתומה באופן עצמי בתוך שרשרת תעודה"
-#: gajim/common/const.py:518
+#: gajim/common/const.py:551
msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr "אין אפשרות לקבל תעודת מנפיק מקומית"
-#: gajim/common/const.py:519
+#: gajim/common/const.py:552
msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "אין אפשרות לאמת את התעודה הראשונה"
-#: gajim/common/const.py:520
+#: gajim/common/const.py:553
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "שרשרת תעודה ארוכה מדי"
-#: gajim/common/const.py:521
+#: gajim/common/const.py:554
msgid "Certificate revoked"
msgstr "התעודה בוטלה"
-#: gajim/common/const.py:522
+#: gajim/common/const.py:555
msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "תעודת CA חסרת תוקף"
-#: gajim/common/const.py:523
+#: gajim/common/const.py:556
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "מגבלת אורך נתיב מוצתה"
-#: gajim/common/const.py:524
+#: gajim/common/const.py:557
msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "תכלית תעודה לא נתמכת"
-#: gajim/common/const.py:525
+#: gajim/common/const.py:558
msgid "Certificate not trusted"
msgstr "התעודה אינה מהימנה"
-#: gajim/common/const.py:526
+#: gajim/common/const.py:559
msgid "Certificate rejected"
msgstr "התעודה נדחתה"
# התניית המנפיק אינה תואמת
# תוכן/נושא מנפיק אינו תואם
# קיימת אי תיאום עם/ב
-#: gajim/common/const.py:527
+#: gajim/common/const.py:560
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "נושא מנפיק לא תואם"
-#: gajim/common/const.py:528
+#: gajim/common/const.py:561
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr "רשות ונושא מזהה מפתח לא תואמים"
# ומספר מנפיק סידורי
-#: gajim/common/const.py:529
+#: gajim/common/const.py:562
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "רשות ומספר סידורי של מנפיק לא תואמים"
-#: gajim/common/const.py:530
+#: gajim/common/const.py:563
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "שימוש מפתח לא כולל חתימת תעודה"
-#: gajim/common/const.py:531
+#: gajim/common/const.py:564
msgid "Application verification failure"
msgstr "כשל אימות פניה"
-#: gajim/common/const.py:851
+#: gajim/common/const.py:884
msgid "The signing certificate authority is not known"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:852
+#: gajim/common/const.py:885
#, fuzzy
msgid "The certificate has been revoked"
msgstr "התעודה בוטלה"
-#: gajim/common/const.py:853
+#: gajim/common/const.py:886
msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:854
+#: gajim/common/const.py:887
msgid "The certificate’s algorithm is insecure"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:855
+#: gajim/common/const.py:888
msgid "The certificate’s activation time is in the future"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:856
+#: gajim/common/const.py:889
#, fuzzy
msgid "Unknown validation error"
msgstr "שגיאת SSL לא מוכרת: %d"
-#: gajim/common/const.py:857
+#: gajim/common/const.py:890
#, fuzzy
msgid "The certificate has expired"
msgstr "התעודה פקעה"
-#: gajim/common/const.py:901
+#: gajim/common/const.py:934
#, fuzzy
msgid "Authentication aborted"
msgstr "התקבלה הרשאה"
-#: gajim/common/const.py:902
+#: gajim/common/const.py:935
#, fuzzy
msgid "Account disabled"
msgstr "חשבון מנוטרל"
-#: gajim/common/const.py:903
+#: gajim/common/const.py:936
#, fuzzy
msgid "Credentials expired"
msgstr "אישורי Oauth2"
-#: gajim/common/const.py:904
+#: gajim/common/const.py:937
#, fuzzy
msgid "Encryption required"
msgstr "בקשת הרשמה"
-#: gajim/common/const.py:908
+#: gajim/common/const.py:941
#, fuzzy
msgid "Authentication mechanism not supported"
msgstr "הרחבה לא נתמכת"
-#: gajim/common/const.py:909
+#: gajim/common/const.py:942
#, fuzzy
msgid "Authentication mechanism too weak"
msgstr "אימות עם \"%s\" נכשל"
-#: gajim/common/const.py:911
+#: gajim/common/const.py:944
msgid "Authentication currently not possible"
msgstr ""
@@ -5102,7 +5039,7 @@ msgid "macOS"
msgstr ""
# Needs to be tested
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:127
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:128
#, python-format
msgid "%s configuration error"
msgstr "שגיאת תצורת %s"
@@ -5110,7 +5047,7 @@ msgstr "שגיאת תצורת %s"
# ההתקנה
# הצינור (Pipeline) היה
# השגיאה היתה
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:128
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
@@ -5129,297 +5066,252 @@ msgstr ""
"Error was:\n"
"%s"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:399
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:400
msgid "audio input"
msgstr "קלט שמע"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:403
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:404
msgid "audio output"
msgstr "פלט שמע"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:440
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:441
msgid "video input"
msgstr "קלט וידאו"
-#: gajim/common/helpers.py:226
-#, fuzzy
-msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes"
-msgstr "שרת מוכרח להיות בין 1 עד 1023 תווים"
-
-#: gajim/common/helpers.py:230
-msgid "Invalid character in hostname."
-msgstr "תו שגוי בשם מארח."
-
-#: gajim/common/helpers.py:232
-msgid "Server address required."
-msgstr "נדרשת כתובת שרת."
-
-#: gajim/common/helpers.py:236
-#, fuzzy
-msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes"
-msgstr "שם משתמש מוכרח להיות בין 1 עד 1023 תווים"
-
-#: gajim/common/helpers.py:240
-msgid "Invalid character in username."
-msgstr "תו שגוי בתוך שם משתמש."
-
-#: gajim/common/helpers.py:246
-#, fuzzy
-msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes"
-msgstr "משאב מוכרח להיות בין 1 עד 1023 תווים"
-
-#: gajim/common/helpers.py:250
-msgid "Invalid character in resource."
-msgstr "תו שגוי במשאב."
-
-#: gajim/common/helpers.py:290
+#: gajim/common/helpers.py:181
msgid "_Busy"
msgstr "_עסוק"
-#: gajim/common/helpers.py:292 gajim/gtk/tooltips.py:641
+#: gajim/common/helpers.py:183
msgid "Busy"
msgstr "עסוק"
-#: gajim/common/helpers.py:295
+#: gajim/common/helpers.py:186
msgid "_Not Available"
msgstr "_לא זמין"
-#: gajim/common/helpers.py:297 gajim/gtk/tooltips.py:643
+#: gajim/common/helpers.py:188
msgid "Not Available"
msgstr "לא זמין"
-#: gajim/common/helpers.py:300
+#: gajim/common/helpers.py:191
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_חופשי לשיחה"
# BUG: x2
-#: gajim/common/helpers.py:302 gajim/gtk/tooltips.py:637
+#: gajim/common/helpers.py:193
msgid "Free for Chat"
msgstr "חופשי לשיחה"
-#: gajim/common/helpers.py:305
+#: gajim/common/helpers.py:196
msgid "?user status:_Available"
msgstr "_זמין"
-#: gajim/common/helpers.py:307 gajim/gtk/tooltips.py:635
+#: gajim/common/helpers.py:198
msgid "?user status:Available"
msgstr "זמין"
-#: gajim/common/helpers.py:309
+#: gajim/common/helpers.py:200
msgid "Connecting"
msgstr "מתחבר כעת"
-#: gajim/common/helpers.py:312 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1306
+#: gajim/common/helpers.py:203 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1304
msgid "A_way"
msgstr "_נעדר"
-#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121
+#: gajim/common/helpers.py:205 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:148
-#: gajim/gtk/tooltips.py:639
msgid "Away"
msgstr "נעדר"
-#: gajim/common/helpers.py:317
+#: gajim/common/helpers.py:208
msgid "_Offline"
msgstr "לא מ_קוון"
-#: gajim/common/helpers.py:319 gajim/gtk/tooltips.py:645
+#: gajim/common/helpers.py:210
msgid "Offline"
msgstr "לא מקוון"
-#: gajim/common/helpers.py:323
+#: gajim/common/helpers.py:214
msgid "?contact has status:Unknown"
msgstr "לא ידוע"
# Has>Contain
-#: gajim/common/helpers.py:325
+#: gajim/common/helpers.py:216
msgid "?contact has status:Has errors"
msgstr "מכיל שגיאות"
-#: gajim/common/helpers.py:340
+#: gajim/common/helpers.py:221
msgid "?Subscription we already have:None"
msgstr "ללא"
-#: gajim/common/helpers.py:342
+#: gajim/common/helpers.py:223
msgid "To"
msgstr "אל"
-#: gajim/common/helpers.py:344 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33
+#: gajim/common/helpers.py:225 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33
msgid "From"
msgstr "מן"
-#: gajim/common/helpers.py:346
+#: gajim/common/helpers.py:227
msgid "Both"
msgstr "הדדית"
-#: gajim/common/helpers.py:348 gajim/gtk/server_info.py:233
+#: gajim/common/helpers.py:229 gajim/gtk/server_info.py:224
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידועה"
-#: gajim/common/helpers.py:354
+#: gajim/common/helpers.py:235
msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "אין"
-#: gajim/common/helpers.py:356
+#: gajim/common/helpers.py:237
msgid "Subscribe"
msgstr "הרשמה"
-#: gajim/common/helpers.py:368
+#: gajim/common/helpers.py:249
msgid "?Group Chat Contact Role:None"
msgstr "אין"
-#: gajim/common/helpers.py:371
+#: gajim/common/helpers.py:252
msgid "Moderators"
msgstr "אחראים"
-#: gajim/common/helpers.py:373
+#: gajim/common/helpers.py:254
msgid "Moderator"
msgstr "אחראי"
-#: gajim/common/helpers.py:376 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:213
+#: gajim/common/helpers.py:257 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:213
msgid "Participants"
msgstr "משתתפים"
-#: gajim/common/helpers.py:378
+#: gajim/common/helpers.py:259
msgid "Participant"
msgstr "משתתף"
-#: gajim/common/helpers.py:381
+#: gajim/common/helpers.py:262
msgid "Visitors"
msgstr "מבקרים"
-#: gajim/common/helpers.py:383
+#: gajim/common/helpers.py:264
msgid "Visitor"
msgstr "מבקר"
-#: gajim/common/helpers.py:392 gajim/gtk/tooltips.py:249
+#: gajim/common/helpers.py:273
msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
msgstr "ללא"
-#: gajim/common/helpers.py:395
+#: gajim/common/helpers.py:276
#, fuzzy
msgid "Owners"
msgstr "בעלים"
-#: gajim/common/helpers.py:397 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32
-#: gajim/gtk/tooltips.py:255
+#: gajim/common/helpers.py:278 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"
-#: gajim/common/helpers.py:400
+#: gajim/common/helpers.py:281
#, fuzzy
msgid "Administrators"
msgstr "מנהל"
-#: gajim/common/helpers.py:402 gajim/gtk/tooltips.py:253
+#: gajim/common/helpers.py:283
msgid "Administrator"
msgstr "מנהל"
-#: gajim/common/helpers.py:405
+#: gajim/common/helpers.py:286
#, fuzzy
msgid "Members"
msgstr "חבר"
-#: gajim/common/helpers.py:407 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40
-#: gajim/gtk/tooltips.py:251 gajim/gtk/groupchat_config.py:105
+#: gajim/common/helpers.py:288 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40
+#: gajim/gtk/groupchat_config.py:105
msgid "Member"
msgstr "חבר"
-#: gajim/common/helpers.py:444
+#: gajim/common/helpers.py:325
msgid "is paying attention to the conversation"
msgstr "קשוב/ה כעת לשיחה"
-#: gajim/common/helpers.py:446
+#: gajim/common/helpers.py:327
msgid "is doing something else"
msgstr "עושה כעת משהו אחר"
-#: gajim/common/helpers.py:448
+#: gajim/common/helpers.py:329
#, fuzzy
msgid "is composing a message…"
msgstr "כותב/ת כעת הודעה..."
-#: gajim/common/helpers.py:451
+#: gajim/common/helpers.py:332
msgid "paused composing a message"
msgstr "חדל/ה מלהלחין הודעה"
-#: gajim/common/helpers.py:453
+#: gajim/common/helpers.py:334
msgid "has closed the chat window or tab"
msgstr "סגר/ה את כרטיסיית או חלון השיחה"
-#: gajim/common/helpers.py:915 gajim/common/helpers.py:922
+#: gajim/common/helpers.py:732 gajim/common/helpers.py:740
#, python-format
msgid "%d message pending"
msgid_plural "%d messages pending"
msgstr[0] "ממתינה לך הודעה %d"
msgstr[1] "ממתינות לך %d הודעות"
-#: gajim/common/helpers.py:929
+#: gajim/common/helpers.py:749
#, fuzzy, python-format
msgid "from group chat %s"
msgstr "בתוך _שיחות קבוצה"
-#: gajim/common/helpers.py:932 gajim/common/helpers.py:949
+#: gajim/common/helpers.py:752 gajim/common/helpers.py:773
#, fuzzy, python-format
msgid "from user %s"
msgstr " מאת המשתמש %s"
-#: gajim/common/helpers.py:934
+#: gajim/common/helpers.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "from %s"
msgstr " מאת %s"
-#: gajim/common/helpers.py:941 gajim/common/helpers.py:947
+#: gajim/common/helpers.py:760 gajim/common/helpers.py:768
#, python-format
msgid "%d event pending"
msgid_plural "%d events pending"
msgstr[0] "אירוע %d תלוי ועומד"
msgstr[1] "%d אירועים תלויים ועומדים"
-# In Hebrew: גאג'ים
-#: gajim/common/helpers.py:965 gajim/common/helpers.py:977
-#: gajim/data/gui/roster_window.ui:79 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
-msgid "Gajim"
-msgstr "‫Gajim"
-
-#: gajim/common/helpers.py:979
-#, python-format
-msgid "Gajim - %s"
-msgstr "‫Gajim - ‫%s"
-
-#: gajim/common/helpers.py:1087 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25
+#: gajim/common/helpers.py:849 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "ברצוני להוסיף אותך לרשימת הקשר שלי."
-#: gajim/common/helpers.py:1089
+#: gajim/common/helpers.py:851
msgid "Hello, I am $name."
msgstr "שלום, שמי $name."
-#: gajim/common/helpers.py:1179 gajim/common/helpers.py:1188
-#: gajim/common/helpers.py:1246
+#: gajim/common/helpers.py:929 gajim/common/helpers.py:938
+#: gajim/common/helpers.py:998
msgid "Timeout loading image"
msgstr "תם הזמן אשר הוקצב לטעינת תמונה"
# BUG: File too big
-#: gajim/common/helpers.py:1198 gajim/common/helpers.py:1244
+#: gajim/common/helpers.py:948 gajim/common/helpers.py:996
msgid "Image is too big"
msgstr "התמונה הינה גדולה מדי"
-#: gajim/common/helpers.py:1209
+#: gajim/common/helpers.py:959
msgid "PyCURL is not installed"
msgstr "‏PyCURL אינה מותקנת"
-#: gajim/common/helpers.py:1248
+#: gajim/common/helpers.py:1000
msgid "Error loading image"
msgstr "שגיאה בטעינת תמונה"
-#: gajim/common/configpaths.py:85
+#: gajim/common/configpaths.py:87
#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "‏%s הינו קובץ אך אמור להיות מדור"
-#: gajim/common/configpaths.py:86
+#: gajim/common/configpaths.py:88
#, fuzzy
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "cli"
@@ -5525,89 +5417,89 @@ msgstr "מחשב על סף שינה‫"
msgid "Disconnect from the network"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/presence.py:267
+#: gajim/common/modules/presence.py:264
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "ברצוני להוסיף אותך לרשימה שלי."
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:98
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:99
msgid "File is empty"
msgstr "קובץ ריק"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:101
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:102
msgid "File does not exist"
msgstr "קובץ לא קיים"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:108
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:172
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:109
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:173
#, python-format
msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:293
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:292
#, fuzzy
msgid "Encrypting file…"
msgstr "הצפנת E2E מנוטרלת כעת"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:294
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:293
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:295
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:294
msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:87
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:88
msgid "Change status information"
msgstr "שנה מידע מצב"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:111
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:112
msgid "Change status"
msgstr "שנה מצב"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:112
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:113
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "קביעת טיפוס ותיאור הנוכחות"
# BUG: Free for Chat
# BUG: x2
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:119
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120
msgid "Free for chat"
msgstr "חופשי לשיחה"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121
msgid "Online"
msgstr "מקוון"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123
msgid "Extended away"
msgstr "נעדר לזמן ארוך"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124
msgid "Do not disturb"
msgstr "נא לא להפריע"
# Needs to be tested
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:125
msgid "Offline - disconnect"
msgstr "לא מקוון - מנותק"
# BUG: Remove colon because it is appearing in Psi with two colons
# תיאור נוכחות::
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:130
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:131
msgid "Presence description:"
msgstr "תיאור נוכחות:"
# BUG: remove "the"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:169
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:170
msgid "The status has been changed."
msgstr "המצב השתנה."
-#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:102
+#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:103
#, fuzzy, python-format
msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
msgstr "איש קשר אשר נשלח: \"%s\" ‏(%s)"
-#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:106
+#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:107
msgid "Sent contacts:"
msgstr "אנשי קשר אשר נשלחו:"
@@ -5630,7 +5522,7 @@ msgid "Join Automatically"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 gajim/gtk/xml_console.py:281
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 gajim/gtk/xml_console.py:282
msgid "Account"
msgstr "חשבון"
@@ -5641,7 +5533,7 @@ msgstr "שיחות קבוצה"
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180
#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:255 gajim/data/gui/bookmarks.ui:158
-#: gajim/gtk/accounts.py:812
+#: gajim/gtk/accounts.py:831
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "סיסמה:"
@@ -5665,7 +5557,7 @@ msgstr "בתוך _שיחות קבוצה"
msgid "Search group chats on selected server"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1270
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1271
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "ה_צטרף"
@@ -5684,17 +5576,17 @@ msgid "Time remaining"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:172
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:555
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:647
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:759
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:851
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1252
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1378
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1504
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1675
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1753
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:600
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:692
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:804
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:896
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1297
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1423
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1549
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1720
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1798
#: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:29 gajim/gtk/dialogs.py:53
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:178
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:179
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
@@ -5844,7 +5736,7 @@ msgstr "מידע איש קשר"
#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15
#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:143
-#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 gajim/gtk/discovery.py:1663
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 gajim/gtk/discovery.py:1664
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
@@ -6050,40 +5942,45 @@ msgstr "עבודה"
#. "About" is the text of a tab of vcard window
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:1297
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1484
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:93
msgid "About"
msgstr "אודות"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:53
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:66
+msgid ""
+"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. "
+"You can also enter an XMPP address."
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:125
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "הצטרף לשיחת קבוצה"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:189
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:229
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:364
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:268
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:308
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:443
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "אשוב בקרוב"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:245
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:776
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:868 gajim/gtk/discovery.py:1701
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:324
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:821
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:913 gajim/gtk/discovery.py:1702
#: gajim/gtk/groupchat_join.py:65
msgid "_Join"
msgstr "ה_צטרף"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:289
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:368
#, fuzzy
msgid "Select Account"
msgstr "הסרת חשבון ‫%s"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:380
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:459
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "מנקה"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:442
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:521
msgid ""
"No contacts found\n"
"You can also type an XMPP address"
@@ -6153,6 +6050,7 @@ msgid "Strike"
msgstr "קו חוצה"
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:318
+#: gajim/gtk/accounts.py:610
msgid "Color"
msgstr "צבע"
@@ -6166,141 +6064,138 @@ msgstr "גופן"
msgid "Clear formatting"
msgstr "איפוס עיצוב"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:291 gajim/data/gui/chat_control.ui:876
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:336 gajim/data/gui/chat_control.ui:889
#, fuzzy
msgid "Choose encryption"
msgstr "הצפנת סיסמה"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:337 gajim/data/gui/chat_control.ui:635
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:382 gajim/data/gui/chat_control.ui:648
#, fuzzy
msgid "Show a list of emojis (Alt+M)"
msgstr "הצגת רשימת רגשונים (Alt+M)"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:464
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:509
#, fuzzy
msgid "Joining…"
msgstr "אסירה..."
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:522
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:567
#, fuzzy
msgid "Enter new nickname"
msgstr "הזן שם כינוי חדש עבור איש קשר %s"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:572
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:664
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:617
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:709
#, fuzzy
msgid "Ch_ange"
msgstr "שנה שם _כינוי..."
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:741
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:674
+#, fuzzy
+msgid "Change Subject"
+msgstr "שנה _נושא..."
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:786
#, fuzzy
msgid "Enter password"
msgstr "הזן סיסמה חדשה:"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:958
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1003
#, fuzzy
msgid "_Leave Group Chat"
msgstr "עזוב שיחות קבוצה"
# BUG: a dot at the end
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:962
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1007
#, fuzzy
msgid "Gajim will not try to join this group chat again"
msgstr "כאשר מסומן, Gajim יצטרף לשיחת קבוצה זו בעת הפעלה"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1018
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1063
#, fuzzy
-msgid "An error occured"
+msgid "An error occurred"
msgstr "<b>אירעה שגיאה:</b>"
# מאמת
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1083
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1128
#, fuzzy
msgid "_Try again"
msgstr "אמת שוב..."
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1231
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1276
#, fuzzy
msgid "Kick participant"
msgstr "משתתף"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1269
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1314
msgid "_Kick"
msgstr "ב_עט"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1302
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1428
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1554
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1571
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1660
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1661
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1347
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1473
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1599
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1616
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1705
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1706
msgid "Insert Emoji"
msgstr ""
# מקום מפגש חלופי
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1315
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1441
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1360
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1486
#, fuzzy
msgid "Reason (optional)"
msgstr "באפשרותך להזין זירה אלטרנטיבית:"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1357
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1402
#, fuzzy
msgid "Ban participant"
msgstr "משתתף"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1395
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1440
msgid "_Ban"
msgstr "א_סור"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1483
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1528
#, fuzzy
msgid "Destroy group chat"
msgstr "שיחת קבוצה חדשה"
# Destroying is "at this moment". It should be Destroy without ing
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1521
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1566
#, fuzzy
msgid "_Destroy"
msgstr "החרבת ‫%s"
# מקום מפגש חלופי
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1555
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1600
#, fuzzy
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "באפשרותך להזין זירה אלטרנטיבית:"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1572
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1617
#, fuzzy
msgid "Reason (optional)..."
msgstr "סיבה"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1585
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1630
msgid "Reason for destruction"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1600
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1645
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1641
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1686
#, fuzzy
msgid "Enter a new name for this group chat"
msgstr "הזן שם חדש עבור קבוצת %s"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1768
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1813
#, fuzzy
msgid "_Invite"
msgstr "ה_זמן"
-#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:42
-msgid "Event Type"
-msgstr "טיפוס אירוע"
-
-#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:88
-msgid "Event desc"
-msgstr "תיאור אירוע"
-
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:35
#, fuzzy
msgid "<b>1</b>"
@@ -6396,20 +6291,20 @@ msgid "Add"
msgstr "הוסף"
#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:194 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:151
-#: gajim/gtk/remove_account.py:43 gajim/gtk/accounts.py:334
+#: gajim/gtk/remove_account.py:43 gajim/gtk/accounts.py:340
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "הס_ר"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:672
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:691
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "משאב:"
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:89
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1413
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1569
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1773
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1411
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1567
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1781
msgid "Status"
msgstr "מצב"
@@ -6419,7 +6314,7 @@ msgid "Client"
msgstr "<b>לקוח:</b>"
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:123
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1876
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1884
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>מערכת:</b>"
@@ -6562,39 +6457,40 @@ msgstr "התנהגות _חלון:"
msgid "_Show contact list on startup"
msgstr "ה_צג רשימה בעת הפעלה:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:311
-msgid "Show _avatar in chat tabs"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:315
-msgid "If checked, the contact's avatar will be shown in chat tabs"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:349
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:332
msgid "_Tabs placement"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:363
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:346
msgid "_Quit Gajim when closing contact list"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:367
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:350
msgid ""
"If enabled, Gajim will quit when closing the contact list window instead of "
"minimizing to the system's notification area"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:391
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:371
msgid "Behavior of Windows and Tabs"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:423
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:403
+#, fuzzy
+msgid "Me_rge accounts"
+msgstr "מזג _חשבונות"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:407
+msgid "Displays all your accounts merged into a single one"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:421
#, fuzzy
msgid "Show a_vatars of contacts in contact list"
msgstr "הצג _אווטארים של אנשי קשר ברשימה"
# BUG: a dot at the end
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:427
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:425
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, avatars of contacts will be shown in the contact list window and "
@@ -6602,14 +6498,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"כאשר מסומן, Gajim יציג אווטארים של אנשי קשר בחלון הרשימה ובתוך שיחות קבוצה"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:441
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:439
#, fuzzy
msgid "Show status _messages of contacts in contact list"
msgstr "הצג הו_דעות מצב של אנשי קשר ברשימה"
# BUG: a dot at the end
# BUG: under [the] contact - remove "the"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:445
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:443
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, status messages of contacts will be shown under the contact's "
@@ -6618,53 +6514,53 @@ msgstr ""
"כאשר מסומן, Gajim יציג את הודעות המצב של אנשי קשר תחת שם איש קשר בתוך חלון "
"הרשימה וגם בתוך שיחות קבוצה"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:459
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:457
#, fuzzy
msgid ""
"Show e_xtra information of contacts in contact list (mood, activity, ...)"
msgstr "הצג _מידע נוסף של אנשי קשר ברשימה (מצב רוח, פעילות, ...)"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:463
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:461
msgid ""
"If checked, additional info published by the contact will be shown in the "
"contact list. Additional infos (published via PEP) may include e.g. mood, "
"activity, tune, location, ..."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:484
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:482
msgid "Sort contacts by status"
msgstr "מיין אנשי קשר לפי מצב"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:494
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:492
#, fuzzy
msgid "in _contact list"
msgstr "אנשי קשר אשר נשלחו:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:511
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:509
msgid "in _group chats"
msgstr "בתוך _שיחות קבוצה"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:538
#, fuzzy
msgid "Contact List Appearance"
msgstr "המרת פריט רשימה"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:587
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:585
msgid "Enable auto copy"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:590
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:588
msgid ""
"If enabled, selecting Text will be copied to the clipboard, otherwise you "
"can copy text with CTRL + SHIFT + C"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:641
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:639
#, fuzzy
msgid "Enable spell _checking"
msgstr "בדיקת איות"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:644
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:642
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, spelling errors in input fields of chat windows will be "
@@ -6676,30 +6572,30 @@ msgstr ""
"במפורש באמצעות מקש ימני על שדה הקלט, השפה השגרתית תהיה בשימוש עבור איש קשר "
"זה או שיחת קבוצה."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:658
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:656
#, fuzzy
msgid "Show message recei_pts (✔)"
msgstr "cli"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:662
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:660
msgid ""
"If checked, a small checkmark will be shown after each message when it was "
"received. Note that this is not supported by all clients and therefore could "
"be misleading."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:676
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:674
#, fuzzy
msgid "_Show XHTML formatting"
msgstr "הצגת רשימת עיצובים"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:693
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:691
#, fuzzy
msgid "Display status messages in _single chats"
msgstr "הצג הו_דעות מצב של אנשי קשר ברשימה"
# BUG: or is better than and/or
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:697
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:695
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, status lines will be shown in 1 on 1 chats when a contact "
@@ -6708,174 +6604,176 @@ msgstr ""
"כאשר מנוטרלת, Gajim לא ידפיס שורות מצב בתוך שיחות כאשר איש קשר משנה מצב או "
"הודעת מצב."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:711
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:709
#, fuzzy
msgid "Show subject after _joining a group chat"
msgstr "אין אפשרות להצטרף לשיחת קבוצה"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:715
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:713
#, fuzzy
msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat"
msgstr "אין אפשרות להצטרף לשיחת קבוצה"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:737
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:735
#, fuzzy
msgid "Group Chat Settings"
msgstr "קיצורי מקש"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:752
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:750
msgid "Show join/leave (Default)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:756
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:754
msgid ""
"If join/leave status messages are shown in the group chat. This setting can "
"be overridden in the group chat menu."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:775
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:773
msgid ""
"The default sync threshold for new public group chats. This setting can be "
"overridden in the group chat menu."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:777
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:775
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:819
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:817
#, fuzzy
msgid "Show status changes (Default)"
msgstr "הצג _הודעות מצב"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:823
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:821
msgid ""
"If status change messages are shown in the group chat. This setting can be "
"overridden in the group chat menu."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:880
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:878
#, fuzzy
msgid "Show chatstate in tabs"
msgstr "האם להציג לחצן סגירה בתוך כרטיסייה?"
# BUG: a dot at the end
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:884
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:882
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the tab will be colored according to the current chatstate of "
"the contact"
msgstr "כאשר מסומן, Gajim יתיר לאחרים לאתר את הזמן של המערכת שלך"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:898
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:896
#, fuzzy
msgid "Show chatstate in contact list"
msgstr "האם להציג לחצן סגירה בתוך כרטיסייה?"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:902
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:900
msgid ""
"If checked, the contact row will be colored according to the current "
"chatstate of the contact"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:916
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:914
msgid "Show chatstate in banner"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:920
+# BUG: a dot at the end
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:918
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, a desciption of the contacts current chatstate is shown in the "
+"If checked, a description of the contacts current chatstate is shown in the "
"banner"
-msgstr ""
+msgstr "כאשר מסומן, Gajim יתיר לאחרים לאתר את הזמן של המערכת שלך"
# By last state
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:940
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:938
#, fuzzy
msgid "Chatstate"
msgstr "לפי מצב אחרון"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:957
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:955
#: gajim/data/gui/history_window.ui:303
#, fuzzy
msgid "Chat"
msgstr "שיחות"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1011
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1009
#, fuzzy
msgid "Show _notification area icon"
msgstr "הצג סמל אזור התראה:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1030
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1028
#, fuzzy
msgid "_When new event is received"
msgstr "כאשר אירוע חדש מתקבל:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1071
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1069
#, fuzzy
msgid "Show popups/notifications when a chat window is already _open"
msgstr "התר התראות מוקפצות כאשר אני במצב נעדר/_לא זמין/עסוק/בלתי נראה"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1088
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1086
#, fuzzy
msgid "Allow popups/notifications when I'm _away, not available or busy"
msgstr "התר התראות מוקפצות כאשר אני במצב נעדר/_לא זמין/עסוק/בלתי נראה"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1105
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1103
msgid "Notify me about contacts that sign _in"
msgstr "הודע לי אודות אנשי קשר אשר מת_חברים"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1110
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1108
msgid ""
"A popup window about contacts that just signed in will be shown in the "
"bottom right of the screen "
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1124
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1122
msgid "Notify me about contacts that sign _out"
msgstr "הודע לי אודות אנשי קשר אשר מת_נתקים"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1128
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1126
msgid ""
"A popup window about contacts that just signed out will be shown in the "
"bottom right of the screen "
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1146
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1144
#, fuzzy
msgid "Visual Notifications"
msgstr "<b>התראות חזותיות</b>"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1182
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1180
msgid "Play _sounds"
msgstr "נגן _צלילים"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1199
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1839
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1197
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1847
msgid "Ma_nage..."
msgstr " נה_ל... "
# בהיותי
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1222
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1220
#, fuzzy
msgid "Allow playing sounds when I'm _busy"
msgstr "התר צלילים כאשר אני במצב _עסוק"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1244
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1242
#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "צלילי Wav"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1262
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1260
msgid "Notifications"
msgstr "התראות"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1289
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1287
#, fuzzy
msgid "No_t Available"
msgstr "לא זמין"
# BUG: a dot at the end
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1293
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1291
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the status will be changed to Not Available when the computer "
@@ -6885,7 +6783,7 @@ msgstr ""
"עוד יותר"
# BUG: a dot at the end
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1310
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1308
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the status will be changed to Away when the computer has not "
@@ -6894,7 +6792,7 @@ msgstr ""
"כאשר מסומן, Gajim ישנה מצב אל לא זמין כאשר המחשב לא מצוי בשימוש לזמן ממושך "
"עוד יותר"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1356
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1354
#, fuzzy
msgid ""
"The automatic away status message. If empty, the current status message will "
@@ -6907,7 +6805,7 @@ msgstr ""
"התווים $S יוחלפו בהודעת מצב קודמת\n"
"התווים $T יוחלפו על פי זמן תפוגה אשר מצוין עבור autoaway"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1371
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1369
#, fuzzy
msgid ""
"The automatic not available status message. If empty, the current status "
@@ -6920,21 +6818,21 @@ msgstr ""
"התווים $S יוחלפו בהודעת מצב קודמת\n"
"התווים $T יוחלפו על פי זמן תפוגה של autoxa"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1385
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1383
#, fuzzy
msgid "Minutes"
msgstr "דקות"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1429 gajim/gtk/features.py:108
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1427 gajim/gtk/features.py:97
#, fuzzy
msgid "Automatic Status"
msgstr "מצב אוטומטי"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1460
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1458
msgid "_Remember and restore status of the last session"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1464
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1462
msgid ""
"If checked, the status and status message used in the last session will be "
"restored"
@@ -6942,20 +6840,20 @@ msgstr ""
# Sign in
# Sign out
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1486
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1484
#, fuzzy
msgid "Ask for status message when I"
msgstr "שאל אותי עבור הודעת מצב בעת:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1502
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1500
msgid "Sign _in"
msgstr "התח_ברות"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1519
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1517
msgid "Sign _out"
msgstr "הת_נתקות"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1553
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1551
msgid ""
"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
"message will be used instead."
@@ -6963,68 +6861,68 @@ msgstr ""
"כאשר מופעלת, Gajim לא ישאל עבור הודעת מצב. ההודעה השגרתית אשר תצוין תהיה זו "
"שתיכנס לתוקף במקום."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1581
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1579
msgid "Default Message"
msgstr "הודעה שגרתית"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1596
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1877
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1594
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1885
msgid "Enabled"
msgstr "מאופשר"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1622
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1620
#, fuzzy
msgid "Status Messages"
msgstr "הודעת מצב"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1755
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1763
#, fuzzy
msgid "Preset Status Messages"
msgstr "<b>הודעות מצב מותאמות</b>"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1796 gajim/data/gui/themes_window.ui:85
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1804 gajim/data/gui/themes_window.ui:85
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "ערכת נושא"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1813
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1821
#, fuzzy
msgid "_Theme"
msgstr "ערכת נושא"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1844
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1852
msgid "Configure color and font of the interface"
msgstr "עיצוב גופן וצבע של הממשק"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1858
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1866
#, fuzzy
msgid "_Dark Theme"
msgstr "‏Gajim מרחוק"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1892
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1900
msgid "Emojis"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1909
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1917
#, fuzzy
msgid "_Emoji Theme"
msgstr "‏Gajim מרחוק"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1938
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1946
msgid "Icons"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1955
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1963
#, fuzzy
msgid "_Status iconset"
msgstr "_צלמיות:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1981
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1989
#, fuzzy
msgid "Use transports _icons"
msgstr "השתמש בצלמיות של מו_בילים"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1985
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1993
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, protocol-specific status icons will be used (e.g. a contact from "
@@ -7034,76 +6932,76 @@ msgstr ""
"(למשל: עבור איש קשר אשר מצוי אצל MSN יהיה סמל מצב msn שקול עבור מצב מקוון, "
"נעדר, עסוק, וכו׳)"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2012
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2020
msgid "_Convert ASCII Emojis"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2090
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2098
msgid "Style"
msgstr "סגנון"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2117
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2125
#, fuzzy
msgid "Show _Features"
msgstr "תכונות"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2195
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2203
#, fuzzy
msgid "A_udio output device"
msgstr "התקן פלט שמע"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2236
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2244
#, fuzzy
msgid "_Audio input device"
msgstr "התקן קלט שמע"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2253
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2261
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "בדיקת קול"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2270
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2278
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "בדיקת וידאו"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2287
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2295
#, fuzzy
msgid "_Video input device"
msgstr "התקן קלט וידאו"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2315
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2323
#, fuzzy
msgid "Video output"
msgstr "פלט וידאו"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2343
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2351
#, fuzzy
msgid "Video _framerate"
msgstr "תדר וידאו"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2372
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2380
#, fuzzy
msgid "Video si_ze"
msgstr "גודל וידאו"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2397
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2405
#, fuzzy
msgid "Vi_ew own video source"
msgstr "הצג מקור וידאו עצמי"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2416 gajim/data/gui/server_info.ui:298
-#: gajim/gtk/accounts.py:305
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2424 gajim/data/gui/server_info.ui:298
+#: gajim/gtk/accounts.py:311
msgid "Connection"
msgstr "חיבור"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2430
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2438
#, fuzzy
msgid "STU_N server"
msgstr "שרת STUN:"
# BUG: from a given server
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2448
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2456
#, fuzzy
msgid ""
"STUN server hostname. If no hostname was given, Gajim will try\n"
@@ -7112,53 +7010,63 @@ msgstr ""
"שם מארח של שרת STUN. כאשר לא ניתן, Gajim ינסה\n"
"למצוא אחד מתוך שרת נתון."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2487
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2495
#, fuzzy
msgid "Audio/Video"
msgstr "קול / וידאו"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2520
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2528
#, fuzzy
msgid "_Global proxy"
msgstr "‏Proxy גלובלי:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2557
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2564
msgid "_Manage..."
msgstr " נה_ל... "
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2580
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2587
#, fuzzy
msgid "_Store status changes of contacts in history"
msgstr "רשום _שינויים של מצב אנשי קשר"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2602
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2609
msgid "Enable _debug logging (restart required)"
msgstr ""
# BUG: a dot at the end
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2606
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2613
#, fuzzy
msgid "If checked, Gajim will store a log file for debugging"
msgstr "כאשר מסומן, Gajim יזכור את הסיסמה עבור חשבון זה"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2623
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2630
msgid "Opens folder containing debug logs"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2653
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2656
+msgid "_Reset Hints"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2660
+msgid ""
+"In order to introduce you to features, Gajim displays some hints. This "
+"button will reset all these hints."
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2677
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "<b>שונות</b>"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2686
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2710
msgid "Attention: Please use these options with caution!"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2699
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723
msgid "_Open..."
msgstr "_פתח..."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2721 gajim/gtk/advanced_config.py:84
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2745 gajim/gtk/advanced_config.py:84
#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
msgstr "עורך תצורה מתקדם"
@@ -7343,13 +7251,13 @@ msgstr ""
msgid "Your password"
msgstr "הזן סיסמה חדשה:"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:266 gajim/data/gui/account_wizard.ui:720
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:266 gajim/data/gui/account_wizard.ui:719
#, fuzzy
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "קיצורי מקש"
# BUG: _underline
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:270 gajim/data/gui/account_wizard.ui:724
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:270 gajim/data/gui/account_wizard.ui:723
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "התאם שם מארח\\פורט"
@@ -7435,7 +7343,7 @@ msgid ""
"a>"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:631 gajim/gtk/account_wizard.py:59
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:631 gajim/gtk/account_wizard.py:60
#, fuzzy
msgid "Sign Up"
msgstr "התח_ברות"
@@ -7449,7 +7357,7 @@ msgstr "אנא צור מוטיב חדש עם השם הרצוי עליך."
msgid "Sign up Anonymously"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:707
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:706
msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
msgstr ""
@@ -7477,8 +7385,8 @@ msgstr "_אפס לברירת מחדל"
msgid "Resets value to default"
msgstr "_אפס לברירת מחדל"
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:20 gajim/gtk/accounts.py:668
-#: gajim/gtk/accounts.py:774
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:20 gajim/gtk/accounts.py:687
+#: gajim/gtk/accounts.py:793
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "שם מ_ארח:"
@@ -7521,7 +7429,7 @@ msgstr "הצג תעודה..."
msgid "Proxy Host"
msgstr "מ_ארח proxy:"
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:261 gajim/gtk/accounts.py:782
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:261 gajim/gtk/accounts.py:801
msgid "Type"
msgstr "טיפוס"
@@ -7535,8 +7443,7 @@ msgstr "_פרוטוקול:"
msgid "Copy info to clipboard"
msgstr "ה_עתק מיקום קישור"
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:359 gajim/data/gui/application_menu.ui:89
-#: gajim/gtk/features.py:41 gajim/gtk/features.py:52
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:359 gajim/gtk/features.py:40
msgid "Features"
msgstr "תכונות"
@@ -7729,6 +7636,12 @@ msgstr ""
msgid "Change Status Message…"
msgstr "_שנה הודעת מצב"
+# In Hebrew: גאג'ים
+#: gajim/data/gui/roster_window.ui:79 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:7
+msgid "Gajim"
+msgstr "‫Gajim"
+
#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:73
msgid "<b>Mood:</b>"
msgstr "<b>מצב רוח:</b>"
@@ -7806,9 +7719,10 @@ msgstr "מותקנים"
# בעת התחלת
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:363
+#, fuzzy
msgid ""
-"Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during "
-"PluginsWindow initialization."
+"Plug-in description should be displayed here. This text will be erased "
+"during PluginsWindow initialization."
msgstr "תיאור תוסף צריך להיות מוצג כאן. תמליל זה ימחק בעת אתחול PluginsWindow."
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:18
@@ -7995,79 +7909,107 @@ msgstr "קיצורי מקש"
msgid "_Name"
msgstr "_שם:"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 gajim/gtk/accounts.py:665
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 gajim/gtk/accounts.py:684
#, fuzzy
msgid "Proxy"
msgstr "_פרוקסי:"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8
+#, fuzzy
+msgid "_Start / Join Chat…"
+msgstr "התחלת שיחה"
+
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:13
-#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45
#, fuzzy
-msgid "Create Group Chat"
+msgid "Create _Group Chat…"
msgstr "עזוב שיחות קבוצה"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217
-#: gajim/plugins/gui.py:68
-msgid "Plugins"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:18
+#, fuzzy
+msgid "_History Manager"
+msgstr "מנהל היסטוריה"
+
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Pl_ugins"
msgstr "תוספים"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210
-#: gajim/gtk/preferences.py:64
-msgid "Preferences"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
msgstr "העדפות"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:30
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "_Accounts"
+msgstr "חשבונות"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:39
#, fuzzy
-msgid "View"
+msgid "_View"
msgstr "_תצוגה"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42 gajim/gtk/statusicon.py:270
#, fuzzy
-msgid "Show Contact List"
+msgid "Show _Contact List"
msgstr "הצג אנשי קשר _פעילים בלבד"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:46
#, fuzzy
-msgid "Show Offline Contacts"
+msgid "Show _Offline Contacts"
msgstr "הצג אנשי קשר _לא מקוונים"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:50
#, fuzzy
-msgid "Show Active Contacts"
+msgid "Show _Active Contacts"
msgstr "הצג אנשי קשר _פעילים בלבד"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:54
#, fuzzy
-msgid "Show Transports"
+msgid "Show _Transports"
msgstr "הצג מו_בילים"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:60 gajim/data/gui/xml_console.ui:8
-msgid "XML Console"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "_XML Console"
msgstr "מסוף XML"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "_File Transfer"
+msgstr "העברות קבצים"
+
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:74
#, fuzzy
-msgid "Help"
+msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:77
#, fuzzy
-msgid "Wiki (Online)"
+msgid "_Wiki (Online)"
msgstr "מקוון"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:81
#, fuzzy
-msgid "FAQ (Online)"
+msgid "FA_Q (Online)"
msgstr "מקוון"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:85
-msgid "Keyboard Shortcuts"
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "קיצורי מקש"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "_Features"
+msgstr "תכונות"
+
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "אודות"
+
#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:27
msgid "Public or Private?"
msgstr ""
@@ -8082,6 +8024,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Public:</b> Anyone who knows the address can join."
msgstr ""
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat"
+msgstr "עזוב שיחות קבוצה"
+
#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Description"
@@ -8376,61 +8323,69 @@ msgstr "קיצורי מקש"
msgid "Create new group chat"
msgstr "עזוב שיחות קבוצה"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 gajim/gtk/preferences.py:63
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
+
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210 gajim/plugins/gui.py:68
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
+
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217
#, fuzzy
msgid "File transfers"
msgstr "העברת קובץ"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224
#, fuzzy
msgid "Set the status message"
msgstr "cli"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231
#, fuzzy
msgid "Show XML console"
msgstr "הצג _מסוף XML"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:253
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:246
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "<b>הופעת שיחה</b>"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:251
#, fuzzy
msgid "Show offline contacts"
msgstr "הצג אנשי קשר _לא מקוונים"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:265
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258
#, fuzzy
msgid "Show only active contacts"
msgstr "הצג אנשי קשר _פעילים בלבד"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:272
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:265
msgid "Enable contact list filtering"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:279
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:272
#, fuzzy
msgid "Show / hide contact list"
msgstr "הצג אנשי קשר _פעילים בלבד"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:287 gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:83
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:280 gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:83
#, fuzzy
msgid "Contacts"
msgstr "איש קשר"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:292
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:285
#, fuzzy
msgid "Contact information"
msgstr "מידע איש קשר"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:299
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:292
#, fuzzy
msgid "Rename contact"
msgstr "שינוי שם איש קשר"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:306
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:299
#, fuzzy
msgid "Delete contact"
msgstr "אנשי קשר אשר נשלחו:"
@@ -8517,12 +8472,16 @@ msgstr "מלא את הטופס."
msgid "Group Chat Configuration"
msgstr "הזמנת שיחת קבוצה"
+#: gajim/data/gui/xml_console.ui:8
+msgid "XML Console"
+msgstr "מסוף XML"
+
#: gajim/data/gui/xml_console.ui:131
#, fuzzy
msgid "Start Search..."
msgstr "התחל _שיחה..."
-#: gajim/data/gui/xml_console.ui:241 gajim/gtk/xml_console.py:308
+#: gajim/data/gui/xml_console.ui:241 gajim/gtk/xml_console.py:309
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "סינון:"
@@ -8568,11 +8527,6 @@ msgstr "הצג _אירועים ממתינים"
msgid "Mute Sounds"
msgstr "דומם _צלילים"
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "העדפות"
-
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:42
#, fuzzy
msgid "_To"
@@ -8913,126 +8867,126 @@ msgstr "העברת קובץ %(filename)s מן %(name)s נכשלה."
msgid "%(minutes)s min %(seconds)s sec"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:38
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:37
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Open"
msgstr "אין"
# הצטרף
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:39
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:38
#, fuzzy
msgid "Anyone can join this group chat"
msgstr "%s נכנס/ה לשיחת קבוצה"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:42
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:41
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Members Only"
msgstr "הבלטת שיחת קבוצה:"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:43
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:42
msgid "This group chat is restricted to members only"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:46
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
msgstr "שיחות קבוצה"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:48
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:51
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
msgstr "הבלטת שיחת קבוצה:"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:53
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:55
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Moderated"
msgstr "אין"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:57
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56
msgid ""
"Participants entering this group chat need to request permission to send "
"messages"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:60
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
msgstr "שיחות קבוצה"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:62
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61
msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:65
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Public"
msgstr "הבלטת שיחת קבוצה:"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:67
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66
msgid "Group chat can be found via search"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:69
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Hidden"
msgstr "אין"
# BUG: general title without "the"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:71
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70
#, fuzzy
msgid "This group chat can not be found via search"
msgstr "השירות לא היה יכול להימצא"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:73
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Password Required"
msgstr "שיחות קבוצה"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:75
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74
msgid "This group chat does require a password upon entry"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:78
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:No Password Required"
msgstr "שיחות קבוצה"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:80
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79
msgid "This group chat does not require a password upon entry"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:83
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Persistent"
msgstr "שיחות קבוצה"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:85
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84
msgid "This group chat persists even if there are no participants"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:88
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Temporary"
msgstr "אין"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:90
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89
msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:93
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Archiving"
msgstr "הזמנת שיחת קבוצה"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:95
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94
#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "סשן זה יושם בארכיון על שרת"
@@ -9061,7 +9015,7 @@ msgid "Sender: %s"
msgstr "ממען: %s"
#: gajim/gtk/filetransfer.py:240 gajim/gtk/filetransfer.py:749
-#: gajim/gtk/tooltips.py:571
+#: gajim/gtk/tooltips.py:550
msgid "Recipient: "
msgstr "נמען: "
@@ -9220,7 +9174,7 @@ msgstr "קובץ: "
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "אין זה אפשרי לשלוח קבצים ריקים"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:565
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:544
msgid "Sender: "
msgstr "ממען: "
@@ -9235,7 +9189,7 @@ msgid "Change"
msgstr "שנה שם _כינוי..."
#: gajim/gtk/change_password.py:45 gajim/gtk/remove_account.py:45
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:64 gajim/gtk/accounts.py:377
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:65 gajim/gtk/accounts.py:383
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "אשוב בקרוב"
@@ -9267,11 +9221,12 @@ msgid "Password Change Failed"
msgstr "נדרשת מילת מעבר"
#: gajim/gtk/change_password.py:63
-msgid "An error occured while trying to change your password."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to change your password."
+msgstr "אירעה שגיאה בעת מהלך יצירת חשבון"
#: gajim/gtk/change_password.py:142 gajim/gtk/change_password.py:144
-#: gajim/gtk/change_password.py:221 gajim/gtk/accounts.py:819
+#: gajim/gtk/change_password.py:221 gajim/gtk/accounts.py:838
msgid "Change Password"
msgstr "שינוי סיסמה"
@@ -9308,44 +9263,37 @@ msgstr ""
msgid "Unknown SSL error '%s'"
msgstr "שגיאת SSL לא מוכרת: %d"
-# שבר משולב continued fraction
-# שיחה נמשכת
-#: gajim/gtk/start_chat.py:54
+#: gajim/gtk/start_chat.py:55
#, fuzzy
-msgid "Start New Conversation"
-msgstr "שיחה משולבת"
+msgid "Start / Join Chat"
+msgstr "התחלת שיחה"
-#: gajim/gtk/start_chat.py:271 gajim/gtk/start_chat.py:350
+#: gajim/gtk/start_chat.py:279 gajim/gtk/start_chat.py:358
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr "אין באפשרותך להצטרף לשיחת קבוצה אלא כאשר תחובר."
-#: gajim/gtk/start_chat.py:617 gajim/gtk/groupchat_join.py:40
+#: gajim/gtk/start_chat.py:628 gajim/gtk/groupchat_join.py:40
msgid "Join Group Chat"
msgstr "הצטרף לשיחת קבוצה"
-#: gajim/gtk/start_chat.py:619 gajim/gtk/add_contact.py:42
-#, fuzzy
-msgid "Add Contact"
-msgstr "הוסף _איש קשר..."
-
-#: gajim/gtk/start_chat.py:697
+#: gajim/gtk/start_chat.py:709
msgid ""
"Search for group chats globally\n"
"(press Return to start search)"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/start_chat.py:790
+#: gajim/gtk/start_chat.py:802
#, fuzzy, python-format
msgid "%s group chats found"
msgstr "cli"
# השיב
-#: gajim/gtk/discovery.py:69
+#: gajim/gtk/discovery.py:70
msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "שירות זה טרם הגיב עם מידע מפורט"
# שבור, פגום
-#: gajim/gtk/discovery.py:70
+#: gajim/gtk/discovery.py:71
#, fuzzy
msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
@@ -9354,181 +9302,181 @@ msgstr ""
"לא היה ביכולתו של שירות זה להגיב עם מידע מפורט.\n"
"נראה כי שירות זה הינו מיושן או מקוטע"
-#: gajim/gtk/discovery.py:126
+#: gajim/gtk/discovery.py:127
msgid "Others"
msgstr "אחרים"
-#: gajim/gtk/discovery.py:129
+#: gajim/gtk/discovery.py:130
#, fuzzy
msgid "Group Chat"
msgstr "שיחות קבוצה"
# BUG: Dot
-#: gajim/gtk/discovery.py:518
+#: gajim/gtk/discovery.py:519
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "ללא חיבור, אין באפשרותך לעיין בשירותים זמינים"
-#: gajim/gtk/discovery.py:605
+#: gajim/gtk/discovery.py:606
#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "מציאת שירות באמצעות חשבון ‫%s"
-#: gajim/gtk/discovery.py:607
+#: gajim/gtk/discovery.py:608
msgid "Service Discovery"
msgstr "מציאת שירות"
# BUG: general title without "the"
-#: gajim/gtk/discovery.py:690
+#: gajim/gtk/discovery.py:691
msgid "The service could not be found"
msgstr "השירות לא היה יכול להימצא"
-#: gajim/gtk/discovery.py:691
+#: gajim/gtk/discovery.py:692
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr "אין שירות בכתובת אשר הזנת, או שזה אינו מגיב. בדוק את הכתובת ונסה שוב."
-#: gajim/gtk/discovery.py:698 gajim/gtk/discovery.py:1041
+#: gajim/gtk/discovery.py:699 gajim/gtk/discovery.py:1042
msgid "The service is not browsable"
msgstr "השירות אינו בר עיון"
-#: gajim/gtk/discovery.py:699
+#: gajim/gtk/discovery.py:700
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "טיפוס זה של שירות לא מכיל פריטים לעיון."
-#: gajim/gtk/discovery.py:737 gajim/gtk/discovery.py:746
+#: gajim/gtk/discovery.py:738 gajim/gtk/discovery.py:747
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "שם שרת שגוי"
-#: gajim/gtk/discovery.py:805
+#: gajim/gtk/discovery.py:806
#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "עיון בשירותים בכתובת ‫%(address)s באמצעות חשבון ‫%(account)s"
-#: gajim/gtk/discovery.py:850
+#: gajim/gtk/discovery.py:851
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "_עיין"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1042
+#: gajim/gtk/discovery.py:1043
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "שירות זה לא מכיל פריטים לעיון."
-#: gajim/gtk/discovery.py:1254
+#: gajim/gtk/discovery.py:1255
#, fuzzy
msgid "_Command"
msgstr "cli"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1263 gajim/gtk/discovery.py:1420
+#: gajim/gtk/discovery.py:1264 gajim/gtk/discovery.py:1421
msgid "Re_gister"
msgstr "ה_רשמה"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1276
+#: gajim/gtk/discovery.py:1277
msgid "_Search"
msgstr "_חפש"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1418
+#: gajim/gtk/discovery.py:1419
msgid "_Edit"
msgstr "ע_ריכה"
# Scanned/Identified/Detected/Discovered/Found %(current)d out of %(total)d..
# אותרו, זוהו, נמצאו
-#: gajim/gtk/discovery.py:1456
+#: gajim/gtk/discovery.py:1457
#, fuzzy, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
msgstr "נסרקו %(current)d שירותים מתוך %(total)d.."
-#: gajim/gtk/discovery.py:1655
+#: gajim/gtk/discovery.py:1656
msgid "Users"
msgstr "משתמשים"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1671
+#: gajim/gtk/discovery.py:1672
msgid "Id"
msgstr "מזהה"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1900
+#: gajim/gtk/discovery.py:1901
msgid "Subscribed"
msgstr "רשום"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1909
+#: gajim/gtk/discovery.py:1910
msgid "Node"
msgstr "צומת"
# פרסום
-#: gajim/gtk/discovery.py:1978
+#: gajim/gtk/discovery.py:1979
#, fuzzy
msgid "_New post"
msgstr "פוסט חדש"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1987
+#: gajim/gtk/discovery.py:1988
msgid "_Subscribe"
msgstr "הי_רשם"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1995
+#: gajim/gtk/discovery.py:1996
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_בטל הרשמה"
-#: gajim/gtk/single_message.py:52
+#: gajim/gtk/single_message.py:51
#, fuzzy
msgid "Send Single Message"
msgstr "שלח הודעה _בודדת..."
-#: gajim/gtk/single_message.py:103
+#: gajim/gtk/single_message.py:101
#, fuzzy
msgid "(No subject)"
msgstr "cli"
-#: gajim/gtk/single_message.py:159
+#: gajim/gtk/single_message.py:157
#, python-format
msgid "Single Message using account %s"
msgstr "הודעה בודדת באמצעות חשבון ‫%s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:161
+#: gajim/gtk/single_message.py:159
#, python-format
msgid "Single Message in account %s"
msgstr "הודעה בודדת בתוך חשבון ‫%s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:163
+#: gajim/gtk/single_message.py:161
msgid "Single Message"
msgstr "הודעה בודדת"
-#: gajim/gtk/single_message.py:166
+#: gajim/gtk/single_message.py:164
#, python-format
msgid "Send %s"
msgstr "שליחת %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:185
+#: gajim/gtk/single_message.py:183
#, python-format
msgid "Received %s"
msgstr "התקבלה %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:207
+#: gajim/gtk/single_message.py:205
#, fuzzy, python-format
msgid "Characters typed: %s"
msgstr "תו לא מורשה"
-#: gajim/gtk/single_message.py:212 gajim/gtk/xml_console.py:169
+#: gajim/gtk/single_message.py:210 gajim/gtk/xml_console.py:169
msgid "Connection not available"
msgstr "חיבור לא זמין"
-#: gajim/gtk/single_message.py:213
+#: gajim/gtk/single_message.py:211
#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr "אנא ודא כי אתה מחובר בעזרת \"%s\"."
-#: gajim/gtk/single_message.py:241
+#: gajim/gtk/single_message.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not valid."
msgstr "אין אפשרות לשלוח הודעה אל %s, כתובת JID זו אינה תקפה."
# Is there RE for Hebrew?
-#: gajim/gtk/single_message.py:318
+#: gajim/gtk/single_message.py:316
#, python-format
msgid "RE: %s"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/single_message.py:319
+#: gajim/gtk/single_message.py:317
#, python-format
msgid "%s wrote:\n"
msgstr "‏%s כתב/ה:\n"
@@ -9574,94 +9522,76 @@ msgstr "רישום בוצע בהצלחה"
msgid "Registration failed"
msgstr "רישום נכשל"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:148
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Dictionary for language \"%s\" not available"
-msgstr "מילון עבור שפה %s לא זמין"
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:149
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
-"another language by setting the speller_language option.\n"
-"\n"
-"Highlighting misspelled words feature will not be used"
-msgstr ""
-"עליך להתקין מילון %s כדי לעשות שימוש בבדיקת איות, או בחר בשפה שונה על ידי "
-"הגדרת האפשרות speller_language.\n"
-"\n"
-"הדגשת מילים אשר לא אויתו כראוי לא תנוצל"
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:224
+#: gajim/gtk/dialogs.py:214
#, fuzzy
msgid "Certificate"
msgstr "תעודת לקוח"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:238
+#: gajim/gtk/dialogs.py:228
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Certificate for \n"
"%s"
msgstr "תעודה עבור חשבון ‫%s"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:287
+#: gajim/gtk/dialogs.py:277
msgid "Issued to\n"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:288 gajim/gtk/dialogs.py:293
+#: gajim/gtk/dialogs.py:278 gajim/gtk/dialogs.py:283
msgid "Common Name (CN): "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:289 gajim/gtk/dialogs.py:294
+#: gajim/gtk/dialogs.py:279 gajim/gtk/dialogs.py:284
msgid "Organization (O): "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:290 gajim/gtk/dialogs.py:295
+#: gajim/gtk/dialogs.py:280 gajim/gtk/dialogs.py:285
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:291
+#: gajim/gtk/dialogs.py:281
#, fuzzy
msgid "Serial Number: "
msgstr "מספר GG:"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:292
+#: gajim/gtk/dialogs.py:282
msgid "Issued by\n"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:296
+#: gajim/gtk/dialogs.py:286
msgid "Validity\n"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:297
+#: gajim/gtk/dialogs.py:287
msgid "Issued on: "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:298
+#: gajim/gtk/dialogs.py:288
#, fuzzy
msgid "Expires on: "
msgstr "פוקעת"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:299
+#: gajim/gtk/dialogs.py:289
msgid "SHA-1:"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:301
+#: gajim/gtk/dialogs.py:291
msgid "SHA-256:"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:314
+#: gajim/gtk/dialogs.py:304
#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation "
msgstr "הזמנת שיחת קבוצה"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:336
+#: gajim/gtk/dialogs.py:326
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>"
msgstr "$Contact הזמינך לשיחת קבוצה %(room_jid)s"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:344
+#: gajim/gtk/dialogs.py:334
#, python-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "הערה: %s"
@@ -9676,6 +9606,11 @@ msgstr "מספר GG:"
msgid "ICQ Number"
msgstr "מספר ICQ:"
+#: gajim/gtk/add_contact.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Add Contact"
+msgstr "הוסף _איש קשר..."
+
# מיבי בתים
#: gajim/gtk/add_contact.py:260
#, fuzzy, python-format
@@ -9735,7 +9670,7 @@ msgstr "שגיאה בעת הוספת שירות. %s"
#: gajim/gtk/add_contact.py:486
#, python-format
msgid ""
-"This error occured while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
+"This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
"\n"
"%(error)s"
msgstr ""
@@ -9899,43 +9834,63 @@ msgstr "איש קשר מנותק"
msgid "Contact Connected Background "
msgstr "איש קשר מחובר"
-#: gajim/gtk/themes.py:175
+#: gajim/gtk/themes.py:164
+#, fuzzy
+msgid "Status Online Color"
+msgstr "הודעת מצב"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Status Away Color"
+msgstr "הודעת מצב"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Status DND Color"
+msgstr "הודעת מצב"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Status Offline Color"
+msgstr "הודעת מצב"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:187
#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "‏Gajim מרחוק"
-#: gajim/gtk/themes.py:205 gajim/gtk/themes.py:212
+#: gajim/gtk/themes.py:217 gajim/gtk/themes.py:224
#, fuzzy
msgid "Invalid Name"
msgstr "שם כינוי שגוי"
-#: gajim/gtk/themes.py:206
+#: gajim/gtk/themes.py:218
msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/themes.py:213
+#: gajim/gtk/themes.py:225
#, fuzzy
msgid "Spaces are not allowed"
msgstr "תו לא מורשה"
-#: gajim/gtk/themes.py:334
+#: gajim/gtk/themes.py:346
#, fuzzy
msgid "Do you want to delete this theme?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את ההודעה הנבחרת?"
-#: gajim/gtk/themes.py:336
+#: gajim/gtk/themes.py:348
#, fuzzy
msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
"Do you want to delete this theme?"
msgstr "שם זה כבר מצוי בשימוש. האם ברצונך להחליף את הודעת המצב הקיימת?"
-#: gajim/gtk/themes.py:341
+#: gajim/gtk/themes.py:353
#, fuzzy
msgid "Delete Theme"
msgstr "פעיל"
-#: gajim/gtk/themes.py:374
+#: gajim/gtk/themes.py:386
#, fuzzy
msgid "Remove Setting"
msgstr "תוספים"
@@ -9962,10 +9917,9 @@ msgid "Error: %s"
msgstr "שגיאה: %s"
#: gajim/gtk/history.py:591 gajim/gtk/groupchat_config.py:133
-#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:328
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:364 gajim/gtk/account_wizard.py:365
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:426 gajim/gtk/account_wizard.py:427
-#: gajim/gtk/search.py:336
+#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:391
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:427 gajim/gtk/account_wizard.py:428
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:493 gajim/gtk/search.py:336
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
@@ -9979,48 +9933,48 @@ msgstr "מצב נוכחי: %(status)s: %(status_msg)s"
msgid "Status is now: %(status)s"
msgstr "מצב נוכחי: %(status)s"
-#: gajim/gtk/notification.py:199
+#: gajim/gtk/notification.py:200
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "‏OpenPGP: "
-#: gajim/gtk/notification.py:285
+#: gajim/gtk/notification.py:275
msgid "New E-mail"
msgstr "דוא״ל חדש"
-#: gajim/gtk/settings.py:437 gajim/gtk/filechoosers.py:88
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:139 gajim/gtk/filechoosers.py:146
+#: gajim/gtk/settings.py:469 gajim/gtk/filechoosers.py:89
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:140 gajim/gtk/filechoosers.py:147
#: gajim/gtk/sounds.py:35
msgid "All files"
msgstr "כל הקבצים"
-#: gajim/gtk/settings.py:446
+#: gajim/gtk/settings.py:478
#, fuzzy
msgid "Clear File"
msgstr "מנקה"
-#: gajim/gtk/settings.py:571 gajim/gtk/proxies.py:33
+#: gajim/gtk/settings.py:603 gajim/gtk/proxies.py:33
#, fuzzy
msgid "Manage Proxies"
msgstr "ניהול דיוקני Proxy"
-#: gajim/gtk/settings.py:592 gajim/gtk/account_wizard.py:683
-#: gajim/gtk/preferences.py:1037 gajim/gtk/preferences.py:1047
-#: gajim/gtk/preferences.py:1051
+#: gajim/gtk/settings.py:624 gajim/gtk/account_wizard.py:748
+#: gajim/gtk/preferences.py:1029 gajim/gtk/preferences.py:1039
+#: gajim/gtk/preferences.py:1043
#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "_פרוקסי:"
-#: gajim/gtk/settings.py:618
+#: gajim/gtk/settings.py:650
#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "_התאם למצב"
-#: gajim/gtk/settings.py:630
+#: gajim/gtk/settings.py:662
msgid "On"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/settings.py:630
+#: gajim/gtk/settings.py:662
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "לא מקוון"
@@ -10041,7 +9995,7 @@ msgstr "שורת חשבון"
#: gajim/gtk/remove_account.py:57
#, fuzzy
-msgid "Your account has has been unregistered successfully."
+msgid "Your account has has been removed successfully."
msgstr "חשבונך החדש נוצר בהצלחה"
#: gajim/gtk/remove_account.py:60 gajim/gtk/remove_account.py:61
@@ -10073,60 +10027,65 @@ msgstr ""
msgid "Account has to be connected"
msgstr "חשבון \"%s\" מחובר כעת לשרת"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:194
+#: gajim/gtk/history_sync.py:110 gajim/gtk/history_sync.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise History"
+msgstr "סנכרון"
+
+#: gajim/gtk/history_sync.py:203
#, fuzzy
msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
msgstr "מה ברצונך לעשות?"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:199
+#: gajim/gtk/history_sync.py:208
msgid "One Month"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:200
+#: gajim/gtk/history_sync.py:209
msgid "Three Months"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:201
+#: gajim/gtk/history_sync.py:210
msgid "One Year"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:202
+#: gajim/gtk/history_sync.py:211
msgid "Everything"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:230 gajim/gtk/account_wizard.py:248
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:267
+#: gajim/gtk/history_sync.py:239 gajim/gtk/account_wizard.py:274
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:293 gajim/gtk/account_wizard.py:309
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "מתחבר כעת"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:242
+#: gajim/gtk/history_sync.py:251
#, fuzzy, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
msgstr "העברת קובץ %(filename)s מן %(name)s נכשלה."
-#: gajim/gtk/history_sync.py:246
+#: gajim/gtk/history_sync.py:255
#, fuzzy, python-format
msgid "Downloaded %s messages"
msgstr "קדם הודעות אשר לא נקראו"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:266
+#: gajim/gtk/history_sync.py:275
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
"%s messages downloaded"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:270
+#: gajim/gtk/history_sync.py:279
msgid "Gajim is fully synchronised with the archive."
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:273
+#: gajim/gtk/history_sync.py:282
msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
msgstr ""
#: gajim/gtk/about.py:51 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:11
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:8
#, fuzzy
msgid "A GTK XMPP client"
msgstr "לקוח Jabber/XMPP מבוסס GTK+‎"
@@ -10193,126 +10152,126 @@ msgstr ""
"Rahut Contributors:\n"
" Isratine Citizen (genghiskhan AT gmx.ca)"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:87
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:88
#, fuzzy
msgid "Choose File to Send…"
msgstr "בחירת קובץ לשליחה..."
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:93
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:94
#, fuzzy
msgid "Choose Avatar…"
msgstr "בחירת ארכיון"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:97
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:98
#, fuzzy
msgid "PNG files"
msgstr "כל הקבצים"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:98
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:99
#, fuzzy
msgid "JPEG files"
msgstr "כל הקבצים"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:99
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:100
#, fuzzy
msgid "SVG files"
msgstr "שליחת קבצים"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:101
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:102
msgid "Images"
msgstr "תמונות"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:138
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:139
msgid "Choose Archive"
msgstr "בחירת ארכיון"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:140
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:141
#, fuzzy
msgid "ZIP files"
msgstr "קבצי Zip"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:145
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:146
#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "שמור קובץ בשם..."
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:179
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:180
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "‏OpenPGP: "
-#: gajim/gtk/tooltips.py:221
+#: gajim/gtk/tooltips.py:225
#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "‏%(owner_or_admin_or_member)s בשיחת קבוצה זו"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:506
+#: gajim/gtk/tooltips.py:484
msgid "Connected"
msgstr "מחובר"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:508
+#: gajim/gtk/tooltips.py:486
msgid "Disconnected"
msgstr "מנותק"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:561
+#: gajim/gtk/tooltips.py:540
#, fuzzy
msgid "File Name: "
msgstr "שם קובץ: %s"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:564
+#: gajim/gtk/tooltips.py:543
#, fuzzy
msgid "?Noun:Download"
msgstr "הורדה"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:570
+#: gajim/gtk/tooltips.py:549
#, fuzzy
msgid "?Noun:Upload"
msgstr "העלאה"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:577
+#: gajim/gtk/tooltips.py:556
#, fuzzy
msgid "?transfer type:Type: "
msgstr "העברת קובץ נעצרה"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:583
+#: gajim/gtk/tooltips.py:562
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Transferred: "
msgstr "הושהתה"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:586
+#: gajim/gtk/tooltips.py:565
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Status: "
msgstr "הושהתה"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:588
+#: gajim/gtk/tooltips.py:567
msgid "Description: "
msgstr "תיאור: "
-#: gajim/gtk/tooltips.py:612
+#: gajim/gtk/tooltips.py:591
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Aborted"
msgstr "הושהתה"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:614
+#: gajim/gtk/tooltips.py:593
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Completed"
msgstr "הושהתה"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:616
+#: gajim/gtk/tooltips.py:595
msgid "?transfer status:Paused"
msgstr "הושהתה"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:619
+#: gajim/gtk/tooltips.py:598
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Stalled"
msgstr "הושהתה"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:623
+#: gajim/gtk/tooltips.py:602
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Transferring"
msgstr "הושהתה"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:624 gajim/gtk/tooltips.py:625
+#: gajim/gtk/tooltips.py:603 gajim/gtk/tooltips.py:604
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Not started"
msgstr "הושהתה"
@@ -10321,7 +10280,7 @@ msgstr "הושהתה"
msgid " (optional)..."
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:138 gajim/gtk/account_wizard.py:539
+#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:138 gajim/gtk/account_wizard.py:604
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "קובץ שגוי"
@@ -10376,25 +10335,25 @@ msgstr "הודעת שיחת קבוצה מודגשת"
msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "הודעת שיחת קבוצה אשר התקבלה"
-#: gajim/gtk/dataform.py:240 gajim/gtk/dataform.py:278
+#: gajim/gtk/dataform.py:252 gajim/gtk/dataform.py:290
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "דרוש"
-#: gajim/gtk/dataform.py:303
+#: gajim/gtk/dataform.py:315
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#: gajim/gtk/dataform.py:303
+#: gajim/gtk/dataform.py:315
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: gajim/gtk/dataform.py:678 gajim/gtk/adhoc.py:86
+#: gajim/gtk/dataform.py:690 gajim/gtk/adhoc.py:86
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: gajim/gtk/dataform.py:680
+#: gajim/gtk/dataform.py:692
msgid "Submit"
msgstr ""
@@ -10413,11 +10372,6 @@ msgstr "באמצעות חשבון %s"
msgid "Hide _Contact List"
msgstr "הזמן _אנשי קשר"
-#: gajim/gtk/statusicon.py:270
-#, fuzzy
-msgid "Show _Contact List"
-msgstr "הצג אנשי קשר _פעילים בלבד"
-
#: gajim/gtk/statusicon.py:278
msgid "Hide this menu"
msgstr "הסתר תפריט זה"
@@ -10464,37 +10418,32 @@ msgid ""
msgstr "אירעה שגיאה במהלך פרסום המידע האישי שלך, נסה שוב מאוחר יותר."
# ארכיונאות
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:40
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:42
#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr "העדפות גנזך עבור ‫%s"
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:89
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:99
#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences Saved"
msgstr "ערוך העדפות _ארכיונאות"
# ארכיונאות
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:90
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:100
#, fuzzy
msgid "Your archiving preferences have successfully been saved."
msgstr "העדפות גנזך עבור ‫%s"
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:101
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:107
#, fuzzy
-msgid "No response from the Server"
-msgstr "אינך מחובר לשרת"
+msgid "Archiving Preferences Error"
+msgstr "ערוך העדפות _ארכיונאות"
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:103
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:108
#, fuzzy
msgid "Error received: {}"
msgstr "שגיאה בקבלת dataform"
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:105
-#, fuzzy
-msgid "Archiving Preferences Error"
-msgstr "ערוך העדפות _ארכיונאות"
-
#: gajim/gtk/advanced_config.py:95
msgid "Activated"
msgstr "מופעלת"
@@ -10543,61 +10492,61 @@ msgstr "אין"
msgid "?password:Hidden"
msgstr "סיסמה:"
-#: gajim/gtk/server_info.py:138
+#: gajim/gtk/server_info.py:129
msgid "Support"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:139
+#: gajim/gtk/server_info.py:130
msgid "Security"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:140
+#: gajim/gtk/server_info.py:131
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:141
+#: gajim/gtk/server_info.py:132
msgid "Abuse"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:142
+#: gajim/gtk/server_info.py:133
msgid "Sales"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:226
+#: gajim/gtk/server_info.py:217
#, python-format
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:350
+#: gajim/gtk/server_info.py:340
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Disabled in preferences"
msgstr "ערוך העדפות _ארכיונאות"
-#: gajim/gtk/features.py:101
+#: gajim/gtk/features.py:90
msgid "Audio / Video"
msgstr "קול / וידאו"
-#: gajim/gtk/features.py:103
+#: gajim/gtk/features.py:92
#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "יכולת לערוך שיחות קוליות וחזותיות."
-#: gajim/gtk/features.py:104
+#: gajim/gtk/features.py:93
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, "
"gstreamer1.0-plugins-ugly"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:106 gajim/gtk/features.py:157
-#: gajim/gtk/preferences.py:364
+#: gajim/gtk/features.py:95 gajim/gtk/features.py:145
+#: gajim/gtk/preferences.py:363
#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "תכונה זו לא זמינה תחת Windows."
# על מנת להגדיר
-#: gajim/gtk/features.py:110
+#: gajim/gtk/features.py:99
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
@@ -10606,20 +10555,20 @@ msgstr ""
"יכולת למדוד את הזמן אשר בו המערכת מצויה בחוסר פעילות, בכדי לקבוע מצב חיבור "
"אוטומטי."
-#: gajim/gtk/features.py:112
+#: gajim/gtk/features.py:101
#, fuzzy
msgid "Requires: libxss"
msgstr "יש צורך בהתקנת ספריית libxss."
-#: gajim/gtk/features.py:113 gajim/gtk/features.py:134
+#: gajim/gtk/features.py:102 gajim/gtk/features.py:123
msgid "No additional requirements"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:115
+#: gajim/gtk/features.py:104
msgid "Bonjour / Zeroconf (Serverless Chat)"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:117
+#: gajim/gtk/features.py:106
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to automatically detected clients in a local network for "
@@ -10628,60 +10577,60 @@ msgstr ""
"עריכת שיחות ברשת התקשורת המקומית, ללא שרת כלל, באמצעות איתור אוטומטי של "
"לקוחות אחרים אשר מחוברים לאותה רשת."
-#: gajim/gtk/features.py:119
+#: gajim/gtk/features.py:108
#, fuzzy
msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
msgstr "יש צורך בהתקנת python-gupnp-igd."
-#: gajim/gtk/features.py:120
+#: gajim/gtk/features.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
msgstr ""
"יש צורך בהתקנת ובהרצת pybonjour וגם bonjour SDK ‏(https://developer.apple.com/"
"opensource)."
-#: gajim/gtk/features.py:123
+#: gajim/gtk/features.py:112
#, fuzzy
msgid "Location detection"
msgstr "חיבור"
-#: gajim/gtk/features.py:125
+#: gajim/gtk/features.py:114
msgid ""
"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
"device’s location"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:127
+#: gajim/gtk/features.py:116
#, fuzzy
msgid "Requires: geoclue"
msgstr "יש צורך בהתקנת libgtkspell."
-#: gajim/gtk/features.py:128
+#: gajim/gtk/features.py:117
#, fuzzy
msgid "Feature is not available under Windows"
msgstr "תכונה זו לא זמינה תחת Windows."
-#: gajim/gtk/features.py:130
+#: gajim/gtk/features.py:119
#, fuzzy
msgid "Notification Sounds"
msgstr "התראות"
-#: gajim/gtk/features.py:132
+#: gajim/gtk/features.py:121
#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
msgstr "יכולת לערוך שיחות קוליות וחזותיות."
-#: gajim/gtk/features.py:133
+#: gajim/gtk/features.py:122
#, fuzzy
msgid "Requires: gsound"
msgstr "יש צורך בהתקנת python-dbus."
-#: gajim/gtk/features.py:136
+#: gajim/gtk/features.py:125
#, fuzzy
msgid "Secure Password Storage"
msgstr "שמור סיסמה"
-#: gajim/gtk/features.py:138
+#: gajim/gtk/features.py:127
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
@@ -10690,34 +10639,34 @@ msgstr ""
"סיסמאות יכולות להיות מאוחסנות בשיטה מאובטחת ולא רק בתור טקסט-גלוי "
"(plaintext)."
-#: gajim/gtk/features.py:140
-msgid ""
-"Requires: libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and KSecretService)"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/features.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
+msgstr "יש צורך בהתקנת gnome-keyring וגם python-gnome2-desktop, או kwalletcli."
-#: gajim/gtk/features.py:142
+#: gajim/gtk/features.py:130
msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:145
+#: gajim/gtk/features.py:133
msgid "Spell Checker"
msgstr "בדיקת איות"
-#: gajim/gtk/features.py:147
+#: gajim/gtk/features.py:135
msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:149 gajim/gtk/features.py:150
+#: gajim/gtk/features.py:137 gajim/gtk/features.py:138
#, fuzzy
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "יש צורך בהתקנת libgtkspell."
-#: gajim/gtk/features.py:152
+#: gajim/gtk/features.py:140
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
# העברת שערים
-#: gajim/gtk/features.py:154
+#: gajim/gtk/features.py:142
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
@@ -10725,12 +10674,12 @@ msgstr ""
"יכולת לבקש מנתב הרשת שלך (ראוטר) לעשות שימוש בתיעול שערים (Port forwarding) "
"לשם העברת קובץ."
-#: gajim/gtk/features.py:156
+#: gajim/gtk/features.py:144
#, fuzzy
msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
msgstr "יש צורך בהתקנת python-gupnp-igd."
-#: gajim/gtk/features.py:217
+#: gajim/gtk/features.py:200
#, fuzzy
msgid "Disabled in Preferences"
msgstr "ערוך העדפות _ארכיונאות"
@@ -10776,7 +10725,7 @@ msgstr "שם רשימה שגוי"
msgid "You must enter a name to create a privacy list."
msgstr "עליך להזין שם כדי ליצור רשימת פרטיות."
-#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:305
+#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:304
#, fuzzy
msgid "Invite New Contact"
msgstr "הזמן _אנשי קשר"
@@ -10804,7 +10753,7 @@ msgstr "_סיים"
msgid "Commands"
msgstr "cli"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:104 gajim/gtk/account_wizard.py:62
+#: gajim/gtk/adhoc.py:104 gajim/gtk/account_wizard.py:63
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -10876,120 +10825,134 @@ msgstr "בקשת הרשמה מאת %s"
msgid "Loading"
msgstr "כעת טוען"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:61
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:62
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "מחובר"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:63
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:64
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:77
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:78
msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "אירעה שגיאה בעת מהלך יצירת חשבון"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:151
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:164
#, fuzzy
msgid "Creating Account..."
msgstr "הסרת חשבון ‫%s"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:152
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:165
#, fuzzy
msgid "Trying to create account..."
msgstr "שנה סיסמת חשבון"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:249 gajim/gtk/account_wizard.py:268
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:275 gajim/gtk/account_wizard.py:294
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:310
#, fuzzy
msgid "Connecting to server..."
msgstr "מתחבר כעת"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:317 gajim/gtk/account_wizard.py:318
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:364 gajim/gtk/account_wizard.py:365
+msgid "Anonymous login not supported"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:366
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support anonymous"
+msgstr "השרת שלך לא תומך vCard"
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:380 gajim/gtk/account_wizard.py:381
#, fuzzy
msgid "Signup not allowed"
msgstr "תו לא מורשה"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:319
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:382
#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "השרת שלך לא תומך vCard"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:335 gajim/gtk/account_wizard.py:336
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:399
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "התחברות נכשלה"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:337
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:400
msgid ""
"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
"correct."
msgstr ""
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:391
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:454
#, fuzzy
msgid "Account is being created"
msgstr "חשבון \"%s\" מחובר כעת לשרת"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:456 gajim/gtk/accounts.py:544
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:491
+msgid "The server rejected the registration without an error message"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:521 gajim/gtk/accounts.py:557
#, fuzzy
msgid "Add Account"
msgstr "הוסף _איש קשר..."
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:563
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:628
#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "יצירת פוסט חדש"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:622
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:687
#, fuzzy
msgid "Must be a port number"
msgstr "פורט מותאם מוכרח להיות מספר פורט."
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:629
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:694
#, fuzzy
msgid "Port must be a number between 0 and 65535"
msgstr "משאב מוכרח להיות בין 1 עד 1023 תווים"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:666
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:731
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "קיצורי מקש"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:708
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:777
#, fuzzy
msgid "Security Warning"
msgstr "אזהרה: %s"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:727
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:796
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown TLS error '%s'"
msgstr "שגיאת SSL לא מוכרת: %d"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:762 gajim/gtk/account_wizard.py:765
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:831 gajim/gtk/account_wizard.py:834
#, fuzzy
msgid "Create Account"
msgstr "הסרת חשבון ‫%s"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:813
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:885
msgid "Redirect"
msgstr ""
# רישום
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:823
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:895
#, fuzzy
msgid "Register on the Website"
msgstr "הירשם אל ‫%s"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:834
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:906
#, fuzzy
msgid "Account Added"
msgstr "שורת חשבון"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:835
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:907
msgid "Account has been added successfully"
msgstr "חשבון הוסף בהצלחה"
-#: gajim/gtk/xml_console.py:95 gajim/gtk/xml_console.py:278
+#: gajim/gtk/xml_console.py:95 gajim/gtk/xml_console.py:279
#, fuzzy
msgid "All Accounts"
msgstr "חשבונות"
@@ -11032,250 +10995,254 @@ msgstr "חיפוש"
msgid "No results found"
msgstr "אין תנובה"
-#: gajim/gtk/preferences.py:367
+#: gajim/gtk/preferences.py:366
msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/preferences.py:379 gajim/gtk/preferences.py:388
+#: gajim/gtk/preferences.py:378 gajim/gtk/preferences.py:387
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
-#: gajim/gtk/preferences.py:405
+#: gajim/gtk/preferences.py:404
msgid ""
"<span color=\"red\" font-weight=\"bold\">Unavailable</span>, video support "
"will be disabled"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/preferences.py:411
+#: gajim/gtk/preferences.py:410
msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/preferences.py:414
+#: gajim/gtk/preferences.py:413
msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Unaccelerated</span>"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/preferences.py:886
+#: gajim/gtk/preferences.py:878
msgid "status message title"
msgstr "כותרת הודעת מצב"
-#: gajim/gtk/preferences.py:887
+#: gajim/gtk/preferences.py:879
msgid "status message text"
msgstr "תמליל הודעת מצב"
-#: gajim/gtk/accounts.py:119
+#: gajim/gtk/accounts.py:122
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "להתחבר מחדש עכשיו?"
-#: gajim/gtk/accounts.py:120
+#: gajim/gtk/accounts.py:123
#, fuzzy
msgid "Re-Login now?"
msgstr "להתחבר מחדש עכשיו?"
-#: gajim/gtk/accounts.py:121
+#: gajim/gtk/accounts.py:124
#, fuzzy
msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
msgstr "אם ברצונך כי השינויים יחולו באופן מידי, עליך להתחבר מחדש."
-#: gajim/gtk/accounts.py:123
+#: gajim/gtk/accounts.py:126
msgid "_Later"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:125
+#: gajim/gtk/accounts.py:128
msgid "_Re-Login"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:483
+#: gajim/gtk/accounts.py:492
#, fuzzy
msgid "Please check if Bonjour is installed."
msgstr "אנא בדוק כי Avahi או Bonjour מותקן במערכת."
-#: gajim/gtk/accounts.py:485
+#: gajim/gtk/accounts.py:494
#, fuzzy
msgid "Please check if Avahi is installed."
msgstr "אנא בדוק כי Avahi או Bonjour מותקן במערכת."
-#: gajim/gtk/accounts.py:520
+#: gajim/gtk/accounts.py:533
#, fuzzy
msgid "Disable Account"
msgstr "חשבון שגוי"
-#: gajim/gtk/accounts.py:521
+#: gajim/gtk/accounts.py:534
#, fuzzy, python-format
msgid "Account %s is still connected"
msgstr "חשבון \"%s\" מחובר כעת לשרת"
-#: gajim/gtk/accounts.py:522
+#: gajim/gtk/accounts.py:535
#, fuzzy
msgid "All chat and group chat windows will be closed."
msgstr "כל חלונות שיחה וחלונות שיחת קבוצה ייסגרו. האם ברצונך להמשיך?"
-#: gajim/gtk/accounts.py:526
+#: gajim/gtk/accounts.py:539
#, fuzzy
msgid "_Disable Account"
msgstr "חשבון שגוי"
-#: gajim/gtk/accounts.py:593
+#: gajim/gtk/accounts.py:606
msgid "Label"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:597
+#: gajim/gtk/accounts.py:612
+msgid "Recognize your account by color"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:614
msgid "Login"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:600
+#: gajim/gtk/accounts.py:617
#, fuzzy
msgid "Import Contacts"
msgstr "הזמן _אנשי קשר"
-#: gajim/gtk/accounts.py:604 gajim/gtk/accounts.py:796
-#, fuzzy
-msgid "Client Certificate"
-msgstr "תעודת לקוח"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:607 gajim/gtk/accounts.py:693
+#: gajim/gtk/accounts.py:626 gajim/gtk/accounts.py:712
#, fuzzy
msgid "Connect on startup"
msgstr "התחבר בעת ה_פעלת Gajim"
-#: gajim/gtk/accounts.py:611 gajim/gtk/accounts.py:698
+#: gajim/gtk/accounts.py:630 gajim/gtk/accounts.py:717
#, fuzzy
msgid "Save conversations for all contacts"
msgstr "שמור רשו_מות שיחה עבור כל איש קשר"
-#: gajim/gtk/accounts.py:613 gajim/gtk/accounts.py:700
+#: gajim/gtk/accounts.py:632 gajim/gtk/accounts.py:719
msgid "Store conversations on the harddrive"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:615 gajim/gtk/accounts.py:702
+#: gajim/gtk/accounts.py:634 gajim/gtk/accounts.py:721
#, fuzzy
msgid "Global Status"
msgstr "מצב"
-#: gajim/gtk/accounts.py:617
+#: gajim/gtk/accounts.py:636
#, fuzzy
msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "cli"
# BUG: _underline
-#: gajim/gtk/accounts.py:619
+#: gajim/gtk/accounts.py:638
msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "השתמש בצירי (proxy) העברת קובץ"
# מצוי/ה בחוסר פעילות
-#: gajim/gtk/accounts.py:635
+#: gajim/gtk/accounts.py:654
#, fuzzy
msgid "Idle Time"
msgstr "בחוסר פעילות מאז %s"
-#: gajim/gtk/accounts.py:637
+#: gajim/gtk/accounts.py:656
msgid "Disclose the time of your last activity"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:639
+#: gajim/gtk/accounts.py:658
msgid "Local System Time"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:641
+#: gajim/gtk/accounts.py:660
msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:644
+#: gajim/gtk/accounts.py:663
#, fuzzy
msgid "Client / Operating System"
msgstr "תעודת לקוח"
-#: gajim/gtk/accounts.py:646
+#: gajim/gtk/accounts.py:665
#, fuzzy
msgid ""
-"Disclose informations about the client and operating system you currently use"
+"Disclose information about the client and operating system you currently use"
msgstr "התר ל־Gajim לשלוח מידע אודות מערכת ההפעלה אשר בשימושך."
-#: gajim/gtk/accounts.py:649
+#: gajim/gtk/accounts.py:668
#, fuzzy
msgid "Ignore Unknown Contacts"
msgstr "הזמן _אנשי קשר"
-#: gajim/gtk/accounts.py:651
+#: gajim/gtk/accounts.py:670
#, fuzzy
msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster"
msgstr "הת_עלם מאירועים מאת אנשי קשר שלא ברשימה"
-#: gajim/gtk/accounts.py:669
+#: gajim/gtk/accounts.py:688
msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:675 gajim/gtk/accounts.py:745
-#: gajim/gtk/accounts.py:750
+#: gajim/gtk/accounts.py:694 gajim/gtk/accounts.py:764
+#: gajim/gtk/accounts.py:769
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "_עדיפות:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:695
+#: gajim/gtk/accounts.py:714
#, fuzzy
msgid "Use environment variable"
msgstr "השתמש במשת_ני סביבת HTTP__PROXY"
-#: gajim/gtk/accounts.py:704
+#: gajim/gtk/accounts.py:723
#, fuzzy
msgid "Synchronize the status of all accounts"
msgstr "cli"
-#: gajim/gtk/accounts.py:714
+#: gajim/gtk/accounts.py:733
#, fuzzy
msgid "First Name"
msgstr "שם פרטי:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:717
+#: gajim/gtk/accounts.py:736
#, fuzzy
msgid "Last Name"
msgstr "שם משפחה:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:723
+#: gajim/gtk/accounts.py:742
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "דוא״ל חדש"
-#: gajim/gtk/accounts.py:741
+#: gajim/gtk/accounts.py:760
#, fuzzy
msgid "Adjust to status"
msgstr "_התאם למצב"
-#: gajim/gtk/accounts.py:770
+#: gajim/gtk/accounts.py:789
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "מאופשר"
-#: gajim/gtk/accounts.py:778
+#: gajim/gtk/accounts.py:797
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "_פורט:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:788
+#: gajim/gtk/accounts.py:807
#, fuzzy
msgid "Connection Settings"
msgstr "חיבור"
-#: gajim/gtk/accounts.py:798
+#: gajim/gtk/accounts.py:815
+#, fuzzy
+msgid "Client Certificate"
+msgstr "תעודת לקוח"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:817
msgid "PKCS12 Files"
msgstr "קבצי PKCS12"
-#: gajim/gtk/accounts.py:800
+#: gajim/gtk/accounts.py:819
#, fuzzy
msgid "Encrypted Certificate"
msgstr "תעודת לקוח"
-#: gajim/gtk/accounts.py:804
+#: gajim/gtk/accounts.py:823
#, fuzzy
msgid "Certificate Settings"
msgstr "התראות"
-#: gajim/gtk/accounts.py:816
+#: gajim/gtk/accounts.py:835
#, fuzzy
msgid "Save Password"
msgstr "שמור סיסמה"
-#: gajim/gtk/accounts.py:824
+#: gajim/gtk/accounts.py:843
#, fuzzy
msgid "Login Settings"
msgstr "תוספים"
@@ -11339,19 +11306,19 @@ msgid_plural "Removed %d contacts"
msgstr[0] "הוסר איש קשר %d"
msgstr[1] "הוסרו %d אנשי קשר"
-#: gajim/gtk/util.py:565
+#: gajim/gtk/util.py:573
msgid "Unknown Artist"
msgstr "אמן לא ידוע"
-#: gajim/gtk/util.py:566
+#: gajim/gtk/util.py:574
msgid "Unknown Title"
msgstr "כותרת לא ידועה"
-#: gajim/gtk/util.py:567
+#: gajim/gtk/util.py:575
msgid "Unknown Source"
msgstr "מקור לא ידוע"
-#: gajim/gtk/util.py:569
+#: gajim/gtk/util.py:577
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -11365,20 +11332,20 @@ msgstr ""
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "_סמן"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:727 gajim/plugins/pluginmanager.py:733
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:717 gajim/plugins/pluginmanager.py:723
msgid "Archive corrupted"
msgstr "ארכיון מושחת"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:729
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:719
msgid "Archive empty"
msgstr "ארכיון ריק"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 gajim/plugins/pluginmanager.py:749
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:731 gajim/plugins/pluginmanager.py:739
#: gajim/plugins/gui.py:273
msgid "Archive is malformed"
msgstr "ארכיון הינו פגום"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:757 gajim/plugins/gui.py:288
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:747 gajim/plugins/gui.py:288
#: gajim/plugins/gui.py:301
msgid "Plugin already exists"
msgstr "תוסף כבר ישנו"
@@ -11434,114 +11401,114 @@ msgstr ""
msgid "Show next pending event"
msgstr "הצג _אירועים ממתינים"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:13
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. With Gajim "
"you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. Jabber.org) "
"as well as transports (e.g. Facebook, IRC)."
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:14
msgid ""
"Just chat with your friends or family, easily share pictures and thoughts or "
"discuss the news with your groups."
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17
msgid ""
"Gajim integrates well with your other devices: just chat and see what's been "
"said on your mobile device."
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20
#, fuzzy
msgid "Features:"
msgstr "תכונות"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22
msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24
msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26
msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27
msgid "Keep and manage all your chat history"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28
msgid "Organize your chats with tabs"
msgstr ""
# Changed to: Spellchecking while writing.
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29
#, fuzzy
msgid "Automatic spell-checking for your messages"
msgstr "בדיקת איות בעת הלחנת הודעות."
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30
msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31
msgid ""
"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly "
"from the chat window"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32
msgid ""
"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33
msgid "Support for multiple accounts"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34
msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35
msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:39
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36
msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf)"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37
#, fuzzy
msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
msgstr "מציאת שירות באמצעות חשבון ‫%s"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:41
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38
msgid "Even more features via plugins"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:44
#, fuzzy
msgid "Contact list"
msgstr "איש קשר"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:48
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52
#, fuzzy
msgid "Group chat support"
msgstr "שיחות קבוצה"
@@ -11549,16 +11516,140 @@ msgstr "שיחות קבוצה"
# (שנפתחו) לאחרונה
# (חדרים/ערוצים) אחרונים
# (כתובות) אחרונות
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:64
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56
#, fuzzy
msgid "Chat history"
msgstr "אחרונים:"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:68
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60
#, fuzzy
msgid "Plugin manager"
msgstr "כשל תוסף"
+# שבר משולב continued fraction
+# שיחה נמשכת
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start New Conversation"
+#~ msgstr "שיחה משולבת"
+
+#~ msgid "Unknown SSL error: %d"
+#~ msgstr "שגיאת SSL לא מוכרת: %d"
+
+#~ msgid "Gajim - %s"
+#~ msgstr "‫Gajim - ‫%s"
+
+# חוסר
+#~ msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
+#~ msgstr "בחר תדירות עדכון בין 2 בדיקות של העדר פעילות."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dictionary for language \"%s\" not available"
+#~ msgstr "מילון עבור שפה %s לא זמין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
+#~ "another language by setting the speller_language option.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Highlighting misspelled words feature will not be used"
+#~ msgstr ""
+#~ "עליך להתקין מילון %s כדי לעשות שימוש בבדיקת איות, או בחר בשפה שונה על ידי "
+#~ "הגדרת האפשרות speller_language.\n"
+#~ "\n"
+#~ "הדגשת מילים אשר לא אויתו כראוי לא תנוצל"
+
+#~ msgid "_Reconnect"
+#~ msgstr "הת_חבר מחדש"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Contact List"
+#~ msgstr "הצג אנשי קשר _פעילים בלבד"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Contact List"
+#~ msgstr "הוסף _איש קשר..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invite Contact"
+#~ msgstr "הזמן _אנשי קשר"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Group Chat"
+#~ msgstr "עזוב שיחות קבוצה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destroy Group Chat"
+#~ msgstr "שיחת קבוצה חדשה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread "
+#~ "messages. Depending on the theme, this icon may be animated."
+#~ msgstr ""
+#~ "כאשר מופעלת, Gajim יציג סמל על כל כרטיסייה המכילה הודעות אשר לא נקראו. "
+#~ "תלוי במוטיב אשר מצוי בשימוש, סמל זה יכול להיות מונפש."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes"
+#~ msgstr "שרת מוכרח להיות בין 1 עד 1023 תווים"
+
+#~ msgid "Invalid character in hostname."
+#~ msgstr "תו שגוי בשם מארח."
+
+#~ msgid "Server address required."
+#~ msgstr "נדרשת כתובת שרת."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes"
+#~ msgstr "שם משתמש מוכרח להיות בין 1 עד 1023 תווים"
+
+#~ msgid "Invalid character in username."
+#~ msgstr "תו שגוי בתוך שם משתמש."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes"
+#~ msgstr "משאב מוכרח להיות בין 1 עד 1023 תווים"
+
+#~ msgid "Invalid character in resource."
+#~ msgstr "תו שגוי במשאב."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification color for contacts signing in."
+#~ msgstr "הודע לי אודות אנשי קשר אשר מת_חברים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification color for contacts signing out."
+#~ msgstr "הודע לי אודות אנשי קשר אשר מת_נתקים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification color for new message notification."
+#~ msgstr "צבע התראה של הודעה/דוא״ל חדש/ה."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification color for file transfer request."
+#~ msgstr "הו_דע לי כאשר העברת קובץ הושלמה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification color for file transfer errors."
+#~ msgstr "הו_דע לי כאשר העברת קובץ הושלמה"
+
+# בזמן שהם מתחברים
+# שזה עתה
+# בעת שהם
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification background color for changed status."
+#~ msgstr "צבע רקע אחורי של אנשי קשר כאשר הם מתחברים."
+
+#~ msgid "Event Type"
+#~ msgstr "טיפוס אירוע"
+
+#~ msgid "Event desc"
+#~ msgstr "תיאור אירוע"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No response from the Server"
+#~ msgstr "אינך מחובר לשרת"
+
#~ msgid "Resource Conflict"
#~ msgstr "התנגשות משאב"
@@ -12226,9 +12317,6 @@ msgstr "כשל תוסף"
#~ msgid "_Send Private Message"
#~ msgstr "_שלח הודעה פרטית"
-#~ msgid "Send _File"
-#~ msgstr "שלח _קובץ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Participant Actions"
#~ msgstr "משתתפים"
@@ -15106,9 +15194,6 @@ msgstr "כשל תוסף"
#~ "התקנתך באפשרותך לבחור פורט אחר כאן.\n"
#~ "ייתכן כי יהיה ברצונך לשקול לשנות הגדרות חומת אש אפשריות."
-#~ msgid "Mer_ge accounts"
-#~ msgstr "מזג _חשבונות"
-
# הצפנת OpenPGP
#~ msgid "OpenPGP is not usable on this computer"
#~ msgstr "‏OpenPGP אינה שמישה על מחשב זה"
@@ -15641,10 +15726,6 @@ msgstr "כשל תוסף"
#~ msgid "Requires python-gnome2."
#~ msgstr "יש צורך בהתקנת python-gnome2."
-#~ msgid "Requires gnome-keyring and python-gnome2-desktop, or kwalletcli."
-#~ msgstr ""
-#~ "יש צורך בהתקנת gnome-keyring וגם python-gnome2-desktop, או kwalletcli."
-
#~ msgid "Ability to connect to servers which are using SRV records."
#~ msgstr "יכולת להתחבר לשרתים המשתמשים ברשומות SRV."