diff options
author | Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org> | 2020-06-20 15:39:15 +0300 |
---|---|---|
committer | Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org> | 2020-06-20 15:39:15 +0300 |
commit | e76c8960697650ed24a7e4ce54fc50225934f4f5 (patch) | |
tree | f74c071a65f05b18bc7139caad73eb96d8a0f9d6 /po/he.po | |
parent | 3f38952ee6a2623ba666f0b683be67cd7da1041c (diff) |
updated translations
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 3403 |
1 files changed, 1742 insertions, 1661 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-23 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-21 16:23+0200\n" "Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n" "Language-Team: Rahut\n" @@ -21,76 +21,82 @@ msgstr "" "X-Language: he\n" "X-Source-Language: en\n" -#: gajim/chat_control_base.py:571 +#: gajim/chat_control_base.py:147 gajim/gtk/start_chat.py:643 +#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:318 +#, fuzzy, python-format +msgid "Account: %s" +msgstr "חשבונות" + +#: gajim/chat_control_base.py:570 msgid "and authenticated" msgstr "והינה מאומתת" -#: gajim/chat_control_base.py:575 +#: gajim/chat_control_base.py:574 msgid "and NOT authenticated" msgstr "ואינה מאומתת" -#: gajim/chat_control_base.py:579 +#: gajim/chat_control_base.py:578 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" "הצפנת %(type)s %(status)s מופעלת %(authenticated)s.\n" "סשן שיחתך %(logged)s ברשומות ההיסטוריה." -#: gajim/chat_control_base.py:702 +#: gajim/chat_control_base.py:698 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:710 gajim/conversation_textview.py:507 +#: gajim/chat_control_base.py:706 gajim/conversation_textview.py:507 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:715 +#: gajim/chat_control_base.py:711 msgid "Paste as quote" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:752 +#: gajim/chat_control_base.py:748 #, fuzzy msgid "Paste Image" msgstr "בחירת תמונה" -#: gajim/chat_control_base.py:753 +#: gajim/chat_control_base.py:749 #, fuzzy msgid "You are trying to paste an image" msgstr "בחרת לסגור מספר כרטיסיות" -#: gajim/chat_control_base.py:754 +#: gajim/chat_control_base.py:750 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לעזוב את שיחת קבוצה \"%s\"?" -#: gajim/chat_control_base.py:756 gajim/groupchat_control.py:1736 -#: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4070 +#: gajim/chat_control_base.py:752 gajim/groupchat_control.py:1736 +#: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4047 #: gajim/message_window.py:364 msgid "_Do not ask me again" msgstr "אל ת_שאל אותי שוב" -#: gajim/chat_control_base.py:759 +#: gajim/chat_control_base.py:755 msgid "_Paste" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1315 gajim/gtk/accounts.py:304 +#: gajim/chat_control_base.py:1310 gajim/gtk/accounts.py:310 #, fuzzy msgid "Privacy" msgstr "רשימת פרטיות" -#: gajim/chat_control_base.py:1316 +#: gajim/chat_control_base.py:1311 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "אזהרה: %s" -#: gajim/chat_control_base.py:1317 +#: gajim/chat_control_base.py:1312 #, fuzzy, python-format msgid "" "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." msgstr "אם תשלח קובץ אל %s, הוא/היא ידעו את המזהה Jabber שלך במלואו." -#: gajim/chat_control_base.py:1322 +#: gajim/chat_control_base.py:1317 msgid "_Continue" msgstr "ה_משך" @@ -162,504 +168,500 @@ msgstr "לא קיימת שום בקשת הרשמה ממתינה." msgid " resource with priority " msgstr " משאב עם עדיפות " -#: gajim/gui_menu_builder.py:255 gajim/gui_menu_builder.py:346 -#: gajim/chat_control.py:301 gajim/roster_window.py:781 -#: gajim/roster_window.py:1720 gajim/roster_window.py:1722 -#: gajim/roster_window.py:2034 gajim/roster_window.py:3280 -#: gajim/roster_window.py:3313 gajim/gui_interface.py:321 -#: gajim/common/contacts.py:214 gajim/common/contacts.py:344 -#: gajim/common/contacts.py:456 gajim/common/helpers.py:96 -#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/add_contact.py:320 +#: gajim/gui_menu_builder.py:254 gajim/gui_menu_builder.py:345 +#: gajim/chat_control.py:295 gajim/roster_window.py:778 +#: gajim/roster_window.py:1717 gajim/roster_window.py:1719 +#: gajim/roster_window.py:2031 gajim/roster_window.py:3271 +#: gajim/roster_window.py:3304 gajim/gui_interface.py:295 +#: gajim/common/contacts.py:219 gajim/common/contacts.py:348 +#: gajim/common/contacts.py:459 gajim/common/helpers.py:94 +#: gajim/common/helpers.py:212 gajim/gtk/add_contact.py:320 #: gajim/gtk/subscription_request.py:63 gajim/gtk/subscription_request.py:95 #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112 #, fuzzy msgid "Not in contact list" msgstr "הצג אנשי קשר _לא מקוונים" -#: gajim/gui_menu_builder.py:359 +#: gajim/gui_menu_builder.py:358 #, fuzzy msgid "I would like to add you to my contact list" msgstr "ברצוני להוסיף אותך לרשימת הקשר שלי." -#: gajim/gui_menu_builder.py:437 +#: gajim/gui_menu_builder.py:436 #, fuzzy msgid "Send Single _Message…" msgstr "שלח הודעה _בודדת..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:452 +#: gajim/gui_menu_builder.py:451 #, fuzzy msgid "E_xecute Command…" msgstr "הרץ _פקודה" -#: gajim/gui_menu_builder.py:460 +#: gajim/gui_menu_builder.py:459 msgid "_Manage Transport" msgstr "_נהל מוביל" -#: gajim/gui_menu_builder.py:466 +#: gajim/gui_menu_builder.py:465 msgid "_Modify Transport" msgstr "ה_תאם מוביל" -#: gajim/gui_menu_builder.py:473 gajim/roster_window.py:4938 +#: gajim/gui_menu_builder.py:472 gajim/roster_window.py:4915 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "_שנה שם" -#: gajim/gui_menu_builder.py:484 gajim/roster_window.py:4954 -#: gajim/roster_window.py:5069 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:483 gajim/roster_window.py:4931 +#: gajim/roster_window.py:5046 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:143 msgid "_Unblock" msgstr "_בטל חסימה" -#: gajim/gui_menu_builder.py:487 gajim/roster_window.py:4959 -#: gajim/roster_window.py:5073 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151 +#: gajim/gui_menu_builder.py:486 gajim/roster_window.py:4936 +#: gajim/roster_window.py:5050 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151 msgid "_Block" msgstr "_חסום" -#: gajim/gui_menu_builder.py:495 gajim/roster_window.py:4966 +#: gajim/gui_menu_builder.py:494 gajim/roster_window.py:4943 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:181 msgid "Remo_ve" msgstr "הס_ר" -#: gajim/gui_menu_builder.py:505 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198 +#: gajim/gui_menu_builder.py:504 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198 msgid "_Information" msgstr "_מידע" -#: gajim/gui_menu_builder.py:518 gajim/groupchat_control.py:405 -#: gajim/chat_control.py:336 +#: gajim/gui_menu_builder.py:517 #, fuzzy -msgid "Send File…" +msgid "Send File" msgstr "שלח _קובץ" -#: gajim/gui_menu_builder.py:519 +#: gajim/gui_menu_builder.py:518 #, fuzzy msgid "Upload File…" msgstr "שמור קובץ בשם..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:520 +#: gajim/gui_menu_builder.py:519 #, fuzzy msgid "Send File Directly…" msgstr "שמור קובץ בשם..." # By last state -#: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/gui_menu_builder.py:590 +#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/gui_menu_builder.py:588 #, fuzzy msgid "Send Chatstate" msgstr "לפי מצב אחרון" -#: gajim/gui_menu_builder.py:523 +#: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:283 #, fuzzy -msgid "Invite Contacts" +msgid "Invite Contacts…" msgstr "הזמן _אנשי קשר" -#: gajim/gui_menu_builder.py:524 gajim/gui_menu_builder.py:849 +#: gajim/gui_menu_builder.py:523 gajim/gui_menu_builder.py:781 +#: gajim/gui_menu_builder.py:808 gajim/gui_menu_builder.py:847 #, fuzzy -msgid "Add to Contact List" +msgid "Add to Contact List…" msgstr "הוסף _איש קשר..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:525 +#: gajim/gui_menu_builder.py:524 #, fuzzy msgid "Voice Chat" msgstr "בקשה לשיחה קולית" -#: gajim/gui_menu_builder.py:526 +#: gajim/gui_menu_builder.py:525 #, fuzzy msgid "Video Chat" msgstr "בדיקת וידאו" -#: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:574 -#: gajim/gui_menu_builder.py:844 +#: gajim/gui_menu_builder.py:526 gajim/gui_menu_builder.py:573 +#: gajim/gui_menu_builder.py:842 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "_מידע" -#: gajim/gui_menu_builder.py:528 gajim/gui_menu_builder.py:596 -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:68 +#: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:594 #, fuzzy msgid "History" msgstr "_היסטוריה" -#: gajim/gui_menu_builder.py:534 gajim/gui_menu_builder.py:651 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1878 +#: gajim/gui_menu_builder.py:533 gajim/gui_menu_builder.py:649 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1886 msgid "Disabled" msgstr "מנוטרלת" -#: gajim/gui_menu_builder.py:535 gajim/gui_menu_builder.py:652 -msgid "Composing only" +#: gajim/gui_menu_builder.py:534 +#, fuzzy +msgid "Composing Only" msgstr "הלחנה בלבד" -#: gajim/gui_menu_builder.py:536 gajim/gui_menu_builder.py:653 -msgid "All chat states" -msgstr "בכל מצב שיחה" - -#: gajim/gui_menu_builder.py:575 +#: gajim/gui_menu_builder.py:535 #, fuzzy -msgid "Invite Contact" -msgstr "הזמן _אנשי קשר" +msgid "All Chat States" +msgstr "בכל מצב שיחה" -#: gajim/gui_menu_builder.py:576 +#: gajim/gui_menu_builder.py:574 #, fuzzy msgid "Manage Group Chat" msgstr "עזוב שיחות קבוצה" -#: gajim/gui_menu_builder.py:577 gajim/roster_window.py:3052 -#: gajim/roster_window.py:3053 +#: gajim/gui_menu_builder.py:575 #, fuzzy -msgid "Rename Group Chat" -msgstr "עזוב שיחות קבוצה" +msgid "Rename…" +msgstr "_שנה שם" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:629 +#: gajim/gui_menu_builder.py:576 #, fuzzy -msgid "Change Subject" +msgid "Change Subject…" msgstr "שנה _נושא..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:579 -#, fuzzy -msgid "Configure Group Chat" -msgstr "עזוב שיחות קבוצה" - -#: gajim/gui_menu_builder.py:580 +#: gajim/gui_menu_builder.py:577 #, fuzzy msgid "Upload Avatar…" msgstr "בחירת ארכיון" -#: gajim/gui_menu_builder.py:581 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 #, fuzzy -msgid "Destroy Group Chat" -msgstr "שיחת קבוצה חדשה" +msgid "Configure…" +msgstr "תצורה" + +# Destroying is "at this moment". It should be Destroy without ing +#: gajim/gui_menu_builder.py:579 +#, fuzzy +msgid "Destroy…" +msgstr "החרבת %s" -#: gajim/gui_menu_builder.py:583 gajim/data/gui/preferences_window.ui:845 +#: gajim/gui_menu_builder.py:581 gajim/data/gui/preferences_window.ui:843 #, fuzzy msgid "Chat Settings" msgstr "קיצורי מקש" -#: gajim/gui_menu_builder.py:584 -msgid "Show join/leave" +#: gajim/gui_menu_builder.py:582 +msgid "Show Join/Leave" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:585 +#: gajim/gui_menu_builder.py:583 #, fuzzy -msgid "Show status changes" +msgid "Show Status Changes" msgstr "הצג _הודעות מצב" -#: gajim/gui_menu_builder.py:586 +#: gajim/gui_menu_builder.py:584 #, fuzzy -msgid "Notify on all messages" +msgid "Notify on all Messages" msgstr "הודעות מותאמות:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:587 +#: gajim/gui_menu_builder.py:585 #, fuzzy -msgid "Minimize on close" +msgid "Minimize on Close" msgstr "_מזער בעת סגירה" -#: gajim/gui_menu_builder.py:589 +#: gajim/gui_menu_builder.py:587 #, fuzzy -msgid "Minimize when joining automatically" +msgid "Minimize When Joining Automatically" msgstr "מ_זער בעת הצטרפות אוטומטית" -#: gajim/gui_menu_builder.py:592 +#: gajim/gui_menu_builder.py:590 msgid "Sync Threshold" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:593 +#: gajim/gui_menu_builder.py:591 #, fuzzy -msgid "Change Nickname" +msgid "Change Nickname…" msgstr "שנה שם _כינוי..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:594 +#: gajim/gui_menu_builder.py:592 #, fuzzy msgid "Request Voice" msgstr "_בקש ביטוי" -#: gajim/gui_menu_builder.py:595 gajim/gui_menu_builder.py:867 -#: gajim/roster_window.py:5145 +#: gajim/gui_menu_builder.py:593 gajim/gui_menu_builder.py:865 #, fuzzy -msgid "Execute command" +msgid "Execute Command…" msgstr "הרץ _פקודה" -#: gajim/gui_menu_builder.py:597 +#: gajim/gui_menu_builder.py:595 msgid "Leave" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:642 gajim/gtk/preferences.py:167 +#: gajim/gui_menu_builder.py:640 gajim/gtk/preferences.py:166 msgid "No threshold" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:644 gajim/gtk/preferences.py:169 +#: gajim/gui_menu_builder.py:642 gajim/gtk/preferences.py:168 #, python-format msgid "%i day" msgid_plural "%i days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:673 +#: gajim/gui_menu_builder.py:650 +msgid "Composing only" +msgstr "הלחנה בלבד" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:651 +msgid "All chat states" +msgstr "בכל מצב שיחה" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:671 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "הוסף _איש קשר..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:674 gajim/gtk/profile.py:53 -#: gajim/gtk/accounts.py:689 gajim/gtk/accounts.py:727 +#: gajim/gui_menu_builder.py:672 gajim/gtk/profile.py:53 +#: gajim/gtk/accounts.py:708 gajim/gtk/accounts.py:746 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "cli" -#: gajim/gui_menu_builder.py:675 +#: gajim/gui_menu_builder.py:673 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "שלח הודעה _בודדת..." # איתור -#: gajim/gui_menu_builder.py:676 +#: gajim/gui_menu_builder.py:674 #, fuzzy -msgid "Discover Services" +msgid "Discover Services…" msgstr "מצא _שירותים" -#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/gtk/server_info.py:47 +#: gajim/gui_menu_builder.py:675 gajim/gtk/server_info.py:48 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "שרת" -#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:676 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2763 msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" -#: gajim/gui_menu_builder.py:679 gajim/gtk/mam_preferences.py:88 +#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/gtk/mam_preferences.py:98 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "ערוך העדפות _ארכיונאות" -#: gajim/gui_menu_builder.py:680 +#: gajim/gui_menu_builder.py:678 #, fuzzy msgid "Blocking List" msgstr "רשימת אסירה" -#: gajim/gui_menu_builder.py:681 +#: gajim/gui_menu_builder.py:679 #, fuzzy msgid "Bookmarks" msgstr "_סמן" -#: gajim/gui_menu_builder.py:682 +#: gajim/gui_menu_builder.py:680 #, fuzzy msgid "PEP Configuration" msgstr "תצורה" -#: gajim/gui_menu_builder.py:683 gajim/gtk/history_sync.py:108 -#: gajim/gtk/history_sync.py:182 +#: gajim/gui_menu_builder.py:681 #, fuzzy -msgid "Synchronise History" +msgid "Synchronise History…" msgstr "סנכרון" -#: gajim/gui_menu_builder.py:684 gajim/gtk/privacy_list.py:409 +#: gajim/gui_menu_builder.py:682 gajim/gtk/privacy_list.py:409 msgid "Privacy Lists" msgstr "רשימות פרטיות" -#: gajim/gui_menu_builder.py:686 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36 -#: gajim/gtk/server_info.py:137 +#: gajim/gui_menu_builder.py:684 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36 +#: gajim/gtk/server_info.py:128 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_מנהל" # בשורה מסר -#: gajim/gui_menu_builder.py:687 +#: gajim/gui_menu_builder.py:685 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_שלח הודעת שרת..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:688 +#: gajim/gui_menu_builder.py:686 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "הגדר MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:689 +#: gajim/gui_menu_builder.py:687 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "עדכן MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:690 +#: gajim/gui_menu_builder.py:688 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "מחק MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:727 +#: gajim/gui_menu_builder.py:725 #, fuzzy msgid "_Add Account…" msgstr "הוסף _איש קשר..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:733 +#: gajim/gui_menu_builder.py:731 #, fuzzy msgid "_Modify Accounts…" msgstr "ה_תאם חשבון..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26 #: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79 #, fuzzy msgid "_Modify Account…" msgstr "ה_תאם חשבון..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:747 gajim/data/gui/application_menu.ui:36 -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 gajim/gtk/accounts.py:51 +#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/accounts.py:51 msgid "Accounts" msgstr "חשבונות" -#: gajim/gui_menu_builder.py:776 gajim/gui_menu_builder.py:781 +#: gajim/gui_menu_builder.py:774 gajim/gui_menu_builder.py:779 #, fuzzy msgid "Copy XMPP Address" msgstr "ה_עתק כתובת JID/דוא״ל" -#: gajim/gui_menu_builder.py:777 gajim/gui_menu_builder.py:809 +#: gajim/gui_menu_builder.py:775 gajim/gui_menu_builder.py:807 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "הצטרף לשיחת קבוצה" -#: gajim/gui_menu_builder.py:782 gajim/gui_menu_builder.py:808 -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8 +#: gajim/gui_menu_builder.py:780 gajim/gui_menu_builder.py:806 #: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:106 +#: gajim/gtk/start_chat.py:630 msgid "Start Chat" msgstr "התחלת שיחה" -#: gajim/gui_menu_builder.py:783 gajim/gui_menu_builder.py:810 -#, fuzzy -msgid "Add to Contact List…" -msgstr "הוסף _איש קשר..." - -#: gajim/gui_menu_builder.py:788 +#: gajim/gui_menu_builder.py:786 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "ה_עתק מיקום קישור" -#: gajim/gui_menu_builder.py:789 +#: gajim/gui_menu_builder.py:787 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_פתח קישור בתוך דפדפן" -#: gajim/gui_menu_builder.py:794 +#: gajim/gui_menu_builder.py:792 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "ה_עתק כתובת JID/דוא״ל" -#: gajim/gui_menu_builder.py:795 gajim/gui_menu_builder.py:807 +#: gajim/gui_menu_builder.py:793 gajim/gui_menu_builder.py:805 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_פתח מלחין דוא״ל" -#: gajim/gui_menu_builder.py:800 +#: gajim/gui_menu_builder.py:798 #, fuzzy msgid "Copy Location" msgstr "ה_עתק מיקום קישור" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "Show Location" msgstr "מיקום: " -#: gajim/gui_menu_builder.py:806 +#: gajim/gui_menu_builder.py:804 #, fuzzy msgid "Copy XMPP Address/Email" msgstr "ה_עתק כתובת JID/דוא״ל" -#: gajim/gui_menu_builder.py:858 +#: gajim/gui_menu_builder.py:856 #, fuzzy msgid "Invite" msgstr "ה_זמן" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 #, fuzzy msgid "Unblock" msgstr "_בטל חסימה" -#: gajim/gui_menu_builder.py:879 +#: gajim/gui_menu_builder.py:877 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "_חסום" -#: gajim/gui_menu_builder.py:885 +#: gajim/gui_menu_builder.py:883 #, fuzzy msgid "Kick" msgstr "ב_עט" -#: gajim/gui_menu_builder.py:893 +#: gajim/gui_menu_builder.py:891 #, fuzzy msgid "Ban" msgstr "א_סור" -#: gajim/gui_menu_builder.py:903 +#: gajim/gui_menu_builder.py:901 #, fuzzy msgid "Make Owner" msgstr "בעלים" -#: gajim/gui_menu_builder.py:912 +#: gajim/gui_menu_builder.py:910 #, fuzzy msgid "Make Admin" msgstr "_מנהל" -#: gajim/gui_menu_builder.py:921 +#: gajim/gui_menu_builder.py:919 #, fuzzy msgid "Make Member" msgstr "חבר" -#: gajim/gui_menu_builder.py:930 +#: gajim/gui_menu_builder.py:928 #, fuzzy msgid "Revoke Member" msgstr "חבר" -#: gajim/gui_menu_builder.py:940 +#: gajim/gui_menu_builder.py:938 msgid "Grant Voice" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:943 +#: gajim/gui_menu_builder.py:941 #, fuzzy msgid "Revoke Voice" msgstr "_בקש ביטוי" -#: gajim/gui_menu_builder.py:963 +#: gajim/gui_menu_builder.py:961 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "cli" -#: gajim/history_manager.py:70 +#: gajim/history_manager.py:78 #, fuzzy msgid "Usage:" msgstr "cli" -#: gajim/history_manager.py:72 +#: gajim/history_manager.py:80 #, fuzzy msgid "Options:" msgstr "cli" -#: gajim/history_manager.py:74 +#: gajim/history_manager.py:82 #, fuzzy msgid "Show this help message and exit" msgstr "cli" -#: gajim/history_manager.py:75 +#: gajim/history_manager.py:83 msgid "Choose folder for logfile" msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:106 +#: gajim/history_manager.py:113 msgid "Cannot find history logs database" msgstr "אין אפשרות למצוא מסד נתונים של רשומות היסטוריה" -#: gajim/history_manager.py:107 +#: gajim/history_manager.py:114 #, fuzzy, python-format msgid "%s does not exist." msgstr "קובץ לא קיים" -#: gajim/history_manager.py:140 gajim/history_manager.py:194 +#: gajim/history_manager.py:147 gajim/history_manager.py:201 #: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55 #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317 #: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/data/gui/bookmarks.ui:101 -#: gajim/gtk/discovery.py:828 gajim/gtk/add_contact.py:31 -#: gajim/gtk/accounts.py:720 +#: gajim/gtk/discovery.py:829 gajim/gtk/add_contact.py:31 +#: gajim/gtk/accounts.py:739 #, fuzzy msgid "XMPP Address" msgstr "כתובת AIM:" -#: gajim/history_manager.py:153 gajim/history_manager.py:201 +#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:208 #: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:108 msgid "Date" msgstr "תאריך" -#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:224 +#: gajim/history_manager.py:167 gajim/history_manager.py:231 #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:208 #: gajim/data/gui/profile_window.ui:214 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:442 @@ -667,28 +669,28 @@ msgstr "תאריך" msgid "Nickname" msgstr "שם כינוי" -#: gajim/history_manager.py:171 gajim/history_manager.py:210 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1399 +#: gajim/history_manager.py:178 gajim/history_manager.py:217 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1397 #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:266 gajim/gtk/history.py:117 msgid "Message" msgstr "הודעה" -#: gajim/history_manager.py:179 gajim/history_manager.py:217 +#: gajim/history_manager.py:186 gajim/history_manager.py:224 #: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:49 #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:205 msgid "Subject" msgstr "נושא" -#: gajim/history_manager.py:247 +#: gajim/history_manager.py:254 msgid "Database Cleanup" msgstr "ניקוי מסד נתונים" -#: gajim/history_manager.py:248 +#: gajim/history_manager.py:255 #, fuzzy msgid "Clean up the database?" msgstr "כעת יוצר מטמון מסד נתונים" -#: gajim/history_manager.py:249 +#: gajim/history_manager.py:256 #, fuzzy msgid "" "This is STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS RUNNING.\n" @@ -701,298 +703,303 @@ msgstr "" "\n" "במידה ותבחר להקיש כן, אנא המתן..." -#: gajim/history_manager.py:255 +#: gajim/history_manager.py:262 #, fuzzy msgid "_Cleanup" msgstr "_נקה" # Can this be changed to: Me? # את/ה -#: gajim/history_manager.py:520 gajim/gtk/filetransfer.py:238 +#: gajim/history_manager.py:527 gajim/gtk/filetransfer.py:238 #: gajim/gtk/filetransfer.py:248 msgid "You" msgstr "עצמך" # BUG: said > wrote? # Needs to be tested -#: gajim/history_manager.py:532 +#: gajim/history_manager.py:539 #, python-format msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" msgstr "%(who)s בשעה %(time)s אמר/ה: %(message)s\n" -#: gajim/history_manager.py:569 gajim/history_manager.py:608 -#: gajim/gtk/themes.py:340 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75 +#: gajim/history_manager.py:576 gajim/history_manager.py:615 +#: gajim/gtk/themes.py:352 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75 #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:185 msgid "Delete" msgstr "מחק" -#: gajim/history_manager.py:570 +#: gajim/history_manager.py:577 #, fuzzy msgid "Delete Conversation" msgid_plural "Delete Conversations" msgstr[0] "אימות מחיקה" msgstr[1] "אימות מחיקה" -#: gajim/history_manager.py:571 +#: gajim/history_manager.py:578 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" msgstr[0] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את ההודעה הנבחרת?" msgstr[1] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את ההודעה הנבחרת?" -#: gajim/history_manager.py:609 +#: gajim/history_manager.py:616 #, fuzzy msgid "Delete Message" msgid_plural "Delete Messages" msgstr[0] "הודעה שגרתית" msgstr[1] "הודעה שגרתית" -#: gajim/history_manager.py:610 +#: gajim/history_manager.py:617 #, fuzzy msgid "Do you want to permanently delete this message?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?" msgstr[0] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את ההודעה הנבחרת?" msgstr[1] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את ההודעות הנבחרות?" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: <i>%s</i>" msgstr "שם איש קשר: <i>%s</i>" -#: gajim/dialogs.py:85 +#: gajim/dialogs.py:84 #, python-format msgid "XMPP Address: <i>%s</i>" msgstr "" # (קבוצה כללית) -#: gajim/dialogs.py:116 gajim/dialogs.py:129 gajim/roster_window.py:2891 -#: gajim/roster_window.py:3736 gajim/roster_window.py:4976 -#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:198 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:558 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:610 -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:184 gajim/gtk/accounts.py:302 +#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2891 +#: gajim/roster_window.py:3713 gajim/roster_window.py:4953 +#: gajim/common/contacts.py:163 gajim/common/contacts.py:203 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:556 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:608 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:184 gajim/gtk/accounts.py:308 msgid "General" msgstr "כללית" -#: gajim/dialogs.py:202 +#: gajim/dialogs.py:201 msgid "Group" msgstr "קבוצה" -#: gajim/dialogs.py:209 +#: gajim/dialogs.py:208 msgid "In the group" msgstr "בקבוצה" -#: gajim/dialogs.py:357 +#: gajim/dialogs.py:356 msgid "Set Mood" msgstr "קביעת מצב רוח" -#: gajim/dialogs.py:404 gajim/dialogs.py:417 +#: gajim/dialogs.py:403 gajim/dialogs.py:416 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 msgid "None" msgstr "ללא" -#: gajim/dialogs.py:478 +#: gajim/dialogs.py:477 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s הודעת מצב" -#: gajim/dialogs.py:492 +#: gajim/dialogs.py:491 msgid "Status Message" msgstr "הודעת מצב" -#: gajim/dialogs.py:700 +#: gajim/dialogs.py:698 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "להחליף?" -#: gajim/dialogs.py:701 +#: gajim/dialogs.py:699 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "החלף הודעת מצב?" -#: gajim/dialogs.py:702 +#: gajim/dialogs.py:700 #, fuzzy msgid "This name is already in use. Do you want to overwrite this preset?" msgstr "שם זה כבר מצוי בשימוש. האם ברצונך להחליף את הודעת המצב הקיימת?" -#: gajim/dialogs.py:706 gajim/plugins/gui.py:292 +#: gajim/dialogs.py:704 gajim/plugins/gui.py:292 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "להחליף?" -#: gajim/dialogs.py:718 +#: gajim/dialogs.py:716 #, fuzzy msgid "Status Preset" msgstr "הודעת מצב" # ערוך מראש -#: gajim/dialogs.py:719 +#: gajim/dialogs.py:717 #, fuzzy msgid "Save status as preset" msgstr "שמור בתור מצב מותאם..." -#: gajim/dialogs.py:720 +#: gajim/dialogs.py:718 #, fuzzy msgid "Please assign a name to this status message preset" msgstr "אנא הקלד שם עבור הודעת מצב זו" -#: gajim/dialogs.py:723 +#: gajim/dialogs.py:721 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "נשמר בתוך: %s" -#: gajim/dialogs.py:725 +#: gajim/dialogs.py:723 #, fuzzy msgid "New Status" msgstr "מצב" -#: gajim/dialogs.py:752 gajim/gtk/discovery.py:517 gajim/gtk/profile.py:306 +#: gajim/dialogs.py:750 gajim/gtk/discovery.py:518 gajim/gtk/profile.py:306 msgid "You are not connected to the server" msgstr "אינך מחובר לשרת" -#: gajim/dialogs.py:753 +#: gajim/dialogs.py:751 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "ללא חיבור, אין באפשרותך לסנכרן את אנשי הקשר שלך." -#: gajim/dialogs.py:764 gajim/dialogs.py:835 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122 -#: gajim/gtk/discovery.py:821 gajim/gtk/discovery.py:1645 -#: gajim/gtk/discovery.py:1891 gajim/gtk/history.py:99 +#: gajim/dialogs.py:762 gajim/dialogs.py:833 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122 +#: gajim/gtk/discovery.py:822 gajim/gtk/discovery.py:1646 +#: gajim/gtk/discovery.py:1892 gajim/gtk/history.py:99 #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83 msgid "Name" msgstr "שם" -#: gajim/dialogs.py:767 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:765 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 #: gajim/data/gui/server_info.ui:146 msgid "Server" msgstr "שרת" # Sync account > Unlogged account > Error # Should this be "to its server" OR "to a server"? -#: gajim/dialogs.py:803 +#: gajim/dialogs.py:801 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "חשבון זה אינו מחובר כעת לשרת" # BUG: synchronise with *another* account # עד אשר זה לא יחובר -#: gajim/dialogs.py:804 +#: gajim/dialogs.py:802 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "אין באפשרותך להסתנכרן עם חשבון אלא אם כן החשבון הינו מחובר." -#: gajim/dialogs.py:833 +#: gajim/dialogs.py:831 msgid "Synchronise" msgstr "סנכרון" -#: gajim/dialogs.py:1042 +#: gajim/dialogs.py:1043 msgid "an audio and video" msgstr "קול וגם וידאו" -#: gajim/dialogs.py:1044 +#: gajim/dialogs.py:1045 msgid "an audio" msgstr "קול" -#: gajim/dialogs.py:1046 +#: gajim/dialogs.py:1047 msgid "a video" msgstr "וידאו" -#: gajim/dialogs.py:1050 +#: gajim/dialogs.py:1051 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "%(contact)s רוצה להתחיל עמך בסשן %(type)s. האם יש ברצונך לענות לקריאה?" -#: gajim/groupchat_control.py:409 +#: gajim/groupchat_control.py:407 gajim/chat_control.py:330 +#, fuzzy +msgid "Send File…" +msgstr "שלח _קובץ" + +#: gajim/groupchat_control.py:411 #, fuzzy, python-format msgid "Send File (max. %s MiB)…" msgstr "שמור קובץ בשם..." -#: gajim/groupchat_control.py:411 gajim/chat_control.py:338 +#: gajim/groupchat_control.py:413 gajim/chat_control.py:332 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "העברת קובץ נכשלה" -#: gajim/groupchat_control.py:539 gajim/dialog_messages.py:31 -#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:240 +#: gajim/groupchat_control.py:541 gajim/dialog_messages.py:31 +#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:238 #, fuzzy msgid "Invalid XMPP Address" msgstr "קובץ שגוי" -#: gajim/groupchat_control.py:636 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:638 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "לא היתה אפשרות להטעין תמונה" -#: gajim/groupchat_control.py:679 +#: gajim/groupchat_control.py:681 #, fuzzy, python-format msgid "Kick %s" msgstr "בעיטת %s" -#: gajim/groupchat_control.py:688 +#: gajim/groupchat_control.py:690 #, fuzzy, python-format msgid "Ban %s" msgstr "רשימת אסירה" # להכניס/להזין -#: gajim/groupchat_control.py:736 +#: gajim/groupchat_control.py:738 msgid "Insert Nickname" msgstr "שבץ שם כינוי" -#: gajim/groupchat_control.py:828 gajim/groupchat_control.py:829 +#: gajim/groupchat_control.py:829 gajim/groupchat_control.py:830 #, fuzzy msgid "Voice Request" msgstr "בקשה לשיחה קולית" -#: gajim/groupchat_control.py:830 +#: gajim/groupchat_control.py:831 #, python-format -msgid "<b>%s</b> from <b>%s</b> requests voice" +msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:834 +#: gajim/groupchat_control.py:835 #, fuzzy msgid "_Approve" msgstr "אשר" # %(jid)s הגדיר/ה את הנושא אל %(subject)s -#: gajim/groupchat_control.py:1057 +#: gajim/groupchat_control.py:1058 #, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "הנושא הוגדר על ידי %(nick)s אל %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1073 +#: gajim/groupchat_control.py:1074 #, fuzzy msgid "Group chat now shows unavailable members" msgstr "כרגע החדר מציג חברים אשר אינם זמינים" -#: gajim/groupchat_control.py:1076 +#: gajim/groupchat_control.py:1077 #, fuzzy msgid "Group chat now does not show unavailable members" msgstr "כרגע החדר לא מציג חברים אשר אינם זמינים" -#: gajim/groupchat_control.py:1080 +#: gajim/groupchat_control.py:1081 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1087 gajim/groupchat_control.py:1247 +#: gajim/groupchat_control.py:1088 gajim/groupchat_control.py:1247 #, fuzzy msgid "Conversations are stored on the server" msgstr "סשן זה יושם בארכיון על שרת" -#: gajim/groupchat_control.py:1090 +#: gajim/groupchat_control.py:1091 #, fuzzy msgid "Conversations are not stored on the server" msgstr "מידע אודותייך, כפי שמאוחסן בשרת" # This room is not anonymous # חדר לא אנונימי -#: gajim/groupchat_control.py:1093 +#: gajim/groupchat_control.py:1094 #, fuzzy msgid "Group chat is now non-anonymous" msgstr "החדר אינו אנונימי" -#: gajim/groupchat_control.py:1097 +#: gajim/groupchat_control.py:1098 #, fuzzy msgid "Group chat is now semi-anonymous" msgstr "החדר הינו אנונימי למחצה" -#: gajim/groupchat_control.py:1101 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 #, fuzzy msgid "Group chat is now fully anonymous" msgstr "החדר הינו אנונימי לחלוטין" @@ -1007,7 +1014,7 @@ msgstr "פונג! (%s ש.)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "פונג! (%s ש.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1153 gajim/chat_control.py:647 +#: gajim/groupchat_control.py:1153 gajim/chat_control.py:643 msgid "Error." msgstr "שגיאה." @@ -1040,24 +1047,24 @@ msgid "Failed to Configure Group Chat" msgstr "עזוב שיחות קבוצה" # את/ה ידוע/ה כעת בתור -#: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:106 +#: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:105 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "הכינוי החדש שלך הוא %s" # בכינוי -#: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:108 +#: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:107 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{nick} is now known as {new_nick}" msgstr "%(nick)s ידוע/ה כעת בתור %(new_nick)s" # את/ה ידוע/ה כעת בתור -#: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:134 +#: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:133 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You are now {show}{status}" msgstr "הכינוי החדש שלך הוא %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:140 +#: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:139 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{nick} is now {show}{status}" msgstr "%(nick)s מצוי/ה כעת במצב %(status)s " @@ -1186,83 +1193,83 @@ msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לעזוב את שיחת קבו msgid "If you close this window, you will leave '%s'." msgstr "כאשר תסגור את חלון זה, אתה תנותק מתוך שיחת קבוצה זו." -#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5108 msgid "_Leave" msgstr "" # in or to? -#: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3010 +#: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3001 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited to this group chat" msgstr "%(jid)s הוזמן/ה לחדר זה" -#: gajim/chat_control.py:429 +#: gajim/chat_control.py:423 msgid "Show a list of formattings" msgstr "הצגת רשימת עיצובים" -#: gajim/chat_control.py:433 +#: gajim/chat_control.py:427 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "איש קשר זה לא תומך HTML" -#: gajim/chat_control.py:642 +#: gajim/chat_control.py:638 msgid "Ping?" msgstr "פינג?" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:641 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "פונג! (%s ש.)" # This status message is not aligned by Gajim # Should a bug be reported? -#: gajim/chat_control.py:717 +#: gajim/chat_control.py:713 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "מצב : %(type)s : %(state)s, סיבה: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:816 +#: gajim/chat_control.py:812 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s מתוך שיחת קבוצה %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1162 +#: gajim/chat_control.py:1129 #, fuzzy msgid "Note: Chat history is disabled for this contact." msgstr "התעלם משגיאה זו עבור תעודה זו." -#: gajim/chat_control.py:1164 +#: gajim/chat_control.py:1131 msgid "Note: Chat history is disabled for this account." msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1165 +#: gajim/chat_control.py:1132 #, fuzzy, python-format msgid "" "You just received a new message from %s.\n" "Do you want to close this tab?" msgstr "זה עתה קיבלת הודעה חדשה מן \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1171 gajim/gtk/change_password.py:44 +#: gajim/chat_control.py:1138 gajim/gtk/change_password.py:44 #: gajim/gtk/remove_account.py:44 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "_שלח וסגור" -#: gajim/chat_control.py:1172 gajim/common/connection_handlers_events.py:277 -#: gajim/gtk/notification.py:184 gajim/gtk/notification.py:213 -#: gajim/gtk/notification.py:284 +#: gajim/chat_control.py:1139 gajim/common/connection_handlers_events.py:237 +#: gajim/gtk/notification.py:185 gajim/gtk/notification.py:214 +#: gajim/gtk/notification.py:273 msgid "New Message" msgstr "הודעה חדשה" -#: gajim/chat_control.py:1177 gajim/chat_control.py:1474 -#: gajim/chat_control.py:1483 gajim/message_window.py:367 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:979 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1065 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1171 +#: gajim/chat_control.py:1144 gajim/chat_control.py:1441 +#: gajim/chat_control.py:1450 gajim/message_window.py:367 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1024 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1110 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1216 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "_שלח וסגור" -#: gajim/chat_control.py:1264 +#: gajim/chat_control.py:1231 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1271,188 +1278,179 @@ msgstr "" "נושא: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1377 +#: gajim/chat_control.py:1344 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s מצוי/ה כעת במצב %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1438 gajim/roster_window.py:4210 -#: gajim/roster_window.py:4211 gajim/data/gui/application_menu.ui:64 -#: gajim/gtk/filetransfer_progress.py:35 +#: gajim/chat_control.py:1405 gajim/roster_window.py:4187 +#: gajim/roster_window.py:4188 gajim/gtk/filetransfer_progress.py:35 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "העברות קבצים" -#: gajim/chat_control.py:1442 +#: gajim/chat_control.py:1409 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: gajim/chat_control.py:1444 gajim/chat_control.py:1504 +#: gajim/chat_control.py:1411 gajim/chat_control.py:1471 #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:77 gajim/gtk/dialogs.py:57 #, fuzzy msgid "_Accept" msgstr "_קבל" -#: gajim/chat_control.py:1446 gajim/chat_control.py:1506 +#: gajim/chat_control.py:1413 gajim/chat_control.py:1473 #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:62 #, fuzzy msgid "_Decline" msgstr "לא מ_קוון" -#: gajim/chat_control.py:1468 gajim/gui_interface.py:718 -#: gajim/gui_interface.py:748 gajim/gui_interface.py:774 -#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:291 +#: gajim/chat_control.py:1435 gajim/gui_interface.py:693 +#: gajim/gui_interface.py:723 gajim/gui_interface.py:749 +#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:284 msgid "File Transfer Completed" msgstr "העברת קובץ הושלמה" -#: gajim/chat_control.py:1472 gajim/gtk/filetransfer.py:259 +#: gajim/chat_control.py:1439 gajim/gtk/filetransfer.py:259 #, fuzzy msgid "Open _Folder" msgstr "_פתח תיקיה מכילה" -#: gajim/chat_control.py:1501 gajim/gui_interface.py:411 +#: gajim/chat_control.py:1468 gajim/gui_interface.py:386 #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42 -#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:209 -#: gajim/gtk/notification.py:294 +#: gajim/gtk/notification.py:189 gajim/gtk/notification.py:210 +#: gajim/gtk/notification.py:288 #, fuzzy msgid "Group Chat Invitation" msgstr "הזמנת שיחת קבוצה" -#: gajim/chat_control.py:1526 gajim/roster_window.py:1954 +#: gajim/chat_control.py:1493 gajim/roster_window.py:1951 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "איש קשר מרוחק הפסיק העברה" -#: gajim/chat_control.py:1528 gajim/roster_window.py:1956 +#: gajim/chat_control.py:1495 gajim/roster_window.py:1953 msgid "Error opening file" msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ" -#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/gtk/filetransfer.py:297 +#: gajim/chat_control.py:1497 gajim/gtk/filetransfer.py:297 msgid "File transfer stopped" msgstr "העברת קובץ נעצרה" -#: gajim/chat_control.py:1535 gajim/gtk/filetransfer.py:275 +#: gajim/chat_control.py:1502 gajim/gtk/filetransfer.py:275 #: gajim/gtk/filetransfer.py:284 msgid "File transfer cancelled" msgstr "העברת קובץ בוטלה" -#: gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/chat_control.py:1503 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "חיבור עם עמית לא היה אפשרי לביסוס." -#: gajim/application.py:79 +#: gajim/application.py:80 #, fuzzy msgid "Show the application's version" msgstr "הצג סמל אזור התראה:" -#: gajim/application.py:86 +#: gajim/application.py:87 #, fuzzy msgid "Show only critical errors" msgstr "cli" -#: gajim/application.py:93 +#: gajim/application.py:94 msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)" msgstr "" -#: gajim/application.py:101 +#: gajim/application.py:102 #, fuzzy msgid "Print XML stanzas and other debug information" msgstr "cli" -#: gajim/application.py:108 +#: gajim/application.py:109 #, fuzzy msgid "Use defined profile in configuration directory" msgstr "cli" -#: gajim/application.py:116 +#: gajim/application.py:117 #, fuzzy msgid "Set configuration directory" msgstr "cli" -#: gajim/application.py:124 +#: gajim/application.py:125 #, fuzzy msgid "Configure logging system" msgstr "cli" -#: gajim/application.py:132 +#: gajim/application.py:133 #, fuzzy msgid "Show all warnings" msgstr "הצג _אירועים ממתינים" -#: gajim/application.py:139 +#: gajim/application.py:140 msgid "Open IPython shell" msgstr "" -#: gajim/application.py:146 +#: gajim/application.py:147 #, fuzzy msgid "Pops up a window with the next pending event" msgstr "cli" -#: gajim/application.py:152 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189 +#: gajim/application.py:153 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189 #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21 #, fuzzy msgid "Start a new chat" msgstr "התחלת שיחה" -#: gajim/application.py:159 -msgid "Simulate loss of connectivity" -msgstr "" - -#: gajim/application.py:166 -msgid "Simulate regaining connectivity" -msgstr "" - -#: gajim/application.py:210 gajim/gui_interface.py:124 +#: gajim/application.py:194 gajim/gui_interface.py:125 msgid "Database Error" msgstr "שגיאת מסד נתונים" -#: gajim/roster_window.py:289 gajim/roster_window.py:1025 +#: gajim/roster_window.py:286 gajim/roster_window.py:1022 msgid "Merged accounts" msgstr "חשבונות ממוזגים" -#: gajim/roster_window.py:848 gajim/roster_window.py:1632 -#: gajim/roster_window.py:1665 gajim/roster_window.py:1716 -#: gajim/roster_window.py:1718 gajim/roster_window.py:1873 -#: gajim/roster_window.py:2514 gajim/roster_window.py:4290 -#: gajim/roster_window.py:4917 gajim/common/contacts.py:196 -#: gajim/common/contacts.py:448 gajim/common/helpers.py:96 -#: gajim/gtk/discovery.py:127 gajim/gtk/discovery.py:128 -#: gajim/gtk/discovery.py:1414 +#: gajim/roster_window.py:845 gajim/roster_window.py:1629 +#: gajim/roster_window.py:1662 gajim/roster_window.py:1713 +#: gajim/roster_window.py:1715 gajim/roster_window.py:1870 +#: gajim/roster_window.py:2514 gajim/roster_window.py:4267 +#: gajim/roster_window.py:4894 gajim/common/contacts.py:201 +#: gajim/common/contacts.py:451 gajim/common/helpers.py:93 +#: gajim/gtk/discovery.py:128 gajim/gtk/discovery.py:129 +#: gajim/gtk/discovery.py:1415 msgid "Transports" msgstr "מובילים" -#: gajim/roster_window.py:1724 gajim/roster_window.py:1726 -#: gajim/roster_window.py:4290 gajim/roster_window.py:4887 -#: gajim/gui_interface.py:1358 gajim/common/contacts.py:194 +#: gajim/roster_window.py:1721 gajim/roster_window.py:1723 +#: gajim/roster_window.py:4267 gajim/roster_window.py:4864 +#: gajim/gui_interface.py:1319 gajim/common/contacts.py:199 #: gajim/common/helpers.py:96 #, fuzzy msgid "Group chats" msgstr "שיחות קבוצה" -#: gajim/roster_window.py:2016 +#: gajim/roster_window.py:2013 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "הרשאה נשלחה" -#: gajim/roster_window.py:2017 +#: gajim/roster_window.py:2014 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "מעתה המצב שלך יהיה גלוי בפני \"%s\"." -#: gajim/roster_window.py:2035 +#: gajim/roster_window.py:2032 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "בקשת הרשמה נשלחה" -#: gajim/roster_window.py:2036 +#: gajim/roster_window.py:2033 #, fuzzy, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." msgstr "אם בקשתך תתקבל על ידי \"%s\" המצב שלו או שלה יהיה גלוי בפניך." -#: gajim/roster_window.py:2050 +#: gajim/roster_window.py:2047 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "הרשאה הוסרה" -#: gajim/roster_window.py:2051 +#: gajim/roster_window.py:2048 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "מעתה המצב שלך יראה בתור לא מקוון עבור \"%s\"." @@ -1463,7 +1461,7 @@ msgid "desynced" msgstr "לא מסונכרן" # In Hebrew: גאג'ים -#: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:245 +#: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238 #, fuzzy msgid "Quit Gajim" msgstr "Gajim" @@ -1483,7 +1481,8 @@ msgid "_Always quit when closing Gajim" msgstr "סגור את Gajim תמיד" #: gajim/roster_window.py:2342 gajim/roster_window.py:2438 -#: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83 +#: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/application_menu.ui:30 +#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -1645,8 +1644,8 @@ msgstr "שינוי שם קבוצה" msgid "Please enter a new name" msgstr "אנא צור מוטיב חדש עם השם הרצוי עליך." -#: gajim/roster_window.py:2926 gajim/roster_window.py:3057 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1692 +#: gajim/roster_window.py:2926 gajim/roster_window.py:3048 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1737 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "_שנה שם" @@ -1665,27 +1664,32 @@ msgstr "האם ברצונך להסיר את קבוצת %s מתוך הרשימה? msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list" msgstr "הסר גם את כל אנשי הקשר שבקבוצה זו מתוך הרשימה שלי" -#: gajim/roster_window.py:3054 +#: gajim/roster_window.py:3043 gajim/roster_window.py:3044 +#, fuzzy +msgid "Rename Group Chat" +msgstr "עזוב שיחות קבוצה" + +#: gajim/roster_window.py:3045 #, fuzzy msgid "Please enter a new name for this group chat" msgstr "אנא הקלד שם משתמש חדש עבור חשבונך המקומי" -#: gajim/roster_window.py:3297 +#: gajim/roster_window.py:3288 #, fuzzy msgid "Remove Contact" msgstr "שינוי שם איש קשר" -#: gajim/roster_window.py:3298 +#: gajim/roster_window.py:3289 #, fuzzy msgid "Remove contact from contact list" msgstr "cli" -#: gajim/roster_window.py:3299 +#: gajim/roster_window.py:3290 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n" msgstr "בחרת להסיר את \"%(name)s\" (%(jid)s) מתוך הרשימה שלך.\n" -#: gajim/roster_window.py:3308 gajim/roster_window.py:3328 +#: gajim/roster_window.py:3299 gajim/roster_window.py:3319 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. This means the " @@ -1695,22 +1699,22 @@ msgstr "" "אתה גם תסיר הרשאה דבר אשר יגרום למצב בו אנשי קשר אלה תמיד יראו אותך במצב לא " "מקוון." -#: gajim/roster_window.py:3319 +#: gajim/roster_window.py:3310 msgid "Do you want to continue?" msgstr "האם ברצונך להמשיך?" # לאחר כעבור -#: gajim/roster_window.py:3330 +#: gajim/roster_window.py:3321 #, fuzzy msgid "_I want this contact to know my status after removal" msgstr "ברצוני כי איש קשר זה יהיה מיודע באשר למצב שלי עובר הסרה" -#: gajim/roster_window.py:3337 +#: gajim/roster_window.py:3328 #, fuzzy msgid "Remove contacts from contact list" msgstr "cli" -#: gajim/roster_window.py:3343 +#: gajim/roster_window.py:3334 #, fuzzy, python-format msgid "" "By removing the following contacts, you will also remove authorization. This " @@ -1722,25 +1726,25 @@ msgstr "" "אתה גם תסיר הרשאה דבר אשר יגרום למצב בו אנשי קשר אלה תמיד יראו אותך במצב לא " "מקוון." -#: gajim/roster_window.py:3347 +#: gajim/roster_window.py:3338 #, fuzzy msgid "Remove Contacts" msgstr "שינוי שם איש קשר" -#: gajim/roster_window.py:3367 +#: gajim/roster_window.py:3358 msgid "No account available" msgstr "אין חשבון זמין" # לפני שתעמוד לרשותך האפשרות לשוחח -#: gajim/roster_window.py:3368 +#: gajim/roster_window.py:3359 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "עליך ליצור חשבון בטרם תהיה באפשרותך לשוחח עם אנשי קשר אחרים." -#: gajim/roster_window.py:3963 +#: gajim/roster_window.py:3940 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "אחסון אנשי קשר מוצמדים לא נתמך על ידי השרת שלך" -#: gajim/roster_window.py:3965 +#: gajim/roster_window.py:3942 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." @@ -1748,12 +1752,12 @@ msgstr "" "השרת שלך לא תומך באחסון מידע אנשי קשר מוצמדים. לכן מידע זה לא יישמר בהתחברות " "הבאה." -#: gajim/roster_window.py:4062 +#: gajim/roster_window.py:4039 #, fuzzy msgid "You are about to create a metacontact" msgstr "בחרת ליצור איש קשר מוצמד. האם אתה בטוח כי ברצונך להמשיך?" -#: gajim/roster_window.py:4063 +#: gajim/roster_window.py:4040 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. " @@ -1764,123 +1768,124 @@ msgstr "" "כללי זו בשימוש כאשר אותה האישיות מחזיקה במספר חשבונות Jabber או חשבונות " "מוביל." -#: gajim/roster_window.py:4067 +#: gajim/roster_window.py:4044 #, fuzzy msgid "Create Metacontact" msgstr "שינוי שם איש קשר" -#: gajim/roster_window.py:4073 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317 +#: gajim/roster_window.py:4050 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317 #, fuzzy msgid "_Create" msgstr "יצירתי" -#: gajim/roster_window.py:4190 +#: gajim/roster_window.py:4167 msgid "Invalid file URI:" msgstr "כתובת URI של קובץ שגויה:" -#: gajim/roster_window.py:4202 +#: gajim/roster_window.py:4179 #, fuzzy, python-format msgid "Send this file to %s:\n" msgid_plural "Send these files to %s:\n" msgstr[0] "האם ברצונך לשלוח קובץ זה אל %s:" msgstr[1] "האם ברצונך לשלוח קבצים אלו אל %s:" -#: gajim/roster_window.py:4215 gajim/data/gui/xml_console.ui:334 +#: gajim/roster_window.py:4192 gajim/data/gui/xml_console.ui:334 msgid "_Send" msgstr "_שלח" -#: gajim/roster_window.py:4360 +#: gajim/roster_window.py:4337 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "שלח את %s אל %s" -#: gajim/roster_window.py:4373 +#: gajim/roster_window.py:4350 #, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "הפוך את %s לאיש קשר ראשון" -#: gajim/roster_window.py:4378 +#: gajim/roster_window.py:4355 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "הפוך את %s ואת %s לאנשי קשר מוצמדים" -#: gajim/roster_window.py:4728 gajim/roster_window.py:4815 +#: gajim/roster_window.py:4705 gajim/roster_window.py:4792 msgid "_Change Status Message" msgstr "_שנה הודעת מצב" -#: gajim/roster_window.py:4748 +#: gajim/roster_window.py:4725 msgid "Publish Tune" msgstr "פרסם לחן" -#: gajim/roster_window.py:4759 +#: gajim/roster_window.py:4736 msgid "Publish Location" msgstr "פרסם מיקום" # restore -#: gajim/roster_window.py:4889 +#: gajim/roster_window.py:4866 msgid "_Maximize All" msgstr "ה_גדל את כולם" -#: gajim/roster_window.py:4896 gajim/roster_window.py:5038 +#: gajim/roster_window.py:4873 gajim/roster_window.py:5015 msgid "Send Group M_essage" msgstr "שלח הודעת _אשכול" -#: gajim/roster_window.py:4903 +#: gajim/roster_window.py:4880 msgid "To all users" msgstr "אל כל המשתמשים" -#: gajim/roster_window.py:4907 +#: gajim/roster_window.py:4884 msgid "To all online users" msgstr "אל כל המשתמשים המקוונים" -#: gajim/roster_window.py:4919 gajim/roster_window.py:5044 +#: gajim/roster_window.py:4896 gajim/roster_window.py:5021 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "ה_זמן אל" -#: gajim/roster_window.py:5054 +#: gajim/roster_window.py:5031 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_נהל אנשי קשר" -#: gajim/roster_window.py:5060 +#: gajim/roster_window.py:5037 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "ערוך _קבוצות" -#: gajim/roster_window.py:5081 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12 +#: gajim/roster_window.py:5058 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12 #: gajim/gtk/dialogs.py:68 msgid "_Remove" msgstr "הס_ר" # Restore שחזר -#: gajim/roster_window.py:5118 +#: gajim/roster_window.py:5095 msgid "_Maximize" msgstr "ה_גדל" -#: gajim/roster_window.py:5123 +#: gajim/roster_window.py:5100 #, fuzzy msgid "Re_name" msgstr "_שנה שם" -#: gajim/roster_window.py:5132 -msgid "_Reconnect" -msgstr "הת_חבר מחדש" +#: gajim/roster_window.py:5116 +#, fuzzy +msgid "Execute command" +msgstr "הרץ _פקודה" -#: gajim/roster_window.py:5153 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:68 msgid "_History" msgstr "_היסטוריה" -#: gajim/roster_window.py:5234 gajim/data/gui/application_menu.ui:18 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:57 +#: gajim/roster_window.py:5205 gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "מנהל היסטוריה" -#: gajim/roster_window.py:5315 gajim/gui_interface.py:322 -#: gajim/common/contacts.py:192 gajim/common/helpers.py:96 +#: gajim/roster_window.py:5286 gajim/gui_interface.py:296 +#: gajim/common/contacts.py:197 gajim/common/helpers.py:95 msgid "Observers" msgstr "משקיפים" -#: gajim/roster_window.py:5318 +#: gajim/roster_window.py:5289 msgid "Observers can see your status, but you are not allowed to see theirs" msgstr "" @@ -2013,70 +2018,70 @@ msgstr "שיחות פרטיות" msgid "Messages" msgstr "הודעות" -#: gajim/gui_interface.py:161 +#: gajim/gui_interface.py:162 #, fuzzy, python-format msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "הרשאת HTTP (%(method)s) עבור %(url)s (מזהה: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:166 +#: gajim/gui_interface.py:167 msgid "Do you accept this request?" msgstr "האם לקבל את בקשה זו?" -#: gajim/gui_interface.py:168 +#: gajim/gui_interface.py:169 #, fuzzy, python-format msgid "Do you accept this request (account: %s)?" msgstr "האם לקבל את בקשה זו בחשבון %s?" -#: gajim/gui_interface.py:174 +#: gajim/gui_interface.py:175 #, fuzzy msgid "Authorization Request" msgstr "הרשאה נשלחה" -#: gajim/gui_interface.py:175 +#: gajim/gui_interface.py:176 #, fuzzy msgid "HTTP Authorization Request" msgstr "הרשאה נשלחה" -#: gajim/gui_interface.py:178 gajim/gui_interface.py:358 +#: gajim/gui_interface.py:179 gajim/gui_interface.py:333 #: gajim/gtk/filetransfer.py:339 #, fuzzy msgid "_No" msgstr "לא" -#: gajim/gui_interface.py:196 gajim/gtk/notification.py:189 -#: gajim/gtk/notification.py:211 +#: gajim/gui_interface.py:197 gajim/gtk/notification.py:190 +#: gajim/gtk/notification.py:212 msgid "Connection Failed" msgstr "התחברות נכשלה" -#: gajim/gui_interface.py:282 +#: gajim/gui_interface.py:256 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "שגיאה בעת מסירת %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:307 gajim/gtk/notification.py:189 +#: gajim/gui_interface.py:281 gajim/gtk/notification.py:190 msgid "Subscription request" msgstr "בקשת הרשמה" -#: gajim/gui_interface.py:342 +#: gajim/gui_interface.py:316 msgid "Authorization accepted" msgstr "התקבלה הרשאה" -#: gajim/gui_interface.py:343 +#: gajim/gui_interface.py:317 #, fuzzy, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." msgstr "הוענקה לך הרשאה מאת \"%s\" לראות את המצב שלו או שלה." -#: gajim/gui_interface.py:353 +#: gajim/gui_interface.py:327 #, fuzzy msgid "Subscription Removed" msgstr "בקשת הרשמה" -#: gajim/gui_interface.py:354 +#: gajim/gui_interface.py:328 #, fuzzy, python-format -msgid "%s (%s) has removed subscription from you" +msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" msgstr "איש קשר \"%s\" הסיר הרשמה ממך" -#: gajim/gui_interface.py:355 +#: gajim/gui_interface.py:330 #, fuzzy msgid "" "You will always see this contact as offline.\n" @@ -2085,144 +2090,144 @@ msgstr "" "איש קשר זה תמיד ייראה עבורך במצב לא מקוון.\n" "האם ברצונך להסיר אותו מתוך הרשימת קשר שלך?" -#: gajim/gui_interface.py:380 gajim/gtk/notification.py:190 +#: gajim/gui_interface.py:355 gajim/gtk/notification.py:191 msgid "Unsubscribed" msgstr "הרשמה בוטלה" -#: gajim/gui_interface.py:392 +#: gajim/gui_interface.py:367 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s" msgstr "%(jid)s סרב/ה את ההזמנה: %(reason)s" -#: gajim/gui_interface.py:396 +#: gajim/gui_interface.py:371 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation" msgstr "%(jid)s סרב/ה את ההזמנה" # Changed to: You have been invited to a groupchat -#: gajim/gui_interface.py:412 +#: gajim/gui_interface.py:387 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You are invited to {room} by {user}" msgstr "הוזמנת לשיחת קבוצה" -#: gajim/gui_interface.py:433 +#: gajim/gui_interface.py:408 msgid "Certificate Passphrase Required" msgstr "נדרשת מימרת סיסמה של תעודת" -#: gajim/gui_interface.py:434 +#: gajim/gui_interface.py:409 #, fuzzy, python-format msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" msgstr "הזן מימרת סיסמה עבור התעודה עבור חשבון %s" -#: gajim/gui_interface.py:443 +#: gajim/gui_interface.py:418 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "הזן סיסמה עבור חשבון %s" -#: gajim/gui_interface.py:455 +#: gajim/gui_interface.py:430 msgid "Password Required" msgstr "נדרשת מילת מעבר" -#: gajim/gui_interface.py:455 +#: gajim/gui_interface.py:430 msgid "Save password" msgstr "שמור סיסמה" -#: gajim/gui_interface.py:524 gajim/gui_interface.py:555 +#: gajim/gui_interface.py:499 gajim/gui_interface.py:530 #: gajim/gtk/filetransfer.py:333 gajim/gtk/filetransfer.py:334 -#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:289 +#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:281 msgid "File Transfer Error" msgstr "שגיאת העברת קובץ" -#: gajim/gui_interface.py:589 +#: gajim/gui_interface.py:564 #, python-format msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s רוצה לשלוח לך קובץ." -#: gajim/gui_interface.py:591 gajim/gtk/filetransfer.py:485 -#: gajim/gtk/notification.py:186 gajim/gtk/notification.py:287 +#: gajim/gui_interface.py:566 gajim/gtk/filetransfer.py:485 +#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:278 msgid "File Transfer Request" msgstr "בקשת העברת קובץ" -#: gajim/gui_interface.py:694 +#: gajim/gui_interface.py:669 #, fuzzy msgid "Remote Contact Stopped Transfer" msgstr "איש קשר מרוחק הפסיק העברה" -#: gajim/gui_interface.py:699 +#: gajim/gui_interface.py:674 #, fuzzy msgid "Error Opening File" msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ" -#: gajim/gui_interface.py:709 +#: gajim/gui_interface.py:684 #, fuzzy msgid "SSL Certificate Error" msgstr "שגיאת תעודת SSL" -#: gajim/gui_interface.py:722 gajim/gui_interface.py:753 -#: gajim/gui_interface.py:780 gajim/gtk/notification.py:188 -#: gajim/gtk/notification.py:292 +#: gajim/gui_interface.py:697 gajim/gui_interface.py:728 +#: gajim/gui_interface.py:755 gajim/gtk/notification.py:189 +#: gajim/gtk/notification.py:285 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "העברת קובץ נעצרה" -#: gajim/gui_interface.py:726 +#: gajim/gui_interface.py:701 msgid "File Transfer Failed" msgstr "העברת קובץ נכשלה" -#: gajim/gui_interface.py:749 +#: gajim/gui_interface.py:724 #, fuzzy, python-format msgid "%(filename)s received from %(name)s." msgstr "העברת קובץ %(filename)s מן %(name)s נכשלה." -#: gajim/gui_interface.py:754 +#: gajim/gui_interface.py:729 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." msgstr "העברת קובץ %(filename)s מן %(name)s נעצרה." -#: gajim/gui_interface.py:760 +#: gajim/gui_interface.py:735 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." msgstr "העברת קובץ %(filename)s מן %(name)s נכשלה." -#: gajim/gui_interface.py:775 +#: gajim/gui_interface.py:750 #, python-format msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." msgstr "שלחת בהצלחה את %(filename)s אל %(name)s." -#: gajim/gui_interface.py:781 +#: gajim/gui_interface.py:756 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." msgstr "העברת קובץ %(filename)s אל %(name)s נעצרה." -#: gajim/gui_interface.py:787 +#: gajim/gui_interface.py:762 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." msgstr "העברת הקובץ %(filename)s אל %(name)s נכשלה." # התנגשויות, ניגודים, קונפליקט -#: gajim/gui_interface.py:889 gajim/gui_interface.py:890 +#: gajim/gui_interface.py:850 gajim/gui_interface.py:851 msgid "Username Conflict" msgstr "התנגשות שם משתמש" -#: gajim/gui_interface.py:891 +#: gajim/gui_interface.py:852 #, fuzzy msgid "Please enter a new username for your local account" msgstr "אנא הקלד שם משתמש חדש עבור חשבונך המקומי" -#: gajim/gui_interface.py:895 gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44 +#: gajim/gui_interface.py:856 gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44 #: gajim/gtk/dialogs.py:49 msgid "_OK" msgstr "_אישור" -#: gajim/gui_interface.py:953 +#: gajim/gui_interface.py:914 #, python-format msgid "%s wants to start a voice chat." msgstr "%s רוצה להתחיל שיחה קולית." -#: gajim/gui_interface.py:955 +#: gajim/gui_interface.py:916 msgid "Voice Chat Request" msgstr "בקשה לשיחה קולית" -#: gajim/gui_interface.py:1007 gajim/gui_interface.py:1008 +#: gajim/gui_interface.py:968 gajim/gui_interface.py:969 #, fuzzy msgid "Insecure Connection" msgstr "חיבור לא מאובטח" @@ -2233,7 +2238,7 @@ msgstr "חיבור לא מאובטח" # discouraged: # > deprived > לקוי בחסר # > dissuade > dissuade from > להניא מ- -#: gajim/gui_interface.py:1009 +#: gajim/gui_interface.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "" "You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an " @@ -2245,20 +2250,20 @@ msgstr "" "להימנע מחיבורים מטיפוס זה.\n" "האם אתה בטוח כי ברצונך להתחבר?" -#: gajim/gui_interface.py:1016 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:476 +#: gajim/gui_interface.py:977 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:521 msgid "_Abort" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1019 +#: gajim/gui_interface.py:980 #, fuzzy msgid "_Connect Anyway" msgstr "מתחבר כעת" -#: gajim/gui_interface.py:1872 +#: gajim/gui_interface.py:1721 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "לא היתה אפשרות לשמור את ההגדרות וההעדפות שלך" -#: gajim/gui_interface.py:1934 +#: gajim/gui_interface.py:1783 msgid "Gajim: IPython Console" msgstr "" @@ -2462,12 +2467,12 @@ msgstr "" msgid "Avatar Upload Failed" msgstr "פרסום vCard נכשל" -#: gajim/privatechat_control.py:198 +#: gajim/privatechat_control.py:197 msgid "Sending private message failed" msgstr "מסירת הודעה פרטית נכשלה" # אינך עוד בשיחת קבוצה או שהמשתמש עזב -#: gajim/privatechat_control.py:200 +#: gajim/privatechat_control.py:199 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "אינך נוכח בשיחת קבוצה \"%(room)s\" או שהמשתמש \"%(nick)s\" עזב." @@ -2817,79 +2822,74 @@ msgid "" "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" msgstr "cli" -#: gajim/common/logger.py:243 gajim/common/logger.py:248 +#: gajim/common/logger.py:210 gajim/common/logger.py:215 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s הינו מדור אך אמור להיות קובץ" # Destroying is "at this moment". It should be Destroy without ing -#: gajim/common/logger.py:268 +#: gajim/common/logger.py:235 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "החרבת %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:73 -#, python-format -msgid "Unknown SSL error: %d" -msgstr "שגיאת SSL לא מוכרת: %d" - -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:274 gajim/gtk/notification.py:184 -#: gajim/gtk/notification.py:214 gajim/gtk/notification.py:285 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:234 gajim/gtk/notification.py:185 +#: gajim/gtk/notification.py:215 gajim/gtk/notification.py:274 msgid "New Private Message" msgstr "הודעה פרטית חדשה" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:282 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:374 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:242 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:339 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "הודעה חדשה מאת %(nickname)s" msgstr[1] "הודעה חדשה מאת %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:363 gajim/gtk/notification.py:185 -#: gajim/gtk/notification.py:215 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:325 gajim/gtk/notification.py:186 +#: gajim/gtk/notification.py:216 #, fuzzy msgid "New Group Chat Message" msgstr "שיחת קבוצה חדשה" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:449 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:414 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "המצב של %(nick)s שונה" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:451 gajim/gtk/history.py:581 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:416 gajim/gtk/history.py:581 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s מצוי/ה כעת במצב %(status)s " -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:455 gajim/gtk/notification.py:186 -#: gajim/gtk/notification.py:207 gajim/gtk/notification.py:296 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:420 gajim/gtk/notification.py:187 +#: gajim/gtk/notification.py:208 gajim/gtk/notification.py:291 msgid "Contact Changed Status" msgstr "איש קשר שינה מצב" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:457 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:422 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s התחבר/ה" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:461 gajim/gtk/notification.py:183 -#: gajim/gtk/notification.py:205 gajim/gtk/notification.py:280 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:426 gajim/gtk/notification.py:184 +#: gajim/gtk/notification.py:206 gajim/gtk/notification.py:267 msgid "Contact Signed In" msgstr "איש קשר התחבר" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:463 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:428 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s התנתק/ה" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:467 gajim/gtk/notification.py:183 -#: gajim/gtk/notification.py:206 gajim/gtk/notification.py:282 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:432 gajim/gtk/notification.py:184 +#: gajim/gtk/notification.py:207 gajim/gtk/notification.py:270 msgid "Contact Signed Out" msgstr "איש קשר התנתק" -#: gajim/common/client.py:247 gajim/common/const.py:905 -#: gajim/common/const.py:906 gajim/common/const.py:907 -#: gajim/common/const.py:910 gajim/gtk/account_wizard.py:305 +#: gajim/common/client.py:296 gajim/common/const.py:938 +#: gajim/common/const.py:939 gajim/common/const.py:940 +#: gajim/common/const.py:943 gajim/gtk/account_wizard.py:368 #, fuzzy msgid "Authentication failed" msgstr "אימות עם \"%s\" נכשל" @@ -2966,67 +2966,22 @@ msgstr "אפשר הסתרת הרשימה אפילו כאשר סמל מגש אי #: gajim/common/config.py:93 #, fuzzy -msgid "Notification color for contacts signing in." -msgstr "הודע לי אודות אנשי קשר אשר מת_חברים" - -#: gajim/common/config.py:94 -#, fuzzy -msgid "Notification color for contacts signing out." -msgstr "הודע לי אודות אנשי קשר אשר מת_נתקים" - -#: gajim/common/config.py:95 -#, fuzzy -msgid "Notification color for new message notification." -msgstr "צבע התראה של הודעה/דוא״ל חדש/ה." - -#: gajim/common/config.py:96 -#, fuzzy -msgid "Notification color for file transfer request." -msgstr "הו_דע לי כאשר העברת קובץ הושלמה" - -#: gajim/common/config.py:97 -#, fuzzy -msgid "Notification color for file transfer errors." -msgstr "הו_דע לי כאשר העברת קובץ הושלמה" - -#: gajim/common/config.py:98 -msgid "Notification color for stopped or completed file transfers." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:99 -msgid "Notification color for group chat invitations." -msgstr "" - -# בזמן שהם מתחברים -# שזה עתה -# בעת שהם -#: gajim/common/config.py:100 -#, fuzzy -msgid "Notification background color for changed status." -msgstr "צבע רקע אחורי של אנשי קשר כאשר הם מתחברים." - -#: gajim/common/config.py:101 -msgid "Notification color for other dialogs." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:102 -#, fuzzy msgid "" "List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)." msgstr "" "רשימה (מופרדת על ידי רווח) של שורות (חשבונות וקבוצות) אשר הינן מכווצות." -#: gajim/common/config.py:103 +#: gajim/common/config.py:94 msgid "default" msgstr "ברירת מחדל" -#: gajim/common/config.py:109 gajim/common/config.py:378 -#: gajim/common/config.py:385 +#: gajim/common/config.py:100 gajim/common/config.py:355 +#: gajim/common/config.py:362 #, fuzzy msgid "Language used for spell checking." msgstr "שפה אשר מצויה בשימוש על ידי מאיית" -#: gajim/common/config.py:110 +#: gajim/common/config.py:101 msgid "" "'always' - print time for every message.\n" "'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n" @@ -3036,15 +2991,15 @@ msgstr "" "'sometimes' - הדפסת זמן כל print_ichat_every_foo_minutes דקות.\n" "'never' - לא להדפיס זמן בכלל." -#: gajim/common/config.py:112 +#: gajim/common/config.py:103 msgid "When enabled, ASCII emojis will be converted to graphical emojis." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:114 +#: gajim/common/config.py:105 msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters." msgstr "התייחסות לצמדים של * / _ בתור תווי עיצוב אפשריים." -#: gajim/common/config.py:115 +#: gajim/common/config.py:106 #, fuzzy msgid "" "If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not " @@ -3053,7 +3008,7 @@ msgstr "" "כאשר מופעלת, אל תסיר */_ . כך שמחרוזת כגון *אבג* תהיה מובלטת כאשר * * לא " "מוסרים." -#: gajim/common/config.py:118 +#: gajim/common/config.py:109 #, fuzzy msgid "" "Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in " @@ -3062,7 +3017,7 @@ msgstr "" "תו להוספה לאחר שם כינוי כאשר משתמשים בהשלמת כינוי (tab) בתוך שיחת קבוצה." # after *a* desired -#: gajim/common/config.py:119 +#: gajim/common/config.py:110 #, fuzzy msgid "" "Character to propose to add after desired nickname when nickname is already " @@ -3071,7 +3026,7 @@ msgstr "" "תו להציע להוספה לאחר שם כינוי רצוי כאשר זה בשימוש על ידי מישהו אחר בתוך שיחת " "קבוצה." -#: gajim/common/config.py:141 +#: gajim/common/config.py:132 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, " @@ -3080,12 +3035,12 @@ msgstr "" "כאשר מופעלת, Gajim ישמור את מיקום הרשימה כאשר הרשימה מוסתרת, וישחזרה כאשר " "הרשימה מוצגת." -#: gajim/common/config.py:147 +#: gajim/common/config.py:138 msgid "Place the contact list on the right in single window mode" msgstr "" # ראה -#: gajim/common/config.py:153 +#: gajim/common/config.py:144 #, fuzzy msgid "" "This option lets you customize the timestamp that is printed in " @@ -3097,36 +3052,36 @@ msgstr "" "\" תציג \"[שעה:דקה] \". לרשותך קיים מסמך Python אודות strftime לשם תיעוד מלא " "בכתובת: http://docs.python.org/lib/module-time.html" -#: gajim/common/config.py:154 +#: gajim/common/config.py:145 #, fuzzy msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." msgstr "תווים אשר מודפסים לפני שם כינוי בתוך דיונים" -#: gajim/common/config.py:155 +#: gajim/common/config.py:146 #, fuzzy msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations." msgstr "תווים אשר מודפסים אחרי שם כינוי בתוך דיונים" # BUG: a dot at the end -#: gajim/common/config.py:156 +#: gajim/common/config.py:147 #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title." msgstr "כאשר מסומן, Gajim יציג את מצבי הרוח של אנשי קשר בחלון הרשימה" # נפתחת שוב -#: gajim/common/config.py:157 +#: gajim/common/config.py:148 #, fuzzy msgid "" "Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/window " "is reopened." msgstr "כמה שורות לזכור מתוך דיון קודם כאשר חלון/כרטיסייה שיחה נפתחים מחדש?" -#: gajim/common/config.py:158 +#: gajim/common/config.py:149 msgid "" "How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:159 +#: gajim/common/config.py:150 #, fuzzy msgid "" "How many seconds to wait before trying to automatically rejoin a group chat " @@ -3135,7 +3090,7 @@ msgstr "" "כמה שניות להמתין לפני ניסיון הצטרפות חוזרת אוטומטית לועידה אשר ממנה אנחנו " "מתנתקים. הגדר אל 0 כדי לנטרל הצטרפות חוזרת אוטומטית." -#: gajim/common/config.py:160 +#: gajim/common/config.py:151 #, fuzzy msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter." msgstr "" @@ -3143,12 +3098,12 @@ msgstr "" "שגרתית של Mirabilis לקוח ICQ)." # Ctrl+מעלה -#: gajim/common/config.py:162 +#: gajim/common/config.py:153 #, fuzzy msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)." msgstr "כמה שורות לאחסן עבור Ctrl+KeyUP." -#: gajim/common/config.py:165 +#: gajim/common/config.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "" "Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or " @@ -3157,11 +3112,11 @@ msgstr "" "או כתובת url מותאמת עם %s בתוכה כאשר הסימן %s הינו המילה/הצירוף או " "'WIKTIONARY' אשר משמעותו היא להשתמש בויקימילון." -#: gajim/common/config.py:168 +#: gajim/common/config.py:159 msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote." msgstr "כאשר מסומן, Gajim יכול לפעול באופן מרוחק באמצעות gajim-remote." -#: gajim/common/config.py:169 +#: gajim/common/config.py:160 #, fuzzy msgid "" "When not printing time for every message ('print_time'==sometimes), print it " @@ -3170,15 +3125,15 @@ msgstr "" "כאשר זמן לא מודפס עבור כל הודעה (print_time==sometimes), הזמן יודפס כל x " "דקות." -#: gajim/common/config.py:170 +#: gajim/common/config.py:161 msgid "Ask before pasting an image." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:171 +#: gajim/common/config.py:162 msgid "Ask before closing a group chat tab/window." msgstr "שאל בטרם סגירת חלון/כרטיסייה של שיחת קבוצה." -#: gajim/common/config.py:172 +#: gajim/common/config.py:163 #, fuzzy msgid "" "Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data " @@ -3188,7 +3143,7 @@ msgstr "" "(שיחה, שיחה פרטית, שיחת קבוצה אשר לא תמוזער)" # תרגום כתובת/תיעול שערים -#: gajim/common/config.py:175 +#: gajim/common/config.py:166 #, fuzzy msgid "" "List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for " @@ -3198,33 +3153,33 @@ msgstr "" "לשם העברת קובץ במקרה של address translation/port forwarding." # לפי תקן IEC -#: gajim/common/config.py:176 +#: gajim/common/config.py:167 msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." msgstr "תקן IEC אומר KiB = 1024 ביתים, KB = 1000 ביתים." -#: gajim/common/config.py:178 +#: gajim/common/config.py:169 msgid "Notify of events in the notification area." msgstr "הודע על אירועים באזור ההתראה." -#: gajim/common/config.py:183 +#: gajim/common/config.py:174 msgid "Show tab when only one conversation?" msgstr "האם להציג כרטיסייה כאשר ישנו רק דיון אחד?" # help translate -#: gajim/common/config.py:184 +#: gajim/common/config.py:175 msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?" msgstr "להציג מסגרת פנקס מתויג בתוך חלונות שיחה?" -#: gajim/common/config.py:185 +#: gajim/common/config.py:176 msgid "Show close button in tab?" msgstr "האם להציג לחצן סגירה בתוך כרטיסייה?" -#: gajim/common/config.py:198 +#: gajim/common/config.py:177 msgid "Preview new messages in notification popup?" msgstr "האם להראות תצוגה מוקדמת של הודעות חדשות בהתראה מוקפצת?" # (יש לעשות שימוש בנקודה ופסיק ; כדי להפריד בין מילים) -#: gajim/common/config.py:201 +#: gajim/common/config.py:180 #, fuzzy msgid "" "A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group " @@ -3232,7 +3187,7 @@ msgid "" msgstr "" "רשימה אשר מופרדת על ידי נקודה ופסיק, של מילים שיובלטו בתוך שיחות קבוצה." -#: gajim/common/config.py:202 +#: gajim/common/config.py:181 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. " @@ -3242,22 +3197,13 @@ msgstr "" "כאשר מופעלת, Gajim יצא כאשר לחצן X של מנהל חלונות נלחץ. הגדרה זו נלקחת " "בחשבון רק כאשר סמל התראה מצוי בשימוש." -#: gajim/common/config.py:203 +#: gajim/common/config.py:182 msgid "" "If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button " "instead of minimizing into the notification area." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:204 -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread " -"messages. Depending on the theme, this icon may be animated." -msgstr "" -"כאשר מופעלת, Gajim יציג סמל על כל כרטיסייה המכילה הודעות אשר לא נקראו. תלוי " -"במוטיב אשר מצוי בשימוש, סמל זה יכול להיות מונפש." - -#: gajim/common/config.py:205 +#: gajim/common/config.py:183 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath " @@ -3267,7 +3213,7 @@ msgstr "" "איש קשר בחלון הרשימה." # right is left and left is right -#: gajim/common/config.py:211 +#: gajim/common/config.py:189 #, fuzzy msgid "" "Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'." @@ -3276,7 +3222,7 @@ msgstr "" "שמאל (right)" # BUG: or is better than and/or -#: gajim/common/config.py:212 +#: gajim/common/config.py:190 #, fuzzy msgid "" "If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a " @@ -3285,27 +3231,27 @@ msgstr "" "כאשר מנוטרלת, Gajim לא ידפיס שורות מצב בתוך שיחות כאשר איש קשר משנה מצב או " "הודעת מצב." -#: gajim/common/config.py:213 +#: gajim/common/config.py:191 #, fuzzy msgid "" "Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group " "chat." msgstr "אין אפשרות להצטרף לשיחת קבוצה" -#: gajim/common/config.py:214 +#: gajim/common/config.py:192 #, fuzzy msgid "" "Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, " "etc.) of users in a group chat." msgstr "אין אפשרות להצטרף לשיחת קבוצה" -#: gajim/common/config.py:216 +#: gajim/common/config.py:194 #, fuzzy msgid "Don't show contact list window in the system taskbar." msgstr "אל תציג את הרשימה בתוך שורת המשימות של המערכת." # להבהב -#: gajim/common/config.py:217 +#: gajim/common/config.py:195 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most " @@ -3315,7 +3261,7 @@ msgstr "" "להבזיק (לרוב זוהי ההתנהגות השגרתית אצל מנהלי חלונות) כאשר ישנם אירועים " "ממתינים." -#: gajim/common/config.py:221 +#: gajim/common/config.py:199 #, fuzzy msgid "" "Controls the window where new messages are placed.\n" @@ -3335,7 +3281,7 @@ msgstr "" "'peracct' - הודעות עבור כל חשבון נשלחות לחלון מסוים.\n" "'pertype' - כל טיפוס הודעה (למשל, שיחות כנגד שיחות קבוצה) נשלח לחלון מסוים." -#: gajim/common/config.py:222 +#: gajim/common/config.py:200 #, fuzzy msgid "" "Show contact list window on startup.\n" @@ -3348,34 +3294,34 @@ msgstr "" "'never' - לא להציג רשימה בכלל.\n" "'last_state' - שחזור המצב האחרון של הרשימה." -#: gajim/common/config.py:223 +#: gajim/common/config.py:201 #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window." msgstr "כאשר מנוטרלת, לא תהיה לך האפשרות לראות את האווטאר בחלון השיחה." -#: gajim/common/config.py:224 +#: gajim/common/config.py:202 #, fuzzy msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." msgstr "כאשר מופעלת, לחיצה על המקש Esc תוביל לסגירת חלון/כרטיסייה." -#: gajim/common/config.py:225 +#: gajim/common/config.py:203 #, fuzzy msgid "Hides the banner in a group chat window." msgstr "הסתרת הכרזה בחלון שיחת קבוצה" -#: gajim/common/config.py:226 +#: gajim/common/config.py:204 #, fuzzy msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." msgstr "הסתרת הכרזה בחלון שיחת קבוצה" # הסתרת רשימת הנוכחים בשיחת קבוצה בתוך חלון שיחת קבוצה -#: gajim/common/config.py:227 +#: gajim/common/config.py:205 #, fuzzy msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window." msgstr "הסתרת רשימת הנוכחים בחלון שיחת קבוצה." # What does "than" mean? -#: gajim/common/config.py:228 +#: gajim/common/config.py:206 #, fuzzy msgid "" "In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not " @@ -3384,11 +3330,11 @@ msgstr "" "בשיחה, הצג את שם הכינוי בתחילת שורה רק כאשר אין זו אותה האישיות אשר מדברת " "מבהודעה קודמת." -#: gajim/common/config.py:229 +#: gajim/common/config.py:207 msgid "Indentation when using merge consecutive nickname." msgstr "הזחה בעת שימוש בשם כינוי עוקב מובלע." -#: gajim/common/config.py:230 +#: gajim/common/config.py:208 #, fuzzy msgid "" "Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with " @@ -3396,7 +3342,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ctrl-Tab כדי לעבור להכרטיסייה המלחינה הבאה כאשר אין כרטיסיות שלא נקראו." -#: gajim/common/config.py:231 +#: gajim/common/config.py:209 #, fuzzy msgid "" "Show a confirmation dialog to create metacontacts? Empty string means never " @@ -3405,7 +3351,7 @@ msgstr "" "האם עלינו להציג דו שיח וידוא חסימת איש קשר? המשמעות של מחרוזת ריקה תהיה " "שאנחנו לא נציג את הדו שיח בכלל." -#: gajim/common/config.py:232 +#: gajim/common/config.py:210 #, fuzzy msgid "" "Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show " @@ -3414,7 +3360,7 @@ msgstr "" "האם עלינו להציג דו שיח וידוא חסימת איש קשר? המשמעות של מחרוזת ריקה תהיה " "שאנחנו לא נציג את הדו שיח בכלל." -#: gajim/common/config.py:233 +#: gajim/common/config.py:211 #, fuzzy msgid "" "If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in " @@ -3425,7 +3371,7 @@ msgstr "" "חשבון. יש להיזהר, בעת התחברותך יחד עם עדיפות שלילית, לא תתקבלנה שום הודעה " "מתוך השרת שלך." -#: gajim/common/config.py:234 +#: gajim/common/config.py:212 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in " @@ -3433,7 +3379,7 @@ msgid "" msgstr "כאשר מופעלת, Gajim יציג מספר של אנשי קשר מקוונים בשורות חשבון וקבוצה." # שממנו נשלחה -#: gajim/common/config.py:235 +#: gajim/common/config.py:213 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last " @@ -3442,22 +3388,17 @@ msgstr "" "כאשר מופעלת, Gajim יגולל ויבחר את האיש קשר אשר שלח לך את ההודעה האחרונה, אם " "וכאשר חלון שיחה אינו פתוח כבר." -#: gajim/common/config.py:236 +#: gajim/common/config.py:214 msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down." msgstr "זמן חוסר פעילות אשר נחוץ לפני שחלון שינוי מצב נסגר." -#: gajim/common/config.py:237 +#: gajim/common/config.py:215 msgid "" "Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are " "cleared." msgstr "מספר מרבי של שורות אשר יודפסו בתוך דיונים. השורות הכי ישנות יטוהרו." -# חוסר -#: gajim/common/config.py:238 -msgid "Choose interval between 2 checks of idleness." -msgstr "בחר תדירות עדכון בין 2 בדיקות של העדר פעילות." - -#: gajim/common/config.py:239 +#: gajim/common/config.py:216 #, fuzzy msgid "" "Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI " @@ -3467,7 +3408,7 @@ msgstr "" "\". (mailto וגם xmpp מטופלים בנפרד)" # BUG: Dot at end -#: gajim/common/config.py:240 +#: gajim/common/config.py:217 #, fuzzy msgid "" "If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion." @@ -3475,21 +3416,21 @@ msgstr "" "כאשר מופעלת, השלמה בתוך שיחות קבוצה תיעשה בדומה להשלמה אוטומטית במעטפת " "(shell) של מסוף" -#: gajim/common/config.py:244 +#: gajim/common/config.py:221 #, fuzzy msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2." msgstr "אפשרות קיבוע פלט תדר וידאו של jingle. דוגמא: 10/1 או 25/2" -#: gajim/common/config.py:245 +#: gajim/common/config.py:222 #, fuzzy msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240." msgstr "אפשרות שינוי מידת פלט הוידאו של jingle. דוגמא: 320x240" -#: gajim/common/config.py:246 +#: gajim/common/config.py:223 msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:249 +#: gajim/common/config.py:226 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one " @@ -3499,12 +3440,12 @@ msgstr "" "זה אשר הוגדר בתוך אפשרות \"stun_server\", או בזה אשר ניתן על ידי שרת jabber " "נתון." -#: gajim/common/config.py:250 +#: gajim/common/config.py:227 #, fuzzy msgid "STUN server to use when using Jingle" msgstr "שרת STUN אשר ישמש אותך בעת שימוש בטכנולוגיית jingle" -#: gajim/common/config.py:251 +#: gajim/common/config.py:228 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will show affiliation of group chat participants by adding " @@ -3513,7 +3454,7 @@ msgstr "" "כאשר מופעלת, Gajim יציג שיוך של נוכחים של שיחת קבוצה על ידי הוספת מרובע " "צבעוני לסמל מצב" -#: gajim/common/config.py:252 +#: gajim/common/config.py:229 #, fuzzy msgid "" "Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a " @@ -3522,12 +3463,12 @@ msgstr "" "ציר (proxy) אשר בשימוש עבור כל החיבורים היוצאים במידה ולחשבון אין ציר מסוים " "מוגדר" -#: gajim/common/config.py:253 +#: gajim/common/config.py:230 #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')." msgstr "כאשר מופעלת, Gajim יתעלם מבקשות הקשב נכנסות (\"wizz\")." -#: gajim/common/config.py:254 +#: gajim/common/config.py:231 msgid "" "If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim " "was closed." @@ -3535,7 +3476,7 @@ msgstr "" "כאשר מופעלת, Gajim יפתח מחדש חלונות שיחה שהיו פתוחים בפעם האחרונה בה Gajim " "נסגר." -#: gajim/common/config.py:255 +#: gajim/common/config.py:232 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been " @@ -3544,11 +3485,7 @@ msgstr "" "כאשר מופעלת, Gajim יציג סמל המעיד על כך שהודעה אשר נשלחה התקבלה על ידי איש " "הקשר שלך" -#: gajim/common/config.py:256 -msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and as the window's icon." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:257 +#: gajim/common/config.py:233 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords." @@ -3556,38 +3493,38 @@ msgstr "" "כאשר מופעלת, Gajim יעשה שימוש ביישום Gnome Keyring (אם זמין) כדי לאחסן " "סיסמאות חשבון." -#: gajim/common/config.py:258 +#: gajim/common/config.py:234 msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:259 +#: gajim/common/config.py:235 msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:260 +#: gajim/common/config.py:236 msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:261 +#: gajim/common/config.py:237 msgid "" "Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As " "much as possible." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:262 +#: gajim/common/config.py:238 msgid "" "Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As " "much as possible." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:263 +#: gajim/common/config.py:239 msgid "" "If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when " "joining." msgstr "" # BUG: a dot at the end -#: gajim/common/config.py:264 +#: gajim/common/config.py:240 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the contact row is colored according to the current chat state " @@ -3595,7 +3532,7 @@ msgid "" msgstr "כאשר מסומן, Gajim יתיר לאחרים לאתר את הזמן של המערכת שלך" # BUG: a dot at the end -#: gajim/common/config.py:265 +#: gajim/common/config.py:241 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the " @@ -3603,14 +3540,14 @@ msgid "" msgstr "כאשר מסומן, Gajim יתיר לאחרים לאתר את הזמן של המערכת שלך" # BUG: a dot at the end -#: gajim/common/config.py:266 +#: gajim/common/config.py:242 #, fuzzy msgid "" "Shows a text in the banner that describes the current chat state of the " "contact." msgstr "כאשר מסומן, Gajim יתיר לאחרים לאתר את הזמן של המערכת שלך" -#: gajim/common/config.py:267 +#: gajim/common/config.py:243 #, fuzzy msgid "" "Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, " @@ -3618,7 +3555,7 @@ msgid "" msgstr "" "התראות מצב שיחה שנשלחות. יכול להיות אחד מאלו all, composing_only, disabled." -#: gajim/common/config.py:268 +#: gajim/common/config.py:244 #, fuzzy msgid "" "Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " @@ -3626,28 +3563,32 @@ msgid "" msgstr "" "התראות מצב שיחה שנשלחות. יכול להיות אחד מאלו all, composing_only, disabled." -#: gajim/common/config.py:271 +#: gajim/common/config.py:247 msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:272 +#: gajim/common/config.py:248 msgid "Selecting text will copy it to the clipboard" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:273 +#: gajim/common/config.py:249 msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:274 +#: gajim/common/config.py:250 msgid "Width of group chat roster in pixel" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:275 +#: gajim/common/config.py:251 #, fuzzy msgid "Force Bookmark 2 usage" msgstr "_סמן את חדר זה" -#: gajim/common/config.py:291 +#: gajim/common/config.py:252 +msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog" +msgstr "" + +#: gajim/common/config.py:269 #, fuzzy msgid "" "Priority will change automatically according to your status. Priorities are " @@ -3656,7 +3597,7 @@ msgstr "" "עדיפות תשונה אוטומטית בהתאם למצב שלך. עדיפויות מוגדרות בתוך האפשרות " "autopriority_*." -#: gajim/common/config.py:298 +#: gajim/common/config.py:276 #, fuzzy msgid "" "Status to be used automatically when connecting. Can be 'online', 'chat', " @@ -3667,32 +3608,32 @@ msgstr "" "לשיחה), away (נעדר), xa (לא זמין), dnd (עסוק), invisible (בלתי נראה). הערה: " "אפשרות זו נכנסת לשימוש רק אם ההעדפה restore_last_status מנוטרלת" -#: gajim/common/config.py:299 +#: gajim/common/config.py:277 #, fuzzy msgid "If enabled, the last status will be restored." msgstr "כאשר מופעלת, המצב האחרון אשר היה בשימוש ישוחזר." # BUG: typo: the authorization of the contacts will get accepted, not the contacts themselves # הרשאות שיתבקשו על ידי אנשי קשר יתקבלו אוטומטית -#: gajim/common/config.py:300 +#: gajim/common/config.py:278 #, fuzzy msgid "" "If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically." msgstr "כאשר מופעלת, אנשי קשר אשר מבקשים הרשאה יתקבלו אוטומטית." -#: gajim/common/config.py:301 +#: gajim/common/config.py:279 #, fuzzy msgid "" "If disabled, this account will be disabled and will not appear in the " "contact list window." msgstr "כאשר מנוטרלת, חשבון זה ינוטרל ולא יופיע בחלון רשימה." -#: gajim/common/config.py:305 +#: gajim/common/config.py:283 #, fuzzy msgid "Use an unencrypted connection to the server" msgstr "אינך מחובר לשרת" -#: gajim/common/config.py:306 +#: gajim/common/config.py:284 #, fuzzy msgid "" "Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. " @@ -3701,15 +3642,15 @@ msgstr "" "הצגת דו שיח אזהרה בטרם שליחת סיסמה על פני חיבור גלוי. יכול להיות " "'warn' (הזהר), 'connect' (התחבר), 'disconnect' (התנתק)" -#: gajim/common/config.py:307 +#: gajim/common/config.py:285 msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:311 +#: gajim/common/config.py:289 msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:313 +#: gajim/common/config.py:291 #, fuzzy msgid "" "List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store " @@ -3719,7 +3660,7 @@ msgstr "" "רשימה אשר מופרדת על ידי רווח, של כתובות JID עבורן אין ברצונך לאחסן רשומות. " "באפשרותך גם להוסיף שם חשבון כדי לא לרשום דבר עבור חשבון זה." -#: gajim/common/config.py:315 +#: gajim/common/config.py:293 #, fuzzy msgid "" "How many seconds to wait for the answer of a ping alive packet before trying " @@ -3729,7 +3670,7 @@ msgstr "" # INTERESTING! # option (אפשרות), not entry (רשומה) -#: gajim/common/config.py:319 +#: gajim/common/config.py:297 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in " @@ -3738,7 +3679,7 @@ msgstr "" "כאשר מסומן, Gajim יעשה שימוש בכתובת IP ובצירים (proxy) שהוגדרו על ידך " "באפשרות file_transfer_proxies לשם העברת קובץ." -#: gajim/common/config.py:320 +#: gajim/common/config.py:298 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they " @@ -3747,29 +3688,29 @@ msgstr "" "כאשר מופעלת, Gajim יבחן צירי (proxy) העברת קובץ בעת הפעלה כדי לוודא כי זו " "אכן פועלת. ידוע כי מתווכי Openfire נכשלים בבחינה זו אפילו אם אלו עובדים." -#: gajim/common/config.py:332 +#: gajim/common/config.py:310 #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests." msgstr "" "כאשר מופעלת, Gajim יציג סמל המעיד על כך שהודעה אשר נשלחה התקבלה על ידי איש " "הקשר שלך" -#: gajim/common/config.py:341 +#: gajim/common/config.py:319 msgid "" "Allow Gajim to send information about the operating system you are running." msgstr "התר ל־Gajim לשלוח מידע אודות מערכת ההפעלה אשר בשימושך." -#: gajim/common/config.py:342 +#: gajim/common/config.py:320 msgid "Allow Gajim to send your local time." msgstr "התר ל־Gajim לשלוח את הזמן המקומי שלך." -#: gajim/common/config.py:345 +#: gajim/common/config.py:323 #, fuzzy msgid "Message that is sent to contacts you want to add." msgstr "הודעה אשר תישלח לאנשי קשר אותם ברצונך להוסיף" # BUG: can directly connect to -#: gajim/common/config.py:346 +#: gajim/common/config.py:324 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to " @@ -3778,7 +3719,7 @@ msgstr "" "כאשר מופעלת, Gajim ישלח את כתובות IP מקומיות שלך, כך שהאיש קשר שלך יוכל " "להתחבר ישירות למחשב שלך כדי להעביר קבצים." -#: gajim/common/config.py:347 +#: gajim/common/config.py:325 #, fuzzy msgid "" "List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be " @@ -3787,22 +3728,18 @@ msgstr "" "רשימה אשר מופרדת על ידי רווח, של כתובות JID עבורן אנו רוצים לפתוח מחדש חלון " "שיחה בהפעלה הבאה." -#: gajim/common/config.py:349 -msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:350 +#: gajim/common/config.py:327 msgid "" "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can " "be 'httpupload' (default) or 'jingle'." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:351 +#: gajim/common/config.py:328 #, fuzzy msgid "Allow certificate verification with POSH." msgstr "אימות תעודת SSL עבור %s" -#: gajim/common/config.py:379 +#: gajim/common/config.py:356 #, fuzzy msgid "" "Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', " @@ -3810,41 +3747,41 @@ msgid "" msgstr "" "התראות מצב שיחה שנשלחות. יכול להיות אחד מאלו all, composing_only, disabled." -#: gajim/common/config.py:382 +#: gajim/common/config.py:359 #, fuzzy msgid "The currently active encryption for that contact." msgstr "אפשור הצפנת ESessions עבור חשבון זה." -#: gajim/common/config.py:386 +#: gajim/common/config.py:363 msgid "" "If enabled, a notification is created for every message in this group chat." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:387 +#: gajim/common/config.py:364 #, fuzzy msgid "" "Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a " "group chat." msgstr "אין אפשרות להצטרף לשיחת קבוצה" -#: gajim/common/config.py:388 +#: gajim/common/config.py:365 #, fuzzy msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat." msgstr "אין אפשרות להצטרף לשיחת קבוצה" -#: gajim/common/config.py:389 +#: gajim/common/config.py:366 msgid "" "If enabled, the group chat is minimized into the contact list when joining " "automatically." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:390 +#: gajim/common/config.py:367 msgid "" "If enabled, the group chat is minimized into the contact list when closing " "it." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:391 +#: gajim/common/config.py:368 #, fuzzy msgid "" "Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " @@ -3852,7 +3789,7 @@ msgid "" msgstr "" "התראות מצב שיחה שנשלחות. יכול להיות אחד מאלו all, composing_only, disabled." -#: gajim/common/config.py:394 +#: gajim/common/config.py:371 #, fuzzy msgid "" "If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting " @@ -3864,84 +3801,84 @@ msgstr "" "משתמש גרפי במקום." # יושן -#: gajim/common/config.py:399 gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/config.py:376 gajim/common/const.py:380 msgid "Sleeping" msgstr "ישן" -#: gajim/common/config.py:400 +#: gajim/common/config.py:377 msgid "Back soon" msgstr "אשוב בקרוב" -#: gajim/common/config.py:400 +#: gajim/common/config.py:377 msgid "Back in some minutes." msgstr "אני אחזור בעוד כמה דקות." -#: gajim/common/config.py:401 gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/config.py:378 gajim/common/const.py:346 msgid "Eating" msgstr "אוכל" -#: gajim/common/config.py:401 +#: gajim/common/config.py:378 #, fuzzy msgid "I'm eating." msgstr "אני בעבודה." -#: gajim/common/config.py:402 +#: gajim/common/config.py:379 msgid "Movie" msgstr "סרט" -#: gajim/common/config.py:402 +#: gajim/common/config.py:379 msgid "I'm watching a movie." msgstr "אני צופה בסרט." -#: gajim/common/config.py:403 gajim/common/const.py:380 +#: gajim/common/config.py:380 gajim/common/const.py:413 msgid "Working" msgstr "עובד" -#: gajim/common/config.py:403 +#: gajim/common/config.py:380 msgid "I'm working." msgstr "אני בעבודה." -#: gajim/common/config.py:404 +#: gajim/common/config.py:381 msgid "Phone" msgstr "טלפון" -#: gajim/common/config.py:404 +#: gajim/common/config.py:381 msgid "I'm on the phone." msgstr "אני בטלפון." -#: gajim/common/config.py:405 +#: gajim/common/config.py:382 msgid "Out" msgstr "בחוץ" -#: gajim/common/config.py:405 +#: gajim/common/config.py:382 msgid "I'm out enjoying life." msgstr "יצאתי החוצה ליהנות מן החיים." -#: gajim/common/config.py:415 +#: gajim/common/config.py:392 msgid "I'm available." msgstr "אני זמין/ה." -#: gajim/common/config.py:416 +#: gajim/common/config.py:393 msgid "I'm free for chat." msgstr "אני פנוי/ה לשיחה." -#: gajim/common/config.py:417 +#: gajim/common/config.py:394 msgid "Be right back." msgstr "מיד אשוב." -#: gajim/common/config.py:418 +#: gajim/common/config.py:395 msgid "I'm not available." msgstr "אני לא זמין/ה." -#: gajim/common/config.py:419 +#: gajim/common/config.py:396 msgid "Do not disturb." msgstr "נא לא להפריע." -#: gajim/common/config.py:420 +#: gajim/common/config.py:397 msgid "Bye!" msgstr "להתראות!" -#: gajim/common/config.py:431 +#: gajim/common/config.py:408 #, fuzzy msgid "" "Sound to play when a group chat message contains one of the words in " @@ -3950,254 +3887,254 @@ msgstr "" "צליל לניגון כאשר הודעת שיחת קבוצה מכילה אחת מתוך המילים אשר מצוינות בתוך " "muc_highlight_words, או כאשר הודעת שיחת קבוצה מכילה את השם כינוי שלך." -#: gajim/common/config.py:432 +#: gajim/common/config.py:409 #, fuzzy msgid "Sound to play when any group chat message arrives." msgstr "צליל לניגון כאשר הודעת שמ״מ מגיעה." -#: gajim/common/config.py:436 +#: gajim/common/config.py:413 msgid "Tor" msgstr "" # cli -#: gajim/common/optparser.py:52 +#: gajim/common/optparser.py:54 #, fuzzy, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "שגיאה: אין אפשרות לפתוח את %s לקריאה" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:280 #, fuzzy msgid "?Group chat name:Team" msgstr "אין" -#: gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "?Group chat description:Project discussion" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:282 #, fuzzy msgid "?Group chat address:team" msgstr "שיחות קבוצה" -#: gajim/common/const.py:250 +#: gajim/common/const.py:283 #, fuzzy msgid "?Group chat name:Family" msgstr "הבלטת שיחת קבוצה:" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "?Group chat description:Spring gathering" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "?Group chat address:family" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:286 #, fuzzy msgid "?Group chat name:Vacation" msgstr "הזמנת שיחת קבוצה" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:287 msgid "?Group chat description:Trip planning" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:288 #, fuzzy msgid "?Group chat address:vacation" msgstr "הזמנת שיחת קבוצה" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:289 #, fuzzy msgid "?Group chat name:Repairs" msgstr "שיחות קבוצה" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "?Group chat description:Local help group" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:291 #, fuzzy msgid "?Group chat address:repairs" msgstr "שיחות קבוצה" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:292 #, fuzzy msgid "?Group chat name:News" msgstr "אין" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:293 #, fuzzy msgid "?Group chat description:Local news and reports" msgstr "יצירת שיחות קבוצה הינה מוגבלת." -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:294 #, fuzzy msgid "?Group chat address:news" msgstr "שיחת קבוצה חדשה" # BUG: general title without "the" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:299 #, fuzzy msgid "Remote server not found" msgstr "השירות לא היה יכול להימצא" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Remote server timeout" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:268 gajim/common/const.py:269 -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:301 gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:303 #, fuzzy msgid "Address does not belong to a group chat server" msgstr "%s אינו שרת שיחת קבוצה" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:304 #, fuzzy msgid "Group chat already exists" msgstr "חשבון Local כבר ישנו." -#: gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:305 #, fuzzy msgid "Group chat does not exist" msgstr "שיחת קבוצה <b>%s</b> לא קיימת." -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:306 #, fuzzy msgid "Group chat is closed" msgstr "היסטוריות שיחת קבוצה" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "" "This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. " "You can install the PGP plugin to handle those messages." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:286 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "" "This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. " "You can install the OpenPGP plugin to handle those messages." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:323 #, python-format msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted." msgstr "" # עושה -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Doing Chores" msgstr "מבצע מטלות" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Buying Groceries" msgstr "קונה מצרכים" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Cleaning" msgstr "מנקה" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Cooking" msgstr "מבשל" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Doing Maintenance" msgstr "עושה תחזוקה" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Doing the Dishes" msgstr "עושה כלים" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Doing the Laundry" msgstr "עושה כביסה" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Gardening" msgstr "מגנן" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Running an Errand" msgstr "עושה שליחות קצרה" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "Walking the Dog" msgstr "מוליך את הכלב" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Drinking" msgstr "שותה" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Having a Beer" msgstr "שותה בירה" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Having Coffee" msgstr "שותה קפה" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Having Tea" msgstr "שותה תה" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Having a Snack" msgstr "אוכל חטיף" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Having Breakfast" msgstr "אוכל ארוחת בוקר" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Having Dinner" msgstr "אוכל ארוחת ערב" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Having Lunch" msgstr "אוכל ארוחת צהריים" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Exercising" msgstr "מתאמן" -#: gajim/common/const.py:320 gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:353 gajim/common/const.py:404 msgid "Cycling" msgstr "ברכיבה על אופניים" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Dancing" msgstr "רוקד" # הליכה, צעידה -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Hiking" msgstr "הייקינג" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Jogging" msgstr "ג׳וגינג" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Playing Sports" msgstr "משחק בספורט" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Running" msgstr "ריצה" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Skiing" msgstr "סקי" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Swimming" msgstr "שחייה" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Working out" msgstr "מתעמל" @@ -4206,839 +4143,839 @@ msgstr "מתעמל" # משפר הופעה # מטפח # מתקשטת -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Grooming" msgstr "טיפוח" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "At the Spa" msgstr "בספא" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Brushing Teeth" msgstr "מצחצח שיניים" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Getting a Haircut" msgstr "עושה תספורת" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Shaving" msgstr "מתגלח" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Taking a Bath" msgstr "מתרחץ" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Taking a Shower" msgstr "מתקלח" # יש לי תור -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Having an Appointment" msgstr "יש לי פגישה" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Inactive" msgstr "לא פעיל" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Day Off" msgstr "יום חופשה" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Hanging out" msgstr "מבלה" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Hiding" msgstr "מסתתר" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "On Vacation" msgstr "בחופשה" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Praying" msgstr "מתפלל" # חג, חופשה, נופש מתוזמן -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:379 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "בפגרה מתוכננת" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:381 msgid "Thinking" msgstr "חושב" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:383 msgid "Relaxing" msgstr "נרגע" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:384 msgid "Fishing" msgstr "דג" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:385 msgid "Gaming" msgstr "משחק" # any better word? # יוצאים קבוע going steady # יוצא -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:386 msgid "Going out" msgstr "מסתובב בחוץ" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:387 msgid "Partying" msgstr "חוגג" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:388 msgid "Reading" msgstr "קורא" # מתאמן -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:389 msgid "Rehearsing" msgstr "מתרגל" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:390 msgid "Shopping" msgstr "בקניות" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:391 msgid "Smoking" msgstr "מעשן" # Be aware of brainwashing terms! # בגיבוש, מתגבש -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "Socializing" msgstr "מתחבר" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "Sunbathing" msgstr "משתזף" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "Watching TV" msgstr "צופה בטלוויזיה" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:395 msgid "Watching a Movie" msgstr "צופה בסרט" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "Talking" msgstr "משוחח" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "In Real Life" msgstr "בחיים האמיתיים" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "On the Phone" msgstr "בטלפון" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "On Video Phone" msgstr "בוידאו־פון" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "Traveling" msgstr "במסע" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "Commuting" msgstr "ביוממות" -#: gajim/common/const.py:372 +#: gajim/common/const.py:405 msgid "Driving" msgstr "בנהיגה" -#: gajim/common/const.py:373 +#: gajim/common/const.py:406 msgid "In a Car" msgstr "במכונית" -#: gajim/common/const.py:374 +#: gajim/common/const.py:407 msgid "On a Bus" msgstr "באוטובוס" -#: gajim/common/const.py:375 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "On a Plane" msgstr "במטוס" -#: gajim/common/const.py:376 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "On a Train" msgstr "ברכבת" -#: gajim/common/const.py:377 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "On a Trip" msgstr "בטיול" -#: gajim/common/const.py:378 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Walking" msgstr "הולך" -#: gajim/common/const.py:381 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "Coding" msgstr "מקודד" -#: gajim/common/const.py:382 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "In a Meeting" msgstr "בפגישה" -#: gajim/common/const.py:383 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Studying" msgstr "לומד" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "Writing" msgstr "כותב" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Afraid" msgstr "מפחד" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Amazed" msgstr "נדהם" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Amorous" msgstr "חושק" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Angry" msgstr "זועם" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Annoyed" msgstr "נרגז" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Anxious" msgstr "חרד" # מגורה -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Aroused" msgstr "מרוגש" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Ashamed" msgstr "מתבייש" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Bored" msgstr "משועמם" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Brave" msgstr "אמיץ" -#: gajim/common/const.py:397 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Calm" msgstr "רגוע" -#: gajim/common/const.py:398 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Cautious" msgstr "זהיר" -#: gajim/common/const.py:399 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Cold" msgstr "קר" -#: gajim/common/const.py:400 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Confident" msgstr "סמוך ובטוח" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Confused" msgstr "מבולבל" # מעורר מחשבה, שקוע במחשבות, ספקולטיבי, תיאורטי, עיוני, מחשבתי, מהורהר -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Contemplative" msgstr "ספקולטיבי" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Contented" msgstr "מסופק" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Cranky" msgstr "רעוע" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Crazy" msgstr "מטורף" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Creative" msgstr "יצירתי" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:440 msgid "Curious" msgstr "סקרן" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:441 msgid "Dejected" msgstr "מיואש" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:442 msgid "Depressed" msgstr "מדוכא" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:443 msgid "Disappointed" msgstr "מאוכזב" # תחושת גועל -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:444 msgid "Disgusted" msgstr "נגעל" # מופחד מובהל מוחרד מודהם # מפוחד מבוהל נחרד נדהם -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:445 msgid "Dismayed" msgstr "נחרד" # טרוד -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:446 msgid "Distracted" msgstr "מוטרד" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:447 msgid "Embarrassed" msgstr "נבוך" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:448 msgid "Envious" msgstr "מקנא" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:449 msgid "Excited" msgstr "נרגש" # עגבני -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:450 msgid "Flirtatious" msgstr "פלרטטני" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:451 msgid "Frustrated" msgstr "מתוסכל" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:452 msgid "Grateful" msgstr "נעים" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:453 msgid "Grieving" msgstr "מתאבל" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:454 msgid "Grumpy" msgstr "זועף" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:455 msgid "Guilty" msgstr "אשם" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:456 msgid "Happy" msgstr "שמח" # מלא תקווה, מבטיח -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:457 msgid "Hopeful" msgstr "אופטימי" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:458 msgid "Hot" msgstr "לוהט" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:459 msgid "Humbled" msgstr "מוכנע" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:460 msgid "Humiliated" msgstr "מושפל" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:461 msgid "Hungry" msgstr "רעב" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:462 msgid "Hurt" msgstr "פגוע" # מורשם, מרוגש, מלא פליאה -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:463 msgid "Impressed" msgstr "מתפעל" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:464 msgid "In Awe" msgstr "מפוחד" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:465 msgid "In Love" msgstr "מאוהב" -#: gajim/common/const.py:433 +#: gajim/common/const.py:466 msgid "Indignant" msgstr "ממורמר" # מעוניין, מגלה עניין, מתעניין -#: gajim/common/const.py:434 +#: gajim/common/const.py:467 msgid "Interested" msgstr "מגלה עניין" # שתוי, מסוחרר -#: gajim/common/const.py:435 +#: gajim/common/const.py:468 msgid "Intoxicated" msgstr "שיכור" -#: gajim/common/const.py:436 +#: gajim/common/const.py:469 msgid "Invincible" msgstr "בלתי מנוצח" -#: gajim/common/const.py:437 +#: gajim/common/const.py:470 msgid "Jealous" msgstr "מקנא" -#: gajim/common/const.py:438 +#: gajim/common/const.py:471 msgid "Lonely" msgstr "בודד" -#: gajim/common/const.py:439 +#: gajim/common/const.py:472 msgid "Lost" msgstr "אבוד" -#: gajim/common/const.py:440 +#: gajim/common/const.py:473 msgid "Lucky" msgstr "בר מזל" -#: gajim/common/const.py:441 +#: gajim/common/const.py:474 msgid "Mean" msgstr "דל" -#: gajim/common/const.py:442 +#: gajim/common/const.py:475 msgid "Moody" msgstr "מדוכדך" -#: gajim/common/const.py:443 +#: gajim/common/const.py:476 msgid "Nervous" msgstr "עצבני" -#: gajim/common/const.py:444 +#: gajim/common/const.py:477 msgid "Neutral" msgstr "אדיש" -#: gajim/common/const.py:445 +#: gajim/common/const.py:478 msgid "Offended" msgstr "נעלב" -#: gajim/common/const.py:446 +#: gajim/common/const.py:479 msgid "Outraged" msgstr "מזועזע" -#: gajim/common/const.py:447 +#: gajim/common/const.py:480 msgid "Playful" msgstr "שובב" -#: gajim/common/const.py:448 +#: gajim/common/const.py:481 msgid "Proud" msgstr "יהיר" -#: gajim/common/const.py:449 +#: gajim/common/const.py:482 msgid "Relaxed" msgstr "רגוע" # הקלה, מורגע -#: gajim/common/const.py:450 +#: gajim/common/const.py:483 msgid "Relieved" msgstr "משוחרר" # מלא חרטה -#: gajim/common/const.py:451 +#: gajim/common/const.py:484 msgid "Remorseful" msgstr "מתייסר" -#: gajim/common/const.py:452 +#: gajim/common/const.py:485 msgid "Restless" msgstr "חסר מנוחה" -#: gajim/common/const.py:453 +#: gajim/common/const.py:486 msgid "Sad" msgstr "עצוב" -#: gajim/common/const.py:454 +#: gajim/common/const.py:487 msgid "Sarcastic" msgstr "עוקצני" -#: gajim/common/const.py:455 +#: gajim/common/const.py:488 msgid "Satisfied" msgstr "מרוצה" -#: gajim/common/const.py:456 +#: gajim/common/const.py:489 msgid "Serious" msgstr "רציני" -#: gajim/common/const.py:457 +#: gajim/common/const.py:490 msgid "Shocked" msgstr "הלום" -#: gajim/common/const.py:458 +#: gajim/common/const.py:491 msgid "Shy" msgstr "ביישן" -#: gajim/common/const.py:459 +#: gajim/common/const.py:492 msgid "Sick" msgstr "חולה" -#: gajim/common/const.py:460 +#: gajim/common/const.py:493 msgid "Sleepy" msgstr "ישנוני" # טבעי, עצמוני -#: gajim/common/const.py:461 +#: gajim/common/const.py:494 msgid "Spontaneous" msgstr "ספונטני" -#: gajim/common/const.py:462 +#: gajim/common/const.py:495 msgid "Stressed" msgstr "לחוץ" -#: gajim/common/const.py:463 +#: gajim/common/const.py:496 msgid "Strong" msgstr "חזק" -#: gajim/common/const.py:464 +#: gajim/common/const.py:497 msgid "Surprised" msgstr "מופתע" # מביע הערכה, מביע תודה -#: gajim/common/const.py:465 +#: gajim/common/const.py:498 msgid "Thankful" msgstr "אסיר תודה" -#: gajim/common/const.py:466 +#: gajim/common/const.py:499 msgid "Thirsty" msgstr "צמא" -#: gajim/common/const.py:467 +#: gajim/common/const.py:500 msgid "Tired" msgstr "עייף" # בלתי מוגדר, לא ברור # לא צלול (unclear) # מטושטש, חבוי, קודר -#: gajim/common/const.py:468 +#: gajim/common/const.py:501 msgid "Undefined" msgstr "מעורפל" -#: gajim/common/const.py:469 +#: gajim/common/const.py:502 msgid "Weak" msgstr "חלש" -#: gajim/common/const.py:470 +#: gajim/common/const.py:503 msgid "Worried" msgstr "מודאג" -#: gajim/common/const.py:474 +#: gajim/common/const.py:507 msgid "accuracy" msgstr "דיוק" -#: gajim/common/const.py:475 +#: gajim/common/const.py:508 msgid "alt" msgstr "גובה" -#: gajim/common/const.py:476 +#: gajim/common/const.py:509 msgid "area" msgstr "אזור" # GPS bearing -#: gajim/common/const.py:477 +#: gajim/common/const.py:510 msgid "bearing" msgstr "הסבה" -#: gajim/common/const.py:478 +#: gajim/common/const.py:511 msgid "building" msgstr "בניין" -#: gajim/common/const.py:479 +#: gajim/common/const.py:512 msgid "country" msgstr "ארץ" -#: gajim/common/const.py:480 +#: gajim/common/const.py:513 msgid "countrycode" msgstr "מיקוד מדינה" # GPS datum -#: gajim/common/const.py:481 +#: gajim/common/const.py:514 msgid "datum" msgstr "נתון" -#: gajim/common/const.py:482 +#: gajim/common/const.py:515 msgid "description" msgstr "תיאור" -#: gajim/common/const.py:483 +#: gajim/common/const.py:516 msgid "error" msgstr "שגיאה" -#: gajim/common/const.py:484 +#: gajim/common/const.py:517 msgid "floor" msgstr "קומה" -#: gajim/common/const.py:485 +#: gajim/common/const.py:518 msgid "lat" msgstr "קו רוחב" -#: gajim/common/const.py:486 +#: gajim/common/const.py:519 msgid "locality" msgstr "מקומיות" -#: gajim/common/const.py:487 +#: gajim/common/const.py:520 msgid "lon" msgstr "קו אורך" -#: gajim/common/const.py:488 +#: gajim/common/const.py:521 msgid "postalcode" msgstr "מיקוד דואר" -#: gajim/common/const.py:489 +#: gajim/common/const.py:522 msgid "region" msgstr "תחום" -#: gajim/common/const.py:490 +#: gajim/common/const.py:523 msgid "room" msgstr "חדר" -#: gajim/common/const.py:491 +#: gajim/common/const.py:524 msgid "speed" msgstr "מהירות" -#: gajim/common/const.py:492 +#: gajim/common/const.py:525 msgid "street" msgstr "רחוב" -#: gajim/common/const.py:493 +#: gajim/common/const.py:526 msgid "text" msgstr "תמליל" -#: gajim/common/const.py:494 +#: gajim/common/const.py:527 msgid "timestamp" msgstr "חותמת זמן" -#: gajim/common/const.py:495 +#: gajim/common/const.py:528 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:500 +#: gajim/common/const.py:533 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "אין אפשרות לקבל תעודת מנפיק" -#: gajim/common/const.py:501 +#: gajim/common/const.py:534 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "אין אפשרות לקבל תעודת CRL" -#: gajim/common/const.py:502 +#: gajim/common/const.py:535 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "אין אפשרות לפענח חתימת תעודה" -#: gajim/common/const.py:503 +#: gajim/common/const.py:536 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "אין אפשרות לפענח חתימת CRL" -#: gajim/common/const.py:504 +#: gajim/common/const.py:537 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "אין אפשרות לפענח מפתח ציבורי של מנפיק" -#: gajim/common/const.py:505 +#: gajim/common/const.py:538 msgid "Certificate signature failure" msgstr "כשל תעודת חתימה" -#: gajim/common/const.py:506 +#: gajim/common/const.py:539 msgid "CRL signature failure" msgstr "כשל חתימת CRL" -#: gajim/common/const.py:507 +#: gajim/common/const.py:540 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "התעודה אינה תקפה עדיין" -#: gajim/common/const.py:508 +#: gajim/common/const.py:541 msgid "Certificate has expired" msgstr "התעודה פקעה" # CRL what? (Certificate?) -#: gajim/common/const.py:509 +#: gajim/common/const.py:542 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "CRL אינה תקפה עדיין" # CRL what? (Certificate?) -#: gajim/common/const.py:510 +#: gajim/common/const.py:543 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL פקעה" -#: gajim/common/const.py:511 +#: gajim/common/const.py:544 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "שגיאת תסדיר בשדה notBefore של התעודה" -#: gajim/common/const.py:512 +#: gajim/common/const.py:545 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "שגיאת תסדיר בשדה notAfter של התעודה" -#: gajim/common/const.py:513 +#: gajim/common/const.py:546 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "שגיאת תסדיר בשדה lastUpdate של CRL" -#: gajim/common/const.py:514 +#: gajim/common/const.py:547 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "שגיאת תסדיר בשדה nextUpdate של CRL" # זיכרון אזל -#: gajim/common/const.py:515 +#: gajim/common/const.py:548 msgid "Out of memory" msgstr "לא נותר זיכרון" -#: gajim/common/const.py:516 +#: gajim/common/const.py:549 msgid "Self signed certificate" msgstr "תעודה חתומה באופן עצמי" -#: gajim/common/const.py:517 +#: gajim/common/const.py:550 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "תעודה חתומה באופן עצמי בתוך שרשרת תעודה" -#: gajim/common/const.py:518 +#: gajim/common/const.py:551 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "אין אפשרות לקבל תעודת מנפיק מקומית" -#: gajim/common/const.py:519 +#: gajim/common/const.py:552 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "אין אפשרות לאמת את התעודה הראשונה" -#: gajim/common/const.py:520 +#: gajim/common/const.py:553 msgid "Certificate chain too long" msgstr "שרשרת תעודה ארוכה מדי" -#: gajim/common/const.py:521 +#: gajim/common/const.py:554 msgid "Certificate revoked" msgstr "התעודה בוטלה" -#: gajim/common/const.py:522 +#: gajim/common/const.py:555 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "תעודת CA חסרת תוקף" -#: gajim/common/const.py:523 +#: gajim/common/const.py:556 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "מגבלת אורך נתיב מוצתה" -#: gajim/common/const.py:524 +#: gajim/common/const.py:557 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "תכלית תעודה לא נתמכת" -#: gajim/common/const.py:525 +#: gajim/common/const.py:558 msgid "Certificate not trusted" msgstr "התעודה אינה מהימנה" -#: gajim/common/const.py:526 +#: gajim/common/const.py:559 msgid "Certificate rejected" msgstr "התעודה נדחתה" # התניית המנפיק אינה תואמת # תוכן/נושא מנפיק אינו תואם # קיימת אי תיאום עם/ב -#: gajim/common/const.py:527 +#: gajim/common/const.py:560 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "נושא מנפיק לא תואם" -#: gajim/common/const.py:528 +#: gajim/common/const.py:561 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "רשות ונושא מזהה מפתח לא תואמים" # ומספר מנפיק סידורי -#: gajim/common/const.py:529 +#: gajim/common/const.py:562 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "רשות ומספר סידורי של מנפיק לא תואמים" -#: gajim/common/const.py:530 +#: gajim/common/const.py:563 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "שימוש מפתח לא כולל חתימת תעודה" -#: gajim/common/const.py:531 +#: gajim/common/const.py:564 msgid "Application verification failure" msgstr "כשל אימות פניה" -#: gajim/common/const.py:851 +#: gajim/common/const.py:884 msgid "The signing certificate authority is not known" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:852 +#: gajim/common/const.py:885 #, fuzzy msgid "The certificate has been revoked" msgstr "התעודה בוטלה" -#: gajim/common/const.py:853 +#: gajim/common/const.py:886 msgid "The certificate does not match the expected identity of the site" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:854 +#: gajim/common/const.py:887 msgid "The certificate’s algorithm is insecure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:855 +#: gajim/common/const.py:888 msgid "The certificate’s activation time is in the future" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:856 +#: gajim/common/const.py:889 #, fuzzy msgid "Unknown validation error" msgstr "שגיאת SSL לא מוכרת: %d" -#: gajim/common/const.py:857 +#: gajim/common/const.py:890 #, fuzzy msgid "The certificate has expired" msgstr "התעודה פקעה" -#: gajim/common/const.py:901 +#: gajim/common/const.py:934 #, fuzzy msgid "Authentication aborted" msgstr "התקבלה הרשאה" -#: gajim/common/const.py:902 +#: gajim/common/const.py:935 #, fuzzy msgid "Account disabled" msgstr "חשבון מנוטרל" -#: gajim/common/const.py:903 +#: gajim/common/const.py:936 #, fuzzy msgid "Credentials expired" msgstr "אישורי Oauth2" -#: gajim/common/const.py:904 +#: gajim/common/const.py:937 #, fuzzy msgid "Encryption required" msgstr "בקשת הרשמה" -#: gajim/common/const.py:908 +#: gajim/common/const.py:941 #, fuzzy msgid "Authentication mechanism not supported" msgstr "הרחבה לא נתמכת" -#: gajim/common/const.py:909 +#: gajim/common/const.py:942 #, fuzzy msgid "Authentication mechanism too weak" msgstr "אימות עם \"%s\" נכשל" -#: gajim/common/const.py:911 +#: gajim/common/const.py:944 msgid "Authentication currently not possible" msgstr "" @@ -5102,7 +5039,7 @@ msgid "macOS" msgstr "" # Needs to be tested -#: gajim/common/jingle_rtp.py:127 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:128 #, python-format msgid "%s configuration error" msgstr "שגיאת תצורת %s" @@ -5110,7 +5047,7 @@ msgstr "שגיאת תצורת %s" # ההתקנה # הצינור (Pipeline) היה # השגיאה היתה -#: gajim/common/jingle_rtp.py:128 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:129 #, fuzzy, python-format msgid "" "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n" @@ -5129,297 +5066,252 @@ msgstr "" "Error was:\n" "%s" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:399 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:400 msgid "audio input" msgstr "קלט שמע" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:403 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:404 msgid "audio output" msgstr "פלט שמע" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:440 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:441 msgid "video input" msgstr "קלט וידאו" -#: gajim/common/helpers.py:226 -#, fuzzy -msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" -msgstr "שרת מוכרח להיות בין 1 עד 1023 תווים" - -#: gajim/common/helpers.py:230 -msgid "Invalid character in hostname." -msgstr "תו שגוי בשם מארח." - -#: gajim/common/helpers.py:232 -msgid "Server address required." -msgstr "נדרשת כתובת שרת." - -#: gajim/common/helpers.py:236 -#, fuzzy -msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" -msgstr "שם משתמש מוכרח להיות בין 1 עד 1023 תווים" - -#: gajim/common/helpers.py:240 -msgid "Invalid character in username." -msgstr "תו שגוי בתוך שם משתמש." - -#: gajim/common/helpers.py:246 -#, fuzzy -msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" -msgstr "משאב מוכרח להיות בין 1 עד 1023 תווים" - -#: gajim/common/helpers.py:250 -msgid "Invalid character in resource." -msgstr "תו שגוי במשאב." - -#: gajim/common/helpers.py:290 +#: gajim/common/helpers.py:181 msgid "_Busy" msgstr "_עסוק" -#: gajim/common/helpers.py:292 gajim/gtk/tooltips.py:641 +#: gajim/common/helpers.py:183 msgid "Busy" msgstr "עסוק" -#: gajim/common/helpers.py:295 +#: gajim/common/helpers.py:186 msgid "_Not Available" msgstr "_לא זמין" -#: gajim/common/helpers.py:297 gajim/gtk/tooltips.py:643 +#: gajim/common/helpers.py:188 msgid "Not Available" msgstr "לא זמין" -#: gajim/common/helpers.py:300 +#: gajim/common/helpers.py:191 msgid "_Free for Chat" msgstr "_חופשי לשיחה" # BUG: x2 -#: gajim/common/helpers.py:302 gajim/gtk/tooltips.py:637 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Free for Chat" msgstr "חופשי לשיחה" -#: gajim/common/helpers.py:305 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "?user status:_Available" msgstr "_זמין" -#: gajim/common/helpers.py:307 gajim/gtk/tooltips.py:635 +#: gajim/common/helpers.py:198 msgid "?user status:Available" msgstr "זמין" -#: gajim/common/helpers.py:309 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Connecting" msgstr "מתחבר כעת" -#: gajim/common/helpers.py:312 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1306 +#: gajim/common/helpers.py:203 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1304 msgid "A_way" msgstr "_נעדר" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121 +#: gajim/common/helpers.py:205 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:148 -#: gajim/gtk/tooltips.py:639 msgid "Away" msgstr "נעדר" -#: gajim/common/helpers.py:317 +#: gajim/common/helpers.py:208 msgid "_Offline" msgstr "לא מ_קוון" -#: gajim/common/helpers.py:319 gajim/gtk/tooltips.py:645 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Offline" msgstr "לא מקוון" -#: gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/common/helpers.py:214 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "לא ידוע" # Has>Contain -#: gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "מכיל שגיאות" -#: gajim/common/helpers.py:340 +#: gajim/common/helpers.py:221 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "ללא" -#: gajim/common/helpers.py:342 +#: gajim/common/helpers.py:223 msgid "To" msgstr "אל" -#: gajim/common/helpers.py:344 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33 +#: gajim/common/helpers.py:225 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33 msgid "From" msgstr "מן" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:227 msgid "Both" msgstr "הדדית" -#: gajim/common/helpers.py:348 gajim/gtk/server_info.py:233 +#: gajim/common/helpers.py:229 gajim/gtk/server_info.py:224 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "לא ידועה" -#: gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/common/helpers.py:235 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "אין" -#: gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/common/helpers.py:237 msgid "Subscribe" msgstr "הרשמה" -#: gajim/common/helpers.py:368 +#: gajim/common/helpers.py:249 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "אין" -#: gajim/common/helpers.py:371 +#: gajim/common/helpers.py:252 msgid "Moderators" msgstr "אחראים" -#: gajim/common/helpers.py:373 +#: gajim/common/helpers.py:254 msgid "Moderator" msgstr "אחראי" -#: gajim/common/helpers.py:376 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:213 +#: gajim/common/helpers.py:257 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:213 msgid "Participants" msgstr "משתתפים" -#: gajim/common/helpers.py:378 +#: gajim/common/helpers.py:259 msgid "Participant" msgstr "משתתף" -#: gajim/common/helpers.py:381 +#: gajim/common/helpers.py:262 msgid "Visitors" msgstr "מבקרים" -#: gajim/common/helpers.py:383 +#: gajim/common/helpers.py:264 msgid "Visitor" msgstr "מבקר" -#: gajim/common/helpers.py:392 gajim/gtk/tooltips.py:249 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "ללא" -#: gajim/common/helpers.py:395 +#: gajim/common/helpers.py:276 #, fuzzy msgid "Owners" msgstr "בעלים" -#: gajim/common/helpers.py:397 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32 -#: gajim/gtk/tooltips.py:255 +#: gajim/common/helpers.py:278 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32 msgid "Owner" msgstr "בעלים" -#: gajim/common/helpers.py:400 +#: gajim/common/helpers.py:281 #, fuzzy msgid "Administrators" msgstr "מנהל" -#: gajim/common/helpers.py:402 gajim/gtk/tooltips.py:253 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "Administrator" msgstr "מנהל" -#: gajim/common/helpers.py:405 +#: gajim/common/helpers.py:286 #, fuzzy msgid "Members" msgstr "חבר" -#: gajim/common/helpers.py:407 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40 -#: gajim/gtk/tooltips.py:251 gajim/gtk/groupchat_config.py:105 +#: gajim/common/helpers.py:288 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40 +#: gajim/gtk/groupchat_config.py:105 msgid "Member" msgstr "חבר" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:325 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "קשוב/ה כעת לשיחה" -#: gajim/common/helpers.py:446 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "is doing something else" msgstr "עושה כעת משהו אחר" -#: gajim/common/helpers.py:448 +#: gajim/common/helpers.py:329 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "כותב/ת כעת הודעה..." -#: gajim/common/helpers.py:451 +#: gajim/common/helpers.py:332 msgid "paused composing a message" msgstr "חדל/ה מלהלחין הודעה" -#: gajim/common/helpers.py:453 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "סגר/ה את כרטיסיית או חלון השיחה" -#: gajim/common/helpers.py:915 gajim/common/helpers.py:922 +#: gajim/common/helpers.py:732 gajim/common/helpers.py:740 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "ממתינה לך הודעה %d" msgstr[1] "ממתינות לך %d הודעות" -#: gajim/common/helpers.py:929 +#: gajim/common/helpers.py:749 #, fuzzy, python-format msgid "from group chat %s" msgstr "בתוך _שיחות קבוצה" -#: gajim/common/helpers.py:932 gajim/common/helpers.py:949 +#: gajim/common/helpers.py:752 gajim/common/helpers.py:773 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " מאת המשתמש %s" -#: gajim/common/helpers.py:934 +#: gajim/common/helpers.py:754 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " מאת %s" -#: gajim/common/helpers.py:941 gajim/common/helpers.py:947 +#: gajim/common/helpers.py:760 gajim/common/helpers.py:768 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "אירוע %d תלוי ועומד" msgstr[1] "%d אירועים תלויים ועומדים" -# In Hebrew: גאג'ים -#: gajim/common/helpers.py:965 gajim/common/helpers.py:977 -#: gajim/data/gui/roster_window.ui:79 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10 -msgid "Gajim" -msgstr "Gajim" - -#: gajim/common/helpers.py:979 -#, python-format -msgid "Gajim - %s" -msgstr "Gajim - %s" - -#: gajim/common/helpers.py:1087 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25 +#: gajim/common/helpers.py:849 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "ברצוני להוסיף אותך לרשימת הקשר שלי." -#: gajim/common/helpers.py:1089 +#: gajim/common/helpers.py:851 msgid "Hello, I am $name." msgstr "שלום, שמי $name." -#: gajim/common/helpers.py:1179 gajim/common/helpers.py:1188 -#: gajim/common/helpers.py:1246 +#: gajim/common/helpers.py:929 gajim/common/helpers.py:938 +#: gajim/common/helpers.py:998 msgid "Timeout loading image" msgstr "תם הזמן אשר הוקצב לטעינת תמונה" # BUG: File too big -#: gajim/common/helpers.py:1198 gajim/common/helpers.py:1244 +#: gajim/common/helpers.py:948 gajim/common/helpers.py:996 msgid "Image is too big" msgstr "התמונה הינה גדולה מדי" -#: gajim/common/helpers.py:1209 +#: gajim/common/helpers.py:959 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "PyCURL אינה מותקנת" -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1000 msgid "Error loading image" msgstr "שגיאה בטעינת תמונה" -#: gajim/common/configpaths.py:85 +#: gajim/common/configpaths.py:87 #, python-format msgid "%s is a file but it should be a directory" msgstr "%s הינו קובץ אך אמור להיות מדור" -#: gajim/common/configpaths.py:86 +#: gajim/common/configpaths.py:88 #, fuzzy msgid "Gajim will now exit" msgstr "cli" @@ -5525,89 +5417,89 @@ msgstr "מחשב על סף שינה" msgid "Disconnect from the network" msgstr "" -#: gajim/common/modules/presence.py:267 +#: gajim/common/modules/presence.py:264 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "ברצוני להוסיף אותך לרשימה שלי." -#: gajim/common/modules/httpupload.py:98 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:99 msgid "File is empty" msgstr "קובץ ריק" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:101 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:102 msgid "File does not exist" msgstr "קובץ לא קיים" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:108 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:172 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:109 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:173 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:293 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:292 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "הצפנת E2E מנוטרלת כעת" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:294 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:293 msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:295 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:294 msgid "Uploading via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:87 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:88 msgid "Change status information" msgstr "שנה מידע מצב" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:111 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:112 msgid "Change status" msgstr "שנה מצב" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:112 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:113 msgid "Set the presence type and description" msgstr "קביעת טיפוס ותיאור הנוכחות" # BUG: Free for Chat # BUG: x2 -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:119 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120 msgid "Free for chat" msgstr "חופשי לשיחה" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121 msgid "Online" msgstr "מקוון" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 msgid "Extended away" msgstr "נעדר לזמן ארוך" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124 msgid "Do not disturb" msgstr "נא לא להפריע" # Needs to be tested -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:125 msgid "Offline - disconnect" msgstr "לא מקוון - מנותק" # BUG: Remove colon because it is appearing in Psi with two colons # תיאור נוכחות:: -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:130 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:131 msgid "Presence description:" msgstr "תיאור נוכחות:" # BUG: remove "the" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:169 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:170 msgid "The status has been changed." msgstr "המצב השתנה." -#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:102 +#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:103 #, fuzzy, python-format msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)" msgstr "איש קשר אשר נשלח: \"%s\" (%s)" -#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:106 +#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:107 msgid "Sent contacts:" msgstr "אנשי קשר אשר נשלחו:" @@ -5630,7 +5522,7 @@ msgid "Join Automatically" msgstr "" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131 -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 gajim/gtk/xml_console.py:281 +#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 gajim/gtk/xml_console.py:282 msgid "Account" msgstr "חשבון" @@ -5641,7 +5533,7 @@ msgstr "שיחות קבוצה" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180 #: gajim/data/gui/account_wizard.ui:255 gajim/data/gui/bookmarks.ui:158 -#: gajim/gtk/accounts.py:812 +#: gajim/gtk/accounts.py:831 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "סיסמה:" @@ -5665,7 +5557,7 @@ msgstr "בתוך _שיחות קבוצה" msgid "Search group chats on selected server" msgstr "" -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1270 +#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1271 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "ה_צטרף" @@ -5684,17 +5576,17 @@ msgid "Time remaining" msgstr "" #: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:172 -#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:555 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:647 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:759 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:851 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1252 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1378 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1504 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1675 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1753 +#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:600 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:692 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:804 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:896 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1297 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1423 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1549 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1720 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1798 #: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:29 gajim/gtk/dialogs.py:53 -#: gajim/gtk/filechoosers.py:178 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:179 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" @@ -5844,7 +5736,7 @@ msgstr "מידע איש קשר" #: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15 #: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:143 -#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 gajim/gtk/discovery.py:1663 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 gajim/gtk/discovery.py:1664 msgid "Description" msgstr "תיאור" @@ -6050,40 +5942,45 @@ msgstr "עבודה" #. "About" is the text of a tab of vcard window #: gajim/data/gui/profile_window.ui:1297 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1484 -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:93 msgid "About" msgstr "אודות" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:53 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:66 +msgid "" +"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. " +"You can also enter an XMPP address." +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:125 #, fuzzy msgid "Global Group Chat Search" msgstr "הצטרף לשיחת קבוצה" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:189 -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:229 -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:364 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:268 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:308 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:443 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "אשוב בקרוב" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:245 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:776 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:868 gajim/gtk/discovery.py:1701 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:324 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:821 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:913 gajim/gtk/discovery.py:1702 #: gajim/gtk/groupchat_join.py:65 msgid "_Join" msgstr "ה_צטרף" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:289 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:368 #, fuzzy msgid "Select Account" msgstr "הסרת חשבון %s" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:380 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:459 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "מנקה" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:442 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:521 msgid "" "No contacts found\n" "You can also type an XMPP address" @@ -6153,6 +6050,7 @@ msgid "Strike" msgstr "קו חוצה" #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:318 +#: gajim/gtk/accounts.py:610 msgid "Color" msgstr "צבע" @@ -6166,141 +6064,138 @@ msgstr "גופן" msgid "Clear formatting" msgstr "איפוס עיצוב" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:291 gajim/data/gui/chat_control.ui:876 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:336 gajim/data/gui/chat_control.ui:889 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "הצפנת סיסמה" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:337 gajim/data/gui/chat_control.ui:635 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:382 gajim/data/gui/chat_control.ui:648 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "הצגת רשימת רגשונים (Alt+M)" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:464 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:509 #, fuzzy msgid "Joining…" msgstr "אסירה..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:522 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:567 #, fuzzy msgid "Enter new nickname" msgstr "הזן שם כינוי חדש עבור איש קשר %s" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:572 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:664 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:617 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:709 #, fuzzy msgid "Ch_ange" msgstr "שנה שם _כינוי..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:741 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:674 +#, fuzzy +msgid "Change Subject" +msgstr "שנה _נושא..." + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:786 #, fuzzy msgid "Enter password" msgstr "הזן סיסמה חדשה:" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:958 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1003 #, fuzzy msgid "_Leave Group Chat" msgstr "עזוב שיחות קבוצה" # BUG: a dot at the end -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:962 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1007 #, fuzzy msgid "Gajim will not try to join this group chat again" msgstr "כאשר מסומן, Gajim יצטרף לשיחת קבוצה זו בעת הפעלה" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1018 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1063 #, fuzzy -msgid "An error occured" +msgid "An error occurred" msgstr "<b>אירעה שגיאה:</b>" # מאמת -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1083 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1128 #, fuzzy msgid "_Try again" msgstr "אמת שוב..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1231 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1276 #, fuzzy msgid "Kick participant" msgstr "משתתף" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1269 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1314 msgid "_Kick" msgstr "ב_עט" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1302 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1428 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1554 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1571 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1660 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1661 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1347 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1473 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1599 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1616 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1705 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1706 msgid "Insert Emoji" msgstr "" # מקום מפגש חלופי -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1315 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1441 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1360 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1486 #, fuzzy msgid "Reason (optional)" msgstr "באפשרותך להזין זירה אלטרנטיבית:" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1357 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1402 #, fuzzy msgid "Ban participant" msgstr "משתתף" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1395 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1440 msgid "_Ban" msgstr "א_סור" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1483 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1528 #, fuzzy msgid "Destroy group chat" msgstr "שיחת קבוצה חדשה" # Destroying is "at this moment". It should be Destroy without ing -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1521 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1566 #, fuzzy msgid "_Destroy" msgstr "החרבת %s" # מקום מפגש חלופי -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1555 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1600 #, fuzzy msgid "Alternate venue (optional)..." msgstr "באפשרותך להזין זירה אלטרנטיבית:" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1572 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1617 #, fuzzy msgid "Reason (optional)..." msgstr "סיבה" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1585 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1630 msgid "Reason for destruction" msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1600 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1645 msgid "Where participants should go" msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1686 #, fuzzy msgid "Enter a new name for this group chat" msgstr "הזן שם חדש עבור קבוצת %s" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1768 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1813 #, fuzzy msgid "_Invite" msgstr "ה_זמן" -#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:42 -msgid "Event Type" -msgstr "טיפוס אירוע" - -#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:88 -msgid "Event desc" -msgstr "תיאור אירוע" - #: gajim/data/gui/chat_control.ui:35 #, fuzzy msgid "<b>1</b>" @@ -6396,20 +6291,20 @@ msgid "Add" msgstr "הוסף" #: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:194 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:151 -#: gajim/gtk/remove_account.py:43 gajim/gtk/accounts.py:334 +#: gajim/gtk/remove_account.py:43 gajim/gtk/accounts.py:340 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "הס_ר" -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:672 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:691 #, fuzzy msgid "Resource" msgstr "משאב:" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:89 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1413 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1569 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1773 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1411 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1567 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1781 msgid "Status" msgstr "מצב" @@ -6419,7 +6314,7 @@ msgid "Client" msgstr "<b>לקוח:</b>" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:123 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1876 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1884 #, fuzzy msgid "System" msgstr "<b>מערכת:</b>" @@ -6562,39 +6457,40 @@ msgstr "התנהגות _חלון:" msgid "_Show contact list on startup" msgstr "ה_צג רשימה בעת הפעלה:" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:311 -msgid "Show _avatar in chat tabs" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:315 -msgid "If checked, the contact's avatar will be shown in chat tabs" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:349 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:332 msgid "_Tabs placement" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:363 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:346 msgid "_Quit Gajim when closing contact list" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:367 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:350 msgid "" "If enabled, Gajim will quit when closing the contact list window instead of " "minimizing to the system's notification area" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:391 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:371 msgid "Behavior of Windows and Tabs" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:423 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:403 +#, fuzzy +msgid "Me_rge accounts" +msgstr "מזג _חשבונות" + +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:407 +msgid "Displays all your accounts merged into a single one" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:421 #, fuzzy msgid "Show a_vatars of contacts in contact list" msgstr "הצג _אווטארים של אנשי קשר ברשימה" # BUG: a dot at the end -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:427 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:425 #, fuzzy msgid "" "If checked, avatars of contacts will be shown in the contact list window and " @@ -6602,14 +6498,14 @@ msgid "" msgstr "" "כאשר מסומן, Gajim יציג אווטארים של אנשי קשר בחלון הרשימה ובתוך שיחות קבוצה" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:441 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:439 #, fuzzy msgid "Show status _messages of contacts in contact list" msgstr "הצג הו_דעות מצב של אנשי קשר ברשימה" # BUG: a dot at the end # BUG: under [the] contact - remove "the" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:445 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:443 #, fuzzy msgid "" "If checked, status messages of contacts will be shown under the contact's " @@ -6618,53 +6514,53 @@ msgstr "" "כאשר מסומן, Gajim יציג את הודעות המצב של אנשי קשר תחת שם איש קשר בתוך חלון " "הרשימה וגם בתוך שיחות קבוצה" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:459 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:457 #, fuzzy msgid "" "Show e_xtra information of contacts in contact list (mood, activity, ...)" msgstr "הצג _מידע נוסף של אנשי קשר ברשימה (מצב רוח, פעילות, ...)" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:463 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:461 msgid "" "If checked, additional info published by the contact will be shown in the " "contact list. Additional infos (published via PEP) may include e.g. mood, " "activity, tune, location, ..." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:484 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:482 msgid "Sort contacts by status" msgstr "מיין אנשי קשר לפי מצב" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:494 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:492 #, fuzzy msgid "in _contact list" msgstr "אנשי קשר אשר נשלחו:" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:511 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:509 msgid "in _group chats" msgstr "בתוך _שיחות קבוצה" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:538 #, fuzzy msgid "Contact List Appearance" msgstr "המרת פריט רשימה" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:587 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:585 msgid "Enable auto copy" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:590 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:588 msgid "" "If enabled, selecting Text will be copied to the clipboard, otherwise you " "can copy text with CTRL + SHIFT + C" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:641 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:639 #, fuzzy msgid "Enable spell _checking" msgstr "בדיקת איות" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:644 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:642 #, fuzzy msgid "" "If checked, spelling errors in input fields of chat windows will be " @@ -6676,30 +6572,30 @@ msgstr "" "במפורש באמצעות מקש ימני על שדה הקלט, השפה השגרתית תהיה בשימוש עבור איש קשר " "זה או שיחת קבוצה." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:658 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:656 #, fuzzy msgid "Show message recei_pts (✔)" msgstr "cli" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:662 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:660 msgid "" "If checked, a small checkmark will be shown after each message when it was " "received. Note that this is not supported by all clients and therefore could " "be misleading." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:676 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:674 #, fuzzy msgid "_Show XHTML formatting" msgstr "הצגת רשימת עיצובים" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:693 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:691 #, fuzzy msgid "Display status messages in _single chats" msgstr "הצג הו_דעות מצב של אנשי קשר ברשימה" # BUG: or is better than and/or -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:697 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:695 #, fuzzy msgid "" "If checked, status lines will be shown in 1 on 1 chats when a contact " @@ -6708,174 +6604,176 @@ msgstr "" "כאשר מנוטרלת, Gajim לא ידפיס שורות מצב בתוך שיחות כאשר איש קשר משנה מצב או " "הודעת מצב." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:711 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:709 #, fuzzy msgid "Show subject after _joining a group chat" msgstr "אין אפשרות להצטרף לשיחת קבוצה" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:715 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:713 #, fuzzy msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat" msgstr "אין אפשרות להצטרף לשיחת קבוצה" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:737 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:735 #, fuzzy msgid "Group Chat Settings" msgstr "קיצורי מקש" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:752 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:750 msgid "Show join/leave (Default)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:756 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:754 msgid "" "If join/leave status messages are shown in the group chat. This setting can " "be overridden in the group chat menu." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:775 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:773 msgid "" "The default sync threshold for new public group chats. This setting can be " "overridden in the group chat menu." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:777 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:775 msgid "Default Sync Threshold" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:819 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:817 #, fuzzy msgid "Show status changes (Default)" msgstr "הצג _הודעות מצב" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:823 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:821 msgid "" "If status change messages are shown in the group chat. This setting can be " "overridden in the group chat menu." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:880 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:878 #, fuzzy msgid "Show chatstate in tabs" msgstr "האם להציג לחצן סגירה בתוך כרטיסייה?" # BUG: a dot at the end -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:884 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:882 #, fuzzy msgid "" "If checked, the tab will be colored according to the current chatstate of " "the contact" msgstr "כאשר מסומן, Gajim יתיר לאחרים לאתר את הזמן של המערכת שלך" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:898 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:896 #, fuzzy msgid "Show chatstate in contact list" msgstr "האם להציג לחצן סגירה בתוך כרטיסייה?" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:902 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:900 msgid "" "If checked, the contact row will be colored according to the current " "chatstate of the contact" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:916 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:914 msgid "Show chatstate in banner" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:920 +# BUG: a dot at the end +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:918 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, a desciption of the contacts current chatstate is shown in the " +"If checked, a description of the contacts current chatstate is shown in the " "banner" -msgstr "" +msgstr "כאשר מסומן, Gajim יתיר לאחרים לאתר את הזמן של המערכת שלך" # By last state -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:940 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:938 #, fuzzy msgid "Chatstate" msgstr "לפי מצב אחרון" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:957 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:955 #: gajim/data/gui/history_window.ui:303 #, fuzzy msgid "Chat" msgstr "שיחות" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1011 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1009 #, fuzzy msgid "Show _notification area icon" msgstr "הצג סמל אזור התראה:" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1030 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1028 #, fuzzy msgid "_When new event is received" msgstr "כאשר אירוע חדש מתקבל:" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1071 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1069 #, fuzzy msgid "Show popups/notifications when a chat window is already _open" msgstr "התר התראות מוקפצות כאשר אני במצב נעדר/_לא זמין/עסוק/בלתי נראה" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1088 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1086 #, fuzzy msgid "Allow popups/notifications when I'm _away, not available or busy" msgstr "התר התראות מוקפצות כאשר אני במצב נעדר/_לא זמין/עסוק/בלתי נראה" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1105 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1103 msgid "Notify me about contacts that sign _in" msgstr "הודע לי אודות אנשי קשר אשר מת_חברים" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1110 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1108 msgid "" "A popup window about contacts that just signed in will be shown in the " "bottom right of the screen " msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1124 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1122 msgid "Notify me about contacts that sign _out" msgstr "הודע לי אודות אנשי קשר אשר מת_נתקים" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1128 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1126 msgid "" "A popup window about contacts that just signed out will be shown in the " "bottom right of the screen " msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1146 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1144 #, fuzzy msgid "Visual Notifications" msgstr "<b>התראות חזותיות</b>" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1182 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1180 msgid "Play _sounds" msgstr "נגן _צלילים" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1199 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1839 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1197 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1847 msgid "Ma_nage..." msgstr " נה_ל... " # בהיותי -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1222 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1220 #, fuzzy msgid "Allow playing sounds when I'm _busy" msgstr "התר צלילים כאשר אני במצב _עסוק" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1244 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1242 #, fuzzy msgid "Sounds" msgstr "צלילי Wav" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1262 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1260 msgid "Notifications" msgstr "התראות" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1289 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1287 #, fuzzy msgid "No_t Available" msgstr "לא זמין" # BUG: a dot at the end -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1293 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1291 #, fuzzy msgid "" "If checked, the status will be changed to Not Available when the computer " @@ -6885,7 +6783,7 @@ msgstr "" "עוד יותר" # BUG: a dot at the end -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1310 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1308 #, fuzzy msgid "" "If checked, the status will be changed to Away when the computer has not " @@ -6894,7 +6792,7 @@ msgstr "" "כאשר מסומן, Gajim ישנה מצב אל לא זמין כאשר המחשב לא מצוי בשימוש לזמן ממושך " "עוד יותר" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1356 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1354 #, fuzzy msgid "" "The automatic away status message. If empty, the current status message will " @@ -6907,7 +6805,7 @@ msgstr "" "התווים $S יוחלפו בהודעת מצב קודמת\n" "התווים $T יוחלפו על פי זמן תפוגה אשר מצוין עבור autoaway" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1371 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1369 #, fuzzy msgid "" "The automatic not available status message. If empty, the current status " @@ -6920,21 +6818,21 @@ msgstr "" "התווים $S יוחלפו בהודעת מצב קודמת\n" "התווים $T יוחלפו על פי זמן תפוגה של autoxa" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1385 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1383 #, fuzzy msgid "Minutes" msgstr "דקות" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1429 gajim/gtk/features.py:108 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1427 gajim/gtk/features.py:97 #, fuzzy msgid "Automatic Status" msgstr "מצב אוטומטי" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1460 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1458 msgid "_Remember and restore status of the last session" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1464 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1462 msgid "" "If checked, the status and status message used in the last session will be " "restored" @@ -6942,20 +6840,20 @@ msgstr "" # Sign in # Sign out -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1486 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1484 #, fuzzy msgid "Ask for status message when I" msgstr "שאל אותי עבור הודעת מצב בעת:" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1502 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1500 msgid "Sign _in" msgstr "התח_ברות" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1519 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1517 msgid "Sign _out" msgstr "הת_נתקות" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1553 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1551 msgid "" "If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default " "message will be used instead." @@ -6963,68 +6861,68 @@ msgstr "" "כאשר מופעלת, Gajim לא ישאל עבור הודעת מצב. ההודעה השגרתית אשר תצוין תהיה זו " "שתיכנס לתוקף במקום." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1581 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1579 msgid "Default Message" msgstr "הודעה שגרתית" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1596 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1877 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1594 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1885 msgid "Enabled" msgstr "מאופשר" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1622 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1620 #, fuzzy msgid "Status Messages" msgstr "הודעת מצב" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1755 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1763 #, fuzzy msgid "Preset Status Messages" msgstr "<b>הודעות מצב מותאמות</b>" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1796 gajim/data/gui/themes_window.ui:85 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1804 gajim/data/gui/themes_window.ui:85 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "ערכת נושא" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1813 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1821 #, fuzzy msgid "_Theme" msgstr "ערכת נושא" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1844 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1852 msgid "Configure color and font of the interface" msgstr "עיצוב גופן וצבע של הממשק" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1858 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1866 #, fuzzy msgid "_Dark Theme" msgstr "Gajim מרחוק" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1892 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1900 msgid "Emojis" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1909 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1917 #, fuzzy msgid "_Emoji Theme" msgstr "Gajim מרחוק" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1938 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1946 msgid "Icons" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1955 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1963 #, fuzzy msgid "_Status iconset" msgstr "_צלמיות:" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1981 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1989 #, fuzzy msgid "Use transports _icons" msgstr "השתמש בצלמיות של מו_בילים" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1985 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1993 #, fuzzy msgid "" "If checked, protocol-specific status icons will be used (e.g. a contact from " @@ -7034,76 +6932,76 @@ msgstr "" "(למשל: עבור איש קשר אשר מצוי אצל MSN יהיה סמל מצב msn שקול עבור מצב מקוון, " "נעדר, עסוק, וכו׳)" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2012 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2020 msgid "_Convert ASCII Emojis" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2090 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2098 msgid "Style" msgstr "סגנון" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2117 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2125 #, fuzzy msgid "Show _Features" msgstr "תכונות" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2195 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2203 #, fuzzy msgid "A_udio output device" msgstr "התקן פלט שמע" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2236 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2244 #, fuzzy msgid "_Audio input device" msgstr "התקן קלט שמע" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2253 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2261 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "בדיקת קול" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2270 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2278 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "בדיקת וידאו" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2287 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2295 #, fuzzy msgid "_Video input device" msgstr "התקן קלט וידאו" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2315 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2323 #, fuzzy msgid "Video output" msgstr "פלט וידאו" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2343 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2351 #, fuzzy msgid "Video _framerate" msgstr "תדר וידאו" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2372 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2380 #, fuzzy msgid "Video si_ze" msgstr "גודל וידאו" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2397 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2405 #, fuzzy msgid "Vi_ew own video source" msgstr "הצג מקור וידאו עצמי" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2416 gajim/data/gui/server_info.ui:298 -#: gajim/gtk/accounts.py:305 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2424 gajim/data/gui/server_info.ui:298 +#: gajim/gtk/accounts.py:311 msgid "Connection" msgstr "חיבור" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2430 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2438 #, fuzzy msgid "STU_N server" msgstr "שרת STUN:" # BUG: from a given server -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2448 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2456 #, fuzzy msgid "" "STUN server hostname. If no hostname was given, Gajim will try\n" @@ -7112,53 +7010,63 @@ msgstr "" "שם מארח של שרת STUN. כאשר לא ניתן, Gajim ינסה\n" "למצוא אחד מתוך שרת נתון." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2487 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2495 #, fuzzy msgid "Audio/Video" msgstr "קול / וידאו" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2520 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2528 #, fuzzy msgid "_Global proxy" msgstr "Proxy גלובלי:" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2557 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2564 msgid "_Manage..." msgstr " נה_ל... " -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2580 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2587 #, fuzzy msgid "_Store status changes of contacts in history" msgstr "רשום _שינויים של מצב אנשי קשר" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2602 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2609 msgid "Enable _debug logging (restart required)" msgstr "" # BUG: a dot at the end -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2606 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2613 #, fuzzy msgid "If checked, Gajim will store a log file for debugging" msgstr "כאשר מסומן, Gajim יזכור את הסיסמה עבור חשבון זה" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2623 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2630 msgid "Opens folder containing debug logs" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2653 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2656 +msgid "_Reset Hints" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2660 +msgid "" +"In order to introduce you to features, Gajim displays some hints. This " +"button will reset all these hints." +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2677 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "<b>שונות</b>" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2686 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2710 msgid "Attention: Please use these options with caution!" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2699 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723 msgid "_Open..." msgstr "_פתח..." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2721 gajim/gtk/advanced_config.py:84 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2745 gajim/gtk/advanced_config.py:84 #, fuzzy msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)" msgstr "עורך תצורה מתקדם" @@ -7343,13 +7251,13 @@ msgstr "" msgid "Your password" msgstr "הזן סיסמה חדשה:" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:266 gajim/data/gui/account_wizard.ui:720 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:266 gajim/data/gui/account_wizard.ui:719 #, fuzzy msgid "_Advanced Settings" msgstr "קיצורי מקש" # BUG: _underline -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:270 gajim/data/gui/account_wizard.ui:724 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:270 gajim/data/gui/account_wizard.ui:723 #, fuzzy msgid "Proxy, custom hostname and port" msgstr "התאם שם מארח\\פורט" @@ -7435,7 +7343,7 @@ msgid "" "a>" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:631 gajim/gtk/account_wizard.py:59 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:631 gajim/gtk/account_wizard.py:60 #, fuzzy msgid "Sign Up" msgstr "התח_ברות" @@ -7449,7 +7357,7 @@ msgstr "אנא צור מוטיב חדש עם השם הרצוי עליך." msgid "Sign up Anonymously" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:707 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:706 msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers" msgstr "" @@ -7477,8 +7385,8 @@ msgstr "_אפס לברירת מחדל" msgid "Resets value to default" msgstr "_אפס לברירת מחדל" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:20 gajim/gtk/accounts.py:668 -#: gajim/gtk/accounts.py:774 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:20 gajim/gtk/accounts.py:687 +#: gajim/gtk/accounts.py:793 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "שם מ_ארח:" @@ -7521,7 +7429,7 @@ msgstr "הצג תעודה..." msgid "Proxy Host" msgstr "מ_ארח proxy:" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:261 gajim/gtk/accounts.py:782 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:261 gajim/gtk/accounts.py:801 msgid "Type" msgstr "טיפוס" @@ -7535,8 +7443,7 @@ msgstr "_פרוטוקול:" msgid "Copy info to clipboard" msgstr "ה_עתק מיקום קישור" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:359 gajim/data/gui/application_menu.ui:89 -#: gajim/gtk/features.py:41 gajim/gtk/features.py:52 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:359 gajim/gtk/features.py:40 msgid "Features" msgstr "תכונות" @@ -7729,6 +7636,12 @@ msgstr "" msgid "Change Status Message…" msgstr "_שנה הודעת מצב" +# In Hebrew: גאג'ים +#: gajim/data/gui/roster_window.ui:79 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:7 +msgid "Gajim" +msgstr "Gajim" + #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:73 msgid "<b>Mood:</b>" msgstr "<b>מצב רוח:</b>" @@ -7806,9 +7719,10 @@ msgstr "מותקנים" # בעת התחלת #: gajim/data/gui/plugins_window.ui:363 +#, fuzzy msgid "" -"Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " -"PluginsWindow initialization." +"Plug-in description should be displayed here. This text will be erased " +"during PluginsWindow initialization." msgstr "תיאור תוסף צריך להיות מוצג כאן. תמליל זה ימחק בעת אתחול PluginsWindow." #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:18 @@ -7995,79 +7909,107 @@ msgstr "קיצורי מקש" msgid "_Name" msgstr "_שם:" -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 gajim/gtk/accounts.py:665 +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 gajim/gtk/accounts.py:684 #, fuzzy msgid "Proxy" msgstr "_פרוקסי:" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8 +#, fuzzy +msgid "_Start / Join Chat…" +msgstr "התחלת שיחה" + #: gajim/data/gui/application_menu.ui:13 -#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45 #, fuzzy -msgid "Create Group Chat" +msgid "Create _Group Chat…" msgstr "עזוב שיחות קבוצה" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217 -#: gajim/plugins/gui.py:68 -msgid "Plugins" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:18 +#, fuzzy +msgid "_History Manager" +msgstr "מנהל היסטוריה" + +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Pl_ugins" msgstr "תוספים" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210 -#: gajim/gtk/preferences.py:64 -msgid "Preferences" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26 +#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" msgstr "העדפות" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:30 -msgid "Quit" -msgstr "" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:36 +#, fuzzy +msgid "_Accounts" +msgstr "חשבונות" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:39 #, fuzzy -msgid "View" +msgid "_View" msgstr "_תצוגה" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42 gajim/gtk/statusicon.py:270 #, fuzzy -msgid "Show Contact List" +msgid "Show _Contact List" msgstr "הצג אנשי קשר _פעילים בלבד" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:46 #, fuzzy -msgid "Show Offline Contacts" +msgid "Show _Offline Contacts" msgstr "הצג אנשי קשר _לא מקוונים" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:50 #, fuzzy -msgid "Show Active Contacts" +msgid "Show _Active Contacts" msgstr "הצג אנשי קשר _פעילים בלבד" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:54 #, fuzzy -msgid "Show Transports" +msgid "Show _Transports" msgstr "הצג מו_בילים" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:60 gajim/data/gui/xml_console.ui:8 -msgid "XML Console" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:60 +#, fuzzy +msgid "_XML Console" msgstr "מסוף XML" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:64 +#, fuzzy +msgid "_File Transfer" +msgstr "העברות קבצים" + #: gajim/data/gui/application_menu.ui:74 #, fuzzy -msgid "Help" +msgid "_Help" msgstr "_עזרה" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:77 #, fuzzy -msgid "Wiki (Online)" +msgid "_Wiki (Online)" msgstr "מקוון" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:81 #, fuzzy -msgid "FAQ (Online)" +msgid "FA_Q (Online)" msgstr "מקוון" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:85 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "קיצורי מקש" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:89 +#, fuzzy +msgid "_Features" +msgstr "תכונות" + +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:93 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "אודות" + #: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:27 msgid "Public or Private?" msgstr "" @@ -8082,6 +8024,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Public:</b> Anyone who knows the address can join." msgstr "" +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45 +#, fuzzy +msgid "Create Group Chat" +msgstr "עזוב שיחות קבוצה" + #: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:122 #, fuzzy msgid "_Description" @@ -8376,61 +8323,69 @@ msgstr "קיצורי מקש" msgid "Create new group chat" msgstr "עזוב שיחות קבוצה" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 gajim/gtk/preferences.py:63 +msgid "Preferences" +msgstr "העדפות" + +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210 gajim/plugins/gui.py:68 +msgid "Plugins" +msgstr "תוספים" + +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217 #, fuzzy msgid "File transfers" msgstr "העברת קובץ" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224 #, fuzzy msgid "Set the status message" msgstr "cli" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231 #, fuzzy msgid "Show XML console" msgstr "הצג _מסוף XML" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:253 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:246 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "<b>הופעת שיחה</b>" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:251 #, fuzzy msgid "Show offline contacts" msgstr "הצג אנשי קשר _לא מקוונים" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:265 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Show only active contacts" msgstr "הצג אנשי קשר _פעילים בלבד" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:272 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:265 msgid "Enable contact list filtering" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:279 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:272 #, fuzzy msgid "Show / hide contact list" msgstr "הצג אנשי קשר _פעילים בלבד" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:287 gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:83 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:280 gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:83 #, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "איש קשר" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:292 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:285 #, fuzzy msgid "Contact information" msgstr "מידע איש קשר" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:299 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:292 #, fuzzy msgid "Rename contact" msgstr "שינוי שם איש קשר" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:306 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:299 #, fuzzy msgid "Delete contact" msgstr "אנשי קשר אשר נשלחו:" @@ -8517,12 +8472,16 @@ msgstr "מלא את הטופס." msgid "Group Chat Configuration" msgstr "הזמנת שיחת קבוצה" +#: gajim/data/gui/xml_console.ui:8 +msgid "XML Console" +msgstr "מסוף XML" + #: gajim/data/gui/xml_console.ui:131 #, fuzzy msgid "Start Search..." msgstr "התחל _שיחה..." -#: gajim/data/gui/xml_console.ui:241 gajim/gtk/xml_console.py:308 +#: gajim/data/gui/xml_console.ui:241 gajim/gtk/xml_console.py:309 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "סינון:" @@ -8568,11 +8527,6 @@ msgstr "הצג _אירועים ממתינים" msgid "Mute Sounds" msgstr "דומם _צלילים" -#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68 -#, fuzzy -msgid "_Preferences" -msgstr "העדפות" - #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:42 #, fuzzy msgid "_To" @@ -8913,126 +8867,126 @@ msgstr "העברת קובץ %(filename)s מן %(name)s נכשלה." msgid "%(minutes)s min %(seconds)s sec" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:38 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:37 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Open" msgstr "אין" # הצטרף -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:39 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:38 #, fuzzy msgid "Anyone can join this group chat" msgstr "%s נכנס/ה לשיחת קבוצה" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:42 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:41 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Members Only" msgstr "הבלטת שיחת קבוצה:" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:43 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:42 msgid "This group chat is restricted to members only" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:46 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Not Anonymous" msgstr "שיחות קבוצה" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:48 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47 msgid "All other group chat participants can see your XMPP address" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:51 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous" msgstr "הבלטת שיחת קבוצה:" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:53 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52 msgid "Only moderators can see your XMPP address" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:55 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Moderated" msgstr "אין" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:57 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56 msgid "" "Participants entering this group chat need to request permission to send " "messages" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:60 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Not Moderated" msgstr "שיחות קבוצה" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:62 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61 msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:65 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Public" msgstr "הבלטת שיחת קבוצה:" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:67 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66 msgid "Group chat can be found via search" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:69 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Hidden" msgstr "אין" # BUG: general title without "the" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:71 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70 #, fuzzy msgid "This group chat can not be found via search" msgstr "השירות לא היה יכול להימצא" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:73 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Password Required" msgstr "שיחות קבוצה" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:75 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74 msgid "This group chat does require a password upon entry" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:78 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:No Password Required" msgstr "שיחות קבוצה" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:80 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79 msgid "This group chat does not require a password upon entry" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:83 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Persistent" msgstr "שיחות קבוצה" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:85 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84 msgid "This group chat persists even if there are no participants" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:88 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Temporary" msgstr "אין" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:90 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89 msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:93 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Archiving" msgstr "הזמנת שיחת קבוצה" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:95 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94 #, fuzzy msgid "Messages are archived on the server" msgstr "סשן זה יושם בארכיון על שרת" @@ -9061,7 +9015,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "ממען: %s" #: gajim/gtk/filetransfer.py:240 gajim/gtk/filetransfer.py:749 -#: gajim/gtk/tooltips.py:571 +#: gajim/gtk/tooltips.py:550 msgid "Recipient: " msgstr "נמען: " @@ -9220,7 +9174,7 @@ msgstr "קובץ: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "אין זה אפשרי לשלוח קבצים ריקים" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:565 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:544 msgid "Sender: " msgstr "ממען: " @@ -9235,7 +9189,7 @@ msgid "Change" msgstr "שנה שם _כינוי..." #: gajim/gtk/change_password.py:45 gajim/gtk/remove_account.py:45 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:64 gajim/gtk/accounts.py:377 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:65 gajim/gtk/accounts.py:383 #, fuzzy msgid "Back" msgstr "אשוב בקרוב" @@ -9267,11 +9221,12 @@ msgid "Password Change Failed" msgstr "נדרשת מילת מעבר" #: gajim/gtk/change_password.py:63 -msgid "An error occured while trying to change your password." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "An error occurred while trying to change your password." +msgstr "אירעה שגיאה בעת מהלך יצירת חשבון" #: gajim/gtk/change_password.py:142 gajim/gtk/change_password.py:144 -#: gajim/gtk/change_password.py:221 gajim/gtk/accounts.py:819 +#: gajim/gtk/change_password.py:221 gajim/gtk/accounts.py:838 msgid "Change Password" msgstr "שינוי סיסמה" @@ -9308,44 +9263,37 @@ msgstr "" msgid "Unknown SSL error '%s'" msgstr "שגיאת SSL לא מוכרת: %d" -# שבר משולב continued fraction -# שיחה נמשכת -#: gajim/gtk/start_chat.py:54 +#: gajim/gtk/start_chat.py:55 #, fuzzy -msgid "Start New Conversation" -msgstr "שיחה משולבת" +msgid "Start / Join Chat" +msgstr "התחלת שיחה" -#: gajim/gtk/start_chat.py:271 gajim/gtk/start_chat.py:350 +#: gajim/gtk/start_chat.py:279 gajim/gtk/start_chat.py:358 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "אין באפשרותך להצטרף לשיחת קבוצה אלא כאשר תחובר." -#: gajim/gtk/start_chat.py:617 gajim/gtk/groupchat_join.py:40 +#: gajim/gtk/start_chat.py:628 gajim/gtk/groupchat_join.py:40 msgid "Join Group Chat" msgstr "הצטרף לשיחת קבוצה" -#: gajim/gtk/start_chat.py:619 gajim/gtk/add_contact.py:42 -#, fuzzy -msgid "Add Contact" -msgstr "הוסף _איש קשר..." - -#: gajim/gtk/start_chat.py:697 +#: gajim/gtk/start_chat.py:709 msgid "" "Search for group chats globally\n" "(press Return to start search)" msgstr "" -#: gajim/gtk/start_chat.py:790 +#: gajim/gtk/start_chat.py:802 #, fuzzy, python-format msgid "%s group chats found" msgstr "cli" # השיב -#: gajim/gtk/discovery.py:69 +#: gajim/gtk/discovery.py:70 msgid "This service has not yet responded with detailed information" msgstr "שירות זה טרם הגיב עם מידע מפורט" # שבור, פגום -#: gajim/gtk/discovery.py:70 +#: gajim/gtk/discovery.py:71 #, fuzzy msgid "" "This service could not respond with detailed information.\n" @@ -9354,181 +9302,181 @@ msgstr "" "לא היה ביכולתו של שירות זה להגיב עם מידע מפורט.\n" "נראה כי שירות זה הינו מיושן או מקוטע" -#: gajim/gtk/discovery.py:126 +#: gajim/gtk/discovery.py:127 msgid "Others" msgstr "אחרים" -#: gajim/gtk/discovery.py:129 +#: gajim/gtk/discovery.py:130 #, fuzzy msgid "Group Chat" msgstr "שיחות קבוצה" # BUG: Dot -#: gajim/gtk/discovery.py:518 +#: gajim/gtk/discovery.py:519 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "ללא חיבור, אין באפשרותך לעיין בשירותים זמינים" -#: gajim/gtk/discovery.py:605 +#: gajim/gtk/discovery.py:606 #, python-format msgid "Service Discovery using account %s" msgstr "מציאת שירות באמצעות חשבון %s" -#: gajim/gtk/discovery.py:607 +#: gajim/gtk/discovery.py:608 msgid "Service Discovery" msgstr "מציאת שירות" # BUG: general title without "the" -#: gajim/gtk/discovery.py:690 +#: gajim/gtk/discovery.py:691 msgid "The service could not be found" msgstr "השירות לא היה יכול להימצא" -#: gajim/gtk/discovery.py:691 +#: gajim/gtk/discovery.py:692 msgid "" "There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "Check the address and try again." msgstr "אין שירות בכתובת אשר הזנת, או שזה אינו מגיב. בדוק את הכתובת ונסה שוב." -#: gajim/gtk/discovery.py:698 gajim/gtk/discovery.py:1041 +#: gajim/gtk/discovery.py:699 gajim/gtk/discovery.py:1042 msgid "The service is not browsable" msgstr "השירות אינו בר עיון" -#: gajim/gtk/discovery.py:699 +#: gajim/gtk/discovery.py:700 msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgstr "טיפוס זה של שירות לא מכיל פריטים לעיון." -#: gajim/gtk/discovery.py:737 gajim/gtk/discovery.py:746 +#: gajim/gtk/discovery.py:738 gajim/gtk/discovery.py:747 msgid "Invalid Server Name" msgstr "שם שרת שגוי" -#: gajim/gtk/discovery.py:805 +#: gajim/gtk/discovery.py:806 #, python-format msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" msgstr "עיון בשירותים בכתובת %(address)s באמצעות חשבון %(account)s" -#: gajim/gtk/discovery.py:850 +#: gajim/gtk/discovery.py:851 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "_עיין" -#: gajim/gtk/discovery.py:1042 +#: gajim/gtk/discovery.py:1043 msgid "This service does not contain any items to browse." msgstr "שירות זה לא מכיל פריטים לעיון." -#: gajim/gtk/discovery.py:1254 +#: gajim/gtk/discovery.py:1255 #, fuzzy msgid "_Command" msgstr "cli" -#: gajim/gtk/discovery.py:1263 gajim/gtk/discovery.py:1420 +#: gajim/gtk/discovery.py:1264 gajim/gtk/discovery.py:1421 msgid "Re_gister" msgstr "ה_רשמה" -#: gajim/gtk/discovery.py:1276 +#: gajim/gtk/discovery.py:1277 msgid "_Search" msgstr "_חפש" -#: gajim/gtk/discovery.py:1418 +#: gajim/gtk/discovery.py:1419 msgid "_Edit" msgstr "ע_ריכה" # Scanned/Identified/Detected/Discovered/Found %(current)d out of %(total)d.. # אותרו, זוהו, נמצאו -#: gajim/gtk/discovery.py:1456 +#: gajim/gtk/discovery.py:1457 #, fuzzy, python-format msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..." msgstr "נסרקו %(current)d שירותים מתוך %(total)d.." -#: gajim/gtk/discovery.py:1655 +#: gajim/gtk/discovery.py:1656 msgid "Users" msgstr "משתמשים" -#: gajim/gtk/discovery.py:1671 +#: gajim/gtk/discovery.py:1672 msgid "Id" msgstr "מזהה" -#: gajim/gtk/discovery.py:1900 +#: gajim/gtk/discovery.py:1901 msgid "Subscribed" msgstr "רשום" -#: gajim/gtk/discovery.py:1909 +#: gajim/gtk/discovery.py:1910 msgid "Node" msgstr "צומת" # פרסום -#: gajim/gtk/discovery.py:1978 +#: gajim/gtk/discovery.py:1979 #, fuzzy msgid "_New post" msgstr "פוסט חדש" -#: gajim/gtk/discovery.py:1987 +#: gajim/gtk/discovery.py:1988 msgid "_Subscribe" msgstr "הי_רשם" -#: gajim/gtk/discovery.py:1995 +#: gajim/gtk/discovery.py:1996 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_בטל הרשמה" -#: gajim/gtk/single_message.py:52 +#: gajim/gtk/single_message.py:51 #, fuzzy msgid "Send Single Message" msgstr "שלח הודעה _בודדת..." -#: gajim/gtk/single_message.py:103 +#: gajim/gtk/single_message.py:101 #, fuzzy msgid "(No subject)" msgstr "cli" -#: gajim/gtk/single_message.py:159 +#: gajim/gtk/single_message.py:157 #, python-format msgid "Single Message using account %s" msgstr "הודעה בודדת באמצעות חשבון %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:161 +#: gajim/gtk/single_message.py:159 #, python-format msgid "Single Message in account %s" msgstr "הודעה בודדת בתוך חשבון %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:163 +#: gajim/gtk/single_message.py:161 msgid "Single Message" msgstr "הודעה בודדת" -#: gajim/gtk/single_message.py:166 +#: gajim/gtk/single_message.py:164 #, python-format msgid "Send %s" msgstr "שליחת %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:185 +#: gajim/gtk/single_message.py:183 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "התקבלה %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:207 +#: gajim/gtk/single_message.py:205 #, fuzzy, python-format msgid "Characters typed: %s" msgstr "תו לא מורשה" -#: gajim/gtk/single_message.py:212 gajim/gtk/xml_console.py:169 +#: gajim/gtk/single_message.py:210 gajim/gtk/xml_console.py:169 msgid "Connection not available" msgstr "חיבור לא זמין" -#: gajim/gtk/single_message.py:213 +#: gajim/gtk/single_message.py:211 #, python-format msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." msgstr "אנא ודא כי אתה מחובר בעזרת \"%s\"." -#: gajim/gtk/single_message.py:241 +#: gajim/gtk/single_message.py:239 #, fuzzy, python-format msgid "" "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not valid." msgstr "אין אפשרות לשלוח הודעה אל %s, כתובת JID זו אינה תקפה." # Is there RE for Hebrew? -#: gajim/gtk/single_message.py:318 +#: gajim/gtk/single_message.py:316 #, python-format msgid "RE: %s" msgstr "" -#: gajim/gtk/single_message.py:319 +#: gajim/gtk/single_message.py:317 #, python-format msgid "%s wrote:\n" msgstr "%s כתב/ה:\n" @@ -9574,94 +9522,76 @@ msgstr "רישום בוצע בהצלחה" msgid "Registration failed" msgstr "רישום נכשל" -#: gajim/gtk/dialogs.py:148 -#, fuzzy, python-format -msgid "Dictionary for language \"%s\" not available" -msgstr "מילון עבור שפה %s לא זמין" - -#: gajim/gtk/dialogs.py:149 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose " -"another language by setting the speller_language option.\n" -"\n" -"Highlighting misspelled words feature will not be used" -msgstr "" -"עליך להתקין מילון %s כדי לעשות שימוש בבדיקת איות, או בחר בשפה שונה על ידי " -"הגדרת האפשרות speller_language.\n" -"\n" -"הדגשת מילים אשר לא אויתו כראוי לא תנוצל" - -#: gajim/gtk/dialogs.py:224 +#: gajim/gtk/dialogs.py:214 #, fuzzy msgid "Certificate" msgstr "תעודת לקוח" -#: gajim/gtk/dialogs.py:238 +#: gajim/gtk/dialogs.py:228 #, fuzzy, python-format msgid "" "Certificate for \n" "%s" msgstr "תעודה עבור חשבון %s" -#: gajim/gtk/dialogs.py:287 +#: gajim/gtk/dialogs.py:277 msgid "Issued to\n" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:288 gajim/gtk/dialogs.py:293 +#: gajim/gtk/dialogs.py:278 gajim/gtk/dialogs.py:283 msgid "Common Name (CN): " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:289 gajim/gtk/dialogs.py:294 +#: gajim/gtk/dialogs.py:279 gajim/gtk/dialogs.py:284 msgid "Organization (O): " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:290 gajim/gtk/dialogs.py:295 +#: gajim/gtk/dialogs.py:280 gajim/gtk/dialogs.py:285 msgid "Organizational Unit (OU): " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:291 +#: gajim/gtk/dialogs.py:281 #, fuzzy msgid "Serial Number: " msgstr "מספר GG:" -#: gajim/gtk/dialogs.py:292 +#: gajim/gtk/dialogs.py:282 msgid "Issued by\n" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:296 +#: gajim/gtk/dialogs.py:286 msgid "Validity\n" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:297 +#: gajim/gtk/dialogs.py:287 msgid "Issued on: " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:298 +#: gajim/gtk/dialogs.py:288 #, fuzzy msgid "Expires on: " msgstr "פוקעת" -#: gajim/gtk/dialogs.py:299 +#: gajim/gtk/dialogs.py:289 msgid "SHA-1:" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:301 +#: gajim/gtk/dialogs.py:291 msgid "SHA-256:" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:314 +#: gajim/gtk/dialogs.py:304 #, fuzzy msgid "Group Chat Invitation " msgstr "הזמנת שיחת קבוצה" -#: gajim/gtk/dialogs.py:336 +#: gajim/gtk/dialogs.py:326 #, fuzzy, python-format msgid "" "<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>" msgstr "$Contact הזמינך לשיחת קבוצה %(room_jid)s" -#: gajim/gtk/dialogs.py:344 +#: gajim/gtk/dialogs.py:334 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "הערה: %s" @@ -9676,6 +9606,11 @@ msgstr "מספר GG:" msgid "ICQ Number" msgstr "מספר ICQ:" +#: gajim/gtk/add_contact.py:42 +#, fuzzy +msgid "Add Contact" +msgstr "הוסף _איש קשר..." + # מיבי בתים #: gajim/gtk/add_contact.py:260 #, fuzzy, python-format @@ -9735,7 +9670,7 @@ msgstr "שגיאה בעת הוספת שירות. %s" #: gajim/gtk/add_contact.py:486 #, python-format msgid "" -"This error occured while adding a contact for transport %(transport)s:\n" +"This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n" "\n" "%(error)s" msgstr "" @@ -9899,43 +9834,63 @@ msgstr "איש קשר מנותק" msgid "Contact Connected Background " msgstr "איש קשר מחובר" -#: gajim/gtk/themes.py:175 +#: gajim/gtk/themes.py:164 +#, fuzzy +msgid "Status Online Color" +msgstr "הודעת מצב" + +#: gajim/gtk/themes.py:167 +#, fuzzy +msgid "Status Away Color" +msgstr "הודעת מצב" + +#: gajim/gtk/themes.py:170 +#, fuzzy +msgid "Status DND Color" +msgstr "הודעת מצב" + +#: gajim/gtk/themes.py:173 +#, fuzzy +msgid "Status Offline Color" +msgstr "הודעת מצב" + +#: gajim/gtk/themes.py:187 #, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim מרחוק" -#: gajim/gtk/themes.py:205 gajim/gtk/themes.py:212 +#: gajim/gtk/themes.py:217 gajim/gtk/themes.py:224 #, fuzzy msgid "Invalid Name" msgstr "שם כינוי שגוי" -#: gajim/gtk/themes.py:206 +#: gajim/gtk/themes.py:218 msgid "Name <b>default</b> is not allowed" msgstr "" -#: gajim/gtk/themes.py:213 +#: gajim/gtk/themes.py:225 #, fuzzy msgid "Spaces are not allowed" msgstr "תו לא מורשה" -#: gajim/gtk/themes.py:334 +#: gajim/gtk/themes.py:346 #, fuzzy msgid "Do you want to delete this theme?" msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את ההודעה הנבחרת?" -#: gajim/gtk/themes.py:336 +#: gajim/gtk/themes.py:348 #, fuzzy msgid "" "This is the theme you are currently using.\n" "Do you want to delete this theme?" msgstr "שם זה כבר מצוי בשימוש. האם ברצונך להחליף את הודעת המצב הקיימת?" -#: gajim/gtk/themes.py:341 +#: gajim/gtk/themes.py:353 #, fuzzy msgid "Delete Theme" msgstr "פעיל" -#: gajim/gtk/themes.py:374 +#: gajim/gtk/themes.py:386 #, fuzzy msgid "Remove Setting" msgstr "תוספים" @@ -9962,10 +9917,9 @@ msgid "Error: %s" msgstr "שגיאה: %s" #: gajim/gtk/history.py:591 gajim/gtk/groupchat_config.py:133 -#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:328 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:364 gajim/gtk/account_wizard.py:365 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:426 gajim/gtk/account_wizard.py:427 -#: gajim/gtk/search.py:336 +#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:391 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:427 gajim/gtk/account_wizard.py:428 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:493 gajim/gtk/search.py:336 msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -9979,48 +9933,48 @@ msgstr "מצב נוכחי: %(status)s: %(status_msg)s" msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "מצב נוכחי: %(status)s" -#: gajim/gtk/notification.py:199 +#: gajim/gtk/notification.py:200 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/gtk/notification.py:285 +#: gajim/gtk/notification.py:275 msgid "New E-mail" msgstr "דוא״ל חדש" -#: gajim/gtk/settings.py:437 gajim/gtk/filechoosers.py:88 -#: gajim/gtk/filechoosers.py:139 gajim/gtk/filechoosers.py:146 +#: gajim/gtk/settings.py:469 gajim/gtk/filechoosers.py:89 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:140 gajim/gtk/filechoosers.py:147 #: gajim/gtk/sounds.py:35 msgid "All files" msgstr "כל הקבצים" -#: gajim/gtk/settings.py:446 +#: gajim/gtk/settings.py:478 #, fuzzy msgid "Clear File" msgstr "מנקה" -#: gajim/gtk/settings.py:571 gajim/gtk/proxies.py:33 +#: gajim/gtk/settings.py:603 gajim/gtk/proxies.py:33 #, fuzzy msgid "Manage Proxies" msgstr "ניהול דיוקני Proxy" -#: gajim/gtk/settings.py:592 gajim/gtk/account_wizard.py:683 -#: gajim/gtk/preferences.py:1037 gajim/gtk/preferences.py:1047 -#: gajim/gtk/preferences.py:1051 +#: gajim/gtk/settings.py:624 gajim/gtk/account_wizard.py:748 +#: gajim/gtk/preferences.py:1029 gajim/gtk/preferences.py:1039 +#: gajim/gtk/preferences.py:1043 #, fuzzy msgid "No Proxy" msgstr "_פרוקסי:" -#: gajim/gtk/settings.py:618 +#: gajim/gtk/settings.py:650 #, fuzzy msgid "Adjust to Status" msgstr "_התאם למצב" -#: gajim/gtk/settings.py:630 +#: gajim/gtk/settings.py:662 msgid "On" msgstr "" -#: gajim/gtk/settings.py:630 +#: gajim/gtk/settings.py:662 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "לא מקוון" @@ -10041,7 +9995,7 @@ msgstr "שורת חשבון" #: gajim/gtk/remove_account.py:57 #, fuzzy -msgid "Your account has has been unregistered successfully." +msgid "Your account has has been removed successfully." msgstr "חשבונך החדש נוצר בהצלחה" #: gajim/gtk/remove_account.py:60 gajim/gtk/remove_account.py:61 @@ -10073,60 +10027,65 @@ msgstr "" msgid "Account has to be connected" msgstr "חשבון \"%s\" מחובר כעת לשרת" -#: gajim/gtk/history_sync.py:194 +#: gajim/gtk/history_sync.py:110 gajim/gtk/history_sync.py:191 +#, fuzzy +msgid "Synchronise History" +msgstr "סנכרון" + +#: gajim/gtk/history_sync.py:203 #, fuzzy msgid "How far back should the chat history be synchronised?" msgstr "מה ברצונך לעשות?" -#: gajim/gtk/history_sync.py:199 +#: gajim/gtk/history_sync.py:208 msgid "One Month" msgstr "" -#: gajim/gtk/history_sync.py:200 +#: gajim/gtk/history_sync.py:209 msgid "Three Months" msgstr "" -#: gajim/gtk/history_sync.py:201 +#: gajim/gtk/history_sync.py:210 msgid "One Year" msgstr "" -#: gajim/gtk/history_sync.py:202 +#: gajim/gtk/history_sync.py:211 msgid "Everything" msgstr "" -#: gajim/gtk/history_sync.py:230 gajim/gtk/account_wizard.py:248 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:267 +#: gajim/gtk/history_sync.py:239 gajim/gtk/account_wizard.py:274 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:293 gajim/gtk/account_wizard.py:309 #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "מתחבר כעת" -#: gajim/gtk/history_sync.py:242 +#: gajim/gtk/history_sync.py:251 #, fuzzy, python-format msgid "%(received)s of %(max)s" msgstr "העברת קובץ %(filename)s מן %(name)s נכשלה." -#: gajim/gtk/history_sync.py:246 +#: gajim/gtk/history_sync.py:255 #, fuzzy, python-format msgid "Downloaded %s messages" msgstr "קדם הודעות אשר לא נקראו" -#: gajim/gtk/history_sync.py:266 +#: gajim/gtk/history_sync.py:275 #, python-format msgid "" "Finished synchronising chat history:\n" "%s messages downloaded" msgstr "" -#: gajim/gtk/history_sync.py:270 +#: gajim/gtk/history_sync.py:279 msgid "Gajim is fully synchronised with the archive." msgstr "" -#: gajim/gtk/history_sync.py:273 +#: gajim/gtk/history_sync.py:282 msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later." msgstr "" #: gajim/gtk/about.py:51 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6 -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:11 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "A GTK XMPP client" msgstr "לקוח Jabber/XMPP מבוסס GTK+" @@ -10193,126 +10152,126 @@ msgstr "" "Rahut Contributors:\n" " Isratine Citizen (genghiskhan AT gmx.ca)" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:87 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:88 #, fuzzy msgid "Choose File to Send…" msgstr "בחירת קובץ לשליחה..." -#: gajim/gtk/filechoosers.py:93 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:94 #, fuzzy msgid "Choose Avatar…" msgstr "בחירת ארכיון" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:97 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:98 #, fuzzy msgid "PNG files" msgstr "כל הקבצים" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:98 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:99 #, fuzzy msgid "JPEG files" msgstr "כל הקבצים" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:99 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:100 #, fuzzy msgid "SVG files" msgstr "שליחת קבצים" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:101 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:102 msgid "Images" msgstr "תמונות" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:138 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:139 msgid "Choose Archive" msgstr "בחירת ארכיון" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:140 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:141 #, fuzzy msgid "ZIP files" msgstr "קבצי Zip" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:145 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:146 #, fuzzy msgid "Save File as…" msgstr "שמור קובץ בשם..." -#: gajim/gtk/filechoosers.py:179 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:180 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/gtk/tooltips.py:221 +#: gajim/gtk/tooltips.py:225 #, python-format msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s בשיחת קבוצה זו" -#: gajim/gtk/tooltips.py:506 +#: gajim/gtk/tooltips.py:484 msgid "Connected" msgstr "מחובר" -#: gajim/gtk/tooltips.py:508 +#: gajim/gtk/tooltips.py:486 msgid "Disconnected" msgstr "מנותק" -#: gajim/gtk/tooltips.py:561 +#: gajim/gtk/tooltips.py:540 #, fuzzy msgid "File Name: " msgstr "שם קובץ: %s" -#: gajim/gtk/tooltips.py:564 +#: gajim/gtk/tooltips.py:543 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "הורדה" -#: gajim/gtk/tooltips.py:570 +#: gajim/gtk/tooltips.py:549 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "העלאה" -#: gajim/gtk/tooltips.py:577 +#: gajim/gtk/tooltips.py:556 #, fuzzy msgid "?transfer type:Type: " msgstr "העברת קובץ נעצרה" -#: gajim/gtk/tooltips.py:583 +#: gajim/gtk/tooltips.py:562 #, fuzzy msgid "?transfer status:Transferred: " msgstr "הושהתה" -#: gajim/gtk/tooltips.py:586 +#: gajim/gtk/tooltips.py:565 #, fuzzy msgid "?transfer status:Status: " msgstr "הושהתה" -#: gajim/gtk/tooltips.py:588 +#: gajim/gtk/tooltips.py:567 msgid "Description: " msgstr "תיאור: " -#: gajim/gtk/tooltips.py:612 +#: gajim/gtk/tooltips.py:591 #, fuzzy msgid "?transfer status:Aborted" msgstr "הושהתה" -#: gajim/gtk/tooltips.py:614 +#: gajim/gtk/tooltips.py:593 #, fuzzy msgid "?transfer status:Completed" msgstr "הושהתה" -#: gajim/gtk/tooltips.py:616 +#: gajim/gtk/tooltips.py:595 msgid "?transfer status:Paused" msgstr "הושהתה" -#: gajim/gtk/tooltips.py:619 +#: gajim/gtk/tooltips.py:598 #, fuzzy msgid "?transfer status:Stalled" msgstr "הושהתה" -#: gajim/gtk/tooltips.py:623 +#: gajim/gtk/tooltips.py:602 #, fuzzy msgid "?transfer status:Transferring" msgstr "הושהתה" -#: gajim/gtk/tooltips.py:624 gajim/gtk/tooltips.py:625 +#: gajim/gtk/tooltips.py:603 gajim/gtk/tooltips.py:604 #, fuzzy msgid "?transfer status:Not started" msgstr "הושהתה" @@ -10321,7 +10280,7 @@ msgstr "הושהתה" msgid " (optional)..." msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:138 gajim/gtk/account_wizard.py:539 +#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:138 gajim/gtk/account_wizard.py:604 #, fuzzy msgid "Invalid Address" msgstr "קובץ שגוי" @@ -10376,25 +10335,25 @@ msgstr "הודעת שיחת קבוצה מודגשת" msgid "Group Chat Message Received" msgstr "הודעת שיחת קבוצה אשר התקבלה" -#: gajim/gtk/dataform.py:240 gajim/gtk/dataform.py:278 +#: gajim/gtk/dataform.py:252 gajim/gtk/dataform.py:290 #, fuzzy msgid "Required" msgstr "דרוש" -#: gajim/gtk/dataform.py:303 +#: gajim/gtk/dataform.py:315 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: gajim/gtk/dataform.py:303 +#: gajim/gtk/dataform.py:315 msgid "No" msgstr "לא" -#: gajim/gtk/dataform.py:678 gajim/gtk/adhoc.py:86 +#: gajim/gtk/dataform.py:690 gajim/gtk/adhoc.py:86 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "_ביטול" -#: gajim/gtk/dataform.py:680 +#: gajim/gtk/dataform.py:692 msgid "Submit" msgstr "" @@ -10413,11 +10372,6 @@ msgstr "באמצעות חשבון %s" msgid "Hide _Contact List" msgstr "הזמן _אנשי קשר" -#: gajim/gtk/statusicon.py:270 -#, fuzzy -msgid "Show _Contact List" -msgstr "הצג אנשי קשר _פעילים בלבד" - #: gajim/gtk/statusicon.py:278 msgid "Hide this menu" msgstr "הסתר תפריט זה" @@ -10464,37 +10418,32 @@ msgid "" msgstr "אירעה שגיאה במהלך פרסום המידע האישי שלך, נסה שוב מאוחר יותר." # ארכיונאות -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:40 +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:42 #, python-format msgid "Archiving Preferences for %s" msgstr "העדפות גנזך עבור %s" -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:89 +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:99 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences Saved" msgstr "ערוך העדפות _ארכיונאות" # ארכיונאות -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:90 +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:100 #, fuzzy msgid "Your archiving preferences have successfully been saved." msgstr "העדפות גנזך עבור %s" -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:101 +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:107 #, fuzzy -msgid "No response from the Server" -msgstr "אינך מחובר לשרת" +msgid "Archiving Preferences Error" +msgstr "ערוך העדפות _ארכיונאות" -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:103 +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:108 #, fuzzy msgid "Error received: {}" msgstr "שגיאה בקבלת dataform" -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:105 -#, fuzzy -msgid "Archiving Preferences Error" -msgstr "ערוך העדפות _ארכיונאות" - #: gajim/gtk/advanced_config.py:95 msgid "Activated" msgstr "מופעלת" @@ -10543,61 +10492,61 @@ msgstr "אין" msgid "?password:Hidden" msgstr "סיסמה:" -#: gajim/gtk/server_info.py:138 +#: gajim/gtk/server_info.py:129 msgid "Support" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:139 +#: gajim/gtk/server_info.py:130 msgid "Security" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:140 +#: gajim/gtk/server_info.py:131 msgid "Feedback" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:141 +#: gajim/gtk/server_info.py:132 msgid "Abuse" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:142 +#: gajim/gtk/server_info.py:133 msgid "Sales" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:226 +#: gajim/gtk/server_info.py:217 #, python-format msgid "%(days)s days, %(hours)s hours" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:350 +#: gajim/gtk/server_info.py:340 #, fuzzy msgid "" "\n" "Disabled in preferences" msgstr "ערוך העדפות _ארכיונאות" -#: gajim/gtk/features.py:101 +#: gajim/gtk/features.py:90 msgid "Audio / Video" msgstr "קול / וידאו" -#: gajim/gtk/features.py:103 +#: gajim/gtk/features.py:92 #, fuzzy msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats" msgstr "יכולת לערוך שיחות קוליות וחזותיות." -#: gajim/gtk/features.py:104 +#: gajim/gtk/features.py:93 msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, " "gstreamer1.0-plugins-ugly" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:106 gajim/gtk/features.py:157 -#: gajim/gtk/preferences.py:364 +#: gajim/gtk/features.py:95 gajim/gtk/features.py:145 +#: gajim/gtk/preferences.py:363 #, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "תכונה זו לא זמינה תחת Windows." # על מנת להגדיר -#: gajim/gtk/features.py:110 +#: gajim/gtk/features.py:99 #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " @@ -10606,20 +10555,20 @@ msgstr "" "יכולת למדוד את הזמן אשר בו המערכת מצויה בחוסר פעילות, בכדי לקבוע מצב חיבור " "אוטומטי." -#: gajim/gtk/features.py:112 +#: gajim/gtk/features.py:101 #, fuzzy msgid "Requires: libxss" msgstr "יש צורך בהתקנת ספריית libxss." -#: gajim/gtk/features.py:113 gajim/gtk/features.py:134 +#: gajim/gtk/features.py:102 gajim/gtk/features.py:123 msgid "No additional requirements" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:115 +#: gajim/gtk/features.py:104 msgid "Bonjour / Zeroconf (Serverless Chat)" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:117 +#: gajim/gtk/features.py:106 #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to automatically detected clients in a local network for " @@ -10628,60 +10577,60 @@ msgstr "" "עריכת שיחות ברשת התקשורת המקומית, ללא שרת כלל, באמצעות איתור אוטומטי של " "לקוחות אחרים אשר מחוברים לאותה רשת." -#: gajim/gtk/features.py:119 +#: gajim/gtk/features.py:108 #, fuzzy msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" msgstr "יש צורך בהתקנת python-gupnp-igd." -#: gajim/gtk/features.py:120 +#: gajim/gtk/features.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" msgstr "" "יש צורך בהתקנת ובהרצת pybonjour וגם bonjour SDK (https://developer.apple.com/" "opensource)." -#: gajim/gtk/features.py:123 +#: gajim/gtk/features.py:112 #, fuzzy msgid "Location detection" msgstr "חיבור" -#: gajim/gtk/features.py:125 +#: gajim/gtk/features.py:114 msgid "" "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " "device’s location" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:127 +#: gajim/gtk/features.py:116 #, fuzzy msgid "Requires: geoclue" msgstr "יש צורך בהתקנת libgtkspell." -#: gajim/gtk/features.py:128 +#: gajim/gtk/features.py:117 #, fuzzy msgid "Feature is not available under Windows" msgstr "תכונה זו לא זמינה תחת Windows." -#: gajim/gtk/features.py:130 +#: gajim/gtk/features.py:119 #, fuzzy msgid "Notification Sounds" msgstr "התראות" -#: gajim/gtk/features.py:132 +#: gajim/gtk/features.py:121 #, fuzzy msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications" msgstr "יכולת לערוך שיחות קוליות וחזותיות." -#: gajim/gtk/features.py:133 +#: gajim/gtk/features.py:122 #, fuzzy msgid "Requires: gsound" msgstr "יש צורך בהתקנת python-dbus." -#: gajim/gtk/features.py:136 +#: gajim/gtk/features.py:125 #, fuzzy msgid "Secure Password Storage" msgstr "שמור סיסמה" -#: gajim/gtk/features.py:138 +#: gajim/gtk/features.py:127 #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in " @@ -10690,34 +10639,34 @@ msgstr "" "סיסמאות יכולות להיות מאוחסנות בשיטה מאובטחת ולא רק בתור טקסט-גלוי " "(plaintext)." -#: gajim/gtk/features.py:140 -msgid "" -"Requires: libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and KSecretService)" -msgstr "" +#: gajim/gtk/features.py:129 +#, fuzzy +msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet" +msgstr "יש צורך בהתקנת gnome-keyring וגם python-gnome2-desktop, או kwalletcli." -#: gajim/gtk/features.py:142 +#: gajim/gtk/features.py:130 msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:145 +#: gajim/gtk/features.py:133 msgid "Spell Checker" msgstr "בדיקת איות" -#: gajim/gtk/features.py:147 +#: gajim/gtk/features.py:135 msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:149 gajim/gtk/features.py:150 +#: gajim/gtk/features.py:137 gajim/gtk/features.py:138 #, fuzzy msgid "Requires: Gspell" msgstr "יש צורך בהתקנת libgtkspell." -#: gajim/gtk/features.py:152 +#: gajim/gtk/features.py:140 msgid "UPnP-IGD Port Forwarding" msgstr "" # העברת שערים -#: gajim/gtk/features.py:154 +#: gajim/gtk/features.py:142 #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers" @@ -10725,12 +10674,12 @@ msgstr "" "יכולת לבקש מנתב הרשת שלך (ראוטר) לעשות שימוש בתיעול שערים (Port forwarding) " "לשם העברת קובץ." -#: gajim/gtk/features.py:156 +#: gajim/gtk/features.py:144 #, fuzzy msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0" msgstr "יש צורך בהתקנת python-gupnp-igd." -#: gajim/gtk/features.py:217 +#: gajim/gtk/features.py:200 #, fuzzy msgid "Disabled in Preferences" msgstr "ערוך העדפות _ארכיונאות" @@ -10776,7 +10725,7 @@ msgstr "שם רשימה שגוי" msgid "You must enter a name to create a privacy list." msgstr "עליך להזין שם כדי ליצור רשימת פרטיות." -#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:305 +#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:304 #, fuzzy msgid "Invite New Contact" msgstr "הזמן _אנשי קשר" @@ -10804,7 +10753,7 @@ msgstr "_סיים" msgid "Commands" msgstr "cli" -#: gajim/gtk/adhoc.py:104 gajim/gtk/account_wizard.py:62 +#: gajim/gtk/adhoc.py:104 gajim/gtk/account_wizard.py:63 msgid "Next" msgstr "" @@ -10876,120 +10825,134 @@ msgstr "בקשת הרשמה מאת %s" msgid "Loading" msgstr "כעת טוען" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:61 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:62 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "מחובר" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:63 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:64 msgid "Log In" msgstr "" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:77 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:78 msgid "An error occurred during account creation" msgstr "אירעה שגיאה בעת מהלך יצירת חשבון" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:151 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:164 #, fuzzy msgid "Creating Account..." msgstr "הסרת חשבון %s" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:152 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:165 #, fuzzy msgid "Trying to create account..." msgstr "שנה סיסמת חשבון" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:249 gajim/gtk/account_wizard.py:268 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:275 gajim/gtk/account_wizard.py:294 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:310 #, fuzzy msgid "Connecting to server..." msgstr "מתחבר כעת" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:317 gajim/gtk/account_wizard.py:318 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:364 gajim/gtk/account_wizard.py:365 +msgid "Anonymous login not supported" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/account_wizard.py:366 +#, fuzzy +msgid "This server does not support anonymous" +msgstr "השרת שלך לא תומך vCard" + +#: gajim/gtk/account_wizard.py:380 gajim/gtk/account_wizard.py:381 #, fuzzy msgid "Signup not allowed" msgstr "תו לא מורשה" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:319 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:382 #, fuzzy msgid "This server does not allow signup." msgstr "השרת שלך לא תומך vCard" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:335 gajim/gtk/account_wizard.py:336 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:399 #, fuzzy msgid "Connection failed" msgstr "התחברות נכשלה" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:337 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:400 msgid "" "Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is " "correct." msgstr "" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:391 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:454 #, fuzzy msgid "Account is being created" msgstr "חשבון \"%s\" מחובר כעת לשרת" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:456 gajim/gtk/accounts.py:544 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:491 +msgid "The server rejected the registration without an error message" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/account_wizard.py:521 gajim/gtk/accounts.py:557 #, fuzzy msgid "Add Account" msgstr "הוסף _איש קשר..." -#: gajim/gtk/account_wizard.py:563 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:628 #, fuzzy msgid "Create New Account" msgstr "יצירת פוסט חדש" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:622 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:687 #, fuzzy msgid "Must be a port number" msgstr "פורט מותאם מוכרח להיות מספר פורט." -#: gajim/gtk/account_wizard.py:629 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:694 #, fuzzy msgid "Port must be a number between 0 and 65535" msgstr "משאב מוכרח להיות בין 1 עד 1023 תווים" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:666 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:731 #, fuzzy msgid "Advanced settings" msgstr "קיצורי מקש" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:708 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:777 #, fuzzy msgid "Security Warning" msgstr "אזהרה: %s" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:727 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:796 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown TLS error '%s'" msgstr "שגיאת SSL לא מוכרת: %d" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:762 gajim/gtk/account_wizard.py:765 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:831 gajim/gtk/account_wizard.py:834 #, fuzzy msgid "Create Account" msgstr "הסרת חשבון %s" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:813 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:885 msgid "Redirect" msgstr "" # רישום -#: gajim/gtk/account_wizard.py:823 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:895 #, fuzzy msgid "Register on the Website" msgstr "הירשם אל %s" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:834 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:906 #, fuzzy msgid "Account Added" msgstr "שורת חשבון" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:835 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:907 msgid "Account has been added successfully" msgstr "חשבון הוסף בהצלחה" -#: gajim/gtk/xml_console.py:95 gajim/gtk/xml_console.py:278 +#: gajim/gtk/xml_console.py:95 gajim/gtk/xml_console.py:279 #, fuzzy msgid "All Accounts" msgstr "חשבונות" @@ -11032,250 +10995,254 @@ msgstr "חיפוש" msgid "No results found" msgstr "אין תנובה" -#: gajim/gtk/preferences.py:367 +#: gajim/gtk/preferences.py:366 msgid "Missing dependencies for Audio/Video" msgstr "" -#: gajim/gtk/preferences.py:379 gajim/gtk/preferences.py:388 +#: gajim/gtk/preferences.py:378 gajim/gtk/preferences.py:387 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" -#: gajim/gtk/preferences.py:405 +#: gajim/gtk/preferences.py:404 msgid "" "<span color=\"red\" font-weight=\"bold\">Unavailable</span>, video support " "will be disabled" msgstr "" -#: gajim/gtk/preferences.py:411 +#: gajim/gtk/preferences.py:410 msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated" msgstr "" -#: gajim/gtk/preferences.py:414 +#: gajim/gtk/preferences.py:413 msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Unaccelerated</span>" msgstr "" -#: gajim/gtk/preferences.py:886 +#: gajim/gtk/preferences.py:878 msgid "status message title" msgstr "כותרת הודעת מצב" -#: gajim/gtk/preferences.py:887 +#: gajim/gtk/preferences.py:879 msgid "status message text" msgstr "תמליל הודעת מצב" -#: gajim/gtk/accounts.py:119 +#: gajim/gtk/accounts.py:122 #, fuzzy msgid "Re-Login" msgstr "להתחבר מחדש עכשיו?" -#: gajim/gtk/accounts.py:120 +#: gajim/gtk/accounts.py:123 #, fuzzy msgid "Re-Login now?" msgstr "להתחבר מחדש עכשיו?" -#: gajim/gtk/accounts.py:121 +#: gajim/gtk/accounts.py:124 #, fuzzy msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login." msgstr "אם ברצונך כי השינויים יחולו באופן מידי, עליך להתחבר מחדש." -#: gajim/gtk/accounts.py:123 +#: gajim/gtk/accounts.py:126 msgid "_Later" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:125 +#: gajim/gtk/accounts.py:128 msgid "_Re-Login" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:483 +#: gajim/gtk/accounts.py:492 #, fuzzy msgid "Please check if Bonjour is installed." msgstr "אנא בדוק כי Avahi או Bonjour מותקן במערכת." -#: gajim/gtk/accounts.py:485 +#: gajim/gtk/accounts.py:494 #, fuzzy msgid "Please check if Avahi is installed." msgstr "אנא בדוק כי Avahi או Bonjour מותקן במערכת." -#: gajim/gtk/accounts.py:520 +#: gajim/gtk/accounts.py:533 #, fuzzy msgid "Disable Account" msgstr "חשבון שגוי" -#: gajim/gtk/accounts.py:521 +#: gajim/gtk/accounts.py:534 #, fuzzy, python-format msgid "Account %s is still connected" msgstr "חשבון \"%s\" מחובר כעת לשרת" -#: gajim/gtk/accounts.py:522 +#: gajim/gtk/accounts.py:535 #, fuzzy msgid "All chat and group chat windows will be closed." msgstr "כל חלונות שיחה וחלונות שיחת קבוצה ייסגרו. האם ברצונך להמשיך?" -#: gajim/gtk/accounts.py:526 +#: gajim/gtk/accounts.py:539 #, fuzzy msgid "_Disable Account" msgstr "חשבון שגוי" -#: gajim/gtk/accounts.py:593 +#: gajim/gtk/accounts.py:606 msgid "Label" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:597 +#: gajim/gtk/accounts.py:612 +msgid "Recognize your account by color" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/accounts.py:614 msgid "Login" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:600 +#: gajim/gtk/accounts.py:617 #, fuzzy msgid "Import Contacts" msgstr "הזמן _אנשי קשר" -#: gajim/gtk/accounts.py:604 gajim/gtk/accounts.py:796 -#, fuzzy -msgid "Client Certificate" -msgstr "תעודת לקוח" - -#: gajim/gtk/accounts.py:607 gajim/gtk/accounts.py:693 +#: gajim/gtk/accounts.py:626 gajim/gtk/accounts.py:712 #, fuzzy msgid "Connect on startup" msgstr "התחבר בעת ה_פעלת Gajim" -#: gajim/gtk/accounts.py:611 gajim/gtk/accounts.py:698 +#: gajim/gtk/accounts.py:630 gajim/gtk/accounts.py:717 #, fuzzy msgid "Save conversations for all contacts" msgstr "שמור רשו_מות שיחה עבור כל איש קשר" -#: gajim/gtk/accounts.py:613 gajim/gtk/accounts.py:700 +#: gajim/gtk/accounts.py:632 gajim/gtk/accounts.py:719 msgid "Store conversations on the harddrive" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:615 gajim/gtk/accounts.py:702 +#: gajim/gtk/accounts.py:634 gajim/gtk/accounts.py:721 #, fuzzy msgid "Global Status" msgstr "מצב" -#: gajim/gtk/accounts.py:617 +#: gajim/gtk/accounts.py:636 #, fuzzy msgid "Synchronise the status of all accounts" msgstr "cli" # BUG: _underline -#: gajim/gtk/accounts.py:619 +#: gajim/gtk/accounts.py:638 msgid "Use file transfer proxies" msgstr "השתמש בצירי (proxy) העברת קובץ" # מצוי/ה בחוסר פעילות -#: gajim/gtk/accounts.py:635 +#: gajim/gtk/accounts.py:654 #, fuzzy msgid "Idle Time" msgstr "בחוסר פעילות מאז %s" -#: gajim/gtk/accounts.py:637 +#: gajim/gtk/accounts.py:656 msgid "Disclose the time of your last activity" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:639 +#: gajim/gtk/accounts.py:658 msgid "Local System Time" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:641 +#: gajim/gtk/accounts.py:660 msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:644 +#: gajim/gtk/accounts.py:663 #, fuzzy msgid "Client / Operating System" msgstr "תעודת לקוח" -#: gajim/gtk/accounts.py:646 +#: gajim/gtk/accounts.py:665 #, fuzzy msgid "" -"Disclose informations about the client and operating system you currently use" +"Disclose information about the client and operating system you currently use" msgstr "התר ל־Gajim לשלוח מידע אודות מערכת ההפעלה אשר בשימושך." -#: gajim/gtk/accounts.py:649 +#: gajim/gtk/accounts.py:668 #, fuzzy msgid "Ignore Unknown Contacts" msgstr "הזמן _אנשי קשר" -#: gajim/gtk/accounts.py:651 +#: gajim/gtk/accounts.py:670 #, fuzzy msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster" msgstr "הת_עלם מאירועים מאת אנשי קשר שלא ברשימה" -#: gajim/gtk/accounts.py:669 +#: gajim/gtk/accounts.py:688 msgid "Manually set the hostname for the server" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:675 gajim/gtk/accounts.py:745 -#: gajim/gtk/accounts.py:750 +#: gajim/gtk/accounts.py:694 gajim/gtk/accounts.py:764 +#: gajim/gtk/accounts.py:769 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "_עדיפות:" -#: gajim/gtk/accounts.py:695 +#: gajim/gtk/accounts.py:714 #, fuzzy msgid "Use environment variable" msgstr "השתמש במשת_ני סביבת HTTP__PROXY" -#: gajim/gtk/accounts.py:704 +#: gajim/gtk/accounts.py:723 #, fuzzy msgid "Synchronize the status of all accounts" msgstr "cli" -#: gajim/gtk/accounts.py:714 +#: gajim/gtk/accounts.py:733 #, fuzzy msgid "First Name" msgstr "שם פרטי:" -#: gajim/gtk/accounts.py:717 +#: gajim/gtk/accounts.py:736 #, fuzzy msgid "Last Name" msgstr "שם משפחה:" -#: gajim/gtk/accounts.py:723 +#: gajim/gtk/accounts.py:742 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "דוא״ל חדש" -#: gajim/gtk/accounts.py:741 +#: gajim/gtk/accounts.py:760 #, fuzzy msgid "Adjust to status" msgstr "_התאם למצב" -#: gajim/gtk/accounts.py:770 +#: gajim/gtk/accounts.py:789 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "מאופשר" -#: gajim/gtk/accounts.py:778 +#: gajim/gtk/accounts.py:797 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "_פורט:" -#: gajim/gtk/accounts.py:788 +#: gajim/gtk/accounts.py:807 #, fuzzy msgid "Connection Settings" msgstr "חיבור" -#: gajim/gtk/accounts.py:798 +#: gajim/gtk/accounts.py:815 +#, fuzzy +msgid "Client Certificate" +msgstr "תעודת לקוח" + +#: gajim/gtk/accounts.py:817 msgid "PKCS12 Files" msgstr "קבצי PKCS12" -#: gajim/gtk/accounts.py:800 +#: gajim/gtk/accounts.py:819 #, fuzzy msgid "Encrypted Certificate" msgstr "תעודת לקוח" -#: gajim/gtk/accounts.py:804 +#: gajim/gtk/accounts.py:823 #, fuzzy msgid "Certificate Settings" msgstr "התראות" -#: gajim/gtk/accounts.py:816 +#: gajim/gtk/accounts.py:835 #, fuzzy msgid "Save Password" msgstr "שמור סיסמה" -#: gajim/gtk/accounts.py:824 +#: gajim/gtk/accounts.py:843 #, fuzzy msgid "Login Settings" msgstr "תוספים" @@ -11339,19 +11306,19 @@ msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "הוסר איש קשר %d" msgstr[1] "הוסרו %d אנשי קשר" -#: gajim/gtk/util.py:565 +#: gajim/gtk/util.py:573 msgid "Unknown Artist" msgstr "אמן לא ידוע" -#: gajim/gtk/util.py:566 +#: gajim/gtk/util.py:574 msgid "Unknown Title" msgstr "כותרת לא ידועה" -#: gajim/gtk/util.py:567 +#: gajim/gtk/util.py:575 msgid "Unknown Source" msgstr "מקור לא ידוע" -#: gajim/gtk/util.py:569 +#: gajim/gtk/util.py:577 #, python-format msgid "" "<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n" @@ -11365,20 +11332,20 @@ msgstr "" msgid "Bookmarks for %s" msgstr "_סמן" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:727 gajim/plugins/pluginmanager.py:733 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:717 gajim/plugins/pluginmanager.py:723 msgid "Archive corrupted" msgstr "ארכיון מושחת" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:729 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:719 msgid "Archive empty" msgstr "ארכיון ריק" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 gajim/plugins/pluginmanager.py:749 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:731 gajim/plugins/pluginmanager.py:739 #: gajim/plugins/gui.py:273 msgid "Archive is malformed" msgstr "ארכיון הינו פגום" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:757 gajim/plugins/gui.py:288 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:747 gajim/plugins/gui.py:288 #: gajim/plugins/gui.py:301 msgid "Plugin already exists" msgstr "תוסף כבר ישנו" @@ -11434,114 +11401,114 @@ msgstr "" msgid "Show next pending event" msgstr "הצג _אירועים ממתינים" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:13 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10 msgid "" "Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. With Gajim " "you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. Jabber.org) " "as well as transports (e.g. Facebook, IRC)." msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:14 msgid "" "Just chat with your friends or family, easily share pictures and thoughts or " "discuss the news with your groups." msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17 msgid "" "Gajim integrates well with your other devices: just chat and see what's been " "said on your mobile device." msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20 #, fuzzy msgid "Features:" msgstr "תכונות" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22 msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23 msgid "Invite friends to group chats or join one" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24 msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25 msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26 msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27 msgid "Keep and manage all your chat history" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28 msgid "Organize your chats with tabs" msgstr "" # Changed to: Spellchecking while writing. -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29 #, fuzzy msgid "Automatic spell-checking for your messages" msgstr "בדיקת איות בעת הלחנת הודעות." -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30 msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31 msgid "" "Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly " "from the chat window" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32 msgid "" "Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33 msgid "Support for multiple accounts" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34 msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35 msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:39 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36 msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf)" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37 #, fuzzy msgid "Support for service discovery including nodes and search for users" msgstr "מציאת שירות באמצעות חשבון %s" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:41 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38 msgid "Even more features via plugins" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:44 #, fuzzy msgid "Contact list" msgstr "איש קשר" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:48 msgid "Tabbed chat window" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52 #, fuzzy msgid "Group chat support" msgstr "שיחות קבוצה" @@ -11549,16 +11516,140 @@ msgstr "שיחות קבוצה" # (שנפתחו) לאחרונה # (חדרים/ערוצים) אחרונים # (כתובות) אחרונות -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:64 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56 #, fuzzy msgid "Chat history" msgstr "אחרונים:" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:68 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60 #, fuzzy msgid "Plugin manager" msgstr "כשל תוסף" +# שבר משולב continued fraction +# שיחה נמשכת +#, fuzzy +#~ msgid "Start New Conversation" +#~ msgstr "שיחה משולבת" + +#~ msgid "Unknown SSL error: %d" +#~ msgstr "שגיאת SSL לא מוכרת: %d" + +#~ msgid "Gajim - %s" +#~ msgstr "Gajim - %s" + +# חוסר +#~ msgid "Choose interval between 2 checks of idleness." +#~ msgstr "בחר תדירות עדכון בין 2 בדיקות של העדר פעילות." + +#, fuzzy +#~ msgid "Dictionary for language \"%s\" not available" +#~ msgstr "מילון עבור שפה %s לא זמין" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose " +#~ "another language by setting the speller_language option.\n" +#~ "\n" +#~ "Highlighting misspelled words feature will not be used" +#~ msgstr "" +#~ "עליך להתקין מילון %s כדי לעשות שימוש בבדיקת איות, או בחר בשפה שונה על ידי " +#~ "הגדרת האפשרות speller_language.\n" +#~ "\n" +#~ "הדגשת מילים אשר לא אויתו כראוי לא תנוצל" + +#~ msgid "_Reconnect" +#~ msgstr "הת_חבר מחדש" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Contact List" +#~ msgstr "הצג אנשי קשר _פעילים בלבד" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add to Contact List" +#~ msgstr "הוסף _איש קשר..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Invite Contact" +#~ msgstr "הזמן _אנשי קשר" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Group Chat" +#~ msgstr "עזוב שיחות קבוצה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Destroy Group Chat" +#~ msgstr "שיחת קבוצה חדשה" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread " +#~ "messages. Depending on the theme, this icon may be animated." +#~ msgstr "" +#~ "כאשר מופעלת, Gajim יציג סמל על כל כרטיסייה המכילה הודעות אשר לא נקראו. " +#~ "תלוי במוטיב אשר מצוי בשימוש, סמל זה יכול להיות מונפש." + +#, fuzzy +#~ msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" +#~ msgstr "שרת מוכרח להיות בין 1 עד 1023 תווים" + +#~ msgid "Invalid character in hostname." +#~ msgstr "תו שגוי בשם מארח." + +#~ msgid "Server address required." +#~ msgstr "נדרשת כתובת שרת." + +#, fuzzy +#~ msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" +#~ msgstr "שם משתמש מוכרח להיות בין 1 עד 1023 תווים" + +#~ msgid "Invalid character in username." +#~ msgstr "תו שגוי בתוך שם משתמש." + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" +#~ msgstr "משאב מוכרח להיות בין 1 עד 1023 תווים" + +#~ msgid "Invalid character in resource." +#~ msgstr "תו שגוי במשאב." + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification color for contacts signing in." +#~ msgstr "הודע לי אודות אנשי קשר אשר מת_חברים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification color for contacts signing out." +#~ msgstr "הודע לי אודות אנשי קשר אשר מת_נתקים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification color for new message notification." +#~ msgstr "צבע התראה של הודעה/דוא״ל חדש/ה." + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification color for file transfer request." +#~ msgstr "הו_דע לי כאשר העברת קובץ הושלמה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification color for file transfer errors." +#~ msgstr "הו_דע לי כאשר העברת קובץ הושלמה" + +# בזמן שהם מתחברים +# שזה עתה +# בעת שהם +#, fuzzy +#~ msgid "Notification background color for changed status." +#~ msgstr "צבע רקע אחורי של אנשי קשר כאשר הם מתחברים." + +#~ msgid "Event Type" +#~ msgstr "טיפוס אירוע" + +#~ msgid "Event desc" +#~ msgstr "תיאור אירוע" + +#, fuzzy +#~ msgid "No response from the Server" +#~ msgstr "אינך מחובר לשרת" + #~ msgid "Resource Conflict" #~ msgstr "התנגשות משאב" @@ -12226,9 +12317,6 @@ msgstr "כשל תוסף" #~ msgid "_Send Private Message" #~ msgstr "_שלח הודעה פרטית" -#~ msgid "Send _File" -#~ msgstr "שלח _קובץ" - #, fuzzy #~ msgid "Participant Actions" #~ msgstr "משתתפים" @@ -15106,9 +15194,6 @@ msgstr "כשל תוסף" #~ "התקנתך באפשרותך לבחור פורט אחר כאן.\n" #~ "ייתכן כי יהיה ברצונך לשקול לשנות הגדרות חומת אש אפשריות." -#~ msgid "Mer_ge accounts" -#~ msgstr "מזג _חשבונות" - # הצפנת OpenPGP #~ msgid "OpenPGP is not usable on this computer" #~ msgstr "OpenPGP אינה שמישה על מחשב זה" @@ -15641,10 +15726,6 @@ msgstr "כשל תוסף" #~ msgid "Requires python-gnome2." #~ msgstr "יש צורך בהתקנת python-gnome2." -#~ msgid "Requires gnome-keyring and python-gnome2-desktop, or kwalletcli." -#~ msgstr "" -#~ "יש צורך בהתקנת gnome-keyring וגם python-gnome2-desktop, או kwalletcli." - #~ msgid "Ability to connect to servers which are using SRV records." #~ msgstr "יכולת להתחבר לשרתים המשתמשים ברשומות SRV." |