Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYann Leboulanger <asterix@lagaule.org>2017-01-14 17:02:54 +0300
committerYann Leboulanger <asterix@lagaule.org>2017-01-14 17:02:54 +0300
commitb4678cec5bc7245543867ffd6a0668e777490ebb (patch)
treef2a090d61c9dba0bf8a4d5c596c0e7da5cf5dd61 /po/tr.po
parentbfd9c5a96bc431dff23d9ae76cc508eda39ee3ba (diff)
update po files
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po9380
1 files changed, 5681 insertions, 3699 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d7fe84c49..90d9b82ba 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,15 +2,16 @@
# Copyright (C) 2010 THE Gajim - A Jabber Instant Messager'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Gajim - A Jabber Instant Messager package.
# Django Shegman <shegman@tablatures.de>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim - A Jabber Instant Messager 0.13.10.2-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19 15:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-10 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-24 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Ferdi Kunzmann <shegman@tablatures.de>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,977 +19,1144 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,66,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:1
+#: ../data/gui/zeroconf_context_menu.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Personal Events"
+msgstr "Kişisel Olaylar"
+
+#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:3 ../data/gui/roster_window.ui.h:3
+#: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Start Chat..."
+msgstr "Sohbet _Başla"
+
+#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:4 ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:6
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:5 ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Join _Group Chat"
+msgstr "Grup Sohbete Katıl"
+
+#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Add Contact..."
+msgstr "Kişi _ekle"
+
+#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:6 ../data/gui/roster_window.ui.h:7
+msgid "_Discover Services"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Execute Command..."
+msgstr "<b>Yürütecek komutayı seç</b>"
+
+#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:8
msgid "_Open Gmail Inbox"
msgstr "Gmail Gelen Kutusunu _Aç"
+#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:9
+#: ../data/gui/zeroconf_context_menu.ui.h:2
+msgid "_Modify Account..."
+msgstr ""
+
#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:1
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:1 ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:3
+#: ../src/config.py:1247 ../src/config.py:1262 ../src/config.py:1267
+#: ../src/config.py:1315 ../src/config.py:1425 ../src/config.py:1755
+#: ../src/config.py:1760 ../src/config.py:2369 ../src/config.py:2451
+#: ../src/config.py:2466 ../src/config.py:3758 ../src/config.py:3835
+#: ../src/dialogs.py:327 ../src/dialogs.py:329 ../src/dialogs.py:537
+#: ../src/dialogs.py:550 ../src/roster_window.py:3086
+#: ../src/roster_window.py:3092 ../src/roster_window.py:3097
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:2
+msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
+msgstr "Gajim: Hesap oluşturma yardımcı"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:3
msgid ""
-"<b>Connecting to server</b>\n"
-"\n"
-"Please wait..."
+"You need to have an account in order to connect\n"
+"to the Jabber network."
msgstr ""
-"<b>Sucucuya bağlanılıyor</b>\n"
-"\n"
-"Bekleyiniz lütfen..."
-
-#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:4
-msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>"
-msgstr "<b>Lütfen altdaki seçeneklerinden birini seçiniz:</b>"
+"Önce bir hesap lazım Jabber ağa\n"
+"bağlanmak için"
#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:5
-msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>"
-msgstr "<b>Lütfen varolan hesapının verisini doldurun</b>"
+msgid "I already have an account I want to _use"
+msgstr "Benim _kullanmak istediyim bir hesapım var bile"
#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:6
-msgid "<b>Please select a server</b>"
-msgstr "<b>Lütfen sunucu seçiniz</b>"
+msgid "I want to _register for a new account"
+msgstr "Yeni bir hesap _kaydetmek istiyorum"
#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:7
-msgid "@"
-msgstr "@"
+msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>"
+msgstr "<b>Lütfen altdaki seçeneklerinden birini seçiniz:</b>"
#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:8
-msgid ""
-"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
-"SHA1 fingerprint of the certificate:\n"
-msgstr ""
-"Bu doğruluk belgeyi bilinen doğruluk belgelere kat.\n"
-"SHA1 doğruluk belgenin parmakizi:\n"
+msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>"
+msgstr "<b>Lütfen varolan hesapının verisini doldurun</b>"
-#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:11
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:9
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:7
+msgid "_Jabber ID:"
+msgstr "_Jabber kimliği:"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:10
msgid "Anon_ymous authentication"
msgstr "Kimliksiz kimlik doğrulaması"
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:11
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:8
+#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:6
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parola:"
+
#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:12
-msgid "Connect when I press Finish"
-msgstr "Bitir tıklayınca bağlan"
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:16
+msgid "Save pass_word"
+msgstr "Parola_yı hatırla"
#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:13
-msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
-msgstr "Gajim: Hesap oluşturma yardımcı"
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:17
+msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
+msgstr "İşaretliyse, Gajim bu hesapının parolayı hatırlar"
#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:14
-msgid "I already have an account I want to _use"
-msgstr "Benim _kullanmak istediyim bir hesapım var bile"
+msgid "<b>Please select a server</b>"
+msgstr "<b>Lütfen sunucu seçiniz</b>"
#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:15
-msgid "I want to _register for a new account"
-msgstr "Yeni bir hesap _kaydetmek istiyorum"
+#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:5
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Sunuc:"
#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:16
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:25
-msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
-msgstr "İşaretliyse, Gajim bu hesapının parolayı hatırlar"
+msgid "Prox_y:"
+msgstr "Prox_y:"
#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:17
msgid "Manage..."
msgstr "Yönet..."
#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:18
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:36 ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:3
-#: ../src/config.py:1256 ../src/config.py:1359 ../src/config.py:1652
-#: ../src/config.py:1657 ../src/config.py:2208 ../src/config.py:2287
-#: ../src/config.py:2300 ../src/config.py:3538 ../src/config.py:3611
-#: ../src/dialogs.py:308 ../src/dialogs.py:310 ../src/dialogs.py:513
-#: ../src/dialogs.py:526 ../src/roster_window.py:2887
-#: ../src/roster_window.py:2893 ../src/roster_window.py:2898
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
+msgid "Use custom hostname/port"
+msgstr "Kendi bir makine adı/portu kullan"
#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:19
-msgid "Prox_y:"
-msgstr "Prox_y:"
+msgid "_Hostname:"
+msgstr "_Bilgisayar adı:"
#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:20
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:45
-msgid "Save pass_word"
-msgstr "Parola_yı hatırla"
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Porta:"
#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:21
-msgid "Set my profile when I connect"
-msgstr "Profilimi belir bağlanırsam"
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:8
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_İlerle"
#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:22
-msgid "Use custom hostname/port"
-msgstr "Kendi bir makine adı/portu kullan"
-
-#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:23
msgid ""
-"You need to have an account in order to connect\n"
-"to the Jabber network."
+"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
+"SHA1 fingerprint of the certificate:\n"
msgstr ""
-"Önce bir hesap lazım Jabber ağa\n"
-"bağlanmak için"
+"Bu doğruluk belgeyi bilinen doğruluk belgelere kat.\n"
+"SHA1 doğruluk belgenin parmakizi:\n"
#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:25
-#: ../data/gui/roster_window.ui.h:9
-msgid "_Advanced"
-msgstr "_İlerle"
-
-#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:26
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Bitir"
-
-#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:27
-msgid "_Hostname:"
-msgstr "_Bilgisayar adı:"
+msgid ""
+"<b>Connecting to server</b>\n"
+"\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"<b>Sucucuya bağlanılıyor</b>\n"
+"\n"
+"Bekleyiniz lütfen..."
#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:28
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:57
-msgid "_Jabber ID:"
-msgstr "_Jabber kimliği:"
+msgid "Connect when I press Finish"
+msgstr "Bitir tıklayınca bağlan"
#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:29
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:59
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parola:"
+msgid "Set my profile when I connect"
+msgstr "Profilimi belir bağlanırsam"
#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:30
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Porta:"
-
-#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:31
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Sunuc:"
-
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:1 ../data/gui/preferences_window.ui.h:13
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>Karışık</b>"
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Bitir"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:2
-msgid "<b>OpenPGP</b>"
-msgstr "<b>OpenPGP</b>"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Hesaplar"
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:3
-msgid "<b>Personal Information</b>"
-msgstr "<b>Kişisel ilanlar sayfası</b>"
+#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'.
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:3 ../src/dialogs.py:3568
+#: ../src/dialogs.py:3614
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:4
-msgid "<b>Proxy</b>"
-msgstr "<b>Proxy</b>"
+#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'.
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:4 ../src/dialogs.py:3572
+#: ../src/dialogs.py:3669
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:5
-msgid "A_djust to status"
-msgstr "Durumu a_yarla"
-
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:6 ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:1
-msgid "Account"
-msgstr "Hesap"
-
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:7
-msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
+msgid "Re_name"
+msgstr "Adı _değiştir"
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:8
-msgid "Administration operations"
-msgstr "Yönetim işlemleri"
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:6 ../src/config.py:4210
+#: ../src/plugins/gui.py:92
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:9
-msgid "Anonymous authentication"
-msgstr "Kimliksiz kimlik doğrulaması"
+msgid "Resour_ce:"
+msgstr "Kay_nak:"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:10
-msgid "Auto-reconnect when connection is lost"
-msgstr "Bağlantıyı kaybetince kendilinden tekrar bağlan"
+msgid "Priori_ty:"
+msgstr "Ön_celik:"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:11
-msgid "C_onnect on Gajim startup"
-msgstr "Gajim açılırken bağlan"
+msgid ""
+"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in "
+"two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
+"same server with the same account. So you might be connected in the same "
+"account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
+"has the highest priority will get the events. (see below)"
+msgstr ""
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:12
-msgid "Chan_ge Password"
-msgstr "Parolayı de_ğiştir"
+#. No configured account
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:12 ../data/gui/roster_window.ui.h:1
+#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1 ../src/common/helpers.py:1119
+#: ../src/common/helpers.py:1131 ../src/notify.py:327 ../src/notify.py:350
+#: ../src/notify.py:401 ../src/notify.py:417
+msgid "Gajim"
+msgstr "Gajim"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:13
-msgid "Check this so Gajim will ask you before sending your password over an insecure connection."
-msgstr "Bunu işaretleyince Gajim göndermeden sorar parolayı tehlikeli bir bağlantı üzerinden göndersin mi diye."
+msgid "A_djust to status"
+msgstr "Durumu a_yarla"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:14
-msgid "Choose _Key..."
-msgstr "Bir anahtar dosyası seçin"
+msgid "Priority will change automatically according to your status."
+msgstr "Durumuna göre öncelik kendilinden değişir."
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:15
-msgid "Click to change account's password"
-msgstr "Bu hesabın parolyı değiştirmek için tikla"
-
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:16
-msgid "Click to request authorization to all contacts of another account"
-msgstr "Başka bir hesapın bütün kişilerin yetkiyi almak için tıkla"
-
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:17
-msgid "Co_nnect on Gajim startup"
-msgstr "Gajim açılırken bağlan"
+msgid "Anonymous authentication"
+msgstr "Kimliksiz kimlik doğrulaması"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:18
-msgid "Connection"
-msgstr "Bağlantı"
+msgid ""
+"Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the jabber "
+"server when two or more clients are connected using the same account; The "
+"client with the highest priority gets the events"
+msgstr ""
+"Jabberde öncelik kullanıliyorki, iki veya daha fazla istemci ayni hesapı "
+"kullanmak istiyorsa, hangi istemci jabber sunucdan olayları alsın diye "
+"bilinsin; En yüksek öncelikli istemci olayları alır"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:19
-#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:2
-msgid "E-Mail:"
-msgstr "E-Mail:"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize contacts"
+msgstr "Kişileri eşzamana getir"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:20
-#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:3
-msgid "First Name:"
-msgstr "İlk Ad:"
+msgid "Click to request authorization to all contacts of another account"
+msgstr "Başka bir hesapın bütün kişilerin yetkiyi almak için tıkla"
-#. No configured account
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:21 ../data/gui/roster_window.ui.h:2
-#: ../src/common/helpers.py:1159 ../src/common/helpers.py:1171
-#: ../src/notify.py:558 ../src/notify.py:581 ../src/notify.py:622
-#: ../src/notify.py:638
-msgid "Gajim"
-msgstr "Gajim"
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:21
+msgid "Chan_ge Password"
+msgstr "Parolayı de_ğiştir"
-#. FIXME: Ugly workaround.
-#. FIXME: Ugly workaround. Maybe we haven't been in any group (defaults to
-#. General)
-#. General group cannot be changed
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:22 ../data/gui/preferences_window.ui.h:61
-#: ../src/common/contacts.py:141 ../src/dialogs.py:111 ../src/dialogs.py:121
-#: ../src/roster_window.py:2829 ../src/roster_window.py:5376
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:22
+msgid "Click to change account's password"
+msgstr "Bu hesabın parolyı değiştirmek için tikla"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:23
-msgid "If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your IP, so file transfer has higher chances of working."
-msgstr "İşaretliyse, Gajim senin IPden ayrı daha fazla IPleri yayınlaştırırki, çalişan dosya gönderimin şansı büyütmek için."
+msgid "Administration operations"
+msgstr "Yönetim işlemleri"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:24
-msgid "If checked, Gajim will get the password from a GPG agent like seahorse"
-msgstr "İşaretliyse, Gajim bir GPG acentadan seahorse gibi parolyı alır."
+msgid "_Client Cert File:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "_Göz at"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:26
-msgid "If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout which results in disconnection"
-msgstr "İşaretliyse, Gajim bağlantıyı zaman aşımı yüzünden kaybetmemek için ayakta tutma packetleri gönderir"
+#, fuzzy
+msgid "Certificate is e_ncrypted"
+msgstr "^Rededilmiş durumunu değiştir"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:27
-msgid "If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber using this account"
-msgstr "İşaretliyse, Gajim başlarken kendilinden jabbere bu hesapı kullanıp bağlanır"
+#, fuzzy
+msgid "Client certificate"
+msgstr "%(nickname)s Girdi"
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:28
-msgid "If checked, any change to the global status (handled by the combobox at the bottom of the roster window) will change the status of this account accordingly"
-msgstr "İşaretliyse, her global duruma yapılan geğişiklik (kişi listesinin altındaki giriş kutusundan yürütüldü) bu hesapın duruma da yapılır"
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:28 ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:2
+msgid "Account"
+msgstr "Hesap"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:29
+msgid "C_onnect on Gajim startup"
+msgstr "Gajim açılırken bağlan"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:30
msgid ""
-"If the default port that is used for incoming messages is unfitting for your setup you can select another one here.\n"
-"You might consider to change possible firewall settings."
+"If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber using "
+"this account"
msgstr ""
-"Giren iletler için öntanımlı porta senin kurmada uygun değilse burada değişterebilirsin.\n"
-"Belki halka ayarları değiştirmeye üzerinde düşünürsün."
+"İşaretliyse, Gajim başlarken kendilinden jabbere bu hesapı kullanıp bağlanır"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:31
-msgid "Information about you, as stored in the server"
-msgstr "Senin kişimsel informationun, nasıl sunucdaysa"
+msgid "Auto-reconnect when connection is lost"
+msgstr "Bağlantıyı kaybetince kendilinden tekrar bağlan"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:32
-#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:4 ../src/config.py:1775
-#: ../src/dialogs.py:830
-msgid "Jabber ID:"
-msgstr "Jabber kimliği:"
+msgid "Save conversation _logs for all contacts"
+msgstr "Her kişinin sohbet _kaydını kaydet"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:33
-#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:5
-msgid "Last Name:"
-msgstr "Soy Ad:"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize logs with server"
+msgstr "Kişileri eşzamana getir"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:34
-msgid "Mer_ge accounts"
-msgstr "Hesapları bir_leştir"
+msgid "Synch_ronize account status with global status"
+msgstr "Hesap durumu global durumuyla eş_zamanla"
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:35 ../src/config.py:1748
-#: ../src/config.py:2301
-msgid "No key selected"
-msgstr "Hiçbir anahtar seçilmedi"
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:35
+msgid ""
+"If checked, any change to the global status (handled by the combobox at the "
+"bottom of the roster window) will change the status of this account "
+"accordingly"
+msgstr ""
+"İşaretliyse, her global duruma yapılan geğişiklik (kişi listesinin altındaki "
+"giriş kutusundan yürütüldü) bu hesapın duruma da yapılır"
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:37 ../data/gui/profile_window.ui.h:35
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Kişisel ilanlar sayfası"
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:36
+msgid "Receive conversations from other resources (If server supports it)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:37
+msgid "Use file transfer proxies"
+msgstr "Dosya aktarım vekil sunucları kullan"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:38
-msgid "Priori_ty:"
-msgstr "Ön_celik:"
+msgid ""
+"If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your "
+"IP, so file transfer has higher chances of working."
+msgstr ""
+"İşaretliyse, Gajim senin IPden ayrı daha fazla IPleri yayınlaştırırki, "
+"çalişan dosya gönderimin şansı büyütmek için."
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:39
-msgid "Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the jabber server when two or more clients are connected using the same account; The client with the highest priority gets the events"
-msgstr "Jabberde öncelik kullanıliyorki, iki veya daha fazla istemci ayni hesapı kullanmak istiyorsa, hangi istemci jabber sunucdan olayları alsın diye bilinsin; En yüksek öncelikli istemci olayları alır"
+#. nick choosen by contact
+#. FIXME: Ugly workaround.
+#. FIXME: Ugly workaround.
+#. Maybe we haven't been in any group (defaults to General)
+#. General group cannot be changed
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:39 ../data/gui/preferences_window.ui.h:42
+#: ../src/common/contacts.py:106 ../src/common/contacts.py:139
+#: ../src/dialogs.py:124 ../src/dialogs.py:136 ../src/roster_window.py:3028
+#: ../src/roster_window.py:4151 ../src/roster_window.py:5764
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:40
-msgid "Priority will change automatically according to your status."
-msgstr "Durumuna göre öncelik kendilinden değişir."
+msgid "_use HTTP__PROXY environment variable"
+msgstr "sistemin HTTP vekil ayarları kullanılır"
-#. Rename
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:41 ../src/roster_window.py:5326
-msgid "Re_name"
-msgstr "Adı _değiştir"
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:41 ../data/gui/preferences_window.ui.h:140
+msgid "_Manage..."
+msgstr "_Yönet..."
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:42
-msgid "Resour_ce:"
-msgstr "Kay_nak:"
+msgid "<b>Proxy</b>"
+msgstr "<b>Proxy</b>"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:43
-msgid "Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in two or more parts depending on the number of the clients connected in the same server with the same account. So you might be connected in the same account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which has the highest priority will get the events. (see below)"
-msgstr ""
+msgid "_Warn before using an insecure connection"
+msgstr "Tehlikeli bağlantı kurmadan önce uyar"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:44
-msgid "Save conversation _logs for all contacts"
-msgstr "Her kişinin sohbet _kaydını kaydet"
+msgid ""
+"Check this so Gajim will ask you before sending your password over an "
+"insecure connection."
+msgstr ""
+"Bunu işaretleyince Gajim göndermeden sorar parolayı tehlikeli bir bağlantı "
+"üzerinden göndersin mi diye."
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:46
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:45
msgid "Send _keep-alive packets"
msgstr "_Yaşamda kal paketleri gönder"
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:46
+msgid ""
+"If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout "
+"which results in disconnection"
+msgstr ""
+"İşaretliyse, Gajim bağlantıyı zaman aşımı yüzünden kaybetmemek için ayakta "
+"tutma packetleri gönderir"
+
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:47
-msgid "Synch_ronize account status with global status"
-msgstr "Hesap durumu global durumuyla eş_zamanla"
+msgid "Use cust_om hostname/port"
+msgstr "Özel makine adı/porta kullan"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:48
-msgid "Synchroni_ze account status with global status"
-msgstr "Hesap durumu global durumuyla eş_zamanla"
+msgid "_Hostname: "
+msgstr "_Makine Adı:"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:49
-#: ../data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui.h:2
-msgid "Synchronise contacts"
-msgstr "Kişileri eşzamana getir"
+msgid "_Port: "
+msgstr "_Porta:"
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:50
-msgid "Use G_PG Agent"
-msgstr "G_PG acenta kullan"
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:50 ../data/gui/preferences_window.ui.h:143
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Karışık</b>"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:51
-msgid "Use cust_om hostname/port"
-msgstr "Özel makine adı/porta kullan"
+msgid "Connection"
+msgstr "Bağlantı"
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:52
-msgid "Use cust_om port:"
-msgstr "Kendi bir porta kullan"
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:52 ../src/config.py:1853
+#: ../src/config.py:2467
+msgid "No key selected"
+msgstr "Hiçbir anahtar seçilmedi"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:53
-msgid "Use file transfer proxies"
-msgstr "Dosya aktarım vekil sunucları kullan"
+msgid "Choose _Key..."
+msgstr "Bir anahtar dosyası seçin"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:54
-msgid "_Edit Personal Information..."
-msgstr "Kişisel ilanlar sayfayı yazımla"
+msgid "Use G_PG Agent"
+msgstr "G_PG acenta kullan"
-#. XML Console enable checkbutton
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:55 ../data/gui/xml_console_window.ui.h:11
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Etkinleştir"
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:55
+msgid "If checked, Gajim will get the password from a GPG agent like seahorse"
+msgstr "İşaretliyse, Gajim bir GPG acentadan seahorse gibi parolyı alır."
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:56
-msgid "_Hostname: "
-msgstr "_Makine Adı:"
+msgid "<b>OpenPGP</b>"
+msgstr "<b>OpenPGP</b>"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:57
+msgid "_Edit Personal Information..."
+msgstr "Kişisel ilanlar sayfayı yazımla"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:58
-msgid "_Manage..."
-msgstr "_Yönet..."
+msgid "Information about you, as stored in the server"
+msgstr "Senin kişimsel informationun, nasıl sunucdaysa"
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:60
-msgid "_Port: "
-msgstr "_Porta:"
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:59
+msgid "<b>Personal Information</b>"
+msgstr "<b>Kişisel ilanlar sayfası</b>"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:60 ../data/gui/profile_window.ui.h:1
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Kişisel ilanlar sayfası"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:61
-msgid "_Warn before using an insecure connection"
-msgstr "Tehlikeli bağlantı kurmadan önce uyar"
+msgid "Co_nnect on Gajim startup"
+msgstr "Gajim açılırken bağlan"
#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:62
-msgid "_use HTTP__PROXY environment variable"
-msgstr "sistemin HTTP vekil ayarları kullanılır"
+msgid "Synchroni_ze account status with global status"
+msgstr "Hesap durumu global durumuyla eş_zamanla"
-#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:1
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "H_esap:"
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:63
+msgid "Use cust_om port:"
+msgstr "Kendi bir porta kullan"
-#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:2
-msgid "A_llow this contact to view my status"
-msgstr "Bu kişiye durumu görmeye hak ver"
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:64
+msgid ""
+"If the default port that is used for incoming messages is unfitting for your "
+"setup you can select another one here.\n"
+"You might consider to change possible firewall settings."
+msgstr ""
+"Giren iletler için öntanımlı porta senin kurmada uygun değilse burada "
+"değişterebilirsin.\n"
+"Belki halka ayarları değiştirmeye üzerinde düşünürsün."
-#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:3
-msgid "Add New Contact"
-msgstr "Yeni Kişi Ekle"
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:66
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:7
+msgid "First Name:"
+msgstr "İlk Ad:"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:67
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:8
+msgid "Last Name:"
+msgstr "Soy Ad:"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:68
+#: ../data/gui/archiving_313_preferences_item.ui.h:3
+#: ../data/gui/tooltip_gc_contact.ui.h:1
+#: ../data/gui/tooltip_roster_contact.ui.h:1
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:9 ../src/config.py:1880
+#: ../src/dialogs.py:854
+msgid "Jabber ID:"
+msgstr "Jabber kimliği:"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:69
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:10
+msgid "E-Mail:"
+msgstr "E-Mail:"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:70
+msgid "Mer_ge accounts"
+msgstr "Hesapları bir_leştir"
-#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:4 ../src/common/helpers.py:1339
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:1 ../src/common/helpers.py:1317
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Seni kişi listeme eklemek isterdim"
-#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:5
-msgid ""
-"You have to register with this transport\n"
-"to be able to add a contact from this\n"
-"protocol. Click on register button to\n"
-"proceed."
-msgstr ""
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:2
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Yeni Kişi Ekle"
-#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:9
-msgid ""
-"You must be connected to the transport to be able\n"
-"to add a contact from this protocol."
-msgstr ""
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:3
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "H_esap:"
-#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:11
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Grup:"
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:4
+msgid "_Protocol:"
+msgstr "_Protokol:"
-#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:12
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:5
+msgid "_User ID:"
+msgstr "_Kullanıcı kimliği:"
+
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:6
+#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:3
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Takma Ad:"
-#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:13
-msgid "_Protocol:"
-msgstr "_Protokol:"
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:7
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Grup:"
-#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:14
-msgid "_Register"
-msgstr "_Kayıt Ol"
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:8
+msgid "Choose a group of type a new group"
+msgstr ""
-#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:15
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:9
+msgid "A_llow this contact to view my status"
+msgstr "Bu kişiye durumu görmeye hak ver"
+
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:10
msgid "_Save subscription message"
msgstr "Üyelik ileti _kaydet"
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:11
+msgid ""
+"You have to register with this transport\n"
+"to be able to add a contact from this\n"
+"protocol. Click on Register button to\n"
+"proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:15
+msgid "_Register"
+msgstr "_Kayıt Ol"
+
#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:16
-msgid "_User ID:"
-msgstr "_Kullanıcı kimliği:"
+msgid ""
+"You must be connected to the transport to be able\n"
+"to add a contact from this protocol."
+msgstr ""
-#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:1
-msgid "<b>An error has occurred:</b>"
-msgstr "<b>Bir hata oluştu:</b>"
+#. displaying the window
+#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:1 ../src/adhoc_commands.py:104
+msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
+msgstr "Ad-Hoc Komutlar - Gajim"
#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:2
-msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
-msgstr "<b>Yürütecek komutayı seç</b>"
+msgid "Please wait while retrieving command list..."
+msgstr "Lütfen bekle komuta listesini alırken…"
#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:3
-msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
-msgstr "Ad-Hoc Komutlar - Gajim"
+msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
+msgstr "<b>Yürütecek komutayı seç</b>"
#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:4
msgid "Check once more"
msgstr "Bir daha dene"
#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:5
-msgid "Error description..."
-msgstr "Hata açıklaması…"
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while the command is being sent..."
+msgstr "Komuta gönderirken lütfen bekleyiniz…"
#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:6
-msgid "Please wait while retrieving command list..."
-msgstr "Lütfen bekle komuta listesini alırken…"
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Lütfen bekleyin..."
#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:7
-msgid "Please wait while the command is sending..."
-msgstr "Komuta gönderirken lütfen bekleyiniz…"
+msgid "This jabber entity does not expose any commands."
+msgstr ""
#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:8
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Lütfen bekleyin..."
+msgid "<b>An error has occurred:</b>"
+msgstr "<b>Bir hata oluştu:</b>"
#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:9
-msgid "This jabber entity does not expose any commands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "F_inish"
+msgstr "_Bitir"
#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:1
-#: ../data/gui/features_window.ui.h:1
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>Açıklama</b>"
+msgid "Advanced Configuration Editor"
+msgstr "İlerlemiş Ayarlama Editörü"
#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:2
-msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect"
-msgstr ""
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtre:"
#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:3
-msgid "Advanced Configuration Editor"
-msgstr "İlerlemiş Ayarlama Editörü"
+#: ../data/gui/features_window.ui.h:3
+msgid "<b>Description</b>"
+msgstr "<b>Açıklama</b>"
#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:4
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtre:"
+msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Reset to default"
+msgstr "Öntanımlı değerlerine geri al"
#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:1
-msgid "Deletes Message of the Day"
-msgstr "Günün İletisini Sil"
+msgid "Show _XML Console"
+msgstr "_XML Konsolu Göster"
#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:2
-msgid "Edit _Privacy Lists..."
-msgstr "Kişisel Gizlilik Listesini biçimle"
+msgid "Edit Archi_ving Preferences"
+msgstr ""
#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:3
-msgid "Sends a message to users currently connected to this server"
-msgstr "Şuanda bu sunuca bağlanmış kişilere bir ilet gönder"
+msgid "Edit _Privacy Lists..."
+msgstr "Kişisel Gizlilik Listesini biçimle"
#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:4
-msgid "Set MOTD..."
-msgstr "MOTD'yi yaz"
+msgid "_Administrator"
+msgstr "_Yönetici"
#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:5
-msgid "Sets Message of the Day"
-msgstr "Günün İletisini yazar"
+msgid "Sends a message to users currently connected to this server"
+msgstr "Şuanda bu sunuca bağlanmış kişilere bir ilet gönder"
#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:6
-msgid "Show _XML Console"
-msgstr "_XML Konsolu Göster"
+#, fuzzy
+msgid "_Send Server Message..."
+msgstr "Tek Bir İleti Gönder…"
#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:7
-msgid "Update MOTD..."
-msgstr "MOTD'yi yenileştir"
+msgid "Sets Message of the Day"
+msgstr "Günün İletisini yazar"
#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:8
-msgid "Updates Message of the Day"
-msgstr "Günün İletisini yenileştirir"
+msgid "Set MOTD..."
+msgstr "MOTD'yi yaz"
#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:9
-msgid "_Administrator"
-msgstr "_Yönetici"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:1
-msgid " a window/tab opened with that contact "
-msgstr ""
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:2
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Aksiyonlar</b>"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:3
-msgid "<b>Conditions</b>"
-msgstr "<b>Şartlar</b>"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:4
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:17
-msgid "<b>Sounds</b>"
-msgstr "<b>Sesler</b>"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:5
-msgid "Advanced Actions"
-msgstr "İlerlemiş aksiyonlar"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:6
-msgid "Advanced Notifications Control"
-msgstr "İlerlemiş bildirim kontrolü"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:7
-msgid "All statuses"
-msgstr "Bütün durumlar"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:8
-#: ../src/common/commands.py:106 ../src/common/helpers.py:233
-msgid "Away"
-msgstr "Uzakta"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:9
-msgid "Busy "
-msgstr "Meşgul"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:10
-msgid "Contact Change Status "
-msgstr "Kişinin Değişme Durumu"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:11
-msgid "Contact Disconnected "
-msgstr "Kişinin bağlantısı kesildi"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:12
-msgid "Don't have "
-msgstr "Yok"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:13
-msgid "File Transfer Finished"
-msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:14
-msgid "File Transfer Request "
-msgstr "Dosya Gönderme Soru"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:15
-msgid "File Transfer Started "
-msgstr "Dosya gönderme başlandı"
+msgid "Updates Message of the Day"
+msgstr "Günün İletisini yenileştirir"
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:16
-msgid "Group Chat Message Highlight "
-msgstr "Grup Sohbet İleti Vurgula"
+#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:10
+msgid "Update MOTD..."
+msgstr "MOTD'yi yenileştir"
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:17
-msgid "Group Chat Message Received "
-msgstr "Grup Sohbet İleti Alındı"
+#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:11
+msgid "Deletes Message of the Day"
+msgstr "Günün İletisini Sil"
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:18
-msgid "Have "
-msgstr "Sahip"
+#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Delete MOTD"
+msgstr "Sil"
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:19
-#: ../src/common/helpers.py:243
-msgid "Invisible"
-msgstr "Görünmez"
+#: ../data/gui/archiving_313_preferences_item.ui.h:1
+#: ../data/gui/archiving_313_preferences_window.ui.h:1
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:8
+msgid "Always"
+msgstr "Herzaman"
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:20
-msgid "Launch a command"
-msgstr "Bir komut yürüt"
+#: ../data/gui/archiving_313_preferences_item.ui.h:2
+#: ../data/gui/archiving_313_preferences_window.ui.h:3
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Asla"
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:21
-#: ../src/common/helpers.py:216
-msgid "Not Available"
-msgstr "Mevcut Değil"
+#: ../data/gui/archiving_313_preferences_item.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Preference:"
+msgstr "Tercihler"
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:22
-msgid "One or more special statuses..."
-msgstr "Bir veya daha fazla değişik durumlar…"
+#: ../data/gui/archiving_313_preferences_window.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Roster"
+msgstr "Kişi Listesini Göster"
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:23
-msgid "Online / Free For Chat"
-msgstr "Çevrede / Sohbete hazır"
+#. holds jid
+#: ../data/gui/archiving_313_preferences_window.ui.h:4 ../src/dialogs.py:3576
+#: ../src/history_manager.py:168
+msgid "Jabber ID"
+msgstr "Jabber kimliği"
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:24
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Bir ses çal"
+#: ../data/gui/archiving_313_preferences_window.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Preference"
+msgstr "Tercihler"
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:25
-msgid "Receive a Message"
-msgstr "Ileti alınıyor"
+#: ../data/gui/archiving_313_preferences_window.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Default:"
+msgstr "Öntanımlı"
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:26
-msgid "When "
-msgstr "Ne zaman"
+#: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Hiçbiri"
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:27
-msgid "_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash"
+#: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:2
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:28
-msgid "_Disable auto opening chat window"
-msgstr "Sohbet pencereyi kendilinden acılmasını _engelle"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:29
-msgid "_Disable existing popup window"
-msgstr "Varolan açılan penceryi _engelle"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:30
-msgid "_Disable existing sound for this event"
-msgstr "Bu olay için varolan sesi _engelle"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:31
-msgid "_Disable showing event in roster"
-msgstr "Kişi listedeki olayları _engelle"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:32
-msgid "_Disable showing event in systray"
-msgstr "Sistem tepsisinde gösterilen olayları _engelle"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:33
-msgid "_Inform me with a popup window"
-msgstr "Beni bir açılan pencereyle _haberle"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:34
-msgid "_Open chat window with user"
-msgstr "Kişiyle sohbet pencere _aç"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:35
-msgid "_Show event in roster"
-msgstr "Kişi listesindeki olayları göster"
-
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:36
-msgid "_Show event in systray"
-msgstr "Sistem tepsisinde gösterilen olayları göster"
+#: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Prefer"
+msgstr "Tercihler"
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:37
-msgid "and I "
-msgstr "ve ben"
+#: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:4
+msgid "Concede"
+msgstr ""
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:38
-msgid "contact(s)"
-msgstr "kişi(ler)"
+#: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:5
+msgid "Forbid"
+msgstr ""
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:39
-msgid "everybody"
-msgstr "herkez"
+#: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "Kendiliğinden Katıl"
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:40
-msgid "for "
-msgstr "için"
+#: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:7
+msgid "<i>Method Auto</i>"
+msgstr ""
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:41
-msgid "group(s)"
-msgstr "grup(lar)"
+#: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:8
+msgid "<i>Method Local</i>"
+msgstr ""
-#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:42
-msgid "when I'm in"
-msgstr "ben burdaysam"
+#: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:9
+msgid "<i>Method Manual</i>"
+msgstr ""
#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:1
-msgid "Entry:"
-msgstr "Kayıt:"
+msgid "New entry received"
+msgstr "Yeni kayıt alındı"
-#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:2
+#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:2 ../src/atom_window.py:129
+msgid "You have received new entry:"
+msgstr "Yeni bir kayıt alındı:"
+
+#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Feed name:"
msgstr "İlk Ad:"
-#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:3
+#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:4
+msgid "Entry:"
+msgstr "Kayıt:"
+
+#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:5
msgid "Last modified:"
msgstr "Son değişiklik:"
-#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:4
-msgid "New entry received"
-msgstr "Yeni kayıt alındı"
-
-#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:5 ../src/atom_window.py:124
-msgid "You have received new entry:"
-msgstr "Yeni bir kayıt alındı:"
+#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:6
+msgid "Next entry"
+msgstr ""
#: ../data/gui/blocked_contacts_window.ui.h:1
msgid "Blocked Contacts"
msgstr "Engellenmiş Kişiler"
-#: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Message:</b> "
-msgstr "<b>Mesaj:</b> "
+#: ../data/gui/blocked_contacts_window.ui.h:2
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:20
+#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:14 ../src/gui_menu_builder.py:606
+#: ../src/roster_window.py:5742 ../src/roster_window.py:5857
+msgid "_Unblock"
+msgstr "Engellemeyi _Kaldır"
-#: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:2
+#: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:1
msgid "Set Activity"
msgstr "Etkinlik ayarla"
-#: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:3
+#: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:2
msgid "Set an activity"
msgstr "Bir etkinlik ayarla"
-#: ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Message:</b>"
-msgstr "<b>Mesaj:</b>"
+#: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:3
+msgid "<b>Message:</b> "
+msgstr "<b>Mesaj:</b> "
-#: ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:2
+#: ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:1
msgid "<b>Mood:</b>"
msgstr "<b>Ruh Hali:</b>"
+#: ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Message:</b>"
+msgstr "<b>Mesaj:</b>"
+
#: ../data/gui/change_password_dialog.ui.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Parolayı Değiştir"
#: ../data/gui/change_password_dialog.ui.h:2
-msgid "Enter it again for confirmation:"
-msgstr "Olaylamak için bir daha tuşla:"
-
-#: ../data/gui/change_password_dialog.ui.h:3
msgid "Enter new password:"
msgstr "Yeni parola girin: "
+#: ../data/gui/change_password_dialog.ui.h:3
+msgid "Enter it again for confirmation:"
+msgstr "Olaylamak için bir daha tuşla:"
+
#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Type your new status message</b>"
-msgstr "<b>Yeni durum ileti yaz</b>"
+msgid "Save as Preset..."
+msgstr "Önceden hazırlanmış olarak kaydet:"
-#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:2 ../src/tooltips.py:657
+#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:2
+msgid "Preset messages:"
+msgstr "Önceden hazırlanmış iletleri:"
+
+#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:3
+#: ../data/gui/tooltip_roster_contact.ui.h:7
msgid "Activity:"
msgstr "Etkinlik:"
-#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:3 ../src/tooltips.py:652
+#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:4
+#: ../data/gui/tooltip_roster_contact.ui.h:6
msgid "Mood:"
msgstr "Ruh Hali:"
-#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:4
-msgid "Preset messages:"
-msgstr "Önceden hazırlanmış iletleri:"
-
#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:5
-msgid "Save as Preset..."
-msgstr "Önceden hazırlanmış olarak kaydet:"
+msgid "<b>Type your new status message</b>"
+msgstr "<b>Yeni durum ileti yaz</b>"
-#. # means number
-#: ../data/gui/chat_control.ui.h:1 ../src/dialogs.py:4132
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:1
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "Gmail Gelen Kutusunu _Aç"
+
+#: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:3
+msgid "_Copy JID/Email Address"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Open Email Composer"
+msgstr "Gmail Gelen Kutusunu _Aç"
+
+#: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:5
+#: ../data/gui/subscription_request_popup_menu.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Start Chat"
+msgstr "Sohbet _Başla"
+
+#: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:7
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:24
+msgid "_Add to Roster..."
+msgstr "Kişi listeye _ekle…"
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>1</b>"
+msgstr "<b>Yazıtipi</b>"
#: ../data/gui/chat_control.ui.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#, fuzzy
+msgid "<b>2</b> abc"
+msgstr "<b>Yazıtipi</b>"
-#: ../data/gui/chat_control.ui.h:3 ../data/gui/single_message_window.ui.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>3</b> def"
+msgstr "<b>Yazıtipi</b>"
#: ../data/gui/chat_control.ui.h:4
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#, fuzzy
+msgid "<b>4</b> ghi"
+msgstr "<b>Yazıtipi</b>"
#: ../data/gui/chat_control.ui.h:5
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#, fuzzy
+msgid "<b>5</b> jkl"
+msgstr "<b>Yazıtipi</b>"
#: ../data/gui/chat_control.ui.h:6
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#, fuzzy
+msgid "<b>6</b> mno"
+msgstr "<b>Yazıtipi</b>"
#: ../data/gui/chat_control.ui.h:7
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "<b>7</b> pqrs"
+msgstr ""
#: ../data/gui/chat_control.ui.h:8
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#, fuzzy
+msgid "<b>8</b> tuv"
+msgstr "<b>Yazıtipi</b>"
#: ../data/gui/chat_control.ui.h:9
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "<b>9</b> wxyz"
+msgstr ""
#: ../data/gui/chat_control.ui.h:10
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#, fuzzy
+msgid "<b>*</b>"
+msgstr "<b>Yazıtipi</b>"
#: ../data/gui/chat_control.ui.h:11
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#, fuzzy
+msgid "<b>0</b>"
+msgstr "<b>Yazıtipi</b>"
#: ../data/gui/chat_control.ui.h:12
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#, fuzzy
+msgid "<b>#</b>"
+msgstr "<b>Yazıtipi</b>"
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:13 ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:10
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalın"
-#: ../data/gui/chat_control.ui.h:13
-msgid "Mic volume:"
-msgstr "Mikrofon ses şiddeti:"
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:14 ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:11
+msgid "Italic"
+msgstr "Italik"
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:15
+msgid "Underline"
+msgstr "Altçizgili"
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Strike"
+msgstr "Ü&stü Çizili"
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:17 ../src/advanced_configuration_window.py:99
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr "Yazıtipi"
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Clear formatting"
+msgstr "Işareti temizle"
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:20 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:1
+msgid "Show a list of emoticons (Alt+M)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Add this contact to roster (Ctrl+D)"
+msgstr "Kişiyi listeye ekle"
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
+msgstr "sobete dikkat veriyor"
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Show the contact&apos;s profile (Ctrl+I)"
+msgstr "Kişiyi listeye ekle"
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Show the contact's profile (Ctrl+I)"
+msgstr "Kişiyi listeye ekle"
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:25 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:6
+msgid "Browse the chat history (Ctrl+H)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:26 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:7
+msgid "Show advanced functions (Alt+D)"
+msgstr ""
-#: ../data/gui/chat_control.ui.h:14
-msgid "Sound volume:"
-msgstr "Ses şiddeti:"
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:27
+msgid "#"
+msgstr "#"
-#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is
-#. supposed to show the Emoticon Selector)
-#: ../data/gui/chat_control.ui.h:16 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:2
-#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:16 ../src/filetransfers_window.py:266
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:28 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:8
+#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:15 ../src/filetransfers_window.py:321
msgid "_Send"
msgstr "_Gönder"
-#: ../data/gui/chat_control.ui.h:17 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:3
-msgid "label"
-msgstr "etiket"
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:29 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:9
+#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:6
+msgid "Send message"
+msgstr "Mesajı gönder"
#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:1
-msgid "In_vite"
-msgstr "Davet _et"
-
-#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:2
msgid "Invite Friends!"
msgstr "Arkadaşları Davet Et!"
-#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:3
-msgid "MUC server"
-msgstr "MUC sunucusu"
+#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are now entering a groupchat.\n"
+"Select the contacts you want to invite"
+msgstr "(Burada %d seçtiğiniz varsayılıyor)\n"
#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:4
msgid "Please select a MUC server."
msgstr "Lütfen bir MUC sunucu seç."
#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:5
-msgid ""
-"You are going to begin a Multi-User Chat.\n"
-"Select the contacts you want to invite"
-msgstr ""
+msgid "MUC server"
+msgstr "MUC sunucusu"
+
+#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:6
+msgid "In_vite"
+msgstr "Davet _et"
#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:1
-msgid "A_sk to see his/her status"
-msgstr "Onun durumu görmeye _sor"
+msgid "Start _Chat"
+msgstr "Sohbet _Başla"
-#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:2
-msgid "Add Special _Notification..."
-msgstr "Özel Bildirim Ekle"
+#. Send single message
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:2 ../data/gui/roster_window.ui.h:4
+#: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:4 ../src/gui_menu_builder.py:541
+msgid "Send Single _Message..."
+msgstr "Tek Bir İleti Gönder…"
#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:3
-msgid "Assign Open_PGP Key..."
-msgstr "Open_PGP anahtarı havale et…"
-
-#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:4
-msgid "E_xecute Command..."
-msgstr "Bir komut y_ürüt"
-
-#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:5
-msgid "Edit _Groups..."
-msgstr "_Grupları biçimle…"
+msgid "Send _File..."
+msgstr "_Dosya Gönder…"
-#. Invite to
#. Invite to Groupchat
-#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:6 ../src/roster_window.py:5281
-#: ../src/roster_window.py:5441
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:4
+#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:11 ../src/roster_window.py:5687
+#: ../src/roster_window.py:5832
msgid "In_vite to"
msgstr "Buna davet _et"
-#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:7
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:5
msgid "Invite _Contacts"
msgstr "Kişi Davet _Et"
-#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:8
-msgid "Remo_ve"
-msgstr "K_aldır"
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:6
+msgid "Toggle Open_PGP Encryption"
+msgstr "Open_PGP şifrelemeyi değiştir"
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:7
+msgid "Toggle End to End Encryption"
+msgstr "Uçtan uca şifrelemeyi değiştir"
-#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:9 ../src/roster_window.py:5291
-#: ../src/roster_window.py:5530
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:8 ../src/gui_menu_builder.py:554
+#: ../src/roster_window.py:5695
msgid "Send Cus_tom Status"
msgstr "Ö_zel durum gönder"
+#. Execute Command
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:9 ../src/gui_menu_builder.py:574
+msgid "E_xecute Command..."
+msgstr "Bir komut y_ürüt"
+
#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:10
-msgid "Send Single _Message..."
-msgstr "Tek Bir İleti Gönder…"
+#, fuzzy
+msgid "M_anage Contact"
+msgstr "Kişiyi _işlet"
-#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:11
-msgid "Send _File..."
-msgstr "_Dosya Gönder…"
+#. Rename
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:11 ../src/gui_menu_builder.py:595
+#: ../src/roster_window.py:5725
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Adı _değiştir..."
-#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:12
-msgid "Set Custom _Avatar..."
-msgstr "Özel Resim Biçimle…"
+#. Edit Groups
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:12 ../src/roster_window.py:5848
+msgid "Edit _Groups..."
+msgstr "_Grupları biçimle…"
#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:13
-msgid "Start _Chat"
-msgstr "Sohbet _Başla"
+msgid "Assign Open_PGP Key..."
+msgstr "Open_PGP anahtarı havale et…"
#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:14
-msgid "Toggle End to End Encryption"
-msgstr "Uçtan uca şifrelemeyi değiştir"
+msgid "Set Custom _Avatar..."
+msgstr "Özel Resim Biçimle…"
#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:15
-msgid "Toggle Open_PGP Encryption"
-msgstr "Open_PGP şifrelemeyi değiştir"
+msgid "Add Special _Notification..."
+msgstr "Özel Bildirim Ekle"
#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:16
-msgid "_Add to Roster..."
-msgstr "Kişi listeye _ekle…"
+msgid "_Subscription"
+msgstr "_Üyelik"
#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:17
-msgid "_Allow him/her to see my status"
-msgstr "Ona benim durumu görmeye izin _ver"
+#, fuzzy
+msgid "_Allow contact to see my status"
+msgstr "Bu kişiye durumu görmeye hak ver"
-#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:18 ../src/roster_window.py:5353
-#: ../src/roster_window.py:5479 ../src/roster_window.py:5609
-msgid "_Block"
-msgstr "_Engelle"
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "A_sk to see contact status"
+msgstr "Onun durumu görmeye _sor"
#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:19
-msgid "_Forbid him/her to see my status"
+#, fuzzy
+msgid "_Forbid contact to see my status"
msgstr "Ona benim durumu görmeye _yasak et"
-#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:20 ../src/roster_window.py:5680
-msgid "_History"
-msgstr "_Geçmiş"
-
#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:21
-msgid "_Ignore"
-msgstr "_Yoksay"
+#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:13 ../src/gui_menu_builder.py:609
+#: ../src/roster_window.py:5747 ../src/roster_window.py:5861
+msgid "_Block"
+msgstr "_Engelle"
#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:22
-msgid "_Manage Contact"
-msgstr "Kişiyi _işlet"
+msgid "_Unignore"
+msgstr "_Yoksaymaktan kadır"
#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:23
-msgid "_Rename..."
-msgstr "Adı _değiştir..."
-
-#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:24
-msgid "_Subscription"
-msgstr "_Üyelik"
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Yoksay"
-#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:25 ../src/roster_window.py:5345
-#: ../src/roster_window.py:5473 ../src/roster_window.py:5606
-msgid "_Unblock"
-msgstr "Engellemeyi _Kaldır"
+#. Remove
+#. Remove group
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:25 ../src/gui_menu_builder.py:617
+#: ../src/roster_window.py:5754
+msgid "Remo_ve"
+msgstr "K_aldır"
#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:26
-msgid "_Unignore"
-msgstr "_Yoksaymaktan kadır"
+#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:9
+#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:15 ../data/gui/roster_window.ui.h:19
+#: ../src/roster_window.py:5927
+msgid "_History"
+msgstr "_Geçmiş"
#: ../data/gui/data_form_window.ui.h:1
msgid "Fill in the form."
@@ -1003,131 +1171,150 @@ msgid "Edit Groups"
msgstr "Grupları biçimle"
#: ../data/gui/esession_info_window.ui.h:1
-msgid "(<b>ESession</b> info)"
-msgstr "(<b>EOturum</b> bilgi)"
-
-#: ../data/gui/esession_info_window.ui.h:2
msgid "_Verify"
msgstr "_Doğrula"
+#: ../data/gui/features_window.ui.h:1
+msgid "Features"
+msgstr "Özellikler:"
+
#: ../data/gui/features_window.ui.h:2
msgid "<b>List of possible features in Gajim:</b>"
msgstr ""
-#: ../data/gui/features_window.ui.h:3
-msgid "Features"
-msgstr "Özellikler:"
-
#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:1
-msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
-msgstr "Bir çalışan, tamamlanmış ile durdurulmuş dosya aktarma listesi"
+#, fuzzy
+msgid "Con_tinue"
+msgstr "_Devam"
#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:2
-msgid "Cancel file transfer"
-msgstr "Dosya transferi iptal et"
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Durakla"
#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:3
-msgid "Cancels the selected file transfer"
-msgstr "Seçilmiş dosya aktarımı iptal ediyor"
+#: ../data/gui/service_registration_window.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_İptal"
-#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:4
-msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete file"
-msgstr ""
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:4 ../src/chat_control.py:2029
+#: ../src/filetransfers_window.py:214
+#, fuzzy
+msgid "_Open Containing Folder"
+msgstr "Gmail Gelen Kutusunu _Aç"
#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:5
-msgid "Clean _up"
-msgstr "Temizle"
-
-#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:6
msgid "File Transfers"
msgstr "Dosya Aktarımları"
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:6
+msgid "file transfers list"
+msgstr "dosya aktarımların listesi"
+
#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:7
-msgid "Hides the window"
-msgstr "Pencereyi gizler"
+msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
+msgstr "Bir çalışan, tamamlanmış ile durdurulmuş dosya aktarma listesi"
#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:8
-msgid "Remove file transfer from the list."
-msgstr "Dosya aktarımları listeden sil."
+msgid "Clean _up"
+msgstr "Temizle"
#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:9
msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list"
msgstr ""
#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:10
-msgid "Shows a list of file transfers between you and others"
-msgstr ""
+msgid "Remove file transfer from the list."
+msgstr "Dosya aktarımları listeden sil."
#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:11
-msgid "This action removes single file transfer from the list. If the transfer is active, it is first stopped and then removed"
+msgid ""
+"This action removes single file transfer from the list. If the transfer is "
+"active, it is first stopped and then removed"
msgstr ""
#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:12
-msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete files"
+msgstr "Seçilmiş dosya aktarımı iptal ediyor"
#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:13
+msgid "Cancel file transfer"
+msgstr "Dosya transferi iptal et"
+
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:14
+msgid "Cancels the selected file transfer"
+msgstr "Seçilmiş dosya aktarımı iptal ediyor"
+
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:15
+msgid "Hides the window"
+msgstr "Pencereyi gizler"
+
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:16
#, fuzzy
msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
msgstr "_Dosya aktarımı tamamlandığında beni uyar"
-#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:14
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Durakla"
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:17
+msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
+msgstr ""
-#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:15
-msgid "file transfers list"
-msgstr "dosya aktarımların listesi"
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:18
+msgid "Shows a list of file transfers between you and others"
+msgstr ""
#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:1
-msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>"
-msgstr "<b>Sohbetdurum Tab Renkleri</b>"
-
-#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:2
msgid "Account row"
msgstr "Hesap sırası"
-#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:3 ../src/chat_control.py:883
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalın"
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:2
+msgid "Group row"
+msgstr "Grup sırası"
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:3
+msgid "Contact row"
+msgstr "Kişi sırası"
#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:4
msgid "Chat Banner"
msgstr "Sohbet Sancak"
#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:5
-msgid "Composing"
-msgstr "Yazar"
+msgid "Gajim Themes Customization"
+msgstr "Gajim Tema Uyarlamak"
#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:6
-msgid "Contact row"
-msgstr "Kişi sırası"
+msgid "Text _color:"
+msgstr "Metin _rengi"
#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:7
-msgid "Font style:"
-msgstr "Yazıtipi tarzı:"
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Artalan:"
#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:8
-msgid "Gajim Themes Customization"
-msgstr "Gajim Tema Uyarlamak"
+msgid "Text _font:"
+msgstr "Metin _yazıtipi:"
#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:9
-msgid "Gone"
-msgstr "Gitti"
-
-#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:10
-msgid "Group row"
-msgstr "Grup sırası"
+msgid "Font style:"
+msgstr "Yazıtipi tarzı:"
-#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:11 ../src/common/pep.py:150
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:12 ../src/common/pep.py:150
msgid "Inactive"
msgstr "Pasif"
-#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:12 ../src/chat_control.py:884
-msgid "Italic"
-msgstr "Italik"
-
#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:13
+msgid "Composing"
+msgstr "Yazar"
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:14
+msgid "Paused"
+msgstr "Duraklatıldı"
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:15
+msgid "Gone"
+msgstr "Gitti"
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:16
msgid ""
"MUC\n"
"Messages"
@@ -1135,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"MUC\n"
"İletler"
-#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:15
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:18
msgid ""
"MUC Directed\n"
"Messages"
@@ -1143,195 +1330,321 @@ msgstr ""
"Yönetilmiş MUC\n"
"İletler"
-#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:17
-msgid "Paused"
-msgstr "Duraklatıldı"
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:20
+msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>"
+msgstr "<b>Sohbetdurum Tab Renkleri</b>"
-#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:18
-msgid "Text _color:"
-msgstr "Metin _rengi"
+#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Change _Nickname..."
+msgstr "Takma Ad Ayarla"
-#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:19
-msgid "Text _font:"
-msgstr "Metin _yazıtipi:"
+#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Manage Room"
+msgstr "Yer imlerini işlet"
-#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:20
-msgid "_Background:"
-msgstr "_Artalan:"
+#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Change _Subject..."
+msgstr "Konuk Değiştiriliyor"
-#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:1
+#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _Room..."
+msgstr "Çevrimiçi Servisler"
+
+#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:5
+msgid "_Destroy Room"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:6
msgid "_Minimize on close"
msgstr "Kapatınca küçült"
+#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Request Voice"
+msgstr "_Ses"
+
+#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:8 ../src/disco.py:1803
+msgid "_Bookmark"
+msgstr "_Yer imi"
+
+#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:10 ../src/roster_window.py:5919
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı _kes"
+
#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:1
-msgid "Mo_derator"
-msgstr "Mo_deratör"
+#, fuzzy
+msgid "_Send Private Message"
+msgstr "Yeni kişisel Mesaj"
#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:2
#, fuzzy
-msgid "Occupant Actions"
-msgstr "Özel Eylemler"
+msgid "Send _File"
+msgstr "_Dosya Gönder…"
#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:3
-msgid "_Admin"
-msgstr "_Yönetici"
+#, fuzzy
+msgid "Occupant Actions"
+msgstr "Özel Eylemler"
#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:4
-msgid "_Ban"
-msgstr ""
+msgid "_Voice"
+msgstr "_Ses"
#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:5
-msgid "_Kick"
-msgstr ""
+msgid "Mo_derator"
+msgstr "Mo_deratör"
#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:6
msgid "_Member"
msgstr "_Üyesidir"
#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:7
+msgid "_Admin"
+msgstr "_Yönetici"
+
+#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:8
msgid "_Owner"
msgstr "_Sahibi"
-#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:8
-msgid "_Voice"
-msgstr "_Ses"
+#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:9
+msgid "_Kick"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:10
+msgid "_Ban"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Roster"
+msgstr "Kişi listeye _ekle…"
+
+#: ../data/gui/groupchat_control.ui.h:2 ../src/chat_control.py:365
+msgid "Show a list of formattings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/groupchat_control.ui.h:3
+msgid "Change your nickname (Ctrl+N)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/groupchat_control.ui.h:4
+msgid "Change the room's subject (Alt+T)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/groupchat_control.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark this room (Ctrl+B)"
+msgstr "Bu odayi yer imle"
#: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:1
msgid "Create new post"
msgstr "Yeni posta yarat"
-#: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:2 ../src/common/helpers.py:258
-msgid "From"
-msgstr "Gönderen"
+#: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:2
+#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:1
+msgid "From:"
+msgstr "Gönderen:"
-#. holds subject
-#: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:3 ../src/history_manager.py:188
-#: ../src/history_manager.py:219
-msgid "Subject"
-msgstr "Konu"
+#: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:3
+#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:3
+msgid "Subject:"
+msgstr "Konu:"
#: ../data/gui/history_manager.ui.h:1
-msgid ""
-"<b>WARNING:</b>\n"
-"If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Export"
+msgstr "Dışa Aktar"
+
+#: ../data/gui/history_manager.ui.h:2
+msgid "Gajim History Logs Manager"
+msgstr "Kayıt Tarihleri Yöneticisi"
#: ../data/gui/history_manager.ui.h:3
msgid "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>"
msgstr "<big><b>Gajim Kayıt Tarihleri Yöneticisine Hoşgeldiniz</b></big>"
#: ../data/gui/history_manager.ui.h:4
-msgid "Export"
-msgstr "Dışa Aktar"
-
-#: ../data/gui/history_manager.ui.h:5
-msgid "Gajim History Logs Manager"
-msgstr "Kayıt Tarihleri Yöneticisi"
-
-#: ../data/gui/history_manager.ui.h:6
msgid ""
-"This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for such functionality, use the history window instead.\n"
+"This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for "
+"such functionality, use the history window instead.\n"
"\n"
-"Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left and/or search database from below."
+"Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left "
+"and/or search database from below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/history_manager.ui.h:7
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b>\n"
+"If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. "
+"Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
msgstr ""
#: ../data/gui/history_manager.ui.h:9
msgid "_Search Database"
msgstr "Veritabanı _Ara"
-#: ../data/gui/history_window.ui.h:1
-msgid "All Chat Histories"
-msgstr "Bütün Sohbet Kayıtları"
-
-#: ../data/gui/history_window.ui.h:2 ../src/history_window.py:323
+#: ../data/gui/history_window.ui.h:1 ../src/history_window.py:337
msgid "Conversation History"
msgstr "Sohbet Kayıtları"
+#: ../data/gui/history_window.ui.h:2
+msgid "Search:"
+msgstr "Ara:"
+
#: ../data/gui/history_window.ui.h:3
-msgid "Enter JID or Contact name"
-msgstr "JID veya Kişi adı girdir"
+msgid "_In date search"
+msgstr ""
#: ../data/gui/history_window.ui.h:4
-msgid "Groupchat Histories"
+msgid "Searching only in the selected day "
msgstr ""
#: ../data/gui/history_window.ui.h:5
-msgid "Search:"
-msgstr "Ara:"
-
-#: ../data/gui/history_window.ui.h:6
-#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:10
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:5
msgid "_Log conversation history"
msgstr "Sohbet kayıtı _kaydet"
-#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:2
-msgid "Bro_wse Rooms"
-msgstr "Odalara Göz At"
+#: ../data/gui/history_window.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Show status changes"
+msgstr "Tüm _durum değişikliklerini sistem günlüğüne kaydet"
-#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:3 ../src/dialogs.py:2171
-msgid "Join Group Chat"
-msgstr "Grup Sohbete Katıl"
+#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "body"
+msgstr "herkez"
-#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:4
-msgid "Join this room _automatically when I connect"
+#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:2
+msgid "false"
msgstr ""
-#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:5
-#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:5
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Takma Ad:"
+#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:3
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1221
+msgid "message"
+msgstr "mesaj"
-#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:6
-#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:6
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
+#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:4
+msgid "stream"
+msgstr ""
-#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:7
+#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:5
+msgid "approve"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:6
+msgid "concede"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:7
+msgid "forbid"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:8
+msgid "oppose"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:9
+msgid "prefer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:10
+msgid "require"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:11
+#: ../src/gajim-remote.py:231
+msgid "jid"
+msgstr "jid"
+
+#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:12
+msgid "expire"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "otr"
+msgstr "Sıcak"
+
+#: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:14
+msgid "save"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:1 ../src/dialogs.py:2461
+msgid "Join Group Chat"
+msgstr "Grup Sohbete Katıl"
+
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:3
msgid "Recently:"
msgstr "Son Kullanılan:"
-#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:8
-#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:8
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:4
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Takma Ad:"
+
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:5
msgid "Room:"
msgstr "Oda:"
-#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:9
-#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:9 ../src/config.py:1765
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:6 ../src/config.py:1870
msgid "Server:"
msgstr "Sunuc:"
-#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:10
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:7
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:8
msgid "_Bookmark this room"
msgstr "Bu odayi yer imle"
-#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:11 ../src/disco.py:1343
-#: ../src/disco.py:1787
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:9
+msgid "Join this room _automatically when I connect"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:10
+msgid "Bro_wse Rooms"
+msgstr "Odalara Göz At"
+
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:11 ../src/chat_control.py:2060
+#: ../src/disco.py:1807
msgid "_Join"
msgstr "_Katıl"
#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:1
-msgid "Auto join"
-msgstr "Kendiliğinden Katıl"
-
-#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:2
-msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:3
msgid "Manage Bookmarks"
msgstr "Yer imlerini işlet"
+#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Title:"
+msgstr "Başlık:"
+
#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:4
-msgid "Minimize on Auto Join"
-msgstr "Kendilinden Katılınca Küçült"
+msgid "Roo_m:"
+msgstr ""
#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:7
-msgid "Print status:"
-msgstr "Durumu göster:"
+#, fuzzy
+msgid "A_uto join"
+msgstr "Kendiliğinden Katıl"
+
+#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:8
+msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Minimi_ze on Auto Join"
+msgstr "Kendilinden Katılınca Küçült"
#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:10
-msgid "Title:"
-msgstr "Başlık:"
+#, fuzzy
+msgid "Pr_int status:"
+msgstr "Durumu göster:"
#: ../data/gui/manage_pep_services_window.ui.h:1
msgid "PEP Service Configuration"
@@ -1342,1160 +1655,1364 @@ msgid "_Configure"
msgstr "_Yerleştir"
#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:1
-msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<b>Ayarları</b>"
+msgid "HTTP Connect"
+msgstr "HTTP Bağlantı"
#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:2
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>Ayarları</b>"
+msgid "SOCKS5"
+msgstr "SOCKS5"
#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:3
msgid "BOSH"
msgstr "BOSH"
#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:4
-msgid "HTTP Connect"
-msgstr "HTTP Bağlantı"
-
-#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:5
msgid "Manage Proxy Profiles"
msgstr "Vekil Sunuc Profili İşlet"
+#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ad:"
+
#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:6
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "Şif_re:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Türü:"
#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:7
-msgid "Proxy _Host:"
-msgstr "Vekil _Makine:"
+msgid "<b>Properties</b>"
+msgstr "<b>Ayarları</b>"
#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:8
-msgid "Proxy _Port:"
-msgstr "Vekil _Portası:"
+msgid "_BOSH URL:"
+msgstr "_BOSH URL:"
#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:9
-msgid "SOCKS5"
-msgstr "SOCKS5"
+msgid "Proxy _Host:"
+msgstr "Vekil _Makine:"
#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:10
msgid "Use HTTP prox_y"
msgstr "HTTP _vekili kullan"
#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:11
-msgid "Use proxy auth_entication"
-msgstr "Vergil do_ğrulama kullan"
+msgid "Proxy _Port:"
+msgstr "Vekil _Portası:"
#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:12
-msgid "_BOSH URL:"
-msgstr "_BOSH URL:"
+msgid "Use proxy auth_entication"
+msgstr "Vergil do_ğrulama kullan"
#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:13
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ad:"
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Kullanıcı ismi"
#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:14
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Türü:"
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Şif_re:"
#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:15
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Kullanıcı ismi"
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>Ayarları</b>"
+
+#: ../data/gui/manage_sounds_window.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage sounds"
+msgstr "Kişileri eşzamana getir"
#: ../data/gui/passphrase_dialog.ui.h:1
msgid "Passphrase"
msgstr "Şifre"
+#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:1
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:2
+msgid "Install from zip"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:3
+msgid "&lt;empty&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Version:"
+msgstr "GTK+ Runtime Sürümü"
+
+#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authors:"
+msgstr "AU ayırıcı"
+
+#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Homepage:"
+msgstr "<b>Ana Sayfa:</b>"
+
+#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Açıklama: "
+
+#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:8
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "_Yerleştir"
+
+#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Installed"
+msgstr " [ %i%% ] (askıda)"
+
+#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:11
+msgid ""
+"Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during "
+"PluginsWindow initialization."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/popup_notification_window.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Event Type"
+msgstr "Olay"
+
+#: ../data/gui/popup_notification_window.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Event desc"
+msgstr "Olay"
+
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:1
-msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
-msgstr "<b>İlerlemiş Ayarlama Editörü</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Use default applications"
+msgstr "Herzaman öntanımlı KDE uygulamaları kullan"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:2
-msgid "<b>Applications</b>"
-msgstr "<b>Uygulamalar</b>"
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:3
-msgid "<b>Audio</b>"
-msgstr "<b>Ses</b>"
+msgid "All chat states"
+msgstr "Bütün sohbet durumlar"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:4
-msgid "<b>Auto Status</b>"
-msgstr "<b>Otomatik Durumlar</b>"
-
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:5
-msgid "<b>Chat Appearance</b>"
-msgstr "<b>Sohbet Görünümü</b>"
+msgid "Composing only"
+msgstr "Sadece yazıştırıyor"
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:6
-msgid "<b>Chat Line Colors</b>"
-msgstr "<b>Sohbet Çizgi Renkleri</b>"
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:5 ../src/config.py:162
+#: ../src/config.py:654
+msgid "Disabled"
+msgstr "Geçersizleşti"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:7
-msgid "<b>Chat state notifications</b>"
-msgstr "<b>Sohbet durum bildirimler</b>"
+msgid "Only when pending events"
+msgstr "Sadece bekleyen olaylarda"
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:8
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Bağlantı</b>"
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Pop it up"
+msgstr "Olaylamak için bir daha tuşla:"
-#. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like:
-#. Custom Settings
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:10
-msgid "<b>Custom</b>"
-msgstr "<b>Özel</b>"
+msgid "Notify me about it"
+msgstr "Ona dair bana haber ver"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:11
-msgid "<b>Font</b>"
-msgstr "<b>Yazıtipi</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Show only in roster"
+msgstr "Kişi listesindeki olayları göster"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:12
-msgid "<b>GMail Options</b>"
-msgstr "<b>GMail Seçenekleri</b>"
+msgid "Detached roster with detached chats"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:13
+msgid "Detached roster with single chat"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:14
-msgid "<b>Preset Status Messages</b>"
-msgstr "<b>Önceden hazırlanmış Durum İletleri</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Single window for everything"
+msgstr "Pencere başlığı için arkaplan rengi"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:15
-msgid "<b>Privacy</b>"
-msgstr "<b>Gizlilik</b>"
+msgid "Detached roster with chat grouped by account"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:16
-msgid "<b>Roster Appearance</b>"
-msgstr "<b>Kişi Listesi Görünümü</b>"
+msgid "Detached roster with chat grouped by type"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Last state"
+msgstr "Son durum: %s"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:18
-msgid "<b>Status Messages</b>"
-msgstr "<b>Durum İletler</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:19
-msgid "<b>Themes</b>"
-msgstr "<b>Temalar</b>"
+msgid "Display a_vatars of contacts in roster"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:20
-msgid "<b>Video</b>"
-msgstr "<b>Video</b>"
+msgid ""
+"If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in "
+"group chats"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:21
-msgid "<b>Visual Notifications</b>"
-msgstr "<b>Görsel Bildirimler</b>"
+msgid "Display status _messages of contacts in roster"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:22
-msgid "<i>(example: stunserver.org)</i>"
-msgstr "<i>(örnek: stunserver.org)</i>"
+msgid ""
+"If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact "
+"name, in roster window and in group chats"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:23
-msgid "Advanced"
-msgstr "İlerlemiş"
+msgid "Display e_xtra information of contacts in roster (mood, activity, ...)"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:24
-msgid "Advanced..."
-msgstr "İlerlemiş…"
+msgid ""
+"If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:25
-msgid "All chat states"
-msgstr "Bütün sohbet durumlar"
+#, fuzzy
+msgid "Sort contacts by status"
+msgstr "Port numarasına göre sırala"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:26
-msgid "Allow _OS information to be sent"
-msgstr "_İşletim sistem bilgi göndermeye izin ver"
+#, fuzzy
+msgid "in _roster"
+msgstr "Kişi listesindeki olayları göster"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:27
-msgid "Allow my _idle time to be sent"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "in _group chats"
+msgstr "grupdaki herkez"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:28
-msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
-msgstr ""
+msgid "<b>Roster Appearance</b>"
+msgstr "<b>Kişi Listesi Görünümü</b>"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:29
-msgid "Allow sound when I'm _busy"
-msgstr "Meşgulsem ses vermeye izin ver"
+msgid ""
+"If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent "
+"animated or static graphical emoticons"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:30
-msgid "Always"
-msgstr "Herzaman"
+msgid "_Emoticons:"
+msgstr "Duygu _Simgeler:"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:31
-msgid "Always use GNOME default applications"
-msgstr "Daima Gnome varsayılan programlarını kullan"
+#, fuzzy
+msgid "_Window behavior:"
+msgstr "Varolan açılan penceryi _engelle"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:32
-msgid "Always use KDE default applications"
-msgstr "Herzaman öntanımlı KDE uygulamaları kullan"
+msgid "_Show roster on startup:"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:33
-msgid "Always use Xfce default applications"
-msgstr "Daima Xfce varsayılan programlarını kullan"
+msgid "Ma_ke message windows compact"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:34
-msgid "Ask status message when I:"
-msgstr "Durum ileti sor ben buysam:"
+msgid "Hide all buttons in chat windows"
+msgstr "Konuşma penceresinde tüm düğmeleri gizle"
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:35 ../src/features_window.py:104
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "Ses / Video"
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:35
+msgid "_Ignore rich content in incoming messages"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:36
-msgid "Audio input device"
-msgstr "Ses giriş aygıtı"
+msgid ""
+"Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, "
+"Gajim will just display the raw message text."
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:37
-msgid "Audio output device"
-msgstr "Ses çıkış aygıtı"
+msgid "_Highlight misspelled words"
+msgstr "Yazım hatalarını _vurgula"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:38
-msgid "Autodetect on every Gajim startup"
-msgstr "Gajim açılırken kendilinden belirle"
+msgid ""
+"If checked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat "
+"windows. If no language is explicitly set via right click on the input "
+"field, the default language will be used for this contact or group chat."
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:39
-msgid "Chat message:"
-msgstr "Sohbet İleti:"
+msgid "Show icon when your messages are received"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:40
-msgid "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client"
+msgid "Show avatar in chat tabs"
msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:41
-msgid "Composing only"
-msgstr "Sadece yazıştırıyor"
-
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:42
-msgid "Configure color and font of the interface"
-msgstr ""
+msgid "<b>Chat Appearance</b>"
+msgstr "<b>Sohbet Görünümü</b>"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:43
-msgid "Contact's message:"
-msgstr "Kişinin İleti:"
+msgid "When new event is received:"
+msgstr "Yeni olay alınca:"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:44
-msgid "Contact's nickname:"
-msgstr "Kişinin takma adı"
+msgid "Notify me about contacts that sign _in"
+msgstr "_Giren kişilerden haber ver"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:45
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
+msgid "Notify me about contacts that sign _out"
+msgstr "_Çıkan kişilerden haber ver"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:46
-msgid "Detached roster with chat grouped by account"
+msgid ""
+"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen "
+"about contacts that just signed out"
msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:47
-msgid "Detached roster with chat grouped by type"
+msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:48
-msgid "Detached roster with detached chats"
+msgid "Allow popup/notifications when a chat window is opened"
msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:49
-msgid "Detached roster with single chat"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:50 ../src/config.py:170
-#: ../src/config.py:653
-msgid "Disabled"
-msgstr "Geçersizleşti"
+msgid "Notify on new _GMail email"
+msgstr "Yeni _GMail e-postadan haber ver"
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:51
-msgid "Display _activity of contacts in roster"
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:50
+msgid ""
+"If checked, Gajim will show a notification when a new e-mail is received via "
+"GMail"
msgstr ""
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:52
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:51
#, fuzzy
msgid "Display _extra email details"
msgstr "Halen Kayıtlı Olan E-posta Adreslerini Göster"
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:53
-msgid "Display _location of contacts in roster"
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:52
+msgid ""
+"If checked, Gajim will also include information about the sender of new "
+"emails"
msgstr ""
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:53
+msgid "<b>GMail Options</b>"
+msgstr "<b>GMail Seçenekleri</b>"
+
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:54
-msgid "Display _tunes of contacts in roster"
+msgid "Show notification area icon:"
msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:55
-msgid "Display a_vatars of contacts in roster"
-msgstr ""
+msgid "<b>Visual Notifications</b>"
+msgstr "<b>Görsel Bildirimler</b>"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:56
-msgid "Display m_ood of contacts in roster"
-msgstr ""
+msgid "Play _sounds"
+msgstr "_Sesleri çal"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:57
-msgid "Display status _messages of contacts in roster"
-msgstr ""
+msgid "Ma_nage..."
+msgstr "Yön_et..."
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:58
-msgid "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to display in chat windows."
-msgstr ""
+msgid "Allow sound when I'm _busy"
+msgstr "Meşgulsem ses vermeye izin ver"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:59
-msgid "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to send to the other party."
-msgstr ""
+msgid "<b>Sounds</b>"
+msgstr "<b>Sesler</b>"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:60
-msgid "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen about contacts that just signed out"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Bildirimler"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:61
+msgid ""
+"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
+"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
+"display in chat windows."
msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:62
-msgid "Hide all buttons in chat windows"
-msgstr "Konuşma penceresinde tüm düğmeleri gizle"
+msgid "_Display chat state notifications:"
+msgstr "Sohbet durum bildirimleri _göster:"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:63
-msgid "If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are using"
+msgid ""
+"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
+"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
+"send to the other party."
msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:64
-msgid "If checked, Gajim will also include information about the sender of the new emails"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Send chat state notifications:"
+msgstr "Sohbet durum haberleri _göster:"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:65
-msgid "If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused."
-msgstr ""
+msgid "<b>Chat state notifications</b>"
+msgstr "<b>Sohbet durum bildirimler</b>"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:66
-msgid "If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has not been used even longer"
-msgstr ""
+msgid "Personal Events"
+msgstr "Kişisel Olaylar"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:67
-msgid "If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in group chats"
-msgstr ""
+msgid "_Away after:"
+msgstr "Bu zamandan sonra _uzakta:"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:68
-msgid "If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact name in roster window and in group chats"
+msgid ""
+"If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused."
msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:69
-msgid "If checked, Gajim will display the activity of contacts in the roster window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Not available after:"
+msgstr "Hiç bir hesap bulunmiyor"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:70
-msgid "If checked, Gajim will display the location of contacts in the roster window"
+msgid ""
+"If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has "
+"not been used even longer"
msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:71
-msgid "If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window"
-msgstr ""
+msgid "minutes"
+msgstr "dakika"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:72
-msgid "If checked, Gajim will display the tunes of contacts in the roster window"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:73
-msgid "If checked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat windows. If no language is explicitly set via right click on the input field, the default language will be used for this contact or group chat."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:74
-msgid "If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is not in the roster"
+msgid ""
+"The auto away status message. If empty, Gajim will not change the current "
+"status message\n"
+"$S will be replaced by previous status message\n"
+"$T will be replaced by auto-away timeout"
msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:75
-msgid "If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that when using E2E encryption the remote party has to agree on logging, else the messages will not be logged."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:76
-msgid "If checked, Gajim will show a notification when a new e-mail is received via GMail"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:77
-msgid "If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact from MSN will have the equivalent msn icon for status online, away, busy, etc...)"
+msgid ""
+"The auto not available status message. If empty, Gajim will not change the "
+"current status message\n"
+"$S will be replaced by previous status message\n"
+"$T will be replaced by auto-not-available timeout"
msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:78
-msgid "If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default message will be used instead."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "12"
+msgstr "1"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:79
-msgid "If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent animated or static graphical emoticons"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "20"
+msgstr "2"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:80
-msgid "Log _encrypted chat session"
-msgstr "Şifrelenmiş sohbet oturumu kaygıtla"
+msgid "<b>Auto Status</b>"
+msgstr "<b>Otomatik Durumlar</b>"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:81
-msgid "Ma_ke message windows compact"
-msgstr ""
+msgid "Ask status message when I:"
+msgstr "Durum ileti sor ben buysam:"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:82
-msgid "Ma_nage..."
-msgstr "Yön_et..."
+msgid "Sign _in"
+msgstr "_Bağlan"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:83
-msgid "Never"
-msgstr "Asla"
+msgid "Sign _out"
+msgstr "_Çık"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:84
-msgid "Notifications"
-msgstr "Bildirimler"
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
+"message will be used instead."
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:85
-msgid "Notify me about contacts that sign _in"
-msgstr "_Giren kişilerden haber ver"
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:86
-msgid "Notify me about contacts that sign _out"
-msgstr "_Çıkan kişilerden haber ver"
+msgid "Default Message"
+msgstr "Öntanımlı İlet"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:87
-msgid "Notify me about it"
-msgstr "Ona dair bana haber ver"
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Etkin"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:88
-msgid "Notify on new _GMail email"
-msgstr "Yeni _GMail e-postadan haber ver"
+msgid "<b>Status Messages</b>"
+msgstr "<b>Durum İletler</b>"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:89
-msgid "Only when pending events"
-msgstr "Sadece bekleyen olaylarda"
+msgid "<b>Preset Status Messages</b>"
+msgstr "<b>Önceden hazırlanmış Durum İletleri</b>"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:90
-msgid "Personal Events"
-msgstr "Kişisel Olaylar"
+msgid "Chat message:"
+msgstr "Sohbet İleti:"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:91
-msgid "Play _sounds"
-msgstr "_Sesleri çal"
+msgid "Use system _default"
+msgstr "Sistem _öntanımlıyı kullan"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:92
-#, fuzzy
-msgid "Pop it up"
-msgstr "Olaylamak için bir daha tuşla:"
+msgid "<b>Font</b>"
+msgstr "<b>Yazıtipi</b>"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
+msgid "T_heme:"
+msgstr "T_ema:"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:94
-msgid ""
-"STUN server hostname. If none given, Gajim will try\n"
-"to discover one from server."
-msgstr ""
+msgid "Status _iconset:"
+msgstr "Durum simgeler:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Use _transports icons"
+msgstr "G_PG acenta kullan"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:96
-msgid "STUN server:"
-msgstr "STUN Sunuc:"
+msgid ""
+"If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (e.g. A contact "
+"from ICQ will have the equivalent ICQ icon for status online, away, busy, "
+"etc...)"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:97
-#, fuzzy
-msgid "Show only in roster"
-msgstr "Kişi listesindeki olayları göster"
+msgid "Configure color and font of the interface"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:98
-#, fuzzy
-msgid "Show systray:"
-msgstr "_XML Konsolu Göster"
+msgid "<b>Themes</b>"
+msgstr "<b>Temalar</b>"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:99
-msgid "Sign _in"
-msgstr "_Bağlan"
+msgid "Contact's nickname:"
+msgstr "Kişinin takma adı"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:100
-msgid "Sign _out"
-msgstr "_Çık"
+msgid "Contact's message:"
+msgstr "Kişinin İleti:"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Single window for everything"
-msgstr "Pencere başlığı için arkaplan rengi"
+msgid "_Status message:"
+msgstr "_Durum ileti:"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:102
-msgid "Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, Gajim will just display the raw message text."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Group chat highlight:"
+msgstr "%s grup sohbete katıldı"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Sort contacts by status"
-msgstr "Port numarasına göre sırala"
+msgid "Your nickname:"
+msgstr "Senin takma adın:"
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:104 ../src/config.py:391
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:104
+msgid "Your message:"
+msgstr "Senin mesajın:"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:105
-msgid "Status _iconset:"
-msgstr "Durum simgeler:"
+#, fuzzy
+msgid "_URL highlight:"
+msgstr "Yazım hatalarını _vurgula"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:106
-msgid "Style"
-msgstr "Biçem"
+#, fuzzy
+msgid "_Reset to Default Colors"
+msgstr "Öntanımlı değerlerine geri al"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:107
-msgid "T_heme:"
-msgstr "T_ema:"
+msgid "<b>Chat Line Colors</b>"
+msgstr "<b>Sohbet Çizgi Renkleri</b>"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:108
-msgid ""
-"The auto away status message. If empty, Gajim will not change the current status message\n"
-"$S will be replaced by previous status message\n"
-"$T will be replaced by auto-away timeout"
-msgstr ""
+msgid "Style"
+msgstr "Biçem"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:109
+msgid "Audio input device"
+msgstr "Ses giriş aygıtı"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:110
+msgid "Audio output device"
+msgstr "Ses çıkış aygıtı"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:111
-msgid ""
-"The auto not available status message. If empty, Gajim will not change the current status message\n"
-"$S will be replaced by previous status message\n"
-"$T will be replaced by auto-not-available timeout"
-msgstr ""
+msgid "<b>Audio</b>"
+msgstr "<b>Ses</b>"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:112
+msgid "Video input device"
+msgstr "Video giriş aygıtı"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:113
+msgid "Video output device"
+msgstr "Video çıkış aygıtı"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:114
#, fuzzy
-msgid "Use _transports icons"
-msgstr "G_PG acenta kullan"
+msgid "Video framerate"
+msgstr "Video testi"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:115
-msgid "Use system _default"
-msgstr "Sistem _öntanımlıyı kullan"
+#, fuzzy
+msgid "Video size"
+msgstr "Video testi"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:116
-msgid "Video input device"
-msgstr "Video giriş aygıtı"
+msgid "View own video source"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:117
-msgid "Video output device"
-msgstr "Video çıkış aygıtı"
+msgid "<b>Video</b>"
+msgstr "<b>Video</b>"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:118
-msgid "When new event is received:"
-msgstr "Yeni olay alınca:"
+msgid "STUN server:"
+msgstr "STUN Sunuc:"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:119
-msgid "Your message:"
-msgstr "Senin mesajın:"
-
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:120
-msgid "Your nickname:"
-msgstr "Senin takma adın:"
+msgid ""
+"STUN server hostname. If none given, Gajim will try\n"
+"to discover one from server."
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:121
-msgid "_Away after:"
-msgstr "Bu zamandan sonra _uzakta:"
+#, fuzzy
+msgid "<i>(example: stun.iptel.org)</i>"
+msgstr "<i>(örnek: stunserver.org)</i>"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:122
-#, fuzzy
-msgid "_Browser:"
-msgstr "_Tarayıcı:"
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Bağlantı</b>"
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:123
-msgid "_Display chat state notifications:"
-msgstr "Sohbet durum bildirimleri _göster:"
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:123 ../src/features_window.py:93
+msgid "Audio / Video"
+msgstr "Ses / Video"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:124
-msgid "_Emoticons:"
-msgstr "Duygu _Simgeler:"
+#, fuzzy
+msgid "_Mail client:"
+msgstr "?Client:Bilinmez"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:125
-msgid "_File manager:"
-msgstr "_Dosya yönetici"
+#, fuzzy
+msgid "_Browser:"
+msgstr "_Tarayıcı:"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:126
-msgid "_Highlight misspelled words"
-msgstr "Yazım hatalarını _vurgula"
-
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:127
-msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
-msgstr ""
+msgid "_File manager:"
+msgstr "_Dosya yönetici"
+#. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:128
-msgid "_Ignore rich content in incoming messages"
-msgstr ""
+msgid "<b>Custom</b>"
+msgstr "<b>Özel</b>"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:129
-#, fuzzy
-msgid "_Log status changes of contacts"
-msgstr "Tüm _durum değişikliklerini sistem günlüğüne kaydet"
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Uygulamalar</b>"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:130
-#, fuzzy
-msgid "_Mail client:"
-msgstr "?Client:Bilinmez"
+msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:131
-#, fuzzy
-msgid "_Not available after:"
-msgstr "Hiç bir hesap bulunmiyor"
+msgid ""
+"If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. "
+"Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is "
+"not in the roster"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:132
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Aç..."
+#, fuzzy
+msgid "Allow client / _OS information to be sent"
+msgstr "_İşletim sistem bilgi göndermeye izin ver"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:133
-#, fuzzy
-msgid "_Reset to Default Colors"
-msgstr "Öntanımlı değerlerine geri al"
+msgid ""
+"If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
+"using"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:134
#, fuzzy
-msgid "_Send chat state notifications:"
-msgstr "Sohbet durum haberleri _göster:"
+msgid "Allow local system time information to be sent"
+msgstr "_İşletim sistem bilgi göndermeye izin ver"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:135
-msgid "_Status message:"
-msgstr "_Durum ileti:"
+msgid "If checked, Gajim will allow others to detect the time on your system"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:136
-#, fuzzy
-msgid "_URL highlight:"
-msgstr "Yazım hatalarını _vurgula"
+msgid "Log _encrypted chat session"
+msgstr "Şifrelenmiş sohbet oturumu kaygıtla"
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:137
-#, fuzzy
-msgid "_Window behavior:"
-msgstr "Varolan açılan penceryi _engelle"
+msgid ""
+"If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that "
+"when using E2E encryption the remote party has to agree on logging, else the "
+"messages will not be logged."
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:138
-#, fuzzy
-msgid "in _group chats"
-msgstr "grupdaki herkez"
+msgid "Allow my _idle time to be sent"
+msgstr ""
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:139
+msgid "Global proxy:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:141
+msgid "<b>Privacy</b>"
+msgstr "<b>Gizlilik</b>"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:142
#, fuzzy
-msgid "in _roster"
-msgstr "Kişi listesindeki olayları göster"
+msgid "_Log status changes of contacts"
+msgstr "Tüm _durum değişikliklerini sistem günlüğüne kaydet"
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:140
-msgid "minutes"
-msgstr "dakika"
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:144
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Aç..."
-#: ../data/gui/privacy_lists_window.ui.h:1
-msgid "Privacy Lists:"
-msgstr "Kişisel Gizlilik Listesi:"
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:145
+msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
+msgstr "<b>İlerlemiş Ayarlama Editörü</b>"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:146
+msgid "Advanced"
+msgstr "İlerlemiş"
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Add / Edit a rule</b>"
-msgstr "Kişisel ilanlar sayfayı yazımla"
+msgid "none"
+msgstr "hiç biri"
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:2
+msgid "both"
+msgstr "ikiside"
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:3
+msgid "from"
+msgstr "gönderen"
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:4
+msgid "to"
+msgstr "kime"
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:5 ../src/dialogs.py:4325
#, fuzzy
-msgid "<b>List of rules</b>"
+msgid "Privacy List"
msgstr "Geçersiz Liste İsmi"
-#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:3
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "<i>Privacy List</i>"
msgstr "Geçersiz Liste İsmi"
-#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:4
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Active for this session"
msgstr "Bu olay için varolan sesi _engelle"
-#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:5
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Active on each startup"
msgstr "Gajim açılırken bağlan"
-#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:6
-msgid "All"
-msgstr "Hepsi"
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>List of rules</b>"
+msgstr "Geçersiz Liste İsmi"
-#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:7
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:10
#, fuzzy
-msgid "All (including subscription)"
-msgstr "Üyelik ileti _kaydet"
+msgid "<b>Add / Edit a rule</b>"
+msgstr "Kişisel ilanlar sayfayı yazımla"
-#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:8
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:11
msgid "Allow"
msgstr "İzin ver"
-#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:9
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:12
msgid "Deny"
msgstr "Reddet"
-#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:10
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:13
msgid "JabberID"
msgstr "Jabber kimliği"
-#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:11
-msgid "Order:"
-msgstr "Sıralama:"
-
-#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:12 ../src/dialogs.py:3428
-#, fuzzy
-msgid "Privacy List"
-msgstr "Geçersiz Liste İsmi"
-
-#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "all by subscription"
-msgstr "Üyelik ileti _kaydet"
-
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:14
msgid "all in the group"
msgstr "grupdaki herkez"
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:15
-msgid "both"
-msgstr "ikiside"
+#, fuzzy
+msgid "all by subscription"
+msgstr "Üyelik ileti _kaydet"
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:16
-msgid "from"
-msgstr "gönderen"
+msgid "All"
+msgstr "Hepsi"
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:17
-msgid "none"
-msgstr "hiç biri"
+msgid "to send me messages"
+msgstr "bana mesaj göndermek için"
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:18
-msgid "to"
-msgstr "kime"
+#, fuzzy
+msgid "to send me queries"
+msgstr "bana mesaj göndermek için"
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:19
-msgid "to send me messages"
-msgstr "bana mesaj göndermek için"
+#, fuzzy
+msgid "to view my status"
+msgstr "Onun durumu görmeye _sor"
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:20
#, fuzzy
-msgid "to send me queries"
+msgid "to send me status"
msgstr "bana mesaj göndermek için"
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:21
#, fuzzy
-msgid "to send me status"
-msgstr "bana mesaj göndermek için"
+msgid "All (including subscription)"
+msgstr "Üyelik ileti _kaydet"
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:22
-#, fuzzy
-msgid "to view my status"
-msgstr "Onun durumu görmeye _sor"
+msgid "Order:"
+msgstr "Sıralama:"
-#: ../data/gui/profile_window.ui.h:1
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:1
-msgid "<b>Address</b>"
-msgstr "<b>Adres</b>"
+#: ../data/gui/privacy_lists_window.ui.h:1
+msgid "Privacy Lists:"
+msgstr "Kişisel Gizlilik Listesi:"
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:2
-msgid "<b>Avatar:</b>"
-msgstr "<b>Resim:</b>"
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:15
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>İsim:</b>"
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:3
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:4
-msgid "<b>Birthday:</b>"
-msgstr "<b>Doğumgünü:</b>"
-
-#: ../data/gui/profile_window.ui.h:4
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:5
-msgid "<b>City:</b>"
-msgstr "<b>Şehir:</b>"
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:16
+msgid "<b>Nickname:</b>"
+msgstr "<b>Takma ad:</b>"
+#. Family Name
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:5
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:7
-msgid "<b>Company:</b>"
-msgstr "<b>Firma:</b>"
-
-#: ../data/gui/profile_window.ui.h:6
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:9
-msgid "<b>Country:</b>"
-msgstr "<b>Yurt:</b>"
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:30
+msgid "<b>Family:</b>"
+msgstr "<b>Ayle:</b>"
+#. Given Name
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:7
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:10
-msgid "<b>Department:</b>"
-msgstr "<b>Departman:</b>"
-
-#: ../data/gui/profile_window.ui.h:8
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:11
-msgid "<b>E-Mail:</b>"
-msgstr "<b>E-Mail:</b>"
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "<b>Given:</b>"
+msgstr "Adres verilmedi"
+#. Middle Name
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:9
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:12
-msgid "<b>Extra Address:</b>"
-msgstr "<b>Ekstra Adres:</b>"
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:32
+msgid "<b>Middle:</b>"
+msgstr "<b>Orta:</b>"
-#. Family Name
+#. Prefix in Name
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:11
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:14
-msgid "<b>Family:</b>"
-msgstr "<b>Ayle:</b>"
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "<b>Prefix:</b>"
+msgstr "Önek"
-#: ../data/gui/profile_window.ui.h:12
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:15
+#. Suffix in Name
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:13
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:38
+#, fuzzy
+msgid "<b>Suffix:</b>"
+msgstr "B<-s, --suffix >I<STRING>"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:14
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:39
msgid "<b>Full Name</b>"
msgstr "<b>Bütün isim</b>"
-#. Given Name
-#: ../data/gui/profile_window.ui.h:14
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:15
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Given:</b>"
-msgstr "Adres verilmedi"
+msgid "<b>Street:</b>"
+msgstr "<b>Cadde:</b>"
-#: ../data/gui/profile_window.ui.h:15
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:18
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Ana Sayfa:</b>"
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:16
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:20
+msgid "<b>Extra Address:</b>"
+msgstr "<b>Ekstra Adres:</b>"
-#. Middle Name
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:17
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:21
-msgid "<b>Middle:</b>"
-msgstr "<b>Orta:</b>"
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:18
+msgid "<b>City:</b>"
+msgstr "<b>Şehir:</b>"
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:18
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:22
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>İsim:</b>"
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:21
+msgid "<b>Postal Code:</b>"
+msgstr "<b>Posta Kodu:</b>"
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:19
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:23
-msgid "<b>Nickname:</b>"
-msgstr "<b>Takma ad:</b>"
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:19
+msgid "<b>State:</b>"
+msgstr "<b>Kent:</b>"
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:20
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:24
-msgid "<b>Phone No.:</b>"
-msgstr "<b>Telefon numara:</b>"
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:22
+msgid "<b>Country:</b>"
+msgstr "<b>Yurt:</b>"
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:21
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "<b>Position:</b>"
-msgstr "<b>Konum</b>"
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:23
+msgid "<b>Address</b>"
+msgstr "<b>Adres</b>"
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:22
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:26
-msgid "<b>Postal Code:</b>"
-msgstr "<b>Posta Kodu:</b>"
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:24
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Ana Sayfa:</b>"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:23
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:25
+msgid "<b>E-Mail:</b>"
+msgstr "<b>E-Mail:</b>"
-#. Prefix in Name
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:24
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:28
-#, fuzzy
-msgid "<b>Prefix:</b>"
-msgstr "Önek"
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:26
+msgid "<b>Phone No.:</b>"
+msgstr "<b>Telefon numara:</b>"
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:25
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:30 ../src/vcard.py:331
-msgid "<b>Role:</b>"
-msgstr "<b>rol:</b>"
+msgid "<b>Avatar:</b>"
+msgstr "<b>Resim:</b>"
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:26
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:31
-msgid "<b>State:</b>"
-msgstr "<b>Kent:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Click to set your avatar"
+msgstr "Tercihlerinizi ayarlayabileceğiniz pencereyi açar"
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:27
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:33
-msgid "<b>Street:</b>"
-msgstr "<b>Cadde:</b>"
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Format: YYYY-MM-DD"
+msgstr "geçersiz saat, format SS:DD şeklinde olmalı"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:28
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:28
+msgid "<b>Birthday:</b>"
+msgstr "<b>Doğumgünü:</b>"
-#. Suffix in Name
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:29
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:37
-#, fuzzy
-msgid "<b>Suffix:</b>"
-msgstr "B<-s, --suffix >I<STRING>"
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:41
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Kişimsel Bilgisi"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:30
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:42
+msgid "<b>Company:</b>"
+msgstr "<b>Firma:</b>"
-#. "About" is the text of a tab of vcard window
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:31
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:40
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:43
+msgid "<b>Department:</b>"
+msgstr "<b>Departman:</b>"
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:32
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:44
#, fuzzy
-msgid "Click to set your avatar"
-msgstr "Tercihlerinizi ayarlayabileceğiniz pencereyi açar"
+msgid "<b>Position:</b>"
+msgstr "<b>Konum</b>"
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:33
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Format: YYYY-MM-DD"
-msgstr "geçersiz saat, format SS:DD şeklinde olmalı"
+msgid "<b>Role:</b>"
+msgstr "<b>rol:</b>"
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:34
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:47
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Kişimsel Bilgisi"
-
-#: ../data/gui/profile_window.ui.h:36
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:49
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:46
msgid "Work"
msgstr "İş"
-#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:1
-msgid "<b>What do you want to do?</b>"
-msgstr "<b>Ne yapmak istiyorsun?</b>"
+#. "About" is the text of a tab of vcard window
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:36
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:48
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
-#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:2
+#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Remove account _only from Gajim"
msgstr "İstemciyi hesap yöneticisi kontrolünden çıkarır."
-#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:3
+#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:2
msgid "Remove account from Gajim and from _server"
msgstr ""
-#. Remove group
+#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:3
+msgid "<b>What do you want to do?</b>"
+msgstr "<b>Ne yapmak istiyorsun?</b>"
+
#. Remove
-#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:4 ../src/roster_window.py:5363
-#: ../src/roster_window.py:5489 ../src/roster_window.py:5619
+#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:4 ../src/roster_window.py:5869
msgid "_Remove"
msgstr "_Kaldır"
#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:1
-msgid "<b>someone@somewhere.com</b> would like you to <b>add</b> some contacts in your roster."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:2
msgid "Message Body <currently unused, so it's hidden by default>"
msgstr ""
-#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:3
+#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Roster Item Exchange"
msgstr "Kişi listesindeki olayları göster"
-#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:4
+#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:3
#: ../data/gui/service_registration_window.ui.h:3
msgid "_OK"
msgstr "_Tamam"
-#: ../data/gui/roster_window.ui.h:1
+#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector)
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:2
+#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:5
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Aktionlar"
+
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:6
#, fuzzy
-msgid "Frequently Asked Questions (online)"
-msgstr "Sık sorulan soruların bir listesini görüntüler"
+msgid "Add _Contact..."
+msgstr "Kişi _ekle"
+
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:9 ../src/disco.py:1518
+msgid "_Edit"
+msgstr "Düz_en"
-#: ../data/gui/roster_window.ui.h:3
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:10
#, fuzzy
-msgid "Help online"
-msgstr "Çevrede / Sohbete hazır"
+msgid "_Accounts"
+msgstr "Hesaplar"
-#: ../data/gui/roster_window.ui.h:4
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:11
+msgid "Profile, A_vatar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:12
+msgid "P_lugins"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:13
+msgid "_View"
+msgstr "_Görünüm"
+
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:14
+msgid "Show _Offline Contacts"
+msgstr "_Çevredışı Kişileri Göster"
+
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:15
msgid "Show Only _Active Contacts"
msgstr "Sadece _Çecredeki Kişileri Göster"
-#: ../data/gui/roster_window.ui.h:5
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:16
#, fuzzy
-msgid "Show Trans_ports"
+msgid "Show T_ransports"
msgstr "_XML Konsolu Göster"
-#: ../data/gui/roster_window.ui.h:6
-msgid "Show _Offline Contacts"
-msgstr "_Çevredışı Kişileri Göster"
-
-#: ../data/gui/roster_window.ui.h:7 ../src/statusicon.py:326
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:17 ../src/statusicon.py:352
msgid "Show _Roster"
msgstr "Kişi Listesini Göster"
-#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is
-#. supposed to show the Emoticon Selector)
-#: ../data/gui/roster_window.ui.h:8
-#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:6
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Aktionlar"
-
-#: ../data/gui/roster_window.ui.h:10 ../src/disco.py:1504
-msgid "_Edit"
-msgstr "Düz_en"
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "File _Transfers"
+msgstr "Dosya Aktarımları"
-#: ../data/gui/roster_window.ui.h:11
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:20
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../data/gui/roster_window.ui.h:12
-msgid "_View"
-msgstr "_Görünüm"
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Help online"
+msgstr "Çevrede / Sohbete hazır"
-#: ../data/gui/search_window.ui.h:1
-msgid "Please wait while retrieving search form..."
-msgstr "Lütfen bekle arama formu alırken…"
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "Mutlu"
-#: ../data/gui/search_window.ui.h:2
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Frequently Asked Questions (online)"
+msgstr "Sık sorulan soruların bir listesini görüntüler"
+
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:24
+msgid "_FAQ"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:25
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Fea_tures"
+msgstr "Özellikler:"
+
+#: ../data/gui/search_window.ui.h:1 ../src/disco.py:1375
msgid "Search"
msgstr "Ara"
+#: ../data/gui/search_window.ui.h:2
+msgid "Please wait while retrieving search form..."
+msgstr "Lütfen bekle arama formu alırken…"
+
#: ../data/gui/search_window.ui.h:3
msgid "_Add contact"
msgstr "Kişi _ekle"
#. Information
-#: ../data/gui/search_window.ui.h:4 ../src/roster_window.py:5631
+#: ../data/gui/search_window.ui.h:4 ../src/gui_menu_builder.py:627
msgid "_Information"
msgstr "_Bilgi"
-#: ../data/gui/search_window.ui.h:5 ../src/disco.py:1355
+#: ../data/gui/search_window.ui.h:5
msgid "_Search"
msgstr "_Ara"
#: ../data/gui/service_discovery_window.ui.h:1
-msgid "G_o"
-msgstr "G_it"
-
-#: ../data/gui/service_discovery_window.ui.h:2
msgid "_Address:"
msgstr "_Adres:"
+#: ../data/gui/service_discovery_window.ui.h:2
+msgid "G_o"
+msgstr "G_it"
+
#: ../data/gui/service_registration_window.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Register to"
msgstr "Bunu %s buna %s gönder"
-#: ../data/gui/service_registration_window.ui.h:2
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_İptal"
-
#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:2
-msgid "From:"
-msgstr "Gönderen:"
-
-#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:3
-msgid "Reply to this message"
-msgstr "Bu ilete cevapla"
+msgid "To:"
+msgstr "Kime:"
#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:4
-msgid "Sen_d"
-msgstr "Gön_der"
+msgid "0"
+msgstr "0"
#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:5
-msgid "Send message"
-msgstr "Mesajı gönder"
-
-#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:6
-msgid "Send message and close window"
-msgstr "Bu ileti gönder ve pencereyi kapat"
+msgid "Sen_d"
+msgstr "Gön_der"
#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:7
-msgid "Subject:"
-msgstr "Konu:"
+msgid "_Reply"
+msgstr "_Cevap"
#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:8
-msgid "To:"
-msgstr "Kime:"
+msgid "Reply to this message"
+msgstr "Bu ilete cevapla"
#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:9
-msgid "_Reply"
-msgstr "_Cevap"
-
-#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:10
msgid "_Send & Close"
msgstr "_Gönder & Kapat"
+#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:10
+msgid "Send message and close window"
+msgstr "Bu ileti gönder ve pencereyi kapat"
+
#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Au_thorize"
-msgstr "AU ayırıcı"
+msgid "Subscription Request"
+msgstr "Üyelik İsteği"
#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:2
-msgid "Authorize contact so he or she can know when you're connected"
-msgstr ""
+msgid "_Deny"
+msgstr "_Reddet"
#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:3
-msgid "Deny authorization from contact so he or she cannot know when you're connected"
+msgid ""
+"Deny authorization from contact so he or she cannot know when you're "
+"connected"
msgstr ""
-#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:4
-msgid "Subscription Request"
-msgstr "Üyelik İsteği"
+#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Au_thorize"
+msgstr "AU ayırıcı"
#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:7
-msgid "_Deny"
-msgstr "_Reddet"
+msgid "Authorize contact so he or she can know when you're connected"
+msgstr ""
#: ../data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui.h:1
+msgid "Synchronise contacts"
+msgstr "Kişileri eşzamana getir"
+
+#: ../data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui.h:2
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr ""
#: ../data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui.h:1
#, fuzzy
-msgid "Select the contacts you want to synchronise"
-msgstr "(Burada %d seçtiğiniz varsayılıyor)\n"
+msgid "Synchronise : select contacts"
+msgstr "<b>Lütfen sunucu seçiniz</b>"
#: ../data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui.h:2
#, fuzzy
-msgid "Synchronise : select contacts"
-msgstr "<b>Lütfen sunucu seçiniz</b>"
+msgid "Select the contacts you want to synchronise"
+msgstr "(Burada %d seçtiğiniz varsayılıyor)\n"
#: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:1
-msgid "Mute Sounds"
-msgstr "Sesi Kapat"
+msgid "Sta_tus"
+msgstr ""
-#: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:2
+#: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:5
msgid "Show All Pending _Events"
msgstr "Bütün Bekleyen _Olayları Göster"
-#. Given Name
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:3
-msgid "<b>Ask:</b>"
-msgstr "<b>Sor:</b>"
+#: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:6
+msgid "Mute Sounds"
+msgstr "Sesi Kapat"
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:6
+#: ../data/gui/tooltip_gc_contact.ui.h:2
+#: ../data/gui/tooltip_roster_contact.ui.h:2
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:3
+msgid "Resource:"
+msgstr "Kaynak:"
+
+#: ../data/gui/tooltip_roster_contact.ui.h:3
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:4
+msgid "Status:"
+msgstr "Durum:"
+
+#: ../data/gui/tooltip_roster_contact.ui.h:4
#, fuzzy
-msgid "<b>Client:</b>"
-msgstr "?Client:Bilinmez"
+msgid "Idle since:"
+msgstr "Üye olduğu süre:"
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:8
+#: ../data/gui/tooltip_roster_contact.ui.h:5
#, fuzzy
-msgid "<b>Contact time:</b>"
-msgstr "?Time:Bilinmez"
+msgid "Idle for:"
+msgstr "_XML Konsolu Göster"
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:19
+#: ../data/gui/tooltip_roster_contact.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Tune:"
+msgstr "Albüm Ayarı"
+
+#: ../data/gui/tooltip_roster_contact.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Yer:"
+
+#: ../data/gui/tooltip_roster_contact.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP:"
+msgstr "OpenPGP:"
+
+#: ../data/gui/tooltip_roster_contact.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Subscription:"
+msgstr "Üyelik:"
+
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:1
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:1
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Kişisel Bilgisi"
+
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:2
msgid "<b>Jabber ID:</b>"
msgstr "<b>Jabber kimliği:</b>"
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:29
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:3
msgid "<b>Resource:</b>"
msgstr "<b>Kaynak:</b>"
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:32
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:4
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Durum:</b>"
-#. Family Name
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:35
-msgid "<b>Subscription:</b>"
-msgstr "<b>Üyelik:</b>"
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Client:</b>"
+msgstr "?Client:Bilinmez"
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:38
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:6
msgid "<b>System:</b>"
msgstr "<b>Sistem:</b>"
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:41
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:7
#, fuzzy
-msgid "Comments"
-msgstr "Yorumlar"
+msgid "<b>Contact time:</b>"
+msgstr "?Time:Bilinmez"
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:42
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:8
#, fuzzy
-msgid "Configured avatar:"
+msgid "<b>User avatar:</b>"
+msgstr "<b>Resim:</b>"
+
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Configured avatar:</b>"
msgstr "Avatarı değiştir"
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:43
-#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:1
+#. Given Name
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:11
+msgid "<b>Ask:</b>"
+msgstr "<b>Sor:</b>"
+
+#. Family Name
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:13
+msgid "<b>Subscription:</b>"
+msgstr "<b>Üyelik:</b>"
+
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:14
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "kişi(ler)"
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:44
-msgid "Contact Information"
-msgstr "Kişisel Bilgisi"
-
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:46
-msgid "More"
-msgstr "Daha Fazla"
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:40
+msgid "button"
+msgstr ""
-#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:48
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:49
#, fuzzy
-msgid "User avatar:"
-msgstr "Avatarı değiştir"
+msgid "Comments"
+msgstr "Yorumlar"
#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:1
-msgid "<b>Filter</b>"
-msgstr "<b>Filtre</b>"
-
-#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Jabber Traffic</b>"
msgstr "_Jabber kimliği:"
+#. XML Console enable checkbutton
#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>XML Input</b>"
-msgstr "ses girdisi"
+msgid "_Enable"
+msgstr "_Etkinleştir"
#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:4
#, fuzzy
@@ -2504,395 +3021,355 @@ msgstr "Buna davet _et"
#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:5
#, fuzzy
-msgid "Hide IQ stanzas"
-msgstr "Menüyi gizle"
+msgid "Hide OUT stanzas"
+msgstr "%(nickname)s Çıktı"
#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:6
#, fuzzy
-msgid "Hide Message stanzas"
-msgstr "Üyelik ileti _kaydet"
+msgid "Hide Presence stanzas"
+msgstr "Menüyi gizle"
#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:7
#, fuzzy
-msgid "Hide OUT stanzas"
-msgstr "%(nickname)s Çıktı"
+msgid "Hide IQ stanzas"
+msgstr "Menüyi gizle"
#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:8
#, fuzzy
-msgid "Hide Presence stanzas"
-msgstr "Menüyi gizle"
+msgid "Hide Message stanzas"
+msgstr "Üyelik ileti _kaydet"
#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:9
+msgid "<b>Filter</b>"
+msgstr "<b>Filtre</b>"
+
+#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course))
+#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:11
+msgid "_IQ"
+msgstr "_IQ"
+
+#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:12
msgid "Info/Query"
msgstr "Bilgi/Sorgu"
-#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad
-#. idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE:
-#. xml still will still say <iq in your language (of course))
#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:13
-msgid "_IQ"
-msgstr "_IQ"
+msgid "_Presence"
+msgstr "_Bulunma"
#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:14
msgid "_Message"
msgstr "_İleti"
-#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:15
-msgid "_Presence"
-msgstr "_Bulunma"
+#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "<b>XML Input</b>"
+msgstr "ses girdisi"
-#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:6
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:2
msgid "Local jid:"
msgstr "Yerel jid:"
-#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:7
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:11
msgid "Personal"
msgstr "Kişisel"
-#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:8
-msgid "Resource:"
-msgstr "Kaynak:"
-
-#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:9
-msgid "Status:"
-msgstr "Durum:"
+#: ../data/gajim-remote.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open URI using Gajim"
+msgstr ""
-#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A GTK+ Jabber client"
-msgstr "Geçersiz Jabber kimliği"
+#: ../data/gajim-remote.desktop.in.in.h:2 ../data/gajim.desktop.in.in.h:4
+msgid "chat;messaging;im;jabber;xmpp;bonjour;voip;"
+msgstr ""
#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Gajim Instant Messenger"
-msgstr "Gajim'den gerçekten çıkılsın mı?"
+msgid "Jabber IM Client"
+msgstr "Geçersiz Jabber kimliği"
#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Jabber IM Client"
+msgid "A GTK+ Jabber client"
msgstr "Geçersiz Jabber kimliği"
-#: ../src/adhoc_commands.py:298
+#: ../src/adhoc_commands.py:323
#, fuzzy
msgid "Cancel confirmation"
msgstr "Dosya transferi iptal et"
-#: ../src/adhoc_commands.py:299
-msgid "You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?"
+#: ../src/adhoc_commands.py:324
+msgid ""
+"You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?"
msgstr ""
-#: ../src/adhoc_commands.py:331 ../src/adhoc_commands.py:354
+#: ../src/adhoc_commands.py:370
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Form"
+msgstr "Geçersiz oda"
+
+#: ../src/adhoc_commands.py:371
+#, fuzzy
+msgid "The form is not filled correctly."
+msgstr "%s: Kontrol karakterleri kullanılamaz.\n"
+
+#: ../src/adhoc_commands.py:390 ../src/adhoc_commands.py:414
#, fuzzy
msgid "Service sent malformed data"
msgstr "Karalı servisin TXT verisi"
-#: ../src/adhoc_commands.py:340
+#: ../src/adhoc_commands.py:399
#, fuzzy
msgid "Service changed the session identifier."
msgstr "geçerli oturumun geçerli kullanıcısını tanımla"
+#: ../src/adhoc_commands.py:419
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s - Ad-hoc Commands - Gajim"
+msgstr "Ad-Hoc Komutlar - Gajim"
+
#. when stanza doesn't have error description
-#: ../src/adhoc_commands.py:441
+#: ../src/adhoc_commands.py:514
#, fuzzy
msgid "Service returned an error."
msgstr "<b>Bir hata oluştu:</b>"
#. For i18n
-#: ../src/advanced_configuration_window.py:91
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:94
#, fuzzy
msgid "Activated"
msgstr "Etkin çıkışta"
-#: ../src/advanced_configuration_window.py:91
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:94
msgid "Deactivated"
msgstr ""
-#: ../src/advanced_configuration_window.py:93
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:96
#, fuzzy
msgid "Boolean"
msgstr "Mantıksal Değer"
-#: ../src/advanced_configuration_window.py:94
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:97
#, fuzzy
msgid "Integer"
msgstr "Tamsayı"
-#: ../src/advanced_configuration_window.py:95
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:98
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: ../src/advanced_configuration_window.py:96 ../src/chat_control.py:903
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
-
-#: ../src/advanced_configuration_window.py:107
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:110
#, fuzzy
msgid "Preference Name"
msgstr "İlk Ad:"
-#: ../src/advanced_configuration_window.py:113
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:117
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "anahtar=değer"
-#: ../src/advanced_configuration_window.py:121
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:126
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "_Türü:"
#. we talk about option description in advanced configuration editor
-#: ../src/advanced_configuration_window.py:176
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:182
msgid "(None)"
msgstr "(Hiçbiri)"
-#: ../src/advanced_configuration_window.py:259
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:312
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
-#: ../src/atom_window.py:119
-#, python-format
-msgid "You have received new entries (and %d not displayed):"
-msgid_plural "You have received new entries (and %d not displayed):"
-msgstr[0] ""
-
-#. the next script, executed in the "po" directory,
-#. generates the following list.
-#. #!/bin/sh
-#. LANG=$(for i in *.po; do j=${i/.po/}; echo -n "_('"$j"')":" '"$j"', " ;
-#. done)
-#. echo "{_('en'):'en'",$LANG"}"
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "English"
-msgstr "İngilizce"
-
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Beyaz Rusça"
-
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarca"
-
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretonca"
-
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "Czech"
-msgstr "Çekçe"
-
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "German"
-msgstr "Almanca"
-
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "Greek"
-msgstr "Yünanca"
-
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "British"
-msgstr "İngilizce (Britanya)"
+#: ../src/application.py:49
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
-#: ../src/chat_control.py:75
+#: ../src/application.py:52
#, fuzzy
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "Spanish"
-msgstr "İspanyolca"
-
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskça"
-
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "French"
-msgstr "Fransızca"
-
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "Croatian"
-msgstr "Hırvatça"
-
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "Italian"
-msgstr "İtalyanca"
-
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "Norwegian (b)"
-msgstr "Norveççe"
-
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "Dutch"
-msgstr "Flemenkçe"
-
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norveççe"
-
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonyaca"
-
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portekizce"
-
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Brezilya Portekizce"
-
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusça"
-
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sırpça"
+msgid "Show only critical errors"
+msgstr "Kişi listesindeki olayları göster"
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakça"
+#: ../src/application.py:55
+msgid "Separate profile files completely (even history db and plugins)"
+msgstr ""
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "Swedish"
-msgstr "İsveççe"
+#: ../src/application.py:59
+msgid "Print xml stanzas and other debug information"
+msgstr ""
-#: ../src/chat_control.py:75
-msgid "Chinese (Ch)"
-msgstr "Çince (Çin)"
+#: ../src/application.py:63
+msgid "Print stdout/stderr to the console on Windows"
+msgstr ""
-#: ../src/chat_control.py:450
+#: ../src/application.py:67
#, fuzzy
-msgid "Spelling language"
-msgstr "Tercih ettiğiniz dil:"
+msgid "Use defined profile in configuration directory"
+msgstr "İlerlemiş Ayarlama Editörü"
-#. we are not connected
-#: ../src/chat_control.py:482 ../src/chat_control.py:691
+#: ../src/application.py:71
#, fuzzy
-msgid "A connection is not available"
-msgstr "Klasör \"%s\" yazılabilir değil"
+msgid "Set configuration directory"
+msgstr "Hata açıklaması…"
-#: ../src/chat_control.py:483 ../src/chat_control.py:692
-msgid "Your message can not be sent until you are connected."
+#: ../src/application.py:74
+msgid "Configure logging system"
msgstr ""
-#: ../src/chat_control.py:885
-msgid "Underline"
-msgstr "Altçizgili"
-
-#: ../src/chat_control.py:886
+#: ../src/application.py:119 ../src/chat_control.py:1671
+#: ../src/common/connection.py:550 ../src/common/connection_handlers.py:1079
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1255
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:956 ../src/common/logger.py:1177
+#: ../src/session.py:110
#, fuzzy
-msgid "Strike"
-msgstr "Ü&stü Çizili"
+msgid "Database Error"
+msgstr "Hata açıklaması…"
-#: ../src/chat_control.py:909
-msgid "Font"
-msgstr "Yazıtipi"
+#: ../src/application.py:121 ../src/common/connection.py:551
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1080
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1256
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:957 ../src/common/logger.py:1178
+#: ../src/session.py:111
+#, python-format
+msgid ""
+"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see http://trac."
+"gajim.org/wiki/DatabaseBackup) or remove it (all history will be lost)."
+msgstr ""
-#: ../src/chat_control.py:918
-#, fuzzy
-msgid "Clear formating"
-msgstr "Işareti temizle"
+#: ../src/atom_window.py:124
+#, python-format
+msgid "You have received new entries (and %d not displayed):"
+msgid_plural "You have received new entries (and %d not displayed):"
+msgstr[0] ""
-#: ../src/chat_control.py:996
+#: ../src/chat_control.py:307 ../src/chat_control.py:911
#, fuzzy
-msgid "Really send file?"
-msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor:"
+msgid "OpenPGP encryption enabled"
+msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuş"
-#: ../src/chat_control.py:997
-#, python-format
-msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real Jabber ID."
+#: ../src/chat_control.py:369
+msgid "Formattings are not available when GPG is active"
msgstr ""
-#: ../src/chat_control.py:1450 ../src/chat_control.py:1947
-#, fuzzy
-msgid "GPG encryption enabled"
-msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuş"
+#: ../src/chat_control.py:372
+msgid "This contact does not support HTML"
+msgstr ""
#. Add to roster
-#: ../src/chat_control.py:1475 ../src/common/contacts.py:158
-#: ../src/common/contacts.py:277 ../src/common/helpers.py:57
-#: ../src/common/helpers.py:245 ../src/dialogs.py:1064 ../src/dialogs.py:2069
-#: ../src/dialogs.py:2098 ../src/gui_interface.py:673
-#: ../src/gui_menu_builder.py:251 ../src/gui_menu_builder.py:394
-#: ../src/roster_window.py:1609 ../src/roster_window.py:1611
-#: ../src/roster_window.py:1939 ../src/roster_window.py:3286
-#: ../src/roster_window.py:3313
+#: ../src/chat_control.py:377 ../src/common/contacts.py:156
+#: ../src/common/contacts.py:277 ../src/common/helpers.py:73
+#: ../src/common/helpers.py:282 ../src/dialogs.py:1121 ../src/dialogs.py:2352
+#: ../src/dialogs.py:2381 ../src/dialogs.py:3595 ../src/gui_interface.py:493
+#: ../src/gui_menu_builder.py:292 ../src/gui_menu_builder.py:446
+#: ../src/roster_window.py:791 ../src/roster_window.py:1757
+#: ../src/roster_window.py:1759 ../src/roster_window.py:2093
+#: ../src/roster_window.py:3556 ../src/roster_window.py:3583
#, fuzzy
msgid "Not in Roster"
msgstr "Kişi listesindeki olayları göster"
-#: ../src/chat_control.py:1519
+#. change tooltip text for audio and video buttons if farstream is
+#. not installed
+#: ../src/chat_control.py:402
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:215
+msgid "Toggle audio session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:403
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:225
+msgid "Toggle video session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:405
+msgid "Feature not available, see Help->Features"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:409
+msgid "Feature not supported by remote client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:422
+#, fuzzy
+msgid "Send files"
+msgstr "Gönder %s"
+
+#: ../src/chat_control.py:428
msgid "This contact does not support file transfer."
msgstr ""
-#: ../src/chat_control.py:1522
+#: ../src/chat_control.py:431
msgid "You need to know the real JID of the contact to send him or her a file."
msgstr ""
-#: ../src/chat_control.py:1611
+#: ../src/chat_control.py:549
#, fuzzy, python-format
msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
msgstr "Sohbet durum haberleri _göster:"
-#: ../src/chat_control.py:1812
+#: ../src/chat_control.py:649 ../src/profile_window.py:214 ../src/vcard.py:210
+#: ../src/vcard.py:576
+#, fuzzy
+msgid "Save _As"
+msgstr "Sahip"
+
+#: ../src/chat_control.py:753
#, python-format
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
msgstr ""
#. No key assigned nor a key is used by remote contact
-#: ../src/chat_control.py:1927 ../src/dialogs.py:4814
+#: ../src/chat_control.py:891 ../src/dialogs.py:5403
#, fuzzy
-msgid "No GPG key assigned"
+msgid "No OpenPGP key assigned"
msgstr "GPG anahtara güvenilmiyor"
-#: ../src/chat_control.py:1928
-msgid "No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages with GPG."
+#: ../src/chat_control.py:892
+msgid ""
+"No OpenPGP key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages "
+"with OpenPGP."
msgstr ""
-#: ../src/chat_control.py:1937
+#: ../src/chat_control.py:901
#, fuzzy
-msgid "GPG encryption disabled"
+msgid "OpenPGP encryption disabled"
msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuş"
-#: ../src/chat_control.py:1963
+#: ../src/chat_control.py:927
#, fuzzy
msgid "Session WILL be logged"
msgstr "oturum kullanıcısı kaldıramaz"
-#: ../src/chat_control.py:1965
+#: ../src/chat_control.py:929
#, fuzzy
msgid "Session WILL NOT be logged"
msgstr "%s: OID (-o) 0 olamaz\n"
#. encryption %s active
-#: ../src/chat_control.py:1982
+#: ../src/chat_control.py:946
msgid "is"
msgstr "ol"
-#: ../src/chat_control.py:1982
+#: ../src/chat_control.py:946
msgid "is NOT"
msgstr "olma"
#. chat session %s be logged
-#: ../src/chat_control.py:1984
+#: ../src/chat_control.py:948
msgid "will"
msgstr "olacak"
-#: ../src/chat_control.py:1984
+#: ../src/chat_control.py:948
#, fuzzy
msgid "will NOT"
msgstr "Mevcut Değil"
#. About encrypted chat session
-#: ../src/chat_control.py:1988
+#: ../src/chat_control.py:952
#, fuzzy
msgid "and authenticated"
msgstr "bir ses ve video"
#. About encrypted chat session
-#: ../src/chat_control.py:1992
+#: ../src/chat_control.py:956
#, fuzzy
msgid "and NOT authenticated"
msgstr "Rahatsız etmeyin"
@@ -2900,95 +3377,422 @@ msgstr "Rahatsız etmeyin"
#. status will become 'is' or 'is not', authentificaed will become
#. 'and authentificated' or 'and not authentificated', logged will become
#. 'will' or 'will not'
-#: ../src/chat_control.py:1999
+#: ../src/chat_control.py:963
#, python-format
msgid ""
"%(type)s encryption %(status)s active %(authenticated)s.\n"
"Your chat session %(logged)s be logged."
msgstr ""
-#: ../src/chat_control.py:2139
+#: ../src/chat_control.py:1102
#, fuzzy
msgid "Session negotiation cancelled"
msgstr "Kullanıcı vazgeçti"
-#: ../src/chat_control.py:2148
+#: ../src/chat_control.py:1112
+msgid "This session WILL be archived on server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:1114
+#, fuzzy
+msgid "This session WILL NOT be archived on server"
+msgstr "%s: OID (-o) 0 olamaz\n"
+
+#: ../src/chat_control.py:1123
#, fuzzy
msgid "This session is encrypted"
msgstr " --ssl ssl ile şifrelenmiş oturumu etkinleştir\n"
-#: ../src/chat_control.py:2151
+#: ../src/chat_control.py:1126
#, fuzzy
msgid " and WILL be logged"
msgstr "bir ses ve video"
-#: ../src/chat_control.py:2153
+#: ../src/chat_control.py:1128
#, fuzzy
msgid " and WILL NOT be logged"
msgstr "%s: OID (-o) 0 olamaz\n"
-#: ../src/chat_control.py:2158
-msgid "Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more details."
+#: ../src/chat_control.py:1133
+msgid ""
+"Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more "
+"details."
msgstr ""
-#: ../src/chat_control.py:2160
+#: ../src/chat_control.py:1135
#, fuzzy
msgid "E2E encryption disabled"
msgstr " Spam engelleme etkin değil\n"
-#: ../src/chat_control.py:2197 ../src/chat_control.py:2210
+#: ../src/chat_control.py:1184 ../src/chat_control.py:1198
#, fuzzy
msgid "The following message was NOT encrypted"
-msgstr "%s@%s:%d iletisinin uzunluğu beklendiği kadar değil (gerçekte %d != beklenen %d)\n"
+msgstr ""
+"%s@%s:%d iletisinin uzunluğu beklendiği kadar değil (gerçekte %d != beklenen "
+"%d)\n"
-#: ../src/chat_control.py:2203
+#: ../src/chat_control.py:1190
#, fuzzy
msgid "The following message was encrypted"
msgstr "Işaretli hıc bir ileti yok."
#. %s is being replaced in the code with JID
-#: ../src/chat_control.py:2475
+#: ../src/chat_control.py:1488
#, python-format
msgid "You just received a new message from \"%s\""
msgstr "\"%s\"den yeni bir ileti aldın"
-#: ../src/chat_control.py:2476
-msgid "If you close this tab and you have history disabled, this message will be lost."
+#: ../src/chat_control.py:1490
+msgid ""
+"If you close this tab and you have history disabled, this message will be "
+"lost."
msgstr ""
-#: ../src/chat_control.py:2619 ../src/common/connection_handlers.py:1578
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1629
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1824
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1974 ../src/common/connection.py:436
-#: ../src/gajim.py:156 ../src/session.py:134
-#, fuzzy
-msgid "Database Error"
-msgstr "Hata açıklaması…"
+#: ../src/chat_control.py:1521 ../src/groupchat_control.py:1390
+#, python-format
+msgid "Pong! (%s s.)"
+msgstr "Pong! (%s s.)"
+
+#: ../src/chat_control.py:1672
+#, python-format
+msgid ""
+"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all "
+"history will be lost)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:1704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Subject: %(subject)s\n"
+"%(message)s"
+msgstr "iletinin konusu"
-#: ../src/chat_control.py:2620
+#: ../src/chat_control.py:1883 ../src/gui_interface.py:1197
#, python-format
-msgid "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all history will be lost)."
+msgid ""
+"Unable to decrypt message from %s\n"
+"It may have been tampered with."
msgstr ""
-#: ../src/chat_control.py:2858
+#: ../src/chat_control.py:1940
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s is now %(status)s"
msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s"
+#: ../src/chat_control.py:1999
+#, fuzzy
+msgid "File transfer"
+msgstr "Dosya Aktarımları"
+
+#: ../src/chat_control.py:2002
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "%1 (boyut %2)"
+
+#: ../src/chat_control.py:2004
+msgid "_Accept"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:2025 ../src/filetransfers_window.py:212
+#, fuzzy
+msgid "File transfer completed"
+msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı"
+
+#: ../src/chat_control.py:2057 ../src/dialogs.py:2983 ../src/dialogs.py:4830
+#: ../src/gui_interface.py:665 ../src/notify.py:289
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat Invitation"
+msgstr "Sadece davetliler"
+
+#: ../src/chat_control.py:2079 ../src/gui_interface.py:1040
+#: ../src/roster_window.py:2016
+msgid "Remote contact stopped transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:2081 ../src/gui_interface.py:1043
+#: ../src/roster_window.py:2018
+msgid "Error opening file"
+msgstr "Dosya açılırken hata"
+
+#: ../src/chat_control.py:2083 ../src/filetransfers_window.py:247
+#, fuzzy
+msgid "File transfer stopped"
+msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı"
+
+#: ../src/chat_control.py:2086 ../src/filetransfers_window.py:227
+#: ../src/filetransfers_window.py:234
+#, fuzzy
+msgid "File transfer cancelled"
+msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı"
+
+#: ../src/chat_control.py:2087 ../src/filetransfers_window.py:227
+#: ../src/filetransfers_window.py:235
+msgid "Connection with peer cannot be established."
+msgstr ""
+
+#. Example string. Do not translate
+#: ../src/command_system/implementation/custom.py:106
+msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/execute.py:53
+msgid "Execute expression inside a shell, show output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/execute.py:109
+msgid "Execute expression inside a shell, send output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/middleware.py:72
+msgid "Error during command execution!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:50
+msgid "Hide the chat buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:56
+msgid ""
+"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:83
+#, fuzzy
+msgid "Send a message to the contact"
+msgstr "Dosyayı bir kişiye gönderir"
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:88
+msgid "Send action (in the third person) to the current chat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:93
+msgid "Show logged messages which mention given text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:99
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s: Nothing found"
+msgstr "%s bulunamadı"
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:105
+msgid "Limit must be an integer"
+msgstr ""
+
+#. Do not translate online, away, chat, xa, dnd
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:130
+msgid ""
+"\n"
+" Set the current status\n"
+"\n"
+" Status can be given as one of the following values:\n"
+" online, away, chat, xa, dnd.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:148
+msgid "Set the current status to away"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:151
+#: ../src/common/commands.py:110 ../src/common/helpers.py:270
+#: ../src/tooltips.py:913
+msgid "Away"
+msgstr "Uzakta"
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:162
+msgid "Set the current status to online"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:165
+msgid "Available"
+msgstr "Mevcut"
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:185
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:267
+#, fuzzy
+msgid "Clear the text window"
+msgstr "Pencereyi gizler"
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the OpenPGP encryption"
+msgstr "Open_PGP şifrelemeyi değiştir"
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:195
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:415
+#, fuzzy
+msgid "Send a ping to the contact"
+msgstr "Dosyayı bir kişiye gönderir"
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:198
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:418
+msgid "Command is not supported for zeroconf accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:202
+msgid "Send DTMF sequence through an open audio session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:205
+msgid "No open audio sessions with the contact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:208
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is not a valid tone"
+msgstr "Klasör \"%s\" yazılabilir değil"
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Audio sessions are not available"
+msgstr "Klasör \"%s\" yazılabilir değil"
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Video sessions are not available"
+msgstr "Hiç bir hesap bulunmiyor"
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:235
+msgid "Send a message to the contact that will attract his (her) attention"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:274
+#, fuzzy
+msgid "Change your nickname in a group chat"
+msgstr "[%s sayfasını okuyamazsınız.]"
+
+#. invalid char
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:279 ../src/config.py:3439
+#: ../src/dialogs.py:2195
+msgid "Invalid nickname"
+msgstr "Geçersiz takma ad"
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:284
+#, fuzzy
+msgid "Open a private chat window with a specified occupant"
+msgstr "Kişiyle sohbet pencere _aç"
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:290
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:299
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:353
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:365
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:377
+#, fuzzy
+msgid "Nickname not found"
+msgstr "Kullanıcak takma ad"
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:293
+msgid ""
+"Open a private chat window with a specified occupant and send him a message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:302
+#, fuzzy
+msgid "Display or change a group chat topic"
+msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil"
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:310
+msgid "Invite a user to a room for a reason"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Invited %s to %s"
+msgstr "Bunu %s buna %s gönder"
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:316
+msgid "Join a group chat given by a jid, optionally using given nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:333
+msgid ""
+"Leave the groupchat, optionally giving a reason, and close tab or window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:338
+msgid ""
+"\n"
+" Ban user by a nick or a jid from a groupchat\n"
+"\n"
+" If given nickname is not found it will be treated as a jid.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:350
+#, fuzzy
+msgid "Kick user by a nick from a groupchat"
+msgstr ""
+"Şuraya bir yorum gönderiyorsunuz:\n"
+" "
+
+#. Do not translate moderator, participant, visitor, none
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:358
+msgid ""
+"Set occupant role in group chat.\n"
+" Role can be given as one of the following values:\n"
+" moderator, participant, visitor, none"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:363
+#, fuzzy
+msgid "Invalid role given"
+msgstr "Geçersiz sunucu"
+
+#. Do not translate owner, admin, member, outcast, none
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:370
+msgid ""
+"Set occupant affiliation in group chat.\n"
+" Affiliation can be given as one of the following values:\n"
+" owner, admin, member, outcast, none"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:375
+#, fuzzy
+msgid "Invalid affiliation given"
+msgstr "üyelik değişti"
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:383
+#, fuzzy
+msgid "Display names of all group chat occupants"
+msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil"
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:405
+msgid "Forbid an occupant to send you public or private messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/implementation/standard.py:410
+msgid "Allow an occupant to send you public or private messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command_system/mapping.py:164 ../src/command_system/mapping.py:174
+#: ../src/command_system/mapping.py:194
+#, fuzzy
+msgid "Missing arguments"
+msgstr "JID veya Kişi adı girdir"
+
+#: ../src/command_system/mapping.py:261
+msgid "Excessive arguments"
+msgstr ""
+
#: ../src/common/check_paths.py:37
#, fuzzy
msgid "creating logs database"
msgstr "%s/base/1 içinde template1 veritabanı yaratılıyor. "
-#: ../src/common/check_paths.py:85
+#: ../src/common/check_paths.py:86
#, fuzzy
msgid "creating cache database"
msgstr "%s/base/1 içinde template1 veritabanı yaratılıyor. "
+#: ../src/common/check_paths.py:248
+#, fuzzy, python-format
+msgid "moving %s to %s"
+msgstr "Bunu %s buna %s gönder"
+
#: ../src/common/check_paths.py:274 ../src/common/check_paths.py:281
#: ../src/common/check_paths.py:288 ../src/common/check_paths.py:295
#: ../src/common/check_paths.py:302 ../src/common/check_paths.py:309
-#: ../src/common/check_paths.py:324
+#: ../src/common/check_paths.py:316 ../src/common/check_paths.py:323
#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr ""
@@ -2996,107 +3800,113 @@ msgstr ""
#: ../src/common/check_paths.py:275 ../src/common/check_paths.py:282
#: ../src/common/check_paths.py:289 ../src/common/check_paths.py:296
#: ../src/common/check_paths.py:303 ../src/common/check_paths.py:310
-#: ../src/common/check_paths.py:318 ../src/common/check_paths.py:325
-#: ../src/common/check_paths.py:333
+#: ../src/common/check_paths.py:317 ../src/common/check_paths.py:324
+#: ../src/common/check_paths.py:336 ../src/common/check_paths.py:344
#, fuzzy
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim'den gerçekten çıkılsın mı?"
-#: ../src/common/check_paths.py:317 ../src/common/check_paths.py:332
+#: ../src/common/check_paths.py:335 ../src/common/check_paths.py:343
#, python-format
msgid "%s is a directory but should be a file"
msgstr ""
-#: ../src/common/check_paths.py:337
-#, fuzzy, python-format
-msgid "creating %s directory"
-msgstr "Klasör \"%s\" yazılabilir değil"
-
-#: ../src/common/commands.py:82
+#: ../src/common/commands.py:86
msgid "Change status information"
msgstr "Durum informationu değiştir"
-#: ../src/common/commands.py:97
+#: ../src/common/commands.py:101
msgid "Change status"
msgstr "Durumu Değiştir"
-#: ../src/common/commands.py:98
+#: ../src/common/commands.py:102
msgid "Set the presence type and description"
msgstr ""
-#: ../src/common/commands.py:104
+#: ../src/common/commands.py:108
msgid "Free for chat"
msgstr "Sohbet için Hazır"
-#: ../src/common/commands.py:105
+#: ../src/common/commands.py:109
msgid "Online"
msgstr "Çevrimiçi"
-#: ../src/common/commands.py:107
+#: ../src/common/commands.py:111
msgid "Extended away"
msgstr "Uzun süreli uzakta"
-#: ../src/common/commands.py:108
+#: ../src/common/commands.py:112
msgid "Do not disturb"
msgstr "Rahatsız etmeyin"
-#: ../src/common/commands.py:109
+#: ../src/common/commands.py:113
#, fuzzy
msgid "Offline - disconnect"
msgstr "çevrimdışı"
-#: ../src/common/commands.py:114
+#: ../src/common/commands.py:118
#, fuzzy
msgid "Presence description:"
msgstr "Hata açıklaması…"
-#: ../src/common/commands.py:149
+#: ../src/common/commands.py:153 ../src/common/commands.py:329
#, fuzzy
msgid "The status has been changed."
msgstr "Yeni bir oda yaratılmıştır"
-#: ../src/common/commands.py:181 ../src/common/commands.py:207
+#: ../src/common/commands.py:185 ../src/common/commands.py:211
#, fuzzy
msgid "Leave Groupchats"
msgstr "Tam-Ekrandan Çık"
-#: ../src/common/commands.py:197
+#: ../src/common/commands.py:201
#, python-format
msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
msgstr "%(room_jid)s daki %(nickname)s"
-#: ../src/common/commands.py:201
+#: ../src/common/commands.py:205
#, fuzzy
msgid "You have not joined a groupchat."
msgstr "[%s sayfasını okuyamazsınız.]"
-#: ../src/common/commands.py:208
+#: ../src/common/commands.py:212
#, fuzzy
msgid "Choose the groupchats you want to leave"
msgstr "Lütfen göstermek istediğiniz kaynak dosyasındaki satırı seçiniz:"
#. Make special context menu if group is Groupchats
-#: ../src/common/commands.py:212 ../src/common/contacts.py:137
-#: ../src/common/helpers.py:57 ../src/roster_window.py:817
-#: ../src/roster_window.py:1613 ../src/roster_window.py:1615
-#: ../src/roster_window.py:5248
+#: ../src/common/commands.py:216 ../src/common/contacts.py:135
+#: ../src/common/helpers.py:73 ../src/roster_window.py:844
+#: ../src/roster_window.py:1761 ../src/roster_window.py:1763
+#: ../src/roster_window.py:2629 ../src/roster_window.py:5655
msgid "Groupchats"
msgstr "Grup sohbetler"
-#: ../src/common/commands.py:253
+#: ../src/common/commands.py:257
#, fuzzy
msgid "You left the following groupchats:"
msgstr "Sobetten ayrıldınız."
-#: ../src/common/commands.py:265
+#: ../src/common/commands.py:269
#, fuzzy
msgid "Forward unread messages"
msgstr "Okunmamış iletler var"
-#: ../src/common/commands.py:287
+#: ../src/common/commands.py:296
msgid "All unread messages have been forwarded."
msgstr ""
+#: ../src/common/commands.py:304
+#, fuzzy
+msgid "Forward unread message then disconnect"
+msgstr "Okunmamış iletler var"
+
+#: ../src/common/config.py:74
+msgid ""
+"Show desktop notification even when a chat window is opened for this contact "
+"and does not have focus"
+msgstr ""
+
#: ../src/common/config.py:75
msgid "Play sound when user is busy"
msgstr "Kişi meşgulsa ses çal"
@@ -3118,7 +3928,7 @@ msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)"
msgstr ""
#: ../src/common/config.py:82
-msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoaway time."
+msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoawaytime."
msgstr ""
#: ../src/common/config.py:84
@@ -3130,1167 +3940,1544 @@ msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)"
msgstr ""
#: ../src/common/config.py:85
-msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxa time."
+msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxatime."
msgstr ""
#: ../src/common/config.py:88
-msgid "When to show systray icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'."
+msgid ""
+"When to show notification area icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:89
+msgid "Allow to hide the roster window even if the tray icon is not shown."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:93
+#: ../src/common/config.py:94
#, fuzzy
msgid "Incoming nickname color."
msgstr "Kullanıcak takma ad"
-#: ../src/common/config.py:94
+#: ../src/common/config.py:95
#, fuzzy
msgid "Outgoing nickname color."
msgstr "Kullanıcak takma ad"
-#: ../src/common/config.py:95
+#: ../src/common/config.py:96
#, fuzzy
msgid "Incoming text color."
msgstr "Metin dolgusu rengi"
-#: ../src/common/config.py:96
+#: ../src/common/config.py:97
#, fuzzy
msgid "Outgoing text color."
msgstr "Metin dolgusu rengi"
-#: ../src/common/config.py:97
+#: ../src/common/config.py:98
#, fuzzy
msgid "Status message text color."
msgstr "<b>Yeni durum ileti yaz</b>"
-#: ../src/common/config.py:100
+#: ../src/common/config.py:101
+msgid "Contact signed in notification color."
+msgstr ""
+
+#. limegreen
+#: ../src/common/config.py:102
+msgid "Contact signout notification color"
+msgstr ""
+
+#. red
+#: ../src/common/config.py:103
+msgid "New message/email notification color."
+msgstr ""
+
+#. dodgerblue
+#: ../src/common/config.py:104
+#, fuzzy
+msgid "File transfer request notification color."
+msgstr "Dosya Gönderme Soru"
+
+#. khaki
+#: ../src/common/config.py:105
+#, fuzzy
+msgid "File transfer error notification color."
+msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı"
+
+#. firebrick
+#: ../src/common/config.py:106
+#, fuzzy
+msgid "File transfer complete or stopped notification color."
+msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı"
+
+#. yellowgreen
+#: ../src/common/config.py:107
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat invitation notification color"
+msgstr "Sadece davetliler"
+
+#. tan1
+#: ../src/common/config.py:108
+msgid "Background color of status changed notification"
+msgstr ""
+
+#. thistle2
+#: ../src/common/config.py:109
+msgid "Other dialogs color."
+msgstr ""
+
+#. white
+#: ../src/common/config.py:110
#, fuzzy
msgid "Incoming nickname font."
msgstr "Kullanıcak takma ad"
-#: ../src/common/config.py:101
+#: ../src/common/config.py:111
#, fuzzy
msgid "Outgoing nickname font."
msgstr "Kullanıcak takma ad"
-#: ../src/common/config.py:102
+#: ../src/common/config.py:112
#, fuzzy
msgid "Incoming text font."
msgstr "Seçilen metnin yazıyüzü"
-#: ../src/common/config.py:103
+#: ../src/common/config.py:113
#, fuzzy
msgid "Outgoing text font."
msgstr "Seçilen metnin yazıyüzü"
-#: ../src/common/config.py:104
+#: ../src/common/config.py:114
#, fuzzy
msgid "Status message text font."
msgstr "<b>Yeni durum ileti yaz</b>"
-#: ../src/common/config.py:105
-msgid "List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed."
+#: ../src/common/config.py:115
+msgid ""
+"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed."
msgstr ""
#. sorted alphanum
-#: ../src/common/config.py:106 ../src/common/config.py:497
-#: ../src/common/optparser.py:287 ../src/common/optparser.py:483
-#: ../src/common/optparser.py:517 ../src/gui_interface.py:3370
+#: ../src/common/config.py:116 ../src/common/config.py:537
+#: ../src/common/optparser.py:304 ../src/common/optparser.py:500
+#: ../src/common/optparser.py:534 ../src/gui_interface.py:2850
msgid "default"
msgstr "öntanımlı"
-#: ../src/common/config.py:112
+#: ../src/common/config.py:122
#, fuzzy
msgid "Language used by speller"
msgstr "başka programlarca kullanılan: "
-#: ../src/common/config.py:113
+#: ../src/common/config.py:123
msgid ""
"'always' - print time for every message.\n"
"'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
"'never' - never print time."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:114
-msgid "Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. This is used only if print_time is 'sometimes'."
+#: ../src/common/config.py:124
+msgid ""
+"Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 "
+"to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. "
+"This is used only if print_time is 'sometimes'."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:117
+#: ../src/common/config.py:127
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:118
-msgid "If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
+#: ../src/common/config.py:128
+msgid ""
+"If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:121
-msgid "Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)"
+#: ../src/common/config.py:131
+msgid ""
+"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if "
+"selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/"
+"restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:130
-msgid "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat."
+#: ../src/common/config.py:140
+msgid ""
+"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
+"chat."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:131
-msgid "Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is used by someone else in group chat."
+#: ../src/common/config.py:141
+msgid ""
+"Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is "
+"used by someone else in group chat."
msgstr ""
#: ../src/common/config.py:159
-msgid "This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
+msgid ""
+"If True, Gajim will save roster position when hiding roster, and restore it "
+"when showing roster."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:165
+msgid "Place the roster on the right in single window mode"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:160
+#: ../src/common/config.py:172
+msgid ""
+"This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For "
+"exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on "
+"strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:173
msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:161
+#: ../src/common/config.py:174
msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:165
+#: ../src/common/config.py:177
+msgid ""
+"Specify the command to run when new mail arrives, e.g.: /usr/bin/getmail -q"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:179
msgid "Add * and [n] in roster title?"
msgstr "* ile [n] kişi listeye eklensin mi?"
-#: ../src/common/config.py:166
-msgid "How many lines to remember from previous conversation when a chat tab/window is reopened."
+#: ../src/common/config.py:180
+msgid ""
+"How many lines to remember from previous conversation when a chat tab/window "
+"is reopened?"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:167
+#: ../src/common/config.py:181
msgid "How many minutes should last lines from previous conversation last."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:168
-msgid "How many lines to request to server when entering a groupchat."
+#: ../src/common/config.py:182
+msgid ""
+"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no "
+"limit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:183
+msgid ""
+"How many minutes back to request logs when entering a groupchat. -1 means no "
+"limit"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:169
-msgid "How many minutes back to request logs when a entering a groupchat."
+#: ../src/common/config.py:184
+msgid ""
+"How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are "
+"being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:170
-msgid "How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining."
+#: ../src/common/config.py:185
+msgid ""
+"Should autorejoin be activated when we are being kicked from a conference?"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:172
-msgid "Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ Client default behaviour)."
+#: ../src/common/config.py:186
+msgid ""
+"Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ "
+"Client default behaviour)."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:174
+#: ../src/common/config.py:188
msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:177
+#: ../src/common/config.py:191
#, python-format
-msgid "Either custom url with %s in it where %s is the word/phrase or 'WIKTIONARY' which means use wiktionary."
+msgid ""
+"Either custom url with %s in it where %s is the word/phrase or 'WIKTIONARY' "
+"which means use wiktionary."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:180
+#: ../src/common/config.py:194
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:181
-msgid "If True, listen to D-Bus signals from NetworkManager and change the status of accounts (provided they do not have listen_to_network_manager set to False and they sync with global status) based upon the status of the network connection."
+#: ../src/common/config.py:195
+msgid ""
+"If True, listen to D-Bus signals from NetworkManager and change the status "
+"of accounts (provided they do not have listen_to_network_manager set to "
+"False and they sync with global status) based upon the status of the network "
+"connection."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:182
-msgid "Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
+#: ../src/common/config.py:196
+msgid ""
+"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:183
-msgid "Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, composing_only, disabled."
+#: ../src/common/config.py:197
+msgid ""
+"Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, "
+"composing_only, disabled."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:185
-msgid "When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it every x minutes."
+#: ../src/common/config.py:199
+msgid ""
+"When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it "
+"every x minutes."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:186
+#: ../src/common/config.py:200
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:187
-msgid "Always ask before closing group chat tab/window in this space separated list of group chat jids."
+#: ../src/common/config.py:201
+msgid ""
+"Always ask before closing group chat tab/window in this space separated list "
+"of group chat JIDs."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:188
-msgid "Never ask before closing group chat tab/window in this space separated list of group chat jids."
+#: ../src/common/config.py:202
+msgid ""
+"Never ask before closing group chat tab/window in this space separated list "
+"of group chat JIDs."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:189
-msgid "Ask before closing tabbed chat window if there are control that can loose data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)"
+#: ../src/common/config.py:203
+msgid ""
+"Ask before closing tabbed chat window if there are controls that can lose "
+"data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:192
-msgid "Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, for File Transfer in case of address translation/port forwarding."
+#: ../src/common/config.py:206
+msgid ""
+"Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, "
+"for File Transfer in case of address translation/port forwarding."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:194
+#: ../src/common/config.py:208
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:196
-msgid "Notify of events in the system trayicon."
+#: ../src/common/config.py:210
+msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:202
+#: ../src/common/config.py:211
+msgid ""
+"If False, Gajim will display a static event icon instead of the blinking "
+"status icon in the notification area when notifying on event."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:217
msgid "Show tab when only one conversation?"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:203
+#: ../src/common/config.py:218
msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:204
+#: ../src/common/config.py:219
#, fuzzy
msgid "Show close button in tab?"
msgstr "Başlık çubuğu içeriğini sekme çubuğu etiketlerinde göster"
-#: ../src/common/config.py:205
-msgid "A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference first, separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and 18. Higher numbers are more secure, but take longer to calculate when you start a session."
+#: ../src/common/config.py:220
+msgid ""
+"A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference first, "
+"separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and 18. Higher "
+"numbers are more secure, but take longer to calculate when you start a "
+"session."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:214
+#: ../src/common/config.py:241
msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:219
-msgid "A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats."
+#: ../src/common/config.py:246
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:220
-msgid "If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This setting is taken into account only if trayicon is used."
+#: ../src/common/config.py:247
+msgid ""
+"If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This "
+"setting is taken into account only if notification icon is used."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:221
-msgid "If True, Gajim will check if it's the default jabber client on each startup."
+#: ../src/common/config.py:248
+msgid ""
+"If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. "
+"Depending on the theme, this icon may be animated."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:222
-msgid "If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. Depending on the theme, this icon may be animated."
+#: ../src/common/config.py:249
+msgid ""
+"If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every "
+"contact under the contact name in roster window."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:223
-msgid "If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every contact under the contact name in roster window."
+#: ../src/common/config.py:255
+msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:229
-msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right"
+#: ../src/common/config.py:256
+msgid ""
+"If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an avatar "
+"last time or has one cached that is too old."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:230
-msgid "If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an avatar last time or has one cached that is too old."
+#: ../src/common/config.py:257
+msgid ""
+"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact "
+"changes his or her status and/or his or her status message."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:231
-msgid "If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact changes his or her status and/or his or her status message."
+#: ../src/common/config.py:258
+msgid ""
+"Can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no "
+"longer print status line in groupchats when a member changes his or her "
+"status and/or his or her status message. If \"all\" Gajim will print all "
+"status messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/leaves "
+"group chat."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:232
-msgid "can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no longer print status line in groupchats when a member changes his or her status and/or his or her status message. If \"all\" Gajim will print all status messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/leaves group chat."
+#: ../src/common/config.py:260
+msgid "Log XHTML messages instead of plain text messages."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:234
+#: ../src/common/config.py:261
msgid "Background color of contacts when they just signed in."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:235
+#: ../src/common/config.py:262
msgid "Background color of contacts when they just signed out."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:237
-msgid "If True, restored messages will use a smaller font than the default one."
+#: ../src/common/config.py:264
+msgid ""
+"If True, restored messages will use a smaller font than the default one."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:238
+#: ../src/common/config.py:265
msgid "Don't show avatar for the transport itself."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:239
+#: ../src/common/config.py:266
msgid "Don't show roster in the system taskbar."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:240
-msgid "If True and installed GTK+ and PyGTK versions are at least 2.8, make the window flash (the default behaviour in most Window Managers) when holding pending events."
+#: ../src/common/config.py:267
+msgid ""
+"If True and installed GTK+ and PyGTK versions are at least 2.8, make the "
+"window flash (the default behaviour in most Window Managers) when holding "
+"pending events."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:242
-msgid "Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected group chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group chat presences."
+#: ../src/common/config.py:269
+msgid ""
+"Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected group "
+"chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group chat "
+"presences."
msgstr ""
#. always, never, peracct, pertype should not be translated
-#: ../src/common/config.py:245
+#: ../src/common/config.py:272
msgid ""
"Controls the window where new messages are placed.\n"
"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window along with the roster.\n"
+"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
+"along with the roster.\n"
"'never' - All messages get their own window.\n"
"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g., chats vs. groupchats) are sent to a specific window."
+"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. groupchats) is sent to a "
+"specific window."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:246
+#: ../src/common/config.py:273
+msgid ""
+"Show roster on startup.\n"
+"'always' - Always show roster.\n"
+"'never' - Never show roster.\n"
+"'last_state' - Restore the last state roster."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:274
msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:247
+#: ../src/common/config.py:275
msgid "If True, pressing the escape key closes a tab/window."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:248
+#: ../src/common/config.py:276
msgid "Hides the buttons in chat windows."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:249
+#: ../src/common/config.py:277
msgid "Hides the banner in a group chat window"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:250
+#: ../src/common/config.py:278
msgid "Hides the banner in two persons chat window"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:251
+#: ../src/common/config.py:279
msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:252
-msgid "In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not the same person talking than in previous message."
+#: ../src/common/config.py:280
+msgid ""
+"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
+"the same person talking than in previous message."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:253
+#: ../src/common/config.py:281
msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:254
+#: ../src/common/config.py:282
msgid "Smooth scroll message in conversation window"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:255
-msgid "List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames in group chats."
+#: ../src/common/config.py:283
+msgid ""
+"List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames in "
+"group chats."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:256
+#: ../src/common/config.py:284
msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:257
-msgid "Should we show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string means we never show the dialog."
+#: ../src/common/config.py:285
+msgid ""
+"Should we show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string "
+"means we never show the dialog."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:258
-msgid "Should we show the confirm block contact dialog or not? Empty string means we never show the dialog."
+#: ../src/common/config.py:286
+msgid ""
+"Should we show the confirm block contact dialog or not? Empty string means "
+"we never show the dialog."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:259
-msgid "Should we show the confirm custom status dialog or not? Empty string means we never show the dialog."
+#: ../src/common/config.py:287
+msgid ""
+"Should we show the confirm custom status dialog or not? Empty string means "
+"we never show the dialog."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:260
-msgid "If True, you will be able to set a negative priority to your account in account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative priority, you will NOT receive any message from your server."
+#: ../src/common/config.py:288
+msgid ""
+"If True, you will be able to set a negative priority to your account in "
+"account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a "
+"negative priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:261
-msgid "If True, Gajim will use Gnome Keyring (if available) to store account passwords."
+#: ../src/common/config.py:289
+msgid ""
+"If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and "
+"group rows."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:262
-msgid "If True, Gajim will use KDE Wallet (if kwalletcli is available) to store account passwords."
+#: ../src/common/config.py:290
+msgid ""
+"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages "
+"as if they were of this type"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:263
-msgid "If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and group rows."
+#: ../src/common/config.py:291
+msgid ""
+"If True, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
+"message, if chat window is not already opened."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:264
-msgid "Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages as if they were of this type"
+#: ../src/common/config.py:292
+msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:265
-msgid "If True, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last message, if chat window is not already opened."
+#: ../src/common/config.py:293
+msgid ""
+"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
+"cleared."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:266
-msgid "If True, Gajim will convert string between $$ and $$ to an image using dvips and convert before insterting it in chat window."
+#: ../src/common/config.py:294
+msgid ""
+"If True, notification windows from notification-daemon will be attached to "
+"notification icon."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:267
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
+#: ../src/common/config.py:295
+#, fuzzy
+msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
+msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
+
+#: ../src/common/config.py:296
+msgid ""
+"Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" "
+"uri. (mailto and xmpp are handled separately)"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:268
-msgid "Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are cleared."
+#: ../src/common/config.py:297
+msgid ""
+"Ask offline status message to all offline contacts when connection to an "
+"account is established. WARNING: This causes a lot of requests to be sent!"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:269
-msgid "If True, notification windows from notification-daemon will be attached to systray icon."
+#: ../src/common/config.py:298
+msgid "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:270
-#, fuzzy
-msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
-msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
+#: ../src/common/config.py:299
+msgid ""
+"When is self contact row displayed. Can be \"always\", \"when_other_resource"
+"\" or \"never\""
+msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:271
-msgid "Change the value to change the size of latex formulas displayed. The higher is larger."
+#: ../src/common/config.py:304
+msgid "Optionally fix jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:272
-msgid "Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" uri. (mailto and xmpp are handled separately)"
+#: ../src/common/config.py:305
+msgid "Optionally resize jingle output video. Example: 320x240"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:273
-msgid "Ask offline status message to all offline contacts when connection to an accoutn is established. WARNING: This causes a lot of requests to be sent!"
+#: ../src/common/config.py:306
+msgid "If True, You will also see your webcam"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:274
-msgid "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion"
+#: ../src/common/config.py:309
+msgid ""
+"If True, Gajim will try to use a STUN server when using jingle. The one in "
+"\"stun_server\" option, or the one given by the jabber server."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:275
-msgid "When is self contact row displayed. Can be \"always\", \"when_other_resource\" or \"never\""
+#: ../src/common/config.py:310
+msgid "STUN server to use when using jingle"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:282
-msgid "If True, Gajim will try to use a STUN server when using jingle. The one in \"stun_server\" option, or the one given by the jabber server."
+#: ../src/common/config.py:311
+msgid ""
+"If True, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a "
+"colored square to the status icon"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:283
-msgid "STUN server to use when using jingle"
+#: ../src/common/config.py:312
+msgid ""
+"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
+"specific proxy configured"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:284
-msgid "If True, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a colored square to the status icon"
+#: ../src/common/config.py:313
+msgid "If True, Gajim will ignore incoming attention requestd (\"wizz\")."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:296
-msgid "Priority will change automatically according to your status. Priorities are defined in autopriority_* options."
+#: ../src/common/config.py:314
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
+"was closed."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:304
-msgid "Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled"
+#: ../src/common/config.py:315
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will show an icon to show that sent message has been "
+"received by your contact"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:305
+#: ../src/common/config.py:316
+msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and in window icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:330
+msgid ""
+"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
+"defined in autopriority_* options."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:338
+msgid ""
+"Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, "
+"invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:339
msgid "If enabled, restore the last status that was used."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:307
-msgid "If True, Contacts requesting authorization will be automatically accepted."
+#: ../src/common/config.py:341
+msgid ""
+"If True, Contacts requesting authorization will be automatically accepted."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:308
-msgid "If False, this account will be disabled and will not appear in roster window."
+#: ../src/common/config.py:342
+msgid ""
+"If False, this account will be disabled and will not appear in roster window."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:311
-msgid "If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured."
+#: ../src/common/config.py:345
+msgid ""
+"If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:313
+#: ../src/common/config.py:347
msgid "Enable ESessions encryption for this account."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:314
+#: ../src/common/config.py:348
msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:315
-msgid "Ordered list (space separated) of connection type to try. Can contain tls, ssl or plain"
+#: ../src/common/config.py:349
+msgid ""
+"Ordered list (space separated) of connection type to try. Can contain tls, "
+"ssl or plain"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:316
-msgid "Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection."
+#: ../src/common/config.py:352
+msgid ""
+"List (space separated) of authentication mechanisms to try. Can contain "
+"ANONYMOUS, EXTERNAL, GSSAPI, SCRAM-SHA-1-PLUS, SCRAM-SHA-1, DIGEST-MD5, "
+"PLAIN, X-MESSENGER-OAUTH2 or XEP-0078"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:317
+#: ../src/common/config.py:353
+msgid ""
+"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. "
+"Can be 'warn', 'connect', 'disconnect'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:354
msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:318
-msgid "Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain conenction."
+#: ../src/common/config.py:355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain connection."
msgstr ""
+"Bunu işaretleyince Gajim göndermeden sorar parolayı tehlikeli bir bağlantı "
+"üzerinden göndersin mi diye."
-#: ../src/common/config.py:320
+#: ../src/common/config.py:358
msgid "Space separated list of ssl errors to ignore."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:329
+#: ../src/common/config.py:364
+msgid ""
+"Space separated list of JIDs for which you do not want to store logs. You "
+"can also add account name to log nothing for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:365
+msgid ""
+"Download logs stored on server on Gajim startup if server supports XEP-0136 "
+"or XEP-0313"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:366
+msgid ""
+"Space separated list of JIDs for which you accept to not log conversations "
+"if he does not want to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:369
#, fuzzy
msgid "Whitespace sent after inactivity"
msgstr "|N|N saniyelik durgunluktan sonra kartı ayırır"
-#: ../src/common/config.py:330
+#: ../src/common/config.py:370
msgid "XMPP ping sent after inactivity"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:334
-msgid "How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try to reconnect."
+#: ../src/common/config.py:374
+msgid ""
+"How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try "
+"to reconnect?"
msgstr ""
#. yes, no, ask
-#: ../src/common/config.py:338
+#: ../src/common/config.py:378
#, fuzzy
msgid "Jabberd2 workaround"
msgstr "Bug'ları hallet"
-#: ../src/common/config.py:341
-msgid "If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in file_transfer_proxies option for file transfer."
+#: ../src/common/config.py:381
+msgid ""
+"If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
+"file_transfer_proxies option for file transfer."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:355
+#: ../src/common/config.py:382
+msgid ""
+"If True, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure it "
+"works. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:396
#, fuzzy
msgid "Answer to receipt requests"
msgstr "matematik probleminin yanıtını yaz"
-#: ../src/common/config.py:356
+#: ../src/common/config.py:397
#, fuzzy
msgid "Sent receipt requests"
msgstr " İsteklerin gideceği adres: %(requestaddr)s"
-#: ../src/common/config.py:366
-msgid "When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your messages to be logged?"
+#: ../src/common/config.py:406
+msgid ""
+"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:369
+#: ../src/common/config.py:407
+#, fuzzy
+msgid "Allow Gajim to send your local time."
+msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor."
+
+#: ../src/common/config.py:408
+msgid ""
+"When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your "
+"messages to be logged?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:411
msgid "Message that is sent to contacts you want to add"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:431
+#: ../src/common/config.py:412
+msgid "Last time we syncronized with logs from server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:413
+msgid ""
+"If enabled and if server supports this feature, Gajim will receive messages "
+"sent and received by other resources."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:414
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will send your local IPs so your contact can connect to "
+"your machine to transfer files."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:415
+#, fuzzy
+msgid "Latest token for Oauth2 authentication."
+msgstr "Kimliksiz kimlik doğrulaması"
+
+#: ../src/common/config.py:416
+#, fuzzy
+msgid "client_id for Oauth2 authentication."
+msgstr "Kimliksiz kimlik doğrulaması"
+
+#: ../src/common/config.py:417
+msgid "redirect_url for Oauth2 authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:418
+msgid ""
+"Space separated list of JIDs for which we want to re-open a chat window on "
+"next startup."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:419
+msgid "Last MAM id we are syncronized with"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:481
#, fuzzy
msgid "Is OpenPGP enabled for this contact?"
msgstr "Bu dizin için seçici erişim etkinleştirilmemiş"
-#: ../src/common/config.py:432
-msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session with this contact when possible?"
+#: ../src/common/config.py:482
+msgid ""
+"Should Gajim automatically start an encrypted session with this contact when "
+"possible?"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:433 ../src/common/config.py:436
+#: ../src/common/config.py:483 ../src/common/config.py:486
msgid "Language for which we want to check misspelled words"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:442
-msgid "all or space separated status"
+#: ../src/common/config.py:487
+msgid ""
+"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no "
+"limit, -2 means global value"
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:443
-#, fuzzy
-msgid "'yes', 'no', or 'both'"
-msgstr "Cevap \"evet\" ya da \"hayır\""
+#: ../src/common/config.py:488
+msgid ""
+"How many minutes back to request logs when entering a groupchat. -1 means no "
+"limit, -2 means global value"
+msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:444 ../src/common/config.py:446
-#: ../src/common/config.py:447 ../src/common/config.py:450
-#: ../src/common/config.py:451
-#, fuzzy
-msgid "'yes', 'no' or ''"
-msgstr "Hiçbir anahtar seçilmedi"
+#: ../src/common/config.py:491
+msgid ""
+"State whether plugins should be activated on startup (this is saved on Gajim "
+"exit). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plug-ins. Use GUI "
+"instead."
+msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:457 ../src/common/pep.py:157
+#: ../src/common/config.py:496 ../src/common/pep.py:157
#, fuzzy
msgid "Sleeping"
msgstr "Uyuyan bir kapibara."
-#: ../src/common/config.py:458
+#: ../src/common/config.py:497
#, fuzzy
msgid "Back soon"
msgstr "Geri Düğme"
-#: ../src/common/config.py:458
+#: ../src/common/config.py:497
#, fuzzy
msgid "Back in some minutes."
msgstr "Bekleme süresi (dakikalar)"
-#: ../src/common/config.py:459 ../src/common/pep.py:127
+#: ../src/common/config.py:498 ../src/common/pep.py:127
msgid "Eating"
msgstr "Yemelik"
-#: ../src/common/config.py:459
+#: ../src/common/config.py:498
msgid "I'm eating, so leave me a message."
msgstr "Yemek yiyorum, bu yüzden bana bir mesaj brak."
-#: ../src/common/config.py:460
+#: ../src/common/config.py:499
msgid "Movie"
msgstr "Filim"
-#: ../src/common/config.py:460
+#: ../src/common/config.py:499
msgid "I'm watching a movie."
msgstr "Bir filim bakiyorum."
-#: ../src/common/config.py:461 ../src/common/pep.py:186
+#: ../src/common/config.py:500 ../src/common/pep.py:186
msgid "Working"
msgstr " Çalışılıyor"
-#: ../src/common/config.py:461
+#: ../src/common/config.py:500
msgid "I'm working."
msgstr " Çalışılıyorum"
-#: ../src/common/config.py:462
+#: ../src/common/config.py:501
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../src/common/config.py:462
+#: ../src/common/config.py:501
msgid "I'm on the phone."
msgstr "Telefondayım"
-#: ../src/common/config.py:463
+#: ../src/common/config.py:502
msgid "Out"
msgstr "Dış"
-#: ../src/common/config.py:463
+#: ../src/common/config.py:502
#, fuzzy
msgid "I'm out enjoying life."
msgstr "%(nickname)s Çıktı"
-#: ../src/common/config.py:474
+#: ../src/common/config.py:513
#, fuzzy
msgid "I'm available."
msgstr "Mevcut Değil"
-#: ../src/common/config.py:475
+#: ../src/common/config.py:514
msgid "I'm free for chat."
msgstr "Sohbet için Hazırım"
-#: ../src/common/config.py:476 ../src/config.py:1576
+#: ../src/common/config.py:515 ../src/config.py:1656
#, fuzzy
msgid "Be right back."
msgstr "Hemen Dönecek"
-#: ../src/common/config.py:477
+#: ../src/common/config.py:516
#, fuzzy
msgid "I'm not available."
msgstr "Mevcut Değil"
-#: ../src/common/config.py:478
+#: ../src/common/config.py:517
msgid "Do not disturb."
msgstr "Rahatsız Etme."
-#: ../src/common/config.py:479 ../src/common/config.py:480
+#: ../src/common/config.py:518 ../src/common/config.py:519
msgid "Bye!"
msgstr "Güle Güle!"
-#: ../src/common/config.py:490
-msgid "Sound to play when a group chat message contains one of the words in muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname."
+#: ../src/common/config.py:530
+msgid ""
+"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
+"muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:491
+#: ../src/common/config.py:531
msgid "Sound to play when any MUC message arrives."
msgstr ""
-#: ../src/common/config.py:500 ../src/common/optparser.py:301
+#: ../src/common/config.py:540 ../src/common/optparser.py:318
msgid "green"
msgstr "yeşil"
-#: ../src/common/config.py:504 ../src/common/optparser.py:287
+#: ../src/common/config.py:544 ../src/common/optparser.py:304
msgid "grocery"
msgstr "bakkal"
-#: ../src/common/config.py:508
+#: ../src/common/config.py:548
msgid "human"
msgstr "insan"
-#: ../src/common/config.py:512
+#: ../src/common/config.py:552
msgid "marine"
msgstr "denizcilik"
-#: ../src/common/connection_handlers.py:84
-#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:53
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load idle module"
-msgstr "Yüklenecek Lua arayüz modülü"
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:117
-#, python-format
-msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:124
-#, fuzzy
-msgid "Registration succeeded"
-msgstr "Onay başarılı oldu."
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:125
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Registration with agent %s succeeded"
-msgstr "vekil ile problem - vekil kullanımı iptal ediliyor\n"
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:133
-#, fuzzy
-msgid "Registration failed"
-msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:133
-#, python-format
-msgid "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:438
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1576
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1627
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1821
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1972 ../src/common/connection.py:433
-#: ../src/gajim.py:345
-#, fuzzy
-msgid "Disk Write Error"
-msgstr "<b>Bir hata oluştu:</b>"
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:666 ../src/common/connection.py:1455
-#, fuzzy
-msgid "Invisibility not supported"
-msgstr "Rahatsız etmeyin"
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:667 ../src/common/connection.py:1456
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Account %s doesn't support invisibility."
-msgstr "Dalga %s biçimini desteklemiyor..."
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1397 ../src/common/connection.py:248
-#: ../src/config.py:2045 ../src/config.py:2054 ../src/config.py:2113
-#: ../src/config.py:3502 ../src/dataforms_widget.py:577 ../src/dialogs.py:2922
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "Geçersiz Jabber kimliği"
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1398
-msgid "A message from a non-valid JID arrived, it has been ignored."
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1579
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1630
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1825
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1975 ../src/common/connection.py:437
-#: ../src/gajim.py:157 ../src/session.py:135
-#, python-format
-msgid "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see http://trac.gajim.org/wiki/DatabaseBackup) or remove it (all history will be lost)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1676
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Nickname not allowed: %s"
-msgstr "Rahatsız etmeyin"
-
-#. maximum user number reached
-#. we are banned
-#. group chat does not exist
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1771
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1779
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1785
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1788
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1791
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1795 ../src/gui_interface.py:138
-#, fuzzy
-msgid "Unable to join group chat"
-msgstr "Grup eklenemedi: grup zaten var"
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1772
-#, python-format
-msgid "Maximum number of users for %s has been reached"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1780
-#, python-format
-msgid "You are banned from group chat %s."
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1786
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Group chat %s does not exist."
-msgstr "grup %s yok - root kullanılacak\n"
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1789
-msgid "Group chat creation is restricted."
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1792
-#, python-format
-msgid "Your registered nickname must be used in group chat %s."
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1796
-#, python-format
-msgid "You are not in the members list in groupchat %s."
-msgstr ""
-
-#. Room has been destroyed. see
-#. http://www.xmpp.org/extensions/xep-0045.html#destroyroom
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1840
+#: ../src/common/config.py:559
#, fuzzy
-msgid "Room has been destroyed"
-msgstr "Yeni bir oda yaratılmıştır"
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1848
-#, python-format
-msgid "You can join this room instead: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1884
-msgid "I would like to add you to my roster."
-msgstr "Seni benim kişi listeye eklemek isterdim"
-
-#. BE CAREFUL: no con.updateRosterItem() in a callback
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1905
-#, fuzzy, python-format
-msgid "we are now subscribed to %s"
-msgstr "Şu an \"%s\" veritabanına bağlısınız"
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1907
-#, fuzzy, python-format
-msgid "unsubscribe request from %s"
-msgstr "Dosya Gönderme Soru"
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:1909
-#, python-format
-msgid "we are now unsubscribed from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/connection_handlers.py:2104
-#, python-format
-msgid "JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it"
-msgstr ""
+msgid "Tor"
+msgstr "Kime"
-#: ../src/common/connection.py:68
+#: ../src/common/connection.py:74
#, fuzzy
msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr "başlangıç dizini belirlenemedi"
-#: ../src/common/connection.py:69
+#: ../src/common/connection.py:75
#, fuzzy
msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "başlangıç dizini belirlenemedi"
-#: ../src/common/connection.py:70
+#: ../src/common/connection.py:76
#, fuzzy
msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr "başlangıç dizini belirlenemedi"
-#: ../src/common/connection.py:71
+#: ../src/common/connection.py:77
msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:72
+#: ../src/common/connection.py:78
msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:73
+#: ../src/common/connection.py:79
#, fuzzy
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Hata: Yanlış imza"
-#: ../src/common/connection.py:74
+#: ../src/common/connection.py:80
#, fuzzy
msgid "CRL signature failure"
msgstr "Hata: Yanlış imza"
-#: ../src/common/connection.py:75
+#: ../src/common/connection.py:81
#, fuzzy
msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "Sertifika henüz geçerli değil"
-#: ../src/common/connection.py:76
+#: ../src/common/connection.py:82
#, fuzzy
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuş"
-#: ../src/common/connection.py:77
+#: ../src/common/connection.py:83
#, fuzzy
msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "Sertifika henüz geçerli değil"
-#: ../src/common/connection.py:78
+#: ../src/common/connection.py:84
#, fuzzy
msgid "CRL has expired"
msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuş"
-#: ../src/common/connection.py:79
+#: ../src/common/connection.py:85
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:80
+#: ../src/common/connection.py:86
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:81
+#: ../src/common/connection.py:87
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:82
+#: ../src/common/connection.py:88
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:83
+#: ../src/common/connection.py:89
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "%(nickname)s Çıktı"
-#: ../src/common/connection.py:84
+#: ../src/common/connection.py:90
#, fuzzy
msgid "Self signed certificate"
msgstr "%(nickname)s Girdi"
-#: ../src/common/connection.py:85
+#: ../src/common/connection.py:91
#, fuzzy
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "öz-imzalı sertifika KÖTÜ bir imzaya sahip"
-#: ../src/common/connection.py:86
+#: ../src/common/connection.py:92
#, fuzzy
msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr "başlangıç dizini belirlenemedi"
-#: ../src/common/connection.py:87
+#: ../src/common/connection.py:93
#, fuzzy
msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "başlangıç dizini belirlenemedi"
-#: ../src/common/connection.py:88
+#: ../src/common/connection.py:94
#, fuzzy
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "sertifika zinciri çok uzun\n"
-#: ../src/common/connection.py:89
+#: ../src/common/connection.py:95
#, fuzzy
msgid "Certificate revoked"
msgstr "sertifika hükümsüz kılınmış"
-#: ../src/common/connection.py:90
+#: ../src/common/connection.py:96
#, fuzzy
msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Geçersiz Jabber kimliği"
-#: ../src/common/connection.py:91
+#: ../src/common/connection.py:97
#, fuzzy
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "Kağıt Uçağın Gideceği Yol Uzunluğu"
-#: ../src/common/connection.py:92
+#: ../src/common/connection.py:98
#, fuzzy
msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "Sertifika doğrulama hatası (%s)"
-#: ../src/common/connection.py:93
+#: ../src/common/connection.py:99
#, fuzzy
msgid "Certificate not trusted"
msgstr "GPG anahtara güvenilmiyor"
-#: ../src/common/connection.py:94
+#: ../src/common/connection.py:100
#, fuzzy
msgid "Certificate rejected"
msgstr "^Rededilmiş durumunu değiştir"
-#: ../src/common/connection.py:95
+#: ../src/common/connection.py:101
#, fuzzy
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "ifade yığıtı uyumsuzluğu"
-#: ../src/common/connection.py:96
+#: ../src/common/connection.py:102
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:97
+#: ../src/common/connection.py:103
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:98
+#: ../src/common/connection.py:104
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:99
+#: ../src/common/connection.py:105
#, fuzzy
msgid "Application verification failure"
msgstr "'%s' çözülürken geçici bozukluk"
-#: ../src/common/connection.py:249 ../src/dialogs.py:2923
+#: ../src/common/connection.py:279 ../src/common/connection.py:289
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1156
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1202 ../src/config.py:2176
+#: ../src/config.py:2185 ../src/config.py:2253 ../src/config.py:3722
+#: ../src/dataforms_widget.py:642 ../src/dialogs.py:3302
+msgid "Invalid Jabber ID"
+msgstr "Geçersiz Jabber kimliği"
+
+#: ../src/common/connection.py:280 ../src/common/connection.py:290
+#: ../src/dialogs.py:3303
#, python-format
msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:271
+#: ../src/common/connection.py:313
msgid "Neither the remote presence is signed, nor a key was assigned."
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:274
+#: ../src/common/connection.py:316
#, python-format
msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
msgstr ""
-#. we're not english
-#. one in locale and one en
-#: ../src/common/connection.py:322
+#. we're not english: one in locale and one en
+#: ../src/common/connection.py:374
msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]"
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:423
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Subject: %(subject)s\n"
-"%(message)s"
-msgstr "iletinin konusu"
+#: ../src/common/connection.py:547 ../src/common/connection_handlers.py:340
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1077
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1253
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:953 ../src/common/logger.py:1175
+#: ../src/session.py:107
+#, fuzzy
+msgid "Disk Write Error"
+msgstr "<b>Bir hata oluştu:</b>"
-#: ../src/common/connection.py:789
+#: ../src/common/connection.py:978
#, python-format
msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:790
+#: ../src/common/connection.py:979
#, fuzzy
msgid "Reconnect manually."
msgstr "_Elle gir"
-#: ../src/common/connection.py:802
+#. it's a new account
+#. wrong answer
+#: ../src/common/connection.py:990
#, python-format
msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:836
+#. requested config has changed since first connection
+#: ../src/common/connection.py:1032
#, python-format
msgid "Server %s provided a different registration form"
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:849
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unknown SSL error: %d"
-msgstr "<b>Bir hata oluştu:</b>"
-
-#. wrong answer
-#: ../src/common/connection.py:864
+#: ../src/common/connection.py:1049
#, fuzzy
msgid "Invalid answer"
msgstr "Geçersiz takma ad"
-#: ../src/common/connection.py:865
+#: ../src/common/connection.py:1050
#, python-format
msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:1146 ../src/common/connection.py:1275
-#: ../src/common/connection.py:1766
-#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:189
+#: ../src/common/connection.py:1177
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Custom Hostname"
+msgstr "Kendi bir makine adı/portu kullan"
+
+#: ../src/common/connection.py:1359
#, fuzzy, python-format
-msgid "Could not connect to \"%s\""
+msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
msgstr "Resim acılamadı"
-#: ../src/common/connection.py:1147 ../src/gui_interface.py:754
+#: ../src/common/connection.py:1362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not connect to \"%(host)s\""
+msgstr "Resim acılamadı"
+
+#: ../src/common/connection.py:1364 ../src/common/connection.py:1557
+#: ../src/gui_interface.py:551
msgid "Check your connection or try again later."
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:1152
+#: ../src/common/connection.py:1369
#, fuzzy, python-format
msgid "Server replied: %s"
msgstr "MUC sunucusu"
-#: ../src/common/connection.py:1165
+#: ../src/common/connection.py:1384
#, fuzzy
msgid "Connection to proxy failed"
msgstr "\"%s\" veritabanına bağlantı başarısız oldu: %s"
-#: ../src/common/connection.py:1196 ../src/common/connection.py:1255
+#: ../src/common/connection.py:1422 ../src/common/connection.py:1532
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not connect to account %s"
msgstr "%s: %s veritabanına bağlanılamadı\n"
-#: ../src/common/connection.py:1197 ../src/common/connection.py:1256
+#: ../src/common/connection.py:1423 ../src/common/connection.py:1533
#, python-format
msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting."
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:1222
+#: ../src/common/connection.py:1457
#, fuzzy, python-format
-msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid."
+msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid"
msgstr "sertifika elde edilemedi: %s\n"
-#: ../src/common/connection.py:1225
+#: ../src/common/connection.py:1460
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
"SSL Error: <b>%s</b>"
msgstr "Hata açıklaması…"
-#: ../src/common/connection.py:1227
+#: ../src/common/connection.py:1462
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
"Unknown SSL error: %d"
msgstr "<b>Bir hata oluştu:</b>"
-#: ../src/common/connection.py:1276
-msgid "Check your connection or try again later"
-msgstr ""
+#: ../src/common/connection.py:1508
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The authenticity of the %s certificate could be invalid.\n"
+"The certificate does not cover this domain."
+msgstr "sertifika elde edilemedi: %s\n"
+
+#: ../src/common/connection.py:1556 ../src/common/connection.py:2351
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:205
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not connect to \"%s\""
+msgstr "Resim acılamadı"
-#: ../src/common/connection.py:1307
+#: ../src/common/connection.py:1592
#, fuzzy, python-format
msgid "Authentication failed with \"%s\""
msgstr "Kimliksiz kimlik doğrulaması"
-#: ../src/common/connection.py:1309
+#: ../src/common/connection.py:1593
msgid "Please check your login and password for correctness."
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:1378
+#: ../src/common/connection.py:1669
msgid "Error while removing privacy list"
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:1379
+#: ../src/common/connection.py:1670
#, python-format
-msgid "Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your connected resources. Deactivate it and try again."
+msgid ""
+"Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your "
+"connected resources. Deactivate it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:1632
+#: ../src/common/connection.py:1863 ../src/common/connection.py:1977
+#, fuzzy
+msgid "Invisibility not supported"
+msgstr "Rahatsız etmeyin"
+
+#: ../src/common/connection.py:1864 ../src/common/connection.py:1978
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Account %s doesn't support invisibility."
+msgstr "Dalga %s biçimini desteklemiyor..."
+
+#: ../src/common/connection.py:2215
#, fuzzy, python-format
msgid "Sent contact: \"%s\" (%s)"
msgstr "Kişinin bağlantısı kesildi"
-#: ../src/common/connection.py:1635
+#: ../src/common/connection.py:2218
#, fuzzy
msgid "Sent contacts:"
msgstr "Kişileri eşzamana getir"
-#: ../src/common/connection.py:1781 ../src/common/connection.py:1804
+#: ../src/common/connection.py:2368 ../src/common/connection.py:2390
msgid "Not fetched because of invisible status"
msgstr ""
-#: ../src/common/connection.py:2219
+#: ../src/common/connection.py:3001
#, fuzzy
msgid "Unregister failed"
msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
-#: ../src/common/connection.py:2220
+#: ../src/common/connection.py:3002
#, fuzzy, python-format
msgid "Unregistration with server %(server)s failed: %(error)s"
msgstr "Sunucuyla iletişimde kurulurken hata oluştu. Bağlantı kapatılıyor."
-#: ../src/common/contacts.py:135 ../src/common/helpers.py:57
-#: ../src/gui_interface.py:673
+#: ../src/common/connection_handlers.py:89
+#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load idle module"
+msgstr "Yüklenecek Lua arayüz modülü"
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:124
+#, python-format
+msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Registration succeeded"
+msgstr "Onay başarılı oldu."
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:133
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Registration with agent %s succeeded"
+msgstr "vekil ile problem - vekil kullanımı iptal ediliyor\n"
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:142
+#, fuzzy
+msgid "Registration failed"
+msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1948
+msgid "I would like to add you to my roster."
+msgstr "Seni benim kişi listeye eklemek isterdim"
+
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:393
+#, python-format
+msgid ""
+"JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster "
+"management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:871
+#, fuzzy, python-format
+msgid "unsubscribe request from %s"
+msgstr "Dosya Gönderme Soru"
+
+#. Room has been destroyed. see
+#. http://www.xmpp.org/extensions/xep-0045.html#destroyroom
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:978
+#, fuzzy
+msgid "Room has been destroyed"
+msgstr "Yeni bir oda yaratılmıştır"
+
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:986
+#, python-format
+msgid "You can join this room instead: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1157
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1203
+msgid "A message from a non-valid JID arrived, it has been ignored."
+msgstr ""
+
+#. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time, session))
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1246 ../src/gui_interface.py:441
+#: ../src/gui_interface.py:455
+#, fuzzy, python-format
+msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+msgstr "Kişisel ilet gönderimi başarısız"
+
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1485
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1851
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown SSL error: %d"
+msgstr "<b>Bir hata oluştu:</b>"
+
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2483 ../src/dialogs.py:2973
+#: ../src/notify.py:277
+#, fuzzy
+msgid "New Single Message"
+msgstr "Tek Bir İleti Gönder…"
+
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2485
+#, fuzzy, python-format
+msgid "New Single Message from %(nickname)s"
+msgstr "\"%s\"den yeni bir ileti aldın"
+
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2489 ../src/dialogs.py:2974
+#: ../src/notify.py:278
+msgid "New Private Message"
+msgstr "Yeni kişisel Mesaj"
+
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2491
+#, python-format
+msgid "New Private Message from group chat %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2494
+#, python-format
+msgid "%(nickname)s: %(message)s"
+msgstr "%(nickname)s: %(message)s"
+
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2497
+#, python-format
+msgid "Messaged by %(nickname)s"
+msgstr "%(nickname)s yazdı"
+
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2501 ../src/dialogs.py:2973
+#: ../src/notify.py:277
+msgid "New Message"
+msgstr "Yeni Mesaj"
+
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2503
+#, python-format
+msgid "New Message from %(nickname)s"
+msgstr "%(nickname)s den Yeni İlet alındı"
+
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2669
+#, python-format
+msgid "%(nick)s Changed Status"
+msgstr "%(nick)s Durumu değiştirdi"
+
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2671
+#: ../src/groupchat_control.py:215 ../src/groupchat_control.py:1909
+#: ../src/history_window.py:472
+#, python-format
+msgid "%(nick)s is now %(status)s"
+msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s"
+
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2675 ../src/dialogs.py:2985
+#: ../src/notify.py:291
+#, fuzzy
+msgid "Contact Changed Status"
+msgstr "%(nick)s Durumu değiştirdi"
+
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2677
+#, python-format
+msgid "%(nickname)s Signed In"
+msgstr "%(nickname)s Girdi"
+
+#. default value
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2681 ../src/dialogs.py:2969
+#: ../src/notify.py:273
+#, fuzzy
+msgid "Contact Signed In"
+msgstr "%(nickname)s Girdi"
+
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2683
+#, python-format
+msgid "%(nickname)s Signed Out"
+msgstr "%(nickname)s Çıktı"
+
+#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2687 ../src/dialogs.py:2971
+#: ../src/notify.py:275
+#, fuzzy
+msgid "Contact Signed Out"
+msgstr "%(nickname)s Çıktı"
+
+#: ../src/common/contacts.py:133 ../src/common/helpers.py:73
+#: ../src/gui_interface.py:493
msgid "Observers"
msgstr "İzlemci"
-#: ../src/common/contacts.py:139 ../src/common/contacts.py:366
-#: ../src/common/helpers.py:57 ../src/disco.py:120 ../src/disco.py:121
-#: ../src/disco.py:1501 ../src/gui_interface.py:423
-#: ../src/roster_window.py:856 ../src/roster_window.py:1524
-#: ../src/roster_window.py:1605 ../src/roster_window.py:1607
-#: ../src/roster_window.py:1766
+#. Invite to
+#: ../src/common/contacts.py:137 ../src/common/contacts.py:365
+#: ../src/common/helpers.py:73 ../src/disco.py:129 ../src/disco.py:130
+#: ../src/disco.py:1514 ../src/roster_window.py:883
+#: ../src/roster_window.py:1643 ../src/roster_window.py:1753
+#: ../src/roster_window.py:1755 ../src/roster_window.py:1918
+#: ../src/roster_window.py:2597 ../src/roster_window.py:5685
msgid "Transports"
msgstr "Taşıma"
-#: ../src/common/contacts.py:374
+#: ../src/common/contacts.py:373
#, fuzzy
msgid "Not in roster"
msgstr "Kişi listesindeki olayları göster"
#. only say that to non Windows users
-#: ../src/common/dbus_support.py:40
+#: ../src/common/dbus_support.py:41
msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer"
msgstr ""
-#: ../src/common/dbus_support.py:41 ../src/common/dbus_support.py:52
+#: ../src/common/dbus_support.py:42 ../src/common/dbus_support.py:53
msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used"
msgstr ""
#. only say that to non Windows users
-#: ../src/common/dbus_support.py:51
+#: ../src/common/dbus_support.py:52
msgid "D-Bus does not run correctly on this machine"
msgstr ""
-#: ../src/common/dbus_support.py:54
+#: ../src/common/dbus_support.py:55
msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: system bus not present"
msgstr ""
-#: ../src/common/dbus_support.py:57
+#: ../src/common/dbus_support.py:58
msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: session bus not present"
msgstr ""
@@ -4303,7 +5490,7 @@ msgstr "Dosya okunamıyor (%s)\n"
msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"
msgstr ""
-#: ../src/common/exceptions.py:67
+#: ../src/common/exceptions.py:67 ../src/gajim-remote.py:57
msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
msgstr ""
@@ -4321,420 +5508,465 @@ msgid ""
"Try reading %(url)s"
msgstr ""
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:37
msgid "twelve"
msgstr "oniki"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:37
msgid "one"
msgstr "bir"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:37
msgid "two"
msgstr "iki"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:37
msgid "three"
msgstr "üç"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:37
msgid "four"
msgstr "dört"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
msgid "five"
msgstr "beş"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
msgid "six"
msgstr "altı"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
msgid "seven"
msgstr "yedi"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
msgid "eight"
msgstr "sekiz"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
msgid "nine"
msgstr "dokuz"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
msgid "ten"
msgstr "on"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:40
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
msgid "eleven"
msgstr "onbir"
-#. Strings to use for the output. %(0)s will be replaced with the preceding
-#. hour
+#. Strings to use for the output. %(0)s will be replaced with the preceding hour
#. (e.g. "x PAST %(0)s"), %(1)s with the coming hour (e.g. "x TO %(0)s"). '''
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:44
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "%(0)s o'clock"
msgstr "Saat"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:44
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "five past %(0)s"
msgstr "Önceki Çevirmenler"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:44
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "ten past %(0)s"
msgstr "Önceki Çevirmenler"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:45
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:44
#, fuzzy, python-format
msgid "quarter past %(0)s"
msgstr "Önceki Çevirmenler"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:45
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:44
#, fuzzy, python-format
msgid "twenty past %(0)s"
msgstr "Önceki Çevirmenler"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:45
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:44
#, fuzzy, python-format
msgid "twenty five past %(0)s"
msgstr "geçen ilk satır"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:46
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "half past %(0)s"
msgstr "Önceki Çevirmenler"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:46
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "twenty five to %(1)s"
msgstr "Durumu a_yarla"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:46
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "twenty to %(1)s"
msgstr "Bunu %s buna %s gönder"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:47
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:46
#, fuzzy, python-format
msgid "quarter to %(1)s"
msgstr "Bunu %s buna %s gönder"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:47
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:46
#, fuzzy, python-format
msgid "ten to %(1)s"
msgstr "Bunu %s buna %s gönder"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:47
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:46
#, fuzzy, python-format
msgid "five to %(1)s"
msgstr "Bunu %s buna %s gönder"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:47
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:46
#, fuzzy, python-format
msgid "%(1)s o'clock"
msgstr "Saat"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:49 ../src/common/fuzzyclock.py:51
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:48 ../src/common/fuzzyclock.py:50
msgid "Night"
msgstr "Gece"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:49
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:48
#, fuzzy
msgid "Early morning"
msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:49
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:48
msgid "Morning"
msgstr "Sabah"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:50
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:49
msgid "Almost noon"
msgstr "Az kalsın öylen"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:50
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:49
msgid "Noon"
msgstr "Öylen"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:50
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:49
msgid "Afternoon"
msgstr "Öğleden sonra"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:50
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:49
msgid "Evening"
msgstr "Akşam"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:51
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:50
#, fuzzy
msgid "Late evening"
msgstr "Geciken kareleri düşür"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:53
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:52
#, fuzzy
msgid "Start of week"
msgstr "Sohbet _Başla"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:53 ../src/common/fuzzyclock.py:54
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:52 ../src/common/fuzzyclock.py:53
#, fuzzy
msgid "Middle of week"
msgstr "Orta Düğme"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:54
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:53
#, fuzzy
msgid "End of week"
msgstr "Ayrıştırmayı bitir"
-#: ../src/common/fuzzyclock.py:54
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:53
msgid "Weekend!"
msgstr "Hafta sonu!"
-#: ../src/common/helpers.py:151
+#: ../src/common/helpers.py:179
+msgid "Username must be between 1 and 1023 chars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/helpers.py:184
#, fuzzy
msgid "Invalid character in username."
msgstr "İpucunda geçersiz %s karakteri"
-#: ../src/common/helpers.py:156
-#, fuzzy
-msgid "Server address required."
-msgstr "<b>Lütfen sunucu seçiniz</b>"
+#: ../src/common/helpers.py:190
+msgid "Server must be between 1 and 1023 chars"
+msgstr ""
-#: ../src/common/helpers.py:162
+#: ../src/common/helpers.py:195
#, fuzzy
msgid "Invalid character in hostname."
msgstr "İpucunda geçersiz %s karakteri"
-#: ../src/common/helpers.py:169
+#: ../src/common/helpers.py:197
+#, fuzzy
+msgid "Server address required."
+msgstr "<b>Lütfen sunucu seçiniz</b>"
+
+#: ../src/common/helpers.py:201
+msgid "Resource must be between 1 and 1023 chars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/helpers.py:206
#, fuzzy
msgid "Invalid character in resource."
msgstr "İpucunda geçersiz %s karakteri"
-#: ../src/common/helpers.py:209
+#: ../src/common/helpers.py:246
msgid "_Busy"
msgstr "_Meşgul"
-#: ../src/common/helpers.py:211
+#: ../src/common/helpers.py:248 ../src/tooltips.py:915
msgid "Busy"
msgstr "Meşgul"
-#: ../src/common/helpers.py:214
+#: ../src/common/helpers.py:251
msgid "_Not Available"
msgstr "_Mevcut Değil"
-#: ../src/common/helpers.py:219
+#: ../src/common/helpers.py:253 ../src/tooltips.py:917
+msgid "Not Available"
+msgstr "Mevcut Değil"
+
+#: ../src/common/helpers.py:256
msgid "_Free for Chat"
msgstr "Sohbet için _Hazır"
-#: ../src/common/helpers.py:221
+#: ../src/common/helpers.py:258 ../src/tooltips.py:911
msgid "Free for Chat"
msgstr "Sohbet için Hazır"
-#: ../src/common/helpers.py:224
-msgid "_Available"
-msgstr "_Mevcut Değil"
+#: ../src/common/helpers.py:261
+#, fuzzy
+msgid "?user status:_Available"
+msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
-#: ../src/common/helpers.py:226 ../src/features_window.py:114
-msgid "Available"
-msgstr "Mevcut"
+#: ../src/common/helpers.py:263 ../src/tooltips.py:909
+#, fuzzy
+msgid "?user status:Available"
+msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
-#: ../src/common/helpers.py:228
+#: ../src/common/helpers.py:265
msgid "Connecting"
msgstr "Connecting"
-#: ../src/common/helpers.py:231
+#: ../src/common/helpers.py:268
msgid "A_way"
msgstr "_Uzakta"
-#: ../src/common/helpers.py:236
+#: ../src/common/helpers.py:273
msgid "_Offline"
msgstr "Bağlı _değil"
-#: ../src/common/helpers.py:238
+#: ../src/common/helpers.py:275 ../src/tooltips.py:919
msgid "Offline"
msgstr "Bağlı değil"
-#: ../src/common/helpers.py:241
+#: ../src/common/helpers.py:278
msgid "_Invisible"
msgstr "Görünmez"
-#: ../src/common/helpers.py:247
+#: ../src/common/helpers.py:280
+msgid "Invisible"
+msgstr "Görünmez"
+
+#: ../src/common/helpers.py:284
msgid "?contact has status:Unknown"
msgstr "?contact has status:Bilinmez"
-#: ../src/common/helpers.py:249
+#: ../src/common/helpers.py:286
msgid "?contact has status:Has errors"
msgstr "?contact has status:Hatalı"
-#: ../src/common/helpers.py:254
+#: ../src/common/helpers.py:291
msgid "?Subscription we already have:None"
msgstr "?Subscription we already have:Hiç biri"
-#: ../src/common/helpers.py:256
+#: ../src/common/helpers.py:293
msgid "To"
msgstr "Kime"
-#: ../src/common/helpers.py:260
+#: ../src/common/helpers.py:295
+msgid "From"
+msgstr "Gönderen"
+
+#: ../src/common/helpers.py:297
msgid "Both"
msgstr "İkisi de"
-#: ../src/common/helpers.py:268
+#: ../src/common/helpers.py:305
msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "?Ask (for Subscription):Hiç biri"
-#: ../src/common/helpers.py:270
+#: ../src/common/helpers.py:307
msgid "Subscribe"
msgstr "Üye yap"
-#: ../src/common/helpers.py:279
+#: ../src/common/helpers.py:316
msgid "?Group Chat Contact Role:None"
msgstr "?Group Chat Contact Role:Hiç biri"
-#: ../src/common/helpers.py:282
+#: ../src/common/helpers.py:319
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatör"
-#: ../src/common/helpers.py:284
+#: ../src/common/helpers.py:321
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatör"
-#: ../src/common/helpers.py:287
+#: ../src/common/helpers.py:324
msgid "Participants"
msgstr "Katılanlar"
-#: ../src/common/helpers.py:289
+#: ../src/common/helpers.py:326
msgid "Participant"
msgstr "Katılan"
-#: ../src/common/helpers.py:292
+#: ../src/common/helpers.py:329
msgid "Visitors"
msgstr "Ziyaretçiler"
-#: ../src/common/helpers.py:294
+#: ../src/common/helpers.py:331
msgid "Visitor"
msgstr "Ziyaretçi"
-#: ../src/common/helpers.py:300
+#: ../src/common/helpers.py:337 ../src/tooltips.py:403
msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Hiç biri"
-#: ../src/common/helpers.py:302
+#: ../src/common/helpers.py:339 ../src/tooltips.py:409
msgid "Owner"
msgstr "Sahibi"
-#: ../src/common/helpers.py:304
+#: ../src/common/helpers.py:341 ../src/tooltips.py:407
msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici"
-#: ../src/common/helpers.py:306
+#: ../src/common/helpers.py:343 ../src/tooltips.py:405
msgid "Member"
msgstr "Üye"
-#: ../src/common/helpers.py:345
+#: ../src/common/helpers.py:382
msgid "is paying attention to the conversation"
msgstr "sobete dikkat veriyor"
-#: ../src/common/helpers.py:347
+#: ../src/common/helpers.py:384
msgid "is doing something else"
msgstr "başka bir şey yapıyor"
-#: ../src/common/helpers.py:349
+#: ../src/common/helpers.py:386
msgid "is composing a message..."
msgstr "ilet yazıyor…"
#. paused means he or she was composing but has stopped for a while
-#: ../src/common/helpers.py:352
+#: ../src/common/helpers.py:389
msgid "paused composing a message"
msgstr "ilet yazarken durdu"
-#: ../src/common/helpers.py:354
+#: ../src/common/helpers.py:391
msgid "has closed the chat window or tab"
msgstr ""
#. GiB means gibibyte
-#: ../src/common/helpers.py:619
+#: ../src/common/helpers.py:597
#, python-format
msgid "%s GiB"
msgstr "%s GiB"
#. GB means gigabyte
-#: ../src/common/helpers.py:622
+#: ../src/common/helpers.py:600
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#. MiB means mibibyte
-#: ../src/common/helpers.py:626
+#: ../src/common/helpers.py:604
#, python-format
msgid "%s MiB"
msgstr "%s MiB"
#. MB means megabyte
-#: ../src/common/helpers.py:629
+#: ../src/common/helpers.py:607
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#. KiB means kibibyte
-#: ../src/common/helpers.py:633
+#: ../src/common/helpers.py:611
#, python-format
msgid "%s KiB"
msgstr "%s KiB"
#. KB means kilo bytes
-#: ../src/common/helpers.py:636
+#: ../src/common/helpers.py:614
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#. B means bytes
-#: ../src/common/helpers.py:639
+#: ../src/common/helpers.py:617
#, python-format
msgid "%s B"
msgstr "%s B"
-#: ../src/common/helpers.py:1108 ../src/common/helpers.py:1115
+#: ../src/common/helpers.py:1069 ../src/common/helpers.py:1076
#, fuzzy, python-format
msgid "%d message pending"
msgid_plural "%d messages pending"
msgstr[0] "Ileti alınıyor"
-#: ../src/common/helpers.py:1121
-#, python-format
-msgid " from room %s"
+#: ../src/common/helpers.py:1083
+#, fuzzy, python-format
+msgid "from room %s"
msgstr " gönderen oda %s"
-#: ../src/common/helpers.py:1124 ../src/common/helpers.py:1143
-#, python-format
-msgid " from user %s"
+#: ../src/common/helpers.py:1086 ../src/common/helpers.py:1103
+#, fuzzy, python-format
+msgid "from user %s"
msgstr " gönderen kişi %s"
-#: ../src/common/helpers.py:1126
-#, python-format
-msgid " from %s"
+#: ../src/common/helpers.py:1088
+#, fuzzy, python-format
+msgid "from %s"
msgstr " gönderen %s"
-#: ../src/common/helpers.py:1133 ../src/common/helpers.py:1140
+#: ../src/common/helpers.py:1095 ../src/common/helpers.py:1101
#, fuzzy, python-format
msgid "%d event pending"
msgid_plural "%d events pending"
msgstr[0] "Kişi listesindeki olayları göster"
-#: ../src/common/helpers.py:1173
+#: ../src/common/helpers.py:1133
#, python-format
msgid "Gajim - %s"
msgstr "Gajim - %s"
-#: ../src/common/helpers.py:1341
+#: ../src/common/helpers.py:1319
msgid "Hello, I am $name."
msgstr "Merhaba, benim adım $name."
-#: ../src/common/jingle_rtp.py:106
+#: ../src/common/helpers.py:1433 ../src/common/helpers.py:1442
+#: ../src/common/helpers.py:1501
+#, fuzzy
+msgid "Timeout loading image"
+msgstr "Resimi Farklı Kaydet..."
+
+#: ../src/common/helpers.py:1452 ../src/common/helpers.py:1499
+msgid "Image is too big"
+msgstr "Resim çok büyük"
+
+#: ../src/common/helpers.py:1463
+#, fuzzy
+msgid "PyCURL is not installed"
+msgstr "Sertifika henüz geçerli değil"
+
+#: ../src/common/helpers.py:1503
+#, fuzzy
+msgid "Error loading image"
+msgstr "Resimi Farklı Kaydet..."
+
+#: ../src/common/jingle_rtp.py:115
#, fuzzy, python-format
msgid "%s configuration error"
msgstr "Hata açıklaması…"
-#: ../src/common/jingle_rtp.py:107
+#: ../src/common/jingle_rtp.py:116
#, python-format
msgid ""
"Couldn't setup %s. Check your configuration.\n"
@@ -4746,107 +5978,133 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/common/jingle_rtp.py:299
+#: ../src/common/jingle_rtp.py:221
+msgid "GStreamer error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/jingle_rtp.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Debug: %s"
+msgstr "Ileti alınıyor"
+
+#: ../src/common/jingle_rtp.py:355
msgid "audio input"
msgstr "ses girdisi"
-#: ../src/common/jingle_rtp.py:302
+#: ../src/common/jingle_rtp.py:358
msgid "audio output"
msgstr "ses çıktısı"
-#: ../src/common/jingle_rtp.py:331
+#: ../src/common/jingle_rtp.py:415
msgid "video input"
msgstr "video girdisi"
-#: ../src/common/jingle_rtp.py:339
+#: ../src/common/jingle_rtp.py:422
msgid "video output"
msgstr "video çıktısı"
-#: ../src/common/latex.py:109
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s"
-msgstr "<b>Bir hata oluştu:</b>"
-
-#: ../src/common/logging_helpers.py:33
+#: ../src/common/logging_helpers.py:32
#, fuzzy, python-format
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "Klasör \"%s\" yazılabilir değil"
-#: ../src/common/multimedia_helpers.py:37
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:40
#, fuzzy
-msgid " Default device"
+msgid "Default device"
msgstr "Ses giriş aygıtı"
#. Test src
-#: ../src/common/multimedia_helpers.py:53
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:59
msgid "Audio test"
msgstr "Ses testi"
#. Auto src
#. Auto sink
#. Auto src
-#: ../src/common/multimedia_helpers.py:56
-#: ../src/common/multimedia_helpers.py:69
-#: ../src/common/multimedia_helpers.py:82
-#: ../src/common/multimedia_helpers.py:99
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:62
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:78
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:92
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:110
#, fuzzy
msgid "Autodetect"
msgstr "Otomatik belirle"
#. Alsa src
#. Alsa sink
-#: ../src/common/multimedia_helpers.py:59
-#: ../src/common/multimedia_helpers.py:71
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:65
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:80
#, python-format
msgid "ALSA: %s"
msgstr "ALSA: %s"
+#. Pulseaudio src
+#. Pulseaudio sink
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:68
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:82
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Pulse: %s"
+msgstr "Dosya: %s"
+
#. Fake sink
-#. Fake video output
-#: ../src/common/multimedia_helpers.py:67
-#: ../src/common/multimedia_helpers.py:94
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:76
#, fuzzy
msgid "Fake audio output"
msgstr "Ses çıkış aygıtı"
#. Test src
-#: ../src/common/multimedia_helpers.py:79
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:89
msgid "Video test"
msgstr "Video testi"
#. V4L2 src
-#: ../src/common/multimedia_helpers.py:84
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:94
#, python-format
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
-#. Auto sink
-#: ../src/common/multimedia_helpers.py:96
+#. Funny things, just to test...
+#. self.devices['GOOM'] = 'audiotestsrc ! goom'
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:97
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "yeşil"
+
+#. Fake video output
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:104
+#, fuzzy
+msgid "Fake video output"
+msgstr "video çıktısı"
+
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:107
#, python-format
msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s"
msgstr "X Pencere Sistemi (X11/XShm/Xv): %s"
#. ximagesink
-#: ../src/common/multimedia_helpers.py:98
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:109
msgid "X Window System (without Xv)"
msgstr "X Window System (Xv'sis)"
#. we talk about a file
-#: ../src/common/optparser.py:53
-#, fuzzy, python-format
-msgid "error: cannot open %s for reading"
+#. we talk about file
+#: ../src/common/optparser.py:55 ../src/gtkgui_helpers.py:215
+#: ../src/gtkgui_helpers.py:231
+#, python-format
+msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Hata: %s okumak için açılamıyor"
-#: ../src/common/optparser.py:296 ../src/common/optparser.py:297
+#: ../src/common/optparser.py:313 ../src/common/optparser.py:314
#, fuzzy
msgid "cyan"
msgstr "turkuaz"
-#: ../src/common/optparser.py:376
+#: ../src/common/optparser.py:393
msgid "migrating logs database to indices"
msgstr ""
-#: ../src/common/passwords.py:123
+#: ../src/common/passwords.py:100
#, python-format
msgid "XMPP account %s@%s"
msgstr "XMPP hesabı %s@%s"
@@ -5514,388 +6772,477 @@ msgstr "Okumakta"
msgid "Writing"
msgstr "%s yazılıyor..."
-#: ../src/common/pep.py:340
+#: ../src/common/pep.py:195
+msgid "accuracy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:196
+#, fuzzy
+msgid "alt"
+msgstr "öntanımlı"
+
+#: ../src/common/pep.py:197
+msgid "area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:198
+#, fuzzy
+msgid "bearing"
+msgstr "denizcilik"
+
+#: ../src/common/pep.py:199
+#, fuzzy
+msgid "building"
+msgstr "Saklanmada"
+
+#: ../src/common/pep.py:200
+#, fuzzy
+msgid "country"
+msgstr "Hesap"
+
+#: ../src/common/pep.py:201
+#, fuzzy
+msgid "countrycode"
+msgstr "Hesap sırası"
+
+#: ../src/common/pep.py:202
+msgid "datum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:203
+#, fuzzy
+msgid "description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: ../src/common/pep.py:204
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Hata"
+
+#: ../src/common/pep.py:205
+msgid "floor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:206
+msgid "lat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:207
+msgid "locality"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:208
+#, fuzzy
+msgid "lon"
+msgstr "bir"
+
+#: ../src/common/pep.py:209
+msgid "postalcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:210
+msgid "region"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:211
+msgid "room"
+msgstr "oda"
+
+#: ../src/common/pep.py:212
+msgid "speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:213
+msgid "street"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:214
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:215
+msgid "timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:216
+msgid "uri"
+msgstr "uri"
+
+#: ../src/common/pep.py:341
#, fuzzy
msgid "Unknown Artist"
msgstr "?Client:Bilinmez"
-#: ../src/common/pep.py:343
+#: ../src/common/pep.py:344
#, fuzzy
msgid "Unknown Title"
msgstr "?Client:Bilinmez"
-#: ../src/common/pep.py:346
+#: ../src/common/pep.py:347
#, fuzzy
msgid "Unknown Source"
msgstr "?Client:Bilinmez"
-#: ../src/common/pep.py:349
+#: ../src/common/pep.py:350
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
"from <i>%(source)s</i>"
msgstr ""
-#. We cannot bind port, call error callback and fail
-#: ../src/common/socks5.py:91
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to bind to port %s."
-msgstr "PORT komutu gönderilemiyor"
-
-#: ../src/common/socks5.py:92
-msgid "Maybe you have another running instance of Gajim. File Transfer will be cancelled."
-msgstr ""
-
#. we're not english
-#: ../src/common/stanza_session.py:303
-msgid "[This is part of an encrypted session. If you see this message, something went wrong.]"
+#: ../src/common/stanza_session.py:425
+msgid ""
+"[This is part of an encrypted session. If you see this message, something "
+"went wrong.]"
msgstr ""
-#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:178
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:193
#, fuzzy
msgid "Avahi error"
msgstr "Hata açıklaması…"
-#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:179
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:193
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Link-local messaging might not work properly."
msgstr ""
-#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:190
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:206
msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed."
msgstr ""
-#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:199
-#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:203
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:216
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:220
#, fuzzy
msgid "Could not start local service"
msgstr "%s: \"%s\" servisi başlatılamadı: Hata kodu %d\n"
-#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:200
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:217
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to bind to port %d."
msgstr "PORT komutu gönderilemiyor"
-#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:204
-#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:283
-#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:294
-#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:308
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:221
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:306
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:319
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:335
msgid "Please check if avahi-daemon is running."
msgstr ""
-#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:282
-#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:293
-#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:307
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:305
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:318
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:334
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not change status of account \"%s\""
msgstr "Durum satırı okunamadı"
-#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:324
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:357
#, fuzzy
msgid "Your message could not be sent."
-msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü görünmez iken yollamaya izin verilmiyor:"
+msgstr ""
+"İleti gönderilmemiş olabilir çünkü görünmez iken yollamaya izin verilmiyor:"
-#. Contact Offline
-#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:334
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:369
#, fuzzy
msgid "Contact is offline. Your message could not be sent."
msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü kullanıcı çevrimdışı:"
-#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:359
-msgid "Connection to host could not be established: Timeout while sending data."
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:396
+msgid ""
+"Connection to host could not be established: Timeout while sending data."
msgstr ""
-#: ../src/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:192
-#: ../src/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:191
+#: ../src/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:221
+#: ../src/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:194
#, fuzzy, python-format
msgid "Error while adding service. %s"
msgstr "Eklentilerin etkinleştirilmesinde hata #%d."
-#: ../src/config.py:397
-msgid "Default Message"
-msgstr "Öntanımlı İlet"
-
-#: ../src/config.py:406
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Etkin"
+#: ../src/config.py:449 ../src/config.py:453 ../src/config.py:3218
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
-#: ../src/config.py:721 ../src/dialogs.py:1394
+#: ../src/config.py:724 ../src/dialogs.py:1530
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary for lang %s not available"
msgstr "Oynatıcı için erişim türü kullanılır değil: %s\n"
-#: ../src/config.py:722
+#: ../src/config.py:725
#, python-format
-msgid "You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another language by setting the speller_language option."
+msgid ""
+"You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another "
+"language by setting the speller_language option."
msgstr ""
-#: ../src/config.py:1190
+#: ../src/config.py:1213
#, fuzzy
msgid "status message title"
msgstr "Durum ileti değiştir"
-#: ../src/config.py:1190
+#: ../src/config.py:1214
#, fuzzy
msgid "status message text"
msgstr "Durum ileti değiştir"
#. Name column
-#: ../src/config.py:1490 ../src/dialogs.py:2374 ../src/dialogs.py:2440
-#: ../src/dialogs.py:3207 ../src/disco.py:868 ../src/disco.py:1727
-#: ../src/disco.py:2029 ../src/history_window.py:90
+#: ../src/config.py:1559 ../src/dialogs.py:2725 ../src/dialogs.py:2792
+#: ../src/dialogs.py:3579 ../src/disco.py:912 ../src/disco.py:1747
+#: ../src/disco.py:2035 ../src/history_window.py:94
msgid "Name"
msgstr "Adı"
-#: ../src/config.py:1585
+#: ../src/config.py:1666
#, fuzzy
msgid "Relogin now?"
msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s"
-#: ../src/config.py:1586
+#: ../src/config.py:1667
msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin."
msgstr ""
-#: ../src/config.py:1722 ../src/config.py:1847
+#: ../src/config.py:1827 ../src/config.py:1962
msgid "OpenPGP is not usable on this computer"
msgstr ""
-#: ../src/config.py:1887 ../src/config.py:1934
+#: ../src/config.py:2007 ../src/config.py:2057
#, fuzzy
msgid "Unread events"
msgstr "Okunmamış iletler var"
-#: ../src/config.py:1888
+#: ../src/config.py:2008
msgid "Read all pending events before removing this account."
msgstr ""
-#: ../src/config.py:1917
+#: ../src/config.py:2038
#, python-format
msgid "You have opened chat in account %s"
msgstr ""
-#: ../src/config.py:1918
+#: ../src/config.py:2039
msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/config.py:1930 ../src/config.py:2454 ../src/config.py:2490
+#: ../src/config.py:2052 ../src/config.py:2628 ../src/config.py:2666
#, fuzzy
msgid "You are currently connected to the server"
msgstr "Şuanda bu sunuca bağlanmış kişilere bir ilet gönder"
-#: ../src/config.py:1931
+#: ../src/config.py:2053
msgid "To change the account name, you must be disconnected."
msgstr ""
-#: ../src/config.py:1935
+#: ../src/config.py:2058
msgid "To change the account name, you must read all pending events."
msgstr ""
-#: ../src/config.py:1941
+#: ../src/config.py:2064
#, fuzzy
msgid "Account Name Already Used"
msgstr "Benim _kullanmak istediyim bir hesapım var bile"
-#: ../src/config.py:1942
-msgid "This name is already used by another of your accounts. Please choose another name."
+#: ../src/config.py:2065
+msgid ""
+"This name is already used by another of your accounts. Please choose another "
+"name."
msgstr ""
-#: ../src/config.py:1946 ../src/config.py:1950
+#: ../src/config.py:2069 ../src/config.py:2074
#, fuzzy
msgid "Invalid account name"
msgstr "Geçersiz Liste İsmi"
-#: ../src/config.py:1947
+#: ../src/config.py:2070
#, fuzzy
msgid "Account name cannot be empty."
msgstr "ayraç bir boş dizge olamaz"
-#: ../src/config.py:1951
+#: ../src/config.py:2075
msgid "Account name cannot contain spaces."
msgstr ""
-#: ../src/config.py:2026
+#: ../src/config.py:2156
#, fuzzy
msgid "Rename Account"
msgstr "XMPP hesabı %s@%s"
-#: ../src/config.py:2027
+#: ../src/config.py:2157
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter a new name for account %s"
msgstr "Grup %s için yeni isim giriniz: "
-#: ../src/config.py:2055
+#: ../src/config.py:2187
msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
msgstr ""
-#: ../src/config.py:2263 ../src/config.py:3548
+#: ../src/config.py:2425 ../src/config.py:3768
#, fuzzy
msgid "Invalid entry"
msgstr "Geçersiz takma ad"
-#: ../src/config.py:2264 ../src/config.py:3549
+#: ../src/config.py:2426 ../src/config.py:3769
#, fuzzy
msgid "Custom port must be a port number."
msgstr "url portu bir sayı olmalı\n"
-#: ../src/config.py:2285
+#: ../src/config.py:2448
#, fuzzy
msgid "Failed to get secret keys"
msgstr "geçerli bağlam almada başarısız"
-#: ../src/config.py:2286
+#: ../src/config.py:2449
#, fuzzy
msgid "There is no OpenPGP secret key available."
msgstr "İzleyen anahtar kimlikleri için kullanılır hiçbir genel anahtar yok:\n"
-#: ../src/config.py:2320
+#: ../src/config.py:2487
#, fuzzy
msgid "OpenPGP Key Selection"
msgstr "Hiçbir anahtar seçilmedi"
-#: ../src/config.py:2321
+#: ../src/config.py:2488
#, fuzzy
msgid "Choose your OpenPGP key"
msgstr "%s tarafından %s de yürürlükten kaldırılmış\n"
-#: ../src/config.py:2328
+#: ../src/config.py:2496
#, fuzzy
msgid "No such account available"
msgstr "Eski revizyon bulunmamakta!"
-#: ../src/config.py:2329
+#: ../src/config.py:2497
msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr "Önce bir Hesap yapman lazım kişisel ilanlar sayfayı yazımlamak için."
-#: ../src/config.py:2336 ../src/dialogs.py:2127 ../src/dialogs.py:2362
-#: ../src/dialogs.py:2548 ../src/disco.py:511 ../src/profile_window.py:325
+#: ../src/config.py:2504 ../src/dialogs.py:2412 ../src/dialogs.py:2713
+#: ../src/dialogs.py:2903 ../src/disco.py:529 ../src/profile_window.py:375
#, fuzzy
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Şu anda bir veritabanına bağlı değilsiniz.\n"
-#: ../src/config.py:2337
+#: ../src/config.py:2505
msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
msgstr "Bağlantızıs kişisel ilanlar sayfayı yazımlayanmiyor"
-#: ../src/config.py:2341
-msgid "Your server doesn't support Vcard"
-msgstr ""
+#: ../src/config.py:2510
+#, fuzzy
+msgid "Your server doesn't support vCard"
+msgstr "Dalga %s biçimini desteklemiyor..."
-#: ../src/config.py:2342
+#: ../src/config.py:2511
msgid "Your server can't save your personal information."
msgstr "Sunuc kişisel ilanlar sayfayı kaydet edemedi"
-#: ../src/config.py:2455 ../src/config.py:2491
+#: ../src/config.py:2629 ../src/config.py:2667
msgid "To disable the account, you must be disconnected."
msgstr ""
-#: ../src/config.py:2460
+#: ../src/config.py:2636
#, fuzzy
msgid "Account Local already exists."
msgstr "Dosyası zaten var"
-#: ../src/config.py:2461
+#: ../src/config.py:2637
msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging."
msgstr ""
-#: ../src/config.py:2618
+#: ../src/config.py:2798
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Düz_en"
-#: ../src/config.py:2620
+#: ../src/config.py:2800
#, fuzzy, python-format
msgid "Register to %s"
msgstr "Bunu %s buna %s gönder"
#. list at the beginning
-#: ../src/config.py:2656
+#: ../src/config.py:2836
#, fuzzy
msgid "Ban List"
msgstr "Geçersiz Liste İsmi"
-#: ../src/config.py:2657
+#: ../src/config.py:2837
#, fuzzy
msgid "Member List"
msgstr "Geçersiz Liste İsmi"
-#: ../src/config.py:2658
+#: ../src/config.py:2837
#, fuzzy
msgid "Owner List"
msgstr "Geçersiz Liste İsmi"
-#: ../src/config.py:2659
+#: ../src/config.py:2838
#, fuzzy
msgid "Administrator List"
msgstr "Geçersiz Liste İsmi"
#. Address column
#. holds JID (who said this)
-#: ../src/config.py:2708 ../src/disco.py:875 ../src/history_manager.py:201
+#: ../src/config.py:2902 ../src/disco.py:919 ../src/history_manager.py:219
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../src/config.py:2718
+#: ../src/config.py:2912
msgid "Reason"
msgstr "Neden"
-#: ../src/config.py:2725
+#: ../src/config.py:2919
msgid "Nick"
msgstr "Takma Ad"
-#: ../src/config.py:2731
+#: ../src/config.py:2925
#, fuzzy
msgid "Role"
msgstr "<b>rol:</b>"
-#: ../src/config.py:2758
+#: ../src/config.py:2952
msgid "Banning..."
msgstr ""
#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG
-#: ../src/config.py:2760
+#: ../src/config.py:2954
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Whom do you want to ban?</b>\n"
"\n"
msgstr "%s grupu kişi listesinden silmek istiyor musun?"
-#: ../src/config.py:2762
+#: ../src/config.py:2956
#, fuzzy
msgid "Adding Member..."
msgstr "Zaten listeye üye"
-#: ../src/config.py:2763
+#: ../src/config.py:2957
msgid ""
"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/config.py:2765
+#: ../src/config.py:2959
#, fuzzy
msgid "Adding Owner..."
msgstr "Sahip geçersiz"
-#: ../src/config.py:2766
+#: ../src/config.py:2960
msgid ""
"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/config.py:2768
+#: ../src/config.py:2962
#, fuzzy
msgid "Adding Administrator..."
msgstr "liste yöneticisi"
-#: ../src/config.py:2769
+#: ../src/config.py:2963
msgid ""
"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/config.py:2770
+#: ../src/config.py:2964
msgid ""
"Can be one of the following:\n"
"1. user@domain/resource (only that resource matches).\n"
@@ -5905,46 +7252,46 @@ msgid ""
"domain/resource, or address containing a subdomain)."
msgstr ""
-#: ../src/config.py:2871
+#: ../src/config.py:3064
#, fuzzy, python-format
msgid "Removing %s account"
msgstr "XMPP hesabı %s@%s"
-#: ../src/config.py:2886
+#: ../src/config.py:3079
#, fuzzy
msgid "Account is disabled"
msgstr "Dosya boş"
-#: ../src/config.py:2887
+#: ../src/config.py:3080
msgid "To unregister from a server, account must be enabled."
msgstr ""
-#: ../src/config.py:2900 ../src/gui_interface.py:1130
-#: ../src/gui_interface.py:1227
+#: ../src/config.py:3093 ../src/gui_interface.py:290
+#: ../src/gui_interface.py:748
#, fuzzy
msgid "Password Required"
msgstr "Şifre gerekli"
-#: ../src/config.py:2901 ../src/gui_interface.py:1207
+#: ../src/config.py:3094 ../src/gui_interface.py:733
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter your password for account %s"
msgstr "Gadu-Gudu hesabı için parola değiştir"
-#: ../src/config.py:2902 ../src/gui_interface.py:1227
+#: ../src/config.py:3095 ../src/gui_interface.py:748
#, fuzzy
msgid "Save password"
msgstr "Parolayı Değiştir"
-#: ../src/config.py:2912
+#: ../src/config.py:3105
#, fuzzy, python-format
msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
msgstr "ping: Bağlanılan sunucuya PING at."
-#: ../src/config.py:2913
+#: ../src/config.py:3106
msgid "If you remove it, the connection will be lost."
msgstr ""
-#: ../src/config.py:2927
+#: ../src/config.py:3120
#, fuzzy, python-format
msgid "Connection to server %s failed"
msgstr ""
@@ -5952,106 +7299,102 @@ msgstr ""
"\n"
"Bekleyiniz lütfen..."
-#: ../src/config.py:2928
+#: ../src/config.py:3121
#, fuzzy
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Seni benim kişi listeye eklemek isterdim"
-#: ../src/config.py:2929
+#: ../src/config.py:3122
#, fuzzy
msgid "Remove only from Gajim"
msgstr "Gruptan kullanıcı çıkart:"
-#: ../src/config.py:2930
+#: ../src/config.py:3123
msgid "Don't remove anything. I'll try again later"
msgstr ""
-#: ../src/config.py:3023
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanımlı"
-
-#: ../src/config.py:3023
+#: ../src/config.py:3218
#, fuzzy
msgid "?print_status:All"
msgstr "grupdaki herkez"
-#: ../src/config.py:3024
+#: ../src/config.py:3219
#, fuzzy
msgid "Enter and leave only"
msgstr "ve 'boşluk' ya da 'enter' tuşuna bas."
-#: ../src/config.py:3025
+#: ../src/config.py:3220
#, fuzzy
msgid "?print_status:None"
msgstr "Durumu a_yarla"
-#: ../src/config.py:3095
+#: ../src/config.py:3280
#, fuzzy
msgid "New Group Chat"
msgstr "_Yeni Bir Grup Sohbeti"
-#: ../src/config.py:3128
+#: ../src/config.py:3316
msgid "This bookmark has invalid data"
msgstr ""
-#: ../src/config.py:3129
-msgid "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
+#: ../src/config.py:3317
+msgid ""
+"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
msgstr ""
-#. invalid char
-#: ../src/config.py:3247 ../src/dialogs.py:1925
-msgid "Invalid nickname"
-msgstr "Geçersiz takma ad"
-
-#: ../src/config.py:3248 ../src/config.py:3262 ../src/config.py:3276
+#: ../src/config.py:3440 ../src/config.py:3456 ../src/config.py:3467
+#: ../src/config.py:3495
#, fuzzy
msgid "Character not allowed"
msgstr "Rahatsız etmeyin"
-#: ../src/config.py:3261 ../src/config.py:3524
+#: ../src/config.py:3455 ../src/config.py:3466 ../src/config.py:3744
msgid "Invalid server"
msgstr "Geçersiz sunucu"
-#: ../src/config.py:3275
+#: ../src/config.py:3494
msgid "Invalid room"
msgstr "Geçersiz oda"
-#: ../src/config.py:3441
+#: ../src/config.py:3658
#, fuzzy
msgid "Account has been added successfully"
msgstr "'%s' (%d) öğesi zaten bir görüntüye eklenmiş"
-#: ../src/config.py:3442 ../src/config.py:3448
-msgid "You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main window."
+#: ../src/config.py:3659 ../src/config.py:3665
+msgid ""
+"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
+"later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main "
+"window."
msgstr ""
-#: ../src/config.py:3447
+#: ../src/config.py:3664
msgid "Your new account has been created successfully"
msgstr ""
-#: ../src/config.py:3485
+#: ../src/config.py:3702
msgid "Invalid username"
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı"
-#: ../src/config.py:3487
+#: ../src/config.py:3704
msgid "You must provide a username to configure this account."
msgstr ""
-#: ../src/config.py:3525
+#: ../src/config.py:3745
msgid "Please provide a server on which you want to register."
msgstr ""
-#: ../src/config.py:3581 ../src/gui_interface.py:1886
+#: ../src/config.py:3801 ../src/gui_interface.py:1351
#, fuzzy
msgid "Certificate Already in File"
msgstr "Dosyası zaten var"
-#: ../src/config.py:3582 ../src/gui_interface.py:1887
+#: ../src/config.py:3802 ../src/gui_interface.py:1352
#, python-format
msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again."
msgstr ""
-#: ../src/config.py:3655
+#: ../src/config.py:3895
#, python-format
msgid ""
"<b>Security Warning</b>\n"
@@ -6061,774 +7404,897 @@ msgid ""
"Do you still want to connect to this server?"
msgstr ""
-#: ../src/config.py:3661 ../src/gui_interface.py:1914
+#: ../src/config.py:3901 ../src/gui_interface.py:1382
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
"SHA1 fingerprint of the certificate:\n"
+"%s\n"
+"SHA256 fingerprint of the certificate:\n"
"%s"
msgstr ""
"Bu doğruluk belgeyi bilinen doğruluk belgelere kat.\n"
"SHA1 doğruluk belgenin parmakizi:\n"
-#: ../src/config.py:3691 ../src/config.py:3724
+#: ../src/config.py:3934 ../src/config.py:3968
#, fuzzy
msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "Aralık yeniden konumlandırılması sırasında bir hata oluştu."
-#: ../src/config.py:3791
+#: ../src/config.py:4033
#, fuzzy
msgid "Account name is in use"
msgstr "Bu sohbet adı zaten kullanımda"
-#: ../src/config.py:3792
+#: ../src/config.py:4034
msgid "You already have an account using this name."
msgstr ""
-#: ../src/config.py:3945
-msgid "Active"
-msgstr "Aktif"
+#: ../src/config.py:4164
+msgid "PEP node was not removed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:4165
+#, python-format
+msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:4193
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "_Yerleştir"
-#: ../src/config.py:3953
+#: ../src/config.py:4218
msgid "Event"
msgstr "Olay"
-#: ../src/config.py:3988
+#: ../src/config.py:4252
+#, fuzzy
+msgid "Attention Message Received"
+msgstr "Üyelik ileti _kaydet"
+
+#: ../src/config.py:4253
#, fuzzy
msgid "First Message Received"
msgstr "Üyelik ileti _kaydet"
-#: ../src/config.py:3989
+#: ../src/config.py:4254
#, fuzzy
msgid "Next Message Received Focused"
msgstr "\"%s\"den yeni bir ileti aldın"
-#: ../src/config.py:3991
+#: ../src/config.py:4256
#, fuzzy
msgid "Next Message Received Unfocused"
msgstr "\"%s\"den yeni bir ileti aldın"
-#: ../src/config.py:3992
+#: ../src/config.py:4257
#, fuzzy
msgid "Contact Connected"
msgstr "Kişinin bağlantısı kesildi"
-#: ../src/config.py:3993
+#: ../src/config.py:4258
#, fuzzy
msgid "Contact Disconnected"
msgstr "Kişinin bağlantısı kesildi"
-#: ../src/config.py:3994
+#: ../src/config.py:4259
#, fuzzy
msgid "Message Sent"
msgstr "Ileti alınıyor"
-#: ../src/config.py:3995
+#: ../src/config.py:4260
#, fuzzy
msgid "Group Chat Message Highlight"
msgstr "%s grup sohbete katıldı"
-#: ../src/config.py:3996
+#: ../src/config.py:4261
#, fuzzy
msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "%s grup sohbete katıldı"
-#: ../src/config.py:3997
+#: ../src/config.py:4262
#, fuzzy
msgid "GMail Email Received"
msgstr "Yeni _GMail e-postadan haber ver"
-#: ../src/conversation_textview.py:599
+#: ../src/conversation_textview.py:351
+msgid ""
+"Text below this line is what has been said since the\n"
+"last time you paid attention to this group chat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/conversation_textview.py:657
msgid ""
"This icon indicates that this message has not yet\n"
"been received by the remote end. If this icon stays\n"
"for a long time, it's likely the message got lost."
msgstr ""
-#: ../src/conversation_textview.py:618
-msgid ""
-"Text below this line is what has been said since the\n"
-"last time you paid attention to this group chat"
+#. show clear
+#: ../src/conversation_textview.py:761 ../src/profile_window.py:220
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: ../src/conversation_textview.py:738
+#: ../src/conversation_textview.py:772
#, fuzzy
msgid "_Quote"
msgstr "Alıntı"
-#: ../src/conversation_textview.py:745
+#: ../src/conversation_textview.py:780
#, fuzzy, python-format
msgid "_Actions for \"%s\""
msgstr "%s hesapına"
-#: ../src/conversation_textview.py:757
+#: ../src/conversation_textview.py:794
#, fuzzy
msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "Makale okunmuş"
-#: ../src/conversation_textview.py:762
+#: ../src/conversation_textview.py:799
msgid "Look it up in _Dictionary"
msgstr ""
-#: ../src/conversation_textview.py:779
+#: ../src/conversation_textview.py:816
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
msgstr ""
-#. we must have %s in the url
-#: ../src/conversation_textview.py:792
+#: ../src/conversation_textview.py:830
#, python-format
msgid "Web Search URL is missing an \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/conversation_textview.py:795
+#: ../src/conversation_textview.py:833
#, fuzzy
msgid "Web _Search for it"
msgstr "Olaylamak için bir daha tuşla:"
-#: ../src/conversation_textview.py:801
+#: ../src/conversation_textview.py:839
#, fuzzy
msgid "Open as _Link"
msgstr "Dosya Farklı Kaydet..."
+#: ../src/conversation_textview.py:1221
+#, fuzzy
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Yerel jid:"
+
#. %i is day in year (1-365)
-#: ../src/conversation_textview.py:1292
+#: ../src/conversation_textview.py:1444
#, python-format
msgid "Yesterday"
-msgid_plural "%i days ago"
+msgid_plural "%(nb_days)i days ago"
msgstr[0] ""
#. if we have subject, show it too!
-#: ../src/conversation_textview.py:1327 ../src/history_window.py:475
+#: ../src/conversation_textview.py:1532 ../src/history_window.py:507
#, python-format
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "Konu: %s\n"
-#: ../src/dataforms_widget.py:581
+#: ../src/dataforms_widget.py:585
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load image"
+msgstr "Yüklenecek Lua arayüz modülü"
+
+#: ../src/dataforms_widget.py:587
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Media type not supported: %s"
+msgstr "Rahatsız etmeyin"
+
+#: ../src/dataforms_widget.py:602
+msgid "This field is required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dataforms_widget.py:646
msgid "Jabber ID already in list"
msgstr "Jabber kimliği zaten listede"
-#: ../src/dataforms_widget.py:582
+#: ../src/dataforms_widget.py:647
msgid "The Jabber ID you entered is already in the list. Choose another one."
msgstr ""
#. Default jid
-#: ../src/dataforms_widget.py:593
+#: ../src/dataforms_widget.py:658
msgid "new@jabber.id"
msgstr "yeni@jabber.kimliği"
-#: ../src/dataforms_widget.py:596 ../src/dataforms_widget.py:598
+#: ../src/dataforms_widget.py:661 ../src/dataforms_widget.py:663
#, python-format
msgid "new%d@jabber.id"
msgstr "yeni%d@jabber.kimliği"
-#: ../src/dialogs.py:81
+#: ../src/dialogs.py:93
#, fuzzy, python-format
msgid "Contact name: <i>%s</i>"
msgstr "İlk Ad:"
-#: ../src/dialogs.py:83
+#: ../src/dialogs.py:95
#, python-format
msgid "Jabber ID: <i>%s</i>"
msgstr "Jabber kimliği: <i>%s</i>"
-#: ../src/dialogs.py:194
+#: ../src/dialogs.py:209
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../src/dialogs.py:201
+#: ../src/dialogs.py:216
msgid "In the group"
msgstr "Grupda"
-#: ../src/dialogs.py:292
+#: ../src/dialogs.py:309
#, fuzzy
msgid "KeyID"
msgstr "%s için anahtar numarasını belirleyin: "
-#: ../src/dialogs.py:297
+#: ../src/dialogs.py:314
#, fuzzy
msgid "Contact name"
msgstr "İlk Ad:"
-#: ../src/dialogs.py:469
+#: ../src/dialogs.py:492
msgid "Set Mood"
msgstr "Ruh Halini Ayarla"
-#: ../src/dialogs.py:589
+#: ../src/dialogs.py:613
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Status Message"
msgstr "durum ileti"
-#: ../src/dialogs.py:603
+#: ../src/dialogs.py:627
#, fuzzy
msgid "Status Message"
msgstr "durum ileti"
-#: ../src/dialogs.py:793
+#: ../src/dialogs.py:817
#, fuzzy
msgid "Overwrite Status Message?"
msgstr "Durum ileti değiştir"
-#: ../src/dialogs.py:794
-msgid "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?"
+#: ../src/dialogs.py:818
+msgid ""
+"This name is already used. Do you want to overwrite this status message?"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:802
+#: ../src/dialogs.py:826
msgid "Save as Preset Status Message"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:803
+#: ../src/dialogs.py:827
msgid "Please type a name for this status message"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:831
+#: ../src/dialogs.py:855
msgid "AIM Address:"
msgstr "AIM Adres:"
-#: ../src/dialogs.py:832
+#: ../src/dialogs.py:856
msgid "GG Number:"
msgstr "GG Numara:"
-#: ../src/dialogs.py:833
+#: ../src/dialogs.py:857
msgid "ICQ Number:"
msgstr "ICQ Numara:"
-#: ../src/dialogs.py:834
+#: ../src/dialogs.py:858
msgid "MSN Address:"
msgstr "MSN Adres:"
-#: ../src/dialogs.py:835
+#: ../src/dialogs.py:859
msgid "Yahoo! Address:"
msgstr "Yahoo! Adres:"
-#: ../src/dialogs.py:872
-#, python-format
-msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs.py:896
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Please fill in the data of the contact you want\n"
+"to add to your account <b>%s</b>"
+msgstr "<b>Lütfen varolan hesapının verisini doldurun</b>"
-#: ../src/dialogs.py:875
+#: ../src/dialogs.py:899
msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:1039 ../src/dialogs.py:1045 ../src/dialogs.py:1050
+#: ../src/dialogs.py:1096 ../src/dialogs.py:1102 ../src/dialogs.py:1107
+#: ../src/dialogs.py:3814
#, fuzzy
msgid "Invalid User ID"
msgstr "Geçersiz Jabber kimliği"
-#: ../src/dialogs.py:1046
+#: ../src/dialogs.py:1103
msgid "The user ID must not contain a resource."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:1051
+#: ../src/dialogs.py:1108
msgid "You cannot add yourself to your roster."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:1065
+#: ../src/dialogs.py:1122
#, fuzzy
msgid "Contact already in roster"
msgstr "Kişi listesindeki olayları göster"
-#: ../src/dialogs.py:1066
+#: ../src/dialogs.py:1123
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:1112
+#: ../src/dialogs.py:1176 ../src/dialogs.py:1210
msgid "User ID:"
msgstr "Kullanıcı kimliği:"
-#: ../src/dialogs.py:1175
+#: ../src/dialogs.py:1308
#, fuzzy
-msgid "A GTK+ jabber client"
+msgid "A GTK+ Jabber/XMPP client"
msgstr "Geçersiz Jabber kimliği"
-#: ../src/dialogs.py:1176
+#: ../src/dialogs.py:1309
#, fuzzy
msgid "GTK+ Version:"
msgstr "GTK+ Runtime Sürümü"
-#: ../src/dialogs.py:1177
+#: ../src/dialogs.py:1309
#, fuzzy
-msgid "PyGTK Version:"
+msgid "PyGobject Version:"
msgstr "<b>Kurulu Sürüm</b>"
-#: ../src/dialogs.py:1187
+#: ../src/dialogs.py:1310
+msgid "python-nbxmpp Version:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:1321
#, fuzzy
msgid "Current Developers:"
msgstr "Şu Anki Geliştiriciler"
-#: ../src/dialogs.py:1189
+#: ../src/dialogs.py:1323
#, fuzzy
msgid "Past Developers:"
msgstr "Şu Anki Geliştiriciler"
-#: ../src/dialogs.py:1195
+#: ../src/dialogs.py:1329
msgid "THANKS:"
msgstr "Teşekkürler:"
#. remove one english sentence
#. and add it manually as translatable
-#: ../src/dialogs.py:1201
+#: ../src/dialogs.py:1335
msgid "Last but not least, we would like to thank all the package maintainers."
msgstr ""
#. here you write your name in the form Name FamilyName <someone@somewhere>
-#: ../src/dialogs.py:1213
+#: ../src/dialogs.py:1347
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:1395
+#: ../src/dialogs.py:1531
#, python-format
msgid ""
-"You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another language by setting the speller_language option.\n"
+"You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another "
+"language by setting the speller_language option.\n"
"\n"
"Highlighting misspelled words feature will not be used"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:1926 ../src/dialogs.py:2313
+#: ../src/dialogs.py:1876 ../src/dialogs.py:1892 ../src/gui_interface.py:1502
+#: ../src/gui_interface.py:1544
+msgid "Insecure connection"
+msgstr "Tehlikeli bağlantı"
+
+#: ../src/dialogs.py:1877
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) with an "
+"insecure connection. This means all your conversations will be exchanged "
+"unencrypted. This type of connection is really discouraged.\n"
+"Are you sure you want to do that?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:1883 ../src/gui_interface.py:1506
+#: ../src/gui_interface.py:1547
+msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
+msgstr "Evet, gerçekten tehlikeli bağlanmak istiyorum"
+
+#: ../src/dialogs.py:1884
+msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:1885 ../src/groupchat_control.py:2187
+#: ../src/gui_interface.py:725 ../src/gui_interface.py:1507
+#: ../src/gui_interface.py:1548 ../src/message_window.py:240
+#: ../src/roster_window.py:2986 ../src/roster_window.py:3666
+#: ../src/roster_window.py:4495
+#, fuzzy
+msgid "_Do not ask me again"
+msgstr "Bu iletişim kutusunu bir daha _gösterme"
+
+#: ../src/dialogs.py:1984
+msgid "_Resume"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:1992
+msgid "Re_place"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2196 ../src/dialogs.py:2661
#, fuzzy
-msgid "The nickname has not allowed characters."
+msgid "The nickname contains invalid characters."
msgstr "%s: Kontrol karakterleri kullanılamaz.\n"
-#: ../src/dialogs.py:2044
+#: ../src/dialogs.py:2319
#, python-format
msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:2047
+#: ../src/dialogs.py:2322
#, fuzzy, python-format
msgid "Subscription request from %s"
msgstr "Dosya Gönderme Soru"
-#: ../src/dialogs.py:2122 ../src/gui_interface.py:2670
+#: ../src/dialogs.py:2407 ../src/gui_interface.py:2143
#, python-format
msgid "You are already in group chat %s"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:2128
+#: ../src/dialogs.py:2413
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:2169
+#: ../src/dialogs.py:2459
#, python-format
msgid "Join Group Chat with account %s"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:2300
+#: ../src/dialogs.py:2597 ../src/dialogs.py:2608
+#, fuzzy
+msgid "Wrong server"
+msgstr "Adres yanlış"
+
+#: ../src/dialogs.py:2597 ../src/dialogs.py:2608
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is not a groupchat server"
+msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil"
+
+#: ../src/dialogs.py:2648
#, fuzzy
msgid "Invalid Account"
msgstr "XMPP hesabı %s@%s"
-#: ../src/dialogs.py:2301
-msgid "You have to choose an account from which you want to join the groupchat."
+#: ../src/dialogs.py:2649
+msgid ""
+"You have to choose an account from which you want to join the groupchat."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:2312
+#: ../src/dialogs.py:2660
msgid "Invalid Nickname"
msgstr "Geçersiz Takma ad"
-#: ../src/dialogs.py:2317 ../src/dialogs.py:2323
-#: ../src/groupchat_control.py:1758
+#: ../src/dialogs.py:2665 ../src/dialogs.py:2671
+#: ../src/groupchat_control.py:2260
msgid "Invalid group chat Jabber ID"
msgstr "Geçersiz grup sohbet Jabber kimliği"
-#: ../src/dialogs.py:2318
+#: ../src/dialogs.py:2666
msgid "Please enter the group chat Jabber ID as room@server."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:2324 ../src/groupchat_control.py:1759
-msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters."
+#: ../src/dialogs.py:2672
+msgid "The group chat Jabber ID contains invalid characters."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:2331
+#: ../src/dialogs.py:2677 ../src/gui_interface.py:2123
#, fuzzy
msgid "This is not a group chat"
msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil"
-#: ../src/dialogs.py:2332
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s is not the name of a group chat."
-msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil"
+#: ../src/dialogs.py:2678 ../src/gui_interface.py:2124
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is already in your roster. Please check if %s is a correct group chat "
+"name. If it is, delete it from your roster and try joining the group chat "
+"again."
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:2363
+#: ../src/dialogs.py:2714
#, fuzzy
msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
msgstr "Bağlantızıs kişisel ilanlar sayfayı yazımlayanmiyor"
-#: ../src/dialogs.py:2377
+#: ../src/dialogs.py:2728
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "_Sunuc:"
-#: ../src/dialogs.py:2412
+#: ../src/dialogs.py:2764
msgid "This account is not connected to the server"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:2413
+#: ../src/dialogs.py:2765
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:2437
+#: ../src/dialogs.py:2790
#, fuzzy
msgid "Synchronise"
msgstr "Kişileri eşzamana getir"
-#: ../src/dialogs.py:2498
+#: ../src/dialogs.py:2851
#, fuzzy, python-format
msgid "Start Chat with account %s"
msgstr "Kişiyle sohbet pencere _aç"
-#: ../src/dialogs.py:2500
+#: ../src/dialogs.py:2853
#, fuzzy
msgid "Start Chat"
msgstr "Sohbet _Başla"
-#: ../src/dialogs.py:2501
+#: ../src/dialogs.py:2854
msgid ""
"Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n"
"to send a chat message to:"
msgstr ""
+#: ../src/dialogs.py:2856
+#, fuzzy
+msgid "Nickname / Jabber ID"
+msgstr "Geçersiz Jabber kimliği"
+
#. if offline or connecting
-#: ../src/dialogs.py:2527 ../src/dialogs.py:2908 ../src/dialogs.py:3122
+#: ../src/dialogs.py:2882 ../src/dialogs.py:3271 ../src/dialogs.py:3493
#, fuzzy
msgid "Connection not available"
msgstr "Hiç bir hesap bulunmiyor"
-#: ../src/dialogs.py:2528 ../src/dialogs.py:2909 ../src/dialogs.py:3123
+#: ../src/dialogs.py:2883 ../src/dialogs.py:3272 ../src/dialogs.py:3494
#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:2537 ../src/dialogs.py:2540
+#: ../src/dialogs.py:2892 ../src/dialogs.py:2895
#, fuzzy
msgid "Invalid JID"
msgstr "Yerel jid:"
-#: ../src/dialogs.py:2540
+#: ../src/dialogs.py:2895
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to parse \"%s\"."
msgstr "Durumu a_yarla"
-#: ../src/dialogs.py:2549
+#: ../src/dialogs.py:2904
#, fuzzy
msgid "Without a connection, you can not change your password."
msgstr "Bağlantızıs kişisel ilanlar sayfayı yazımlayanmiyor"
-#: ../src/dialogs.py:2568
+#: ../src/dialogs.py:2924
#, fuzzy
msgid "Invalid password"
msgstr "Parolayı Değiştir"
-#: ../src/dialogs.py:2568
+#: ../src/dialogs.py:2924
#, fuzzy
msgid "You must enter a password."
msgstr "Odaya girmek için gerekli parola"
-#: ../src/dialogs.py:2572
+#: ../src/dialogs.py:2928
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Bu iletişim kutusunu bir daha _gösterme"
-#: ../src/dialogs.py:2573
+#: ../src/dialogs.py:2929
msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
msgstr ""
-#. default value
-#: ../src/dialogs.py:2610 ../src/notify.py:265 ../src/notify.py:503
-#, fuzzy
-msgid "Contact Signed In"
-msgstr "%(nickname)s Girdi"
-
-#: ../src/dialogs.py:2612 ../src/notify.py:273 ../src/notify.py:505
-#, fuzzy
-msgid "Contact Signed Out"
-msgstr "%(nickname)s Çıktı"
-
-#. chat message
-#: ../src/dialogs.py:2614 ../src/notify.py:295 ../src/notify.py:347
-#: ../src/notify.py:507
-msgid "New Message"
-msgstr "Yeni Mesaj"
-
-#. single message
-#: ../src/dialogs.py:2614 ../src/notify.py:277 ../src/notify.py:348
-#: ../src/notify.py:507
-#, fuzzy
-msgid "New Single Message"
-msgstr "Tek Bir İleti Gönder…"
-
-#. private message
-#: ../src/dialogs.py:2615 ../src/notify.py:283 ../src/notify.py:348
-#: ../src/notify.py:508
-msgid "New Private Message"
-msgstr "Yeni kişisel Mesaj"
-
-#: ../src/dialogs.py:2615 ../src/gui_interface.py:1343 ../src/notify.py:517
+#: ../src/dialogs.py:2974 ../src/gui_interface.py:898 ../src/notify.py:287
msgid "New E-mail"
msgstr "Yeni E-mail"
-#: ../src/dialogs.py:2617 ../src/gui_interface.py:1405 ../src/notify.py:510
+#: ../src/dialogs.py:2976 ../src/gui_interface.py:962 ../src/notify.py:280
#, fuzzy
msgid "File Transfer Request"
msgstr "Dosya Gönderme Soru"
-#: ../src/dialogs.py:2619 ../src/gui_interface.py:1309
-#: ../src/gui_interface.py:1374 ../src/notify.py:512
+#: ../src/dialogs.py:2978 ../src/gui_interface.py:860
+#: ../src/gui_interface.py:927 ../src/notify.py:282
#, fuzzy
msgid "File Transfer Error"
msgstr "Dosya okunurken hata:"
-#: ../src/dialogs.py:2621 ../src/gui_interface.py:1451
-#: ../src/gui_interface.py:1474 ../src/gui_interface.py:1491
-#: ../src/notify.py:514
+#: ../src/dialogs.py:2980 ../src/gui_interface.py:1057
+#: ../src/gui_interface.py:1086 ../src/gui_interface.py:1107
+#: ../src/notify.py:284
#, fuzzy
msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı"
-#: ../src/dialogs.py:2622 ../src/gui_interface.py:1454 ../src/notify.py:515
+#: ../src/dialogs.py:2981 ../src/gui_interface.py:1061
+#: ../src/gui_interface.py:1090 ../src/gui_interface.py:1111
+#: ../src/notify.py:285
#, fuzzy
msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı"
-#: ../src/dialogs.py:2624 ../src/gui_interface.py:1150 ../src/notify.py:519
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Invitation"
-msgstr "Sadece davetliler"
-
-#: ../src/dialogs.py:2626 ../src/notify.py:257 ../src/notify.py:521
-#, fuzzy
-msgid "Contact Changed Status"
-msgstr "%(nick)s Durumu değiştirdi"
-
-#: ../src/dialogs.py:2827
+#: ../src/dialogs.py:3190
#, fuzzy, python-format
msgid "Single Message using account %s"
msgstr "tek duyarlıklı hesap"
-#: ../src/dialogs.py:2829
+#: ../src/dialogs.py:3192
#, fuzzy, python-format
msgid "Single Message in account %s"
msgstr "Ileti cevap da içerilsin mi?"
-#: ../src/dialogs.py:2831
+#: ../src/dialogs.py:3194
#, fuzzy
msgid "Single Message"
msgstr "Tek Bir İleti Gönder…"
#. prepare UI for Sending
-#: ../src/dialogs.py:2834
+#: ../src/dialogs.py:3197
#, python-format
msgid "Send %s"
msgstr "Gönder %s"
#. prepare UI for Receiving
-#: ../src/dialogs.py:2857
+#: ../src/dialogs.py:3220
#, python-format
msgid "Received %s"
msgstr "Alındı %s"
#. prepare UI for Receiving
-#: ../src/dialogs.py:2880
+#: ../src/dialogs.py:3243
#, fuzzy, python-format
msgid "Form %s"
msgstr "Form"
#. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid
-#: ../src/dialogs.py:2959
+#: ../src/dialogs.py:3326
#, fuzzy, python-format
msgid "RE: %s"
msgstr "Adı _değiştir"
-#: ../src/dialogs.py:2960
+#: ../src/dialogs.py:3327
#, fuzzy, python-format
msgid "%s wrote:\n"
msgstr "Yazıldı: %s\n"
-#: ../src/dialogs.py:3018
+#: ../src/dialogs.py:3387
#, fuzzy, python-format
msgid "XML Console for %s"
msgstr "_XML Konsolu Göster"
-#: ../src/dialogs.py:3020
+#: ../src/dialogs.py:3389
#, fuzzy
msgid "XML Console"
msgstr "_XML Konsolu Göster"
#. Action that can be done with an incoming list of contacts
-#: ../src/dialogs.py:3151
+#: ../src/dialogs.py:3522
msgid "add"
msgstr "ekle"
-#: ../src/dialogs.py:3151
+#: ../src/dialogs.py:3522
#, fuzzy
msgid "modify"
msgstr "~Düzenle"
-#: ../src/dialogs.py:3152
+#: ../src/dialogs.py:3523
msgid "remove"
msgstr "kaldır"
-#: ../src/dialogs.py:3180
+#: ../src/dialogs.py:3552
#, python-format
-msgid "<b>%(jid)s</b> would like you to <b>%(action)s</b> some contacts in your roster."
+msgid ""
+"<b>%(jid)s</b> would like you to <b>%(action)s</b> some contacts in your "
+"roster."
msgstr ""
#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'.
-#: ../src/dialogs.py:3196 ../src/dialogs.py:3242
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'.
-#: ../src/dialogs.py:3198 ../src/dialogs.py:3273
+#: ../src/dialogs.py:3570 ../src/dialogs.py:3645
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Düzenle"
-#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'.
-#: ../src/dialogs.py:3200 ../src/dialogs.py:3297
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: ../src/dialogs.py:3204
-msgid "Jabber ID"
-msgstr "Jabber kimliği"
-
-#: ../src/dialogs.py:3210
+#: ../src/dialogs.py:3582
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#. it is selected
-#. remote_jid = model[iter_][1].decode('utf-8')
-#: ../src/dialogs.py:3318
+#. remote_jid = model[iter_][1]
+#: ../src/dialogs.py:3690
#, python-format
msgid "%s suggested me to add you in my roster."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:3332
+#: ../src/dialogs.py:3704
#, fuzzy, python-format
-msgid "Added %s contacts"
-msgstr "Kişileri eşzamana getir"
+msgid "Added %d contact"
+msgid_plural "Added %d contacts"
+msgstr[0] "Kişileri eşzamana getir"
-#: ../src/dialogs.py:3369
+#: ../src/dialogs.py:3742
#, fuzzy, python-format
-msgid "Removed %s contacts"
-msgstr "Kişileri eşzamana getir"
+msgid "Removed %d contact"
+msgid_plural "Removed %d contacts"
+msgstr[0] "Kişileri eşzamana getir"
+
+#: ../src/dialogs.py:3783 ../src/dialogs.py:3960 ../src/dialogs.py:4131
+#, python-format
+msgid "Archiving Preferences for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3823
+#, fuzzy
+msgid "Invalid expire value"
+msgstr "Geçersiz Liste İsmi"
+
+#: ../src/dialogs.py:3824
+msgid "Expire must be a valid positive integer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3871
+msgid "There is an error with the form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4091
+#, fuzzy
+msgid "There is an error"
+msgstr "<b>Bir hata oluştu:</b>"
-#: ../src/dialogs.py:3422
+#: ../src/dialogs.py:4165
+msgid "Success!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4165
+msgid "Your Archiving Preferences have been saved!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4181
+msgid "We got no response from the Server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4183
+#, fuzzy
+msgid "We received an error: {}"
+msgstr "<b>Bir hata oluştu:</b>"
+
+#: ../src/dialogs.py:4187
+#, fuzzy
+msgid "Error!"
+msgstr "Hata"
+
+#: ../src/dialogs.py:4246
+#, fuzzy
+msgid "Add Jabber ID"
+msgstr "Jabber kimliği"
+
+#: ../src/dialogs.py:4319
#, fuzzy, python-format
msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
msgstr "Geçersiz Liste İsmi"
-#: ../src/dialogs.py:3426
+#: ../src/dialogs.py:4323
#, fuzzy, python-format
msgid "Privacy List for %s"
msgstr "Sohbet için Hazır"
-#: ../src/dialogs.py:3482
+#: ../src/dialogs.py:4392
#, fuzzy, python-format
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
msgstr " Etiket Tip İsim/Değer\n"
-#: ../src/dialogs.py:3487
+#: ../src/dialogs.py:4397
#, fuzzy, python-format
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
msgstr "Desteklenmeyen eylem '%s'"
-#: ../src/dialogs.py:3531
+#: ../src/dialogs.py:4451
#, fuzzy
msgid "<b>Edit a rule</b>"
msgstr "<b>Kural ekle</b>"
-#: ../src/dialogs.py:3642
+#: ../src/dialogs.py:4563
msgid "<b>Add a rule</b>"
msgstr "<b>Kural ekle</b>"
-#: ../src/dialogs.py:3742
+#: ../src/dialogs.py:4664
#, fuzzy, python-format
msgid "Privacy Lists for %s"
msgstr "Kişisel Gizlilik Listesini biçimle"
-#: ../src/dialogs.py:3744
+#: ../src/dialogs.py:4666
#, fuzzy
msgid "Privacy Lists"
msgstr "Kişisel Gizlilik Listesini biçimle"
-#: ../src/dialogs.py:3814
+#: ../src/dialogs.py:4756
msgid "Invalid List Name"
msgstr "Geçersiz Liste İsmi"
-#: ../src/dialogs.py:3815
+#: ../src/dialogs.py:4757
msgid "You must enter a name to create a privacy list."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:3847
+#: ../src/dialogs.py:4793
#, fuzzy
msgid "You are invited to a groupchat"
msgstr ""
"Şuraya bir yorum gönderiyorsunuz:\n"
" "
-#: ../src/dialogs.py:3850
+#: ../src/dialogs.py:4796
msgid "$Contact has invited you to join a discussion"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:3852
+#: ../src/dialogs.py:4798
#, python-format
msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:3860
+#: ../src/dialogs.py:4807
#, fuzzy, python-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Yorum:"
-#: ../src/dialogs.py:3862
+#: ../src/dialogs.py:4809
#, fuzzy
msgid "Do you want to accept the invitation?"
msgstr "%s grupu kişi listesinden silmek istiyor musun?"
-#: ../src/dialogs.py:3923
-msgid "Choose Sound"
-msgstr "Ses seç"
+#: ../src/dialogs.py:4828
+msgid "Reason (if you decline):"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:3933 ../src/dialogs.py:3989
+#: ../src/dialogs.py:4877
+msgid "Choose Client Cert #PCKS12"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4888 ../src/dialogs.py:4930 ../src/dialogs.py:4978
+#: ../src/dialogs.py:5067
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
-#: ../src/dialogs.py:3938
+#: ../src/dialogs.py:4893
+msgid "PKCS12 Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4919
+msgid "Choose Sound"
+msgstr "Ses seç"
+
+#: ../src/dialogs.py:4935
#, fuzzy
msgid "Wav Sounds"
msgstr "Sesi Kapat"
-#: ../src/dialogs.py:3976
+#: ../src/dialogs.py:4965
msgid "Choose Image"
msgstr "Resim seç"
-#: ../src/dialogs.py:3994
+#: ../src/dialogs.py:4983
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
-#: ../src/dialogs.py:4061
+#: ../src/dialogs.py:5053
+#, fuzzy
+msgid "Choose Archive"
+msgstr "Resim seç"
+
+#: ../src/dialogs.py:5072
+#, fuzzy
+msgid "Zip files"
+msgstr "Tüm dosyalar"
+
+#: ../src/dialogs.py:5098
#, fuzzy, python-format
msgid "When %s becomes:"
msgstr "ben burdaysam"
-#: ../src/dialogs.py:4063
+#: ../src/dialogs.py:5100
#, fuzzy, python-format
msgid "Adding Special Notification for %s"
msgstr "bildiriyi beklemeyi durdur"
-#: ../src/dialogs.py:4138
-#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Tanımlanmamış Koşul"
-
-#: ../src/dialogs.py:4258
-#, fuzzy
-msgid "when I am "
-msgstr "ben burdaysam"
-
-#: ../src/dialogs.py:4734
+#: ../src/dialogs.py:5322
#, python-format
msgid ""
"Your chat session with <b>%(jid)s</b> is encrypted.\n"
@@ -6836,592 +8302,659 @@ msgid ""
"This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:4737
+#: ../src/dialogs.py:5325
msgid "You have already verified this contact's identity."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:4743 ../src/dialogs.py:4827
+#: ../src/dialogs.py:5331 ../src/dialogs.py:5416
#, fuzzy
msgid "Contact's identity verified"
msgstr "Yeni Kişi Ekle"
-#: ../src/dialogs.py:4749
+#: ../src/dialogs.py:5337
#, fuzzy
msgid "Verify again..."
msgstr "Tekrar dene ? [e/H] "
-#: ../src/dialogs.py:4754
-msgid "To be certain that <b>only</b> the expected person can read your messages or send you messages, you need to verify their identity by clicking the button below."
+#: ../src/dialogs.py:5342
+msgid ""
+"To be certain that <b>only</b> the expected person can read your messages or "
+"send you messages, you need to verify their identity by clicking the button "
+"below."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:4757 ../src/dialogs.py:4808 ../src/dialogs.py:4821
+#: ../src/dialogs.py:5345 ../src/dialogs.py:5397 ../src/dialogs.py:5410
#, fuzzy
msgid "Contact's identity NOT verified"
msgstr "Passport hesabı henüz doğrulanmadı"
-#: ../src/dialogs.py:4762
+#: ../src/dialogs.py:5350
#, fuzzy
msgid "Verify..."
msgstr "Doğrulama "
-#: ../src/dialogs.py:4773
+#: ../src/dialogs.py:5361
#, fuzzy
msgid "Have you verified the contact's identity?"
msgstr "%s ile iletişim kurmak istiyor musunuz?"
-#: ../src/dialogs.py:4774
+#: ../src/dialogs.py:5362
#, python-format
msgid ""
-"To prevent talking to an unknown person, you should speak to <b>%(jid)s</b> directly (in person or on the phone) and verify that they see the same Short Authentication String (SAS) as you.\n"
+"To prevent talking to an unknown person, you should speak to <b>%(jid)s</b> "
+"directly (in person or on the phone) and verify that they see the same Short "
+"Authentication String (SAS) as you.\n"
"\n"
"This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:4775
+#: ../src/dialogs.py:5363
msgid "Did you talk to the remote contact and verify the SAS?"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:4809
+#: ../src/dialogs.py:5398
#, python-format
msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:4815
-msgid "No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages."
+#: ../src/dialogs.py:5404
+msgid ""
+"No OpenPGP key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:4822
-msgid "GPG key is assigned to this contact, but <b>you do not trust his key</b>, so message <b>cannot</b> be encrypted. Use your GPG client to trust this key."
+#: ../src/dialogs.py:5411
+msgid ""
+"OpenPGP key is assigned to this contact, but <b>you do not trust his key</"
+"b>, so message <b>cannot</b> be encrypted. Use your OpenPGP client to trust "
+"this key."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:4828
-msgid "GPG Key is assigned to this contact, and you trust his key, so messages will be encrypted."
+#: ../src/dialogs.py:5417
+msgid ""
+"OpenPGP Key is assigned to this contact, and you trust his key, so messages "
+"will be encrypted."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs.py:4893
+#: ../src/dialogs.py:5483
msgid "an audio and video"
msgstr "bir ses ve video"
-#: ../src/dialogs.py:4895
+#: ../src/dialogs.py:5485
msgid "an audio"
msgstr "bir ses"
-#: ../src/dialogs.py:4897
+#: ../src/dialogs.py:5487
msgid "a video"
msgstr "bir video"
-#: ../src/dialogs.py:4901
+#: ../src/dialogs.py:5491
+#, python-format
+msgid ""
+"%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer "
+"the call?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:5596 ../src/dialogs.py:5632
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Certificate for account %s"
+msgstr "%s hesapına"
+
+#: ../src/dialogs.py:5596
#, python-format
-msgid "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer the call?"
+msgid ""
+"<b>Issued to:</b>\n"
+"Common Name (CN): %(scn)s\n"
+"Organization (O): %(sorg)s\n"
+"Organizationl Unit (OU): %(sou)s\n"
+"Serial Number: %(sn)s\n"
+"\n"
+"<b>Issued by:</b>\n"
+"Common Name (CN): %(icn)s\n"
+"Organization (O): %(iorg)s\n"
+"Organizationl Unit (OU): %(iou)s\n"
+"\n"
+"<b>Validity:</b>\n"
+"Issued on: %(io)s\n"
+"Expires on: %(eo)s\n"
+"\n"
+"<b>Fingerprint</b>\n"
+"SHA1 Fingerprint: %(sha1)s\n"
+"\n"
+"SHA256 Fingerprint: %(sha256)s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:5643 ../src/gui_interface.py:1396
+#, fuzzy, python-format
+msgid "SSL Certificate Verification for %s"
+msgstr "<b>Bir hata oluştu:</b>"
+
+#: ../src/dialogs.py:5644 ../src/dialogs.py:5661
+msgid "View cert..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/disco.py:68
+msgid "This service has not yet responded with detailed information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disco.py:69
+msgid ""
+"This service could not respond with detailed information.\n"
+"It is most likely legacy or broken"
msgstr ""
-#: ../src/disco.py:119
+#: ../src/disco.py:128
msgid "Others"
msgstr "Diğer"
#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
-#: ../src/disco.py:123
+#: ../src/disco.py:132
msgid "Conference"
msgstr "Konferans"
-#: ../src/disco.py:512
+#: ../src/disco.py:530
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr ""
-#: ../src/disco.py:591
+#: ../src/disco.py:616
#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr ""
-#: ../src/disco.py:593
+#: ../src/disco.py:618
#, fuzzy
msgid "Service Discovery"
msgstr "Avahi Keşif"
-#: ../src/disco.py:743
+#: ../src/disco.py:779
#, fuzzy
msgid "The service could not be found"
msgstr "Paket bulunamadı"
-#: ../src/disco.py:744
-msgid "There is no service at the address you entered, or it is not responding. Check the address and try again."
+#: ../src/disco.py:780
+msgid ""
+"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
+"Check the address and try again."
msgstr ""
-#: ../src/disco.py:748 ../src/disco.py:1084
+#: ../src/disco.py:786 ../src/disco.py:1138
#, fuzzy
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Klasör \"%s\" yazılabilir değil"
-#: ../src/disco.py:749
+#: ../src/disco.py:787
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr ""
-#: ../src/disco.py:788 ../src/disco.py:798
+#: ../src/disco.py:828 ../src/disco.py:838
#, fuzzy
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Geçersiz Liste İsmi"
-#: ../src/disco.py:852
+#: ../src/disco.py:896
#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr ""
-#: ../src/disco.py:896
-msgid "_Browse"
+#: ../src/disco.py:943
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
msgstr "_Göz at"
-#: ../src/disco.py:1085
+#: ../src/disco.py:1139
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr ""
-#: ../src/disco.py:1325
-msgid "_Execute Command"
+#: ../src/disco.py:1351
+#, fuzzy
+msgid "Execute Command"
msgstr "Komuta _Yürüt"
-#: ../src/disco.py:1335 ../src/disco.py:1506
+#: ../src/disco.py:1355 ../src/disco.py:1520
#, fuzzy
msgid "Re_gister"
msgstr "Adı _değiştir"
-#: ../src/disco.py:1547
+#: ../src/disco.py:1366
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "_Katıl"
+
+#: ../src/disco.py:1561
#, fuzzy, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d.."
msgstr "İndirilen dosya: %(current)li / %(total)li"
#. Users column
-#: ../src/disco.py:1737
+#: ../src/disco.py:1757
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#. Description column
-#: ../src/disco.py:1745
+#: ../src/disco.py:1765
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. Id column
-#: ../src/disco.py:1753
+#: ../src/disco.py:1773
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: ../src/disco.py:1783
-msgid "_Bookmark"
-msgstr "_Yer imi"
-
-#: ../src/disco.py:1818 ../src/gui_interface.py:3180
+#: ../src/disco.py:1837 ../src/gui_interface.py:2629
msgid "Bookmark already set"
msgstr "Yer imi zaten kuruldu"
-#: ../src/disco.py:1819 ../src/gui_interface.py:3181
+#: ../src/disco.py:1838 ../src/gui_interface.py:2630
#, python-format
msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks."
msgstr ""
-#: ../src/disco.py:1828 ../src/gui_interface.py:3195
+#: ../src/disco.py:1848 ../src/gui_interface.py:2644
msgid "Bookmark has been added successfully"
msgstr "Yer imi başarılı eklendi"
-#: ../src/disco.py:1829 ../src/gui_interface.py:3196
+#: ../src/disco.py:1849 ../src/gui_interface.py:2645
msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
msgstr ""
-#: ../src/disco.py:2038
+#: ../src/disco.py:2044
msgid "Subscribed"
msgstr "Üyeldi"
-#: ../src/disco.py:2046
+#: ../src/disco.py:2053
#, fuzzy
msgid "Node"
msgstr "Ağ Sil"
-#: ../src/disco.py:2110
+#: ../src/disco.py:2120
msgid "New post"
msgstr "Yeni posta"
-#: ../src/disco.py:2116
+#: ../src/disco.py:2126
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Üye yap"
-#: ../src/disco.py:2122
+#: ../src/disco.py:2132
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Üyelikten çık"
-#: ../src/features_window.py:48
+#: ../src/features_window.py:49
#, fuzzy
-msgid "SSL certificat validation"
+msgid "SSL certificate validation"
msgstr "`%s' geçerlilik modeli bilinmiyor\n"
-#: ../src/features_window.py:49
-msgid "A library used to validate server certificates to ensure a secure connection."
+#: ../src/features_window.py:50
+msgid ""
+"A library used to validate server certificates to ensure a secure connection."
msgstr ""
-#: ../src/features_window.py:50 ../src/features_window.py:51
+#: ../src/features_window.py:51 ../src/features_window.py:52
#, fuzzy
-msgid "Requires python-pyopenssl."
+msgid "Requires python-pyopenssl > 0.12 and pyasn1."
msgstr "Python Programlama Dili"
-#: ../src/features_window.py:52
+#: ../src/features_window.py:53
msgid "Bonjour / Zeroconf"
msgstr "Bonjour / Zeroconf"
-#: ../src/features_window.py:53
+#: ../src/features_window.py:54
msgid "Serverless chatting with autodetected clients in a local network."
msgstr ""
-#: ../src/features_window.py:54
+#: ../src/features_window.py:55
#, fuzzy
msgid "Requires python-avahi."
msgstr "Avahi Zeroconf Tarayıcı"
-#: ../src/features_window.py:55
-msgid "Requires pybonjour (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour)."
+#: ../src/features_window.py:56
+msgid ""
+"Requires pybonjour and bonjour SDK running (http://developer.apple.com/"
+"opensource/)."
msgstr ""
-#: ../src/features_window.py:56
+#: ../src/features_window.py:57
#, fuzzy
msgid "Command line"
msgstr "Bir komut y_ürüt"
-#: ../src/features_window.py:57
+#: ../src/features_window.py:58
msgid "A script to control Gajim via commandline."
msgstr ""
-#: ../src/features_window.py:58
+#: ../src/features_window.py:59
#, fuzzy
msgid "Requires python-dbus."
msgstr "Dbus Denetim Altyapısı"
-#: ../src/features_window.py:59 ../src/features_window.py:63
-#: ../src/features_window.py:67 ../src/features_window.py:71
-#: ../src/features_window.py:75 ../src/features_window.py:83
-#: ../src/features_window.py:87 ../src/features_window.py:107
+#: ../src/features_window.py:60 ../src/features_window.py:68
+#: ../src/features_window.py:72 ../src/features_window.py:80
+#: ../src/features_window.py:96 ../src/features_window.py:100
+#: ../src/features_window.py:104
msgid "Feature not available under Windows."
msgstr ""
-#: ../src/features_window.py:60
+#: ../src/features_window.py:61
#, fuzzy
-msgid "OpenGPG message encryption"
+msgid "OpenPGP message encryption"
msgstr "Üyelik ileti _kaydet"
-#: ../src/features_window.py:61
-msgid "Encrypting chat messages with gpg keys."
-msgstr ""
-
#: ../src/features_window.py:62
-msgid "Requires gpg and python-GnuPGInterface."
+#, fuzzy
+msgid "Encrypting chat messages with OpenPGP keys."
+msgstr "<b>Önceden hazırlanmış Durum İletleri</b>"
+
+#: ../src/features_window.py:63
+msgid "Requires gpg and python-gnupg (http://code.google.com/p/python-gnupg/)."
msgstr ""
#: ../src/features_window.py:64
+msgid "Requires gpg.exe in PATH."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:65
#, fuzzy
msgid "Network-manager"
msgstr "Paket Yöneticisi"
-#: ../src/features_window.py:65
+#: ../src/features_window.py:66
#, fuzzy
msgid "Autodetection of network status."
msgstr "Durumu a_yarla"
-#: ../src/features_window.py:66
+#: ../src/features_window.py:67
msgid "Requires gnome-network-manager and python-dbus."
msgstr ""
-#: ../src/features_window.py:68
-msgid "Session Management"
-msgstr "Oturum Yönetimi"
-
#: ../src/features_window.py:69
-msgid "Gajim session is stored on logout and restored on login."
-msgstr ""
-
-#: ../src/features_window.py:70
-#, fuzzy
-msgid "Requires python-gnome2."
-msgstr "Python Programlama Dili"
-
-#: ../src/features_window.py:72
#, fuzzy
msgid "Password encryption"
msgstr "Parolayı Değiştir"
-#: ../src/features_window.py:73
+#: ../src/features_window.py:70
msgid "Passwords can be stored securely and not just in plaintext."
msgstr ""
-#: ../src/features_window.py:74
-msgid "Requires gnome-keyring and python-gnome2-desktop, or kwalletcli."
-msgstr ""
-
-#: ../src/features_window.py:76
-msgid "SRV"
-msgstr "SRV"
-
-#: ../src/features_window.py:77
-msgid "Ability to connect to servers which are using SRV records."
-msgstr ""
-
-#: ../src/features_window.py:78
-#, fuzzy
-msgid "Requires dnsutils."
-msgstr " (yetki gerektirir)"
-
-#: ../src/features_window.py:79
-msgid "Requires nslookup to use SRV records."
+#: ../src/features_window.py:71
+msgid ""
+"Requires libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and KSecretService)."
msgstr ""
-#: ../src/features_window.py:80
+#: ../src/features_window.py:73
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Tamamlanmamış yazım denetimi kaydı"
-#: ../src/features_window.py:81
+#: ../src/features_window.py:74
#, fuzzy
msgid "Spellchecking of composed messages."
msgstr "<b>Önceden hazırlanmış Durum İletleri</b>"
-#: ../src/features_window.py:82
+#: ../src/features_window.py:75
#, fuzzy
msgid "Requires libgtkspell."
msgstr " (yetki gerektirir)"
-#: ../src/features_window.py:84
+#: ../src/features_window.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Requires libgtkspell and libenchant."
+msgstr " (yetki gerektirir)"
+
+#: ../src/features_window.py:77
msgid "Notification"
msgstr "Bildirim"
-#: ../src/features_window.py:85
+#: ../src/features_window.py:78
msgid "Passive popups notifying for new events."
msgstr ""
-#: ../src/features_window.py:86
-msgid "Requires python-notify or instead python-dbus in conjunction with notification-daemon."
+#: ../src/features_window.py:79
+msgid ""
+"Requires python-notify or instead python-dbus in conjunction with "
+"notification-daemon."
msgstr ""
-#: ../src/features_window.py:88
+#: ../src/features_window.py:81
msgid "Automatic status"
msgstr "Otomatik durum"
-#: ../src/features_window.py:89
+#: ../src/features_window.py:82
msgid "Ability to measure idle time, in order to set auto status."
msgstr ""
-#: ../src/features_window.py:90
+#: ../src/features_window.py:83
#, fuzzy
msgid "Requires libxss library."
msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s' gerekli\n"
-#: ../src/features_window.py:91
+#: ../src/features_window.py:84
#, fuzzy
msgid "Requires python2.5."
msgstr " (yetki gerektirir)"
-#: ../src/features_window.py:92
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: ../src/features_window.py:93
-msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
-msgstr ""
-
-#: ../src/features_window.py:94
-msgid "Requires texlive-latex-base and dvipng. You have to set 'use_latex' to True in the Advanced Configuration Editor."
-msgstr ""
-
-#: ../src/features_window.py:95
-msgid "Requires texlive-latex-base and dvipng (All is in MikTeX). You have to set 'use_latex' to True in the Advanced Configuration Editor."
-msgstr ""
-
-#: ../src/features_window.py:96
+#: ../src/features_window.py:85
#, fuzzy
msgid "End to End message encryption"
msgstr " Uçtan uca şifreleme varsayılıyor.\n"
-#: ../src/features_window.py:97
+#: ../src/features_window.py:86
#, fuzzy
msgid "Encrypting chat messages."
msgstr "<b>Önceden hazırlanmış Durum İletleri</b>"
-#: ../src/features_window.py:98 ../src/features_window.py:99
+#: ../src/features_window.py:87 ../src/features_window.py:88
#, fuzzy
msgid "Requires python-crypto."
msgstr "Python Programlama Dili"
-#: ../src/features_window.py:100
+#: ../src/features_window.py:89
#, fuzzy
msgid "RST Generator"
msgstr "sequence üretecinin tanımını değiştir"
-#: ../src/features_window.py:101
-msgid "Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
+#: ../src/features_window.py:90
+msgid ""
+"Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/"
+"docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
msgstr ""
-#: ../src/features_window.py:102 ../src/features_window.py:103
+#: ../src/features_window.py:91 ../src/features_window.py:92
#, fuzzy
msgid "Requires python-docutils."
msgstr "Python Programlama Dili"
-#: ../src/features_window.py:105
+#: ../src/features_window.py:94
msgid "Ability to start audio and video chat."
msgstr ""
-#: ../src/features_window.py:106
+#: ../src/features_window.py:95
+msgid ""
+"Requires gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav and "
+"gstreamer1.0-plugins-ugly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:97
+msgid "UPnP-IGD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:98
+msgid "Ability to request your router to forward port for file transfer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:99
#, fuzzy
-msgid "Requires python-farsight."
+msgid "Requires python-gupnp-igd."
msgstr "Python Programlama Dili"
-#: ../src/features_window.py:121
+#: ../src/features_window.py:101
+msgid "UPower"
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:102
+msgid "Ability to disconnect properly just before suspending the machine."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:103
+#, fuzzy
+msgid "Requires upower and python-dbus."
+msgstr "Dbus Denetim Altyapısı"
+
+#: ../src/features_window.py:111
+#, fuzzy
+msgid "?features:Available"
+msgstr "Mevcut"
+
+#: ../src/features_window.py:118
msgid "Feature"
msgstr "Özellik"
-#: ../src/filetransfers_window.py:77
+#: ../src/filetransfers_window.py:85
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: ../src/filetransfers_window.py:92
+#: ../src/filetransfers_window.py:100
msgid "Time"
msgstr "Süre"
-#: ../src/filetransfers_window.py:104
+#: ../src/filetransfers_window.py:112
msgid "Progress"
msgstr "İlerleme"
-#: ../src/filetransfers_window.py:178 ../src/filetransfers_window.py:234
+#: ../src/filetransfers_window.py:187 ../src/filetransfers_window.py:243
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Dosya adı: %s"
-#: ../src/filetransfers_window.py:179 ../src/filetransfers_window.py:323
+#: ../src/filetransfers_window.py:188 ../src/filetransfers_window.py:450
#, fuzzy, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "%1 (boyut %2)"
#. You is a reply of who sent a file
#. You is a reply of who received a file
-#: ../src/filetransfers_window.py:188 ../src/filetransfers_window.py:198
-#: ../src/history_manager.py:522
+#: ../src/filetransfers_window.py:197 ../src/filetransfers_window.py:207
+#: ../src/history_manager.py:550
msgid "You"
msgstr "Sen"
-#: ../src/filetransfers_window.py:189
+#: ../src/filetransfers_window.py:198
#, python-format
msgid "Sender: %s"
msgstr "Gönderen: %s"
-#: ../src/filetransfers_window.py:190 ../src/filetransfers_window.py:617
-#: ../src/tooltips.py:700
+#: ../src/filetransfers_window.py:199 ../src/filetransfers_window.py:731
+#: ../src/tooltips.py:845
msgid "Recipient: "
msgstr "Alıcı:"
-#: ../src/filetransfers_window.py:201
+#: ../src/filetransfers_window.py:210
#, fuzzy, python-format
msgid "Saved in: %s"
msgstr "ben burdaysam"
-#: ../src/filetransfers_window.py:203
-#, fuzzy
-msgid "File transfer completed"
-msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı"
-
-#: ../src/filetransfers_window.py:205
-#, fuzzy
-msgid "_Open Containing Folder"
-msgstr "Gmail Gelen Kutusunu _Aç"
-
-#: ../src/filetransfers_window.py:218 ../src/filetransfers_window.py:225
-#, fuzzy
-msgid "File transfer cancelled"
-msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı"
-
-#: ../src/filetransfers_window.py:218 ../src/filetransfers_window.py:226
-msgid "Connection with peer cannot be established."
-msgstr ""
-
-#: ../src/filetransfers_window.py:235
+#: ../src/filetransfers_window.py:244
#, python-format
msgid "Recipient: %s"
msgstr "Alıcı: %s"
-#: ../src/filetransfers_window.py:237
+#: ../src/filetransfers_window.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid "Error message: %s"
msgstr "Ileti alınıyor"
-#: ../src/filetransfers_window.py:238
-#, fuzzy
-msgid "File transfer stopped"
-msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı"
+#: ../src/filetransfers_window.py:283
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %(file)s has been fully received, but it seems to be wrongly "
+"received.\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
-#: ../src/filetransfers_window.py:257
+#: ../src/filetransfers_window.py:311
#, fuzzy
msgid "Choose File to Send..."
msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor:"
-#: ../src/filetransfers_window.py:273 ../src/tooltips.py:738
+#: ../src/filetransfers_window.py:328 ../src/tooltips.py:880
msgid "Description: "
msgstr "Açıklama: "
-#: ../src/filetransfers_window.py:286
+#: ../src/filetransfers_window.py:341
#, fuzzy
msgid "Gajim cannot access this file"
msgstr "%s sunucu konfigurasyon dosyasına \"%s\" erişilemiyor: %s\n"
-#: ../src/filetransfers_window.py:287
+#: ../src/filetransfers_window.py:342
msgid "This file is being used by another process."
msgstr ""
-#: ../src/filetransfers_window.py:320
-#, python-format
-msgid "File: %s"
-msgstr "Dosya: %s"
-
-#: ../src/filetransfers_window.py:326
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "_Türü:"
-
-#: ../src/filetransfers_window.py:328
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Açıklama: %s"
-
-#: ../src/filetransfers_window.py:329
-#, python-format
-msgid "%s wants to send you a file:"
-msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor:"
-
-#: ../src/filetransfers_window.py:342 ../src/gtkgui_helpers.py:902
+#: ../src/filetransfers_window.py:386 ../src/gtkgui_helpers.py:784
#, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\""
msgstr "\"%s\" mevcut dosyanın üzerine yazılamıyor"
-#: ../src/filetransfers_window.py:343 ../src/gtkgui_helpers.py:903
-msgid "A file with this name already exists and you do not have permission to overwrite it."
+#: ../src/filetransfers_window.py:387 ../src/gtkgui_helpers.py:785
+msgid ""
+"A file with this name already exists and you do not have permission to "
+"overwrite it."
msgstr ""
-#: ../src/filetransfers_window.py:359 ../src/gtkgui_helpers.py:907
+#: ../src/filetransfers_window.py:404 ../src/gtkgui_helpers.py:789
msgid "This file already exists"
msgstr "Dosyası zaten var"
-#: ../src/filetransfers_window.py:359 ../src/gtkgui_helpers.py:907
+#: ../src/filetransfers_window.py:404 ../src/gtkgui_helpers.py:789
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Ne yapmak istiyorsun?"
-#. read-only bit is used to mark special folder under windows,
-#. not to mark that a folder is read-only. See ticket #3587
-#: ../src/filetransfers_window.py:369 ../src/gtkgui_helpers.py:914
+#. read-only bit is used to mark special folder under
+#. windows, not to mark that a folder is read-only.
+#. See ticket #3587
+#: ../src/filetransfers_window.py:415 ../src/gtkgui_helpers.py:796
#, python-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable"
msgstr "Klasör \"%s\" yazılabilir değil"
-#: ../src/filetransfers_window.py:369 ../src/gtkgui_helpers.py:915
+#: ../src/filetransfers_window.py:416 ../src/gtkgui_helpers.py:797
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr ""
-#: ../src/filetransfers_window.py:379
+#: ../src/filetransfers_window.py:427
msgid "Save File as..."
msgstr "Dosya Farklı Kaydet..."
+#: ../src/filetransfers_window.py:447
+#, python-format
+msgid "File: %s"
+msgstr "Dosya: %s"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:453
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr "_Türü:"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:455
+#, python-format
+msgid "Description: %s"
+msgstr "Açıklama: %s"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:456
+#, python-format
+msgid "%s wants to send you a file:"
+msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor:"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:497
+#, fuzzy
+msgid "Checking file..."
+msgstr "Profil gönderiliyor…"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:511
+#, fuzzy
+msgid "File error"
+msgstr "Dosya okunurken hata:"
+
#. Print remaining time in format 00:00:00
#. You can change the places of (hours), (minutes), (seconds) -
#. they are not translatable.
-#: ../src/filetransfers_window.py:449
+#: ../src/filetransfers_window.py:548
#, python-format
msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
@@ -7429,446 +8962,422 @@ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
-#: ../src/filetransfers_window.py:542
+#: ../src/filetransfers_window.py:641
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
-#: ../src/filetransfers_window.py:585 ../src/filetransfers_window.py:588
+#: ../src/filetransfers_window.py:697 ../src/filetransfers_window.py:700
msgid "Invalid File"
msgstr "Geçersiz Dosya"
-#: ../src/filetransfers_window.py:585
+#: ../src/filetransfers_window.py:697
msgid "File: "
msgstr "Dosya: "
-#: ../src/filetransfers_window.py:589
+#: ../src/filetransfers_window.py:701
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr ""
-#: ../src/filetransfers_window.py:613 ../src/tooltips.py:690
+#: ../src/filetransfers_window.py:727 ../src/tooltips.py:836
msgid "Name: "
msgstr "İsim: "
-#: ../src/filetransfers_window.py:615 ../src/tooltips.py:694
+#: ../src/filetransfers_window.py:729 ../src/tooltips.py:839
msgid "Sender: "
msgstr "Gönderen"
-#: ../src/filetransfers_window.py:777
+#: ../src/filetransfers_window.py:896
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
-#: ../src/filetransfers_window.py:788
+#: ../src/filetransfers_window.py:907
msgid "_Continue"
msgstr "_Devam"
-#: ../src/gajim.py:141
-msgid "Gajim needs X server to run. Quiting..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gajim.py:143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "importing PyGTK failed: %s"
-msgstr "Kişisel ilet gönderimi başarısız"
-
-#: ../src/gajim.py:183
-msgid "Gajim needs PyGTK 2.16 or above"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gajim.py:184
-msgid "Gajim needs PyGTK 2.16 or above to run. Quiting..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gajim.py:186
-msgid "Gajim needs GTK 2.16 or above"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gajim.py:187
-msgid "Gajim needs GTK 2.16 or above to run. Quiting..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gajim.py:196
-#, fuzzy
-msgid "Gajim needs pywin32 to run"
-msgstr " --dry-run Çalıştırılması gerekenleri gösterir\n"
-
-#: ../src/gajim.py:197
-#, python-format
-msgid "Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it at %s"
-msgstr ""
-
-#. set the icon to all newly opened wind
-#: ../src/gajim.py:320
-msgid "Gajim is already running"
-msgstr "Başka bir Gajim zaten çalışıyor "
-
-#: ../src/gajim.py:321
-msgid ""
-"Another instance of Gajim seems to be running\n"
-"Run anyway?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gajim-remote.py:77
+#: ../src/gajim-remote.py:79
msgid "Shows a help on specific command"
msgstr "Belirtilen komutla ilgili yardımı gösterir"
#. User gets help for the command, specified by this parameter
-#: ../src/gajim-remote.py:80
+#: ../src/gajim-remote.py:82
msgid "command"
msgstr "komut"
-#: ../src/gajim-remote.py:81
+#: ../src/gajim-remote.py:83
msgid "show help on command"
msgstr "komut yardımını göster"
-#: ../src/gajim-remote.py:85
+#: ../src/gajim-remote.py:87
msgid "Shows or hides the roster window"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:89
+#: ../src/gajim-remote.py:91
msgid "Pops up a window with the next pending event"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:93
-msgid "Prints a list of all contacts in the roster. Each contact appears on a separate line"
+#: ../src/gajim-remote.py:95
+msgid ""
+"Prints a list of all contacts in the roster. Each contact appears on a "
+"separate line"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:96 ../src/gajim-remote.py:111
-#: ../src/gajim-remote.py:121 ../src/gajim-remote.py:131
-#: ../src/gajim-remote.py:147 ../src/gajim-remote.py:161
-#: ../src/gajim-remote.py:170 ../src/gajim-remote.py:191
-#: ../src/gajim-remote.py:221 ../src/gajim-remote.py:230
-#: ../src/gajim-remote.py:237 ../src/gajim-remote.py:244
-#: ../src/gajim-remote.py:255 ../src/gajim-remote.py:280
-#: ../src/gajim-remote.py:291
-msgid "account"
+#: ../src/gajim-remote.py:98 ../src/gajim-remote.py:113
+#: ../src/gajim-remote.py:123 ../src/gajim-remote.py:133
+#: ../src/gajim-remote.py:149 ../src/gajim-remote.py:163
+#: ../src/gajim-remote.py:172 ../src/gajim-remote.py:193
+#: ../src/gajim-remote.py:223 ../src/gajim-remote.py:232
+#: ../src/gajim-remote.py:239 ../src/gajim-remote.py:246
+#: ../src/gajim-remote.py:257 ../src/gajim-remote.py:282
+#: ../src/gajim-remote.py:293
+#, fuzzy
+msgid "?CLI:account"
msgstr "hesap"
-#: ../src/gajim-remote.py:96
+#: ../src/gajim-remote.py:98
msgid "show only contacts of the given account"
msgstr "sadece bu hesapın kişilerini göster"
-#: ../src/gajim-remote.py:102
+#: ../src/gajim-remote.py:104
msgid "Prints a list of registered accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:106
+#: ../src/gajim-remote.py:108
msgid "Changes the status of account or accounts"
msgstr ""
#. offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible should not be translated
-#: ../src/gajim-remote.py:109
-msgid "status"
+#: ../src/gajim-remote.py:111
+#, fuzzy
+msgid "?CLI:status"
msgstr "durum"
-#: ../src/gajim-remote.py:109
-msgid "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use accoun't previous status"
+#: ../src/gajim-remote.py:111
+msgid ""
+"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use "
+"account's previous status"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:110 ../src/gajim-remote.py:133
-#: ../src/gajim-remote.py:144 ../src/gajim-remote.py:158
-#: ../src/gajim-remote.py:169 ../src/gajim-remote.py:282
-msgid "message"
+#: ../src/gajim-remote.py:112 ../src/gajim-remote.py:135
+#: ../src/gajim-remote.py:146 ../src/gajim-remote.py:160
+#: ../src/gajim-remote.py:171 ../src/gajim-remote.py:284
+#, fuzzy
+msgid "?CLI:message"
msgstr "mesaj"
-#: ../src/gajim-remote.py:110
+#: ../src/gajim-remote.py:112
msgid "status message"
msgstr "durum ileti"
-#: ../src/gajim-remote.py:111
-msgid "change status of account \"account\". If not specified, try to change status of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
+#: ../src/gajim-remote.py:113
+msgid ""
+"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
+"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:117
+#: ../src/gajim-remote.py:119
msgid "Changes the priority of account or accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:119
-msgid "priority"
+#: ../src/gajim-remote.py:121
+#, fuzzy
+msgid "?CLI:priority"
msgstr "öncelik"
-#: ../src/gajim-remote.py:119
+#: ../src/gajim-remote.py:121
msgid "priority you want to give to the account"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:121
-msgid "change the priority of the given account. If not specified, change status of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
+#: ../src/gajim-remote.py:123
+msgid ""
+"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
+"all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:127
+#: ../src/gajim-remote.py:129
msgid "Shows the chat dialog so that you can send messages to a contact"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:129
+#: ../src/gajim-remote.py:131
msgid "JID of the contact that you want to chat with"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:131 ../src/gajim-remote.py:221
+#: ../src/gajim-remote.py:133 ../src/gajim-remote.py:223
msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:134
+#: ../src/gajim-remote.py:136
msgid "message content. The account must be specified or \"\""
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:139
-msgid "Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP key', just set 'OpenPGP key' to ''."
+#: ../src/gajim-remote.py:141
+msgid ""
+"Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
+"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
+"key', just set 'OpenPGP key' to ''."
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:143 ../src/gajim-remote.py:156
+#: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:158
msgid "JID of the contact that will receive the message"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:144 ../src/gajim-remote.py:158
-#: ../src/gajim-remote.py:169
+#: ../src/gajim-remote.py:146 ../src/gajim-remote.py:160
+#: ../src/gajim-remote.py:171
msgid "message contents"
msgstr "iletinin içindekiler"
-#: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159
+#: ../src/gajim-remote.py:147 ../src/gajim-remote.py:161
msgid "pgp key"
msgstr "pgp anahtarı"
-#: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159
+#: ../src/gajim-remote.py:147 ../src/gajim-remote.py:161
msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:147 ../src/gajim-remote.py:161
-#: ../src/gajim-remote.py:170
+#: ../src/gajim-remote.py:149 ../src/gajim-remote.py:163
+#: ../src/gajim-remote.py:172
msgid "if specified, the message will be sent using this account"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:152
-msgid "Sends new single message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP key', just set 'OpenPGP key' to ''."
+#: ../src/gajim-remote.py:154
+msgid ""
+"Sends new single message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
+"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
+"key', just set 'OpenPGP key' to ''."
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:157
+#: ../src/gajim-remote.py:159
msgid "subject"
msgstr "konu"
-#: ../src/gajim-remote.py:157
+#: ../src/gajim-remote.py:159
msgid "message subject"
msgstr "iletinin konusu"
-#: ../src/gajim-remote.py:166
+#: ../src/gajim-remote.py:168
msgid "Sends new message to a groupchat you've joined."
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:168
+#: ../src/gajim-remote.py:170
msgid "JID of the room that will receive the message"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:175
+#: ../src/gajim-remote.py:177
msgid "Gets detailed info on a contact"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:177 ../src/gajim-remote.py:190
-#: ../src/gajim-remote.py:220 ../src/gajim-remote.py:229
+#: ../src/gajim-remote.py:179 ../src/gajim-remote.py:192
+#: ../src/gajim-remote.py:222 ../src/gajim-remote.py:231
msgid "JID of the contact"
msgstr "Kişinin JIDsi"
-#: ../src/gajim-remote.py:181
+#: ../src/gajim-remote.py:183
msgid "Gets detailed info on a account"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:183
+#: ../src/gajim-remote.py:185
msgid "Name of the account"
msgstr "Hesapın ismi"
-#: ../src/gajim-remote.py:187
+#: ../src/gajim-remote.py:189
msgid "Sends file to a contact"
msgstr "Dosyayı bir kişiye gönderir"
-#: ../src/gajim-remote.py:189
+#: ../src/gajim-remote.py:191
msgid "file"
msgstr "dosya"
-#: ../src/gajim-remote.py:189
+#: ../src/gajim-remote.py:191
msgid "File path"
msgstr "Dosya yolu"
-#: ../src/gajim-remote.py:191
+#: ../src/gajim-remote.py:193
msgid "if specified, file will be sent using this account"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:196
+#: ../src/gajim-remote.py:198
msgid "Lists all preferences and their values"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:200
+#: ../src/gajim-remote.py:202
msgid "Sets value of 'key' to 'value'."
msgstr "'key'in değerini 'value' değere kurar"
-#: ../src/gajim-remote.py:202
+#: ../src/gajim-remote.py:204
msgid "key=value"
msgstr "anahtar=değer"
-#: ../src/gajim-remote.py:202
+#: ../src/gajim-remote.py:204
msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is the value to set it to"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:207
+#: ../src/gajim-remote.py:209
#, fuzzy
msgid "Deletes a preference item"
msgstr "Günün İletisini Sil"
-#: ../src/gajim-remote.py:209
+#: ../src/gajim-remote.py:211
msgid "key"
msgstr "anahtar"
-#: ../src/gajim-remote.py:209
+#: ../src/gajim-remote.py:211
#, fuzzy
msgid "name of the preference to be deleted"
msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz grubun adını girin."
-#: ../src/gajim-remote.py:213
+#: ../src/gajim-remote.py:215
msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:218
+#: ../src/gajim-remote.py:220
msgid "Removes contact from roster"
msgstr "Kişiyi listeden sil"
-#: ../src/gajim-remote.py:227
+#: ../src/gajim-remote.py:229
msgid "Adds contact to roster"
msgstr "Kişiyi listeye ekle"
-#: ../src/gajim-remote.py:229
-msgid "jid"
-msgstr "jid"
-
-#: ../src/gajim-remote.py:230
+#: ../src/gajim-remote.py:232
msgid "Adds new contact to this account"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:235
+#: ../src/gajim-remote.py:237
msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:242
-msgid "Returns current status message (the global one unless account is specified)"
+#: ../src/gajim-remote.py:244
+msgid ""
+"Returns current status message (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:249
+#: ../src/gajim-remote.py:251
msgid "Returns number of unread messages"
msgstr "Kaç okunmamış ileti sayısını geri ver"
-#: ../src/gajim-remote.py:253
+#: ../src/gajim-remote.py:255
msgid "Opens 'Start Chat' dialog"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:255
+#: ../src/gajim-remote.py:257
msgid "Starts chat, using this account"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:259
+#: ../src/gajim-remote.py:261
msgid "Sends custom XML"
msgstr "Özel XML gönder"
-#: ../src/gajim-remote.py:261
+#: ../src/gajim-remote.py:263
msgid "XML to send"
msgstr "gönderilenecek XML"
-#: ../src/gajim-remote.py:262
-msgid "Account in which the xml will be sent; if not specified, xml will be sent to all accounts"
+#: ../src/gajim-remote.py:264
+msgid ""
+"Account in which the xml will be sent; if not specified, xml will be sent to "
+"all accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:268
+#: ../src/gajim-remote.py:270
msgid "Change the avatar"
msgstr "Avatarı değiştir"
-#: ../src/gajim-remote.py:270
+#: ../src/gajim-remote.py:272
msgid "Picture to use"
msgstr "Kullanılacak resim"
-#: ../src/gajim-remote.py:271
-msgid "Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will be set for all accounts"
+#: ../src/gajim-remote.py:273
+msgid ""
+"Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will "
+"be set for all accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:277
+#: ../src/gajim-remote.py:279
#, fuzzy
-msgid "Handle a xmpp: uri"
+msgid "Handle a xmpp:/ uri"
msgstr "Adres verilmedi"
-#: ../src/gajim-remote.py:279
-msgid "uri"
-msgstr "uri"
+#: ../src/gajim-remote.py:281
+msgid "?CLI:uri"
+msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:279
+#: ../src/gajim-remote.py:281
#, fuzzy
msgid "URI to handle"
msgstr "Durumu a_yarla"
-#: ../src/gajim-remote.py:280
+#: ../src/gajim-remote.py:282
msgid "Account in which you want to handle it"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:282
+#: ../src/gajim-remote.py:284
msgid "Message content"
msgstr "İletin içindekiler"
-#: ../src/gajim-remote.py:286
+#: ../src/gajim-remote.py:288
msgid "Join a MUC room"
msgstr "Sohbet odasına katıl"
-#: ../src/gajim-remote.py:288
-msgid "room"
+#: ../src/gajim-remote.py:290
+#, fuzzy
+msgid "?CLI:room"
msgstr "oda"
-#: ../src/gajim-remote.py:288
+#: ../src/gajim-remote.py:290
msgid "Room JID"
msgstr "Oda JID"
-#: ../src/gajim-remote.py:289
-msgid "nick"
+#: ../src/gajim-remote.py:291
+#, fuzzy
+msgid "?CLI:nick"
msgstr "takma ad"
-#: ../src/gajim-remote.py:289
+#: ../src/gajim-remote.py:291
msgid "Nickname to use"
msgstr "Kullanıcak takma ad"
-#: ../src/gajim-remote.py:290
-msgid "password"
+#: ../src/gajim-remote.py:292
+#, fuzzy
+msgid "?CLI:password"
msgstr "parola"
-#: ../src/gajim-remote.py:290
+#: ../src/gajim-remote.py:292
msgid "Password to enter the room"
msgstr "Odaya girmek için gerekli parola"
-#: ../src/gajim-remote.py:291
+#: ../src/gajim-remote.py:293
msgid "Account from which you want to enter the room"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:296
+#: ../src/gajim-remote.py:298
#, fuzzy
msgid "Check if Gajim is running"
msgstr "Paket sisteminin kilitli olup olmadığını kontrol edin."
-#: ../src/gajim-remote.py:300
+#: ../src/gajim-remote.py:302
msgid "Shows or hides the ipython window"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:327
+#: ../src/gajim-remote.py:330
#, fuzzy
msgid "Missing argument \"contact_jid\""
msgstr "JID veya Kişi adı girdir"
-#: ../src/gajim-remote.py:348
+#: ../src/gajim-remote.py:352
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not in your roster.\n"
"Please specify account for sending the message."
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:351
+#: ../src/gajim-remote.py:355
#, fuzzy
msgid "You have no active account"
msgstr "Bir hesap seçmek zorundasınız."
-#: ../src/gajim-remote.py:404
+#: ../src/gajim-remote.py:402
msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:431
+#: ../src/gajim-remote.py:429
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
@@ -7877,332 +9386,346 @@ msgstr ""
"Kullanım: %s [komut satır yordamları reddedildi]\n"
" veya: %s OPTION\n"
-#: ../src/gajim-remote.py:435
+#: ../src/gajim-remote.py:433
msgid "Arguments:"
msgstr "Argümanlar:"
-#: ../src/gajim-remote.py:439
+#: ../src/gajim-remote.py:437
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s bulunamadı"
-#: ../src/gajim-remote.py:445
+#: ../src/gajim-remote.py:443
#, python-format
msgid ""
-"Usage: %s command [arguments]\n"
+"Usage:\n"
+" %s command [arguments]\n"
+"\n"
"Command is one of:\n"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:514
+#: ../src/gajim-remote.py:513
#, python-format
msgid ""
"Too many arguments. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:519
+#: ../src/gajim-remote.py:518
#, python-format
msgid ""
"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
msgstr ""
-#: ../src/gajim-remote.py:538
+#: ../src/gajim-remote.py:537
msgid "No uri given"
msgstr "Adres verilmedi"
-#: ../src/gajim-remote.py:540
+#: ../src/gajim-remote.py:539
msgid "Wrong uri"
msgstr "Adres yanlış"
-#: ../src/gajim_themes_window.py:59
+#: ../src/gajim_themes_window.py:61
msgid "Theme"
msgstr "Temalar"
-#: ../src/gajim_themes_window.py:97
+#: ../src/gajim_themes_window.py:98
msgid "You cannot make changes to the default theme"
msgstr ""
-#: ../src/gajim_themes_window.py:98
+#: ../src/gajim_themes_window.py:99
msgid "Please create a clean new theme with your desired name."
msgstr ""
#. don't confuse translators
-#: ../src/gajim_themes_window.py:169
+#: ../src/gajim_themes_window.py:170
msgid "theme name"
msgstr "Tema adı"
-#: ../src/gajim_themes_window.py:186
+#: ../src/gajim_themes_window.py:187
msgid "You cannot delete your current theme"
msgstr ""
-#: ../src/gajim_themes_window.py:187
-msgid "Please first choose another for your current theme."
+#: ../src/gajim_themes_window.py:188
+msgid "Please first choose another theme as your current theme."
msgstr ""
-#: ../src/groupchat_control.py:164
+#: ../src/groupchat_control.py:189 ../src/groupchat_control.py:1699
+#, python-format
+msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:244
msgid "Sending private message failed"
msgstr "Kişisel ilet gönderimi başarısız"
#. in second %s code replaces with nickname
-#: ../src/groupchat_control.py:166
+#: ../src/groupchat_control.py:246
#, python-format
msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
msgstr ""
-#: ../src/groupchat_control.py:436
+#: ../src/groupchat_control.py:637
msgid "Insert Nickname"
msgstr "Takma Ad girdir"
-#: ../src/groupchat_control.py:614
+#: ../src/groupchat_control.py:827
msgid "Conversation with "
msgstr "Sohbet"
-#: ../src/groupchat_control.py:616
+#: ../src/groupchat_control.py:829
msgid "Continued conversation"
msgstr "Devam edilen sohbet"
-#. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in gajim.py)
+#: ../src/groupchat_control.py:1311
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
+msgstr "Değerin maskenin sğında fazladan bitler var."
+
#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py)
-#: ../src/groupchat_control.py:1213 ../src/gui_interface.py:1078
+#: ../src/groupchat_control.py:1329 ../src/groupchat_control.py:1641
msgid "Any occupant is allowed to see your full JID"
msgstr ""
-#. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in gajim.py)
-#: ../src/groupchat_control.py:1216
+#: ../src/groupchat_control.py:1332
+msgid "Room now shows unavailable members"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1334
+msgid "Room now does not show unavailable members"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1336
+msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred"
+msgstr ""
+
+#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py)
+#: ../src/groupchat_control.py:1340
+msgid "Room logging is now enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1342
+msgid "Room logging is now disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1344
+msgid "Room is now non-anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1347
+msgid "Room is now semi-anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1350
+msgid "Room is now fully-anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1634 ../src/groupchat_control.py:2303
+#: ../src/gui_interface.py:623 ../src/roster_window.py:3262
+#, python-format
+msgid "%(jid)s has been invited in this room"
+msgstr ""
+
+#. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in
+#. gajim.py)
+#: ../src/groupchat_control.py:1646
#, fuzzy
msgid "Room logging is enabled"
msgstr "Konumlaştırma kapalıdır."
-#: ../src/groupchat_control.py:1218
+#: ../src/groupchat_control.py:1648
msgid "A new room has been created"
msgstr "Yeni bir oda yaratılmıştır"
-#: ../src/groupchat_control.py:1221
+#: ../src/groupchat_control.py:1651
msgid "The server has assigned or modified your roomnick"
msgstr ""
#. do not print 'kicked by None'
-#: ../src/groupchat_control.py:1227
+#: ../src/groupchat_control.py:1657
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s"
msgstr ""
-#: ../src/groupchat_control.py:1231
+#: ../src/groupchat_control.py:1660
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
msgstr ""
#. do not print 'banned by None'
-#: ../src/groupchat_control.py:1241
+#: ../src/groupchat_control.py:1669
#, python-format
msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s"
msgstr ""
-#: ../src/groupchat_control.py:1245
+#: ../src/groupchat_control.py:1672
#, python-format
msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
msgstr ""
-#: ../src/groupchat_control.py:1257 ../src/groupchat_control.py:1352
+#: ../src/groupchat_control.py:1683 ../src/groupchat_control.py:1799
#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Adınızı %s olarak değiştirdiniz"
-#: ../src/groupchat_control.py:1273 ../src/gui_interface.py:918
-#, python-format
-msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/groupchat_control.py:1311 ../src/groupchat_control.py:1315
-#: ../src/groupchat_control.py:1320
+#: ../src/groupchat_control.py:1753 ../src/groupchat_control.py:1758
+#: ../src/groupchat_control.py:1764
#, python-format
msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)"
msgstr ""
-#: ../src/groupchat_control.py:1312
+#: ../src/groupchat_control.py:1755
msgid "affiliation changed"
msgstr "üyelik değişti"
-#: ../src/groupchat_control.py:1317
+#: ../src/groupchat_control.py:1760
msgid "room configuration changed to members-only"
msgstr ""
-#: ../src/groupchat_control.py:1322
+#: ../src/groupchat_control.py:1766
msgid "system shutdown"
msgstr "sistem kapanıyor"
-#: ../src/groupchat_control.py:1401
+#: ../src/groupchat_control.py:1849
#, python-format
msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s"
msgstr ""
-#: ../src/groupchat_control.py:1405
+#: ../src/groupchat_control.py:1853
#, fuzzy, python-format
msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s"
msgstr "Öntanımlı veritabanı dil kodlaması %s olarak ayarlandı.\n"
-#: ../src/groupchat_control.py:1420
+#: ../src/groupchat_control.py:1868
#, python-format
msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s"
msgstr ""
-#: ../src/groupchat_control.py:1424
+#: ../src/groupchat_control.py:1872
#, fuzzy, python-format
msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s"
msgstr "Öntanımlı veritabanı dil kodlaması %s olarak ayarlandı.\n"
-#: ../src/groupchat_control.py:1453
+#: ../src/groupchat_control.py:1902
#, python-format
msgid "%s has left"
msgstr "%s ayrıldı"
-#: ../src/groupchat_control.py:1458
+#: ../src/groupchat_control.py:1907
#, python-format
msgid "%s has joined the group chat"
msgstr "%s grup sohbete katıldı"
-#: ../src/groupchat_control.py:1460 ../src/gui_interface.py:945
-#: ../src/history_window.py:442 ../src/notify.py:252
-#, python-format
-msgid "%(nick)s is now %(status)s"
-msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s"
-
-#: ../src/groupchat_control.py:1688
+#: ../src/groupchat_control.py:2181
#, python-format
msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../src/groupchat_control.py:1690
-msgid "If you close this window, you will be disconnected from this group chat."
+#: ../src/groupchat_control.py:2183
+msgid ""
+"If you close this window, you will be disconnected from this group chat."
msgstr ""
-#: ../src/groupchat_control.py:1694 ../src/gui_interface.py:1200
-#: ../src/gui_interface.py:1974 ../src/gui_interface.py:2011
-#: ../src/gui_interface.py:2046 ../src/message_window.py:222
-#: ../src/roster_window.py:2736 ../src/roster_window.py:3396
-#: ../src/roster_window.py:4120
-msgid "Do _not ask me again"
-msgstr "Bu iletişim kutusunu bir daha _gösterme"
-
-#: ../src/groupchat_control.py:1727
+#: ../src/groupchat_control.py:2222
msgid "Changing Subject"
msgstr "Konuk Değiştiriliyor"
-#: ../src/groupchat_control.py:1728
+#: ../src/groupchat_control.py:2223
#, fuzzy
msgid "Please specify the new subject:"
msgstr "Lütfen kendiniz için yeni bir takma ad belirtin."
-#: ../src/groupchat_control.py:1735
+#: ../src/groupchat_control.py:2235
msgid "Changing Nickname"
msgstr "Takma Ad Ayarla"
-#: ../src/groupchat_control.py:1736
+#: ../src/groupchat_control.py:2236
msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
msgstr ""
+#: ../src/groupchat_control.py:2261
+msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters."
+msgstr ""
+
#. Ask for a reason
-#: ../src/groupchat_control.py:1765
+#: ../src/groupchat_control.py:2267
#, python-format
msgid "Destroying %s"
msgstr ""
-#: ../src/groupchat_control.py:1766
+#: ../src/groupchat_control.py:2268
msgid ""
"You are going to definitively destroy this room.\n"
"You may specify a reason below:"
msgstr ""
-#: ../src/groupchat_control.py:1768
+#: ../src/groupchat_control.py:2270
msgid "You may also enter an alternate venue:"
msgstr ""
#. ask for reason
-#: ../src/groupchat_control.py:1952
+#: ../src/groupchat_control.py:2452
#, python-format
msgid "Kicking %s"
msgstr ""
-#: ../src/groupchat_control.py:1953 ../src/groupchat_control.py:2276
+#: ../src/groupchat_control.py:2453 ../src/groupchat_control.py:2734
msgid "You may specify a reason below:"
msgstr ""
#. ask for reason
-#: ../src/groupchat_control.py:2275
+#: ../src/groupchat_control.py:2733
#, python-format
msgid "Banning %s"
msgstr ""
-#: ../src/gtkexcepthook.py:46
-msgid "A programming error has been detected"
-msgstr "Bir programlama hata meydana çıktı"
-
-#: ../src/gtkexcepthook.py:47
-msgid "It probably is not fatal, but should be reported to the developers nonetheless."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtkexcepthook.py:54
-msgid "_Report Bug"
-msgstr "_Hata Bildir"
-
-#: ../src/gtkexcepthook.py:76
-msgid "Details"
-msgstr "Ayrıntılar"
-
-#. we talk about file
-#: ../src/gtkgui_helpers.py:205 ../src/gtkgui_helpers.py:221
-#, python-format
-msgid "Error: cannot open %s for reading"
-msgstr "Hata: %s okumak için açılamıyor"
-
-#: ../src/gtkgui_helpers.py:400
+#: ../src/gtkgui_helpers.py:392
msgid "Error reading file:"
msgstr "Dosya okunurken hata:"
-#: ../src/gtkgui_helpers.py:403
+#: ../src/gtkgui_helpers.py:395
#, fuzzy
msgid "Error parsing file:"
msgstr "Dosya okunurken hata:"
#. do not traceback (could be a permission problem)
#. we talk about a file here
-#: ../src/gtkgui_helpers.py:444
+#: ../src/gtkgui_helpers.py:436
#, python-format
msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work"
msgstr ""
-#. xmpp: is currently handled by another program, so ask the user
-#: ../src/gtkgui_helpers.py:818
-msgid "Gajim is not the default Jabber client"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtkgui_helpers.py:819
-msgid "Would you like to make Gajim the default Jabber client?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtkgui_helpers.py:820
-msgid "Always check to see if Gajim is the default Jabber client on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtkgui_helpers.py:887
+#: ../src/gtkgui_helpers.py:770
#, fuzzy
msgid "Extension not supported"
msgstr "Rahatsız etmeyin"
-#: ../src/gtkgui_helpers.py:888
+#: ../src/gtkgui_helpers.py:771
#, python-format
msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?"
msgstr ""
-#: ../src/gtkgui_helpers.py:924
+#: ../src/gtkgui_helpers.py:806
msgid "Save Image as..."
msgstr "Resimi Farklı Kaydet..."
-#: ../src/gui_interface.py:139
+#. we are banned
+#. group chat does not exist
+#: ../src/gui_interface.py:137 ../src/gui_interface.py:305
+#: ../src/gui_interface.py:314 ../src/gui_interface.py:320
+#: ../src/gui_interface.py:323 ../src/gui_interface.py:326
+#: ../src/gui_interface.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Unable to join group chat"
+msgstr "Grup eklenemedi: grup zaten var"
+
+#: ../src/gui_interface.py:138
#, python-format
msgid ""
-"Your desired nickname in group chat %s is in use or registered by another occupant.\n"
+"Your desired nickname in group chat\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"is in use or registered by another occupant.\n"
"Please specify another nickname below:"
msgstr ""
@@ -8210,152 +9733,171 @@ msgstr ""
msgid "Always use this nickname when there is a conflict"
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:158
+#: ../src/gui_interface.py:159
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Ricayı kabul ediyor musunuz?"
-#: ../src/gui_interface.py:160
+#: ../src/gui_interface.py:161
#, python-format
msgid "Do you accept this request on account %s?"
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:163
+#: ../src/gui_interface.py:164
#, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (id: %(id)s)"
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:212 ../src/notify.py:523
+#: ../src/gui_interface.py:207 ../src/notify.py:293
msgid "Connection Failed"
msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
-#: ../src/gui_interface.py:605 ../src/gui_interface.py:609
+#: ../src/gui_interface.py:291
#, python-format
-msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
-msgstr "Hata %(code)s: %(msg)s"
+msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it."
+msgstr ""
-#. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time, session))
-#: ../src/gui_interface.py:620 ../src/gui_interface.py:635
+#: ../src/gui_interface.py:306
+#, python-format
+msgid "Maximum number of users for <b>%s</b> has been reached"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:315
#, fuzzy, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "Kişisel ilet gönderimi başarısız"
+msgid "You are banned from group chat <b>%s</b>."
+msgstr ""
+"Şuraya bir yorum gönderiyorsunuz:\n"
+" "
+
+#: ../src/gui_interface.py:321
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Group chat <b>%s</b> does not exist."
+msgstr "grup %s yok - root kullanılacak\n"
+
+#: ../src/gui_interface.py:324
+msgid "Group chat creation is restricted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:327
+#, python-format
+msgid "Your registered nickname must be used in group chat <b>%s</b>."
+msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:662 ../src/notify.py:525
+#: ../src/gui_interface.py:332
+#, python-format
+msgid "You are not in the members list in groupchat %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:426 ../src/gui_interface.py:430
+#, python-format
+msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
+msgstr "Hata %(code)s: %(msg)s"
+
+#: ../src/gui_interface.py:482 ../src/notify.py:295
msgid "Subscription request"
msgstr "Üyelik isteği"
-#: ../src/gui_interface.py:687
+#: ../src/gui_interface.py:507
#, fuzzy
msgid "Authorization accepted"
msgstr "Değer kabul edildi!"
-#: ../src/gui_interface.py:688
+#: ../src/gui_interface.py:508
#, python-format
msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status."
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:701
+#: ../src/gui_interface.py:516
#, fuzzy, python-format
msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
msgstr "\"%s\" kişi listesinden silincek"
-#: ../src/gui_interface.py:702
+#: ../src/gui_interface.py:517
msgid ""
"You will always see him or her as offline.\n"
"Do you want to remove him or her from your contact list?"
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:726 ../src/notify.py:527
+#: ../src/gui_interface.py:539 ../src/notify.py:297
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Üyelikten çıkarıldı"
-#: ../src/gui_interface.py:753
+#: ../src/gui_interface.py:550
#, fuzzy, python-format
msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
msgstr "işlem 'pmuls' ile birleştirilemez"
-#: ../src/gui_interface.py:1013
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(jid)s has set the subject to %(subject)s"
-msgstr "Değerin maskenin sğında fazladan bitler var."
-
-#: ../src/gui_interface.py:1081
-msgid "Room now shows unavailable member"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui_interface.py:1083
-msgid "room now does not show unavailable members"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui_interface.py:1085
-msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred"
-msgstr ""
-
-#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py)
-#: ../src/gui_interface.py:1089
-msgid "Room logging is now enabled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui_interface.py:1091
-msgid "Room logging is now disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui_interface.py:1093
-msgid "Room is now non-anonymous"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui_interface.py:1096
-msgid "Room is now semi-anonymous"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui_interface.py:1099
-msgid "Room is now fully-anonymous"
+#: ../src/gui_interface.py:643
+#, python-format
+msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s"
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:1131
+#: ../src/gui_interface.py:647
#, python-format
-msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it."
+msgid "%(jid)s declined the invitation"
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:1164
-msgid "You configured Gajim to use GPG agent, but there is no GPG agent running or it returned a wrong passphrase.\n"
+#: ../src/gui_interface.py:677
+msgid ""
+"You configured Gajim to use OpenPGP agent, but there is no OpenPGP agent "
+"running or it returned a wrong passphrase.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:1166 ../src/gui_interface.py:1173
+#: ../src/gui_interface.py:680 ../src/gui_interface.py:688
msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:1168
+#: ../src/gui_interface.py:682
msgid "Your passphrase is incorrect"
msgstr "Senin şifren hatalı"
-#: ../src/gui_interface.py:1172
-msgid "OpenGPG Passphrase Incorrect"
+#: ../src/gui_interface.py:687
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP Passphrase Incorrect"
msgstr "Senin OpenGPG şifren hatalı"
-#: ../src/gui_interface.py:1198
-msgid "GPG key not trusted"
+#: ../src/gui_interface.py:700
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Passphrase Required"
+msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuş"
+
+#: ../src/gui_interface.py:701
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Enter the passphrase for the certificate for account %s"
+msgstr "Gadu-Gudu hesabı için parola değiştir"
+
+#: ../src/gui_interface.py:723
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP key not trusted"
msgstr "GPG anahtara güvenilmiyor"
-#: ../src/gui_interface.py:1198
-msgid "The GPG key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want to encrypt this message?"
+#: ../src/gui_interface.py:723
+msgid ""
+"The OpenPGP key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want "
+"to encrypt this message?"
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:1210
-msgid "Gnome Keyring is installed but not correctly started (environment variable probably not correctly set)"
+#: ../src/gui_interface.py:769
+msgid ""
+"Please copy / paste the refresh token from the website that has just been "
+"opened."
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:1319
+#: ../src/gui_interface.py:772
+msgid "Oauth2 Credentials"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s"
msgstr "Yeni _GMail e-postadan haber ver"
-#: ../src/gui_interface.py:1321
+#: ../src/gui_interface.py:873
#, fuzzy, python-format
msgid "You have %d new mail conversation"
msgid_plural "You have %d new mail conversations"
msgstr[0] "\"%s\"den yeni bir ileti aldın"
-#: ../src/gui_interface.py:1334
+#: ../src/gui_interface.py:886
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -8365,344 +9907,382 @@ msgid ""
"%(snippet)s"
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:1403
+#: ../src/gui_interface.py:960
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file."
msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor."
-#: ../src/gui_interface.py:1440 ../src/roster_window.py:1853
-msgid "Remote contact stopped transfer"
-msgstr ""
+#: ../src/gui_interface.py:1048 ../src/gui_interface.py:1424
+#, fuzzy
+msgid "SSL certificate error"
+msgstr "<b>Bir hata oluştu:</b>"
-#: ../src/gui_interface.py:1443 ../src/roster_window.py:1855
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Dosya açılırken hata"
+#: ../src/gui_interface.py:1065
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Failed"
+msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı"
-#: ../src/gui_interface.py:1475
+#: ../src/gui_interface.py:1087
#, python-format
msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
msgstr ""
-#. ft stopped
-#: ../src/gui_interface.py:1479
+#: ../src/gui_interface.py:1091
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:1492
+#. ft hash error
+#: ../src/gui_interface.py:1095
+#, python-format
+msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1108
#, fuzzy, python-format
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
msgstr "Gönderdiğiniz iletide yazacak adın rengi."
-#. ft stopped
-#: ../src/gui_interface.py:1496
+#: ../src/gui_interface.py:1112
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:1608
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to decrypt message from %s\n"
-"It may have been tampered with."
-msgstr ""
+#. ft hash error
+#: ../src/gui_interface.py:1116
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
+msgstr "Gönderdiğiniz iletide yazacak adın rengi."
-#: ../src/gui_interface.py:1615
+#: ../src/gui_interface.py:1199
#, fuzzy
msgid "Unable to decrypt message"
msgstr "Mesaj ayrıştırılamıyor"
-#: ../src/gui_interface.py:1686
+#: ../src/gui_interface.py:1211
msgid "Username Conflict"
msgstr "Kullanan ad Çarpışması"
-#: ../src/gui_interface.py:1687
+#: ../src/gui_interface.py:1212
msgid "Please type a new username for your local account"
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:1700
-msgid "Ping?"
-msgstr "Ping?"
-
-#: ../src/gui_interface.py:1713
-#, python-format
-msgid "Pong! (%s s.)"
-msgstr "Pong! (%s s.)"
-
-#: ../src/gui_interface.py:1724
-msgid "Error."
-msgstr "Hata."
-
-#: ../src/gui_interface.py:1752
+#: ../src/gui_interface.py:1227
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Kaynak Çarpışması"
-#: ../src/gui_interface.py:1753
-msgid "You are already connected to this account with the same resource. Please type a new one"
+#: ../src/gui_interface.py:1228
+msgid ""
+"You are already connected to this account with the same resource. Please "
+"type a new one"
msgstr ""
#. TODO: we should use another pixmap ;-)
-#: ../src/gui_interface.py:1800
+#: ../src/gui_interface.py:1285
#, python-format
msgid "%s wants to start a voice chat."
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:1803
+#: ../src/gui_interface.py:1288
#, fuzzy
msgid "Voice Chat Request"
msgstr "Dosya Gönderme Soru"
-#: ../src/gui_interface.py:1909
+#: ../src/gui_interface.py:1377
#, fuzzy
msgid "Error verifying SSL certificate"
msgstr " --sslcert ssl istemci sertifikası\n"
-#: ../src/gui_interface.py:1910
+#: ../src/gui_interface.py:1378
#, python-format
msgid ""
-"There was an error verifying the SSL certificate of your jabber server: %(error)s\n"
+"There was an error verifying the SSL certificate of your jabber server: "
+"%(error)s\n"
"Do you still want to connect to this server?"
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:1918
+#: ../src/gui_interface.py:1388
#, fuzzy
msgid "Ignore this error for this certificate."
msgstr "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? "
-#: ../src/gui_interface.py:1938
-#, fuzzy
-msgid "SSL certificate error"
-msgstr "<b>Bir hata oluştu:</b>"
+#: ../src/gui_interface.py:1401
+msgid "Non Anonymous Server"
+msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:1939
+#: ../src/gui_interface.py:1425
#, python-format
msgid ""
-"It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed or your connection is being hacked.\n"
-"Old fingerprint: %(old)s\n"
-"New fingerprint: %(new)s\n"
+"It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed and is not "
+"valid or your connection is being hacked.\n"
+"\n"
+"Old SHA-1 fingerprint: %(old_sha1)s\n"
+"Old SHA-256 fingerprint: %(old_sha256)s\n"
+"\n"
+"New SHA-1 fingerprint: %(new_sha1)s\n"
+"New SHA-256 fingerprint: %(new_sha256)s\n"
"\n"
"Do you still want to connect and update the fingerprint of the certificate?"
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:1969 ../src/gui_interface.py:2006
-#: ../src/gui_interface.py:2042
-msgid "Insecure connection"
-msgstr "Tehlikeli bağlantı"
-
-#: ../src/gui_interface.py:1970
-msgid "You are about to connect to the server with an insecure connection. This means all your conversations will be exchanged unencrypted. Are you sure you want to do that?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui_interface.py:1973 ../src/gui_interface.py:2010
-#: ../src/gui_interface.py:2045
-msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
-msgstr "Evet, gerçekten tehlikeli bağlanmak istiyorum"
-
-#: ../src/gui_interface.py:2007
-msgid "You are about to send your password on an insecure connection. You should install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui_interface.py:2043
-msgid "You are about to send your password unencrypted on an insecure connection. Are you sure you want to do that?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui_interface.py:2064
-msgid "PEP node was not removed"
+#: ../src/gui_interface.py:1503
+msgid ""
+"You are about to send your password on an insecure connection. You should "
+"install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:2065
-#, python-format
-msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s"
+#: ../src/gui_interface.py:1545
+msgid ""
+"You are about to send your password unencrypted on an insecure connection. "
+"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
#. theme doesn't exist, disable emoticons
-#: ../src/gui_interface.py:2622 ../src/gui_interface.py:2645
+#: ../src/gui_interface.py:2070 ../src/gui_interface.py:2077
+#: ../src/gui_interface.py:2101
#, fuzzy
msgid "Emoticons disabled"
msgstr "Devre dışı bırakılmış rule'lar:"
-#: ../src/gui_interface.py:2623
-msgid "Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been disabled."
+#: ../src/gui_interface.py:2071
+msgid ""
+"Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been "
+"disabled."
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:2646
-msgid "Your configured emoticons theme cannot been loaded. You maybe need to update the format of emoticons.py file. See http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons for more details."
+#: ../src/gui_interface.py:2078 ../src/gui_interface.py:2102
+msgid ""
+"Your configured emoticons theme cannot been loaded. You maybe need to update "
+"the format of emoticons.py file. See http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons "
+"for more details."
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:2677 ../src/roster_window.py:3557
+#: ../src/gui_interface.py:2150 ../src/roster_window.py:3832
msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
msgstr ""
#. it is good to notify the user
#. in case he or she cannot see the output of the console
-#: ../src/gui_interface.py:3056
+#: ../src/gui_interface.py:2506
msgid "Could not save your settings and preferences"
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:3592
+#: ../src/gui_interface.py:3105
msgid "Passphrase Required"
msgstr "Şifre gerekli"
-#: ../src/gui_interface.py:3593
+#: ../src/gui_interface.py:3106
#, python-format
-msgid "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
+msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
msgstr ""
-#: ../src/gui_interface.py:3607
-msgid "GPG key expired"
+#: ../src/gui_interface.py:3120
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP key expired"
msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuş"
-#: ../src/gui_interface.py:3608
+#: ../src/gui_interface.py:3121
#, python-format
-msgid "Your GPG key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP."
+msgid ""
+"Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP."
msgstr ""
#. ask again
-#: ../src/gui_interface.py:3617
+#: ../src/gui_interface.py:3130
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Yanlış Şifre"
-#: ../src/gui_interface.py:3618
-msgid "Please retype your GPG passphrase or press Cancel."
+#: ../src/gui_interface.py:3131
+msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel."
msgstr ""
-#: ../src/gui_menu_builder.py:93
+#: ../src/gui_menu_builder.py:96
msgid "_New Group Chat"
msgstr "_Yeni Bir Grup Sohbeti"
-#: ../src/gui_menu_builder.py:409
+#: ../src/gui_menu_builder.py:461
#, fuzzy
msgid "I would like to add you to my roster"
msgstr "Seni benim kişi listeye eklemek isterdim"
-#: ../src/history_manager.py:114
-msgid "Cannot find history logs database"
+#. Manage Transport submenu
+#: ../src/gui_menu_builder.py:582
+#, fuzzy
+msgid "_Manage Transport"
+msgstr "Aktarım protokolü"
+
+#. Modify Transport
+#: ../src/gui_menu_builder.py:588
+#, fuzzy
+msgid "_Modify Transport"
+msgstr "Aktarım protokolü"
+
+#: ../src/history_manager.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Usage:"
+msgstr "mesaj"
+
+#: ../src/history_manager.py:78
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Duygu _Simgeler:"
+
+#: ../src/history_manager.py:80
+msgid "Show this help message and exit"
msgstr ""
-#. holds jid
-#: ../src/history_manager.py:154
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kişiler"
+#: ../src/history_manager.py:81
+#, fuzzy
+msgid "Set logs directory"
+msgstr "Klasör \"%s\" yazılabilir değil"
+
+#: ../src/history_manager.py:128
+msgid "Cannot find history logs database"
+msgstr ""
#. holds time
-#: ../src/history_manager.py:167 ../src/history_manager.py:207
-#: ../src/history_window.py:98
+#: ../src/history_manager.py:181 ../src/history_manager.py:225
+#: ../src/history_window.py:102
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. holds nickname
-#: ../src/history_manager.py:173 ../src/history_manager.py:225
+#: ../src/history_manager.py:188 ../src/history_manager.py:244
msgid "Nickname"
msgstr "Takma ad"
#. holds message
-#: ../src/history_manager.py:181 ../src/history_manager.py:213
-#: ../src/history_window.py:106
+#: ../src/history_manager.py:197 ../src/history_manager.py:232
+#: ../src/history_window.py:110
msgid "Message"
msgstr "İleti"
-#: ../src/history_manager.py:241
-msgid "Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS RUNNING)"
+#. holds subject
+#: ../src/history_manager.py:205 ../src/history_manager.py:238
+msgid "Subject"
+msgstr "Konu"
+
+#: ../src/history_manager.py:264
+msgid ""
+"Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS "
+"RUNNING)"
msgstr ""
-#: ../src/history_manager.py:243
+#: ../src/history_manager.py:266
msgid ""
-"Normally allocated database size will not be freed, it will just become reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else click NO.\n"
+"Normally allocated database size will not be freed, it will just become "
+"reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else "
+"click NO.\n"
"\n"
"In case you click YES, please wait..."
msgstr ""
-#: ../src/history_manager.py:460
+#: ../src/history_manager.py:271
+#, fuzzy
+msgid "Database Cleanup"
+msgstr "Hata açıklaması…"
+
+#: ../src/history_manager.py:486
#, fuzzy
msgid "Exporting History Logs..."
msgstr "Her checkpoint işlemini kaydeder"
-#: ../src/history_manager.py:535
+#: ../src/history_manager.py:562
#, python-format
msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
msgstr ""
-#: ../src/history_manager.py:572
-msgid "Do you really want to delete logs of the selected contact?"
-msgid_plural "Do you really want to delete logs of the selected contacts?"
-msgstr[0] ""
+#: ../src/history_manager.py:600
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Do you really want to delete the logs of %(jid)s?"
+msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? "
+
+#: ../src/history_manager.py:604
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete logs of the selected contacts?"
+msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? "
-#: ../src/history_manager.py:576 ../src/history_manager.py:611
+#: ../src/history_manager.py:606 ../src/history_manager.py:645
#, fuzzy
msgid "This is an irreversible operation."
msgstr "Bu sertifika geçerlidir"
-#: ../src/history_manager.py:608
+#: ../src/history_manager.py:608 ../src/history_manager.py:647
+#, fuzzy
+msgid "Deletion Confirmation"
+msgstr "Dosya transferi iptal et"
+
+#: ../src/history_manager.py:642
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the selected message?"
msgid_plural "Do you really want to delete the selected messages?"
msgstr[0] "Seçilen anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? "
-#: ../src/history_window.py:305
+#: ../src/history_window.py:319
#, fuzzy, python-format
msgid "Conversation History with %s"
msgstr "Beni bir açılan pencereyle _haberle"
-#: ../src/history_window.py:350
+#: ../src/history_window.py:369
#, fuzzy
msgid "Disk Error"
msgstr "Hata açıklaması…"
-#: ../src/history_window.py:438
+#: ../src/history_window.py:468
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
msgstr ""
-#: ../src/history_window.py:449
+#: ../src/history_window.py:479
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Hata: %s"
-#: ../src/history_window.py:451
+#: ../src/history_window.py:481
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../src/history_window.py:453
+#: ../src/history_window.py:483
#, fuzzy, python-format
msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s"
-#: ../src/history_window.py:456
+#: ../src/history_window.py:486
#, fuzzy, python-format
msgid "Status is now: %(status)s"
msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s"
-#: ../src/htmltextview.py:515 ../src/htmltextview.py:525
+#: ../src/htmltextview.py:559
#, fuzzy
-msgid "Timeout loading image"
-msgstr "Resimi Farklı Kaydet..."
+msgid "Loading"
+msgstr "Kodlamada"
-#: ../src/htmltextview.py:535
-msgid "Image is too big"
-msgstr "Resim çok büyük"
+#: ../src/logind_listener.py:53 ../src/upower_listener.py:31
+msgid "Machine going to sleep"
+msgstr ""
-#: ../src/message_window.py:220
+#: ../src/message_window.py:238
msgid "You are going to close several tabs"
msgstr ""
-#: ../src/message_window.py:221
+#: ../src/message_window.py:239
#, fuzzy
msgid "Do you really want to close them all?"
msgstr "Tüm yer imlerini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../src/message_window.py:482
+#: ../src/message_window.py:529
msgid "Chats"
msgstr "Sohbetler"
-#: ../src/message_window.py:484
+#: ../src/message_window.py:531
msgid "Group Chats"
msgstr "Grup Sohbetler"
-#: ../src/message_window.py:486
+#: ../src/message_window.py:533
msgid "Private Chats"
msgstr "Kişisel Sohbetler"
-#: ../src/message_window.py:492
+#: ../src/message_window.py:539
msgid "Messages"
msgstr "İletler"
@@ -8716,534 +10296,534 @@ msgstr "<b>Önceden hazırlanmış Durum İletleri</b>"
msgid "- messages will not be logged"
msgstr "Iletiler yazdırılımadı"
-#: ../src/notify.py:250
-#, python-format
-msgid "%(nick)s Changed Status"
-msgstr "%(nick)s Durumu değiştirdi"
-
-#: ../src/notify.py:260
-#, python-format
-msgid "%(nickname)s Signed In"
-msgstr "%(nickname)s Girdi"
+#: ../src/notify.py:335
+msgid "Ignore"
+msgstr "Yoksay"
-#: ../src/notify.py:268
-#, python-format
-msgid "%(nickname)s Signed Out"
-msgstr "%(nickname)s Çıktı"
+#: ../src/plugins/gui.py:81
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
-#: ../src/notify.py:279
+#: ../src/plugins/gui.py:150
#, fuzzy, python-format
-msgid "New Single Message from %(nickname)s"
-msgstr "\"%s\"den yeni bir ileti aldın"
+msgid "Warning: %s"
+msgstr "ben burdaysam"
-#: ../src/notify.py:286
-#, python-format
-msgid "New Private Message from group chat %s"
+#: ../src/plugins/gui.py:207
+#, fuzzy
+msgid "Plugin failed"
+msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
+
+#: ../src/plugins/gui.py:252
+msgid "Unable to properly remove the plugin"
msgstr ""
-#: ../src/notify.py:288
-#, python-format
-msgid "%(nickname)s: %(message)s"
-msgstr "%(nickname)s: %(message)s"
+#. members not safe
+#: ../src/plugins/gui.py:260 ../src/plugins/pluginmanager.py:566
+#: ../src/plugins/pluginmanager.py:574
+#, fuzzy
+msgid "Archive is malformed"
+msgstr "Karalı servisin TXT verisi"
-#: ../src/notify.py:291
-#, python-format
-msgid "Messaged by %(nickname)s"
-msgstr "%(nickname)s yazdı"
+#: ../src/plugins/gui.py:284 ../src/plugins/gui.py:292
+#: ../src/plugins/pluginmanager.py:582
+#, fuzzy
+msgid "Plugin already exists"
+msgstr "Dosyası zaten var"
-#: ../src/notify.py:297
-#, python-format
-msgid "New Message from %(nickname)s"
-msgstr "%(nickname)s den Yeni İlet alındı"
+#: ../src/plugins/gui.py:284
+msgid "Overwrite?"
+msgstr ""
-#: ../src/notify.py:566
-msgid "Ignore"
-msgstr "Yoksay"
+#: ../src/plugins/gui.py:316
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Oda Yerleştirme"
+
+#. it is not zip file
+#. CRC error
+#: ../src/plugins/pluginmanager.py:552 ../src/plugins/pluginmanager.py:558
+msgid "Archive corrupted"
+msgstr ""
-#: ../src/profile_window.py:57
+#: ../src/plugins/pluginmanager.py:554
+#, fuzzy
+msgid "Archive empty"
+msgstr "Dosya boş"
+
+#: ../src/profile_window.py:63
msgid "Retrieving profile..."
msgstr "Profil alınıyor…"
-#: ../src/profile_window.py:110 ../src/roster_window.py:2932
+#: ../src/profile_window.py:132 ../src/roster_window.py:3131
msgid "File is empty"
msgstr "Dosya boş"
-#: ../src/profile_window.py:113 ../src/roster_window.py:2935
+#: ../src/profile_window.py:135 ../src/roster_window.py:3134
msgid "File does not exist"
msgstr "Dosya mevcut değil"
#. keep identation
#. unknown format
-#: ../src/profile_window.py:127 ../src/profile_window.py:143
-#: ../src/roster_window.py:2937 ../src/roster_window.py:2948
+#: ../src/profile_window.py:149 ../src/profile_window.py:166
+#: ../src/roster_window.py:3136 ../src/roster_window.py:3147
msgid "Could not load image"
msgstr "Resim acılamadı"
-#: ../src/profile_window.py:255
+#: ../src/profile_window.py:239
+#, fuzzy
+msgid "Wrong date format"
+msgstr "Kişisel Bilgisi"
+
+#: ../src/profile_window.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD"
+msgstr "geçersiz saat, format SS:DD şeklinde olmalı"
+
+#: ../src/profile_window.py:298
msgid "Information received"
msgstr "Bilgi alındı"
-#: ../src/profile_window.py:326
-msgid "Without a connection you can not publish your contact information."
+#: ../src/profile_window.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Without a connection, you can not publish your contact information."
msgstr "Bağlantızıs kişisel ilanlar sayfayı yazımlayanmiyor"
-#: ../src/profile_window.py:339
+#: ../src/profile_window.py:389
msgid "Sending profile..."
msgstr "Profil gönderiliyor…"
-#: ../src/profile_window.py:354
+#: ../src/profile_window.py:408
#, fuzzy
msgid "Information NOT published"
msgstr "Rahatsız etmeyin"
-#: ../src/profile_window.py:361
+#: ../src/profile_window.py:415
#, fuzzy
msgid "vCard publication failed"
msgstr "Kişisel ilet gönderimi başarısız"
-#: ../src/profile_window.py:362
-msgid "There was an error while publishing your personal information, try again later."
-msgstr "Kişisel ilanlar sayfayı yayınlarken bir hata çıktı, sonra bir daha prova et."
+#: ../src/profile_window.py:416
+msgid ""
+"There was an error while publishing your personal information, try again "
+"later."
+msgstr ""
+"Kişisel ilanlar sayfayı yayınlarken bir hata çıktı, sonra bir daha prova et."
-#: ../src/roster_window.py:283 ../src/roster_window.py:1028
+#: ../src/roster_window.py:258 ../src/roster_window.py:1059
#, fuzzy
msgid "Merged accounts"
msgstr "Hesapları bir_leştir"
-#: ../src/roster_window.py:1916
+#: ../src/roster_window.py:2070
#, fuzzy
msgid "Authorization has been sent"
msgstr "Yeni bir oda yaratılmıştır"
-#: ../src/roster_window.py:1917
+#: ../src/roster_window.py:2071
#, fuzzy, python-format
msgid "Now \"%s\" will know your status."
msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s"
-#: ../src/roster_window.py:1940
+#: ../src/roster_window.py:2094
#, fuzzy
msgid "Subscription request has been sent"
msgstr "Onay e-postası gönderildi."
-#: ../src/roster_window.py:1941
+#: ../src/roster_window.py:2095
#, python-format
msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status."
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:1955
+#: ../src/roster_window.py:2109
#, fuzzy
msgid "Authorization has been removed"
msgstr "Yeni bir oda yaratılmıştır"
-#: ../src/roster_window.py:1956
+#: ../src/roster_window.py:2110
#, python-format
msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:1983
-msgid "GPG is not usable"
+#: ../src/roster_window.py:2137
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP is not usable"
msgstr "GPG kullanılmiyor"
-#: ../src/roster_window.py:1984
+#: ../src/roster_window.py:2138
#, python-format
msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:2196 ../src/roster_window.py:3493
+#: ../src/roster_window.py:2345 ../src/roster_window.py:3762
msgid "You are participating in one or more group chats"
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:2197 ../src/roster_window.py:3494
-msgid "Changing your status to invisible will result in disconnection from those group chats. Are you sure you want to go invisible?"
+#: ../src/roster_window.py:2346 ../src/roster_window.py:3763
+msgid ""
+"Changing your status to invisible will result in disconnection from those "
+"group chats. Are you sure you want to go invisible?"
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:2223
+#: ../src/roster_window.py:2373
#, fuzzy
msgid "desync'ed"
msgstr "-e --ed Bir ed betiği çıktılar."
-#: ../src/roster_window.py:2285
+#: ../src/roster_window.py:2438
msgid "Really quit Gajim?"
msgstr "Gajim'den gerçekten çıkılsın mı?"
-#: ../src/roster_window.py:2286
+#: ../src/roster_window.py:2439
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Onu kullanmak istediğinizden emin misiniz? (e/H) "
-#: ../src/roster_window.py:2287
+#: ../src/roster_window.py:2440
msgid "Always close Gajim"
msgstr "Gajimi her zaman kapat"
-#: ../src/roster_window.py:2370
+#: ../src/roster_window.py:2527
#, fuzzy
msgid "You have running file transfers"
msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor:"
-#: ../src/roster_window.py:2371
-msgid "If you quit now, the file(s) being transfered will be stopped. Do you still want to quit?"
+#: ../src/roster_window.py:2528
+msgid ""
+"If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still "
+"want to quit?"
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:2402 ../src/roster_window.py:2650
+#: ../src/roster_window.py:2559 ../src/roster_window.py:2917
msgid "You have unread messages"
msgstr "Okunmamış iletler var"
-#: ../src/roster_window.py:2403
-msgid "Messages will only be available for reading them later if you have history enabled and contact is in your roster."
+#: ../src/roster_window.py:2560
+msgid ""
+"Messages will only be available for reading them later if you have history "
+"enabled and contact is in your roster."
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:2651
+#: ../src/roster_window.py:2918
msgid "You must read them before removing this transport."
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:2654
+#: ../src/roster_window.py:2921
#, fuzzy, python-format
msgid "Transport \"%s\" will be removed"
msgstr "%d paket kaldırılacak\n"
-#: ../src/roster_window.py:2655
-msgid "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using this transport."
+#: ../src/roster_window.py:2922
+msgid ""
+"You will no longer be able to send and receive messages from contacts using "
+"this transport."
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:2658
+#: ../src/roster_window.py:2925
#, fuzzy
msgid "Transports will be removed"
msgstr "%d paket kaldırılacak\n"
-#: ../src/roster_window.py:2663
+#: ../src/roster_window.py:2930
#, python-format
-msgid "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from these transports: %s"
+msgid ""
+"You will no longer be able to send and receive messages to contacts from "
+"these transports: %s"
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:2731
+#: ../src/roster_window.py:2981
msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:2733
-msgid "This contact will see you offline and you will not receive messages he will send you."
+#: ../src/roster_window.py:2983
+msgid ""
+"This contact will see you offline and you will not receive messages he will "
+"send you."
msgstr ""
#. it's jid
-#: ../src/roster_window.py:2824
+#: ../src/roster_window.py:3023
msgid "Rename Contact"
msgstr "Kişiyi yeniden adlandır"
-#: ../src/roster_window.py:2825
+#: ../src/roster_window.py:3024
#, python-format
msgid "Enter a new nickname for contact %s"
msgstr "Bu kişi için %s yeni bir takma ad girin."
-#: ../src/roster_window.py:2832
+#: ../src/roster_window.py:3031
msgid "Rename Group"
msgstr "Grupu yeniden adlandır"
-#: ../src/roster_window.py:2833
+#: ../src/roster_window.py:3032
#, python-format
msgid "Enter a new name for group %s"
msgstr "Grup %s için yeni isim giriniz: "
-#: ../src/roster_window.py:2878
+#: ../src/roster_window.py:3077
msgid "Remove Group"
msgstr "Grubu Sil"
-#: ../src/roster_window.py:2879
+#: ../src/roster_window.py:3078
#, python-format
msgid "Do you want to remove group %s from the roster?"
msgstr "%s grupu kişi listesinden silmek istiyor musun?"
-#: ../src/roster_window.py:2880
+#: ../src/roster_window.py:3079
msgid "Also remove all contacts in this group from your roster"
msgstr "Bide bütün grupdaki kişileri listeden sil"
-#: ../src/roster_window.py:2919
+#: ../src/roster_window.py:3118
#, fuzzy
msgid "Assign OpenPGP Key"
msgstr "Hiçbir anahtar seçilmedi"
-#: ../src/roster_window.py:2920
+#: ../src/roster_window.py:3119
#, fuzzy
msgid "Select a key to apply to the contact"
msgstr "Sesi kapatmak için bir tuş seçin."
-#: ../src/roster_window.py:3303
+#: ../src/roster_window.py:3573
#, python-format
msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
msgstr "\"%s\" kişi listesinden silincek"
-#: ../src/roster_window.py:3305
+#: ../src/roster_window.py:3575
#, python-format
msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n"
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:3310
-msgid "By removing this contact you also remove authorization resulting in him or her always seeing you as offline."
+#: ../src/roster_window.py:3580
+msgid ""
+"By removing this contact you also remove authorization resulting in him or "
+"her always seeing you as offline."
msgstr ""
#. Contact is not in roster
-#: ../src/roster_window.py:3316
+#: ../src/roster_window.py:3586
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../src/roster_window.py:3320
-msgid "By removing this contact you also by default remove authorization resulting in him or her always seeing you as offline."
+#: ../src/roster_window.py:3590
+msgid ""
+"By removing this contact you also by default remove authorization resulting "
+"in him or her always seeing you as offline."
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:3323
+#: ../src/roster_window.py:3593
msgid "I want this contact to know my status after removal"
msgstr "Silindikten sonra bu kişi benim durumu bilsin"
#. several contact to remove at the same time
-#: ../src/roster_window.py:3327
+#: ../src/roster_window.py:3597
#, fuzzy
msgid "Contacts will be removed from your roster"
msgstr "\"%s\" kişi listesinden silincek"
-#: ../src/roster_window.py:3332
+#: ../src/roster_window.py:3602
#, python-format
msgid ""
"By removing these contacts:%s\n"
"you also remove authorization resulting in them always seeing you as offline."
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:3390
-msgid "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?"
+#: ../src/roster_window.py:3660
+msgid ""
+"You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:3392
+#: ../src/roster_window.py:3662
#, python-format
-msgid "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you change your status. Then he or she will see your global status."
+msgid ""
+"This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you "
+"change your status. Then he or she will see your global status."
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:3411
+#: ../src/roster_window.py:3681
msgid "No account available"
msgstr "Hiç bir hesap bulunmiyor"
-#: ../src/roster_window.py:3412
+#: ../src/roster_window.py:3682
msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:4020
+#: ../src/roster_window.py:4391
msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:4022
-msgid "Your server does not support storing metacontacts information. So those information will not be saved on next reconnection."
+#: ../src/roster_window.py:4393
+msgid ""
+"Your server does not support storing metacontacts information. So this "
+"information will not be saved on next reconnection."
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:4114
-msgid "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?"
+#: ../src/roster_window.py:4489
+msgid ""
+"You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:4116
-msgid "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it is used when the same person has several Jabber accounts or transport accounts."
+#: ../src/roster_window.py:4491
+msgid ""
+"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it "
+"is used when the same person has several Jabber accounts or transport "
+"accounts."
msgstr ""
-#: ../src/roster_window.py:4231
+#: ../src/roster_window.py:4613
#, fuzzy
msgid "Invalid file URI:"
msgstr "Adres verilmedi"
-#: ../src/roster_window.py:4243
+#: ../src/roster_window.py:4625
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to send this file to %s:"
msgid_plural "Do you want to send these files to %s:"
msgstr[0] "Yapmak istediğiniz şey bu mu?"
-#: ../src/roster_window.py:4358
+#: ../src/roster_window.py:4764
#, python-format
msgid "Send %s to %s"
msgstr "Bunu %s buna %s gönder"
-#: ../src/roster_window.py:4364
+#: ../src/roster_window.py:4777
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Make %s first contact"
+msgstr "bir ses ve video"
+
+#: ../src/roster_window.py:4782
#, fuzzy, python-format
msgid "Make %s and %s metacontacts"
msgstr "bir ses ve video"
-#. new chat
-#. single message
-#. for chat_with
-#. for single message
-#. join gc
-#: ../src/roster_window.py:4813 ../src/roster_window.py:4886
-#: ../src/roster_window.py:4895 ../src/statusicon.py:246
-#: ../src/statusicon.py:293 ../src/statusicon.py:299
+#: ../src/roster_window.py:5246 ../src/roster_window.py:5301
+#: ../src/roster_window.py:5311 ../src/statusicon.py:270
+#: ../src/statusicon.py:318 ../src/statusicon.py:325
#, python-format
msgid "using account %s"
msgstr "%s hesapı kullanıp"
-#. add
-#: ../src/roster_window.py:4902
+#: ../src/roster_window.py:5320
#, python-format
msgid "to %s account"
msgstr "%s hesapına"
-#. disco
-#: ../src/roster_window.py:4907
+#: ../src/roster_window.py:5327
#, python-format
msgid "using %s account"
msgstr "%s hesapı kullanıp"
-#: ../src/roster_window.py:4945 ../src/statusicon.py:309
+#: ../src/roster_window.py:5366 ../src/statusicon.py:335
msgid "_Manage Bookmarks..."
msgstr "Yer İmlerini _Yönet"
-#. profile, avatar
-#: ../src/roster_window.py:4965
+#: ../src/roster_window.py:5384
#, python-format
msgid "of account %s"
msgstr "%s hesaptan"
-#: ../src/roster_window.py:5006
+#: ../src/roster_window.py:5426
#, python-format
msgid "for account %s"
msgstr "%s hesapına"
-#: ../src/roster_window.py:5066 ../src/roster_window.py:5171
+#: ../src/roster_window.py:5480 ../src/roster_window.py:5581
msgid "_Change Status Message"
msgstr "Durum ileti değiştir"
-#: ../src/roster_window.py:5099
+#: ../src/roster_window.py:5510
#, fuzzy
msgid "Publish Tune"
msgstr "Albüm Ayarı"
-#: ../src/roster_window.py:5101
+#: ../src/roster_window.py:5512
#, fuzzy
msgid "Publish Location"
msgstr " B - DosyaKilidi konumu"
-#: ../src/roster_window.py:5104
+#: ../src/roster_window.py:5516
#, fuzzy
msgid "Configure Services..."
msgstr "Çevrimiçi Servisler"
-#: ../src/roster_window.py:5249
+#: ../src/roster_window.py:5657
#, fuzzy
msgid "_Maximize All"
msgstr "Bütün durumlar"
-#: ../src/roster_window.py:5259 ../src/roster_window.py:5433
+#: ../src/roster_window.py:5664 ../src/roster_window.py:5826
#, fuzzy
msgid "Send Group M_essage"
msgstr "grupdaki herkez"
-#: ../src/roster_window.py:5267
+#: ../src/roster_window.py:5671
msgid "To all users"
msgstr "Tüm kullanıcılara"
-#: ../src/roster_window.py:5271
+#: ../src/roster_window.py:5675
msgid "To all online users"
msgstr "Tüm çevredeki kullanıcılara"
#. Manage Transport submenu
-#: ../src/roster_window.py:5453
+#: ../src/roster_window.py:5842
#, fuzzy
msgid "_Manage Contacts"
msgstr "Kişileri eşzamana getir"
-#. Edit Groups
-#: ../src/roster_window.py:5462
-#, fuzzy
-msgid "Edit _Groups"
-msgstr "Kişisel ilanlar sayfayı yazımla"
-
-#. Send single message
-#: ../src/roster_window.py:5517
-msgid "Send Single Message"
-msgstr "Tek bir İlet gönder"
-
-#. Execute Command
-#: ../src/roster_window.py:5564
-#, fuzzy
-msgid "Execute Command..."
-msgstr "<b>Yürütecek komutayı seç</b>"
-
-#. Manage Transport submenu
-#: ../src/roster_window.py:5574
-#, fuzzy
-msgid "_Manage Transport"
-msgstr "Aktarım protokolü"
-
-#. Modify Transport
-#: ../src/roster_window.py:5583
-#, fuzzy
-msgid "_Modify Transport"
-msgstr "Aktarım protokolü"
-
-#. Rename
-#: ../src/roster_window.py:5593
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Ad Değiştir"
-
-#: ../src/roster_window.py:5653
+#: ../src/roster_window.py:5907
#, fuzzy
msgid "_Maximize"
msgstr "Ekranı kapla"
-#: ../src/roster_window.py:5662
+#: ../src/roster_window.py:5914
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Yeniden bağlan"
-#: ../src/roster_window.py:5669
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "Bağlantıyı _kes"
-
#. History manager
-#: ../src/roster_window.py:5751
+#: ../src/roster_window.py:6004
#, fuzzy
msgid "History Manager"
msgstr "Paket Yöneticisi"
-#: ../src/roster_window.py:5762
+#: ../src/roster_window.py:6012
msgid "_Join New Group Chat"
msgstr "Yeni grup sohbete _katıl"
-#: ../src/roster_window.py:5934
+#: ../src/roster_window.py:6299
#, fuzzy
msgid "Change Status Message..."
msgstr "Durum ileti değiştir"
-#: ../src/search_window.py:94
+#: ../src/search_window.py:108
#, fuzzy
msgid "Waiting for results"
msgstr "Sohbet için Hazır"
-#: ../src/search_window.py:132 ../src/search_window.py:210
+#: ../src/search_window.py:146 ../src/search_window.py:224
#, fuzzy
msgid "Error in received dataform"
msgstr "Komuta satrında hata: %s\n"
#. No result
-#: ../src/search_window.py:166 ../src/search_window.py:202
+#: ../src/search_window.py:181 ../src/search_window.py:216
#, fuzzy
msgid "No result"
msgstr "<b>Telefon numara:</b>"
-#: ../src/session.py:132
-#, fuzzy
-msgid "Disk WriteError"
-msgstr "Disk Görüntüleri"
-
-#: ../src/session.py:254
-#, python-format
-msgid "Subject: %s"
-msgstr "Konu: %s"
-
-#: ../src/session.py:429 ../src/session.py:464
+#: ../src/session.py:429 ../src/session.py:489
msgid "Confirm these session options"
msgstr ""
#: ../src/session.py:431
#, python-format
msgid ""
-"The remote client wants to negotiate an session with these features:\n"
+"The remote client wants to negotiate a session with these features:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Are these options acceptable?"
msgstr ""
-#: ../src/session.py:465
+#: ../src/session.py:491
#, python-format
msgid ""
"The remote client selected these options:\n"
@@ -9253,187 +10833,589 @@ msgid ""
"Continue with the session?"
msgstr ""
-#: ../src/statusicon.py:210
+#: ../src/session.py:494
+#, fuzzy
+msgid "Always accept for this contact"
+msgstr "Bu dizin için seçici erişim etkinleştirilmemiş"
+
+#: ../src/statusicon.py:235
#, fuzzy
msgid "_Change Status Message..."
msgstr "Durum ileti değiştir"
-#: ../src/statusicon.py:322
+#: ../src/statusicon.py:348
#, fuzzy
msgid "Hide _Roster"
msgstr "<b>Kişi Listesi Görünümü</b>"
-#: ../src/statusicon.py:333
+#: ../src/statusicon.py:360
msgid "Hide this menu"
msgstr "Menüyi gizle"
-#: ../src/tooltips.py:351 ../src/tooltips.py:562
-msgid "Jabber ID: "
-msgstr "Jabber kimliği:"
-
-#: ../src/tooltips.py:354 ../src/tooltips.py:566
-#, fuzzy
-msgid "Resource: "
-msgstr "<b>Kaynak:</b>"
-
-#: ../src/tooltips.py:359
+#: ../src/tooltips.py:376
#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr ""
-#: ../src/tooltips.py:459
+#: ../src/tooltips.py:565
#, fuzzy
msgid " [blocked]"
msgstr "Engellenmiş"
-#: ../src/tooltips.py:463
+#: ../src/tooltips.py:569
#, fuzzy
msgid " [minimized]"
msgstr "Küçültülmüş"
-#: ../src/tooltips.py:478 ../src/tooltips.py:735
-msgid "Status: "
-msgstr "Durum:"
-
-#: ../src/tooltips.py:522
+#: ../src/tooltips.py:768
#, python-format
msgid "Last status: %s"
msgstr "Son durum: %s"
-#: ../src/tooltips.py:524 ../src/tooltips.py:587
+#: ../src/tooltips.py:770
#, fuzzy, python-format
msgid " since %s"
msgstr "Üye olduğu süre:"
-#: ../src/tooltips.py:542
+#: ../src/tooltips.py:787
msgid "Connected"
msgstr "Bağlantılı"
-#: ../src/tooltips.py:544
+#: ../src/tooltips.py:789
msgid "Disconnected"
msgstr "Bağlantızıs"
-#. ('both' is the normal sub so we don't show it)
-#: ../src/tooltips.py:573
-msgid "Subscription: "
-msgstr "Üyelik:"
-
-#: ../src/tooltips.py:583
-msgid "OpenPGP: "
-msgstr "OpenPGP:"
-
-#: ../src/tooltips.py:662
-#, fuzzy
-msgid "Tune:"
-msgstr "Albüm Ayarı"
-
-#: ../src/tooltips.py:667
-msgid "Location:"
-msgstr "Yer:"
-
-#: ../src/tooltips.py:693
+#: ../src/tooltips.py:838
msgid "Download"
msgstr "Yükleme"
-#: ../src/tooltips.py:699
+#: ../src/tooltips.py:844
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "Gönder"
-#: ../src/tooltips.py:706
+#: ../src/tooltips.py:851
#, fuzzy
msgid "Type: "
msgstr "_Türü:"
-#: ../src/tooltips.py:710
+#: ../src/tooltips.py:857
#, fuzzy
msgid "Transferred: "
msgstr "%d bayt aktarıldı"
-#: ../src/tooltips.py:713 ../src/tooltips.py:734
+#: ../src/tooltips.py:860 ../src/tooltips.py:877
msgid "Not started"
msgstr "Başlatılmadı"
-#: ../src/tooltips.py:717
+#: ../src/tooltips.py:862
msgid "Stopped"
msgstr "Durduruldu"
-#: ../src/tooltips.py:719 ../src/tooltips.py:722
+#: ../src/tooltips.py:864 ../src/tooltips.py:867
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlanıldı"
-#: ../src/tooltips.py:726
+#: ../src/tooltips.py:870
msgid "?transfer status:Paused"
msgstr "?transfer status:Duraklanıldı"
#. stalled is not paused. it is like 'frozen' it stopped alone
-#: ../src/tooltips.py:730
+#: ../src/tooltips.py:873
#, fuzzy
msgid "Stalled"
msgstr " [ %i%% ] (askıda)"
-#: ../src/tooltips.py:732
+#: ../src/tooltips.py:875
msgid "Transferring"
msgstr "Transfer ediliyor"
-#: ../src/tooltips.py:770
-msgid "This service has not yet responded with detailed information"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tooltips.py:773
-msgid ""
-"This service could not respond with detailed information.\n"
-"It is most likely legacy or broken"
-msgstr ""
+#: ../src/tooltips.py:878
+msgid "Status: "
+msgstr "Durum:"
-#: ../src/vcard.py:251
+#: ../src/vcard.py:328 ../src/vcard.py:335
msgid "?Client:Unknown"
msgstr "?Client:Bilinmez"
-#: ../src/vcard.py:253
+#: ../src/vcard.py:332 ../src/vcard.py:337
msgid "?OS:Unknown"
msgstr "?OS:Unknown?OS:Bilinmez"
-#: ../src/vcard.py:274
+#: ../src/vcard.py:366 ../src/vcard.py:369
msgid "?Time:Unknown"
msgstr "?Time:Bilinmez"
-#: ../src/vcard.py:298 ../src/vcard.py:308 ../src/vcard.py:516
+#: ../src/vcard.py:397 ../src/vcard.py:406 ../src/vcard.py:614
#, fuzzy, python-format
msgid "since %s"
msgstr "Üye olduğu süre:"
-#: ../src/vcard.py:335
+#: ../src/vcard.py:429
+msgid "?Role in Group Chat:<b>Role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vcard.py:433
#, fuzzy
msgid "<b>Affiliation:</b>"
msgstr "üyelik değişti"
-#: ../src/vcard.py:343
-msgid "This contact is interested in your presence information, but you are not interested in his/her presence"
+#: ../src/vcard.py:441
+msgid ""
+"This contact is interested in your presence information, but you are not "
+"interested in his/her presence"
msgstr ""
-#: ../src/vcard.py:345
-msgid "You are interested in the contact's presence information, but he/she is not interested in yours"
+#: ../src/vcard.py:443
+msgid ""
+"You are interested in the contact's presence information, but he/she is not "
+"interested in yours"
msgstr ""
-#: ../src/vcard.py:347
+#: ../src/vcard.py:445
msgid "You and the contact are interested in each other's presence information"
msgstr ""
#. None
-#: ../src/vcard.py:349
-msgid "You are not interested in the contact's presence, and neither he/she is interested in yours"
+#: ../src/vcard.py:447
+msgid ""
+"You are not interested in the contact's presence, and neither he/she is "
+"interested in yours"
msgstr ""
-#: ../src/vcard.py:356
+#: ../src/vcard.py:454
msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
msgstr ""
-#: ../src/vcard.py:358
+#: ../src/vcard.py:456
msgid "There is no pending subscription request."
msgstr "Bekleyen üyelemek soru yok."
-#: ../src/vcard.py:363 ../src/vcard.py:417 ../src/vcard.py:539
+#: ../src/vcard.py:461 ../src/vcard.py:515 ../src/vcard.py:637
#, fuzzy
msgid " resource with priority "
msgstr "Beni bir açılan pencereyle _haberle"
+
+#~ msgid "Error description..."
+#~ msgstr "Hata açıklaması…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View contact information (Ctrl+I)"
+#~ msgstr "Kişisel Bilgisi"
+
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
+
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "7"
+
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "9"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "(<b>ESession</b> info)"
+#~ msgstr "(<b>EOturum</b> bilgi)"
+
+#~ msgid "Enter JID or Contact name"
+#~ msgstr "JID veya Kişi adı girdir"
+
+#~ msgid "All Chat Histories"
+#~ msgstr "Bütün Sohbet Kayıtları"
+
+#~ msgid "More"
+#~ msgstr "Daha Fazla"
+
+#~ msgid "Ping?"
+#~ msgstr "Ping?"
+
+#~ msgid "Error."
+#~ msgstr "Hata."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A connection is not available"
+#~ msgstr "Klasör \"%s\" yazılabilir değil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Really send file?"
+#~ msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "creating %s directory"
+#~ msgstr "Klasör \"%s\" yazılabilir değil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please check if avahi/bonjour-daemon is running."
+#~ msgstr "Paket sisteminin kilitli olup olmadığını kontrol edin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not the name of a group chat."
+#~ msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil"
+
+#~ msgid "Session Management"
+#~ msgstr "Oturum Yönetimi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requires python-gnome2."
+#~ msgstr "Python Programlama Dili"
+
+#~ msgid "SRV"
+#~ msgstr "SRV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requires dnsutils."
+#~ msgstr " (yetki gerektirir)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "importing PyGTK failed: %s"
+#~ msgstr "Kişisel ilet gönderimi başarısız"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim needs pywin32 to run"
+#~ msgstr " --dry-run Çalıştırılması gerekenleri gösterir\n"
+
+#~ msgid "Gajim is already running"
+#~ msgstr "Başka bir Gajim zaten çalışıyor "
+
+#~ msgid "A programming error has been detected"
+#~ msgstr "Bir programlama hata meydana çıktı"
+
+#~ msgid "_Report Bug"
+#~ msgstr "_Hata Bildir"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Ayrıntılar"
+
+#~ msgid "Jabber ID: "
+#~ msgstr "Jabber kimliği:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resource: "
+#~ msgstr "<b>Kaynak:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mood: "
+#~ msgstr "Ruh Hali:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activity: "
+#~ msgstr "Etkinlik:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join _Group Chat..."
+#~ msgstr "Grup Sohbete Katıl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Modify Account"
+#~ msgstr "%s hesaptan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Group Chat"
+#~ msgstr "Grup Sohbetler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send Single _Message"
+#~ msgstr "Tek bir İlet gönder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificate"
+#~ msgstr "sertifika hükümsüz kılınmış"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit _Groups"
+#~ msgstr "Kişisel ilanlar sayfayı yazımla"
+
+#~ msgid "Send Single Message"
+#~ msgstr "Tek bir İlet gönder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Execute Command..."
+#~ msgstr "<b>Yürütecek komutayı seç</b>"
+
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "_Ad Değiştir"
+
+#~ msgid "@"
+#~ msgstr "@"
+
+#~ msgid "<b>Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>Aksiyonlar</b>"
+
+#~ msgid "<b>Conditions</b>"
+#~ msgstr "<b>Şartlar</b>"
+
+#~ msgid "Advanced Actions"
+#~ msgstr "İlerlemiş aksiyonlar"
+
+#~ msgid "Advanced Notifications Control"
+#~ msgstr "İlerlemiş bildirim kontrolü"
+
+#~ msgid "All statuses"
+#~ msgstr "Bütün durumlar"
+
+#~ msgid "Busy "
+#~ msgstr "Meşgul"
+
+#~ msgid "Contact Change Status "
+#~ msgstr "Kişinin Değişme Durumu"
+
+#~ msgid "Contact Disconnected "
+#~ msgstr "Kişinin bağlantısı kesildi"
+
+#~ msgid "Don't have "
+#~ msgstr "Yok"
+
+#~ msgid "File Transfer Started "
+#~ msgstr "Dosya gönderme başlandı"
+
+#~ msgid "Group Chat Message Highlight "
+#~ msgstr "Grup Sohbet İleti Vurgula"
+
+#~ msgid "Group Chat Message Received "
+#~ msgstr "Grup Sohbet İleti Alındı"
+
+#~ msgid "Launch a command"
+#~ msgstr "Bir komut yürüt"
+
+#~ msgid "One or more special statuses..."
+#~ msgstr "Bir veya daha fazla değişik durumlar…"
+
+#~ msgid "Online / Free For Chat"
+#~ msgstr "Çevrede / Sohbete hazır"
+
+#~ msgid "Play a sound"
+#~ msgstr "Bir ses çal"
+
+#~ msgid "Receive a Message"
+#~ msgstr "Ileti alınıyor"
+
+#~ msgid "When "
+#~ msgstr "Ne zaman"
+
+#~ msgid "_Disable auto opening chat window"
+#~ msgstr "Sohbet pencereyi kendilinden acılmasını _engelle"
+
+#~ msgid "_Disable existing popup window"
+#~ msgstr "Varolan açılan penceryi _engelle"
+
+#~ msgid "_Disable existing sound for this event"
+#~ msgstr "Bu olay için varolan sesi _engelle"
+
+#~ msgid "_Disable showing event in roster"
+#~ msgstr "Kişi listedeki olayları _engelle"
+
+#~ msgid "_Disable showing event in systray"
+#~ msgstr "Sistem tepsisinde gösterilen olayları _engelle"
+
+#~ msgid "_Inform me with a popup window"
+#~ msgstr "Beni bir açılan pencereyle _haberle"
+
+#~ msgid "_Show event in roster"
+#~ msgstr "Kişi listesindeki olayları göster"
+
+#~ msgid "_Show event in systray"
+#~ msgstr "Sistem tepsisinde gösterilen olayları göster"
+
+#~ msgid "and I "
+#~ msgstr "ve ben"
+
+#~ msgid "contact(s)"
+#~ msgstr "kişi(ler)"
+
+#~ msgid "for "
+#~ msgstr "için"
+
+#~ msgid "group(s)"
+#~ msgstr "grup(lar)"
+
+#~ msgid "when I'm in"
+#~ msgstr "ben burdaysam"
+
+#~ msgid "Mic volume:"
+#~ msgstr "Mikrofon ses şiddeti:"
+
+#~ msgid "Sound volume:"
+#~ msgstr "Ses şiddeti:"
+
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "etiket"
+
+#~ msgid "_Allow him/her to see my status"
+#~ msgstr "Ona benim durumu görmeye izin _ver"
+
+#~ msgid "Advanced..."
+#~ msgstr "İlerlemiş…"
+
+#~ msgid "Always use GNOME default applications"
+#~ msgstr "Daima Gnome varsayılan programlarını kullan"
+
+#~ msgid "Always use Xfce default applications"
+#~ msgstr "Daima Xfce varsayılan programlarını kullan"
+
+#~ msgid "Autodetect on every Gajim startup"
+#~ msgstr "Gajim açılırken kendilinden belirle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray:"
+#~ msgstr "_XML Konsolu Göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User avatar:"
+#~ msgstr "Avatarı değiştir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
+#~ msgstr "Gajim'den gerçekten çıkılsın mı?"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "İngilizce"
+
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "Beyaz Rusça"
+
+#~ msgid "Bulgarian"
+#~ msgstr "Bulgarca"
+
+#~ msgid "Breton"
+#~ msgstr "Bretonca"
+
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "Çekçe"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Almanca"
+
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "Yünanca"
+
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "İngilizce (Britanya)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Esperanto"
+#~ msgstr "Esperanto"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "İspanyolca"
+
+#~ msgid "Basque"
+#~ msgstr "Baskça"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Fransızca"
+
+#~ msgid "Croatian"
+#~ msgstr "Hırvatça"
+
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "İtalyanca"
+
+#~ msgid "Norwegian (b)"
+#~ msgstr "Norveççe"
+
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Flemenkçe"
+
+#~ msgid "Norwegian"
+#~ msgstr "Norveççe"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Polonyaca"
+
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "Portekizce"
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese"
+#~ msgstr "Brezilya Portekizce"
+
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "Rusça"
+
+#~ msgid "Serbian"
+#~ msgstr "Sırpça"
+
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "Slovakça"
+
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "İsveççe"
+
+#~ msgid "Chinese (Ch)"
+#~ msgstr "Çince (Çin)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spelling language"
+#~ msgstr "Tercih ettiğiniz dil:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'yes', 'no', or 'both'"
+#~ msgstr "Cevap \"evet\" ya da \"hayır\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'yes', 'no' or ''"
+#~ msgstr "Hiçbir anahtar seçilmedi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nickname not allowed: %s"
+#~ msgstr "Rahatsız etmeyin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "we are now subscribed to %s"
+#~ msgstr "Şu an \"%s\" veritabanına bağlısınız"
+
+#~ msgid "_Available"
+#~ msgstr "_Mevcut Değil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s"
+#~ msgstr "<b>Bir hata oluştu:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: cannot open %s for reading"
+#~ msgstr "Hata: %s okumak için açılamıyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to bind to port %s."
+#~ msgstr "PORT komutu gönderilemiyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A GTK+ jabber client"
+#~ msgstr "Geçersiz Jabber kimliği"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Condition"
+#~ msgstr "Tanımlanmamış Koşul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "when I am "
+#~ msgstr "ben burdaysam"
+
+#~ msgid "LaTeX"
+#~ msgstr "LaTeX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requires python-farsight."
+#~ msgstr "Python Programlama Dili"
+
+#~ msgid "Contacts"
+#~ msgstr "Kişiler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk WriteError"
+#~ msgstr "Disk Görüntüleri"
+
+#~ msgid "Subject: %s"
+#~ msgstr "Konu: %s"