diff options
-rw-r--r-- | po/be.po | 179 | ||||
-rw-r--r-- | po/be@latin.po | 179 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 175 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 177 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 179 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 166 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/gajim.pot | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 143 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 159 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb_NO.po | 173 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 167 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 161 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 179 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 177 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 162 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 172 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 972 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 179 |
37 files changed, 2247 insertions, 4015 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:42+0200\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -2189,11 +2189,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Уключыць" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2393,10 +2388,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Паведамленне аб аўтаматычнай недаступнасці" - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Паведамленне аб аўтаматычнай недаступнасці" @@ -2588,6 +2579,9 @@ msgstr "Ад" msgid "Full Name" msgstr "<b>Адмысловы</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "Версія GTK+:" @@ -2604,10 +2598,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Gajim - %s" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim - %s" @@ -3463,10 +3453,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Злучэнне" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Змяненне рахунка" @@ -4578,10 +4564,6 @@ msgstr "Патрабуецца пароль" msgid "Requires: Gspell" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "_Голас" - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -6946,6 +6928,9 @@ msgstr "адзін з: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible " msgid "or" msgstr "Да" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "перастаў пісаць" @@ -7093,11 +7078,10 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s гадзінаў" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "Перадача файла %(filename)s ад %(name)s спыненая." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -7105,15 +7089,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(who)s пакараў %(nick)s: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "Чалавек \"%s\" забраў у Вас аўтарызацыю" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s цяпер %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s змяніў стан" @@ -7123,27 +7106,22 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(who)s пакараў %(nick)s: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(nick)s пакараны: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s цяпер %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s цяпер %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s прыйшоў" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s сышоў" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s з групавой размовы %(room_name)s" @@ -7159,25 +7137,23 @@ msgstr "" #~ "from %(source)s" #~ msgstr "\"%(title)s\" выконвае %(artist)s" -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s а %(time)s сказаў: %(message)s\n" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "Адправіць паведамленне" #~ msgstr[1] "Адправіць паведамленне" #~ msgstr[2] "Адправіць паведамленне" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "%i дзён таму" #~ msgstr[1] "%i дзён таму" #~ msgstr[2] "%i дзён таму" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7217,15 +7193,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s МіБ" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s МіБ" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "Паведамленне аб змене стану %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "Настаўленні пакоя" @@ -7239,14 +7214,13 @@ msgstr "" #~ msgid "%s does not appear to be a valid JID" #~ msgstr "%s не з'яўляецца карэктным JID" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Такой групавой размовы няма." #~ msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" #~ msgstr "%s не распаўсюджвае ключ OpenPGP і не мае прызначанага ключа" -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s з'яўляецца дырэкторыяй, але павінны быць файл" @@ -7267,18 +7241,16 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s з'яўляецца дырэкторыяй, але павінны быць файл" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s хоча адправіць Вам файл." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s хоча адправіць Вам файл:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s хоча адправіць Вам файл." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s сказаў:\n" @@ -8220,7 +8192,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Busy " #~ msgstr "Заняты" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8379,7 +8351,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Знакі, якія друкуюцца ў вокнах размовы перад мянушкай" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Такая мянушка не дазволеная: %s" @@ -8494,7 +8466,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Загады: %s" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Каментарый: %s" @@ -8634,7 +8605,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Імя чалавека" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Імя чалавека: <i>%s</i>" @@ -8707,7 +8677,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Немагчыма загрузіць малюнак" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Немагчыма змяніць стан рахунка \"%s\"" @@ -8719,7 +8688,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Немагчыма злучыцца з \"%s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Немагчыма злучыцца з \"%s\"" @@ -8744,7 +8712,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "Змяніць імя чалавека" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Апісанне: %s" @@ -8763,7 +8731,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "<b>Адмысловы</b>" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Адмысловы вузел / порт" @@ -8844,7 +8812,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Апісанне: %s" -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Апісанне: %s" @@ -8869,7 +8836,6 @@ msgstr "" #~ "Размоўнае паведамленне\n" #~ "Асобнае паведамленне" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "У адрасе слоўніка не хапае \"%s\", і гэта не Вікі-слоўнік" @@ -8937,14 +8903,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Што Вы хочаце зрабіць?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Вы сапраўды хочаце выдаліць выбранае паведамленне?" #~ msgstr[1] "Вы сапраўды хочаце выдаліць выбранае паведамленне?" #~ msgstr[2] "Вы сапраўды хочаце выдаліць выбранае паведамленне?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Хочаце выдаліць групу %s з кантактнага ліста?" @@ -9069,7 +9035,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Імя чалавека" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Вызначце пароль GPG для рахунка %s." @@ -9094,7 +9060,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Памылка чытання файла:" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Памылка дадання сервіса. %s" @@ -9102,7 +9067,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Памылка Avahi" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9171,6 +9136,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Feature" #~ msgstr "Здольнасці сервера" +#, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Паведамленне аб аўтаматычнай недаступнасці" + #~ msgid "Feed name:" #~ msgstr "Назва крыніцы:" @@ -9192,7 +9161,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Такі файл ужо ёсць" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Файл: %s" @@ -9207,19 +9176,17 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Перадача файла скасаваная" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Перадача файла %(filename)s ад %(name)s спыненая." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Перадача файла %(filename)s ад %(name)s спыненая." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Перадача файла %(filename)s для %(name)s спыненая." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Перадача файла %(filename)s для %(name)s спыненая." @@ -9307,6 +9274,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Імгненны паведамляльнік Gajim" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Gajim - %s" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Настаўленне тэмы Gajim" @@ -9611,7 +9582,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "Кансоль XML для %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "Калі \"%s\" задаволіць гэты запыт, Вы зможаце бачыць яго стан." @@ -10081,7 +10052,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "сочыць за размовай" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "%(contact_jid)s запрошаныя ў %(room_jid)s." @@ -10089,13 +10060,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Invited %s to %s" #~ msgstr "Адправіць %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "Немагчыма адправіць пусты файл" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10221,6 +10192,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Паказаць спіс усіх настаўленняў і іх значэнні" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Злучэнне" + #~ msgid "Log _off" #~ msgstr "_Сысці" @@ -10265,11 +10240,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "_Паштовая праграма:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Зрабіць %s і %s мета-кантактамі" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Зрабіць %s і %s мета-кантактамі" @@ -10579,7 +10554,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Паведамляць аб новай пошце на _Gmail" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Цяпер \"%s\" будзе заўсёды бачыць Вас адлучаным." @@ -10686,11 +10660,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Парадак:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Парадак: %s, дзеянне: %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "Парадак: %s, дзеянне: %s, тып: %s, значэнне: %s" @@ -10841,7 +10815,6 @@ msgstr "" #~ "at %s" #~ msgstr "Праверце, ці ўсталяваны Pywin32. Вы можаце сцягнуць яго з %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Праверце злучэнне з \"%s\"." @@ -10972,25 +10945,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "Спіс прыватнасці" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "Спіс прыватнасці <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "Спіс прыватнасці для %s" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "Спісы прыватнасці" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "Спісы прыватнасці для %s" #~ msgid "Privacy Lists:" #~ msgstr "Спісы прыватнасці:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of " #~ "your connected resources. Please deactivate it and try again." @@ -11032,7 +11002,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "_Выйсці" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -11079,7 +11048,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Атрымана %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Атрымана %s" @@ -11112,7 +11080,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "Звесткі рэгістрацыі для транспарта %s не прыйшлі ў час" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Зарэгістравацца на %s" @@ -11183,11 +11151,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Змяніць імя чалавека" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Змяніць імя чалавека" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Змяніць назву групы" @@ -11203,6 +11171,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Адказаць на гэтае паведамленне" #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "_Голас" + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "Няма злучэння" @@ -11309,7 +11281,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "Захаваць тлумачэнне..." -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Захаваць у: %s" @@ -11339,11 +11310,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Ад_правіць" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Адправіць %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Адправіць %s" @@ -11396,7 +11366,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Адправіць паведамленне і закрыць вакно" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "%s хоча адправіць Вам файл:" @@ -11644,11 +11614,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Асобнае паведамленне" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Асобнае паведамленне для рахунка %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Асобнае паведамленне для рахунка %s" @@ -11656,7 +11624,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Памер: %s" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Памер: %s" @@ -11723,11 +11690,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "Паведамленне аб змене стану" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Цяперашні стан: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Цяперашні стан: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -11768,7 +11733,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Тэма:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -11779,7 +11744,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Тэма: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Тэма: %s\n" @@ -11795,11 +11759,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Запыт падпіскі" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Запыт увагі на рахунак %s ад %s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Запыт увагі ад %s" @@ -11843,7 +11806,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Змяніць стан рахунка(ў)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -11887,7 +11850,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The auto away status message" #~ msgstr "Паведамленне аб аўтаматычным сыходзе" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "Чалавек \"%s\" дазволіў Вам бачыць змены яго стану." @@ -11948,7 +11911,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thinking" #~ msgstr "Працую" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "Спіс актыўных, скончаных і спыненых перадачаў файлаў" @@ -12071,7 +12034,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Transferred: " #~ msgstr "Перададзена: " -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "Транспарт %s некарэктна адказаў, каб зарэгістраваць запыт: %s" @@ -12100,7 +12063,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Тып: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Тып: %s" @@ -12108,7 +12070,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Колер" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Немагчыма злучыцца праз порт %d." @@ -12525,7 +12486,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Вы не ўвайшлі ў пакой групавой размовы." -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Вы не ўвайшлі ў пакой групавой размовы." @@ -12684,7 +12645,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You must read them before removing this transport." #~ msgstr "Вы павінны прачытаць іх перад выдаленнем гэтага транспарта." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "You must supply the %s of the new contact." #~ msgstr "Вы павінны ўвесці пароль для новага рахунка." @@ -12707,7 +12668,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "Файл %(filename)s паспяхова атрыманы ад %(name)s." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Вы паспяхова адправілі файл %(filename)s для %(name)s." @@ -12717,7 +12677,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Вы злучыцеся з %s без падтрымкі OpenPGP." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -13327,11 +13287,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "Ад" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr "Ад" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "Удзельнічаць у _групавой размове" @@ -13541,7 +13501,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "выкарыстоўвае рахунак %s" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "выкарыстоўвае рахунак %s" diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index 40ae3dfed..e93096846 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:41+0200\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n" @@ -2193,11 +2193,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Ukluč" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2397,10 +2392,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Aŭtamatyčnaje paviedamleńnie statusu \"Niedastupny\"" - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Aŭtamatyčnaje paviedamleńnie statusu \"Niedastupny\"" @@ -2592,6 +2583,9 @@ msgstr "Ad" msgid "Full Name" msgstr "<b>Asablivy</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "Versija GTK+:" @@ -2608,10 +2602,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Gajim - %s" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim - %s" @@ -3474,10 +3464,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Złučeńnie" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Madyfikacyja kontu" @@ -4591,10 +4577,6 @@ msgstr "Vymahaje parolu" msgid "Requires: Gspell" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "_Daj hołas" - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -6963,6 +6945,9 @@ msgstr "adno z: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible " msgid "or" msgstr "Da" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "pierastaŭ pisać" @@ -7108,11 +7093,10 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s hadzinaŭ" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "Pieradača fajłu %(filename)s ad %(name)s spyniena." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -7120,15 +7104,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(who)s vypchnuŭ %(nick)s: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "Kantakt \"%s\" anulavaŭ tvaju aŭtaryzacyju" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s maje ciapier status %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s źmianiŭ status" @@ -7138,27 +7121,22 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(who)s vypchnuŭ %(nick)s: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(nick)s vypchnuty z pakoju: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s maje ciapier status %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s maje ciapier status %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s dałučyŭsia" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s adłučyŭsia" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s z pakoju %(room_name)s" @@ -7174,25 +7152,23 @@ msgstr "" #~ "from %(source)s" #~ msgstr "\"%(title)s\" ŭ vykanańni %(artist)s" -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s a %(time)s napisaŭ: %(message)s\n" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "Dašli paviedamleńnie" #~ msgstr[1] "Dašli paviedamleńnie" #~ msgstr[2] "Dašli paviedamleńnie" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "%i dzion tamu" #~ msgstr[1] "%i dzion tamu" #~ msgstr[2] "%i dzion tamu" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7232,15 +7208,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "Paviedamleńnie statusu %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "Kanfihuracyja pakoju" @@ -7254,7 +7229,7 @@ msgstr "" #~ msgid "%s does not appear to be a valid JID" #~ msgstr "%s nia jość pravilnym JIDam" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Takoha pakoju niama." @@ -7263,7 +7238,6 @@ msgstr "" #~ "%s nie dasłaŭ svajho kluča OpenPGP, a ty taksama nie pryznačyŭ na jaho " #~ "kluča" -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s jość kataloham, ale musiŭ być fajł" @@ -7284,18 +7258,16 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s jość kataloham, ale musiŭ być fajł" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s choča dasłać tabie fajł." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s choča dasłać tabie fajł:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s choča dasłać tabie fajł." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s napisaŭ:\n" @@ -8235,7 +8207,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Busy " #~ msgstr "Zaniaty" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8394,7 +8366,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Znaki, što pakazvajucca ŭ razmovie pierad mianuškaj" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Mianuška nie dazvolenaja: %s" @@ -8509,7 +8481,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Zahady: %s" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Kamentar: %s" @@ -8651,7 +8622,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Nazva kantaktu" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Nazva kantaktu: <i>%s</i>" @@ -8724,7 +8694,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Niemahčyma adčytać vyjavu" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Niemahčyma źmianić status kontu \"%s\"" @@ -8736,7 +8705,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Niemahčyma złučycca z \"%s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Niemahčyma złučycca z \"%s\"" @@ -8761,7 +8729,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "Źmiani nazvu kantaktu" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Apisańnie: %s" @@ -8780,7 +8748,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "<b>Asablivy</b>" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Skarystaj admysłovy host/port" @@ -8862,7 +8830,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Apisańnie: %s" -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Apisańnie: %s" @@ -8887,7 +8854,6 @@ msgstr "" #~ "Razmova\n" #~ "Asobnaje paviedamleńnie" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "U adrasie słoŭnika nie staje \"%s\", i heta nia Wiktionary" @@ -8955,14 +8921,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Što chočaš zrabić?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Sapraŭdy chočaš vydalić zaznačanaje paviedamleńnie?" #~ msgstr[1] "Sapraŭdy chočaš vydalić zaznačanaje paviedamleńnie?" #~ msgstr[2] "Sapraŭdy chočaš vydalić zaznačanaje paviedamleńnie?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Chočaš vydalić hrupu %s sa śpisu kantaktaŭ?" @@ -9087,7 +9053,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Nazva kantaktu" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Vyznač parol GPG dla kontu %s." @@ -9116,7 +9082,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Pamyłka adčytańnia fajłu:" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Pamyłka dadańnia servisu. %s" @@ -9124,7 +9089,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Pamyłka Avahi" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9193,6 +9158,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Feature" #~ msgstr "Zdolnaści serveraŭ" +#, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Aŭtamatyčnaje paviedamleńnie statusu \"Niedastupny\"" + #~ msgid "Feed name:" #~ msgstr "Nazva kanału:" @@ -9214,7 +9183,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Hety fajł užo isnuje" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Nazva fajłu: %s" @@ -9229,19 +9198,17 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Pieradača fajłu anulavana" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Pieradača fajłu %(filename)s ad %(name)s spyniena." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Pieradača fajłu %(filename)s ad %(name)s spyniena." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Pieradača fajłu %(filename)s da %(name)s spynienaja." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Pieradača fajłu %(filename)s da %(name)s spynienaja." @@ -9329,6 +9296,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Kamunikatar Gajim" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Gajim - %s" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Kanfihuracyja temy Gajim" @@ -9636,7 +9607,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "Kansol XML dla %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "Kali \"%s\" zadavolić tvoj zapyt, ty zmožaš bačyć jahony status." @@ -10114,7 +10085,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "sočyć za razmovaj" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "%(contact_jid)s zaprošany ŭ %(room_jid)s." @@ -10122,13 +10093,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Invited %s to %s" #~ msgstr "Dašli %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "Niemahčyma dasyłać pustyja fajły" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10254,6 +10225,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Pakazvaje ŭsie nałady i ichnyja vartaści" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Złučeńnie" + #~ msgid "Log _off" #~ msgstr "_Adłučysia" @@ -10298,11 +10273,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "_Paštovaja prahrama:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Zrabi z %s i %s metakantakt" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Zrabi z %s i %s metakantakt" @@ -10615,7 +10590,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Paviedamlaj mnie ab novych listach u skryni _Gmail" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Ciapier \"%s\" budzie zaŭsiody bačyć ciabie jak adłučanaha." @@ -10723,11 +10697,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Paradak:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Paradak: %s, dziejańnie: %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "Paradak: %s, dziejańnie: %s, typ: %s, vartaść: %s" @@ -10882,7 +10856,6 @@ msgstr "" #~ "kali łaska, pravier, ci instalavanaja biblijateka Pywin32. Jaje možna " #~ "ściahnuć z %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Kali łaska, pravier, ci jość złučeńnie z \"%s\"." @@ -11015,25 +10988,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "Śpis pryvatnaści" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "Śpis pryvatnaści <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "Śpis pryvatnaści dla %s" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "Śpisy pryvatnaści" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "Śpisy pryvatnaści dla %s" #~ msgid "Privacy Lists:" #~ msgstr "Śpisy pryvatnaści:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of " #~ "your connected resources. Please deactivate it and try again." @@ -11075,7 +11045,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "_Skonč pracu" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -11122,7 +11091,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Atrymana %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Atrymana %s" @@ -11155,7 +11123,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "Źviestki rehistracyi dla transpartu %s nie pryjšli ŭ čas" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Zarehistrujsia na %s" @@ -11226,11 +11194,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Źmiani nazvu kantaktu" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Źmiani nazvu kantaktu" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Źmiani nazvu hrupy" @@ -11246,6 +11214,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Adkažy na hetaje paviedamleńnie" #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "_Daj hołas" + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "Złučeńnia niama" @@ -11352,7 +11324,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "Zachavaj jak šablon..." -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Zapisany ŭ: %s" @@ -11386,11 +11357,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "_Vyšli" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Dašli %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Dašli %s" @@ -11443,7 +11413,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Dašli paviedamleńnie i začyni akno" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "%s choča dasłać tabie fajł:" @@ -11693,11 +11663,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Asobnaje paviedamleńnie" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Asobnaje paviedamleńnie z kontu %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Asobnaje paviedamleńnie z kontu %s" @@ -11705,7 +11673,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Pamier: %s" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Pamier: %s" @@ -11773,11 +11740,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "Paviedamleńnie statusu" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Dziejny status: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Dziejny status: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -11818,7 +11783,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Tema:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -11829,7 +11794,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Tema: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Tema: %s\n" @@ -11845,11 +11809,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Zapyt aŭtaryzacyi" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Zapyt aŭtaryzacyi dla kontu %s ad %s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Zapyt aŭtaryzacyi ad %s" @@ -11893,7 +11856,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Źmianiaje status kontu albo kontaŭ" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -11938,7 +11901,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The auto away status message" #~ msgstr "Aŭtamatyčnaje paviedamleńnie statusu \"Adyjšoŭ\"" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "" #~ "Kantakt \"%s\" aŭtaryzavaŭ ciabie, i ciapier ty možaš bačyć jaho status." @@ -12000,7 +11963,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thinking" #~ msgstr "Pracuju" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "Śpis dziejnych, skončanych i spynienych pieradačaŭ fajłaŭ" @@ -12120,7 +12083,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Transferred: " #~ msgstr "Pierasłany: " -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "Transpart %s niapravilna adkazaŭ na zapyt rehistracyi: %s" @@ -12149,7 +12112,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Typ: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Typ: %s" @@ -12157,7 +12119,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Koler" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Niemahčyma dałučycca da portu %d." @@ -12577,7 +12538,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Ty nie dałučyŭsia da pakoju." -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Ty nie dałučyŭsia da pakoju." @@ -12731,7 +12692,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You must read them before removing this transport." #~ msgstr "Musiš pračytać ich pierad vydaleńniem hetaha transpartu." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "You must supply the %s of the new contact." #~ msgstr "Treba ŭvieści parol dla novaha kontu." @@ -12754,7 +12715,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "Atrymany fajł %(filename)s ad %(name)s." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Fajł %(filename)s paśpiachova dasłany da %(name)s." @@ -12765,7 +12725,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Ty dałučyśsia da %s biaz OpenPGP." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -13376,11 +13336,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "Ad" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr "Ad" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "Dałučysia da _pakoju" @@ -13590,7 +13550,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "praz kont %s" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "praz kont %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:43+0200\n" "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -2213,11 +2213,6 @@ msgstr "Активиране" msgid "Enabled" msgstr "Включено" -msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " @@ -2423,9 +2418,6 @@ msgstr "Излизане от стаите" msgid "Fake audio output" msgstr "" -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "" - msgid "Feature not available under Windows" msgstr "" @@ -2618,6 +2610,9 @@ msgstr "От" msgid "Full Name" msgstr "<b>Име</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "Версия на GTK+:" @@ -2634,10 +2629,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "gajim-remote" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "gajim-remote" @@ -3511,10 +3502,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Свързване" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Уведомления" @@ -4632,10 +4619,6 @@ msgstr "Необходима е парола" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Изисква python-sexy." -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Изисква python-sexy." - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -7028,6 +7011,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "За" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "спря да пише съобщение" @@ -7191,11 +7177,10 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s часа" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "Файловият трансфер на %(filename)s от %(name)s прекъсна." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -7203,15 +7188,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(nick)s беше изритан от стаята (%(reason)s)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "Контактът „%s“ премахна записването за вас" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s вече е %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s промени състоянието си" @@ -7221,27 +7205,22 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s беше изритан от %(who)s: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(jid)s зададе темата на %(subject)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s вече е %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s вече е %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s се включи" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s се изключи" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s от стая %(room_name)s" @@ -7264,29 +7243,25 @@ msgstr "" #~ "Шифрирането чрез %(type)s %(status)s включено %(authenticated)s.\n" #~ "%(logged)s се запазва дневник за сесията." -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s каза в %(time)s: %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "%d чакащо събитие" #~ msgstr[1] "%d чакащи събития" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "%d непрочетено съобщение" #~ msgstr[1] "%d непрочетени съобщения" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "Преди %i дни" #~ msgstr[1] "Преди %i дни" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7324,15 +7299,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "Съобщение за състояние „%s“" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "Настройки на стаята" @@ -7342,11 +7316,10 @@ msgstr "" #~ msgstr[0] "Преди %i дни" #~ msgstr[1] "Преди %i дни" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Файлът не съществува" -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s e папка, а би трябвало да е файл" @@ -7361,18 +7334,16 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s e папка, а би трябвало да е файл" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s иска да ви изпрати файл." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s иска да ви изпрати файл:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s иска да ви изпрати файл." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s написа:\n" @@ -8345,7 +8316,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "Купувам хранителни продукти" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8508,7 +8479,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Знаци, които се изобразяват в разговори преди псевдонима" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Псевдонимът не е позволен: %s" @@ -8633,7 +8604,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Команди: %s" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Коментар: %s" @@ -8762,7 +8732,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Име на контакта" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Име на контакта: <i>%s</i>" @@ -8836,7 +8805,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Неуспех при зареждането на изображението" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Неуспех при промяната на състоянието на акаунт „%s“" @@ -8848,7 +8816,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Неуспех при свързване с „%s“" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Неуспех при свързване с „%s“" @@ -8880,7 +8847,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "Преименуване на контакт" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Унищожаване на %s" @@ -8896,7 +8863,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "Персонални" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Използване на нестандартен хост/порт" @@ -8989,7 +8956,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Описание: " -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Описание: %s" @@ -9018,7 +8984,6 @@ msgstr "" #~ "Отделен списък и разговори, групирани по акаунт\n" #~ "Отделен списък и разговори, групирани по вид" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "Липсва „%s“ в адреса на речника и не е WIKTIONARY" @@ -9093,13 +9058,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Искате ли да продължите?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Наистина ли искате да изтриете избраното съобщение?" #~ msgstr[1] "Наистина ли искате да изтриете избраното съобщение?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Искате ли да премахнете групата „%s“ от списъка?" @@ -9250,7 +9215,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Име на контакта" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Въведете парола за ключ на GPG %(keyid)s (акаунт „%(account)s“)." @@ -9286,14 +9251,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "Грешка при проверка на сертификата на SSL" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Грешка при добавянето на услугата. %s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Грешка." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9380,7 +9344,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Този файл вече съществува" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Име на файл: %s" @@ -9396,19 +9360,17 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Файловият трансфер е прекъснат" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Файловият трансфер на %(filename)s от %(name)s прекъсна." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Файловият трансфер на %(filename)s от %(name)s прекъсна." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Файловият трансфер на %(filename)s до %(name)s прекъсна." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Файловият трансфер на %(filename)s до %(name)s прекъсна." @@ -9501,6 +9463,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Моментни съобщения (Gajim)" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "gajim-remote" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Персонализиране на темите на Gajim" @@ -9843,7 +9809,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "XML конзола за %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "Ако „%s“ приеме това запитване, ще знаете за състоянието му." @@ -10179,7 +10145,7 @@ msgstr "" #~ "Ако затворите този прозорец и нямате включена опция за запазване на " #~ "историята, съобщението ще бъде загубено." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "Ако изпратите файл на %s, той/тя ще разбере истинския ви Jabber ID." @@ -10370,7 +10336,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "Покана на контакти в разговора (Ctrl+G)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "%(contact_jid)s е поканен в %(room_jid)s." @@ -10378,13 +10344,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Invited %s to %s" #~ msgstr "Изпращане на %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "Не е възможно да бъдат изпращани празни файлове" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10537,6 +10503,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Показва всички настройки и техните стойности" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Свързване" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "Запазване на дневник на _шифрираната сесия" @@ -10580,11 +10550,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "_Програма за е-поща:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Изпращане на файл до контакт" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Изпращане на файл до контакт" @@ -10910,7 +10880,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Уведомяване при нова поща от _GMail" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "„%s“ винаги ще ви вижда като изключен." @@ -11041,11 +11010,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Ред:" -#, python-format #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Ред: %(order)s, действие: %(action)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "" @@ -11210,7 +11177,6 @@ msgstr "" #~ "Уверете се, че Pywin32 е инсталиран на системата. Може да го изтеглите от " #~ "%s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Уверете се, че сте свързани към „%s“." @@ -11338,25 +11304,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "Филтър за уединение" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "Филтър за уединение <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "Филтър за уединение за %s" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "Филтри за уединение" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "Филтри за уединение за %s" #~ msgid "Privacy Lists:" #~ msgstr "Филтри за уединение:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of " #~ "your connected resources. Please deactivate it and try again." @@ -11400,7 +11363,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "_Изход" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "Относно: %s" @@ -11449,7 +11411,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Получено %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Получено %s" @@ -11482,7 +11443,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "Информацията за регистрация за транспорт %s не пристигна навреме" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Регистриране в %s" @@ -11566,11 +11527,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Преименуване на контакт" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Преименуване на контакт" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Преименуване на група" @@ -11661,6 +11622,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Изисква python-dbus." #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Изисква python-sexy." + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Изисква python-gnome2." @@ -11672,7 +11637,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "Използване на променливата на обкръжението „HTTP_PROXY“" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "Изисква gpg и python-GnuPGInterface." @@ -11800,7 +11765,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "Запазване като настроено…" -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Запазен в: %s" @@ -11836,11 +11800,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "_Изпращане" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Изпращане на %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Изпращане на %s" @@ -11893,7 +11856,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Изпращане на съобщението и затваряне на прозореца" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Искате ли да изпратите този файл на %s:" @@ -12200,11 +12163,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Еднократно съобщение" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Еднократно съобщение за акаунт „%s“" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Еднократно съобщение с акаунт „%s“" @@ -12212,7 +12173,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Размер: %s" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Размер: %s" @@ -12286,11 +12246,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "Съобщение за състояние" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Сегашното състояние е: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Сегашното състояние е: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -12350,7 +12308,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Тема:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -12361,7 +12318,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Тема: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Тема: %s\n" @@ -12377,11 +12333,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Искане за записване" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Искане за записване за акаунт „%(account)s“ от %(jid)s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Искане за записване от %s" @@ -12425,7 +12379,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Промяна на състоянието на акаунта или акаунтите" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -12512,7 +12466,7 @@ msgstr "" #~ "Съобщение за автоматично състояние „Не съм на разположение“. Ако е " #~ "празно, няма да се сменя текущото съобщение." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "Контактът „%s“ ви упълномощи да виждате състоянието му." @@ -12528,7 +12482,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." #~ msgstr "Ключът на контакта (%s) не съвпада със зададения в Gajim." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -12627,7 +12581,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thirsty" #~ msgstr "Жаден" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "Акаунтът „%s“ не поддържа невидимост." @@ -12813,7 +12767,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." #~ msgstr "Трансформира изрази на LaTex, разграничени с $$ $$." -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "" #~ "Транспортът „%(name)s“ отговори погрешно на запитването за регистрация: " @@ -12840,7 +12793,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Тип: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Тип: %s" @@ -12851,7 +12803,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Цвят" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Неуспех при свързването с порт %d." @@ -13307,7 +13258,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Поканени сте в стая." -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Поканени сте в стая." @@ -13499,7 +13450,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "Успешно получихте %(filename)s от %(name)s." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Успешно изпратихте %(filename)s на %(name)s." @@ -13514,7 +13464,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Ще бъдете свързани към „%s“ без OpenPGP." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -14135,11 +14085,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "От" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr " от %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "в _стаи" @@ -14147,7 +14097,7 @@ msgstr "" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr " от стая %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from user %s" #~ msgstr " от потребител %s" @@ -14381,7 +14331,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "за акаунт „%s“" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "от акаунт „%s“" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-05 19:14+0100\n" "Last-Translator: Giulia Fraboulet <djoulia_at_gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -2163,11 +2163,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Enaouiñ" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2366,10 +2361,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "An emc'hemennadenn evit ar stad \"Dihegerz\"" - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "An emc'hemennadenn evit ar stad \"Dihegerz\"" @@ -2562,6 +2553,9 @@ msgstr "Digant" msgid "Full Name" msgstr "<b>Personelaet</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "Taolennadur: %s" @@ -2578,10 +2572,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Gajim - %s" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim - %s" @@ -3396,10 +3386,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Kevreadenn" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Kemmañ ar gont" @@ -4510,9 +4496,6 @@ msgstr "Ger-kuzh ret" msgid "Requires: Gspell" msgstr "" -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "" - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -6853,6 +6836,9 @@ msgstr "unan eus: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible " msgid "or" msgstr "Da" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "a zo paouezet da skrivañ ar gemennadenn" @@ -6987,11 +6973,10 @@ msgstr "" #~ msgid " since %s" #~ msgstr "dibaoe %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "Arsavet eo an treuskas eus %(filename)s digant %(name)s." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -6999,15 +6984,15 @@ msgstr "" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet gant %(who)s : %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "Dilamet eo bet ho aotre digant \"%s\"" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s" @@ -7017,27 +7002,23 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet gant %(who)s : %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet : %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s : %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "Emañ %(nickname)s o paouez lugañ" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "Emañ %(nickname)s o paouez dilugañ" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s : %(message)s" @@ -7052,17 +7033,16 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nickname)s: %(message)s" #~ msgstr "%(nickname)s : %(message)s" -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(time)s e lâras %(who)s: %(message)s\n" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "Kas ur gemennadenn" #~ msgstr[1] "Kas ur gemennadenn" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "%i devezh 'zo" @@ -7096,15 +7076,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s Mo" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s Mo" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "Titour-stad %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "Kefluniañ ar webgaoz" @@ -7117,7 +7096,7 @@ msgstr "" #~ msgid "%s does not appear to be a valid JID" #~ msgstr "%s ne seblant ket bezañ ur JID a-feson" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Ce salon n'existe pas." @@ -7129,7 +7108,7 @@ msgstr "" #~ msgid "%s has sent you a new message." #~ msgstr "%s vous a envoyé un nouveau message." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "ur renkell eo %s met rankout a rafe bezañ ur restr" @@ -7151,18 +7130,16 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "ur renkell eo %s met rankout a rafe bezañ ur restr" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "Fellout a ra da %s kas deoc'h ur restr." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "Fellout a ra da %s kas deoc'h ur restr:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "Fellout a ra da %s kas deoc'h ur restr." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s a skrivas:\n" @@ -7955,7 +7932,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Build custom query" #~ msgstr "Krouiñ ur goulenn personelaet" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8068,7 +8045,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Character not allowed" #~ msgstr "N'eus ket bet kavet al lesanv : %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "N'eus ket bet kavet al lesanv : %s" @@ -8166,7 +8143,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Urzhioù: %s" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Evezhiadenn: %s" @@ -8297,7 +8273,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Anv an darempred" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Anv an darempred: <i>%s</i>" @@ -8371,7 +8347,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Dibosupl eo kargañ ar skeudenn" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Dibosupl eo en em lugañ da \"%s\"" @@ -8383,7 +8359,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Dibosupl eo en em lugañ da \"%s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Dibosupl eo en em lugañ da \"%s\"" @@ -8410,7 +8385,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "Darempredoù" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Taolennadur: %s" @@ -8426,7 +8401,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "<b>Personelaet</b>" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Implij un anv ostiz/porzh personelaet" @@ -8504,7 +8479,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Taolennadur: %s" -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Taolennadur: %s" @@ -8520,7 +8494,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Destroy…" #~ msgstr "Taolennadur: %s" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "" #~ "Mankout a ra un \"%s\" e-barzh URL ar geriaoueg, ha n'eo ket WIKTIONARY" @@ -8576,13 +8549,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Petra a fell deoc'h ober?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Ha fellout a ra deoc'h da vat diverkañ ar gemennadenn ziuzet?" #~ msgstr[1] "Ha fellout a ra deoc'h da vat diverkañ ar gemennadenn ziuzet?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Fellout a ra din emezelañ evit krouiñ ur gont" @@ -8688,7 +8661,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Anv an darempred" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Roit ho ker-kuzh GPG evit ar gont %s." @@ -8711,7 +8684,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Fazi en ur lenn ar restr:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "fazi en ur gas %s ( %s )" @@ -8719,7 +8692,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Fazi en ur lenn ar restr:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -8780,6 +8753,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Perzhioù ar servijerien" #, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "An emc'hemennadenn evit ar stad \"Dihegerz\"" + +#, fuzzy #~ msgid "Feed name:" #~ msgstr "anv ar gwiskadur" @@ -8801,7 +8778,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Bez ez eus eus ar restr-mañ dija" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Anv ar restr: %s" @@ -8820,19 +8797,17 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Nullet eo bet an treuzkas" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Arsavet eo an treuskas eus %(filename)s digant %(name)s." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Arsavet eo an treuskas eus %(filename)s digant %(name)s." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Arsavet eo an treuzkas eus %(filename)s da %(name)s." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Arsavet eo an treuzkas eus %(filename)s da %(name)s." @@ -8919,6 +8894,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Flaperez Gajim" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Gajim - %s" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Personelaat gwiskadurioù Gajim" @@ -9207,7 +9186,7 @@ msgstr "" #~ msgid "I'm not available." #~ msgstr "Dihegerz" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "Ma asant \"%s\" ar c'houmanant e weloc'h he/e stad." @@ -9568,7 +9547,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "a zo aketus d'ar gaozeadenn" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "Darempred %(contact_jid)s bet pedet e-barzh %(room_jid)s." @@ -9576,13 +9555,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Invited %s to %s" #~ msgstr "Kas %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "N'eus ket tu da gas restroù goullo" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -9708,6 +9687,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Roll an holl zibaboù hag o zalvoudoù" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Kevreadenn" + #~ msgid "Log _off" #~ msgstr "_Dilugañ" @@ -9756,11 +9739,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "_Meziant posteliñ:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Strollañ %s ha %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Strollañ %s ha %s" @@ -10041,7 +10024,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Ma c'helaouiñ evit ar c'hemennadennoù _Gmail nevez" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "" #~ "Adalek bremañ e welo ac'hanoc'h \"%s\" atav evel pa vefec'h ezlinenn." @@ -10138,7 +10120,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Servijer:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Taolennadur: %s" @@ -10263,7 +10245,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Please first choose another theme as your current theme." #~ msgstr "Dibabit ur gwiskadur all da gentañ." -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Gwiriekait oc'h luget gant \"%s\"." @@ -10409,7 +10390,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "_Kuitaat" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -10437,7 +10417,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "%s resevet" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "%s resevet" @@ -10469,7 +10448,7 @@ msgstr "" #~ "L'information d'enregistrement pour la passerelle %s n'est pas arrivée à " #~ "temps" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Gant berzh eo bet embannet ar vCard" @@ -10546,11 +10525,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Darempredoù" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Darempredoù" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "_Adenvel" @@ -10635,7 +10614,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "Enrollañ evel raklakaet..." -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Enrollet e-barzh: %s" @@ -10665,11 +10643,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Envoyer" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Kas %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Kas %s" @@ -10726,7 +10703,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Kas ar gemennadenn ha serriñ ar prenestr" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Fellout a ra da %s kas deoc'h ur restr:" @@ -10952,11 +10929,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Kemennadenn simpl" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Kemennadenn simpl gant ar gont %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Kemennadenn simpl gant ar gont %s" @@ -10964,7 +10941,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Taille : " -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Ment: %s" @@ -11010,11 +10986,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "Titour-stad" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Ar stad a zo bremañ: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Ar stad a zo bremañ: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -11058,7 +11032,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Titl:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -11070,7 +11044,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Sujed: %s\n" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Sujed: %s\n" @@ -11086,11 +11059,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Goulenn koumanantiñ" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Goulenn enskrivañ evit ar gont %s digant %s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Goulenn enskrivañ digant %s" @@ -11127,7 +11099,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "A cheñch stad ar gont pe ar c'hontoù" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -11174,7 +11146,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The auto away status message" #~ msgstr "An emc'hemennadenn evit ar stad \"Ezvezant\"" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "Aotreet oc'h bet gant \"%s\" da welet e stad." @@ -11231,7 +11203,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thinking" #~ msgstr "O labourat" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "Ur roll eus an treuzkasoù oberiant, echu pe arsavet" @@ -11328,7 +11300,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Transferred: " #~ msgstr "Treuzkaset:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "Respontet fall he deus an nor %s d'ar goulenn emezelañ." @@ -11355,11 +11327,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Doare:" -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Doare: %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Impossible de rejoindre le salon" @@ -11755,7 +11726,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Vous êtes banni de ce salon." -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Vous êtes banni de ce salon." @@ -11863,7 +11834,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You must read them before removing this transport." #~ msgstr "Lennit an holl zarvoudoù a-raok lemel ar gont-mañ." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "You must supply the %s of the new contact." #~ msgstr "Rankout a rit reiñ ur ger-kuzh evit enrollañ ar gont nevez." @@ -11886,7 +11857,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "Gant berzh ho peus resevet %(filename)s digant %(name)s." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Gant berzh ho peus kaset %(filename)s da %(name)s." @@ -11896,7 +11866,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Luget e voc'h da %s hep OpenPGP." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -12481,11 +12451,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "Digant" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr "De %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "Ebarzhiñ ur _webgaoz" @@ -12493,7 +12463,7 @@ msgstr "" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr "De %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from user %s" #~ msgstr "De %s" @@ -12687,7 +12657,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using account " #~ msgstr "en utilisant le compte " -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "en ur implij ar gont %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-01 14:04+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -2047,11 +2047,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2241,9 +2236,6 @@ msgstr "Grups de xat" msgid "Fake audio output" msgstr "" -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "" - msgid "Feature not available under Windows" msgstr "" @@ -2426,6 +2418,9 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "Nom:" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "Versió:" @@ -2441,10 +2436,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Personalització Temes Gajim" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "Personalització Temes Gajim" @@ -3209,10 +3200,6 @@ msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç" msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Connexió" - msgid "Location:" msgstr "" @@ -4268,10 +4255,6 @@ msgstr "requereix" msgid "Requires: Gspell" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Sol.licita Veu" - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -6480,6 +6463,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "otr" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "" @@ -6583,7 +6569,6 @@ msgstr "" #~ msgid "#" #~ msgstr "#" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s han entrat" @@ -6984,7 +6969,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "Crea nou missatge" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Crea nou missatge" @@ -7104,6 +7089,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim History Logs Manager" #~ msgstr "Gajim Gestor Històric Registres" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Personalització Temes Gajim" + #~ msgid "Gajim: Account Creation Wizard" #~ msgstr "Gaim: Ajuda a Creació de Compte" @@ -7298,6 +7287,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Last modified:" #~ msgstr "Última modificació:" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Connexió" + #~ msgid "MUC server" #~ msgstr "Servidor MUC" @@ -7510,11 +7503,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename Group Chat" #~ msgstr "Grups de xat" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Convida _Contactes" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Grups de xat" @@ -7527,6 +7520,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Fitxer de Certificat de Client:" #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Sol.licita Veu" + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "fa ús de la variable d'entorn HTTP__PROXY" @@ -8117,7 +8114,7 @@ msgstr "" #~ msgid "forbid" #~ msgstr "prohibeix" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "Afegeix aquesta sala a les adreces d'interès" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:35+0100\n" "Last-Translator: Petr Menšík <pihhan@cipis.net>\n" "Language-Team: <>\n" @@ -2221,11 +2221,6 @@ msgstr "Povolit" msgid "Enabled" msgstr "Povolit" -msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " @@ -2430,10 +2425,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Vlastnost není k dispozici pod Windows." - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Vlastnost není k dispozici pod Windows." @@ -2620,6 +2611,9 @@ msgstr "Odesílatel" msgid "Full Name" msgstr "Celé jméno" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "GTK+ verze: " @@ -2636,10 +2630,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "gajim-remote" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "gajim-remote" @@ -3504,10 +3494,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Spojení" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Upozornění" @@ -4629,10 +4615,6 @@ msgstr "Vyžadováno heslo" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Vyžaduje libgtkspell." -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Vyžaduje libgtkspell." - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -7013,6 +6995,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "Příjemce" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "pozastavil(a) psaní zprávy" @@ -7187,18 +7172,17 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s hodin" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to " #~ "answer the call?" #~ msgstr "" #~ "%(contact)s chce zahájit %(type) sezení. Chcete na volání odpovědět?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "Přenos souboru %(filename)s od %(name)s byl zastaven." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -7206,15 +7190,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(nick)s byli vyhozeni z místnosti: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "Kontakt \"%s\" Vám odebral autorizaci" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s je nyní %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s Změnil(a) stav" @@ -7224,27 +7207,22 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s byli vyhozeni od %(who)s: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(jid)s nastavil předmět na %(subject)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s je nyní %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s je nyní %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s se přihlásil" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s se odhlásil" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s z diskuze %(room_name)s" @@ -7267,36 +7245,31 @@ msgstr "" #~ "Šifrování %(type)s %(status)s aktivní %(authenticated)s.\n" #~ "Váš rozhovor %(logged)s zaznamenáván." -#, python-format #~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" #~ msgstr "%(type)s stav: %(state)s, důvod: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s v %(time)s řekl(a): %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "Čeká %d událost" #~ msgstr[1] "Čekají %d události" #~ msgstr[2] "Čeká %d událostí" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "Čeká %d zpráva" #~ msgstr[1] "Čekají %d zprávy" #~ msgstr[2] "Čeká %d zpráv" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "před %i dny" #~ msgstr[1] "před %i dny" #~ msgstr[2] "před %i dny" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7333,15 +7306,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "Text stavu %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "Nastavení místnosti" @@ -7352,11 +7324,10 @@ msgstr "" #~ msgstr[1] "před %i dny" #~ msgstr[2] "před %i dny" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Soubor neexistuje" -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s je adresář, ale měl by to být soubor" @@ -7380,7 +7351,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s je adresář, ale měl by to být soubor" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s Vám chce poslat soubor." @@ -7391,11 +7361,9 @@ msgstr "" #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s Vám chce poslat soubor:" -#, python-format #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s chce zahájit hlasový rozhovor. " -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s napsal(a):\n" @@ -8454,7 +8422,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "Nakupuji potraviny" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8616,7 +8584,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Znaky, které budou vypisovány před přezdívkou v rozhovorech" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Znak nebyl povolen" @@ -8748,7 +8716,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Příkazový řádek" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Komentář: %s" @@ -8888,7 +8855,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Jméno kontaktu" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Jméno kontaktu: <i>%s</i>" @@ -8962,7 +8928,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Nezdařilo se načtení obrázku" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Nemůžu změnit stav účtu \"%s\"" @@ -8974,7 +8939,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Nemůžu se připojit k \"%s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Nemůžu se připojit k \"%s\"" @@ -9008,7 +8972,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Passphrase" #~ msgstr "Vytvořit heslo" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Jím" @@ -9028,7 +8992,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "Vždy použít OS/X výchozí aplikace" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Použít vlastní jméno počítače/port" @@ -9123,7 +9087,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Popis:" -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Popis: %s" @@ -9152,7 +9115,6 @@ msgstr "" #~ "Samostatný roster a samostatná okna pro diskuze pro každý účet\n" #~ "Samostatný roster s diskuzními okny podle typu" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "URL slovníku chybí \"%s\" a není to WIKTIONARY" @@ -9225,14 +9187,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Chcete pokračovat?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Vážně chcete smazat vybranou zprávu?" #~ msgstr[1] "Vážně chcete smazat vybranou zprávu?" #~ msgstr[2] "Vážně chcete smazat vybranou zprávu?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Chceš smazat skupinu %s z rosteru?" @@ -9389,7 +9351,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Jméno kontaktu" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Zadej heslo GPG klíče pro účet %(keyid)s (účet %(account)s)." @@ -9428,14 +9390,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "Chyba ověřování SSL certifikátu" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Chyba při přidávání služby. %s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Chyba." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9506,6 +9467,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vlastnost" #, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Vlastnost není k dispozici pod Windows." + +#, fuzzy #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Vlastnost není k dispozici pod Windows." @@ -9529,7 +9494,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Tento soubor už existuje" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Soubor: %s" @@ -9544,19 +9509,17 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Přenos souboru zrušen" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Přenos souboru %(filename)s od %(name)s byl zastaven." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Přenos souboru %(filename)s od %(name)s byl zastaven." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Přenos souboru %(filename)s pro %(name)s byl zastaven." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Přenos souboru %(filename)s pro %(name)s byl zastaven." @@ -9657,6 +9620,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Gajim Instant Messenger" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "gajim-remote" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Úprava témat Gajimu" @@ -10035,7 +10002,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "XML Konzole pro %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "" #~ "Pokud \"%s\" povolí Vaši žádost o autorizaci, budete vidět jeho stav." @@ -10380,7 +10347,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Pokud zavřete toto okno a historie je vypnutá, tato zpráva bude ztracena." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "Pokud odešlete soubor %s, tak bude znát vaše skutečné Jabber ID." @@ -10577,7 +10544,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "Pozvat kontakty k rozhovoru (Ctrl+G)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "Pozval(a) %(contact_jid)s do %(room_jid)s." @@ -10585,13 +10552,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Invited %s to %s" #~ msgstr "Odeslat %s %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "Není možné poslat zprávu kontaktu %s, takové JID není platné." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10743,6 +10710,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Vypíše všechna nastavení a jejich hodnoty" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Spojení" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "Logovat šifrované rozhovory" @@ -10786,11 +10757,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "E-_mailový klient:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Udělej %s a %s metakontaktem" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Udělej %s a %s metakontaktem" @@ -11136,7 +11107,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Upozorni při novém _GMail emailu" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Nyní Vás \"%s\" uvidí vždy jako odpojeného." @@ -11272,11 +11242,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Pořadí:" -#, python-format #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Pořadí: %(order)s, akce: %(action)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "" @@ -11447,7 +11415,6 @@ msgstr "" #~ "Prosím ujistěte se, že Pywin32 je nainstalován na vašem počítači. Můžete " #~ "jej získat na %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Prosím ujistěte se že jste připojen s účtem \"%s\"." @@ -11580,25 +11547,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "Nastavení Soukromí" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "Soukromý seznam <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "Soukromý seznam pro %s" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "Soukromý Seznam" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "Soukromý seznam pro %s" #~ msgid "Privacy Lists:" #~ msgstr "Nastavení Soukromí:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of " #~ "your connected resources. Please deactivate it and try again." @@ -11642,7 +11606,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "_Konec" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -11697,7 +11660,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Přijaté %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Přijaté %s" @@ -11730,14 +11692,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "Registrační informace pro transport %s nedorazily včas" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" #~ msgstr "" #~ "Registrace s agentem %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Registrace k agentu %s uspěla" @@ -11824,11 +11785,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Přejmenovat kontakt" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Přejmenovat kontakt" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Přejmenovat skupinu" @@ -11938,6 +11899,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Je potřeba python-dbus." #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Vyžaduje libgtkspell." + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Je potřeba python-gnome2." @@ -11949,7 +11914,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "_použít proměnnou prostředí HTTP_PROXY" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "Je potřeba gpg a python-GnuPGInterface." @@ -12079,7 +12044,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "Uložit stav..." -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Uloženo do: %s" @@ -12114,11 +12078,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Ode_slat" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Odeslat %s %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Odeslat %s" @@ -12170,7 +12133,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Odeslat zprávu a zavřít okno" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Chcete poslat %s tento soubor:" @@ -12473,11 +12436,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Jednoduchá zpráva" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Jednoduchá zpráva z účtu %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Jednoduchá zpráva z účtu %s" @@ -12485,7 +12446,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Velikost: %s" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Velikost: %s" @@ -12557,11 +12517,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "Text stavu" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Stav je nyní %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Stav je nyní %(status)s: %(status_msg)s" @@ -12619,7 +12577,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Předmět:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -12630,7 +12587,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Předmět: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Předmět: %s\n" @@ -12652,11 +12608,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Žádost o autorizaci" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Žádost o autorizaci na účtu %(account)s od %(jid)s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Žádost o autorizaci od %s" @@ -12702,7 +12656,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Změní stav účtu nebo účtů" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -12793,7 +12747,7 @@ msgstr "" #~ "$S se nahradí za předchozí popis stavu\n" #~ "$T se nahradí dobou nečinnosti před zapnutím stavu Nedostupný" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "Kontakt \"%s\" Vás autorizoval k zobrazení jeho stavu." @@ -12809,7 +12763,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." #~ msgstr "Klíč kontaktu (%s) se neshoduje s klíčem v Gajimu." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -12909,7 +12863,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thirsty" #~ msgstr "Žíznivý" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "Účet %s nepodporuje neviditelnost." @@ -13114,7 +13068,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." #~ msgstr "Převede LaTeX výraz mezi $$ $$." -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "" #~ "Transport %(name)s odpověděl chybně na požadavek registrace: %(error)s" @@ -13143,7 +13096,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Typ: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Typ: %s" @@ -13154,7 +13106,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Barva" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Nemůžu naslouchat na portu %d." @@ -13642,7 +13593,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Jste pozván do diskuze" -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Jste pozván do diskuze" @@ -13829,7 +13780,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "Soubor %(filename)s od %(name)s byl úspěsně přijat." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Soubor %(filename)s byl uspěšně odeslán %(name)s." @@ -13844,7 +13794,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Budete připojen(a) k %s bez OpenPGP." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -14506,11 +14456,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "Odesílatel" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr "od %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "v _diskuzích" @@ -14518,7 +14468,7 @@ msgstr "" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr "z místností %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from user %s" #~ msgstr "od uživatele %s" @@ -14806,7 +14756,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "pomocí účtu %s" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "pomocí účtu %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:33+0100\n" "Last-Translator: Niels Felsted Thorsen <felsted@fsfe.org>\n" "Language-Team: <>\n" @@ -2218,11 +2218,6 @@ msgstr "Aktiver" msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" -msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " @@ -2427,10 +2422,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Egenskab ikke tilgængelig under Windows." - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Egenskab ikke tilgængelig under Windows." @@ -2617,6 +2608,9 @@ msgstr "Fra" msgid "Full Name" msgstr "<b>Fuldt Navn</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "GTK+ Version:" @@ -2633,10 +2627,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Gajim - %s" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim - %s" @@ -3505,10 +3495,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Tilslutning" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Påmindelse" @@ -4623,10 +4609,6 @@ msgstr "Adgangskode er Påkrævet" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Kræver Gspell" -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Kræver Gspell" - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -7013,6 +6995,9 @@ msgstr "en af: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible" msgid "or" msgstr "Til" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "holder pause med at komponere en besked" @@ -7168,11 +7153,10 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "klokken %(1)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "Filoverførsel af %(filename)s fra %(name)s er stoppet." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -7180,15 +7164,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(nick)s er blevet fjernet fra rummet %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "Kontakt \"%s\" har fjernet abonneringen på dig" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s er nu %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s Ændrede Status" @@ -7198,27 +7181,21 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s er blevet udvist af %(who)s: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(nick) har sat emnet til %(subject)" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s er nu %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s er nu %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s Loggede Ind" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s Loggede Ud" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s fra gruppesamtale %(room_name)s" @@ -7234,29 +7211,25 @@ msgstr "" #~ "%(type)s kryptering %(status)s aktiv %(authenticated)s.\n" #~ "Din samtale session %(logged)s blive logget." -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s klokken %(time)s sagde: %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "%d hændelse venter" #~ msgstr[1] "%d hændelser venter" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "%d besked venter" #~ msgstr[1] "%d beskeder venter" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "%i dage siden" #~ msgstr[1] "%i dage siden" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7293,15 +7266,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "%s Status Besked" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "Rum Konfigurering" @@ -7311,11 +7283,10 @@ msgstr "" #~ msgstr[0] "%i dage siden" #~ msgstr[1] "%i dage siden" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Filen eksisterer ikke" -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s er et katalog men burde være en fil" @@ -7330,18 +7301,16 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s er et katalog men burde være en fil" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s vil gerne sende dig en fil." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s vil gerne sende dig en fil:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s vil gerne sende dig en fil." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s skrev:\n" @@ -8332,7 +8301,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "Køber ind" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8497,7 +8466,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Tegn som bliver skrevet før kælenavnet i samtaler" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Tegn ikke tilladt: %s" @@ -8612,7 +8581,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Kommandolinje" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Kommentar: %s" @@ -8742,7 +8710,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Kontakt navn" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Kontakt navn: <i>%s</i>" @@ -8816,7 +8783,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Kunne ikke laste billede" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Kunne ikke ændre status på kontoen \"%s\"" @@ -8828,7 +8794,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Kunne ikke tilslutte til \"%s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Kunne ikke tilslutte til \"%s\"" @@ -8860,7 +8825,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "Omdøb Kontakt" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Fjern %s" @@ -8877,7 +8842,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "<b>Tilpasset Opsætning</b>" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Brug tilpasset værtsnavn/port" @@ -8973,7 +8938,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Beskrivelse: " -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Beskrivelse: %s" @@ -9002,7 +8966,6 @@ msgstr "" #~ "Frigjort kontaktvindue med samtale vindue grupperet per konto\n" #~ "Frigjort kontaktvindue med samtale vindue grupperet per type" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "Ordbogens URL mangler en \"%s\" og det må ikke være WIKTIONARY" @@ -9076,13 +9039,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Vil du fortsætte?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Vil du virkelig slette den valgte besked?" #~ msgstr[1] "Vil du virkelig slette den valgte besked?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Vil du fjerne gruppen %s fra kontaktvinduet?" @@ -9227,7 +9190,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Kontakt navn" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Indtast adgangskoden til GPG nøglen %(keyid)s (Konto %(account)s)." @@ -9263,14 +9226,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "Fejl under verificering af SSL certifikat" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Fejl ved tilføjelse af tjeneste. %s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Fejl." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9337,6 +9299,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Egenskab" #, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Egenskab ikke tilgængelig under Windows." + +#, fuzzy #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Egenskab ikke tilgængelig under Windows." @@ -9361,7 +9327,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Denne fil eksisterer allerede" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Filnavn: %s" @@ -9376,19 +9342,17 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Filoverførsel er afbrudt" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Filoverførsel af %(filename)s fra %(name)s er stoppet." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Filoverførsel af %(filename)s fra %(name)s er stoppet." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Filoverførsel af %(filename)s til %(name)s er stoppet." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Filoverførsel af %(filename)s til %(name)s er stoppet." @@ -9481,6 +9445,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Gajim Instant Messenger" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Gajim - %s" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Gajim Tema Tilpasning" @@ -9837,7 +9805,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "XML Konsol for %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "" #~ "Hvis %s accepterer denne forespørsel vil du kunne se hans eller hendes " @@ -10175,7 +10143,6 @@ msgstr "" #~ "du\n" #~ "miste denne besked." -#, python-format #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "" @@ -10367,18 +10334,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "Inviter kontakter til samtalen (Ctrl+G)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "Send %s til %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "" #~ "Det er ikke mulig at sende en besked til %s, denne JID er ikke gyldig." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10528,6 +10495,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Hvis alle indstillinger og deres værdier" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Tilslutning" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "Log krypt_eret samtale session" @@ -10571,11 +10542,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "_E-post klient:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Lav %s og %s til metakontakter" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Lav %s og %s til metakontakter" @@ -10911,7 +10882,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Påmind mig ved ny _GMail e-post" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Nu vil %s altid se dig som offline." @@ -11044,11 +11014,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Bestil:" -#, python-format #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Rækkefølge: %(order)s, handling: %(action)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "" @@ -11218,7 +11186,6 @@ msgstr "" #~ "Hver venligst sikker på at Pywin32 er installeret på dit system. Du kan " #~ "få det fra %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Vær venligst sikker på at du er tilsluttet med \"%s\"." @@ -11344,25 +11311,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "Privatlivs Liste" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "Privatlivs Liste <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "Privatlivs Liste for %s" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "Privatlivs lister" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "Privatlivs Liste for %s" #~ msgid "Privacy Lists:" #~ msgstr "Privatlivs Lister:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of " #~ "your connected resources. Please deactivate it and try again." @@ -11403,7 +11367,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "_Afslut" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "SV: %s" @@ -11455,7 +11418,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Modtaget %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Modtaget %s" @@ -11489,7 +11451,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Registrerings information for transporten %s har ikke ankommet i tide" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" @@ -11497,7 +11458,7 @@ msgstr "" #~ "Tilslutning med agenten %(agent)s mislykkedes med fejlen %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Tilslutning med agenten %s lykkedes" @@ -11581,11 +11542,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Omdøb Kontakt" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Omdøb Kontakt" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Omdøb Gruppe" @@ -11688,6 +11649,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kræver python-dbus." #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Kræver Gspell" + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Kræver python-gnome2." @@ -11706,7 +11671,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Kræver libsecret og en udbyder (f.eks. GNOME Keyring og KSecretService)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "Kræver pybonjour og bonjour SDK kører (%(url)s)" @@ -11834,7 +11799,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "Gem som Forvalgt..." -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Gemt i: %s" @@ -11866,11 +11830,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "_Send" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Send %s til %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Send %s" @@ -11922,7 +11885,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Send besked og luk vinduet" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Vil du sende denne fil til %s:" @@ -12224,11 +12187,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Enkel Besked" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Enkel Besked i konto %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Enkel Besked med konto %s" @@ -12236,7 +12197,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Størrelse: %s" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Størrelse: %s" @@ -12309,11 +12269,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "Status Besked" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Status er nu: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Status er nu: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -12371,7 +12329,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Emne:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -12382,7 +12339,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Emne: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Emne: %s\n" @@ -12397,11 +12353,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Abonnement forespørgsel" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Forespørgsel på abonnering for konto %(account)s fra %(jid)s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Forespørgsel om abonnering fra %s" @@ -12444,7 +12398,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Ændrer status for kontoen eller konti" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -12535,7 +12489,7 @@ msgstr "" #~ "$S vil blive erstattet med den forrige status besked\n" #~ "$T vil blive erstattet med auto-not-available timeout" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "" #~ "Kontakten \"%s\" har godkendt dig til at se hans eller hendes status." @@ -12554,7 +12508,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." #~ msgstr "Kontaktens nøgle (%s) passer ikke til den angivne nøgle i Gajim." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -12652,7 +12606,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thirsty" #~ msgstr "Tørstig" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "Konto %s understøtter ikke usynlighed." @@ -12844,7 +12798,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." #~ msgstr "Omdan LaTeX udtryk mellem $$ $$." -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "" #~ "Transport %(name)s svarede forkert på indskrivnings forespørgslen: " @@ -12871,7 +12824,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Type: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Type: %s" @@ -12882,7 +12834,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Farve" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Ikke i stand til at tildele port %d." @@ -13270,7 +13221,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Du er inviteret til en gruppesamtale." -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Du er inviteret til en gruppesamtale." @@ -13466,7 +13417,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "Du har succesfuldt modtaget %(filename)s fra %(name)s" -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Du har succesfuldt sendt %(filename)s til %(name)s." @@ -13481,7 +13431,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Du vil blive tilsluttet til %s uden OpenPGP." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -14107,11 +14057,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "Fra" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr " fra %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "i _gruppe samtaler" @@ -14119,7 +14069,7 @@ msgstr "" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr "fra rum %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from user %s" #~ msgstr "fra bruger %s" @@ -14346,7 +14296,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "bruger %s konto" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "med konto %s" @@ -13,11 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-09 16:28+0000\n" "Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n" -"Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/de/>" -"\n" +"Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/de/" +">\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1967,13 +1967,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" -"Ermöglicht Gajim die Ermittlung des Standorts, falls der Nutzer sich zur " -"Veröffentlichung des Gerätestandorts entscheidet" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2155,9 +2148,6 @@ msgstr "Konnte das Profilbild nicht erstellen." msgid "Fake audio output" msgstr "Simulierte Audioausgabe" -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Funktion unter Windows nicht verfügbar" - msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Funktion unter Windows nicht verfügbar" @@ -2326,6 +2316,10 @@ msgstr "Von" msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" +#, fuzzy +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "Ein vollwertiger XMPP-Chatclient" + #, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "GLib-Version: %s" @@ -2341,10 +2335,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - Fehler" # TODO mark as do not translate? -msgid "Gajim Team" -msgstr "Gajim-Team" - -# TODO mark as do not translate? msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim Designs" @@ -3171,9 +3161,6 @@ msgstr "Standort" msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "Standort bei Breite: %s Länge: %s" -msgid "Location detection" -msgstr "Standortermittlung" - msgid "Location:" msgstr "Standort:" @@ -4170,9 +4157,6 @@ msgstr "Benötigt" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Benötigt: Gspell" -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Benötigt: geoclue" - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -6357,6 +6341,10 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "oder" +# Don't translate icon file name. +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "org.gajim.Gajim" + msgid "paused composing a message" msgstr "schreibt nicht mehr" @@ -8887,6 +8875,13 @@ msgstr "… oder hierher ziehen" #~ "Ermöglicht Gajim die automatische Erkennung anderer Chat-Clients in einem " #~ "lokalen Netzwerk, um serverlos zu chatten" +#~ msgid "" +#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " +#~ "device’s location" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht Gajim die Ermittlung des Standorts, falls der Nutzer sich zur " +#~ "Veröffentlichung des Gerätestandorts entscheidet" + #~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP" #~ msgstr "Ermöglicht Gajim die Verschlüsselung von Nachrichten per OpenPGP" @@ -9056,6 +9051,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen" #~ msgid "Feature" #~ msgstr "Feature" +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Funktion unter Windows nicht verfügbar" + #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Funktion nicht verfügbar. Mehr Information unter Hilfe->Funktionen" @@ -9201,6 +9199,10 @@ msgstr "… oder hierher ziehen" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Gajim Instant Messenger" +# TODO mark as do not translate? +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Gajim-Team" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Gajim-Design-Einstellungen" @@ -10536,6 +10538,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen" #~ msgid "Local jid:" #~ msgstr "Lokale JID:" +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Standortermittlung" + #~ msgid "Location: " #~ msgstr "Position: " @@ -11803,6 +11808,9 @@ msgstr "… oder hierher ziehen" #~ msgid "Requires upower and python-dbus." #~ msgstr "Benötigt upower und python-dbus." +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Benötigt: geoclue" + #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Benötigt: gir1.2-avahi-0.6" @@ -14752,10 +14760,6 @@ msgstr "… oder hierher ziehen" #~ msgid "oppose" #~ msgstr "entgegnen" -# Don't translate icon file name. -#~ msgid "org.gajim.Gajim" -#~ msgstr "org.gajim.Gajim" - #~ msgid "otr" #~ msgstr "OTR" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 17:45+0000\n" "Last-Translator: Gregory K <gk@makemagic.gr>\n" "Language-Team: Greek <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/el/" @@ -2183,11 +2183,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποίηση" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2388,10 +2383,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Αυτόματο μήνυμα για κατάσταση μη διαθέσιμος" - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Αυτόματο μήνυμα για κατάσταση μη διαθέσιμος" @@ -2583,6 +2574,9 @@ msgstr "Από" msgid "Full Name" msgstr "<b>Ιστορικό</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "Έκδοση GTK+:" @@ -2599,10 +2593,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Gajim - %s" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim - %s" @@ -3456,10 +3446,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Σύνδεση" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού" @@ -4570,10 +4556,6 @@ msgstr "Απαιτείται κωδικός" msgid "Requires: Gspell" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "_Φωνή" - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -6956,6 +6938,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "Προς" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "σταμάτησε για λίγο να γράφει ένα μήνυμα" @@ -7280,7 +7265,7 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "Το %s είναι κατάλογος αλλά θα έπρεπε να είναι αρχείο" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s results" #~ msgstr "μη υπαρκτό %s" @@ -9151,6 +9136,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Χαρακτηριστικά διακομιστή" #, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Αυτόματο μήνυμα για κατάσταση μη διαθέσιμος" + +#, fuzzy #~ msgid "Feed name:" #~ msgstr "Όνομα εικονιδίου" @@ -9297,6 +9286,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Gajim Instant Messenger" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Gajim - %s" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Προσαρμογή θεμάτων Gajim" @@ -10233,6 +10226,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Εμφανίζει όλες τις προτιμήσεις και τις τιμές τους" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Σύνδεση" + #~ msgid "Log _off" #~ msgstr "_Αποσύνδεση" @@ -11176,6 +11173,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Απάντηση σε αυτό το μήνυμα" #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "_Φωνή" + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "To Session bus δεν είναι διαθέσιμο" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 13f040bb6..a63164a3f 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-20 20:49+1100\n" "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n" "Language-Team: English <en_gb@li.org>\n" @@ -2200,11 +2200,6 @@ msgstr "Enable" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" -msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " @@ -2406,10 +2401,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Feature not available under Windows." - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Feature not available under Windows." @@ -2597,6 +2588,9 @@ msgstr "From" msgid "Full Name" msgstr "<b>Full Name</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "GTK+ Version:" @@ -2613,10 +2607,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "gajim-remote" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "gajim-remote" @@ -3480,10 +3470,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Connection" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Notification" @@ -4601,10 +4587,6 @@ msgstr "Password Required" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Requires libgtkspell." -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Requires libgtkspell." - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -6982,6 +6964,9 @@ msgstr "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible " msgid "or" msgstr "To" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "paused composing a message" @@ -7163,11 +7148,10 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s o'clock" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -7175,15 +7159,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "Contact \"%s\" removed subscription from you" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s is now %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s Changed Status" @@ -7193,27 +7176,22 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(jid)s has set the subject to %(subject)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s is now %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s Signed In" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s Signed Out" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" @@ -7237,29 +7215,25 @@ msgstr "" #~ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s" #~ msgstr "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "%d event pending" #~ msgstr[1] "%d events pending" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "%d message pending" #~ msgstr[1] "%d messages pending" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "%i days ago" #~ msgstr[1] "%i days ago" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7298,15 +7272,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "%s Status Message" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "Room Configuration" @@ -7319,14 +7292,13 @@ msgstr "" #~ msgid "%s does not appear to be a valid JID" #~ msgstr "%s does not appear to be a valid JID" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "File does not exist" #~ msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" #~ msgstr "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s is a directory but should be a file" @@ -7347,18 +7319,16 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s is a directory but should be a file" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s wants to send you a file." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s wants to send you a file:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s wants to send you a file." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s wrote:\n" @@ -8404,7 +8374,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "Buying Groceries" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8568,7 +8538,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Characters that are printed before the nickname in conversations" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Character not allowed" @@ -8691,7 +8661,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Command line" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Comment: %s" @@ -8833,7 +8802,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Contact name" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Contact name: <i>%s</i>" @@ -8907,7 +8875,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Could not load image" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Could not change status of account \"%s\"" @@ -8919,7 +8886,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Could not connect to \"%s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Could not connect to \"%s\"" @@ -8949,7 +8915,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "Rename Contact" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Destroying %s" @@ -8969,7 +8935,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "Always use OS/X default applications" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Use custom hostname/port" @@ -9065,7 +9031,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Description: " -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Description: %s" @@ -9103,7 +9068,6 @@ msgstr "" #~ "Chat message\n" #~ "Single message" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" @@ -9178,13 +9142,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Do you want to continue?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Do you really want to delete the selected message?" #~ msgstr[1] "Do you really want to delete the selected message?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Do you want to remove group %s from the roster?" @@ -9344,7 +9308,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Contact name" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." @@ -9380,14 +9344,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "Error verifying SSL certificate" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Error while adding service. %s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Error." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9457,6 +9420,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Feature" #, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Feature not available under Windows." + +#, fuzzy #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Feature not available under Windows." @@ -9481,7 +9448,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "This file already exists" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Filename: %s" @@ -9496,19 +9463,17 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "File transfer cancelled" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." @@ -9604,6 +9569,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Gajim Instant Messenger" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "gajim-remote" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Gajim Themes Customisation" @@ -9988,7 +9957,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "Idle for:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." @@ -10369,7 +10338,7 @@ msgstr "" #~ "If you have two or more accounts and this is ticked, Gajim will list all " #~ "contacts as if you had one account" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "If you send a file to %s, he/she will know your real Jabber ID." @@ -10565,7 +10534,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s." @@ -10573,13 +10542,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Invited %s to %s" #~ msgstr "Send %s to %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10732,6 +10701,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Lists all preferences and their values" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Connection" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "Log _encrypted chat session" @@ -10778,11 +10751,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "_Mail client:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Make %s and %s metacontacts" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Make %s and %s metacontacts" @@ -11145,7 +11118,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Notify on new _GMail email" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Now \"%s\" will always see you as offline." @@ -11278,11 +11250,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Order:" -#, python-format #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Order: %(order)s, action: %(action)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "" @@ -11452,7 +11422,6 @@ msgstr "" #~ "Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it " #~ "at %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Please make sure you are connected with \"%s\"." @@ -11588,25 +11557,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "Privacy List" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "Privacy List <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "Privacy List for %s" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "Privacy Lists" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "Privacy Lists for %s" #~ msgid "Privacy Lists:" #~ msgstr "Privacy Lists:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of " #~ "your connected resources. Please deactivate it and try again." @@ -11653,7 +11619,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "_Quit" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -11705,7 +11670,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Received %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Received %s" @@ -11738,7 +11702,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "Registration information for transport %s has not arrived in time" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" @@ -11746,7 +11709,7 @@ msgstr "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Registration with agent %s succeeded" @@ -11830,11 +11793,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Rename Contact" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Rename Contact" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Rename Group" @@ -11946,6 +11909,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Requires python-dbus." #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Requires libgtkspell." + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Requires python-gnome2." @@ -11957,7 +11924,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "_use HTTP__PROXY environment variable" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "Requires gpg and python-GnuPGInterface." @@ -12094,7 +12061,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "Save as Preset..." -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Saved in: %s" @@ -12129,11 +12095,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "_Send" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Send %s to %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Send %s" @@ -12185,7 +12150,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Send message and close window" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Do you want to send this file to %s:" @@ -12491,18 +12456,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Single Message" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Single Message in account %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Single Message using account %s" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Size" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Size: %s" @@ -12577,11 +12539,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "Status Message" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Status is now: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -12639,7 +12599,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Subject:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -12650,7 +12609,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Subject: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Subject: %s\n" @@ -12665,11 +12623,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Subscription request" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Subscription request from %s" @@ -12715,7 +12671,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Changes the status of account or accounts" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -12813,7 +12769,7 @@ msgstr "" #~ "$S will be replaced by previous status message\n" #~ "$T will be replaced by auto-not-available timeout" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "The contact \"%s\" has authorised you to see his or her status." @@ -12830,7 +12786,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." #~ msgstr "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -12944,7 +12900,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thirsty" #~ msgstr "Thirsty" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "Account %s doesn't support invisibility." @@ -13147,7 +13103,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." #~ msgstr "Transform LaTeX expressions between $$ $$." -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" @@ -13172,7 +13127,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Type: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Type: %s" @@ -13183,7 +13137,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Colour" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Unable to bind to port %d." @@ -13684,7 +13637,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "You are invited to a groupchat" -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "You are invited to a groupchat" @@ -13852,7 +13805,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You must read them before removing this transport." #~ msgstr "You must read them before removing this transport." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "You must supply the %s of the new contact." #~ msgstr "You must enter a password for the new account." @@ -13880,7 +13833,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "You successfully received %(filename)s from %(name)s." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." @@ -13898,7 +13850,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "You will be connected to %s without OpenPGP." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -14555,11 +14507,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "From" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr " from %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "in _group chats" @@ -14567,7 +14519,7 @@ msgstr "" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr " from room %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from user %s" #~ msgstr " from user %s" @@ -14805,7 +14757,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "using %s account" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "using account %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-19 19:27+0000\n" "Last-Translator: Vincent L <vincent.laporte+gajim@mailbox.org>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/" @@ -2187,11 +2187,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Ebligi" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2389,10 +2384,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "La aŭtomate nedisponebla statmesaĝo" - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "La aŭtomate nedisponebla statmesaĝo" @@ -2585,6 +2576,9 @@ msgstr "De" msgid "Full Name" msgstr "<b>Propraj</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "Versio de GTK+:" @@ -2601,10 +2595,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Gajim - %s" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim - %s" @@ -3457,10 +3447,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Konekto" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Konta korektado" @@ -4575,10 +4561,6 @@ msgstr "Pasvorto necesas" msgid "Requires: Gspell" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "_Voĉo" - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -6939,6 +6921,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "Al" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "paŭzas tajpi mesaĝon" @@ -7087,11 +7072,10 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "la %(1)sa horo" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "Transmeto de dosiero %(filename)s de %(name)s haltitas." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -7099,15 +7083,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(nick)s estas elpelita de %(who)s: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "Kontakto \"%s\" nuligis abonon de vi" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s nun estas %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s ŝanĝis staton" @@ -7117,27 +7100,22 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s estas elpelita de %(who)s: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(nick)s estas elpelita: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s nun estas %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s nun estas %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s ensalutis" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s elsalutis" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s de babilejo %(room_name)s" @@ -7154,23 +7132,20 @@ msgstr "" #~ "from %(source)s" #~ msgstr "\"%(title)s\" de %(artist)s" -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s je %(time)s diris: %(message)s\n" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "Sendi mesaĝon" #~ msgstr[1] "Sendi mesaĝon" -#, python-format #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "%i tago" #~ msgstr[1] "%i tagoj" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7206,14 +7181,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "Mesaĝo por la stato \"%s\"" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "Agordo de babilejo" @@ -7226,14 +7201,13 @@ msgstr "" #~ msgid "%s does not appear to be a valid JID" #~ msgstr "Tio ne estas valida JID: %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Tiu babilejo ne ekzistas." #~ msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" #~ msgstr "Nek %s publicis OpenPGP-ŝlosilon, nek vi enigis ĝin" -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s estas dosierujo sed devas esti dosiero" @@ -7254,18 +7228,16 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s estas dosierujo sed devas esti dosiero" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s volas sendi dosieron al vi." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s volas sendi al vi dosieron:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s volas sendi dosieron al vi." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s skribis:\n" @@ -7310,7 +7282,7 @@ msgstr "" #~ msgid "20" #~ msgstr "0" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>" #~ msgstr "$Contact invitas vin al la babilejo %(room_jid)s" @@ -8201,7 +8173,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Busy " #~ msgstr "Okupata " -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8353,7 +8325,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Signoj kiuj eligotas antaŭ kaŝnomo en konversacioj" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Kaŝnomo malpermesita: %s" @@ -8461,7 +8433,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Komandoj: %s" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Komento: %s" @@ -8602,7 +8573,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Kontaktnomo" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Kontaktnomo: <i>%s</i>" @@ -8675,7 +8645,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Ne povas alŝuti bildon" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Ne povas ŝanĝi staton de konto \"%s\"" @@ -8687,7 +8656,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Ne povas konekti al \"%s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Ne povas konekti al \"%s\"" @@ -8715,7 +8683,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create your own Privacy Lists" #~ msgstr "Krei viajn proprajn privatajn listojn" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Priskribo: %s" @@ -8734,7 +8702,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "<b>Propraj</b>" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Uzi propran servilnomon/pordon" @@ -8815,7 +8783,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Priskribo: %s" -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Priskribo: %s" @@ -8840,7 +8807,6 @@ msgstr "" #~ "Interparolajn mesaĝojn\n" #~ "Unuopajn mesaĝojn" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "Vortara URL ne enhavas \"%s\" kaj ĝi ne estas WIKTIONARY" @@ -8908,13 +8874,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Kion vi volas fari?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Ĉu vi efektive volas forigi la elektitan mesaĝon?" #~ msgstr[1] "Ĉu vi efektive volas forigi la elektitan mesaĝon?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Ĉu vi volas forigi la grupon %s de la kontaktlisto?" @@ -9042,7 +9008,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Kontaktnomo" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Enigi GPG-ŝlosilan pasfrazon por konto %s." @@ -9072,7 +9038,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Eraro dum legado de dosiero:" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "eraro dum aldonado de servo %s" @@ -9080,7 +9045,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Eraro de Avahi" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9159,6 +9124,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Servilaj trajtoj" #, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "La aŭtomate nedisponebla statmesaĝo" + +#, fuzzy #~ msgid "Feed name:" #~ msgstr "Etosa nomo" @@ -9180,7 +9149,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Tiu dosiero jam ekzistas" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Dosiernomo: %s" @@ -9196,19 +9165,17 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Dosiera transmeto nuligitas" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Transmeto de dosiero %(filename)s de %(name)s haltitas." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Transmeto de dosiero %(filename)s de %(name)s haltitas." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Transmeto de dosiero %(filename)s al %(name)s haltitas." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Transmeto de dosiero %(filename)s al %(name)s haltitas." @@ -9304,6 +9271,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Gajim tujmesaĝilo" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Gajim - %s" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Etosa administrado de Gajim" @@ -9613,7 +9584,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "XML-konzolo por %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "Se \"%s\" akceptas tiun peton vi povos koni lian aŭ ŝian staton." @@ -10081,13 +10052,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Invited %s to %s" #~ msgstr "Sendi %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "Neeblas sendi senenhavajn dosierojn" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10222,6 +10193,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Listo de ĉiuj parametroj kaj ilia valoroj" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Konekto" + #~ msgid "Log _off" #~ msgstr "E_lsaluti" @@ -10266,11 +10241,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "Ret_poŝtkliento:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Igi %s kaj %s metakontaktoj" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Igi %s kaj %s metakontaktoj" @@ -10603,7 +10578,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Avizi pri novaj _Gmail-leteroj" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Ekde nun \"%s\" ĉiam vidos vin kiel senkonekta." @@ -10865,7 +10839,6 @@ msgstr "" #~ "Bonvolu certiĝi ke Pywin32 estas instalita en via operaciuma sistemo. Vi " #~ "povas preni ĝin ĉe %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Bonvolu konvinkiĝi, ke vi estas konektita kun \"%s\"." @@ -11043,7 +11016,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "_Eliri" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -11090,7 +11062,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Ricevitas %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Ricevitas %s" @@ -11123,7 +11094,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "Registrada informo por transportilo %s ne venis ĝustatempe" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Vizitkarto estas sukcese publicita" @@ -11194,11 +11165,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Renomigado de kontakto" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Renomigado de kontakto" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Renomigi grupon" @@ -11214,6 +11185,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Respondi al tiu mesaĝo" #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "_Voĉo" + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "Konekto mankas" @@ -11318,7 +11293,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "Konservi kiel antaŭpreparitaj..." -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Konservita kiel: %s" @@ -11352,11 +11326,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "_Sendi" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Sendi %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Sendi %s" @@ -11409,7 +11382,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Sendi mesaĝon kaj fermi fenestron" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "%s volas sendi al vi dosieron:" @@ -11672,11 +11645,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Unuopa mesaĝo" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Unuopa mesaĝo ĉe konto %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Unuopa mesaĝo per konto %s" @@ -11684,7 +11655,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Longo: %s" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Longo: %s" @@ -11759,11 +11729,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Presets…" #~ msgstr "Statmesaĝo" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Stato nun estas: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Stato nun estas: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -11804,7 +11772,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Temo:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -11815,7 +11783,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Temo: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Temo: %s\n" @@ -11831,11 +11798,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Mendo de abono" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Demando pri abono por konto %s de %s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Demando pri abono de %s" @@ -11879,7 +11845,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Ŝanĝas staton de konto aŭ kontoj" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -11926,7 +11892,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The auto away status message" #~ msgstr "La aŭtomate fora statmesaĝo" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "La kontakto \"%s\" permesas al vi vidi lian aŭ ŝian staton." @@ -12113,7 +12079,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Transferred: " #~ msgstr "Transmetitas: " -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "Transportilo %s respondis malprave al registra peto: %s" @@ -12142,7 +12108,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Tipo: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Tipo: %s" @@ -12150,7 +12115,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Koloro" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Neeblas aliĝi al pordo %d." @@ -12574,7 +12538,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Al vi oni malpermesis esti en la babilejo." -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Al vi oni malpermesis esti en la babilejo." @@ -12716,7 +12680,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You must read them before removing this transport." #~ msgstr "Legu ilin antaŭ forigi tiun transportilon." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "You must supply the %s of the new contact." #~ msgstr "Vi devas enigi pasvorton por la nova konto." @@ -12739,7 +12703,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "La dosiero %(filename)s de %(name)s estas sukcese ricevita." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Vi sukcese sendis %(filename)s al %(name)s." @@ -12749,7 +12712,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Vi estos konektita al %s sen OpenPGP." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -13398,11 +13361,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "De" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr "De" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "Eniri en babilejon" @@ -13612,7 +13575,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "per konto %s" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "per konto %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-25 17:15+0000\n" "Last-Translator: El gran Pirujo <boina@disroot.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/es/" @@ -1946,13 +1946,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Activado" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" -"Permite a Gajim conocer la ubicación, si el usuario decide publicar la " -"ubicación del dispositivo" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2132,9 +2125,6 @@ msgstr "Fallo al generar avatar." msgid "Fake audio output" msgstr "Salida de audio falso" -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Característica no disponible en Windows" - msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Característica no disponible en Windows" @@ -2302,6 +2292,10 @@ msgstr "De" msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" +#, fuzzy +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "Un cliente de chat XMPP con todas las caraterísticas" + #, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "Versión GLib: %s" @@ -2316,9 +2310,6 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - Error" -msgid "Gajim Team" -msgstr "Equipo Gajim" - msgid "Gajim Themes" msgstr "Temas Gajim" @@ -3131,9 +3122,6 @@ msgstr "Ubicación" msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "Ubicación en Lat: %s Lon: %s" -msgid "Location detection" -msgstr "Detección de ubicación" - msgid "Location:" msgstr "Ubicación:" @@ -4130,9 +4118,6 @@ msgstr "Requerido" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Requiere: Gspell" -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Requiere: geoclue" - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -6269,6 +6254,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "o" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "org.gajim.Gajim" + msgid "paused composing a message" msgstr "ha parado de escribir" @@ -8717,6 +8705,13 @@ msgstr "…o soltarla aqui" #~ "Habilita a Gajim para detectar automáticamente clientes en una red local " #~ "para charla sin servidor" +#~ msgid "" +#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " +#~ "device’s location" +#~ msgstr "" +#~ "Permite a Gajim conocer la ubicación, si el usuario decide publicar la " +#~ "ubicación del dispositivo" + #, fuzzy #~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP" #~ msgstr "Posibilidad de cifrar mensajes de chat con OpenPGP." @@ -8888,6 +8883,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui" #~ msgid "Feature" #~ msgstr "Característica" +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Característica no disponible en Windows" + #, fuzzy #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Característica no disponible en Windows." @@ -9046,6 +9044,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Mensajero Gajim" +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Equipo Gajim" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Personalización de temas de Gajim" @@ -10359,6 +10360,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui" #~ msgid "Local jid:" #~ msgstr "JID local:" +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Detección de ubicación" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "R_egistrar conversación cifrada" @@ -11595,6 +11599,9 @@ msgstr "…o soltarla aqui" #~ msgid "Requires upower and python-dbus." #~ msgstr "Requiere python-dbus." +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Requiere: geoclue" + #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Requiere: gir1.2-avahi-0.6" @@ -14641,9 +14648,6 @@ msgstr "…o soltarla aqui" #~ "uno de: desconectado, en línea, libre para hablar, ausente, no " #~ "disponible, ocupado, invisible" -#~ msgid "org.gajim.Gajim" -#~ msgstr "org.gajim.Gajim" - #, fuzzy #~ msgid "otr" #~ msgstr "Caliente" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:50+0200\n" "Last-Translator: Urtzi <>\n" "Language-Team: Basque <urtzi@altza.net>\n" @@ -2191,11 +2191,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Aktibatu" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2395,10 +2390,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Automatikoki ez erabilgarriko egoera mezua" - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Automatikoki ez erabilgarriko egoera mezua" @@ -2591,6 +2582,9 @@ msgstr "-etik" msgid "Full Name" msgstr "<b>Bezeroak</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "GTK+ Bertsioa:" @@ -2607,10 +2601,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Gajim - %s" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim - %s" @@ -3456,10 +3446,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Konektatu" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Kontu Eraldaketa" @@ -4573,10 +4559,6 @@ msgstr "Pasahitza behar da" msgid "Requires: Gspell" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "_Ahotsa" - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -6938,6 +6920,9 @@ msgstr "hauetako bat: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible " msgid "or" msgstr "Norentzat" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "mezuaren sorrera gelditua" @@ -7089,12 +7074,11 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s ordu batak" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "" #~ "%(name)s -eko %(filename)s -ren fitxero trasferentzia gelditua izan da." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -7102,15 +7086,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(nick)s botata izan da %(who)s -engatik: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "\"%s\" kontaktuak harpidetza ezabatu dizu" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s orain dago %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s Egoera Aldatu du" @@ -7120,27 +7103,22 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s botata izan da %(who)s -engatik: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(nick)s botata izan da%(reason)s -engatik: " -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s orain dago %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s orain %(status)s dago: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s Konektatuta" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s Deskonektatuta" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s %(room_name)s gelatik" @@ -7157,23 +7135,21 @@ msgstr "" #~ "from %(source)s" #~ msgstr "\"%(title)s\" by %(artist)s" -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s %(time)s-ean esan du: %(message)s\n" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "Bidali mezua" #~ msgstr[1] "Bidali mezua" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "%i egun lehenago" #~ msgstr[1] "%i egun lehenago" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7213,15 +7189,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "%s Egoera Mezua" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "Gelaren Konfigurazioa" @@ -7234,14 +7209,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%s does not appear to be a valid JID" #~ msgstr "%s ez du ematen baliozko JID bat denik" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Honako gela honek ez du existitzen." #~ msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" #~ msgstr "%s-ak ez du trasmititu OpenPGP kode bat ez behintzat ezarritakorik" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s direktorio bat da baina fitxero bat izan daiteke" @@ -7262,18 +7237,16 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s direktorio bat da baina fitxero bat izan daiteke" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s fitxero bat bidali nahi dizu" #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s fitxero bat bidali nahi dizu:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s fitxero bat bidali nahi dizu" -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s idatzia:\n" @@ -8216,7 +8189,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Busy " #~ msgstr "Lanpetuta" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8353,7 +8326,7 @@ msgstr "" #~ "Izengoitiaren ondoren jartzeko proposatzen den karakterea, txat taldean " #~ "beste pertsona batek izengoiti berbera badu." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Baimenik gabeko izengoitia: %s" @@ -8461,7 +8434,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Azalpenak: %s" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Azalpenak: %s" @@ -8603,7 +8575,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Kontaturen izena" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Kontaktuaren izena: <i>%s</i>" @@ -8676,7 +8647,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Ezin izan da irudia kargatu" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Ezin izan da \"%s\" -ren egoera aldatu" @@ -8688,7 +8658,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Ezin izan da konektatu \"%s\" -rekin" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Ezin izan da konektatu \"%s\" -rekin" @@ -8718,7 +8687,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create your own Privacy Lists" #~ msgstr "Zure Debekatze Zerrenda egin" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Deskribapena: %s" @@ -8733,7 +8702,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "<b>Bezeroak</b>" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Erabili bezeroaren hostname/portua" @@ -8814,7 +8783,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Deskribapena: %s" -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Deskribapena: %s" @@ -8830,7 +8798,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Destroy…" #~ msgstr "Deskribapena: %s" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "URL hiztegia galdu egin da \"%s\" -an eta ez dago WIKTIONARY-an" @@ -8897,13 +8864,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Zer nahi duzu egitea?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Ziur al zaude hautaturiko mezua ezabatu nahi duzula?" #~ msgstr[1] "Ziur al zaude hautaturiko mezua ezabatu nahi duzula?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Ezabatu nahi al duzu %s taldea zerrendatik?" @@ -9034,7 +9001,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Kontaturen izena" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Sartu GPG kodearen pasa-esaldia %s konturako." @@ -9059,7 +9026,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Errorea fitxeroa irakurtzean:" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Errorea zerbitzarian sartzean.%s" @@ -9067,7 +9033,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Avahi error" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9132,6 +9098,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Feature" #~ msgstr "Zerbitzariaren Ezaugarriak:" +#, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Automatikoki ez erabilgarriko egoera mezua" + #~ msgid "Feed name:" #~ msgstr "Emandako izena:" @@ -9153,7 +9123,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Fitxero hau jadanik badago" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Fitxeroaren izena: %s" @@ -9168,22 +9138,20 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Fitxero transferentzia ezeztatua" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "" #~ "%(name)s -eko %(filename)s -ren fitxero trasferentzia gelditua izan da." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "" #~ "%(name)s -eko %(filename)s -ren fitxero trasferentzia gelditua izan da." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "" #~ "Fitxero transferentzia %(filename)s -rena %(name)s -entzat gelditua." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "" #~ "Fitxero transferentzia %(filename)s -rena %(name)s -entzat gelditua." @@ -9278,6 +9246,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Gajim Behealako Mezularitza" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Gajim - %s" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Gajim-en Gaien Kustomizatazailea" @@ -9567,7 +9539,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "XML Konsola %s-rena" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "" #~ "\"%s\" harpidetza onartzen baduzu bere egoera ikus ahal izango duzu." @@ -10026,7 +9998,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "arreta jartzen ari da elkarrizketara" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "Gonbidatu %(contact_jid)s %(room_jid)s. gelara." @@ -10034,13 +10006,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Invited %s to %s" #~ msgstr "Bidali %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "Ez da posible hutsik dauden artxiboak bidaltzea" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10173,6 +10145,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Erakutsi preferentzia eta balio guztiak" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Konektatu" + #~ msgid "Log _off" #~ msgstr "Log _desaktibatua" @@ -10217,11 +10193,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "_Email bezeroa" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Egin %s eta %s metacontacts" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Egin %s eta %s metacontacts" @@ -10545,7 +10521,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "_Gmail-eko E-posta berri batez jakinarazi" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Orain \"%s\" deskonektatuta ikusiko zaitu beti." @@ -10648,11 +10623,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Ordena:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Agindu: %s, ekintza: %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "Agindua: %s, akzioa: %s, mota %s, balorea %s" @@ -10806,7 +10781,6 @@ msgstr "" #~ "Mesedez begiratu Pywin32 instalatuta dagoela sisteman. %s-etin lortu " #~ "dezakezu hau." -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Mesedez begiratu \"%s\" -rekin konektatuta zauden." @@ -10938,18 +10912,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "Debekatze Zerrenda" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "Debekatze Zerrenda <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "Debekatze Zerrenda %s-entzat" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "Debekatze Zerrenda" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "Debekatze Zerrenda %s-entzat" @@ -10990,7 +10961,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "At_era" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -11041,7 +11011,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Jasoa %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Jasoa %s" @@ -11075,7 +11044,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Erregistroaren informazioa transporteetarako %s ez da denboran iritsi" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "vCard argitarapena egina" @@ -11146,11 +11115,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Berridatzi Kontaktua" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Berridatzi Kontaktua" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Berrrizenpetu Taldea" @@ -11166,6 +11135,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Erantzun mezu honi" #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "_Ahotsa" + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "Konexioa ez erablgarri" @@ -11277,7 +11250,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "Gorde Ezarritako Bezala...." -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "%s gordea" @@ -11307,11 +11279,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "_Bidali" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Bidali %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Bidali %s" @@ -11364,7 +11335,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Bidali mezua eta itxi leihoa" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "%s fitxero bat bidali nahi dizu:" @@ -11620,11 +11591,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Mezu Bakarra" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Mezu Bakarra %s Kontuan" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Mezu Bakarra %s Kontua erabiliz" @@ -11632,7 +11601,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Tamaina: %s" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Tamaina: %s" @@ -11706,11 +11674,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "Egoera Mezua" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Egoera orain da: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Egoera orain da: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -11751,7 +11717,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Gaia:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -11762,7 +11728,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Gaia: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Gaia: %s\n" @@ -11778,11 +11743,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Harpidetza Eskaria" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Harpidetza baimena %s kontutik %s kontura" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Harpidetza baimena %s kontutik" @@ -11826,7 +11790,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Aldatu kontaktuaren edo kontaktuen egoera" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -11868,7 +11832,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The auto away status message" #~ msgstr "Automatikoki kanpoko egoera mezua" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "\"%s\" kontaktuak baimendu dizu bere egoera ikusteko." @@ -11929,7 +11893,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thinking" #~ msgstr "Lanean" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "" #~ "Fitxategi tranferentzia aktiboen, bukatutakoen eta gelditutakoen lista" @@ -12061,7 +12025,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Transferred: " #~ msgstr "Transferitua:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "%s transporteak harpidetza baimenari errore batez erantzun dio: %s" @@ -12087,11 +12051,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Mota: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Mota: %s" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Unable to bind to port %d." @@ -12509,7 +12471,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Gela honetan ukatua izan zara." -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Gela honetan ukatua izan zara." @@ -12665,7 +12627,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You must read them before removing this transport." #~ msgstr "Irakurri behar dituzu transporte hau ezabatu baino lehen." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "You must supply the %s of the new contact." #~ msgstr "Kontu berrirako pasahitz bat sartu behar duzu." @@ -12688,7 +12650,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "Ondo jasoa izan da %(name)s-ren %(filename)s fitxeroa." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Jadanik bidalia izan da %(filename)s %(name)s -ri." @@ -12698,7 +12659,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "%s konektatu behar zara OpenPGP-rik gabe." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -13317,11 +13278,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "-etik" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr "-etik" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "Txat Taldean _Sartu" @@ -13528,7 +13489,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "%s kontua erabiliz" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "%s kontua erabiliz " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-06 20:35+0000\n" "Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n" "Language-Team: French <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/fr/" @@ -1981,11 +1981,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Activé" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "Autorise Gajim à publier la géolocalisation si l'utilisateur le décide" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2169,9 +2164,6 @@ msgstr "La génération d'avatar a échoué." msgid "Fake audio output" msgstr "Sortie audio feinte" -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Fonctionnalité indisponible sous Windows" - msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Fonctionnalité indisponible sous Windows" @@ -2340,6 +2332,10 @@ msgstr "De" msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" +#, fuzzy +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "Un client de chat XMPP complet" + #, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "Version de GLib : %s" @@ -2355,10 +2351,6 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" -#, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Thèmes de Gajim" - msgid "Gajim Themes" msgstr "Thèmes de Gajim" @@ -3185,9 +3177,6 @@ msgstr "Géolocalisation" msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "Localisé à Lat : %s Lon : %s" -msgid "Location detection" -msgstr "Géolocalisation" - msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" @@ -4194,9 +4183,6 @@ msgstr "Requis" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Nécessite : Gspell" -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Nécessite : geoclue" - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -6381,6 +6367,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "ou bien" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "org.gajim.Gajim" + msgid "paused composing a message" msgstr "a arrêté d'écrire un message" @@ -6711,7 +6700,6 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s est un répertoire mais devrait être un fichier" -#, python-format #~ msgid "%s results" #~ msgstr "%s résultats" @@ -7879,7 +7867,6 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Caractères affichés avant le surnom dans les conversations." -#, python-format #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Caractères saisis : %s" @@ -8560,6 +8547,12 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ "Autorise Gajim à détecter automatiquement les clients joignables sur le " #~ "réseau local pour les discussions sans serveur" +#~ msgid "" +#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " +#~ "device’s location" +#~ msgstr "" +#~ "Autorise Gajim à publier la géolocalisation si l'utilisateur le décide" + #~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP" #~ msgstr "Autorise Gajim à chiffrer les messages avec OpenPGP." @@ -8706,6 +8699,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ msgid "Feature" #~ msgstr "Fonctionnalité" +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Fonctionnalité indisponible sous Windows" + #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Fonctionnalité indisponible, voir Aide->Fonctionnalités" @@ -8834,6 +8830,10 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ msgid "Gajim History Logs Manager" #~ msgstr "Gestionnaire d'historique de Gajim" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Thèmes de Gajim" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Personnalisation des thèmes de Gajim" @@ -10006,6 +10006,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ msgid "Local jid:" #~ msgstr "Identifiant local :" +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Géolocalisation" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "Archiver les conversations _chiffrées" @@ -10718,7 +10721,6 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ "Veuillez tout d'abord appliquer un autre thème avant de supprimer celui-" #~ "ci." -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Vérifiez que vous êtes connecté avec \"%s\"." @@ -11066,6 +11068,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ msgid "Requires python2.5." #~ msgstr "Nécessite python2.5" +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Nécessite : geoclue" + #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Nécessite : gir1.2-avahi-0.6" @@ -11650,7 +11655,6 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Message simple" -#, python-format #~ msgid "Single Message (%s)" #~ msgstr "Message simple (%s)" @@ -12639,7 +12643,6 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ msgid "XML console interface" #~ msgstr "Console XML" -#, python-format #~ msgid "" #~ "XMPP Address \"%(jid)s\" is invalid.\n" #~ "%(error)s" @@ -13640,9 +13643,6 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ msgid "oppose" #~ msgstr "opposer" -#~ msgid "org.gajim.Gajim" -#~ msgstr "org.gajim.Gajim" - #~ msgid "otr" #~ msgstr "otr" diff --git a/po/gajim.pot b/po/gajim.pot index f0f523d4b..bd815d50f 100644 --- a/po/gajim.pot +++ b/po/gajim.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-30 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1846,11 +1846,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2022,9 +2017,6 @@ msgstr "" msgid "Fake audio output" msgstr "" -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "" - msgid "Feature not available under Windows" msgstr "" @@ -2190,6 +2182,9 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "" @@ -2204,9 +2199,6 @@ msgstr "" msgid "Gajim - Error" msgstr "" -msgid "Gajim Team" -msgstr "" - msgid "Gajim Themes" msgstr "" @@ -2916,9 +2908,6 @@ msgstr "" msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" -msgid "Location detection" -msgstr "" - msgid "Location:" msgstr "" @@ -3868,9 +3857,6 @@ msgstr "" msgid "Requires: Gspell" msgstr "" -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "" - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -5896,6 +5882,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:51+0200\n" "Last-Translator: Iván Méndez López <>\n" "Language-Team: <softwarelibre@udc.es>\n" @@ -2194,11 +2194,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Activar" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2398,10 +2393,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "A mensaxe de estado de non autodispoñíbel" - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "A mensaxe de estado de non autodispoñíbel" @@ -2594,6 +2585,9 @@ msgstr "De" msgid "Full Name" msgstr "<b>Personalizado</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "Versión de GTK+:" @@ -2610,10 +2604,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Gajim - %s" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim - %s" @@ -3465,10 +3455,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Conexión" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Modificar a conta" @@ -4580,10 +4566,6 @@ msgstr "É necesario o contrasinal" msgid "Requires: Gspell" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "_Voz" - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -6952,6 +6934,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "A" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "Parou de escribir" @@ -7097,11 +7082,10 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s en punto" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro %(filename)s de %(name)s." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -7109,15 +7093,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(who)s: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "O contacto \"%s\" eliminou a súa subscrición" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s está agora %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s cambiou o seu estado" @@ -7127,27 +7110,22 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(who)s: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s está agora %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s está agora %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s conectouse" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s desconectouse" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s da sala %(room_name)s" @@ -7164,23 +7142,21 @@ msgstr "" #~ "from %(source)s" #~ msgstr "\"%(title)s\" por %(artist)s" -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s - %(time)s dixo: %(message)s\n" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "Enviar a mensaxe" #~ msgstr[1] "Enviar a mensaxe" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "hai %i días" #~ msgstr[1] "hai %i días" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7220,15 +7196,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "Mensaxe de estado %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "Configuración da sala" @@ -7241,14 +7216,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%s does not appear to be a valid JID" #~ msgstr "%s non semella ser un JID válido" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Non existe o grupo de charla." #~ msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" #~ msgstr "%s non difundiu a súa chave de OpenPGP nin vostede lle asignou unha" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s é un directorio mais podería ser un ficheiro" @@ -7269,18 +7244,16 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s é un directorio mais podería ser un ficheiro" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s quere enviarlle un ficheiro." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s quere enviarlle un ficheiro:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s quere enviarlle un ficheiro." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s escribiu:\n" @@ -8221,7 +8194,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Busy " #~ msgstr "Ocupado " -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8358,7 +8331,7 @@ msgstr "" #~ "Carácter para propor para engadir logo do alcume desexado cando alguén " #~ "está a empregalo no grupo de conversa." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Alcume non permitido: %s" @@ -8467,7 +8440,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Comandos: %s" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Comentario: %s" @@ -8611,7 +8583,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Nome de contacto" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Nome do contacto : <i>%s</i>" @@ -8684,7 +8655,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Non foi posíbel cambiar o estado da conta \"%s\"" @@ -8696,7 +8666,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Non se pode conectar a \"%s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Non se pode conectar a \"%s\"" @@ -8722,7 +8691,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "Renomear o contacto" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Descrición: %s" @@ -8737,7 +8706,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "<b>Personalizado</b>" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Usa un nome de host e un porto personalizados" @@ -8818,7 +8787,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Descrición: %s" -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Descrición: %s" @@ -8834,7 +8802,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Destroy…" #~ msgstr "Descrición: %s" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "Falta un \"%s\" no URL do dicionario e non está no WIKTIONARY" @@ -8902,13 +8869,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Que quere facer?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Está seguro de que quere eliminar a mensaxe que seleccionou?" #~ msgstr[1] "Está seguro de que quere eliminar a mensaxe que seleccionou?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Quere eliminar o grupo %s da listaxe?" @@ -9034,7 +9001,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Nome de contacto" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Introduza o contrasinal GPG para a conta %s" @@ -9059,7 +9026,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Erro ao ler o ficheiro:" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Erro ao engadir o servizo. %s" @@ -9067,7 +9033,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Erro de Avahi" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9132,6 +9098,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Feature" #~ msgstr "Características dos servidores" +#, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "A mensaxe de estado de non autodispoñíbel" + #~ msgid "Feed name:" #~ msgstr "Nome do feed:" @@ -9153,7 +9123,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Este ficheiro xa existe" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Nome do ficheiro: %s" @@ -9169,19 +9139,17 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Cancelouse a transferencia do ficheiro" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro %(filename)s de %(name)s." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro %(filename)s de %(name)s." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Detívose a transferencia de %(filename)s a %(name)s." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Detívose a transferencia de %(filename)s a %(name)s." @@ -9270,6 +9238,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Mensaxaría Instantánea Gajim" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Gajim - %s" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Personalización de temas do Gajim" @@ -9556,7 +9528,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "Consola XML para %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "Se \"%s\" acepta esta solicitude, poderá saber o seu estado." @@ -10011,7 +9983,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "está a prestar atención á conversa" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "%(contact_jid)s convidouse a %(room_jid)s." @@ -10019,13 +9991,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Invited %s to %s" #~ msgstr "Enviar %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "Non se pode enviar ficheiros baleiros" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10151,6 +10123,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Nomea todas as preferencias e os seus valores" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Conexión" + #~ msgid "Log _off" #~ msgstr "_Desconectar" @@ -10191,11 +10167,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "_Cliente de correo:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Facer %s e %s metacontactos" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Facer %s e %s metacontactos" @@ -10511,7 +10487,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Notificar de novos correos de _GMail" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Agora \"%s\" sempre o/a verá desconectado." @@ -10615,11 +10590,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Orde:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Orde: %s, acción: %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "Orde: %s, acción: %s, tipo: %s, valor: %s" @@ -10779,7 +10754,6 @@ msgstr "" #~ "Por favor, asegúrese de que Pywin32 está instalado no seu sistema. Pode " #~ "obtelo en %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Por favor, asegúrese de estar conectado con \"%s\"." @@ -10913,18 +10887,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "Listaxe de privacidade" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "Listaxe de privacidade <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "Listaxe de privacidade para %s" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "Listaxes de privacidade" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "Listaxes de privacidade para %s" @@ -10965,7 +10936,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "_Saír" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -11014,7 +10984,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Recibida %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Recibida %s" @@ -11047,7 +11016,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "A información de rexistro para o transporte %s non chegou a tempo" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Rexistrar %s" @@ -11118,11 +11087,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Renomear o contacto" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Renomear o contacto" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Renomear o grupo" @@ -11138,6 +11107,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Responder esta mensaxe:" #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "_Voz" + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "Conexión non dispoñíbel" @@ -11249,7 +11222,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "Gardar como predefinido..." -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Gardouse en: %s" @@ -11279,11 +11251,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "_Enviar" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Enviar %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Enviar %s" @@ -11336,7 +11307,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Enviar a mensaxe e pechar a fiestra" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "%s quere enviarlle un ficheiro:" @@ -11590,11 +11561,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Mensaxe:" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Entrou unha mensaxe nova na conta %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Mensaxe nova coa conta %s" @@ -11602,7 +11571,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Tamaño: %s" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Tamaño: %s" @@ -11669,11 +11637,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "Mensaxe de estado" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "O estado é agora: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "O estado é agora: %(status)s: %(status_msg)s " @@ -11714,7 +11680,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Tema:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -11725,7 +11691,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Asunto: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Asunto: %s\n" @@ -11741,11 +11706,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Solicitude de subscrición" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Solicitude de subscrición para a conta %s de %s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Solicitude de subscrición de %s" @@ -11789,7 +11753,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Cambia o estado dunha ou de varias contas" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -11833,7 +11797,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The auto away status message" #~ msgstr "A mensaxe de estado de autoausencia" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "O contacto \"%s\" autorizouno para ver o seu estado." @@ -11904,7 +11868,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thinking" #~ msgstr "A traballar" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "Listaxe de transferencias activas, rematadas e detidas" @@ -12031,7 +11995,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Transferred: " #~ msgstr "Transferido: " -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "" #~ "O transporte %s respondeu incorrectamente á solicitude de rexistro: %s" @@ -12058,11 +12022,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Tipo: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Tipo: %s" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Non foi posíbel ligar ao porto %d." @@ -12476,7 +12438,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Está expulsado deste grupo de charla." -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Está expulsado deste grupo de charla." @@ -12634,7 +12596,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You must read them before removing this transport." #~ msgstr "Debe lelas antes de eliminar este transporte." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "You must supply the %s of the new contact." #~ msgstr "Debe introducir un contrasinal para a conta nova" @@ -12657,7 +12619,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "Recibiu con éxito o ficheiro %(filename)s de %(name)s." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Envioulle con éxito o ficheiro %(filename)s a %(name)s." @@ -12667,7 +12628,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Conectarase a %s sen o OpenPGP" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -13283,11 +13244,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "De" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr "De" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "Entrar nun grupo de charla" @@ -13491,7 +13452,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "a usar a conta %s" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "a usar a conta %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-21 16:23+0200\n" "Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n" "Language-Team: Rahut\n" @@ -2253,11 +2253,6 @@ msgstr "מאופשר" msgid "Enabled" msgstr "מאופשר" -msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - # על מנת להגדיר #, fuzzy msgid "" @@ -2479,10 +2474,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "פלט שמע מזויף" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "תכונה זו לא זמינה תחת Windows." - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "תכונה זו לא זמינה תחת Windows." @@ -2673,6 +2664,9 @@ msgstr "מן" msgid "Full Name" msgstr "<b>שם מלא</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "גרסא:" @@ -2690,10 +2684,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Gajim מרחוק" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim מרחוק" @@ -3610,10 +3600,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "חיבור" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "מיקום: " @@ -4763,10 +4749,6 @@ msgstr "דרוש" msgid "Requires: Gspell" msgstr "יש צורך בהתקנת libgtkspell." -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "יש צורך בהתקנת libgtkspell." - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -7219,6 +7201,9 @@ msgstr "cli" msgid "or" msgstr "עבודה" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "חדל/ה מלהלחין הודעה" @@ -7387,18 +7372,17 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "השעה %(1)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to " #~ "answer the call?" #~ msgstr "" #~ "%(contact)s רוצה להתחיל עמך בסשן %(type)s. האם יש ברצונך לענות לקריאה?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "העברת קובץ %(filename)s מן %(name)s נכשלה." -#, python-format #~ msgid "%(jid)s declined the invitation" #~ msgstr "%(jid)s סרב/ה את ההזמנה" @@ -7406,15 +7390,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(jid)s הוזמן/ה לחדר זה" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "איש קשר \"%s\" הסיר הרשמה ממך" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s מצוי/ה כעת במצב %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "המצב של %(nick)s שונה" @@ -7426,30 +7409,24 @@ msgstr "" #~ msgstr "%(nick)s נבעט/ה על ידי %(who)s: %(reason)s" # %(jid)s הגדיר/ה את הנושא אל %(subject)s -#, python-format #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "הנושא הוגדר על ידי %(nick)s אל %(subject)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s מצוי/ה כעת במצב %(status)s " # Fix Psi status with brackets in Psi with LTR at its end - see realisation below # Auto Status (idle) # Auto Status (idle) -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s מצוי/ה כעת במצב %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s התחבר/ה" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s התנתק/ה" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s מתוך שיחת קבוצה %(room_name)s" @@ -7464,29 +7441,24 @@ msgstr "" # This status message is not aligned by Gajim # Should a bug be reported? -#, python-format #~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" #~ msgstr "מצב : %(type)s : %(state)s, סיבה: %(reason)s" # BUG: said > wrote? # Needs to be tested -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s בשעה %(time)s אמר/ה: %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "אירוע %d תלוי ועומד" #~ msgstr[1] "%d אירועים תלויים ועומדים" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "ממתינה לך הודעה %d" #~ msgstr[1] "ממתינות לך %d הודעות" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7531,24 +7503,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s מי״ב" # מיבי בתים -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s מי״ב" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "%s הודעת מצב" # Needs to be tested -#, python-format #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "שגיאת תצורת %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "קובץ לא קיים" -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s הינו מדור אך אמור להיות קובץ" @@ -7563,7 +7532,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s הינו מדור אך אמור להיות קובץ" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s רוצה לשלוח לך קובץ." @@ -7571,11 +7539,9 @@ msgstr "" #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s רוצה לשלוח אליך קובץ:" -#, python-format #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s רוצה להתחיל שיחה קולית." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s כתב/ה:\n" @@ -8503,7 +8469,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "קונה מצרכים" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8662,7 +8628,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "תווים אשר מודפסים לפני שם כינוי בתוך דיונים" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "תו לא מורשה" @@ -8775,7 +8741,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "שורת פקודה" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "הערה: %s" @@ -8898,7 +8863,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "שם איש קשר" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "שם איש קשר: <i>%s</i>" @@ -8974,7 +8938,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "לא היתה אפשרות להטעין תמונה" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "לא היתה אפשרות לשנות מצב של חשבון \"%s\"" @@ -8984,7 +8947,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "לא היתה אפשרות להתחבר למארח \"%(host)s\" דרך ציר \"%(proxy)s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "לא היתה אפשרות להתחבר אל \"%s\"" @@ -9007,7 +8969,7 @@ msgstr "" # ההתקנה # הצינור (Pipeline) היה # השגיאה היתה -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n" #~ "\n" @@ -9036,7 +8998,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "שינוי שם איש קשר" # Destroying is "at this moment". It should be Destroy without ing -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "החרבת %s" @@ -9057,7 +9019,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "השתמש ביישומים שגרתיים" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "שם מארח מותאם שגוי" @@ -9129,7 +9091,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "תיאור:" -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "תיאור: %s" @@ -9158,7 +9119,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Detached contact list with single chat" #~ msgstr "רשימה מנותקת עם שיחה יחידה" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "לכתובת URL של המילון חסר \"%s\" וזו לא WIKTIONARY" @@ -9226,13 +9186,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "האם ברצונך להמשיך?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את ההודעה הנבחרת?" #~ msgstr[1] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את ההודעה הנבחרת?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "האם ברצונך להסיר את קבוצת %s מתוך הרשימה?" @@ -9362,7 +9322,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "כתובת JID או שם איש קשר" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "הזן מימרת סיסמה עבור התעודה עבור חשבון %s" @@ -9395,14 +9355,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "שגיאה באימות תעודת SSL" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "שגיאה בעת הוספת שירות. %s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "שגיאה." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9470,6 +9429,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Feature" #~ msgstr "תכונה" +#, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "תכונה זו לא זמינה תחת Windows." + #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "תכונה זו לא זמינה, ראו עזרה->תכונות" @@ -9493,7 +9456,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "קובץ זה כבר ישנו" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "שם קובץ: %s" @@ -9508,19 +9471,15 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "צבע התראה של שגיאת העברת קובץ." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "העברת קובץ %(filename)s מן %(name)s נכשלה." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "העברת קובץ %(filename)s מן %(name)s נעצרה." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "העברת הקובץ %(filename)s אל %(name)s נכשלה." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "העברת קובץ %(filename)s אל %(name)s נעצרה." @@ -9612,6 +9571,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim History Logs Manager" #~ msgstr "מנהל רשומות היסטוריה של Gajim" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Gajim מרחוק" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "התאמת מוטיבים של Gajim" @@ -9975,7 +9938,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "בחוסר פעילות במשך %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "אם בקשתך תתקבל על ידי \"%s\" המצב שלו או שלה יהיה גלוי בפניך." @@ -10318,7 +10281,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "אם כרטיסייה זו תיסגר וכאשר רשימת היסטוריה מנוטרלת אצלך. הודעה זו תאבד." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "אם תשלח קובץ אל %s, הוא/היא ידעו את המזהה Jabber שלך במלואו." @@ -10507,17 +10470,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "הזמנת אנשי קשר לדיון (Ctrl+G)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "הזמנת %s אל %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "אין אפשרות לשלוח הודעה אל %s, כתובת JID זו אינה תקפה." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10692,6 +10655,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "cli" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "חיבור" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "רשום סשן שיחה מו_צפן ברשומות ההיסטוריה" @@ -10734,11 +10701,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "לקוח דו_אר:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "הפוך את %s ואת %s לאנשי קשר מוצמדים" -#, python-format #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "הפוך את %s לאיש קשר ראשון" @@ -11067,7 +11033,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "הודע על _דוא״ל GMail חדש" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "מעתה המצב שלך יראה בתור לא מקוון עבור \"%s\"." @@ -11196,11 +11161,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "סדר:" -#, python-format #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "סדר: %(order)s, פעולה: %(action)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "סדר: %(order)s, פעולה: %(action)s, טיפוס: %(type)s, ערך: %(value)s" @@ -11376,7 +11339,6 @@ msgstr "" #~ "at %s" #~ msgstr "אנא ודא כי הרכיב Pywin32 מותקן במערכתך. באפשרותך להשיגו אצל %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "אנא ודא כי אתה מחובר בעזרת \"%s\"." @@ -11488,18 +11450,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "רשימת פרטיות" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "רשימת פרטיות <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "רשימת פרטיות עבור %s" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "רשימות פרטיות" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "רשימות פרטיות עבור %s" @@ -11507,7 +11466,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "רשימות פרטיות:" # Deactivate privacy list or resource? -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of " #~ "your connected resources. Please deactivate it and try again." @@ -11574,7 +11533,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "התקבלה %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "התקבלה %s" @@ -11616,13 +11574,12 @@ msgstr "" # BUG: with errors # BUG: with an error # Needs to be tested -#, python-format #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" #~ msgstr "רישום עם סוכן %(agent)s נכשל בליווי שגיאה %(error)s: %(error_msg)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "רישום עם סוכן %s בוצע בהצלחה" @@ -11708,11 +11665,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "שינוי שם איש קשר" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "שינוי שם איש קשר" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "שינוי שם קבוצה" @@ -11783,6 +11740,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "יש צורך בהתקנת python2.5." #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "יש צורך בהתקנת libgtkspell." + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "יש צורך בהתקנת python-gupnp-igd." @@ -11794,7 +11755,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "יש צורך בהתקנת gpg.exe בתוך PATH." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "" #~ "יש צורך בהתקנת ובהרצת pybonjour וגם bonjour SDK (https://developer.apple." @@ -11933,7 +11894,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save this message as a preset" #~ msgstr "cli" -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "נשמר בתוך: %s" @@ -11973,11 +11933,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "_שלח" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "שלח את %s אל %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "שליחת %s" @@ -12025,7 +11984,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "מסירת הודעה וסגירת החלון" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "האם ברצונך לשלוח קובץ זה אל %s:" @@ -12331,11 +12290,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "הודעה בודדת" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "הודעה בודדת בתוך חשבון %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "הודעה בודדת באמצעות חשבון %s" @@ -12345,7 +12302,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "גודל" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "גודל: %s" @@ -12431,11 +12387,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status changed notification background color" #~ msgstr "צבע רקע אחורי של התראת שינוי מצב" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "מצב נוכחי: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "מצב נוכחי: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -12500,7 +12454,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "נושא:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -12508,7 +12461,6 @@ msgstr "" #~ "נושא: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "נושא: %s\n" @@ -12523,11 +12475,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "בקשת הרשמה" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "בקשת הרשמה עבור חשבון %(account)s מאת %(jid)s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "בקשת הרשמה מאת %s" @@ -12568,7 +12518,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "cli" # Who tries? -#, python-format #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -12665,7 +12614,7 @@ msgstr "" #~ "התווים $S יוחלפו בהודעת מצב קודמת\n" #~ "התווים $T יוחלפו על פי זמן תפוגה של autoxa" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "הוענקה לך הרשאה מאת \"%s\" לראות את המצב שלו או שלה." @@ -12681,7 +12630,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." #~ msgstr "המפתח של איש קשר (%s) לא תואם את המפתח שמוקצה בתוך Gajim." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -12773,7 +12722,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thirsty" #~ msgstr "צמא" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "חשבון %s לא תומך במצב בלתי נראה." @@ -12962,7 +12911,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Transferred: " #~ msgstr "הועברו: " -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "מוביל %(name)s ענה באופן שגוי לבקשת רישום: %(error)s" @@ -12987,7 +12935,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "טיפוס: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "טיפוס: %s" @@ -12999,7 +12946,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "צבע" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "אין אפשרות לכרוך לפורט %d." @@ -13406,7 +13352,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "הוזמנת לשיחת קבוצה" # Changed to: You have been invited to a groupchat -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "הוזמנת לשיחת קבוצה" @@ -13590,7 +13536,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "קיבלת בהצלחה את %(filename)s מן %(name)s." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "שלחת בהצלחה את %(filename)s אל %(name)s." @@ -13605,7 +13550,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "התחברותך אל %s תתבצע ללא OpenPGP." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -14185,11 +14130,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "מן" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr " מאת %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "בתוך _שיחות קבוצה" @@ -14197,7 +14142,7 @@ msgstr "" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr " בחדר %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from user %s" #~ msgstr " מאת המשתמש %s" @@ -14396,7 +14341,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "באמצעות חשבון %s" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "באמצעות חשבון %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-31 20:49+0100\n" "Last-Translator: Adrian C. <anrxc@sysphere.org>\n" "Language-Team: Croatian\n" @@ -2220,11 +2220,6 @@ msgstr "Omogući" msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" -msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " @@ -2427,10 +2422,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Mogućnost nije dostupna za Windows." - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Mogućnost nije dostupna za Windows." @@ -2618,6 +2609,9 @@ msgstr "Od" msgid "Full Name" msgstr "<b>Puno Ime</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "GTK+ Verzija:" @@ -2634,10 +2628,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "gajim-remote" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "gajim-remote" @@ -3504,10 +3494,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Veza" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Obavijest" @@ -4629,10 +4615,6 @@ msgstr "Potrebna Lozinka" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Potreban je libgtkspell." -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Potreban je libgtkspell." - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -7020,6 +7002,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "Za" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "stanka pri pisanju poruke" @@ -7206,11 +7191,10 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s sati" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "Prijenos %(filename)s od %(name)s je zaustavljen." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -7218,15 +7202,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(nick)s je izbačen iz sobe (%(reason)s)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "Kontankt \"%s\" je uklonio pretplatu od vas" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s je trenutno %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s je Promjenio Status" @@ -7236,27 +7219,22 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s je izbačen od strane %(who)s: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(jid)s je postavio temu na %(subject)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s je trenutno %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s je trenutno %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s Se Prijavio" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s Se Odjavio" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s iz grupnog razgovora %(room_name)s" @@ -7279,32 +7257,28 @@ msgstr "" #~ "%(type)s enkripcija %(status)s aktivna %(authenticated)s.\n" #~ "Vaš razgovor %(logged)s biti zapisan." -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s %(time)s kaže: %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "%d događaj na čekanju" #~ msgstr[1] "%d događaja na čekanju" #~ msgstr[2] "%d događaja na čekanju" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "%d poruka na čekanju" #~ msgstr[1] "%d poruke na čekanju" #~ msgstr[2] "%d poruka na čekanju" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "Prije %i dana" #~ msgstr[1] "Prije %i dana" #~ msgstr[2] "Prije %i dana" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7344,15 +7318,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "%s Statusna Poruka" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "Konfiguracija Sobe" @@ -7366,14 +7339,13 @@ msgstr "" #~ msgid "%s does not appear to be a valid JID" #~ msgstr "%s ne izgleda kao valjani JID" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Datoteka ne postoji" #~ msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" #~ msgstr "%s nije ustupio OpenPGP ključ, niti mu je ikoji dodijeljen" -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s je direktorij ali bi trebao biti datoteka" @@ -7394,18 +7366,16 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s je direktorij ali bi trebao biti datoteka" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s vam želi poslati datoteku." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s vam želi poslati datoteku:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s vam želi poslati datoteku." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s piše:\n" @@ -8457,7 +8427,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "Kupujem namirnice" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8622,7 +8592,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Znakovi koji se ispisuju ispred nadimka u razgovorima" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Znak nije dozvoljen" @@ -8750,7 +8720,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Naredbena linija" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Komentar: %s" @@ -8894,7 +8863,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Ime kontakta" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Ime kontakta: <i>%s</i>" @@ -8968,7 +8936,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Nemogu učitati sliku" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Nije moguće promjeniti status računa \"%s\"" @@ -8980,7 +8947,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Nije moguća veza sa \"%s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Nije moguća veza sa \"%s\"" @@ -9010,7 +8976,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "Preimenuj Kontakt" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Uništavam %s" @@ -9030,7 +8996,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "Uvijek koristi OS/X predefinirane aplikacije" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Koristi vlastito ime poslužitelja/port" @@ -9126,7 +9092,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Opis: " -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Opis: %s" @@ -9164,7 +9129,6 @@ msgstr "" #~ "Razgovorna poruka\n" #~ "Jedna poruka" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "URL-u riječnika nedostaje \"%s\" i nije WIKTIONARY" @@ -9239,14 +9203,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Želite li nastaviti?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Da li zaista želite ukloniti odabranu poruku?" #~ msgstr[1] "Da li zaista želite ukloniti odabranu poruku?" #~ msgstr[2] "Da li zaista želite ukloniti odabranu poruku?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Želite li ukloniti grupu %s sa liste kontakata?" @@ -9405,7 +9369,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Ime kontakta" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Unesite GPG lozinku za ključ %(keyid)s (račun %(account)s)." @@ -9445,14 +9409,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "Greška kod ovjere SSL certifikata" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Greška prilikom dodavanja usluge. %s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Greška." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9522,6 +9485,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Funkcija" #, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Mogućnost nije dostupna za Windows." + +#, fuzzy #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Mogućnost nije dostupna za Windows." @@ -9546,7 +9513,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Ova datoteka već postoji" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Ime datoteke: %s" @@ -9561,19 +9528,17 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Prijenos datoteka otkazan" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Prijenos %(filename)s od %(name)s je zaustavljen." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Prijenos %(filename)s od %(name)s je zaustavljen." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Prijenos %(filename)s %(name)s je zaustavljen. " -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Prijenos %(filename)s %(name)s je zaustavljen. " @@ -9672,6 +9637,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Gajim Instant Messenger" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "gajim-remote" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Personalizacija Gajim Tema" @@ -10066,7 +10035,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "XML Konzola za %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "Ako \"%s\" prihvati ovaj zahtjev znati će te njegov/njezin status." @@ -10430,7 +10399,7 @@ msgstr "" #~ "Ako imate 2 ili više računa i ovo je označeno, Gajim će prikazivati sve " #~ "kontakte kao da imate jedan račun" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "" @@ -10626,7 +10595,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "Pozovi kontakte na razgovor (Ctrl+G)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "Pozvali ste %(contact_jid)s na %(room_jid)s" @@ -10634,13 +10603,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Invited %s to %s" #~ msgstr "Poslati %s prema %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "Nije moguće poslati poruku na %s, ovaj JID nije ispravan." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10793,6 +10762,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Prikatuje sve postavke i njihove vrijednosti" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Veza" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "Spremaj _kriptirane razgovore" @@ -10839,11 +10812,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "_Mail klijent:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Učini %s i %s pseudokontaktima" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Učini %s i %s pseudokontaktima" @@ -11214,7 +11187,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Obavijesti o novoj _Gmail e-pošti" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Sada će vas \"%s\" uvijek vidjeti kao odspojenog." @@ -11347,11 +11319,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Poredak:" -#, python-format #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Redosljed: %(order)s, akcija: %(action)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "" @@ -11523,7 +11493,6 @@ msgstr "" #~ "Molim osigurajte da je Pywin32 instaliran na vašem sustavu. Možete ga " #~ "naći na %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Molim potvrdite da ste spojeni na \"%s\"." @@ -11661,25 +11630,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "Lista Privatnosti" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "Lista Privatnosti <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "Lista Privatnosti za %s" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "Liste Privatnosti" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "Liste Privatnosti za %s" #~ msgid "Privacy Lists:" #~ msgstr "Liste Privatnosti:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of " #~ "your connected resources. Please deactivate it and try again." @@ -11726,7 +11692,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "_Izlaz" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -11778,7 +11743,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Primljene %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Primljene %s" @@ -11811,7 +11775,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "Registracijske informacije za transport %s nisu došle na vrijeme" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" @@ -11819,7 +11782,7 @@ msgstr "" #~ "Registracija sa agentom %(agent)s nije uspjela, uz poruku o grešci " #~ "%(error)s: %(error_msg)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Registracija sa agentom %s je uspjela" @@ -11902,11 +11865,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Preimenuj Kontakt" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Preimenuj Kontakt" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Preimenuj Grupu" @@ -12019,6 +11982,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Potreban je python-dbus." #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Potreban je libgtkspell." + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Potreban je python-gnome2." @@ -12030,7 +11997,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "_koristi HTTP__PROXY varijablu okruženja" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "Potrebni su gpg i python-GnuPGInterface." @@ -12165,7 +12132,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "Spremi kao Predefiniranu..." -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Spremljeno u: %s" @@ -12204,11 +12170,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "_Pošalji" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Poslati %s prema %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Poslati %s" @@ -12263,7 +12228,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Pošalji poruku i zatvori prozor" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Želite li poslati ovu datoteku kontaktu %s:" @@ -12575,11 +12540,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Jedna Poruka" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Jedna Poruka u računu %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Jedna Poruka koristeći račun %s" @@ -12587,7 +12550,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "veličina: %s" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "veličina: %s" @@ -12659,11 +12621,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "Statusna Poruka" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Status je trenutno: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Stauts je trenutno: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -12722,7 +12682,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Tema:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -12733,7 +12692,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Tema: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Tema: %s\n" @@ -12748,11 +12706,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Zahtjev za pretplatom" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Zahtjev za pretplatu na račun %(account)s od %(jid)s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Zahtjev za pretplatom od %s" @@ -12798,7 +12754,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Mjenja status jednog računa ili više njih" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -12895,7 +12851,7 @@ msgstr "" #~ "$S će biti zamjenjen sa prijašnjom porukom\n" #~ "$T će biti zamjenjen sa auto-not-available vremenskim ograničenjem" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "Kontakt \"%s\" vam je dozvolio da vidite njegov ili njezin status." @@ -12914,7 +12870,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." #~ msgstr "Kontaktov ključ (%s) se ne podudara s ključem dodjeljenim u Gajim." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -13018,7 +12974,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thirsty" #~ msgstr "Žedan" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "Račun %s ne podržava nevidljivost." @@ -13216,7 +13172,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." #~ msgstr "Pretvara LaTeX izraze između $$ $$ znakova." -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "" #~ "Prijenos %(name)s je krivo odgovorio na zahtjev za registraciju: %(error)s" @@ -13245,7 +13200,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Tip: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Tip: %s" @@ -13256,7 +13210,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Boja" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Nemoguće vezanje na port %d." @@ -13754,7 +13707,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Pozvani ste na grupni razgovor" -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Pozvani ste na grupni razgovor" @@ -13925,7 +13878,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You must read them before removing this transport." #~ msgstr "Morate ih pročitati prije uklanjanja ovog prijenosa." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "You must supply the %s of the new contact." #~ msgstr "Morate unesti lozinku za novi račun" @@ -13952,7 +13905,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "Uspješno ste primili %(filename)s od %(name)s." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Uspješno ste poslali %(filename)s %(name)s" @@ -13970,7 +13922,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Biti će te spojeni na %s bez OpenPGP-a." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -14618,11 +14570,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "Od" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr "od %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "u _grupnim razgovorima" @@ -14630,7 +14582,7 @@ msgstr "" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr "iz sobe %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from user %s" #~ msgstr "od korisnika %s" @@ -14868,7 +14820,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "koristeći %s račun" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "koristeći račun %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-28 12:15+0100\n" "Last-Translator: Gabriel Papp <gabriel.papp@gmx.com>\n" "Language-Team: -\n" @@ -2217,11 +2217,6 @@ msgstr "Engedélyezve" msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " @@ -2430,10 +2425,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "Nem létező hangkimenet" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Ez a funkció nem elérhető Windowson." - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Ez a funkció nem elérhető Windowson." @@ -2625,6 +2616,9 @@ msgstr "Feladó" msgid "Full Name" msgstr "<b>Teljes Név</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "GTK+ Verzió:" @@ -2641,10 +2635,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Gajim - %s" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim - %s" @@ -3518,10 +3508,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Kapcsolat" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Tartózkodási hely: %s" @@ -4643,10 +4629,6 @@ msgstr "Jelszó szükséges" msgid "Requires: Gspell" msgstr "libgtkspell szükséges hozzá." -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "libgtkspell szükséges hozzá." - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -7048,6 +7030,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "neki" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "üzenetet fogalmaz, de nem gépel" @@ -7209,7 +7194,7 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s óra" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to " #~ "answer the call?" @@ -7217,11 +7202,11 @@ msgstr "" #~ "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to " #~ "answer the call?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -7229,15 +7214,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(nick)s el lettek távolítva a szobából (%(reason)s)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "Contact \"%s\" removed subscription from you" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s mostantól %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s megváltoztatta állapotát" @@ -7249,27 +7233,24 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(jid)s has set the subject to %(subject)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s mostantól %(status)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s bejelentkezett" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s kijelentkezett" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)ek a csoportos beszélgetésből %(room_name)ek" @@ -7287,27 +7268,24 @@ msgstr "" #~ "%(type)ok titkosítás %(status)ok aktív %(authenticated)s.\n" #~ "A beszélgetési munkamenet %(logged)k naplózot(ak)." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" #~ msgstr "%(type)ok állapot : %(state)ok, indok: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "%d függő esemény" #~ msgstr[1] "%d függő események" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "%d függő üzenet" #~ msgstr[1] "%d függő üzenetek" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7344,23 +7322,20 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "%s Állapot üzenet" -#, python-format #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "%s konfiguráció hiba" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "A file nem létezik" -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s egy könyvtár de lehetne egy file is" @@ -7375,18 +7350,15 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s egy könyvtár de lehetne egy file is" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s egy filet szeretne küldeni neked." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s egy filet szeretne küldeni neked:" -#, python-format #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s szeretne élőszóban beszélni veled." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s írta:\n" @@ -8377,7 +8349,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "Bevásárol" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8540,7 +8512,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Characters that are printed before the nickname in conversations" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Nem megengedett karakter" @@ -8649,7 +8621,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Parancssor" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Megjegyzés: %s" @@ -8778,7 +8749,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Partner neve" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Partner neve: <i>%s</i>" @@ -8842,7 +8812,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Nem lehet a képet betölteni" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Nem lehet megváltoztatni ennek a fióknak az állapotát \"%s\"" @@ -8854,7 +8823,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\"" @@ -8875,7 +8843,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work" #~ msgstr "Could not write to %s. Session Management support will not work" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n" #~ "\n" @@ -8903,7 +8871,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "Rename Contact" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "%s törlése" @@ -8923,7 +8891,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "Always use KDE default applications" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Egyéni hostnév/port használata" @@ -9021,7 +8989,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Leírás: " -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Leírás: %s" @@ -9049,7 +9016,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Detached contact list with single chat" #~ msgstr "Külön főablak egy közös beszélgetőablakkal" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" @@ -9128,13 +9095,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Do you want to continue?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzenetet?" #~ msgstr[1] "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzenetet?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Do you want to remove group %s from the roster?" @@ -9274,7 +9241,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Írja be a Jabber azonosítót, vagy a partner nevét" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." @@ -9311,14 +9278,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "Hiba az SSL tanusítvány ellenőrzése közben" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Hiba a szolgáltatás hozzáadása közben. %s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Hiba." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9388,6 +9354,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Funkció" #, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Ez a funkció nem elérhető Windowson." + +#, fuzzy #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Ez a funkció nem elérhető Windowson." @@ -9411,7 +9381,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Ez a file már létezik" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Filenév: %s" @@ -9426,19 +9396,19 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Fileátvitel megszakítva" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." @@ -9528,6 +9498,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Gajim Azonnali Üzenetküldő" #, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Gajim - %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Gajim Themes Customisation" @@ -9895,7 +9869,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "Idle for %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." @@ -10250,7 +10224,7 @@ msgstr "" #~ "Ha bezárod ezt a fület és a beszélgetésnaplózás funkció ki van kapcsolva, " #~ "akkor ez az üzenet el fog veszni." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "" @@ -10437,11 +10411,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "figyeli a beszélgetést" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "Send %s to %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10449,7 +10423,7 @@ msgstr "" #~ "Nem lehetséges az üzenetküldés neki: %s. Ez a Jabber Azonosító nem " #~ "érvényes." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10605,6 +10579,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kilistáz minden beállítást és azok értékeit" #, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Kapcsolat" + +#, fuzzy #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "Log _encrypted chat session" @@ -10649,11 +10627,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "_Levelezőkliens:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Make %s and %s metacontacts" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Make %s and %s metacontacts" @@ -10993,7 +10971,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Notify on new _GMail email" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Now \"%s\" will always see you as offline." @@ -11121,11 +11099,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Sorrend:" -#, python-format #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Sorrend: %(order)s, művelet: %(action)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "" @@ -11295,7 +11271,6 @@ msgstr "" #~ "Kérlek győződj meg róla hgy a Pywin32 fel van telepítve a számítógépedre. " #~ "Ezen a címen érheted el: %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Győződj meg róla, hogy ezzel vagy csatlakozva: \"%s\"." @@ -11408,25 +11383,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "Magánéleti lista" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "Magánéleti lista <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "Magánéleti lista ehhez: %s" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "Magánéleti listák" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "Magánéleti listák ehhez: %s" #~ msgid "Privacy Lists:" #~ msgstr "Magánéleti listák:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of " #~ "your connected resources. Please deactivate it and try again." @@ -11462,7 +11434,6 @@ msgstr "" #~ msgid "PyCURL is not installed" #~ msgstr "CRL még nem érvényes" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -11496,7 +11467,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Fogadott %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Fogadott %s" @@ -11529,7 +11499,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "Registration information for transport %s has not arrived in time" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" @@ -11537,7 +11506,7 @@ msgstr "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Registration with agent %s succeeded" @@ -11622,11 +11591,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Rename Contact" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Rename Contact" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Rename Group" @@ -11706,6 +11675,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "python-dbus szükséges hozzá." #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "libgtkspell szükséges hozzá." + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "python-gnome2 szükséges hozzá." @@ -11717,7 +11690,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "HTTP__PROXY környezeti változójának _használata" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "gpg és python-GnuPGInterface szükséges hozzá." @@ -11844,7 +11817,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "Mentés Sablonként..." -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Elmentve ebbe: %s" @@ -11877,11 +11849,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "_Küld" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Send %s to %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Elküldött %s" @@ -11927,7 +11898,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Üzenet küldése és az ablak bezárása" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Szeretnéd ezt a fájlt elküldeni neki(k)? %s:" @@ -12227,11 +12198,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Levél" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Levél ebben a fiókban %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Levél ezzel a fiókkal: %s" @@ -12242,7 +12211,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Méret: %s" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Méret: %s" @@ -12324,11 +12292,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "Állapot üzenet" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Az állapot mostantól: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Az állapot mostantól: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -12386,7 +12352,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Tárgy:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -12397,7 +12362,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Tárgy: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Tárgy: %s\n" @@ -12412,13 +12376,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Feliratkozási kérelem" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "" #~ "Feliratkozási kérelem ehhez a fiókhoz: %(account)s, e(zek)től a " #~ "felhasználó(k)tól %(jid)s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Feliratkozási kérelem tőle: %s" @@ -12461,7 +12423,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Megváltoztatja az állapotát egy fióknak vagy több fióknak" -#, python-format #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -12555,7 +12516,7 @@ msgstr "" #~ "$S will be replaced by previous status message\n" #~ "$T will be replaced by auto-not-available timeout" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "The contact \"%s\" has authorised you to see his or her status." @@ -12573,7 +12534,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." #~ msgstr "A partner kulcsa (%s) nem egyezik a Gajimban hozzárendelt kulccsal." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -12670,7 +12631,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thirsty" #~ msgstr "Szomjas" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "Account %s doesn't support invisibility." @@ -12857,7 +12818,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." #~ msgstr "Transform LaTeX expressions between $$ $$." -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "" #~ "Transzport %(name)s rosszul lettek megválaszolva a kérés " @@ -12885,7 +12845,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Típus: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Típus: %s" @@ -12896,7 +12855,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Szín" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Nem lehet a porthoz kötni %d." @@ -13303,7 +13261,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Meghívtak közös társalgásba" -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Meghívtak közös társalgásba" @@ -13497,7 +13455,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "Sikeresen fogadtad a filet %(filename)s tőle: %(name)s." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." @@ -13512,7 +13470,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Csatlakoztatva leszel hozzá: %s, OpenPGP nélkül." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -14140,11 +14098,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "tól/től" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr " tól/től %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "_csoportos beszélgetésekben" @@ -14152,7 +14110,7 @@ msgstr "" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr " szobából %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from user %s" #~ msgstr " felhasználótól %s" @@ -14342,7 +14300,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "using %s account" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "%s fiók használatával" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-28 12:14+0000\n" "Last-Translator: pjammo <adrianoghr@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/it/" @@ -2016,13 +2016,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Attivo" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" -"Permette di rilevare la posizione del dispositivo, in caso l'utente " -"decidesse di pubblicarla" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2214,9 +2207,6 @@ msgstr "Impossibile Creare Conversazione di Gruppo" msgid "Fake audio output" msgstr "Uscita audio fasulla" -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Funzione non disponibile per Windows" - msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Funzione non disponibile per Windows" @@ -2395,6 +2385,10 @@ msgstr "Da" msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" +#, fuzzy +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "Un client di messaggistica XMPP completo" + #, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "Versione GLib: %s" @@ -2410,10 +2404,6 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" -#, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Temi di Gajim" - msgid "Gajim Themes" msgstr "Temi di Gajim" @@ -3240,9 +3230,6 @@ msgstr "Posizione:" msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" -msgid "Location detection" -msgstr "Rilevamento posizione" - msgid "Location:" msgstr "Posizione:" @@ -4285,9 +4272,6 @@ msgstr "Richiesto" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Richiede: Gspell" -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Richiede: geoclue" - #, fuzzy msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" @@ -6541,6 +6525,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "oppure" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "org.gajim.Gajim" + msgid "paused composing a message" msgstr "ha smesso di scrivere" @@ -6754,30 +6741,24 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ "answer the call?" #~ msgstr "%(contact)s vuole iniziare una conversazione %(type)s. Rispondere?" -#, python-format #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "%(filename)s ricevuto da %(name)s." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" -#, python-format #~ msgid "%(jid)s declined the invitation" #~ msgstr "%(jid)s ha rifiutato l'invito" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(jid)s è stato invitato in questa stanza" -#, python-format #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) non è più iscritto" -#, python-format #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s ora è %(show)s %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s ha Cambiato Stato" @@ -6787,15 +6768,12 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s è stato cacciato da %(who)s : %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(nick)s ha impostato l'argomento a %(subject)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s è ora %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s ora è %(status)s: %(status_msg)s" @@ -6805,7 +6783,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s si è Disconnesso" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s dalla conversazione di gruppo %(room_name)s" @@ -6833,17 +6810,14 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" #~ msgstr "%(type)s stato : %(state)s, motivo : %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s alle %(time)s ha detto: %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "%d evento in attesa" #~ msgstr[1] "%d eventi in attesa" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "%d messaggio in attesa" @@ -6854,7 +6828,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgstr[0] "%i giorno fa" #~ msgstr[1] "%i giorni fa" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -6893,14 +6866,12 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s Mancante" #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "%s Messaggio di Stato" -#, python-format #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "Errore configurazione %s" @@ -6912,11 +6883,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "%s does not appear to be a valid JID" #~ msgstr "%s non sembra essere un JID valido" -#, python-format #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "%s non esiste." -#, python-format #~ msgid "%s has joined the group chat" #~ msgstr "%s si è unito alla conversazione di gruppo" @@ -6960,7 +6929,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ "possibile disabilitare l'invio di pacchetti keep-alive modificando questo " #~ "account." -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s vuole inviarti un file." @@ -6970,7 +6938,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s vuole iniziare una conversazione vocale." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s ha scritto:\n" @@ -8046,7 +8013,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Avahi Error" #~ msgstr "Errore Avahi" -#, python-format #~ msgid "Avatar upload failed: %s" #~ msgstr "Caricamento avatar fallito: %s" @@ -8162,7 +8128,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "Faccio la Spesa" -#, python-format #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8329,7 +8294,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Caratteri stampati prima del soprannome nelle conversazioni." -#, python-format #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Caratteri digitati: %s" @@ -8619,7 +8583,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Nome del contatto" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Nome contatto: <i>%s</i>" @@ -8690,7 +8653,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Impossibile Caricare File" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Impossibile cambiare lo stato dell'account \"%s\"" @@ -8701,7 +8663,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgstr "" #~ "Impossibile connettersi a \"%(host)s\" tramite il proxy \"%(proxy)s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Non è possibile connettersi a \"%s\"" @@ -8722,7 +8683,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ "Non si è potuto scrivere su %s. Il supporto gestione sessioni non " #~ "funzionerà" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n" #~ "Pipeline:\n" @@ -8767,7 +8727,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "Applicazioni personalizzate" -#, python-format #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Il nome dell'host personalizzato \"%s\" è errato. Sarà ignorato." @@ -8861,7 +8820,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Descrizione: " -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Descrizione: %s" @@ -8898,7 +8856,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ "Messaggio di chat\n" #~ "Messaggio singolo" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "Nell'URL del Dizionario manca un \"%s\" e non è WIKTIONARY" @@ -8990,13 +8947,11 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Vuoi continuare?" -#, python-format #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Eliminare definitivamente la conversazione con <b>%s</b>?" #~ msgstr[1] "Eliminare definitivamente queste conversazioni?" -#, python-format #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Rimuovere %s dalla lista contatti?" @@ -9114,6 +9069,13 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ "Permette di individuare automaticamente i client nella rete locale, per " #~ "poter conversare senza server" +#~ msgid "" +#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " +#~ "device’s location" +#~ msgstr "" +#~ "Permette di rilevare la posizione del dispositivo, in caso l'utente " +#~ "decidesse di pubblicarla" + #, fuzzy #~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP" #~ msgstr "Cifratura dei messaggi con le chiavi OpenPGP." @@ -9170,7 +9132,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Inserire il JID o il nome del contatto" -#, python-format #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Inserire la frase di accesso per il certificato per l'account %s" @@ -9208,14 +9169,12 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "Errore nel verificare il certificato SSL" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Errore durante la creazione del servizio. %s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Errore." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9291,6 +9250,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Feature" #~ msgstr "Funzionalità" +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Funzione non disponibile per Windows" + #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Funzionalità non disponibile, consulta Aiuto->Funzionalità" @@ -9315,7 +9277,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Il file esiste già" -#, python-format #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Nome file: %s" @@ -9332,19 +9293,15 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Colore della notifica di un errore nel trasferimento file." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Trasferimento del file %(filename)s da %(name)s fallito." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Trasferimento del file %(filename)s da %(name)s interrotto." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Trasferimento del file %(filename)s a %(name)s fallito." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Trasferimento del file %(filename)s a %(name)s interrotto." @@ -9456,6 +9413,10 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Messaggistica istantanea Gajim" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Temi di Gajim" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Personalizzazione dei temi di Gajim" @@ -9890,7 +9851,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "Inattivo per %s" -#, python-format #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "Se \"%s\" accetta la richiesta potrai conoscere il suo stato." @@ -10390,7 +10350,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ "Se marcato e se sono presenti 2 o più account, Gajim mostrerà tutti i " #~ "contatti come se ci fosse un unico account" -#, python-format #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "" @@ -10620,14 +10579,12 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Invited %s to %s" #~ msgstr "Invitato %s a %s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "" #~ "Impossibile inviare il messaggio a %s, questo Indirizzo XMPP non è valido." -#, python-format #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10845,6 +10802,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Local jid:" #~ msgstr "JID locale:" +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Rilevamento posizione" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "Registra la sessione di conversazione cifrat_a" @@ -10912,11 +10872,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Main" #~ msgstr "Principale" -#, python-format #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Imposta %(contact1)s e %(contact2)s come metacontatti" -#, python-format #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Imposta %s come contatto principale" @@ -11305,7 +11263,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Notifica le nuove e-mail su _Gmail" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "\"%s\" ti vedrà sempre non in linea." @@ -11642,7 +11599,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ "Assicurarsi che Pywin32 sia installato sul tuo sistema. Lo si può trovare " #~ "su %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Assicurati di essere connesso con \"%s\"." @@ -11841,7 +11797,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Quit when closing contact list" #~ msgstr "Esci da Gajim alla chiusura della lista contatti" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -11897,7 +11852,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Ricevuto" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Ricevuto %s" @@ -11929,7 +11883,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ "Le informazioni di registrazione per il transport %s non sono arrivate in " #~ "tempo" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" @@ -11937,7 +11890,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ "Registrazione con l'agente %(agent)s fallita con errore %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" -#, python-format #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Registrazione con l'agente %s riuscita." @@ -12017,11 +11969,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Rinomina contatto" -#, python-format #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Rinominare il contatto %s?" -#, python-format #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Rinominare il gruppo %s?" @@ -12132,6 +12082,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Requires upower and python-dbus." #~ msgstr "Richiede upower e python-dbus." +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Richiede: geoclue" + #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Richiede: gir1.2-avahi-0.6" @@ -12143,7 +12096,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "Richiede gpg.exe in PATH." -#, python-format #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "Richiede: pybonjour e SDK bonjour in esecuzione (%(url)s)" @@ -12305,7 +12257,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Save this message as a preset" #~ msgstr "Salva questo messaggio tra quelli personalizzati" -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Salvato in: %s" @@ -12348,11 +12299,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Invia" -#, python-format #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Invia %(from)s a %(to)s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Invia %s" @@ -12407,7 +12356,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Invia messaggio e chiudi la finestra" -#, python-format #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Invia questo file a %s:\n" @@ -12791,11 +12739,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Messaggio Singolo" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Messaggio Singolo nell'account %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Messaggio Singolo tramite l'account %s" @@ -12805,7 +12751,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Dimensione" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Dimensione: %s" @@ -12909,11 +12854,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Status changed notification background color" #~ msgstr "Colore dello sfondo della notifica di un cambiamento di stato." -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Lo stato ora è: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Lo stato ora è: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -12974,7 +12917,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Soggetto:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -12985,7 +12927,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Soggetto: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Soggetto: %s\n" @@ -12998,12 +12939,10 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Richiesta d'iscrizione" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "" #~ "Richiesta di iscrizione per l'account %(account)s da parte di %(jid)s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Richiesta d'iscrizione da parte di %s" @@ -13050,7 +12989,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Sincronizza lo stato di tutti gli account" -#, python-format #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -13150,7 +13088,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ "$T sarà sostituito dal tempo impostato per la non disponibilità " #~ "automatica." -#, python-format #~ msgid "The contact \"%(jid)s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "Il contatto \"%(jid)s\" ti ha autorizzato a vedere il suo stato." @@ -13167,7 +13104,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgstr "" #~ "La chiave (%s) del contatto non coincide con la chiave assegnata in Gajim." -#, python-format #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -13270,7 +13206,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "There is an error with the form" #~ msgstr "C'è un errore con il modulo" -#, python-format #~ msgid "There is an update available for Gajim (latest version: %s)" #~ msgstr "È disponibile un aggiornamento per Gajim (ultima versione: %s)" @@ -13341,7 +13276,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ "Questo contatto ti vedrà temporaneamente come %(status)s, ma solo finché " #~ "cambi di nuovo il tuo stato. Dopo lui/lei vedrà il tuo stato globale." -#, python-format #~ msgid "" #~ "This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n" #~ "\n" @@ -13518,7 +13452,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." #~ msgstr "Trasforma le espressioni LaTeX comprese in $$ $$." -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "" #~ "Il transport %(name)s ha risposto in maniera errata alla richiesta di " @@ -13551,7 +13484,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Tipo: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Tipo: %s" @@ -13570,7 +13502,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "URL - Colore" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Impossibile collegarsi alla porta %d." @@ -14029,7 +13960,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "XMPP Address:" #~ msgstr "Indirizzo XMPP:" -#, python-format #~ msgid "XMPP Address: <i>%s</i>" #~ msgstr "Indirizzo XMPP: <i>%s</i>" @@ -14309,7 +14239,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "You must read them before removing this transport." #~ msgstr "Devi leggerli prima di rimuovere questo transport." -#, python-format #~ msgid "You must supply the %s of the new contact." #~ msgstr "È necessario inserire %s del nuovo contatto." @@ -14341,7 +14270,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "%(filename)s ricevuto con successo da %(name)s." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Invio di %(filename)s a %(name)s effettuato con successo." @@ -14358,7 +14286,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Ti connetterai a %s senza OpenPGP." -#, python-format #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -15121,11 +15048,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "from" #~ msgstr "da" -#, python-format #~ msgid "from %s" #~ msgstr "da %s" -#, python-format #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "dalla conversazione di gruppo %s" @@ -15133,7 +15058,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr " dalla stanza %s" -#, python-format #~ msgid "from user %s" #~ msgstr "dall'utente %s" @@ -15273,9 +15197,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "oppose" #~ msgstr "opponi" -#~ msgid "org.gajim.Gajim" -#~ msgstr "org.gajim.Gajim" - #~ msgid "otr" #~ msgstr "otr" @@ -15404,7 +15325,6 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "using account " #~ msgstr "usando l'account " -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "usando l'account %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-20 07:52+0000\n" "Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n" "Language-Team: Japanese <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/" @@ -2032,12 +2032,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "有効" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" -"ユーザーが位置情報を通知すると決定すれば、Gajim は位置認識を可能にします" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "在席状況を自動的に変更するため、操作のない時間を計測します" @@ -2224,9 +2218,6 @@ msgstr "談話室の作成に失敗しました" msgid "Fake audio output" msgstr "偽の音声出力" -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Windows ではこの機能は無効です" - msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Windows ではこの機能は無効です" @@ -2412,6 +2403,9 @@ msgstr "こちらが承認" msgid "Full Name" msgstr "名前(フルネーム)" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "GLib バージョン: %s" @@ -2427,10 +2421,6 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" -#, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Gajim テーマ" - msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim テーマ" @@ -3235,9 +3225,6 @@ msgstr "位置:" msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" -msgid "Location detection" -msgstr "位置の検出" - msgid "Location:" msgstr "位置:" @@ -4277,9 +4264,6 @@ msgstr "require(必須)" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Gspell が必要です" -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "geoclue が必要です" - #, fuzzy msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" @@ -6540,6 +6524,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "または" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "org.gajim.Gajim" + msgid "paused composing a message" msgstr "さんは書く手をちょっと止めています" @@ -6705,7 +6692,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s 時" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to " #~ "answer the call?" @@ -6713,30 +6699,24 @@ msgstr "" #~ "%(contact)s さんは、%(type)s でチャットを始めようとしています。呼び出しに" #~ "応じますか ?" -#, python-format #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "%(name)s さんからのファイル %(filename)s を受け取りました。" -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" -#, python-format #~ msgid "%(jid)s declined the invitation" #~ msgstr "%(jid)s は招待を断りました" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(jid)s は既にこの談話室に招待されています" -#, python-format #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) は、あなたからの申し込みを削除しました" -#, python-format #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s さんは現在、%(show)s %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s さんの在席状況が変わりました" @@ -6746,27 +6726,21 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s は %(who)s によって蹴り出されました: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(nick)s さんは題を %(subject)s に設定しました" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s さんは現在 %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s さんは現在、%(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s さんがサインインしました" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s さんがサインアウトしました" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s さん (談話室 %(room_name)s より)" @@ -6790,34 +6764,28 @@ msgstr "" #~ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s" #~ msgstr "%(type)s の暗号化は有効 %(authenticated)s。" -#, python-format #~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" #~ msgstr "%(type)s の状態: %(state)s 理由: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(time)s 、%(who)s さんは言いました: %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "保留イベント %d 件" #~ msgstr[1] "保留イベント %d 件" # (Mako)これと、次の "from room %s" は連続して表示される -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "保留メッセージ %d 件" #~ msgstr[1] "保留メッセージ %d 件" -#, python-format #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "%i日" #~ msgstr[1] "%i日" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -6853,23 +6821,18 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s がありません" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "%s の状況メッセージ" -#, python-format #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "%s 設定エラー" -#, python-format #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "%s がありません。" -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s はディレクトリです。ファイルでなければなりません" @@ -6881,18 +6844,15 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s はディレクトリです。ファイルでなければなりません" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s さんがファイルを転送したがっています。" #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s さんがファイルを転送したがっています:" -#, python-format #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s さんがファイルを音声チャットを始めたがっています。" -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s wrote:\n" @@ -6942,7 +6902,6 @@ msgstr "" #~ msgid "5222" #~ msgstr "5222" -#, python-format #~ msgid "" #~ "<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>" #~ msgstr "" @@ -7877,7 +7836,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "買い物" -#, python-format #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8022,7 +7980,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "会話の中で、ニックネームの前に表示される文字列。" -#, python-format #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "入力文字数: %s" @@ -8130,7 +8087,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "コマンド行" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "コメント: %s" @@ -8248,7 +8204,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "名前" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "相手先名: <i>%s</i>" @@ -8316,7 +8271,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "ファイルをアップロードできませんでした" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "アカウント \"%s\" の在席状況を変更できませんでした" @@ -8326,7 +8280,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "\"%(proxy)s\" 経由で \"%(host)s\" に接続できませんでした" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "%s に接続できませんでした" @@ -8345,7 +8298,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work" #~ msgstr "%s に書き込めませんでした。セッション管理サポートは機能しません" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n" #~ "\n" @@ -8372,7 +8324,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "メタ相手先を作成" -#, python-format #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "%s を作成中" @@ -8393,7 +8344,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "デフォルトのアプリケーションを使う" -#, python-format #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "カスタムホスト名 \"%s\" が正しくありません。これを無視します。" @@ -8479,7 +8429,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "説明:" -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "説明: %s" @@ -8501,7 +8450,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Detached contact list with single chat" #~ msgstr "相手先一覧は別ウィンドウ、チャットはひとつにまとめたウィンドウ" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "" #~ "辞書の URL に \"%s\" が含まれていません。また、WIKTIONARY でもありません" @@ -8566,12 +8514,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "続けますか ?" -#, python-format #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "これらの会話を完全に削除しますか ?" -#, python-format #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "相手先一覧から %s を削除しますか ?" @@ -8667,6 +8613,12 @@ msgstr "" #~ "ローカルなネットワークで自動検出されたクライアントと、サーバーなしのチャッ" #~ "トができます" +#~ msgid "" +#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " +#~ "device’s location" +#~ msgstr "" +#~ "ユーザーが位置情報を通知すると決定すれば、Gajim は位置認識を可能にします" + #, fuzzy #~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP" #~ msgstr "チャットメッセージを OpenPGP 鍵で暗号化できます。" @@ -8708,7 +8660,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "相手先またはグループチャットの名前 / JID を入力してください" -#, python-format #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "アカウント %s の証明書のパスフレーズを入力してください" @@ -8739,14 +8690,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "SSL 証明書の検証エラー" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "サービスの追加中のエラーです。%s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "エラーです。" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -8811,6 +8760,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Feature" #~ msgstr "機能" +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Windows ではこの機能は無効です" + #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "この機能は無効です。ヘルプ->機能を見てください。" @@ -8832,7 +8784,6 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "そのファイルは既に存在しています" -#, python-format #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "ファイル名: %s" @@ -8845,19 +8796,15 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "ファイル転送エラーの通知の色。" -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "%(name)s さんからのファイル %(filename)s の転送に失敗しました。" -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "%(name)s さんからのファイル %(filename)s の転送を中断しました。" -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "%(name)s さんへのファイル %(filename)s の転送に失敗しました。" -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "%(name)s さんへのファイル %(filename)s の転送を中断しました。" @@ -8939,6 +8886,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim History Logs Manager" #~ msgstr "Gajim 履歴記録管理" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Gajim テーマ" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Gajim テーマのカスタマイズ" @@ -9116,7 +9067,6 @@ msgstr "" #~ msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification." #~ msgstr "HTTP ファイルアップロード: HTTPS 検証を有効化。" -#, python-format #~ msgid "HTTP response code from server: %s" #~ msgstr "サーバーからの HTTP 応答コード: %s" @@ -9292,7 +9242,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "操作のない状態(期間):" -#, python-format #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "" #~ "\"%s\" さんがこの申し込みを承認したら、相手先の在席状況を知ることができま" @@ -9656,7 +9605,6 @@ msgstr "" #~ "もし複数のサーバーのアカウントを持っていて、いつも友人や家族と連絡をとりた" #~ "いと思っているなら、Gajim はそれにもってこいです。" -#, python-format #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "" @@ -9853,13 +9801,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Iq" #~ msgstr "Iq" -#, python-format #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "%s さんにメッセージを送れません。XMPP アドレスが正しくありません。" -#, python-format #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10044,6 +9990,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Local jid:" #~ msgstr "ローカル jid:" +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "位置の検出" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "暗号化チャットを記録する (_E)" @@ -10092,11 +10041,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "主要部" # (Mako) よくわからない。Make [c_source.get_shown_name()] and [c_dest.get_shown_name()] metacontacts -#, python-format #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "%(contact1)s と %(contact2)s をメタ相手先とする" -#, python-format #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "%s を優先の相手先とする" @@ -10414,7 +10361,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "新しい GMail メールを通知する (_G)" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "\"%s\" さんは常にあなたをオフラインとして見ることになります。" @@ -10717,7 +10663,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Please first choose another theme as your current theme." #~ msgstr "まず、現在のテーマとして別のものを選んでください。" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" に接続していることを確認してください。" @@ -10867,7 +10812,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "終了" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -10903,7 +10847,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "受信" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "%s を受信" @@ -10931,13 +10874,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "中継先 %s の登録情報が一定時間内に到達しませんでした" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" #~ msgstr "%(agent)s の登録は失敗しました。%(error)s: %(error_msg)s" -#, python-format #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "エージェント %s の登録は成功しました。" @@ -11012,11 +10953,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "相手先の名前を変更" -#, python-format #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "相手先 %s の名前を変更しますか ?" -#, python-format #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "グループ %s の名前を変更しますか ?" @@ -11065,6 +11004,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Requires python2.5." #~ msgstr "python2.5 が必要です。" +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "geoclue が必要です" + # … #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "gir1.2-avahi-0.6 が必要です" @@ -11084,7 +11026,6 @@ msgstr "" #~ "libsecret と、GNOME Keyring や KSecretService のようなプロバイダーが必要で" #~ "す" -#, python-format #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "pybonjour と実行中の bonjour SDK が必要です (%(url)s)" @@ -11210,7 +11151,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save this message as a preset" #~ msgstr "このメッセージを事前設定として保存します" -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "保存場所: %s" @@ -11250,11 +11190,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "送信" -#, python-format #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "%(from)s を %(to)s に送信" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "%s を送信" @@ -11295,7 +11233,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "メッセージを送信してウィンドウを閉じる" -#, python-format #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "このファイルを %s さんに転送します:\n" @@ -11599,11 +11536,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "単発メッセージ" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "アカウント %s で単発メッセージ" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "アカウント %s で単発メッセージ" @@ -11613,7 +11548,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "サイズ" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "サイズ: %s" @@ -11694,11 +11628,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "状況の事前設定" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "現在の状況: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "現在の状況: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -11757,7 +11689,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "件名:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -11765,7 +11696,6 @@ msgstr "" #~ "件名: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "件名: %s\n" @@ -11778,12 +11708,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "在席通知申込" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "" #~ "アカウント %(account)s に対して、%(jid)s さんからの在席通知の申し込み" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "%s さんから在席通知の申し込み" @@ -11823,7 +11751,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "すべてのアカウントの在席状況を同期します" -#, python-format #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -11917,7 +11844,6 @@ msgstr "" #~ "$S は前の状況メッセージに置き換えられます。\n" #~ "$T は自動不在の設定時間に置き換えられます。" -#, python-format #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "相手先 \"%s\" は、あなたが在席状況を見ることを承認しました。" @@ -11932,7 +11858,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." #~ msgstr "相手先の鍵 (%s) は、Gajim で割り当てられている鍵と合致しません。" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -12069,7 +11994,6 @@ msgstr "" #~ "はあなたが在席状況を変更するまでの間です。その後はあなたの全体の在席状況を" #~ "見ることになります。" -#, python-format #~ msgid "" #~ "This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n" #~ "\n" @@ -12224,7 +12148,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Transferred: " #~ msgstr "転送: " -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "中継先 %(name)s は登録要求に対してエラーを返しました: %(error)s" @@ -12255,7 +12178,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "種類: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "種類: %s" @@ -12271,7 +12193,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "URL の色" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "ポート %d を開けません。" @@ -12557,7 +12478,6 @@ msgstr "" #~ msgid "XMPP Address:" #~ msgstr "XMPP アドレス:" -#, python-format #~ msgid "XMPP Address: <i>%s</i>" #~ msgstr "XMPP アドレス: <i>%s</i>" @@ -12649,7 +12569,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "グループチャットへの招待を受けました" -#, python-brace-format #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "{user} さんより、{room} へ招待されました" @@ -12800,7 +12719,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You must read them before removing this transport." #~ msgstr "この中継先を削除する前に、それらを読んでください。" -#, python-format #~ msgid "You must supply the %s of the new contact." #~ msgstr "新しい相手先の %s を入力してください。" @@ -12826,7 +12744,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "%(name)s さんからファイル %(filename)s を受け取りました。" -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "%(name)s さんへファイル %(filename)s を送りました。" @@ -12840,7 +12757,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "OpenPGP なしに、%s さんに接続します。" -#, python-format #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -13416,18 +13332,15 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "こちらが承認" -#, python-format #~ msgid "from %s" #~ msgstr "- %s" -#, python-format #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "談話室 %s より" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr " - 談話室 \"%s\"" -#, python-format #~ msgid "from user %s" #~ msgstr "- ユーザー %s" @@ -13518,9 +13431,6 @@ msgstr "" #~ msgid "oppose" #~ msgstr "oppose(反対)" -#~ msgid "org.gajim.Gajim" -#~ msgstr "org.gajim.Gajim" - #~ msgid "otr" #~ msgstr "オフレコ" @@ -13629,7 +13539,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "アカウント %s で" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "アカウント %s で" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-22 17:59+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/kk/" @@ -2163,11 +2163,6 @@ msgstr "Қосу" msgid "Enabled" msgstr "Қосулы" -msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " @@ -2368,10 +2363,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "Жалған аудио шығысы" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Бұл мүмкіндік Windows-та қолжетерсіз." - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Бұл мүмкіндік Windows-та қолжетерсіз." @@ -2556,6 +2547,9 @@ msgstr "Одан" msgid "Full Name" msgstr "Аты-жөні" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "GTK+ нұсқасы:" @@ -2572,10 +2566,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Gajim - %s" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim - %s" @@ -3435,10 +3425,6 @@ msgstr "Орналасу:" msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Байланыс" - msgid "Location:" msgstr "Орналасу:" @@ -4530,10 +4516,6 @@ msgstr "require" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Талап етеді: libgtkspell." -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Талап етеді: libgtkspell." - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -6867,6 +6849,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "немесе" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "хабарлама жазуды аялдатқан" @@ -7023,7 +7008,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "сағат %(1)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to " #~ "answer the call?" @@ -7031,11 +7015,10 @@ msgstr "" #~ "%(contact)s сізбен %(type)s чатын бастағысы келеді. Қоңырауға жауап " #~ "бересіз бе?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "%(name)s жіберген %(filename)s файлын алу тоқтатылды." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -7043,15 +7026,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(nick)s бөлімнен шығарылған (%(reason)s)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "\"%s\" контакты сізден өзіне жазылуды өшіріп тастаған" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s қазір %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s күйін өзгерткен" @@ -7061,27 +7043,21 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(who)s қазір %(nick)s қатысушысын тепкен: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(nick)s тақырыпты %(subject)s етіп орнатқан" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s қазір %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s қазір %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s желіге кірді" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s желіден шықты" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s, %(room_name)s топ чатынан" @@ -7097,33 +7073,27 @@ msgstr "" #~ "%(type)s түрдегі шифрлену %(status)s және %(authenticated)s.\n" #~ "Сөйлесу сессия тарихыңыз %(logged)s." -#, python-format #~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" #~ msgstr "%(type)s қалып-күйі : %(state)s, себебі: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(time)s уақытында %(who)s айтқан: %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "%d оқиға кезекте бар" #~ msgstr[1] "%d оқиға кезекте бар" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "%d хабарлама кезекте бар" #~ msgstr[1] "%d хабарлама кезекте бар" -#, python-format #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "%i күн" #~ msgstr[1] "%i күн" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7160,15 +7130,13 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s МиБ" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s МиБ" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "%s күй хабарламасы" -#, python-format #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "%s баптау қатесі" @@ -7178,11 +7146,9 @@ msgstr "" #~ msgstr[0] "%i күн бұрын" #~ msgstr[1] "%i күн бұрын" -#, python-format #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "%s жоқ болып тұр." -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s бума екен, алайда файл болуы керек еді" @@ -7197,18 +7163,15 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s бума екен, алайда файл болуы керек еді" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s сізге файлды жібергісі келеді." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s сізге файлды жібергісі келеді:" -#, python-format #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s сізбен дауыс чатын бастағысы келеді." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s жазған:\n" @@ -7289,7 +7252,6 @@ msgstr "" #~ msgid "9" #~ msgstr "9" -#, python-format #~ msgid "" #~ "<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>" #~ msgstr "" @@ -8220,7 +8182,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "Тамақты сатып алуда" -#, python-format #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8378,7 +8339,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Сөйлесулерде ник атына дейін қойылатын таңбалар." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Таңба рұқсат етілмеген" @@ -8490,7 +8451,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Командалық жол" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Түсіндірме: %s" @@ -8615,7 +8575,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Контакт аты" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Контакт аты: <i>%s</i>" @@ -8688,7 +8647,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Суретті жүктеу мүмкін емес" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" тіркелгісінің күйін өзгерту мүмкін емес" @@ -8700,7 +8658,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "\"%s\" үшін байланыс орнату мүмкін емес" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" үшін байланыс орнату мүмкін емес" @@ -8720,7 +8677,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work" #~ msgstr "%s ішіне жазу мүмкін емес. Сессияларды басқару енді жұмыс істемейді" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n" #~ "\n" @@ -8748,7 +8705,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "Контакт атын ауыстыру" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Өшірілуде %s" @@ -8768,7 +8725,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "Негізгі қолданбаларды қолдану" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Пайдаланушы хост аты/порт қолдану" @@ -8857,7 +8814,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Анықтамасы:" -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Анықтамасы: %s" @@ -8900,7 +8856,6 @@ msgstr "" #~ "Бөлек ростер мен контакт б/ша топталған чаттар\n" #~ "Бөлек ростер мен түрі б/ша топталған чаттар" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "\"%s\" сөздіктен іздеу сілтемесі емес және ол WIKTIONARY емес" @@ -8975,13 +8930,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Жалғастыруды қалайсыз ба?" -#, python-format #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "<b>%s</b> контактімен бұл сөйлесуді өшіруді қалайсыз ба?" #~ msgstr[1] "Бұл сөйлесулерді өшіруді шынымен қалайсыз ба?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Сіз ростерден %s тобын өшіруді қалайсыз ба?" @@ -9130,7 +9084,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "JID не контакт атын енгізіңіз" -#, python-format #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "%s тіркелгісі үшін сертификатының кілттік фразасын енгізіңіз" @@ -9166,14 +9119,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "SSL сертификатын растау қатесі" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Қызметті қосу қатесі. %s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Қате." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9245,6 +9197,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Мүмкіндік" #, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Бұл мүмкіндік Windows-та қолжетерсіз." + +#, fuzzy #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Бұл мүмкіндік Windows-та қолжетерсіз." @@ -9268,7 +9224,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Бұл файл бар болып тұр" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Файл аты: %s" @@ -9283,19 +9239,17 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Файлдармен алмасу тоқтатылды" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "%(name)s жіберген %(filename)s файлын алу тоқтатылды." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "%(name)s жіберген %(filename)s файлын алу тоқтатылды." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "%(filename)s файлын %(name)s үшін жіберу тоқтатылды." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "%(filename)s файлын %(name)s үшін жіберу тоқтатылды." @@ -9392,6 +9346,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Gajim жедел хабарласу" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Gajim - %s" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Gajim темаларын басқару" @@ -9747,7 +9705,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "Белсенді еместік уақыты - %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "" #~ "Егер \"%s\" сіздің сұранымыңызды қабылдаса, сіз оның қалып-күйін біле " @@ -10084,7 +10042,6 @@ msgstr "" #~ "Егер сіз бұл бетті жауып, тарихты сақтау сөндірілген болса, бұл хабарлама " #~ "жоғалтылады." -#, python-format #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "" @@ -10283,13 +10240,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "%s қазір %s үшін жіберу" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "%s үшін хабарламаны жіберу мүмкін емес, бұл JID дұрыс емес." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10453,6 +10410,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Барлық баптаулар мен олардың мәндерін тізіп шығу" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Байланыс" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "_Шифрленген чат тарихын жазу" @@ -10499,11 +10460,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Main" #~ msgstr "Негізгі" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "%s және %s метаконтакт жасау" -#, python-format #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "%s бірінші контакт қылу" @@ -10836,7 +10796,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Жаңа GMail по_штасы туралы хабарлау" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "\"%s\" енді сізді әрқашан желіде емес күйінде көреді." @@ -11132,7 +11091,6 @@ msgstr "" #~ "Жүйеңізде Pywin32 орнатылғанына көз жеткізіңіз. Оны %s жерінен алуға " #~ "болады" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" үшін байланыс орнатылғанына көз жеткізіңіз." @@ -11314,7 +11272,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "_Шығу" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -11348,7 +11305,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Алынған %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Алынған %s" @@ -11380,7 +11336,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "%s транспорты үшін тіркелу ақпараты уақытында келмеген" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" @@ -11388,7 +11343,6 @@ msgstr "" #~ "%(agent)s агенті көмегімен тіркелу %(error)s қатесімен аяқталды: " #~ "%(error_msg)s" -#, python-format #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "%s агенті көмегімен тіркелу сәтті аяқталды." @@ -11471,11 +11425,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Контакт атын ауыстыру" -#, python-format #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "%s контакт атын ауыстыру керек пе?" -#, python-format #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "%s топ атын ауыстыру керек пе?" @@ -11569,6 +11521,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "python-dbus талап етеді." #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Талап етеді: libgtkspell." + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Талап етеді: python-gnome2." @@ -11580,7 +11536,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "PATH ішінен gpg.exe талап етеді." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "Талап етеді: gpg мен python-GnuPGInterface." @@ -11722,7 +11678,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "Орнатылған етіп сақтау..." -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Сақталған: %s" @@ -11753,11 +11708,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Жіберу" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "%s қазір %s үшін жіберу" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Жіберу %s" @@ -11803,7 +11757,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Хабарламаны жіберу мен терезені жабу" -#, python-format #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Бұл файлды %s үшін жіберу:\n" @@ -12106,11 +12059,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Дара хабарлама" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "%s тіркелгісінде дара хабарлама" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "%s тіркелгісін қолданып, дара хабарлама" @@ -12121,7 +12072,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Өлшемі: %s" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Өлшемі: %s" @@ -12203,11 +12153,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "Күй хабарламасы" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Қазір қалып-күйі: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Қазір қалып-күйі: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -12266,7 +12214,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Тақырыбы:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -12277,7 +12224,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Тақырыбы: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Тақырыбы: %s\n" @@ -12291,11 +12237,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Жазылуға сұраным" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "%(account)s тіркелгісінен жазылуға сұраным түсті, кімнен: %(jid)s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "%s жіберген жазылуға сұраным" @@ -12337,7 +12281,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Тіркелгі не тіркелгілердің қалып-күйін өзгерту" -#, python-format #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -12428,7 +12371,7 @@ msgstr "" #~ "$S алдыңғы күй хабарласымен, ал\n" #~ "$T авто қолжетерсіз уақыт шамасымен алмастырылады" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "\"%s\" контакты өз қалып-күйін көруге сізге авторизация берген." @@ -12444,7 +12387,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Контакт кілті (%s) оған Gajim-дағы көрсетілген кілтке сәйкес келмейді." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -12732,7 +12675,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." #~ msgstr "$$ $$ арасында LaTeX өрнектерін түрлендіру." -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "%(name)s қызметі тіркелуге сұранымына қате жауап берген: %(error)s" @@ -12757,7 +12699,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Түрі: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Түрі: %s" @@ -12768,7 +12709,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Түс" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "%d портын басқару мүмкін емес." @@ -13074,7 +13014,6 @@ msgstr "" #~ msgid "XMPP Address:" #~ msgstr "AIM адресі:" -#, python-format #~ msgid "XMPP Address: <i>%s</i>" #~ msgstr "XMPP адресі: <i>%s</i>" @@ -13171,7 +13110,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Сізді топтық чатқа шақырған" -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Сізді топтық чатқа шақырған" @@ -13354,7 +13293,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "%(name)s жіберген %(filename)s сәтті қабылдадыңыз." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Сіз %(filename)s файлын %(name)s үшін сәтті жібердіңіз." @@ -13369,7 +13307,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Сіз %s үшін OpenPGP-сіз байланыс орнатасыз." -#, python-format #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -14010,11 +13947,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "одан" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr ", қайдан: %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "_чат бөлмелерінде" @@ -14022,7 +13959,6 @@ msgstr "" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr " %s бөлмесінен" -#, python-format #~ msgid "from user %s" #~ msgstr "%s пайдаланушысынан" @@ -14241,7 +14177,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "%s тіркелгісін қолданып" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "%s тіркелгісін қолданып" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:55+0200\n" "Last-Translator: Mantas Zimnickas <sirexas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <>\n" @@ -2150,11 +2150,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Įjungtas" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2353,10 +2348,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Automatinio nebuvimo būklės žinutė" - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Automatinio nebuvimo būklės žinutė" @@ -2545,6 +2536,9 @@ msgstr "Nuo" msgid "Full Name" msgstr "<b>Pilnas Vardas</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "GTK+ Version:" @@ -2561,10 +2555,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Gajim - %s" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim - %s" @@ -3405,10 +3395,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Prisijungimas" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Padėtis:" @@ -4511,10 +4497,6 @@ msgstr "Password Required" msgid "Requires: Gspell" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "_Balsas" - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -6845,6 +6827,9 @@ msgstr "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible " msgid "or" msgstr "Kam" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "paused composing a message" @@ -6987,23 +6972,21 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "Contact \"%s\" removed subscription from you" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s dabar %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s Changed Status" @@ -7013,23 +6996,19 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(nick)s has been banned: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s is now %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s Signed In" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s Signed Out" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" @@ -7045,19 +7024,17 @@ msgstr "" #~ "from %(source)s" #~ msgstr "\"%(title)s\" by %(artist)s" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "%d žinutė laukia" #~ msgstr[1] "%d žinutės laukia" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "%i days ago" #~ msgstr[1] "%i days ago" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7097,15 +7074,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "%s Status Message" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "Kambario nustatymai" @@ -7118,14 +7094,13 @@ msgstr "" #~ msgid "%s does not appear to be a valid JID" #~ msgstr "%s does not appear to be a valid JID" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Tokios grupės pokalbis %s neegzistuoja." #~ msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" #~ msgstr "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s is a directory but should be a file" @@ -7146,18 +7121,16 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s is a directory but should be a file" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s wants to send you a file." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s wants to send you a file:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s wants to send you a file." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s wrote:\n" @@ -8218,7 +8191,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Contact name" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Contact name: <i>%s</i>" @@ -8271,7 +8243,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Could not load image" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Could not change status of account \"%s\"" @@ -8283,7 +8254,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Could not connect to \"%s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Could not connect to \"%s\"" @@ -8304,7 +8274,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "Pervadinti Prieigą" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "creating %s directory" @@ -8312,7 +8282,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "<b>Kitaip</b>" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Naudoti parinktą serverio adresą/prievadą" @@ -8378,7 +8348,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Aprašymas: " -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Description: %s" @@ -8399,7 +8368,6 @@ msgstr "" #~ "Pokalbio žinutė\n" #~ "Atskira žinutė" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" @@ -8508,7 +8476,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Contact name" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Enter your password for account %s" @@ -8523,7 +8491,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error description..." #~ msgstr "Klaidos aprašymas..." -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Error while adding service. %s" @@ -8531,7 +8498,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Avahi error" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -8591,6 +8558,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Feature" #~ msgstr "Savybė" +#, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Automatinio nebuvimo būklės žinutė" + #~ msgid "Feed name:" #~ msgstr "Kanalo pavadinimas:" @@ -8612,7 +8583,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "This file already exists" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Filename: %s" @@ -8628,19 +8599,17 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "File transfer cancelled" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." @@ -8720,6 +8689,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Gajim Greitųjų žinučių programa" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Gajim - %s" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Gajim temų keitimas" @@ -8958,7 +8931,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "XML Console for %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." @@ -9335,7 +9308,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "Pakviesti kontaktus į pokalbį (Ctrl+G)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s." @@ -9447,6 +9420,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Lists all preferences and their values" #, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Prisijungimas" + +#, fuzzy #~ msgid "Login Options" #~ msgstr "Šyp_senėlės:" @@ -9477,7 +9454,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "_El. pašto programa:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Sends file to a contact" @@ -9719,7 +9696,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Pranešk apie naujus _GMail laiškus" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Now \"%s\" will always see you as offline." @@ -9922,7 +9898,6 @@ msgstr "" #~ "Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it " #~ "at %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Please make sure you are connected with \"%s\"." @@ -10022,11 +9997,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "Privatus sąrašas" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "Privacy List <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "Privacy List for %s" @@ -10055,7 +10028,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "_Išjungti" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -10101,7 +10073,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Received %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Received %s" @@ -10134,7 +10105,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "Registration information for transport %s has not arrived in time" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Registracija sėkminga" @@ -10190,11 +10161,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Pervadinti Prieigą" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Pervadinti Prieigą" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Leave Groupchats" @@ -10210,6 +10181,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Atsakyti šiai žinutei" #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "_Balsas" + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "Connection not available" @@ -10291,7 +10266,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "Išsaugoti kaip nustatytą..." -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Saved in: %s" @@ -10317,7 +10291,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "_Siųsti" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Send %s" @@ -10363,7 +10336,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Išsiųsti žinutę ir uždaryti langą" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Sends file to a contact" @@ -10577,11 +10550,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Single Message" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Single Message in account %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Single Message using account %s" @@ -10589,7 +10560,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Size: %s" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Size: %s" @@ -10660,7 +10630,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Tema:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -10671,7 +10640,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Subject: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Subject: %s\n" @@ -10686,7 +10654,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Sutikimo užklausimas" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Subscription request from %s" @@ -10717,7 +10684,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Changes the status of account or accounts" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -10752,7 +10719,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The auto away status message" #~ msgstr "Automatinio nuėjimo būklės pranešimas" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "The contact \"%s\" has authorised you to see his or her status." @@ -10788,7 +10755,7 @@ msgstr "" #~ "There was an error while publishing your personal information, try again " #~ "later." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "Šis kontaktas neturi failų siuntimo funkcijos." @@ -10869,7 +10836,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Kam" -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "" #~ "Pernaša %(name)s atsiuntė klaidingą atsakymą į registravimo užklausą: " @@ -10890,7 +10856,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type User ID" #~ msgstr "User ID:" -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Type: %s" @@ -10898,7 +10863,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Colour" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Unable to bind to port %d." @@ -11363,7 +11327,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You must provide a username to configure this account." #~ msgstr "You must provide a username to configure this account." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "You must supply the %s of the new contact." #~ msgstr "You must enter a password for the new account." @@ -11387,7 +11351,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "You successfully received %(filename)s from %(name)s." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." @@ -11917,11 +11880,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "Nuo" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr "Nuo" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "pokalbiuose _grupėje" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 23b64d785..14b084c9a 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-18 15:50+0100\n" "Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n" "Language-Team: <>\n" @@ -2175,11 +2175,6 @@ msgstr "Slå på" msgid "Enabled" msgstr "Påslått" -msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " @@ -2385,10 +2380,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "Falsk lydutdata" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Funksjonen er ikke tilgjengelig på Windows." - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Funksjonen er ikke tilgjengelig på Windows." @@ -2575,6 +2566,9 @@ msgstr "Fra" msgid "Full Name" msgstr "Fullt navn" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "GTK+versjon: %s" @@ -2591,10 +2585,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "gajim-remote" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "gajim-remote" @@ -3498,10 +3488,6 @@ msgstr "Plassering:" msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Tilkoblingsvalg" - msgid "Location:" msgstr "Plassering:" @@ -4614,10 +4600,6 @@ msgid "Requires: Gspell" msgstr "Krever Gspell" #, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Krever Gspell" - -#, fuzzy msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -7027,6 +7009,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "Tor" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "tok pause i meldingsskrivingen" @@ -7215,7 +7200,7 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to " #~ "answer the call?" @@ -7223,30 +7208,25 @@ msgstr "" #~ "%(contact)s ønsker å starte %(type)s økt med deg. Ønsker du å besvare " #~ "denne forespørselen?" -#, python-format #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "%(filename)s mottatt fra %(name)s." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" -#, python-format #~ msgid "%(jid)s declined the invitation" #~ msgstr "%(jid)s avslo invitasjonen" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(jid)s har blitt invitert til dette rommet" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "Kontakten \"%s\" abonnerer ikke lengre på deg" -#, python-format #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s er nå %(show)s %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s endret status" @@ -7256,27 +7236,21 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s har blitt kastet ut av %(who)s: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(nick)s satt temaet til %(subject)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s er nå %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s er %(status)s nå: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s logget inn" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s logget ut" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s fra gruppesamtale %(room_name)s" @@ -7310,33 +7284,28 @@ msgstr "" #~ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s" #~ msgstr "%(type)s kryptering er aktiv %(authenticated)s." -#, python-format #~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" #~ msgstr "%(type)s tilstand : %(state)s, grunn: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s sa: %(message)s %(time)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "%d hendelse venter" #~ msgstr[1] "%d hendelser venter" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "%d melding venter" #~ msgstr[1] "%d meldinger venter" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "%i dager siden" #~ msgstr[1] "%i dager siden" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7375,15 +7344,13 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "%s Statusmelding" -#, python-format #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "%s oppsettsfeil" @@ -7396,7 +7363,7 @@ msgstr "" #~ msgid "%s does not appear to be a valid JID" #~ msgstr "%s ser ikke ut til å være en gyldig JID" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Fila finnes ikke" @@ -7406,7 +7373,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s has sent you a new message." #~ msgstr "%s har sendt deg en ny melding." -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s er en katalog men skulle vært ei fil" @@ -7427,18 +7393,15 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s er en katalog men skulle vært ei fil" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s ønsker å sende deg ei fil." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s ønsker å sende deg ei fil:" -#, python-format #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s ønsker å starte en lydsamtale." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s skrev:\n" @@ -8576,7 +8539,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "Kjøper mat" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8736,7 +8699,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Tegn som skrives før kallenavnet i samtaler" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Ulovlig tegn" @@ -8879,7 +8842,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Kommandolinje" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Kommentar: %s" @@ -9016,7 +8978,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Kontaktnavn" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Kontaktnavn: <i>%s</i>" @@ -9086,7 +9047,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Kunne ikke laste opp fil" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Kunne ikke endre statusen tilhørende kontoen \"%s\"" @@ -9096,7 +9056,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Kunne ikke koble til \"%(host)s\" via mellomtjeneren \"%(proxy)s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Kunne ikke koble til \"%s\"" @@ -9116,7 +9075,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work" #~ msgstr "Kunne ikke skrive til %s. Støtte for øktbehandling vil utgå" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n" #~ "\n" @@ -9144,7 +9103,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "Gi kontakt nytt navn" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Ødelegger %s" @@ -9164,7 +9123,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "Alltid bruk forvalgte programmer" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Feil egendefinert vertsnavn \"%s\". Ignorerer." @@ -9260,7 +9219,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Beskrivelse:" -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Beskrivelse: %s" @@ -9313,7 +9271,6 @@ msgstr "" #~ "Samtale melding\n" #~ "Enkel melding" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "Ordboks-URL-en mangler en \"%s\" og er ikke WIKTIONARY" @@ -9385,13 +9342,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Ønsker du å fortsette?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Ønsker du å slette valgt melding?" #~ msgstr[1] "Ønsker du å slette valgt melding?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Ønsker du å fjerne gruppen %s fra kontaktlista?" @@ -9562,7 +9519,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Skriv inn navnet / JID-en tilhørende kontakt eller gruppesludring" -#, python-format #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Skriv in sertifikatspassordet for kontoen %s" @@ -9601,14 +9557,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "Feil ved bekreftelse av SSL-sertifikat" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Feil ved tilføying av tjeneste. %s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Feil." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9679,6 +9633,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Feature" #~ msgstr "Funksjonalitet" +#, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Funksjonen er ikke tilgjengelig på Windows." + #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Funksjon ikke tilgjengelig, se Hjelp → Funksjoner" @@ -9703,7 +9661,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Denne fila finnes allerede" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Filnavn: %s" @@ -9719,19 +9677,15 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Merknadsfarge for filoverføringsfeil." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Filoverføringen %(filename)s fra %(name)s mislyktes." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Filoverføringen %(filename)s fra %(name)s stoppet." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Filoverføringen %(filename)s til %(name)s mislyktes." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Filoverføringen %(filename)s til %(name)s har stoppet." @@ -9832,6 +9786,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Gajim Instant Messenger" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "gajim-remote" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Egentilpasning av draktvalg for Gajim" @@ -10077,7 +10035,6 @@ msgstr "" #~ msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification." #~ msgstr "HTTP-opplasting: Skru på HTTPS-bekrefting" -#, python-format #~ msgid "HTTP response code from server: %s" #~ msgstr "HTTP-svarkode fra tjener: %s" @@ -10262,7 +10219,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "XML Konsoll for %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "" #~ "Hvis \"%s\" godtar denne forespørselen vil du få kjennskap til " @@ -10686,7 +10643,7 @@ msgstr "" #~ "Hvis du har forskjellige kontoer på forskjellige tjenere, eller ønsker " #~ "kontakt med venner og familie, er Gajim for deg." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "" @@ -10893,20 +10850,19 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "Inviter kontakter til samtalen (Ctrl+G)" -#, python-format #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "Inviterte %(jid)s til %(room_jid)s" #~ msgid "Invited %s to %s" #~ msgstr "Inviterte %s til %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "Det er ikke mulig å sende en melding til %s, JID-en er ikke gyldig." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -11088,6 +11044,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Lister alle innstillinger og deres verdier" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Tilkoblingsvalg" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "Loggfør _krypterte samtaleøkter" @@ -11135,11 +11095,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "_E-post-klient:" -#, python-format #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Gjør %(contact1)s og %(contact2)s til metakontakter" -#, python-format #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Gjør %s til første kontakt" @@ -11528,7 +11486,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Meld fra om ny e-post i _Gmail" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Nå vil \"%s\" se deg som frakoblet." @@ -11665,11 +11622,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Rekkefølge:" -#, python-format #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Rekkefølge: %(order)s, handling: %(action)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "" @@ -11855,7 +11810,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Husk at Pywin32 er installert på ditt system. Du kan hente det på %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Sjekk at du er tilkoblet \"%s\"." @@ -11987,25 +11941,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "Personverns-liste" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "Personvernsliste <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "Personvernsliste for %s" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "Personvernslister" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "Personvernslister tilhørende %s" #~ msgid "Privacy Lists:" #~ msgstr "Personverns-lister:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of " #~ "your connected resources. Please deactivate it and try again." @@ -12049,7 +12000,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Avslutt" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "SV: %s" @@ -12101,7 +12051,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Mottatt %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Mottatt %s" @@ -12132,7 +12081,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "Registreringsinformasjon for transporten %s kom ikke tidsnok" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" @@ -12140,7 +12088,7 @@ msgstr "" #~ "Registrering med agenten %(agent)s feilet med meldingen %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Vellykket registrering med agenten %s" @@ -12220,11 +12168,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Gi kontakt nytt navn" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Gi kontakt nytt navn" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Gi gruppe nytt navn" @@ -12331,6 +12279,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Krever upower og python-dbus." #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Krever Gspell" + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Krever gir1.2-gupnpigd-1.0." @@ -12350,7 +12302,7 @@ msgstr "" #~ "Krever libsecret og en tilbyder (som GNOME-nøkkelringen og " #~ "KSecretService)." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "Krever at pybonjour og bonjour-SDK kjører (%(url)s)" @@ -12507,7 +12459,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save this message as a preset" #~ msgstr "Vis denne hjelpemeldingen og avslutt" -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Lagret i: %s" @@ -12551,11 +12502,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Send" -#, python-format #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Send %(from)s til %(to)s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Send %s" @@ -12607,7 +12556,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Send melding for så å lukke vinduet" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Ønsker du å sende denne fila til %s:" @@ -12942,11 +12891,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Enkeltmelding" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Enkeltmelding i kontoen %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Enkeltmelding ved bruk av kontoen %s" @@ -12956,7 +12903,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Størrelse" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Størrelse: %s" @@ -13059,11 +13005,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "Statusmelding" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Statusen er nå: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Statusen er nå: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -13128,7 +13072,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Tema:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -13139,7 +13082,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Tittel: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Tema: %s\n" @@ -13154,11 +13096,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Abonnementsforespørsel" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Abonnementsforespørsel for konto %(account)s fra %(jid)s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Abonneringsønske fra %s" @@ -13208,7 +13148,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Synkroniser statusen for alle kontoer" -#, python-format #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -13310,7 +13249,7 @@ msgstr "" #~ "$S vil byttes ut av forrige status melding\n" #~ "$T vil byttes ut av automatisk 'Ikke-tilgjengelig'-tidsavbrudd" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "Kontakten \"%s\" har godkjent at du kan se vedkommendes status." @@ -13326,7 +13265,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." #~ msgstr "Kontaktens nøkkel (%s) samsvarer ikke med nøkkelen tildelt i Gajim." -#, python-format #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -13425,7 +13363,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thirsty" #~ msgstr "Tørst" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "%s-kontoen støtter ikke usynlighet." @@ -13474,7 +13412,7 @@ msgstr "" #~ "Denne kontakten vil midlertidig se deg som %(status)s, men bare til du " #~ "endrer status igjen. Da vil vedkommende se din nye globale status." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n" #~ "\n" @@ -13653,7 +13591,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." #~ msgstr "Transformer LaTeX uttrykk mellom $$ $$." -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "" #~ "Transporten %(name)s svarte feil på registreringsforespørselen: %(error)s" @@ -13687,7 +13624,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Type: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Type: %s" @@ -13701,7 +13637,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Farge" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Klarer ikke å binde til port %d." @@ -14221,7 +14156,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Du er invitert til en gruppesamtale" -#, python-brace-format #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Du er invitert {room} av {user}" @@ -14390,7 +14324,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You must read them before removing this transport." #~ msgstr "Du må lese dem før du fjerner denne transporten." -#, python-format #~ msgid "You must supply the %s of the new contact." #~ msgstr "Du må skrive inn %s for den nye kontoen" @@ -14416,7 +14349,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "Du har mottatt %(filename)s fra %(name)s." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Du har sendt %(filename)s til %(name)s." @@ -14434,7 +14366,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Du vil bli tilsluttet %s uten OpenPGP." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -15112,18 +15044,16 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "fra" -#, python-format #~ msgid "from %s" #~ msgstr "fra %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "i _gruppesamtaler" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr "fra rommet %s" -#, python-format #~ msgid "from user %s" #~ msgstr "fra brukeren %s" @@ -15375,7 +15305,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using account " #~ msgstr "bruker konto" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "bruker kontoen %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-24 00:10+0100\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n" "Language-Team: none\n" @@ -2178,11 +2178,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2386,10 +2381,6 @@ msgstr "Groepsgesprekken verlaten" msgid "Fake audio output" msgstr "Valse audio-uitvoer" -#, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Functie niet beschikbaar voor Windows" - msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Functie niet beschikbaar voor Windows" @@ -2575,6 +2566,9 @@ msgstr "Van" msgid "Full Name" msgstr "Volledige naam" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "GTK+-versie: %s" @@ -2590,10 +2584,6 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" -#, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Gajim-thema’s" - msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim-thema’s" @@ -3512,10 +3502,6 @@ msgstr "Locatie:" msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Verbindingsopties" - msgid "Location:" msgstr "Locatie:" @@ -4625,10 +4611,6 @@ msgid "Requires: Gspell" msgstr "Vereist: Gspell" #, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Vereist: Gspell" - -#, fuzzy msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -7039,6 +7021,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "Tor" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "pauzeert tijdens het typen van een bericht" @@ -7220,7 +7205,7 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s uur" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to " #~ "answer the call?" @@ -7228,30 +7213,25 @@ msgstr "" #~ "%(contact)s wil een %(type)s sessie met je beginnen. Wil je de oproep " #~ "beantwoorden?" -#, python-format #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "%(filename)s ontvangen van %(name)s." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" -#, python-format #~ msgid "%(jid)s declined the invitation" #~ msgstr "%(jid)s heeft de uitnodiging geweigerd" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(jid)s is in dit groepsgesprek uitgenodigd" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "Contact ‘%s’ heeft het abonnement op jou opgezegd" -#, python-format #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s is nu %(show)s %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s wijzigde zijn/haar status" @@ -7262,27 +7242,21 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s is uit het groepsgesprek geschopt door %(who)s: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(nick)s heeft het onderwerp ingesteld als %(subject)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s is nu %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s is nu %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s is ingelogd" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s is uitgelogd" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s van groepsgesprek %(room_name)s" @@ -7306,34 +7280,28 @@ msgstr "" #~ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s" #~ msgstr "%(type)s-versleuteling is actief %(authenticated)s." -#, python-format #~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" #~ msgstr "%(type)s toestand : %(state)s, reden: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s zei op %(time)s: %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "%d lopende gebeurtenis" #~ msgstr[1] "%d lopende gebeurtenissen" # Kan beter. -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "%d bericht in afwachting" #~ msgstr[1] "%d berichten in afwachting" -#, python-format #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "%i dag" #~ msgstr[1] "%i dagen" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7373,15 +7341,12 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s ontbreekt" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "%s statusbericht" -#, python-format #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "%s-configuratiefout" @@ -7393,7 +7358,7 @@ msgstr "" #~ msgid "%s does not appear to be a valid JID" #~ msgstr "%s blijkt geen geldige JID te zijn" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Bestand bestaat niet" @@ -7405,7 +7370,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s has sent you a new message." #~ msgstr "%s heeft je een nieuw bericht gestuurd." -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s is een map maar zou een bestand moeten zijn" @@ -7431,18 +7395,15 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s of %s is een map maar zou een bestand moeten zijn" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s wil je een bestand sturen." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s wil je een bestand sturen:" -#, python-format #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s wil een audiogesprek starten." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s schreef:\n" @@ -8561,7 +8522,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "Boodschappen doen" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8713,7 +8674,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Tekens die voor de bijnaam in gesprekken worden afgedrukt" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Teken niet toegestaan" @@ -8848,7 +8809,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Opdrachtregel" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Commentaar: %s" @@ -8990,7 +8950,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Contactnaam" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Contactnaam: <i>%s</i>" @@ -9055,7 +9014,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Kon bestand niet uploaden" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Kon status van account ‘%s’ niet veranderen" @@ -9065,7 +9023,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Kon geen verbinding maken met ‘%(host)s’ via proxy ‘%(proxy)s’" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Kon geen verbinding maken met ‘%s’" @@ -9086,7 +9043,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Kan niet naar %s schrijven. Sessiebeheer ondersteuning werkt mogelijk niet" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n" #~ "\n" @@ -9114,7 +9070,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "Contact hernoemen" -#, python-format #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "%s aanmaken" @@ -9137,7 +9092,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "Aangepaste instellingen" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Verkeerde aangepaste hostnaam ‘%s’ wordt genegeerd." @@ -9223,7 +9178,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Beschrijving:" -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Beschrijving: %s" @@ -9254,7 +9208,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Detached contact list with single chat" #~ msgstr "Apart rooster met enkel gesprek" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "" #~ "‘%s’ ontbreekt in de URL van het woordenboek en het is geen WIKTIONARY" @@ -9330,13 +9283,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Wil je doorgaan?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Wil je dit gesprek met <b>%s</b> voorgoed verwijderen" #~ msgstr[1] "Wil je deze gesprekken voorgoed verwijderen" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Wil je groep %s zeker uit het rooster verwijderen?" @@ -9495,7 +9448,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Voer naam/JID van contact of groepsgesprek in" -#, python-format #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Voer het wachtwoord in van het certificaat voor account %s" @@ -9531,14 +9483,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "Fout bij verifiëren van SSL-certificaat" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Fout bij toevoegen van dienst. %s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Fout." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9601,6 +9551,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Feature" #~ msgstr "Functie" +#, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Functie niet beschikbaar voor Windows" + #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Functie niet beschikbaar, zie Hulp->Functies" @@ -9628,7 +9582,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Dit bestands bestaat al" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Bestandsnaam: %s" @@ -9644,19 +9598,15 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Meldingskleur voor bestandsoverdrachtsfout." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s van %(name)s mislukt." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s van %(name)s gestopt." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s aan %(name)s mislukt." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s aan %(name)s gestopt." @@ -9751,6 +9701,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim History Logs Manager" #~ msgstr "Gajim-logboekbeheer" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Gajim-thema’s" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Gajim – thema’s aanpassen" @@ -10017,7 +9971,6 @@ msgstr "" #~ msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification." #~ msgstr "HTTP-upload: schakel HTTPS-verificatie in" -#, python-format #~ msgid "HTTP response code from server: %s" #~ msgstr "HTTP-antwoordcode van server: %s" @@ -10221,7 +10174,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "Inactief voor:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "" #~ "Als ‘%s’ dit verzoek accepteert zal je zijn/haar status kunnen ontvangen." @@ -10685,7 +10638,7 @@ msgstr "" #~ "Als je accounts op meerdere servers hebt en altijd in contact wil zijn " #~ "met je vrienden en familie, is Gajim voor jou." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "" @@ -10888,7 +10841,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "Contacten uitnodigen in gesprek (Ctrl+G)" -#, python-format #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "%(jid)s uitgenodigd in %(room_jid)s" @@ -10898,14 +10850,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Iq" #~ msgstr "Iq" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "" #~ "Het is niet mogelijk een bericht te sturen naar %s, deze JID is ongeldig." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -11105,6 +11057,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Toont alle voorkeuren en hun waarden" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Verbindingsopties" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "V_ersleutelde gesprekken bijhouden" @@ -11157,11 +11113,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Main" #~ msgstr "Standaard" -#, python-format #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "%(contact1)s en %(contact2)s instellen als metacontacten" -#, python-format #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "%s instellen als hoofdcontact" @@ -11513,7 +11467,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Melden bij nieuwe _GMail-e-mail" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "‘%s’ zal je nu altijd als offline zien." @@ -11657,11 +11610,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Volgorde:" -#, python-format #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Volgorde: %(order)s, actie: %(action)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "" @@ -11850,7 +11801,6 @@ msgstr "" #~ "Zorg ervoor dat Pywin32 op je systeem geïnstalleerd is. Je kan het " #~ "verkrijgen op %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Zorg ervoor dat je verbinding hebt met ‘%s’." @@ -11966,25 +11916,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "Privacylijst" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "Privacylijst <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "Privacylijst voor %s" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "Privacylijsten" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "Privacylijsten voor %s" #~ msgid "Privacy Lists:" #~ msgstr "Privacylijsten:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of " #~ "your connected resources. Please deactivate it and try again." @@ -12027,7 +11974,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Afsluiten" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -12065,7 +12011,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "%s ontvangen" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "%s ontvangen" @@ -12096,13 +12041,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Transport %s heeft niet op tijd geantwoord met registratie informatie" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" #~ msgstr "Registratie bij %(agent)s mislukt met fout %(error)s: %(error_msg)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Registratie bij %s geslaagd" @@ -12181,11 +12125,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Contact hernoemen" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Contact hernoemen" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Groep hernoemen" @@ -12240,6 +12184,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Requires python2.5." #~ msgstr "Vereist python2.5." +#, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Vereist: Gspell" + #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Vereist: gir1.2-avahi-0.6" @@ -12256,7 +12204,6 @@ msgstr "" #~ "Vereist: libsecret en een provider (zoals Gnome-sleutelbos en " #~ "KSecretService)" -#, python-format #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "Vereist: pybonjour en bonjour-SDK (%(url)s)" @@ -12405,7 +12352,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save this message as a preset" #~ msgstr "Dit bericht opslaan als voorinstelling" -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Opgeslagen in: %s" @@ -12449,11 +12395,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Verzenden" -#, python-format #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Stuur %(from)s naar %(to)s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "%s verzenden" @@ -12500,7 +12444,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Bericht verzenden en venster sluiten" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Wil je dit bestand sturen naar %s:" @@ -12851,11 +12795,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Enkel bericht" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Enkel bericht in account %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Enkel bericht met account %s" @@ -12865,7 +12807,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Grootte" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Grootte: %s" @@ -12961,11 +12902,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "Statusbericht" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Status is nu: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Status is nu: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -13030,7 +12969,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Onderwerp:" # . -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -13042,7 +12980,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Onderwerp: %s\n" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Onderwerp: %s\n" @@ -13056,11 +12993,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Abonneringsverzoek" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Abonneringsverzoek voor account %(account)s van %(jid)s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Abonneringsverzoek van %s" @@ -13106,7 +13041,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Status van alle accounts synchroniseren" -#, python-format #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -13202,7 +13136,6 @@ msgstr "" #~ "$S zal worden vervangen door vorig statusbericht.\n" #~ "$T zal worden vervangen door automatische onbeschikbaarheidstime-out." -#, python-format #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "Contact ‘%s’ heeft je toestemming gegeven zijn/haar status te zien." @@ -13220,7 +13153,6 @@ msgstr "" #~ "De sleutel van het contact (%s) komt niet overeen met de toegewezen " #~ "sleutel in Gajim." -#, python-format #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -13328,7 +13260,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thirsty" #~ msgstr "Dorstig" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "Account %s ondersteunt geen onzichtbaarheid." @@ -13378,7 +13310,7 @@ msgstr "" #~ "Dit contact zal je tijdelijk zien als %(status)s tot je je status " #~ "verandert, dan zal hij of zij je globale status zien." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n" #~ "\n" @@ -13557,7 +13489,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Transferred: " #~ msgstr "Verzonden: " -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "" #~ "Transport %(name)s antwoordde verkeerd op registratieverzoek: %(error)s" @@ -13588,7 +13519,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Type: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Type: %s" @@ -13604,7 +13534,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "URL-kleur" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Kan niet binden aan poort %d." @@ -14124,7 +14053,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Je bent uitgenodigd in een groepsgesprek" -#, python-brace-format #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Je bent door {user} uitgenodigd in {room}" @@ -14289,7 +14217,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You must read them before removing this transport." #~ msgstr "You moet ze lezen voor je dit transport verwijdert." -#, python-format #~ msgid "You must supply the %s of the new contact." #~ msgstr "Je moet de %s voor het nieuwe contact invullen." @@ -14316,7 +14243,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "Je hebt %(filename)s van %(name)s ontvangen." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Je hebt %(filename)s naar %(name)s gestuurd." @@ -14341,7 +14267,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Je zult verbonden worden met %s zonder OpenPGP." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -14997,18 +14923,16 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "van" -#, python-format #~ msgid "from %s" #~ msgstr "van %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "in _groepsgesprekken" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr "van groepsgesprek %s" -#, python-format #~ msgid "from user %s" #~ msgstr "van gebruiker %s" @@ -15243,7 +15167,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using account " #~ msgstr "via account" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "via account %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-02 22:34+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/pl/" @@ -2039,13 +2039,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Włączone" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" -"Umożliwia Gajimowi obsługę lokalizacji, jeśli użytkownik zdecyduje się na " -"jej publikowanie" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2239,9 +2232,6 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć nowego czatu grupowego" msgid "Fake audio output" msgstr "Udawane wyjście dźwięku" -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Funkcjonalność niedostępna pod Windows" - msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Funkcjonalność niedostępna pod Windows" @@ -2421,6 +2411,9 @@ msgstr "Od" msgid "Full Name" msgstr "Pełne imię i nazwisko" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "Wersja GLib: %s" @@ -2436,10 +2429,6 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" -#, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Motywy Gajima" - msgid "Gajim Themes" msgstr "Motywy Gajima" @@ -3259,9 +3248,6 @@ msgstr "Powiadomienia" msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" -msgid "Location detection" -msgstr "Wykrywanie położenia" - msgid "Location:" msgstr "Lokalizacja:" @@ -4304,9 +4290,6 @@ msgstr "Wymagane" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Wymaga: Gspell" -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Wymaga: geoclue" - #, fuzzy msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" @@ -6574,6 +6557,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "lub" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "org.gajim.Gajim" + msgid "paused composing a message" msgstr "przerwał pisanie wiadomości" @@ -6958,7 +6944,7 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s jest katalogiem choć powinien być plikiem" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s results" #~ msgstr "Brak wyników" @@ -8259,7 +8245,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Znaki, które wyświetlane są podczas rozmowy przed nazwą użytkownika" -#, python-format #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Użyte znaki: %s" @@ -9028,6 +9013,13 @@ msgstr "" #~ "Rozmowy w sieci lokalnej, bez pośrednictwa serwera i z automatycznym " #~ "wykrywaniem klientów." +#~ msgid "" +#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " +#~ "device’s location" +#~ msgstr "" +#~ "Umożliwia Gajimowi obsługę lokalizacji, jeśli użytkownik zdecyduje się na " +#~ "jej publikowanie" + #, fuzzy #~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP" #~ msgstr "Możliwość Szyfrowania wiadomości kluczami GPG." @@ -9212,6 +9204,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Feature" #~ msgstr "Możliwości" +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Funkcjonalność niedostępna pod Windows" + #, fuzzy #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Funkcjonalność niedostępna dla systemu Windows." @@ -9366,6 +9361,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Komunikator Gajim" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Motywy Gajima" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Wybieranie motywów dla Gajim" @@ -10604,6 +10603,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Wypisuje wszystkie opcje i ich wartości" +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Wykrywanie położenia" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "Loguj _zaszyfrowane wiadomości" @@ -11355,7 +11357,6 @@ msgstr "" #~ "Proszę upewnić się, że zainstalowany jest pakiet Pywin32. Możesz go " #~ "pobrać spod adresu %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Sprawdź, czy jesteś połączony z „%s”." @@ -11839,6 +11840,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Requires upower and python-dbus." #~ msgstr "Wymaga python-dbus" +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Wymaga: geoclue" + #, fuzzy #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Wymaga python-gnome2." @@ -12443,7 +12447,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Pojedyncza wiadomość" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Single Message (%s)" #~ msgstr "Pojedyncza wiadomość" @@ -14787,9 +14791,6 @@ msgstr "" #~ "jeden z: rozłączony, dostępny, chętny do rozmowy, zaraz wracam, " #~ "nieobecny, zajęty, niewidoczny " -#~ msgid "org.gajim.Gajim" -#~ msgstr "org.gajim.Gajim" - #~ msgid "otr" #~ msgstr "otr" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-03 20:44+0000\n" "Last-Translator: Fabiano Borges de Sousa <fabianobss@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/" @@ -2156,11 +2156,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Activar" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2359,10 +2354,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "A mensagem de estado auto-indisponível" - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "A mensagem de estado auto-indisponível" @@ -2555,6 +2546,9 @@ msgstr "De" msgid "Full Name" msgstr "<b>Definições Personalizadas</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "Descrição: %s" @@ -2571,10 +2565,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Gajim - %s" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim - %s" @@ -3401,10 +3391,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Ligação" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Modificação da Conta" @@ -4513,10 +4499,6 @@ msgstr "Senha Necessária" msgid "Requires: Gspell" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "_Voz" - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -6875,6 +6857,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "Para" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "pausa na composição da mensagem" @@ -7022,11 +7007,10 @@ msgstr "" #~ msgid " since %s" #~ msgstr "Versão %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "Transferência de %(filename)s de %(name)s interrompida." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -7034,15 +7018,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(nick)s foi expulso por %(who)s: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "Contacto \"%s\" removeu a sua subscrição para si" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s está agora %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s Mudou de Estado" @@ -7052,27 +7035,23 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s foi expulso por %(who)s: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(nick)s foi expulso: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s está agora %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s está agora %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s Iniciou Sessão" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s Terminou Sessão" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s na sala %(room_name)s enviou-lhe uma nova mensagem." @@ -7080,13 +7059,12 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s" #~ msgstr "%(nickname)s na sala %(room_name)s enviou-lhe uma nova mensagem." -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "%d mensagem pendente" #~ msgstr[1] "%d mensagens pendentes" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "Há %i dias atrás" @@ -7121,15 +7099,13 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "Mensagem de Estado de %s" -#, python-format #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "%s erro de configuração" @@ -7142,7 +7118,7 @@ msgstr "" #~ msgid "%s does not appear to be a valid JID" #~ msgstr "%s não parece ser um JID válido" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Tal sala não existe." @@ -7153,7 +7129,7 @@ msgstr "" #~ msgid "%s has sent you a new message." #~ msgstr "%s enviou-lhe uma nova mensagem." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s é um directório, mas deveria ser um ficheiro" @@ -7187,18 +7163,16 @@ msgstr "" #~ "acredita que tal não deve ter acontecido, pode desactivar o envio de " #~ "pacotes keep-alive modificando esta conta." -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s quer enviar-lhe um ficheiro." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s quer enviar-lhe um ficheiro:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s quer enviar-lhe um ficheiro." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s escreveu:\n" @@ -8005,7 +7979,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Busy " #~ msgstr "Ocupado" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8129,7 +8103,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Character not allowed" #~ msgstr "Carácter não permitido" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Carácter não permitido" @@ -8240,7 +8214,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Comandos: %s" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Comentário: %s" @@ -8368,7 +8341,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Nome do Contacto" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Nome do Contacto <i>%s</i>" @@ -8442,7 +8415,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Copy JID/Email" #~ msgstr "_Copiar JID/Endereço de Email" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Impossível ligar a \"%s\"" @@ -8454,7 +8427,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Impossível ligar a \"%s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Impossível ligar a \"%s\"" @@ -8472,7 +8444,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "Contacto:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Descrição: %s" @@ -8491,7 +8463,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "Definições Personalizadas" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Usar hostname/porta personalizados" @@ -8583,7 +8555,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Destroy…" #~ msgstr "Descrição: %s" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "Falta um \"%s\" no URL do Dicionário e como tal não é WIKTIONARY" @@ -8623,13 +8594,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "<b>O que pretende fazer?</b>" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "%s quer enviar-lhe um ficheiro:" #~ msgstr[1] "%s quer enviar-lhe um ficheiro:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Quero _registar uma nova conta" @@ -8736,7 +8707,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Nome do Contacto" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Introduza a chave GPG para a conta %s" @@ -8766,7 +8737,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Error reading file:" #~ msgstr "Erro na leitura do ficheiro:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "erro ao enviar" @@ -8774,7 +8745,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Erro:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -8835,6 +8806,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Recursos dos Servidores" #, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "A mensagem de estado auto-indisponível" + +#, fuzzy #~ msgid "Feed name:" #~ msgstr "nome do tema" @@ -8856,7 +8831,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Este ficheiro já existe" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Nome do ficheiro: %s" @@ -8877,19 +8852,17 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Transferência de ficheiro cancelada" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Transferência de %(filename)s de %(name)s interrompida." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Transferência de %(filename)s de %(name)s interrompida." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Transferência de %(filename)s para %(name)s interrompida." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Transferência de %(filename)s para %(name)s interrompida." @@ -8982,6 +8955,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim History Logs Manager" #~ msgstr "_Histórico" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Gajim - %s" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Personalização de Temas do Gajim" @@ -9273,7 +9250,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "Consola XML para %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "Se \"%s\" aceitar este pedido, você passará a saber o seu estado." @@ -9528,7 +9505,6 @@ msgstr "" #~ "Se tem duas ou mais contas e esta opção for marcada, o Gajim listará " #~ "todos os contactos como se tivesse apenas uma conta" -#, python-format #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "" @@ -9702,7 +9678,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "está a prestar atenção à conversa" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "%(contact_jid)s foi convidado(a) para %(room_jid)s." @@ -9710,13 +9686,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Invited %s to %s" #~ msgstr "Enviar %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "Não é possível enviar ficheiros vazios" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -9840,6 +9816,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Exibe todas as preferências e os seus valores" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Ligação" + #~ msgid "Log _off" #~ msgstr "_Desligar" @@ -9894,11 +9874,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "Cliente de e_mail:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Envia um ficheiro a um contacto" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Envia um ficheiro a um contacto" @@ -10168,7 +10148,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify me about it" #~ msgstr "_Notificar-me" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Doravante, \"%s\" vê-lo-á sempre como estando offline." @@ -10269,7 +10248,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Servidor:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Descrição: %s" @@ -10399,7 +10378,6 @@ msgstr "" #~ "Por favor, certifique-se de que o GTK e o PyGTK têm suporte libglade no " #~ "seu sistema." -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Por favor, verifique se está ligado com \"%s\"." @@ -10556,7 +10534,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "_Sair" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -10583,7 +10560,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Recebido %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Recebido %s" @@ -10613,7 +10589,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "Informação de registo para o transport %s não chegou a tempo" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Publicação vCard deu-se com sucesso" @@ -10685,11 +10661,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Contacto:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Contacto:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "_Renomear" @@ -10705,6 +10681,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Responder a esta mensagem" #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "_Voz" + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "Sessão bus não está disponível" @@ -10806,7 +10786,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "Guardar Ficheiro como..." -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Guardado em: %s" @@ -10835,11 +10814,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Enviar" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Enviar %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Enviar %s" @@ -10903,7 +10881,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Enviar mensagem e fechar a janela" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "%s quer enviar-lhe um ficheiro:" @@ -11134,11 +11112,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Mensagem Simples" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Mensagem Simples com a conta %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Mensagem Simples com a conta %s" @@ -11146,7 +11124,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Tamanho: " -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Tamanho: %s" @@ -11202,11 +11179,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "Mensagem de Estado" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Estado é agora: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "O estado é agora: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -11250,7 +11225,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Assunto:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -11262,7 +11237,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Assunto: %s\n" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Assunto: %s\n" @@ -11278,11 +11252,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Pedido de Subscrição" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Pedido de subscrição para a conta %s por parte de %s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Pedido de subscrição de %s" @@ -11326,7 +11299,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Muda o estado de uma ou várias contas" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -11363,7 +11336,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The auto away status message" #~ msgstr "A mensagem de estado auto-ausente" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "O contacto \"%s\" autorizou-o a ver o seu estado." @@ -11424,7 +11397,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thinking" #~ msgstr "A trabalhar" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "" #~ "Uma lista de transferências de ficheiros activas, completas e paradas" @@ -11548,11 +11521,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Tipo: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Tipo: %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Impossível entrar na sala" @@ -11972,7 +11944,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Está banido/a desta sala." -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Está banido/a desta sala." @@ -12091,7 +12063,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You must provide a username to configure this account." #~ msgstr "Deve introduzir um nome de utilizador para configurar esta conta." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "You must supply the %s of the new contact." #~ msgstr "Deve indicar uma palavra-passe à qual a nova conta será associada" @@ -12118,7 +12090,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "Recebeu com sucesso %(filename)s de %(name)s." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Enviou com sucesso %(filename)s para %(name)s." @@ -12128,7 +12099,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "O utilizador será ligado a %s sem OpenPGP." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -12766,11 +12737,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "De" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr "De %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "_Entrar num Chat" @@ -12778,7 +12749,7 @@ msgstr "" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr "De %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from user %s" #~ msgstr "De %s" @@ -12974,7 +12945,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using account " #~ msgstr "usando conta " -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "usando a conta %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2dc6162d5..bd6324d7d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-06 18:19+0000\n" "Last-Translator: Antonio Morais <antonio@alfa67.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.gajim.org/projects/" @@ -2182,13 +2182,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" -"Permite que o Gajim reconheça a localização, se o usuário decidir publicar a " -"locação do dispositivo" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2392,9 +2385,6 @@ msgstr "Falha ao Criar Chat em Grupo" msgid "Fake audio output" msgstr "Saída de áudio falso" -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Recurso não disponível no Windows" - msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Recurso não disponível no Windows" @@ -2579,6 +2569,9 @@ msgstr "De" msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "Versão do GTK+: %s" @@ -2595,10 +2588,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "gajim-remote" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "gajim-remote" @@ -3483,10 +3472,6 @@ msgstr "Localização:" msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Configurações de Conexão" - msgid "Location:" msgstr "Localização:" @@ -4596,9 +4581,6 @@ msgstr "Obrigatório" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Requer: Gspell" -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Requer: geoclue" - #, fuzzy msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" @@ -6985,6 +6967,10 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "ou" +#, fuzzy +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "org.gajim.Gajim org.gajim.Gajim" + msgid "paused composing a message" msgstr "parou de digitar" @@ -7179,7 +7165,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s horas" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to " #~ "answer the call?" @@ -7187,30 +7172,24 @@ msgstr "" #~ "%(contact)s quer iniciar uma chamada de %(type)s com você. Quer responder " #~ "a chamada?" -#, python-format #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "%(filename)s recebido de %(name)s." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" -#, python-format #~ msgid "%(jid)s declined the invitation" #~ msgstr "%(jid)s recusou o convite" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(jid)s foi convidado para esta sala" -#, python-format #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) Removeu sua Inscrição" -#, python-format #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s está agora %(show)s %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s alterou seu status" @@ -7220,27 +7199,21 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s foi chutado por %(who)s: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(nick)s alterou o assunto para %(subject)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s agora está %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s é agora %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s conectou" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s desconectou" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s da conferência %(room_name)s" @@ -7261,33 +7234,27 @@ msgstr "" #~ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s" #~ msgstr "Criptografia %(type)s está ativa %(authenticated)s." -#, python-format #~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" #~ msgstr "%(type)s estado: %(state)s, razão: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s em %(time)s disse: %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "%d evento pendente" #~ msgstr[1] "%d eventos pendentes" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "%d mensagem pendente" #~ msgstr[1] "%d mensagens pendentes" -#, python-format #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "%i dia" #~ msgstr[1] "%i dias" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7326,15 +7293,13 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "%s mensagem de status" -#, python-format #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "%s erro de configuração" @@ -7346,7 +7311,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s does not appear to be a valid JID" #~ msgstr "%s não parece ser um JID válido" -#, python-format #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "%s não existe." @@ -7354,7 +7318,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "%s não tem a transmissão uma chave de OpenPGP, nem uma foi atribuída" -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s é um diretório, mas deveria ser um arquivo" @@ -7375,18 +7338,15 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s é um diretório, mas deveria ser um arquivo" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s quer te enviar um arquivo." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s quer te enviar um arquivo:" -#, python-format #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s quer iniciar uma conversa com voz." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s escreveu:\n" @@ -8486,7 +8446,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "Fazendo compras" -#, python-format #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8643,7 +8602,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Caracteres que são exibidos antes do apelido nas conversas." -#, python-format #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Caracteres digitados: %s" @@ -8794,7 +8752,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Linha de comando" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Comentário: %s" @@ -8942,7 +8899,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Nome do contato" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Nome do contato: <i>%s</i>" @@ -9014,7 +8970,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Não Foi Possível Enviar o Arquivo" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Impossível alterar status da conta \"%s\"" @@ -9025,7 +8980,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Não foi possível conectar a \"%(host)s\" pelo proxy \"%(proxy)s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Impossível conectar a \"%s\"" @@ -9046,7 +9000,6 @@ msgstr "" #~ "Não foi possível escrever em %s. O suporte de gerência da sessão não " #~ "funciona" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n" #~ "\n" @@ -9076,7 +9029,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Passphrase" #~ msgstr "Criar Frase de Acesso" -#, python-format #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Criando %s" @@ -9096,7 +9048,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "Sempre usar as aplicações padrões do OS/X" -#, python-format #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "" #~ "Nome de domínio personalizado \"%s\" está incorreto. Ele será ignorado." @@ -9188,7 +9139,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Descrição: " -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Descrição: %s" @@ -9241,7 +9191,6 @@ msgstr "" #~ "Mensagem de chat\n" #~ "Mensagem simples" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "URL do dicionário não existe \"%s\" e isto não é WIKTIONARY" @@ -9323,13 +9272,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Você quer continuar?" # The text it is not accepting correction -#, python-format #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Deseja excluir permanentemente esta conversa com <b>%s</b>?" #~ msgstr[1] "Deseja excluir permanentemente essas conversas?" -#, python-format #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Você quer remover %s da lista de contatos?" @@ -9445,6 +9392,13 @@ msgstr "" #~ "Permite que o Gajim detecte clientes automaticamente em uma rede local " #~ "para chats sem servidor" +#~ msgid "" +#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " +#~ "device’s location" +#~ msgstr "" +#~ "Permite que o Gajim reconheça a localização, se o usuário decidir " +#~ "publicar a locação do dispositivo" + #, fuzzy #~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP" #~ msgstr "Criptografando as mensagens das conversas com chaves gpg." @@ -9500,7 +9454,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Nome do contato" -#, python-format #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Insira a senha do certificado para a conta %s" @@ -9541,14 +9494,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "Erro ao verificar o certificado SSL" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Erro ao adicionar serviço. %s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Erro." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9618,6 +9569,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Feature" #~ msgstr "Recurso" +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Recurso não disponível no Windows" + #, fuzzy #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Recurso não disponível no Windows." @@ -9643,7 +9597,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Este arquivo já existe" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Nome do arquivo: %s" @@ -9659,19 +9613,15 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Transferência de arquivos cancelada" -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Transferência do arquivo %(filename)s de %(name)s falhou." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Transferência de arquivo de %(filename)s de %(name)s parou." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Transferência do arquivo %(filename)s para %(name)s falhou." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Transferência de arquivo de %(filename)s para %(name)s parado." @@ -9767,6 +9717,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Mensageiro Instantâneo Gajim" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "gajim-remote" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Customização de temas do Gajim" @@ -10015,7 +9969,6 @@ msgstr "" #~ msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification." #~ msgstr "UPLOAD de arquivos HTTP: habilite a verificação https." -#, python-format #~ msgid "HTTP response code from server: %s" #~ msgstr "Código de resposta HTTP do servidor: %s" @@ -10196,7 +10149,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "Console XML para %s" -#, python-format #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "" #~ "Se \"%s\" aceitar esta solicitação, você saberá o estado dele ou dela." @@ -10670,7 +10622,6 @@ msgstr "" #~ "Se você tiver duas ou mais contas e isto estiver marcado, o Gajim listará " #~ "todos os contatos como se você tivesse somente uma única conta" -#, python-format #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "" @@ -10865,7 +10816,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "Convidar contatos para a conversa (Ctrl+G)" -#, python-format #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "convidado %(jid)s para %(room_jid)s" @@ -10873,14 +10823,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Invited %s to %s" #~ msgstr "Enviar %s para %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "" #~ "Não é possível enviar uma mensagem para %s, este não é um JID válido." -#, python-format #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -11072,6 +11021,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Local jid:" #~ msgstr "JID local:" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Configurações de Conexão" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "Registrar sessão de conversa _criptografada" @@ -11121,11 +11074,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Main" #~ msgstr "Principal" -#, python-format #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Transformar %(contact1)s e %(contact2)s em metacontatos" -#, python-format #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Tornar %s primeiro contato" @@ -11501,7 +11452,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Notificar cada nova mensagem do _GMail" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Agora \"%s\" você sempre o verá como offline." @@ -11653,11 +11603,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Ordem:" -#, python-format #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Ordem: %(order)s, ação: %(action)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "Ordem: %(order)s, ação: %(action)s tipo: %(type)s, valor: %(value)s" @@ -11827,7 +11775,6 @@ msgstr "" #~ "Por favor certifique-se de que o PyWin32 está instalado em seu sistema. " #~ "Você pode obtê-lo em %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Por favor, tenha certeza que você está conectado com \"%s\"." @@ -11970,25 +11917,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "Lista de privacidade" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "Lista de privacidade <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "Lista de privacidade para %s" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "Listas de privacidade" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "Lista de privacidade para %s" #~ msgid "Privacy Lists:" #~ msgstr "Listas de privacidade:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of " #~ "your connected resources. Please deactivate it and try again." @@ -12035,7 +11978,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Sair" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -12084,7 +12026,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Recebido" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Recebido %s" @@ -12115,14 +12056,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "A informação do registo para o transporte %s não chegou a tempo" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" #~ msgstr "" #~ "Registro com o agente %(agent)s falhou com erro %(error)s: %(error_msg)s" -#, python-format #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "O registro com o agente %s foi bem sucedido." @@ -12201,11 +12140,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Renomear contato" -#, python-format #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Renomear contato %s?" -#, python-format #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Renomear grupo %s?" @@ -12316,6 +12253,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Requires upower and python-dbus." #~ msgstr "Requer o python-dbus." +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Requer: geoclue" + #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Requer: gir1.2-avahi-0.6" @@ -12334,7 +12274,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Requer: libsecret e um provedor (como GNOME Keyring e KSecretService)" -#, python-format #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "Requer: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" @@ -12494,7 +12433,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save this message as a preset" #~ msgstr "Salve esta mensagem como um preconjunto" -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Salvo em: %s" @@ -12542,11 +12480,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Enviar" -#, python-format #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Enviar %(from)s para %(to)s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Enviar %s" @@ -12595,7 +12531,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Enviar mensagem e fechar a janela" -#, python-format #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Enviar este arquivo para %s:\n" @@ -12944,11 +12879,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Mensagem simples" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Mensagem simples na conta %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Mensagem simples usando conta %s" @@ -12959,7 +12892,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Tamanho" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Tamanho: %s" @@ -13033,11 +12965,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "Modelo de Mensagem de Estado" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Status agora é: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Status agora é: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -13092,7 +13022,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Assunto:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -13103,7 +13032,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Assunto: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Assunto: %s\n" @@ -13116,11 +13044,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Solicitação de inscrição" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Solicitação de inscrição para conta %(account)s de %(jid)s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Solicitação de inscrição de %s" @@ -13165,7 +13091,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Mudar o status da conta ou contas" -#, python-format #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -13261,7 +13186,6 @@ msgstr "" #~ "$S será substituída pela mensagem de status anterior.\n" #~ "$T será substituída pelo tempo limite de indisponibilidade automática." -#, python-format #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "O contato \"%s\" autorizou você para ver seu estado." @@ -13279,7 +13203,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "A chave do contato (%s) não coincide com a chave atribuída no Gajim." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -13394,7 +13318,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Thirsty" #~ msgstr "Com sede" -#, python-format #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "A conta %s não suporta invisibilidade." @@ -13445,7 +13368,7 @@ msgstr "" #~ "Este contato irá temporariamente ver você como %(status)s, mas somente " #~ "até você alterar o seu status. Então ele irá ver o seu status global." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n" #~ "\n" @@ -13613,7 +13536,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." #~ msgstr "Transforma expressões LaTeX entre $$ $$." -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "" #~ "O transporte %(name)s respondeu erroneamente à requisição de registro do " @@ -13647,7 +13569,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Tipo: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Tipo: %s" @@ -13657,7 +13578,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Cor da URL" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Impossível conectar-se à porta %d." @@ -14075,7 +13995,6 @@ msgstr "" #~ msgid "XMPP Address:" #~ msgstr "Endereço AIM:" -#, python-format #~ msgid "XMPP Address: <i>%s</i>" #~ msgstr "Endereço XMPP: <i>%s</i>" @@ -14181,7 +14100,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Você foi convidado para uma conferência" -#, python-brace-format #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Você foi convidado para a conferência {room} por {user}" @@ -14355,7 +14273,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You must read them before removing this transport." #~ msgstr "Você precisa lê-los antes de remover este transporte." -#, python-format #~ msgid "You must supply the %s of the new contact." #~ msgstr "Você deve inserir o %s do novo contato." @@ -14382,7 +14299,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "Você recebeu com sucesso %(filename)s de %(name)s." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Você enviou com sucesso o %(filename)s para %(name)s." @@ -14407,7 +14323,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Você será conectado ao %s sem OpenPGP." -#, python-format #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -15093,11 +15008,9 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "de" -#, python-format #~ msgid "from %s" #~ msgstr "de %s" -#, python-format #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "do chat em grupo %s" @@ -15105,7 +15018,6 @@ msgstr "" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr " da sala %s" -#, python-format #~ msgid "from user %s" #~ msgstr "do usuário %s" @@ -15248,10 +15160,6 @@ msgstr "" #~ "invisível " #, fuzzy -#~ msgid "org.gajim.Gajim" -#~ msgstr "org.gajim.Gajim org.gajim.Gajim" - -#, fuzzy #~ msgid "otr" #~ msgstr "Quente" @@ -15349,7 +15257,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "usando %s conta" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "usando conta %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-28 12:14+0000\n" "Last-Translator: Uber <study-kbt@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/ru/" @@ -2008,13 +2008,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Включено" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" -"Позвольте Gajim'у определять местоположение, если пользователь решит " -"поделиться местоположением устройства" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2205,9 +2198,6 @@ msgstr "Не удалось создать групповой чат" msgid "Fake audio output" msgstr "Виртуальный аудио выход" -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Функция недоступна в Windows" - msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Функция недоступна в Windows" @@ -2386,6 +2376,10 @@ msgstr "От" msgid "Full Name" msgstr "Имя" +#, fuzzy +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "Полнофункциональный клиент XMPP-чата" + #, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "Версия GLib: %s" @@ -2401,10 +2395,6 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim — %s" -#, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Темы Gajim" - msgid "Gajim Themes" msgstr "Темы Gajim" @@ -3223,9 +3213,6 @@ msgstr "Местоположение:" msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" -msgid "Location detection" -msgstr "Определение местоположения" - msgid "Location:" msgstr "Местоположение:" @@ -4259,9 +4246,6 @@ msgstr "Требуемый" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Требуется: Gspell" -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Требуется: geoclue" - #, fuzzy msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" @@ -6495,6 +6479,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "или" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "org.gajim.Gajim" + msgid "paused composing a message" msgstr "перестал печатать сообщение" @@ -6675,30 +6662,24 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "answer the call?" #~ msgstr "%(contact)s хочет начать %(type)s сеанс с вами. Вы хотите ответить?" -#, python-format #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "%(filename)s получен от %(name)s." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" -#, python-format #~ msgid "%(jid)s declined the invitation" #~ msgstr "%(jid)s отклонил приглашение" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(jid)s был приглашен в комнату" -#, python-format #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) отменил свою подписку на Вас" -#, python-format #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s теперь %(show)s %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s меняет статус" @@ -6708,15 +6689,12 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(who)s выгнал %(nick)s из комнаты: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(nick)s установил(а) тему: %(subject)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s теперь %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s теперь %(status)s: %(status_msg)s" @@ -6726,7 +6704,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s отключается" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s из группового чата %(room_name)s" @@ -6753,18 +6730,15 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" #~ msgstr "%(type)s состояние : %(state)s, причина: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s в %(time)s сказал: %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "%d событие пропущено" #~ msgstr[1] "%d события пропущено" #~ msgstr[2] "%d событий пропущено" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "%d пропущенное сообщение" @@ -6779,7 +6753,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег # link-local это вроде не просто локальный. http://en.wikipedia.org/wiki/Link- # local_address -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -6818,22 +6791,18 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s Отсутствует" #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "Сообщение о статусе %s" -#, python-format #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "ошибка конфигурации %s" -#, python-format #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Файл %s не существует." -#, python-format #~ msgid "%s has joined the group chat" #~ msgstr "%s зашёл в комнату" @@ -6857,7 +6826,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s должен быть файлом, а не директорией" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s хочет отправить вам файл." @@ -6867,7 +6835,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s хочет начать видео сеанс." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s написал:\n" @@ -7892,7 +7859,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Avahi Error" #~ msgstr "Ошибка Avahi" -#, python-format #~ msgid "Avatar upload failed: %s" #~ msgstr "Не удалось загрузить аватар: %s" @@ -8013,7 +7979,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "Покупаю продукты" -#, python-format #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8168,7 +8133,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Символы, которые будут отображаться перед никами в чатах." -#, python-format #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Введённые символы: %s" @@ -8460,7 +8424,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Имя контакта" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Имя контакта: <i>%s</i>" @@ -8532,7 +8495,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Не удалось загрузить файл" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Не могу изменить статус учётной записи «%s»" @@ -8543,7 +8505,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Не могу соединиться с \"%(host)s\" через прокси \"%(proxy)s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Не могу соединиться с «%s»" @@ -8562,7 +8523,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work" #~ msgstr "Не могу писать в %s. Управление сеансами будет недоступно" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n" #~ "Pipeline:\n" @@ -8611,7 +8571,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "Использовать приложения по умолчанию" -#, python-format #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Имя хоста \"%s\" неверное и будет проигнорировано." @@ -8698,7 +8657,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Описание: " -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Описание: %s" @@ -8737,7 +8695,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "Отдельно ростер и окна чатов сгруппированных по учетной записи\n" #~ "Отдельно ростер и окна чатов сгруппированных по типу" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "В URL словаря отсутствует «%s» и это не WIKTIONARY" @@ -8827,14 +8784,12 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Продолжить?" -#, python-format #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Вы хотите навсегда удалить беседу с <b>%s</b>?" #~ msgstr[1] "Вы хотите навсегда удалить эти беседы?" #~ msgstr[2] "Вы хотите навсегда удалить эти беседы?" -#, python-format #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Вы хотите удалить %s из списка контактов?" @@ -8949,6 +8904,13 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "Позволяет Gajim автоматически обнаруживать клиентов в локальной сети для " #~ "бессерверных чатов" +#~ msgid "" +#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " +#~ "device’s location" +#~ msgstr "" +#~ "Позвольте Gajim'у определять местоположение, если пользователь решит " +#~ "поделиться местоположением устройства" + #, fuzzy #~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP" #~ msgstr "Шифрование сообщений при помощи OpenPGP ключей." @@ -9001,7 +8963,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Введите JID или имя контакта" -#, python-format #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Введите ключевую фразу сертификата для учетной записи %s" @@ -9039,14 +9000,12 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "Ошибка при проверке SSL сертификата" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Ошибка при добавлении службы. %s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Ошибка." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9123,6 +9082,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Feature" #~ msgstr "Функции" +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Функция недоступна в Windows" + #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Эта возможность отсутствует, смотрите Помощь->Возможности" @@ -9147,7 +9109,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Файл уже существует" -#, python-format #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Имя файла: %s" @@ -9162,19 +9123,15 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Передача отменена" -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Передача файла %(filename)s от %(name)s не удалась." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Передача файла %(filename)s от %(name)s приостановлена." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Передача файла %(filename)s к %(name)s не удалась." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Передача файла %(filename)s к %(name)s приостановлена." @@ -9271,6 +9228,10 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Клиент для мгновенных сообщений Gajim" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Темы Gajim" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Настройка тем для Gajim" @@ -9662,7 +9623,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "Время бездействия %s" -#, python-format #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "Если \"%s\" примет этот запрос, Вы будете знать его статус." @@ -10095,7 +10055,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "Если вы закроете эту вкладку и у вас отключена функция ведения истории " #~ "сообщений, то это сообщение будет утеряно." -#, python-format #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "Если Вы отправите файл <b>%s</b>, ваш XMPP-адрес станет известен." @@ -10301,13 +10260,11 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Invited %s to %s" #~ msgstr "Приглашен %s в %s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "Невозможно отправить сообщение %s, этот XMPP-адрес неверен." -#, python-format #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10504,6 +10461,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Local jid:" #~ msgstr "Локальный JID:" +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Определение местоположения" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "Записывать в лог _шифрованные сообщения" @@ -10551,11 +10511,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Main" #~ msgstr "Основная" -#, python-format #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Объединить %(contact1)s и %(contact2)s в метаконтакт" -#, python-format #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Сделать %s первым контактом" @@ -10942,7 +10900,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Сообщать о новых письмах в _Gmail" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Теперь «%s» всегда будет видеть Вас как offline." @@ -11271,7 +11228,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "Удостоверьтесь, что в вашей системе установлен Pywin32. Вы можете " #~ "получить его на сайте: %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Удостоверьтесь, что вы подключены к «%s»." @@ -11466,7 +11422,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Quit when closing contact list" #~ msgstr "Выйти при закрытии списка контактов" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -11520,7 +11475,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Received" #~ msgstr "Получено" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Получено %s" @@ -11551,7 +11505,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "Данные о регистрации для транспорта %s не пришли вовремя." -#, python-format #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" @@ -11559,7 +11512,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "Регистрация сервиса %(agent)s завершилась ошибкой: %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" -#, python-format #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Регистрация сервиса %s успешно завершена." @@ -11640,11 +11592,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Переименовать контакт" -#, python-format #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Переименовать контакт %s?" -#, python-format #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Переименовать группу %s?" @@ -11757,6 +11707,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Requires upower and python-dbus." #~ msgstr "Требует upower и python-dbus." +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Требуется: geoclue" + #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Требуется: gir1.2-avahi-0.6" @@ -11776,7 +11729,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "Требует libsecret и какой-либо менеджер ключей(GNOME Keyring или " #~ "KSecretService)." -#, python-format #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "Требуется: pybonjour и запущенный bonjour SDK (%(url)s)" @@ -11929,7 +11881,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Save this message as a preset" #~ msgstr "Сохранить это сообщение как предустановку" -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Сохранено в: %s" @@ -11968,11 +11919,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Send" #~ msgstr "Отправить" -#, python-format #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Отправить %(from)s %(to)s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Отправить %s" @@ -12023,7 +11972,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Отправить сообщение и закрыть окно" -#, python-format #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Хотите отправить файл %s:\n" @@ -12361,11 +12309,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Сообщение" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Новое сообщение для учетной записи %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Новое сообщение с учетной записи %s" @@ -12375,7 +12321,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Size" #~ msgstr "Размер" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Размер: %s" @@ -12468,11 +12413,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Status Presets…" #~ msgstr "Предустановки статуса…" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Статус установлен в: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Статус установлен в: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -12530,7 +12473,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Тема:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -12541,7 +12483,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Тема: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Тема: %s\n" @@ -12554,11 +12495,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Запрос подписки" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Запрос на подписку для учетной записи %(account)s от %(jid)s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Запрос на подписку от %s" @@ -12602,7 +12541,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Синхронизировать статус всех аккаунтов" -#, python-format #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -12698,7 +12636,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "$T заменяется на время срабатывания автоматического сообщения о статусе " #~ "«Недоступен»" -#, python-format #~ msgid "The contact \"%(jid)s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "Контакт \"%(jid)s\" разрешил Вам видеть его статус." @@ -12713,7 +12650,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." #~ msgstr "Ключ (%s) контакта не соответствует ключу, присвоенному в Gajim." -#, python-format #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -12824,7 +12760,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "There is an error with the form" #~ msgstr "%d вкладка с ошибками" -#, python-format #~ msgid "There is an update available for Gajim (latest version: %s)" #~ msgstr "Доступно обновление для Gajim (последняя версия: %s)" @@ -12897,7 +12832,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "пока вы не измените свой глобальный статус. Тогда этому контакту станет " #~ "виден глобальный статус." -#, python-format #~ msgid "" #~ "This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n" #~ "\n" @@ -13062,7 +12996,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." #~ msgstr "Преобразовывать LaTeX выражения, заключенные в $$ $$" -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "" #~ "Транспорт %(name)s неверно ответил на запрос о регистрации: %(error)s" @@ -13091,7 +13024,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Тип: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Тип: %s" @@ -13110,7 +13042,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Цвет URL" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Не могу использовать порт %d." @@ -13538,7 +13469,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "XMPP Address:" #~ msgstr "XMPP-адрес:" -#, python-format #~ msgid "XMPP Address: <i>%s</i>" #~ msgstr "XMPP-адрес: <i>%s</i>" @@ -13796,7 +13726,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "You must read them before removing this transport." #~ msgstr "Просмотрите все ожидающие события перед удалением транспорта." -#, python-format #~ msgid "You must supply the %s of the new contact." #~ msgstr "Необходимо указать %s нового контакта." @@ -13826,7 +13755,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "Успешно получен файл %(filename)s от %(name)s." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "%(name)s успешно получил(а) отправленный вами файл %(filename)s." @@ -13840,7 +13768,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Вы будете подключены к %s без использования OpenPGP." -#, python-format #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -14505,11 +14432,9 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "from" #~ msgstr "от" -#, python-format #~ msgid "from %s" #~ msgstr "от %s" -#, python-format #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "в комнатах %s" @@ -14517,7 +14442,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "from room %s" #~ msgstr " в комнате %s" -#, python-format #~ msgid "from user %s" #~ msgstr "от пользователя %s" @@ -14666,9 +14590,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ "один из: отключен, в сети, готов поболтать, отошел, недоступен, не " #~ "беспокоить, невидимка." -#~ msgid "org.gajim.Gajim" -#~ msgstr "org.gajim.Gajim" - #, fuzzy #~ msgid "otr" #~ msgstr "другое" @@ -14785,7 +14706,6 @@ msgstr "Выберите изображение или перетащите ег #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "учетной записи %s" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "используя учетную запись %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-28 20:43+0100\n" "Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -2202,11 +2202,6 @@ msgstr "Povoliť" msgid "Enabled" msgstr "Povolené" -msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " @@ -2409,10 +2404,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Funkcia nie je dostupná pod Windows." - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Funkcia nie je dostupná pod Windows." @@ -2600,6 +2591,9 @@ msgstr "Od" msgid "Full Name" msgstr "<b>Celé meno</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "Verzia GTK+:" @@ -2616,10 +2610,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "gajim-remote" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "gajim-remote" @@ -3477,10 +3467,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Spojenie" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Umiestnenie:" @@ -4601,10 +4587,6 @@ msgstr "Heslo je požadované" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Vyžaduje libgtkspell." -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Vyžaduje libgtkspell." - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -6979,6 +6961,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "Pre" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "prestal písať správu" @@ -7140,11 +7125,10 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s hodina" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "Prenos súboru %(filename)s od %(name)s zastavený." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -7152,15 +7136,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(nick)s bol odstránený z miestnosti (%(reason)s)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "Kontakt \"%s\" vás odstránil zo svojho zoznamu" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s je teraz %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s zmenil stav" @@ -7170,27 +7153,22 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s bol vykopnutý %(who)s: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(jid)s má nastavený predmet na %(subject)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s je teraz %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s je teraz %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s sa prihlásil" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s sa odhlásil" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s z diskusnej skupiny %(room_name)s" @@ -7210,32 +7188,28 @@ msgstr "" #~ "%(title)s od %(artist)s\n" #~ "z %(source)s" -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s o %(time)s povedal: %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "%d udalostí čaká" #~ msgstr[1] "%d udalosť čaká" #~ msgstr[2] "%d udalosti čakajú" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "%d správ čaká" #~ msgstr[1] "%d správa čaká" #~ msgstr[2] "%d správy čakajú" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "Pred %i dňami" #~ msgstr[1] "Pred %i dňami" #~ msgstr[2] "Pred %i dňami" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7275,15 +7249,13 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "%s správa o stave" -#, python-format #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "%s konfiguračná chyba" @@ -7294,11 +7266,10 @@ msgstr "" #~ msgstr[1] "Pred %i dňami" #~ msgstr[2] "Pred %i dňami" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Súbor neexistuje" -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s je priečinok ale mal byť súbor" @@ -7316,18 +7287,15 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s je priečinok ale mal byť súbor" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s vám chce poslať súbor." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s vám chce poslať súbor:" -#, python-format #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s chce začať hlasový rozhovor." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s napísal:\n" @@ -8328,7 +8296,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "Kupujem potraviny" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8463,7 +8431,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Znaky zobrazené za prezývkou v konverzáciách" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Znak nie je povolený" @@ -8581,7 +8549,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Príkazový riadok" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Komentár: %s" @@ -8712,7 +8679,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Meno kontaktu" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Kontaktné meno: <i>%s</i>" @@ -8786,7 +8752,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Nie je možné načítať obrázok" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Nie je možné zmeniť stav účtu \"%s\"" @@ -8798,7 +8763,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Nie je možné pripojiť sa k \"%s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Nie je možné pripojiť sa k \"%s\"" @@ -8831,7 +8795,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Passphrase" #~ msgstr "Vytvoriť heslo" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "jem" @@ -8851,7 +8815,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "Vždy použiť štandartné aplikácie OS/X" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Použiť vlastný názov hostiteľa/portu" @@ -8940,7 +8904,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Popis:" -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Popis: %s" @@ -8969,7 +8932,6 @@ msgstr "" #~ "Oddelený zoznam od spojených rozhovorov podľa účtu\n" #~ "Oddelený zoznam od spojených rozhovorov podľa typu" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "URL slovníku chýba \"%s\" a to nie je WIKTIONARY" @@ -9034,14 +8996,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Chcete pokračovať?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Skutočne si želáte zmazať vybraných správ?" #~ msgstr[1] "Skutočne si želáte zmazať vybraných správ?" #~ msgstr[2] "Skutočne si želáte zmazať vybraných správ?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Chcete skutočne odstrániť skupinu %s zo zoznamu kontaktov?" @@ -9186,7 +9148,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Meno kontaktu" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Vložiť heslo ku GPG kľúču pre účet %(keyid)s (account %(account)s)." @@ -9222,14 +9184,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "Chyba overovania SSL certifikátu" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Chyba pri pridávaní služby. %s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Chyba." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9300,6 +9261,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Funkcia" #, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Funkcia nie je dostupná pod Windows." + +#, fuzzy #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Funkcia nie je dostupná pod Windows." @@ -9324,7 +9289,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Tento súbor už existuje" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Názov súboru: %s" @@ -9339,19 +9304,17 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Prenos súboru bol zrušený" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Prenos súboru %(filename)s od %(name)s zastavený." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Prenos súboru %(filename)s od %(name)s zastavený." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Prenos súboru %(filename)s pre %(name)s zastavený." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Prenos súboru %(filename)s pre %(name)s zastavený." @@ -9444,6 +9407,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Gajim - internetový komunikátor" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "gajim-remote" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Úprava tém programu Gajim" @@ -9798,7 +9765,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "XML konzola pre %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "" #~ "Ak \"%s\" akceptuje túto požiadavku, budete vidieť jeho alebo jej stav." @@ -10102,7 +10069,7 @@ msgstr "" #~ "Ak zatvoríte túto kartu a máte deaktivovanú históriu, správa bude " #~ "stratená." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "Ak pošlete súbor %s, on/ona budú poznať vaše skutočné Jabber ID." @@ -10284,7 +10251,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "Pozvať kontakty do rozhovoru (Ctrl+G)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "Pozvaný %(contact_jid)s do %(room_jid)s." @@ -10292,13 +10259,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Invited %s to %s" #~ msgstr "Poslať %s do %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "Nie je možné poslať prázdne súbory" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10447,6 +10414,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Výpis všetkých nastavení a ich hodnôt" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Spojenie" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "Zaznamenať reláciu šifrova_ného rozhovoru" @@ -10490,11 +10461,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "_E-mailový klient:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Poslať súbor kontaktu" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Poslať súbor kontaktu" @@ -10806,7 +10777,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Upozorniť keď príde na _Gmail e-mail" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Odteraz vás \"%s\" uvidí len v stave odhlásený." @@ -10940,11 +10910,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Poradie:" -#, python-format #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Poradie: %(order)s, akcia: %(action)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "" @@ -11114,7 +11082,6 @@ msgstr "" #~ "Prosím, uistite sa, že Pywin32 je nainštalovaný na vašom systéme. Môžete " #~ "ho získať na %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Prosím, uistite sa, že ste pripojený k \"%s\"." @@ -11231,25 +11198,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "Súkromný zoznam" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "Súkromný zoznam <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "Súkromný zoznam pre %s" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "Súkromné zoznamy" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "Súkromné zoznamy pre %s" #~ msgid "Privacy Lists:" #~ msgstr "Súkromné zoznamy:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of " #~ "your connected resources. Please deactivate it and try again." @@ -11296,7 +11260,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "_Koniec" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -11351,7 +11314,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Prijatý %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Prijatý %s" @@ -11384,7 +11346,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "Redistračné informácie pre službu %s nedorazili včas" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" @@ -11392,7 +11354,7 @@ msgstr "" #~ "Registrácia pomocou agenta %(agent)s zlyhala s chybou %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Registrácia pomocou agenta %s bola úspešná" @@ -11475,11 +11437,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Premenovať kontakt" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Premenovať kontakt" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Premenovať skupinu" @@ -11590,6 +11552,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vyžaduje python-dbus." #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Vyžaduje libgtkspell." + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Vyžaduje python-gnome2." @@ -11601,7 +11567,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "po_užiť premennú prostredia HTTP__PROXY" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "Vyžaduje gpg a python-GnuPGInterface." @@ -11729,7 +11695,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "Uložiť ako prednastavené..." -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Uložené do: %s" @@ -11761,11 +11726,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "_Poslať" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Poslať %s do %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Poslať %s" @@ -11817,7 +11781,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Poslať správu a zatvoriť okno" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Chcete poslať tieto súbory účtu %s:" @@ -12116,11 +12080,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Krátku správu" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Krátka správa v účte %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Krátka správa s použitím účtu %s" @@ -12128,7 +12090,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Veľkosť: %s" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Veľkosť: %s" @@ -12203,11 +12164,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "Správa o stave" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Stav je teraz: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Stav je teraz: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -12255,7 +12214,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Predmet:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -12266,7 +12224,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Predmet: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Predmet: %s\n" @@ -12281,11 +12238,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Požiadavka o zapísanie" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Požiadavka na zápis pre účet %(account)s od %(jid)s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Požiadavka na prihlásenie od %s" @@ -12328,7 +12283,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Zmeniť stav účtu alebo účtov" -#, python-format #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -12397,7 +12351,7 @@ msgstr "" #~ "Automatická správa pre stav neprítomný. Ak je prázdna, Gajim nebude meniť " #~ "súčasnú správu o stave" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "" #~ "Kontakt \"%s\" vás autorizoval, aby ste mohol vidieť jeho alebo jej stav." @@ -12416,7 +12370,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Kľúč (%s) kontaktu sa nezhoduje s kľúčom prideleným v programe Gajim." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -12499,7 +12453,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thirsty" #~ msgstr "Smädný" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "Účet %s nepodporuje neviditeľnosť." @@ -12654,7 +12608,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." #~ msgstr "Prevádza LaTeX výrazy medzi $$ $$." -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "" #~ "Transport %(name)s odpovedal nesprávne pri odoslaní registračnej " @@ -12684,7 +12637,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Typ: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Typ: %s" @@ -12692,7 +12644,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Farba" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Nie je možné použiť port %d." @@ -13133,7 +13084,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Ste pozvaný do diskusnej skupiny" -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Ste pozvaný do diskusnej skupiny" @@ -13315,7 +13266,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "Úspešne prijatý súbor %(filename)s od %(name)s." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Úspešne odoslaný súbor %(filename)s pre %(name)s." @@ -13330,7 +13280,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Budete pripojený k %s bez OpenPGP." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -13947,11 +13897,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "Od" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr " od %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "v _diskusných skupiných" @@ -13959,7 +13909,7 @@ msgstr "" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr " z miestnosti %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from user %s" #~ msgstr " od používateľa %s" @@ -14203,7 +14153,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "použiť %s účet" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "použiť účet %s" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2217,11 +2217,6 @@ msgstr "Омогућен" msgid "Enabled" msgstr "Омогућен" -msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " @@ -2425,10 +2420,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Могућност није доступна под Виндоуз системом." - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Могућност није доступна под Виндоуз системом." @@ -2616,6 +2607,9 @@ msgstr "Од" msgid "Full Name" msgstr "<b>Пуно име</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "ГТК+ верзија:" @@ -2632,10 +2626,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Гајим - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Гајим - %s" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "Гајим - %s" @@ -3500,10 +3490,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Веза" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Обавештење" @@ -4616,10 +4602,6 @@ msgstr "Лозинка захтевана" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Захтева libgtkspell." -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Захтева libgtkspell." - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -7007,6 +6989,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "За" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "пауза при писању поруке" @@ -7164,11 +7149,10 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s сати" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "Пренос датотеке %(filename)s од контакта %(name)s је заустављен." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -7176,15 +7160,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(nick)s је избачен из собе (%(reason)s)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "Контакт \"%s\" је укинуо претплату на њега" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s је сада %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s је променио статус" @@ -7194,27 +7177,22 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s је избачен од стране %(who)s: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(jid)s је поставио тему на %(subject)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s је тренутно %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s је тренутно %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s је на вези" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s је отишао" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s са групног разговора у соби %(room_name)s" @@ -7230,25 +7208,21 @@ msgstr "" #~ "%(type)s шифровање %(status)s активан %(authenticated)s.\n" #~ "Ваша сесија разговора %(logged)s бити памћена." -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s у %(time)s каже: %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "%d догађај на чекању" #~ msgstr[1] "%d догађаја на чекању" #~ msgstr[2] "%d догађај на чекању" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "%d порука чека" #~ msgstr[1] "%d порука чекају" #~ msgstr[2] "%d порука чека" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7285,23 +7259,21 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "%s Статусна порука" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "Конфигурација собе" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Датотека не постоји" -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s jе фасцикла, али би требала бити датотека" @@ -7313,18 +7285,16 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s jе фасцикла, али би требала бити датотека" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s Вам жели послати датотеку." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s Вам жели послати датотеку:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s Вам жели послати датотеку." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s пише:\n" @@ -8181,7 +8151,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "Купује намирнице" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8338,7 +8308,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Карактери који ће бити приказани пре надимка у разговору" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Карактер није дозвољен" @@ -8436,7 +8406,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Командна линија" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Коментар: %s" @@ -8557,7 +8526,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Име контакта" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Име контакта: <i>%s</i>" @@ -8631,7 +8599,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Не могу учитати слику" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Није могуће променити статус рачуна \"%s\"" @@ -8642,7 +8609,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Веза са \"%(host)s\" преко проксија \"%(proxy)s\" није могућа" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Веза са \"%s\" није могућа" @@ -8672,7 +8638,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "Преименуј контакт" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Уништавам %s" @@ -8689,7 +8655,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "Увек користи апликацију коју оперативни систем нуди" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Користи Ваше одређено име хоста/порт " @@ -8780,7 +8746,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Опис:" -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Опис: %s" @@ -8792,7 +8757,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Destroy…" #~ msgstr "Уништавам %s" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "УРЛ-у Речника недостаје \"%s\" и није Вики речник" @@ -8855,13 +8819,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Да ли желите да наставите?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Да ли заиста желите да избришете означену поруку?" #~ msgstr[1] "Да ли заиста желите да избришете означену поруку?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Желите ли уклонити групу %s са листе контаката?" @@ -8980,7 +8944,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter it again for confirmation:" #~ msgstr "Унесите поново као потврду:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Унесите лозинку GPG кључа %(keyid)s (налог %(account)s)." @@ -9010,7 +8974,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "Грешка при верификацији SSL сертификата" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Грешка приликом додавања сервиса. %s" @@ -9018,7 +8981,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Грешка" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9079,6 +9042,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Могућност" #, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Могућност није доступна под Виндоуз системом." + +#, fuzzy #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Могућност није доступна под Виндоуз системом." @@ -9099,7 +9066,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Ова датотека већ постоји" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Име датотеке: %s" @@ -9114,19 +9081,17 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Пренос датотеке прекинут" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Пренос датотеке %(filename)s од контакта %(name)s је заустављен." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Пренос датотеке %(filename)s од контакта %(name)s је заустављен." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Пренос %(filename)s за контакт %(name)s је заустављен. " -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Пренос %(filename)s за контакт %(name)s је заустављен. " @@ -9210,6 +9175,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim History Logs Manager" #~ msgstr "Гајим менаџер дневника историјата" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Гајим - %s" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Персонализација Гајим тема" @@ -9501,7 +9470,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "XML Конзола за %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "Ако контакт \"%s\" прихвати овај захтев, знаћете његов/њен статус." @@ -9967,17 +9936,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "Позови контакте у конверзацију (Ctrl+G)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "Пошаљи %s за %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "Није могуће послати поруку за %s, овај џабер ИД није исправан." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10117,6 +10086,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Приказује сва подешавања и њихове вредности" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Веза" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "Уписуј у дневник шифроване сесије разговора" @@ -10160,11 +10133,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "_Е-мејл клијент:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Направи метаконтакте од %s и %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Направи метаконтакте од %s и %s" @@ -10470,7 +10443,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Обавести ме о новопристиглој Гмаил е-мејл пошти" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Сада ће Вас контакт \"%s\" увек видети као да нисте на вези." @@ -10591,11 +10563,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Поредак:" -#, python-format #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Редослед: %(order)s, акција: %(action)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "" @@ -10749,7 +10719,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Please first choose another theme as your current theme." #~ msgstr "Молимо Вас да прво одаберете неку другу тему." -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Молимо потврдите да сте спојени на \"%s\"." @@ -10851,25 +10820,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "Листа приватности" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "Листа приватности <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "Листа приватности за %s" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "Листа приватности" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "Листа приватности за %s" #~ msgid "Privacy Lists:" #~ msgstr "Листе приватности:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of " #~ "your connected resources. Please deactivate it and try again." @@ -10903,7 +10869,6 @@ msgstr "" #~ msgid "PyCURL is not installed" #~ msgstr "CRL није још валидан" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -10933,7 +10898,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Примљене %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Примљене %s" @@ -10966,7 +10930,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "Информације о регистрацији за транспорт %s нису дошле на време" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" @@ -10974,7 +10937,7 @@ msgstr "" #~ "Регистрација са агентом %(agent)s неуспела уз грешку %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Регистрација са агентом %s успешна" @@ -11057,11 +11020,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Преименуј контакт" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Преименуј контакт" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Преименуј групу" @@ -11110,6 +11073,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Захтева python2.5." #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Захтева libgtkspell." + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Захтева python-gnome2." @@ -11121,7 +11088,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "користи HTTP_PROXY променљив_у окружења" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "Захтева python-dbus." @@ -11229,7 +11196,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "Сними као већ постављену..." -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Сачувано у: %s" @@ -11261,11 +11227,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "_Пошаљи" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Пошаљи %s за %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Послате %s" @@ -11312,7 +11277,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Пошаљи поруку и затвори прозор" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Да ли желите послати ову датотеку контакту %s:" @@ -11605,11 +11570,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Самостална Порука" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Самостална порука на налогу %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Самостална порука користећи налог %s" @@ -11617,7 +11580,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Величина: %s" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Величина: %s" @@ -11680,11 +11642,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "Статусна порука" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Статус је тренутно: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Статус је тренутно: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -11742,7 +11702,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Тема:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -11750,7 +11709,6 @@ msgstr "" #~ "Тема: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Тема: %s\n" @@ -11765,11 +11723,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Захтев за претплатом" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Захтев претплате на рачун %(account)s од %(jid)s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Захтев претплате од %s" @@ -11805,7 +11761,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Мења статус једног или више налога" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -11897,7 +11853,7 @@ msgstr "" #~ "$S ће бити замењено претходном статусном поруком\n" #~ "$T ће бити замењено са временом недоступности" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "Контакт \"%s\" је прихватио да видите његов/њен статус." @@ -11915,7 +11871,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." #~ msgstr "Кључ контакта (%s) не поклапа се са кључем придруженим у Гајиму." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -12005,7 +11961,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thirsty" #~ msgstr "Жедан" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "Налог %s не подржава невидљивост." @@ -12180,7 +12136,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Transferred: " #~ msgstr "Пренешено: " -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "" #~ "Транспорт %(name)s је лоше одговорио на захтев регистрације: %(error)s" @@ -12206,7 +12161,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Тип: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Tip: %s" @@ -12217,7 +12171,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Боја" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Не могу се повезати на порт %d." @@ -12592,7 +12545,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Позвани сте у групни разговор" -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Позвани сте у групни разговор" @@ -12782,7 +12735,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "Успешно сте примили датотеку %(filename)s од контакта %(name)s." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Успешно сте послали датотеку %(filename)s за контакт %(name)s" @@ -12797,7 +12749,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Повезаћете се на %s без OpenPGP кључа." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -13343,11 +13295,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "Од" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr " од %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "у _групним разговорима" @@ -13355,7 +13307,7 @@ msgstr "" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr " из собе %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from user %s" #~ msgstr " од корисника %s" @@ -13539,7 +13491,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "користећи %s рачун" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "користећи рачун %s" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 318f03d98..83ed348cf 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-29 23:50+0100\n" "Last-Translator: Branko Kokanovic <branko.kokanovic@gmail.com>\n" "Language-Team: <sr@li.org>\n" @@ -2219,11 +2219,6 @@ msgstr "Omogući" msgid "Enabled" msgstr "Omogućen" -msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " @@ -2427,10 +2422,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Mogućnost nije dostupna pod Vindouz sistemom." - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Mogućnost nije dostupna pod Vindouz sistemom." @@ -2618,6 +2609,9 @@ msgstr "Od" msgid "Full Name" msgstr "<b>Puno ime</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "GTK+ verzija:" @@ -2634,10 +2628,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "gajim-remote" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "gajim-remote" @@ -3507,10 +3497,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Veza" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Obaveštenje" @@ -4630,10 +4616,6 @@ msgstr "Lozinka zahtevana" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Zahteva libgtkspell." -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Zahteva libgtkspell." - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -7020,6 +7002,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "Za" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "pauza pri pisanju poruke" @@ -7177,11 +7162,10 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s sati" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "Prenos datoteke %(filename)s od kontakta %(name)s je zaustavljen." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -7189,15 +7173,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(nick)s je izbačen iz sobe (%(reason)s)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "Kontakt \"%s\" je ukinuo pretplatu na njega" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s je sada %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s je promenio status" @@ -7207,27 +7190,22 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s je izbačen od strane %(who)s: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(jid)s je postavio temu na %(subject)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s je trenutno %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s je trenutno %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s je na vezi" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s je otišao" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s sa grupnog razgovora u sobi %(room_name)s" @@ -7250,32 +7228,28 @@ msgstr "" #~ "%(type)s šifrovanje %(status)s aktivan %(authenticated)s.\n" #~ "Vaša sesija razgovora %(logged)s biti pamćena." -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s u %(time)s kaže: %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "%d događaj na čekanju" #~ msgstr[1] "%d događaja na čekanju" #~ msgstr[2] "%d događaj na čekanju" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "%d poruka čeka" #~ msgstr[1] "%d poruka čekaju" #~ msgstr[2] "%d poruka čeka" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "Pre %i dana" #~ msgstr[1] "Pre %i dana" #~ msgstr[2] "Pre %i dana" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7312,15 +7286,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "%s Statusna poruka" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "Konfiguracija sobe" @@ -7331,11 +7304,10 @@ msgstr "" #~ msgstr[1] "Pre %i dana" #~ msgstr[2] "Pre %i dana" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Datoteka ne postoji" -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s je fascikla, ali bi trebala biti datoteka" @@ -7350,18 +7322,16 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s je fascikla, ali bi trebala biti datoteka" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s Vam želi poslati datoteku." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s Vam želi poslati datoteku:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s Vam želi poslati datoteku." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s piše:\n" @@ -8365,7 +8335,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "Kupuje namirnice" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8528,7 +8498,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Karakteri koji će biti prikazani pre nadimka u razgovoru" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Karakter nije dozvoljen" @@ -8651,7 +8621,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Komandna linija" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Komentar: %s" @@ -8779,7 +8748,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Ime kontakta" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Ime kontakta: <i>%s</i>" @@ -8853,7 +8821,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Ne mogu učitati sliku" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Nije moguće promeniti status računa \"%s\"" @@ -8865,7 +8832,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Veza sa \"%s\" nije moguća" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Veza sa \"%s\" nije moguća" @@ -8895,7 +8861,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "Preimenuj kontakt" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Uništavam %s" @@ -8915,7 +8881,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "Uvek koristi aplikaciju koju operativni sistem nudi" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Koristi Vaše određeno ime hosta/port " @@ -9010,7 +8976,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Opis:" -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Opis: %s" @@ -9039,7 +9004,6 @@ msgstr "" #~ "Otkačena lista kontakata sa razgovorima grupisanom po nalozima\n" #~ "Otkačena lista kontakata sa razgovorima grupisanom po tipu" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "URL-u Rečnika nedostaje \"%s\" i nije Viki rečnik" @@ -9114,14 +9078,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Da li želite da nastavite?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Da li zaista želite da izbrišete označenu poruku?" #~ msgstr[1] "Da li zaista želite da izbrišete označenu poruku?" #~ msgstr[2] "Da li zaista želite da izbrišete označenu poruku?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Želite li ukloniti grupu %s sa liste kontakata?" @@ -9268,7 +9232,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Ime kontakta" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Unesite lozinku GPG ključa %(keyid)s (nalog %(account)s)." @@ -9304,14 +9268,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "Greška pri verifikaciji SSL sertifikata" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Greška prilikom dodavanja servisa. %s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Greška." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9378,6 +9341,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Mogućnost" #, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Mogućnost nije dostupna pod Vindouz sistemom." + +#, fuzzy #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Mogućnost nije dostupna pod Vindouz sistemom." @@ -9402,7 +9369,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Ova datoteka već postoji" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Ime datoteke: %s" @@ -9417,19 +9384,17 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Prenos datoteke prekinut" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Prenos datoteke %(filename)s od kontakta %(name)s je zaustavljen." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Prenos datoteke %(filename)s od kontakta %(name)s je zaustavljen." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Prenos %(filename)s za kontakt %(name)s je zaustavljen. " -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Prenos %(filename)s za kontakt %(name)s je zaustavljen. " @@ -9525,6 +9490,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Gajim Brze Poruke" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "gajim-remote" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Personalizacija Gajim tema" @@ -9889,7 +9858,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "XML Konzola za %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "" #~ "Ako kontakt \"%s\" prihvati ovaj zahtev, znaćete njegov/njen status." @@ -10225,7 +10194,7 @@ msgstr "" #~ "Ako zatvorite ovaj jezičak, a istorijat razgovora nije omogućen, ova " #~ "poruka će biti izgubljena." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "" @@ -10418,7 +10387,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "Pozovi kontakte u konverzaciju (Ctrl+G)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "Pozvali ste %(contact_jid)s u sobu %(room_jid)s" @@ -10426,13 +10395,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Invited %s to %s" #~ msgstr "Pošalji %s za %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "Nije moguće poslati poruku za %s, ovaj džaber ID nije ispravan." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10585,6 +10554,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Prikazuje sva podešavanja i njihove vrednosti" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Veza" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "Upisuj u dnevnik šifrovane sesije razgovora" @@ -10628,11 +10601,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "_E-mejl klijent:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Napravi metakontakte od %s i %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Napravi metakontakte od %s i %s" @@ -10977,7 +10950,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Obavesti me o novopristigloj Gmail e-mejl pošti" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Sada će Vas kontakt \"%s\" uvek videti kao da niste na vezi." @@ -11107,11 +11079,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Poredak:" -#, python-format #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Redosled: %(order)s, akcija: %(action)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "" @@ -11280,7 +11250,6 @@ msgstr "" #~ "Molimo osigurajte se da je Pywin32 instaliran na Vašem sistemu. Možete ga " #~ "naći na %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Molimo potvrdite da ste spojeni na \"%s\"." @@ -11407,25 +11376,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "Lista privatnosti" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "Lista privatnosti <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "Lista privatnosti za %s" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "Lista privatnosti" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "Lista privatnosti za %s" #~ msgid "Privacy Lists:" #~ msgstr "Liste privatnosti:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of " #~ "your connected resources. Please deactivate it and try again." @@ -11469,7 +11435,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "_Izlaz" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "RE: %s" @@ -11521,7 +11486,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Primljene %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Primljene %s" @@ -11554,7 +11518,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "Informacije o registraciji za transport %s nisu došle na vreme" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" @@ -11562,7 +11525,7 @@ msgstr "" #~ "Registracija sa agentom %(agent)s neuspela uz grešku %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Registracija sa agentom %s uspešna" @@ -11646,11 +11609,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Preimenuj kontakt" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Preimenuj kontakt" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Preimenuj grupu" @@ -11763,6 +11726,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Zahteva python-dbus." #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Zahteva libgtkspell." + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Zahteva python-gnome2." @@ -11774,7 +11741,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "koristi HTTP_PROXY promenljiv_u okruženja" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "Zahteva gpg i python-GnuPGInterface." @@ -11899,7 +11866,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "Snimi kao već postavljenu..." -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Sačuvano u: %s" @@ -11934,11 +11900,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "_Pošalji" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Pošalji %s za %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Poslate %s" @@ -11990,7 +11955,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Pošalji poruku i zatvori prozor" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Da li želite poslati ovu datoteku kontaktu %s:" @@ -12297,11 +12262,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Samostalna Poruka" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Samostalna poruka na nalogu %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Samostalna poruka koristeći nalog %s" @@ -12309,7 +12272,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Veličina: %s" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Veličina: %s" @@ -12381,11 +12343,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "Statusna poruka" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Status je trenutno: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Status je trenutno: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -12443,7 +12403,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Tema:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -12454,7 +12413,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Tema: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Tema: %s\n" @@ -12469,11 +12427,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Zahtev za pretplatom" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Zahtev pretplate na račun %(account)s od %(jid)s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Zahtev pretplate od %s" @@ -12516,7 +12472,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Menja status jednog ili više naloga" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -12607,7 +12563,7 @@ msgstr "" #~ "$S će biti zamenjeno prethodnom statusnom porukom\n" #~ "$T će biti zamenjeno sa vremenom nedostupnosti" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "Kontakt \"%s\" je prihvatio da vidite njegov/njen status." @@ -12625,7 +12581,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." #~ msgstr "Ključ kontakta (%s) ne poklapa se sa ključem pridruženim u Gajimu." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -12723,7 +12679,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thirsty" #~ msgstr "Žedan" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "Nalog %s ne podržava nevidljivost." @@ -12922,7 +12878,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." #~ msgstr "Pretvara LaTeX izraze između $$ $$." -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "" #~ "Transport %(name)s je loše odgovorio na zahtev registracije: %(error)s" @@ -12948,7 +12903,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Tip: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Tip: %s" @@ -12959,7 +12913,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Boja" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Ne mogu se povezati na port %d." @@ -13427,7 +13380,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Pozvani ste u grupni razgovor" -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Pozvani ste u grupni razgovor" @@ -13623,7 +13576,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "Uspešno ste primili datoteku %(filename)s od kontakta %(name)s." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Uspešno ste poslali datoteku %(filename)s za kontakt %(name)s" @@ -13638,7 +13590,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Povezaćete se na %s bez OpenPGP ključa." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -14258,11 +14210,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "Od" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr " od %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "u _grupnim razgovorima" @@ -14270,7 +14222,7 @@ msgstr "" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr " iz sobe %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from user %s" #~ msgstr " od korisnika %s" @@ -14505,7 +14457,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "koristeći %s račun" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "koristeći račun %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-29 10:21+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -2190,11 +2190,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2395,10 +2390,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Funktionen är inte tillgänglig under Windows." - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Funktionen är inte tillgänglig under Windows." @@ -2586,6 +2577,9 @@ msgstr "Från" msgid "Full Name" msgstr "<b>Fullständigt namn</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "GTK+ version:" @@ -2602,10 +2596,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "gajim-remote" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "gajim-remote" @@ -3450,10 +3440,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Anslutning" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Notifiering" @@ -4570,10 +4556,6 @@ msgstr "Lösenord krävs" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Kräver libgtkspell." -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Kräver libgtkspell." - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -6952,6 +6934,9 @@ msgstr "en av: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible " msgid "or" msgstr "Till" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "tog en paus i skrivandet" @@ -7155,11 +7140,10 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "Överföringen av %(filename)s från %(name)s har stannat." -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -7167,15 +7151,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(nick)s har tagits bort från rummet (%(reason)s)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "Kontakten \"%s\" tog bort prenumerationen från dig" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s är nu %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s ändrade status" @@ -7185,27 +7168,22 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s har blivit sparkad av %(who)s: %(reason)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(jid)s har ställt in ämnet till %(subject)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s är nu %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s är nu %(status)s:%(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s loggade in" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s loggade ut" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s från gruppchatten %(room_name)s" @@ -7231,29 +7209,25 @@ msgstr "" #~ "%(type)s-kryptering %(status)s aktiv %(authenticated)s.\n" #~ "Din chattsession %(logged)s att loggas." -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s på %(time)s sa: %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "%d väntande händelse" #~ msgstr[1] "%d väntande händelser" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "%d meddelande väntar" #~ msgstr[1] "%d meddelanden väntar" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "%i dagar sen" #~ msgstr[1] "%i dagar sen" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7289,15 +7263,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "Statusmeddelande för %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "Rumkonfiguration" @@ -7310,7 +7283,7 @@ msgstr "" #~ msgid "%s does not appear to be a valid JID" #~ msgstr "%s verkar inte vara ett giltigt JID" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Filen finns inte" @@ -7321,7 +7294,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s has sent you a new message." #~ msgstr "%s har skickat dig ett nytt meddelande." -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s är en katalog men den borde vara en fil" @@ -7345,18 +7317,16 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s är en katalog men den borde vara en fil" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s vill skicka en fil till dig." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s vill skicka en fil till dig:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s vill skicka en fil till dig." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s skrev:\n" @@ -8409,7 +8379,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "Handlar mat" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8558,7 +8528,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Tecken som skrivs ut före smeknamnet i konversationer" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Tecknet tillåts inte" @@ -8692,7 +8662,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Kommandorad" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Kommentar: %s" @@ -8839,7 +8808,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Kontaktnamn" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Kontaktens namn: <i>%s</i>" @@ -8916,7 +8884,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Kunde inte läsa in bild" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Kunde inte ändra status för kontot \"%s\"" @@ -8928,7 +8895,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Kunde inte ansluta till \"%s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Kunde inte ansluta till \"%s\"" @@ -8959,7 +8925,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "Byt namn på kontakt" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Förstör %s" @@ -8979,7 +8945,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "Använd alltid OS/X standardprogram" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Använd anpassat värdnamn/port" @@ -9075,7 +9041,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Beskrivning: " -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Beskrivning: %s" @@ -9104,7 +9069,6 @@ msgstr "" #~ "Frikopplad kontaktlista med chatt, grupperad efter konto\n" #~ "Frikopplad kontaktlista med chatt, grupperad efter typ" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "URL för uppslagsbok saknar ett \"%s\" och det är inte en WIKTIONARY" @@ -9162,13 +9126,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Vill du fortsätta?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Vill du verkligen ta bort det valda meddelandet?" #~ msgstr[1] "Vill du verkligen ta bort det valda meddelandet?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Vill du ta bort gruppen %s från kontaktlistan?" @@ -9327,7 +9291,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Kontaktnamn" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "" #~ "Ange GPG-nyckelns lösenfras för nyckeln %(keyid)s (kontot %(account)s)." @@ -9361,14 +9325,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "Fel vid verifiering av SSL-certifikat" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Fel när tjänsten lades till. %s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Fel." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9438,6 +9401,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Funktion" #, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Funktionen är inte tillgänglig under Windows." + +#, fuzzy #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Funktionen är inte tillgänglig under Windows." @@ -9459,7 +9426,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Den här filen finns redan" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Filnamn: %s" @@ -9478,19 +9445,17 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Filöverföringen avbruten" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Överföringen av %(filename)s från %(name)s har stannat." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Överföringen av %(filename)s från %(name)s har stannat." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Överföringen av %(filename)s till %(name)s har stannat." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Överföringen av %(filename)s till %(name)s har stannat." @@ -9591,6 +9556,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Snabbmeddelandeklienten Gajim" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "gajim-remote" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Gajims temaanpassare" @@ -9960,7 +9929,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "XML-konsol för %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "" #~ "Om \"%s\" accepterar din förfrågan kommer du att känna till hans eller " @@ -10289,7 +10258,7 @@ msgstr "" #~ "Om du har två eller fler konton och det här är kryssat kommer Gajim lista " #~ "alla kontakter som om du hade ett konto" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "" @@ -10493,7 +10462,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "Bjud in kontakter till konversationen (Ctrl+G)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "Bjöd in %(contact_jid)s till %(room_jid)s." @@ -10501,14 +10470,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Invited %s to %s" #~ msgstr "Skicka %s till %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "" #~ "Det gick inte att skicka ett meddelande till %s, denna JID är inte giltig." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10672,6 +10641,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Listar alla inställningar och deras värden" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Anslutning" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "Logga kr_ypterad chattsession" @@ -10736,11 +10709,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "_E-postklient:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Gör %s till en metakontakt för %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Gör %s till en metakontakt för %s" @@ -11090,7 +11063,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Notifiera vid ny _Gmail-e-post" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Nu kommer \"%s\" alltid se dig som offline." @@ -11218,11 +11190,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Ordning:" -#, python-format #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Ordning: %(order)s, åtgärd: %(action)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "" @@ -11378,7 +11348,6 @@ msgstr "" #~ "Kontrollera att Pywin32 är installerat på ditt system. Du kan hämta det " #~ "på %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Kontrollera att du är ansluten med \"%s\"." @@ -11503,18 +11472,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "Integritetslista" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "Privat identitetslista <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "Privat integritetslista för %s" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "Integritetslistor" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "Privata integritetslistor för %s" @@ -11560,7 +11526,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "A_vsluta" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "SV: %s" @@ -11618,7 +11583,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Mottog %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Mottog %s" @@ -11652,7 +11616,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Registreringsinformation för transporten %s har inte kommit fram i tid" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" @@ -11660,7 +11623,7 @@ msgstr "" #~ "Registrering med agenten %(agent)s misslyckades med fel %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Registrering med agenten %s lyckades" @@ -11744,11 +11707,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Byt namn på kontakt" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Byt namn på kontakt" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Byt namn på grupp" @@ -11849,6 +11812,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kräver python-dbus." #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Kräver libgtkspell." + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Kräver python-gnome2." @@ -11860,7 +11827,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "_Använd miljövariabeln HTTP__PROXY" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "Kräver gpg och python-GnuPGInterface." @@ -12000,7 +11967,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "Spara som förval..." -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Sparad i: %s" @@ -12035,11 +12001,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Sänd" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Skicka %s till %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Skicka %s" @@ -12101,7 +12066,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Skicka meddelande och stäng fönster" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Vill du skicka denna fil till %s:" @@ -12395,11 +12360,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Enstaka meddelande" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Ett meddelande i kontot %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Ett meddelande med kontot %s" @@ -12407,7 +12370,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Storlek: " -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Storlek: %s" @@ -12492,11 +12454,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "Statusmeddelande" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Status är nu: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Status är nu: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -12549,7 +12509,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Ämne:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -12560,7 +12519,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Ämne: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Ämne: %s\n" @@ -12575,11 +12533,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Prenumerationsbegäran" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Prenumerationsbegäran för kontot %(account)s från %(jid)s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Prenumerationsförfrågan från %s" @@ -12628,7 +12584,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Ändrar status för konto eller konton" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -12693,7 +12649,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The auto not available status message" #~ msgstr "Det automatiska statusmeddelandet när du inte är tillgänglig" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "" #~ "Kontakten \"%s\" har auktoriserat dig att se hans eller hennes status." @@ -12702,7 +12658,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The contact and you want to exchange presence information" #~ msgstr "Du och kontakten är intresserade av varandras närvaroinformation" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -12807,7 +12763,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thirsty" #~ msgstr "Törstig" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "Kontot %s saknar stöd för osynlighet." @@ -12962,7 +12918,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." #~ msgstr "Transformera LaTeX-uttryck mellan $$ $$." -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "" #~ "Transporten %(name)s svarade felaktigt på en registreringsbegäran: " @@ -12992,7 +12947,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Typ: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Typ: %s" @@ -13003,7 +12957,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Färg" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Kunde inte binda till port %d." @@ -13497,7 +13450,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Du är inbjuden till en gruppchatt" -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Du är inbjuden till en gruppchatt" @@ -13670,7 +13623,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You must read them before removing this transport." #~ msgstr "Du måste läsa dem innan du tar bort denna transport." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "You must supply the %s of the new contact." #~ msgstr "Du måste skriva in ett lösenord för det nya kontot." @@ -13697,7 +13650,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "%(filename)s har mattagits från %(name)s." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "%(filename)s har skickats till %(name)s." @@ -13715,7 +13667,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "Du kommer ansluta till %s utan OpenPGP." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -14434,11 +14386,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "Från" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr " från %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "i _gruppchattar" @@ -14446,7 +14398,7 @@ msgstr "" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr " från rummet %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from user %s" #~ msgstr " från användaren %s" @@ -14689,7 +14641,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using account " #~ msgstr "använder konto " -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "använder kontot %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-13 21:17+0000\n" "Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n" "Language-Team: Turkish <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/tr/" @@ -2152,11 +2152,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Etkin" msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - -msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" @@ -2355,9 +2350,6 @@ msgstr "Tam-Ekrandan Çık" msgid "Fake audio output" msgstr "Ses çıkış aygıtı" -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "" - msgid "Feature not available under Windows" msgstr "" @@ -2546,6 +2538,9 @@ msgstr "Gönderen" msgid "Full Name" msgstr "<b>Bütün isim</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "GTK+ Runtime Sürümü" @@ -2562,10 +2557,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Gajim - %s" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim - %s" @@ -3364,10 +3355,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "Bağlantı" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Yer:" @@ -4481,10 +4468,6 @@ msgstr "Şifre gerekli" msgid "Requires: Gspell" msgstr " (yetki gerektirir)" -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr " (yetki gerektirir)" - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -6825,6 +6808,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "Kime" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "ilet yazarken durdu" @@ -6974,35 +6960,30 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "Saat" -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "\"%s\" kişi listesinden silincek" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s Durumu değiştirdi" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "Değerin maskenin sğında fazladan bitler var." -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s Girdi" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s Çıktı" @@ -7012,16 +6993,16 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nickname)s: %(message)s" #~ msgstr "%(nickname)s: %(message)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" #~ msgstr "Sohbet durum haberleri _göster:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "Kişi listesindeki olayları göster" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "Ileti alınıyor" @@ -7055,19 +7036,19 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "durum ileti" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "Hata açıklaması…" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Dosya mevcut değil" @@ -7075,14 +7056,13 @@ msgstr "" #~ msgid "%s is not a group chat server" #~ msgstr "%s mevcut bir grubun ismi değil" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "Yazıldı: %s\n" @@ -7926,7 +7906,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Character not allowed" #~ msgstr "Rahatsız etmeyin" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Rahatsız etmeyin" @@ -8021,7 +8001,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Bir komut y_ürüt" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Yorum:" @@ -8131,7 +8111,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "İlk Ad:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "İlk Ad:" @@ -8194,7 +8174,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Resim acılamadı" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Durum satırı okunamadı" @@ -8206,7 +8186,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Resim acılamadı" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Resim acılamadı" @@ -8232,7 +8212,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "Kişiyi yeniden adlandır" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Yaratıcı" @@ -8252,7 +8232,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "Herzaman öntanımlı KDE uygulamaları kullan" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Kendi bir makine adı/portu kullan" @@ -8326,7 +8306,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Açıklama: " -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Açıklama: %s" @@ -8383,12 +8362,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Seçilen anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? " -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "%s grupu kişi listesinden silmek istiyor musun?" @@ -8507,7 +8486,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "JID veya Kişi adı girdir" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Gadu-Gudu hesabı için parola değiştir" @@ -8547,14 +8526,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr " --sslcert ssl istemci sertifikası\n" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Eklentilerin etkinleştirilmesinde hata #%d." #~ msgid "Error." #~ msgstr "Hata." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -8646,7 +8625,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Dosyası zaten var" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Dosya adı: %s" @@ -8662,7 +8641,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Dosya Gönderme Tamamlandı" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Gönderdiğiniz iletide yazacak adın rengi." @@ -8747,6 +8726,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Gajim'den gerçekten çıkılsın mı?" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Gajim - %s" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Gajim Tema Uyarlamak" @@ -9251,7 +9234,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "sobete dikkat veriyor" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "Bunu %s buna %s gönder" @@ -9340,6 +9323,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Leave Groupchats" #~ msgstr "Tam-Ekrandan Çık" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "Bağlantı" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "Şifrelenmiş sohbet oturumu kaygıtla" @@ -9380,11 +9367,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "?Client:Bilinmez" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "bir ses ve video" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "bir ses ve video" @@ -9746,11 +9733,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Sıralama:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Desteklenmeyen eylem '%s'" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr " Etiket Tip İsim/Değer\n" @@ -9946,11 +9933,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "Geçersiz Liste İsmi" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "Geçersiz Liste İsmi" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "Sohbet için Hazır" @@ -9958,7 +9945,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "Kişisel Gizlilik Listesini biçimle" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "Kişisel Gizlilik Listesini biçimle" @@ -9992,7 +9979,7 @@ msgstr "" #~ msgid "PyCURL is not installed" #~ msgstr "Sertifika henüz geçerli değil" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "Adı _değiştir" @@ -10023,7 +10010,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Alındı %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Alındı %s" @@ -10055,7 +10041,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration Succeeded" #~ msgstr "Onay başarılı oldu." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "%s ajanı ile kayıt başarılı" @@ -10131,11 +10117,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Kişiyi yeniden adlandır" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Kişiyi yeniden adlandır" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Grupu yeniden adlandır" @@ -10183,6 +10169,10 @@ msgstr "" #~ msgstr " (yetki gerektirir)" #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr " (yetki gerektirir)" + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Python Programlama Dili" @@ -10194,7 +10184,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "sistemin HTTP vekil ayarları kullanılır" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "Dbus Denetim Altyapısı" @@ -10295,7 +10285,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "Önceden hazırlanmış olarak kaydet:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "ben burdaysam" @@ -10328,11 +10318,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "_Gönder" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Bunu %s buna %s gönder" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Gönder %s" @@ -10379,7 +10368,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Bu ileti gönder ve pencereyi kapat" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Yapmak istediğiniz şey bu mu?" @@ -10574,11 +10563,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Tek Bir İleti Gönder…" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Ileti cevap da içerilsin mi?" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "%s Hesabını Kullanarak Tekli Mesaj" @@ -10590,7 +10578,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "%1 (boyut %2)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "%1 (boyut %2)" @@ -10653,11 +10641,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "durum ileti" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s durumu şimdi %(status)s" @@ -10707,7 +10695,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Konu:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -10718,7 +10706,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Konu: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Konu: %s\n" @@ -10733,7 +10720,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Üyelik isteği" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Dosya Gönderme Soru" @@ -10860,7 +10847,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thirsty" #~ msgstr "Susamış" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "%s hesabı görünmezliği desteklemiyor." @@ -10933,7 +10920,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "_Türü:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "_Türü:" @@ -10945,7 +10932,7 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Renk" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "PORT komutu gönderilemiyor" @@ -11240,7 +11227,7 @@ msgstr "" #~ "Şuraya bir yorum gönderiyorsunuz:\n" #~ " " -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "" #~ "Şuraya bir yorum gönderiyorsunuz:\n" @@ -11302,7 +11289,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You still have open chats in your account %s" #~ msgstr "Bir hesap seçmek zorundasınız." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Gönderdiğiniz iletide yazacak adın rengi." @@ -11836,11 +11823,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "gönderen" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr " gönderen %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "grupdaki herkez" @@ -11848,7 +11835,7 @@ msgstr "" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr " gönderen oda %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from user %s" #~ msgstr " gönderen kişi %s" @@ -12042,7 +12029,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "%s hesapı kullanıp" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "%s hesapı kullanıp" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-30 12:04+0300\n" "Last-Translator: Sergiy Yegorov <prapor@unixzone.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -2216,11 +2216,6 @@ msgstr "Увімкнено" msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" -msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " @@ -2430,10 +2425,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "Фальшивий вихід аудіо" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "Цією можливістю не можна скористатися у Windows." - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Цією можливістю не можна скористатися у Windows." @@ -2618,6 +2609,9 @@ msgstr "Від" msgid "Full Name" msgstr "Повне ім'я" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "Версія GTK+: %s" @@ -2633,10 +2627,6 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" -#, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Теми Gajim" - msgid "Gajim Themes" msgstr "Теми Gajim" @@ -3550,10 +3540,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "З'єднання" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Положення:" @@ -4676,10 +4662,6 @@ msgstr "вимагати" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Потрібна бібліотека libgtkspell." -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "Потрібна бібліотека libgtkspell." - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -7087,6 +7069,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "Tor" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "призупинив (призупинила) створення повідомлення" @@ -7247,7 +7232,7 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s годин" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to " #~ "answer the call?" @@ -7255,30 +7240,26 @@ msgstr "" #~ "%(contact)s бажають розпочати %(type)s розмову з вами. Ви бажаєте " #~ "відповісти на запит?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "Передавання файлу·%(filename)s·від·%(name)s невдале" -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" -#, python-format #~ msgid "%(jid)s declined the invitation" #~ msgstr "%(jid)s відхилив запрошення" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(jid)s було запрошено до цієї кімнати" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "Контакт «%s» вилучив вашу підписку" -#, python-format #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s тепер %(show)s %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s змінив стан" @@ -7288,27 +7269,21 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s було викинуто %(who)s: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(nick)s встановив тему %(subject)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s тепер %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s тепер %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s в мережі" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s вийшов з мережі" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "%(nickname)s з групової балачки %(room_name)s" @@ -7322,36 +7297,30 @@ msgstr "" #~ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s" #~ msgstr "%(type)s шифрування увімкнено %(authenticated)s." -#, python-format #~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" #~ msgstr "%(type)s стан : %(state)s, причина: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s %(time)s повідомив: %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "у черзі %d подія" #~ msgstr[1] "у черзі %d події" #~ msgstr[2] "у черзі %d подій" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "у черзі %d повідомлення" #~ msgstr[1] "у черзі %d повідомлення" #~ msgstr[2] "у черзі %d повідомлень" -#, python-format #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "%i день" #~ msgstr[1] "%i дні" #~ msgstr[2] "%i днів" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7387,15 +7356,13 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s МіБ" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s МіБ" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "Повідомлення про стан %s" -#, python-format #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "%s помилка конфігурації" @@ -7406,11 +7373,9 @@ msgstr "" #~ msgstr[1] "%i дні" #~ msgstr[2] "%i днів" -#, python-format #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "Файла %s не існує." -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s є каталогом, а має бути файлом" @@ -7425,18 +7390,15 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s є каталогом, а має бути файлом" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s бажає надіслати вам файл." #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s бажає надіслати вам файл:" -#, python-format #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s бажає розпочати голосову розмову." -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s написав(-ла):\n" @@ -8454,7 +8416,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "Закуповую бакалію" -#, python-format #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8617,7 +8578,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "Символи, які буде показано перед псевдонімами під час спілкування" -#, python-format #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "Уведені символи: %s" @@ -8736,7 +8696,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "Командний рядок" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "Коментар: %s" @@ -8864,7 +8823,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "Ім'я контакту" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "Назва контакту: <i>%s</i>" @@ -8935,7 +8893,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "Не вдалося завантажити зображення" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "Не вдалося змінити стан облікового запису «%s»" @@ -8945,7 +8902,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "Не вдалося з’єднатися з «%(host)s» через проксі «%(proxy)s»" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "Не вдалося з’єднатися з «%s»" @@ -8967,7 +8923,7 @@ msgstr "" #~ "Не вдалося виконати запис до %s. Підтримка керування сеансами не " #~ "працюватиме" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n" #~ "\n" @@ -8995,7 +8951,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "Перейменувати контакт" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "Знищення %s" @@ -9019,7 +8975,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "Використовувати типові програми" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "Неправильне ім'я сеерверу \"%s\". Ігноруємо його." @@ -9111,7 +9067,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Опис: " -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Опис: %s" @@ -9142,7 +9097,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Detached contact list with single chat" #~ msgstr "Відокремлений реєстр з єдиним вікном балачок" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "" #~ "У адресі URL словника не вказано «%s», або ключового слова WIKTIONARY" @@ -9218,14 +9172,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "Бажаєте продовжити виконання операції?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "Ви справді бажаєте незворотньо видалити перемовини з <b>%s</b>?" #~ msgstr[1] "Ви справді бажаєте незворотньо видалити ці перемовини?" #~ msgstr[2] "Ви справді бажаєте вилучити виділене повідомлення?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "Бажаєте вилучити групу %s з реєстру?" @@ -9361,7 +9315,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "Введіть JID або ім’я контакту" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "Введіть пароль ключа GPG для сертифікату від облікового запису %s" @@ -9397,14 +9351,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "Помилка під час перевірки сертифіката SSL" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "Помилка під час додавання служби. %s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Помилка." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9477,6 +9430,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Feature" #~ msgstr "Можливість" +#, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "Цією можливістю не можна скористатися у Windows." + #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "Цією можливістю не можна скористатися. дивіться Довідка->Можливості" @@ -9503,7 +9460,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "Файл з такою назвою вже існує." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "Назва файла: %s" @@ -9516,19 +9473,15 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "Колір сповіщення про помилку передавання файлу" -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "Передавання файлу·%(filename)s·від·%(name)s невдале" -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "Передавання файлу·%(filename)s·від·%(name)s·зупинено." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "Надсилання файлу %(filename)s до %(name)s невдале." -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "Надсилання файлу %(filename)s до %(name)s зупинено" @@ -9622,6 +9575,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Програма для обміну миттєвими повідомленнями Gajim" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Теми Gajim" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Налаштування тем Gajim" @@ -9986,7 +9943,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "Відсутній %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "" #~ "Якщо «%s» прийме цей запит, ви дізнаватиметеся про його або її стан." @@ -10364,7 +10321,7 @@ msgstr "" #~ "Якщо ви закриєте вкладку, а журнал було вимкнено, це повідомлення буде " #~ "втрачено." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "" @@ -10554,18 +10511,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "Запросити контакти до спілкування (Ctrl+G)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "Запрошено %s до %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "" #~ "Неможливо надіслати повідомлення до %s, вказаний JID не є коректним." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10740,6 +10697,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "Показує список всі параметрів та значення цих параметрів" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "З'єднання" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "Записувати до журналу _шифровані сеанси балачки" @@ -10782,11 +10743,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "_Поштовий клієнт:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "Робить %s та %s метаконтактом." -#, python-format #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "Зробити %s першим контактом." @@ -11120,7 +11080,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "Сповіщати про нові листи _GMail" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "Тепер «%s» завжди бачитиме вас як «поза мережею»." @@ -11247,11 +11206,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Порядок:" -#, python-format #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "Порядок: %(order)s, дія: %(action)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "" @@ -11436,7 +11393,6 @@ msgstr "" #~ "Будь ласка, переконайтеся, що у вашій системі встановлено Pywin32. " #~ "Звантажити цю програму можна за адресою %s" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що клієнт з’єднано з «%s»." @@ -11553,25 +11509,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "Список конфіденційності" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "Списки конфіденційності <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "Списки приватності для %s" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "Списки конфіденційності" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "Списки приватності для %s" #~ msgid "Privacy Lists:" #~ msgstr "Списки конфіденційності:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of " #~ "your connected resources. Please deactivate it and try again." @@ -11607,7 +11560,6 @@ msgstr "" #~ msgid "PyCURL is not installed" #~ msgstr "PyCURL не встановлено" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "Відповідь: %s" @@ -11642,7 +11594,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "Отримано %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "Отримано %s" @@ -11677,7 +11628,6 @@ msgstr "" #~ "Відомості щодо реєстрації з транспорту %s не надійшли протягом " #~ "визначеного проміжку часу" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" @@ -11685,7 +11635,7 @@ msgstr "" #~ "Реєстрація з агентом %(agent)s невдала через помилку %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "Реєстрацію з агентом %s вдало закінчено" @@ -11768,11 +11718,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "Перейменувати контакт" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "Перейменувати контакт" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "Перейменувати групу" @@ -11865,6 +11815,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Потребує upower та python-dbus." #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "Потрібна бібліотека libgtkspell." + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "Потрібен python-gupnp-igd." @@ -11876,7 +11830,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "Вимагає gpg.exe у PATHзмфньфМ" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "Вимагає pybonjour та bonjour SDK (%(url)s)" @@ -12023,7 +11977,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save this message as a preset" #~ msgstr "Показати цю довідку та вийти" -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "Збережено за адресою: %s" @@ -12058,11 +12011,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "_Надіслати" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "Надіслати %s до %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "Надіслати %s" @@ -12106,7 +12058,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "Надіслати повідомлення і закрити вікно" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "Ви справді бажаєте надіслати цей файл до %s:" @@ -12428,11 +12380,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "Окреме повідомлення" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "Окреме повідомлення для облікового запису %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "Окреме повідомлення з використанням облікового запису %s" @@ -12442,7 +12392,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Розмір" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Розмір: %s" @@ -12529,11 +12478,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status changed notification background color" #~ msgstr "Стан змінить фон сповіщення" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "Поточний стан: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "Поточний стан: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -12596,7 +12543,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Тема:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -12607,7 +12553,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Тема: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "Тема: %s\n" @@ -12622,11 +12567,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Запит на підписку" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "Запит на підписку до облікового запису %(account)s від %(jid)s" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "Запит на підписку від %s" @@ -12668,7 +12611,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "Змінює стан облікового запису або обліковий запис" -#, python-format #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -12758,7 +12700,7 @@ msgstr "" #~ "$S буде замінено на попереднє повідомлення.\n" #~ "$T буде замінено на час автоматичного повідомлення про недоступність." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "Контакт «%s» уповноважив вас на перегляд свого стану." @@ -12778,7 +12720,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Ключ контакту (%s) не збігається з ключем, призначеним для нього у Gajim." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -12873,7 +12815,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thirsty" #~ msgstr "Спраглий" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "Обліковий запис %s не підтримує невидимості." @@ -13073,7 +13015,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." #~ msgstr "Перетворення виразів LaTeX, обмежених позначками $$." -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "" #~ "Транспорт %(name)s надіслав помилкову відповідь на запит щодо реєстрації: " @@ -13100,7 +13041,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Тип: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "Тип: %s" @@ -13117,7 +13057,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Колір" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "Не вдалося прив’язатися до порту %d." @@ -13530,7 +13469,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Вас запрошено до групової балачки" -#, python-brace-format #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "Вас запрошено до {room} від {user}" @@ -13727,7 +13665,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "Ви успішно отримали %(filename)s від %(name)s." -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "Ви успішно надіслали %(filename)s до %(name)s." @@ -13742,7 +13679,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "З’єднання з %s буде встановлено без OpenPGP." -#, python-format #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -14373,11 +14309,10 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "від" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr " від %s" -#, python-format #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "у групових балачках %s" @@ -14385,7 +14320,7 @@ msgstr "" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr " з кімнати %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from user %s" #~ msgstr " від користувача %s" @@ -14594,7 +14529,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "з облікового запису %s" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "з облікового запису %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 902fb12ad..fc5c57f59 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-15 16:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-19 12:28+0000\n" "Last-Translator: Tommy He <lovenemesis@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.gajim.org/projects/" "gajim/master/zh_Hans/>\n" @@ -283,8 +283,8 @@ msgid "" "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</" "a>" msgstr "" -"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/" -"compliance</a>" +"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</" +"a>" msgid "" "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>" @@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "" "<user@domain/resource >(只有这个资源匹配)\n" "<user@domain>(任何资源均匹配)\n" "<domain/resource> (只有这个资源匹配)\n" -"<domain>(域名本身匹配, 任何user@domain或者domain/" -"resource或者包含一个子域名的地址也匹配)。\n" +"<domain>(域名本身匹配, 任何user@domain或者domain/resource或者包含一个子" +"域名的地址也匹配)。\n" msgid "<empty>" msgstr "<空白>" @@ -1399,7 +1399,8 @@ msgstr "命令列表" msgid "" "Command disabled. This command can be enabled by setting " "'command_system_execute' to True in ACE (Advanced Configuration Editor)." -msgstr "命令被禁用。该命令可以通过在 ACE(高级配置编辑器) 中设定 " +msgstr "" +"命令被禁用。该命令可以通过在 ACE(高级配置编辑器) 中设定 " "'command_system_execute' 为 True 来启用。" msgid "Commands" @@ -1452,14 +1453,13 @@ msgid "Connect on startup" msgstr "启动时连接" msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)" -msgstr "" +msgstr "通过枢纽连接其他通讯软件(Facebook, IRC 等)" msgid "Connecting" msgstr "正在连接" -#, fuzzy msgid "Connecting to server..." -msgstr "正在连接…" +msgstr "正连接到服务器…" msgid "Connecting..." msgstr "正在连接…" @@ -1467,34 +1467,30 @@ msgstr "正在连接…" msgid "Connection" msgstr "连接" -#, fuzzy msgid "Connection Error" -msgstr "连接" +msgstr "连接错误" -#, fuzzy msgid "Connection Settings" -msgstr "连接" +msgstr "连接设定" -#, fuzzy msgid "Connection failed" msgstr "连接失败" msgid "Connection not available" msgstr "连接不可用" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Connection with %s could not be established." -msgstr "无法与对方建立连接。" +msgstr "无法与 %s 建立连接。" msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN" -msgstr "" +msgstr "连接类型: START TLS, DIRECT TLS 或 PLAIN" msgid "Contact" msgstr "联系人" -#, fuzzy msgid "Contact Addresses" -msgstr "联系人消息: " +msgstr "联系人地址" msgid "Contact Connected" msgstr "已连接的联系人" @@ -1505,57 +1501,45 @@ msgstr "联系人已断开连接" msgid "Contact Information" msgstr "联系人信息" -#, fuzzy msgid "Contact Infos" msgstr "联系人信息" -#, fuzzy msgid "Contact List" -msgstr "联系人" +msgstr "联系人列表" -#, fuzzy msgid "Contact List Exchange" -msgstr "联系人列表项交换" +msgstr "联系人列表交换" -#, fuzzy msgid "Contact List: Contact Background Color" -msgstr "已连接的联系人" +msgstr "联系人列表: 联系人背景颜色" -#, fuzzy msgid "Contact List: Contact Font" -msgstr "联系人列表项交换" +msgstr "联系人列表: 联系人字体" -#, fuzzy msgid "Contact List: Contact Foreground Color" -msgstr "已连接的联系人" +msgstr "联系人列表: 联系人前景颜色" -#, fuzzy msgid "Contact List: Group Background Color" -msgstr "联系人已断开连接" +msgstr "联系人列表: 群组背景颜色" -#, fuzzy msgid "Contact List: Group Font" -msgstr "联系人登出通知的颜色" +msgstr "联系人列表: 群组字体" msgid "Contact List: Group Foreground Color" -msgstr "" +msgstr "联系人列表: 群组前景颜色" -#, fuzzy msgid "Contact Unsubscribed" -msgstr "已取消认证的" +msgstr "联系人已退订" -#, fuzzy msgid "Contact information" msgstr "联系人信息" -#, fuzzy msgid "Contact list" -msgstr "联系人" +msgstr "联系人列表" msgid "Contacts" msgstr "联系人" -#, fuzzy msgid "" "Controls the window where new messages are placed.\n" "'always' - All messages are sent to a single window.\n" @@ -1568,120 +1552,99 @@ msgid "" msgstr "" "控制新消息被放置的窗口。\n" "'always' - 所有消息都发送到一个窗口。\n" -"'always_with_roster' - 与 'always' 类似但所有消息在一个单独的窗口中, 这个窗口" -"独立于联系人列表窗口。\n" -"'never' - 所有消息都打开单独的窗口。\n" -"'peracct' - 每个账户的消息发送到一个单独的窗口。\n" -"'pertype' - 每种类型的消息 (例如, 聊天 及 聊天室) 发送到一个单独的窗口。" +"'always_with_roster' - 与 'always' 类似但所有消息在一个单独的窗口中,独立于联" +"系人列表。\n" +"'never' - 所有消息都拥有自己单独的窗口。\n" +"'peracct' - 每个账户的消息发送到一个特定的窗口。\n" +"'pertype' - 每种类型的消息 (例如, 聊天 相对于 群聊) 发送到一个特定的窗口。" msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)" -msgstr "" +msgstr "通话: 昵称颜色(呼入)" msgid "Conversation: Nickname Color (Outgoing)" -msgstr "" +msgstr "通话: 昵称颜色(呼出)" -#, fuzzy msgid "Conversation: Text Color" -msgstr "对话历史" +msgstr "通话: 文本颜色" -#, fuzzy msgid "Conversation: Text Font" -msgstr "对话,与 " +msgstr "通话: 文本字体" -#, fuzzy msgid "Conversation: URL Color" -msgstr "对话,与 " +msgstr "通话: URL 颜色" -#, fuzzy msgid "Conversations" -msgstr "对话,与 " +msgstr "通话" msgid "Conversations are not stored on the server" -msgstr "会话不会在服务器上被存档" +msgstr "通话不会保存在服务器上" msgid "Conversations are stored on the server" -msgstr "会话将在服务器上被存档" +msgstr "通话会保存在服务器上" msgid "Copy" msgstr "复制" -#, fuzzy msgid "Copy Address" -msgstr "复制 XMPP 地址" +msgstr "复制地址" -#, fuzzy msgid "Copy Certificate Information" -msgstr "联系人信息" +msgstr "复制证书信息" msgid "Copy Email Address" msgstr "复制邮箱地址" -#, fuzzy msgid "Copy Link Location" -msgstr "复制链接位置(_C)" +msgstr "复制链接位置" -#, fuzzy msgid "Copy Location" -msgstr "复制链接位置(_C)" +msgstr "复制位置" msgid "Copy XMPP Address" msgstr "复制 XMPP 地址" -#, fuzzy msgid "Copy XMPP Address/Email" -msgstr "复制 JID/电子邮件地址(_C)" +msgstr "复制 XMPP 地址/电子邮件" msgid "Copy code snippet" -msgstr "" +msgstr "复制代码片段" -#, fuzzy msgid "Copy info to clipboard" -msgstr "复制链接位置(_C)" +msgstr "复制信息到剪贴板" -#, fuzzy msgid "Could not Open File" -msgstr "无法读取图片" +msgstr "无法打开文件" -#, fuzzy msgid "Could not access file" -msgstr "无法读取图片" +msgstr "无法访问文件" -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "账号" +msgstr "国家" -#, fuzzy msgid "Create Account" -msgstr "移除账户 %s" +msgstr "创建账户" -#, fuzzy msgid "Create Group Chat" -msgstr "离开聊天室" +msgstr "创建群聊" -#, fuzzy msgid "Create New Account" -msgstr "创建新消息" +msgstr "创建新账户" -#, fuzzy msgid "Create _Group Chat…" -msgstr "离开聊天室" +msgstr "创建群聊(_G)…" -#, fuzzy msgid "Create new group chat" -msgstr "离开聊天室" +msgstr "创建新群聊" msgid "Create new post" msgstr "创建新消息" -#, fuzzy msgid "Creating Account..." -msgstr "移除账户 %s" +msgstr "正在创建账户…" -#, fuzzy msgid "Credentials expired" msgstr "证书已过期" -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with " "messages pending." @@ -1697,7 +1660,7 @@ msgid "Dark Theme" msgstr "暗黑主题" msgid "Date of the last update check" -msgstr "" +msgstr "上一次检查更新的日期" msgid "Deactivated" msgstr "未激活的" @@ -1714,12 +1677,12 @@ msgstr "默认" msgid "" "Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, " "etc.) of users in a group chat." -msgstr "默认设置:显示群组聊天中用户所有状态更改(离开、免打扰等) 的状态消息。" +msgstr "默认设置: 显示群聊中用户所有状态更改(离开、免打扰等) 的状态消息。" msgid "" "Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group " "chat." -msgstr "默认设置:在群聊中显示每一条加入或离开的状态信息。" +msgstr "默认设置: 在群聊中显示每一条加入或离开的状态信息。" msgid "Default Sync Threshold" msgstr "默认同步阈值" @@ -1727,37 +1690,30 @@ msgstr "默认同步阈值" msgid "Default device" msgstr "默认设备" -#, fuzzy msgid "Default for chats" -msgstr "和我聊天吧" +msgstr "聊天默认值" -#, fuzzy msgid "Default for chats and private group chats" -msgstr "%s 加入聊天室" +msgstr "聊天和私密群聊默认值" -#, fuzzy msgid "Default for group chats" -msgstr "新聊天室" +msgstr "群聊默认值" -#, fuzzy msgid "Default for new group chats" -msgstr "离开聊天室" +msgstr "新群聊默认值" -#, fuzzy msgid "Default for new public group chats" -msgstr "离开聊天室" +msgstr "新公开群聊默认值" -#, fuzzy msgid "" "Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'." -msgstr "定义了在联系人列表中头像的显示位置。可以是左或右" +msgstr "定义位于联系人列表中头像的显示位置。可以是左或右" msgid "Delete" msgstr "删除" -#, fuzzy msgid "Delete Theme" -msgstr "活动" +msgstr "删除主题" msgid "Deny" msgstr "拒绝" @@ -1769,101 +1725,98 @@ msgid "Description: " msgstr "描述: " msgid "Destroy Groupchat…" -msgstr "解散群聊……" +msgstr "解散群聊…" msgid "Destroy This Chat" -msgstr "删除此聊天" +msgstr "解散此聊天" msgid "Details" -msgstr "细节" +msgstr "详情" #, python-format msgid "Device \"%s\"" -msgstr "设备“%s”" +msgstr "设备 \"%s\"" msgid "Devices" msgstr "设备" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\"" -msgstr "网络搜索地址缺少 \"%s\"" +msgstr "目录 URL 缺少 \"%s\"" msgid "Direct Messages" msgstr "直接消息" -#, fuzzy msgid "Directory" -msgstr "历史(_H)" +msgstr "目录" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Directory '%s' is not writable" -msgstr "目录 \"%s\" 不可写" +msgstr "目录 '%s' 无法写入" -#, fuzzy msgid "Disable Account" -msgstr "无效的账户" +msgstr "禁用账户" msgid "Disabled" -msgstr "禁用" +msgstr "已禁用" -#, fuzzy msgid "Disabled in Preferences" -msgstr "编辑存档首选项(_V)" +msgstr "在首选项中被禁用" -#, fuzzy msgid "" "Disclose information about media that is currently being played on your " "system." -msgstr "如果选定, Gajim 会允许他人侦测到您所使用的操作系统" +msgstr "公开您系统中当前播放媒体的信息。" -#, fuzzy msgid "Disclose information about the operating system you currently use" -msgstr "如果选定, Gajim 会允许他人侦测到您所使用的操作系统" +msgstr "公开您当前正在使用操作系统的信息" msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on" -msgstr "" +msgstr "公开正在运行 Gajim 的本地系统时间" msgid "Disclose the time of your last activity" -msgstr "" +msgstr "公开您最近活动的时间" msgid "Disconnect from the network" -msgstr "" +msgstr "从网络断开" msgid "Discover Services…" msgstr "寻找服务器……" msgid "Discussion Logs" -msgstr "" +msgstr "讨论日志" msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "忽略" -#, fuzzy msgid "Display names of all group chat participants" -msgstr "显示所有聊天室的成员名称" +msgstr "显示所有群聊的成员名称" msgid "Display or change a group chat topic" -msgstr "显示或更改聊天室主题" +msgstr "显示或更改群聊话题" msgid "Do not disturb" -msgstr "请无打扰" +msgstr "请勿打扰" #, python-format msgid "Do you accept this request (account: %s)?" -msgstr "是否接受请求 (账户:%s)?" +msgstr "是否接受这个请求(账户: %s)?" msgid "Do you accept this request?" msgstr "是否接受这个请求?" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Do you really want to remove \"%s\"?" -msgstr "您确定要关闭所有这些吗" +msgstr "您确定要删除 \"%s\" 吗?" msgid "" "Do you really want to remove all chat messages from Gajim?\n" "Warning: This can’t be undone!\n" "Gajim will quit afterwards." msgstr "" +"您确定要从 Gajim 中删除全部聊天消息吗?\n" +"警告:这无法恢复!\n" +"Gajim 将会在之后退出。" msgid "Do you really want to remove your chat history for this chat?" msgstr "您确定要删除这个聊天的聊天记录吗?" @@ -1871,165 +1824,136 @@ msgstr "您确定要删除这个聊天的聊天记录吗?" msgid "Do you want to delete this theme?" msgstr "您确定要删除这个主题?" -#, fuzzy msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?" -msgstr "您是否接受邀请?" +msgstr "您确定要覆盖当前已安装的版本吗?" #, python-format msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?" -msgstr "" +msgstr "您确定要注销位于 <b>%s</b> 的账户吗?" -#, fuzzy msgid "Don't show contact list window in the system taskbar." -msgstr "不要将联系人列表窗口显示在系统的任务栏中。" +msgstr "在系统任务栏中不显示联系人列表窗口。" -#, fuzzy msgid "Don’t show main window in the system taskbar." -msgstr "不要将联系人列表窗口显示在系统的任务栏中。" +msgstr "不要在系统任务栏中显示主窗口。" -#, fuzzy msgid "Download" msgstr "下载" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloaded %s messages" msgstr "已下载 %s 条信息" -#, fuzzy msgid "Drop Files or Contacts" -msgstr "邀请联系人(_C)" +msgstr "拖放文件或联系人" -#, fuzzy msgid "Drop files or contacts" -msgstr "向联系人发送文件" +msgstr "拖放文件或联系人" msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups" -msgstr "轻松地发送图片,视频或其他文件给朋友或群组" +msgstr "轻松地发送图片、视频或其他文件给朋友或群组" msgid "Eating" -msgstr "吃东西" +msgstr "用餐中" -#, fuzzy msgid "Edit Name…" -msgstr "名: " +msgstr "编辑名称…" -#, fuzzy msgid "Edit Profile…" -msgstr "正在发送名片…" +msgstr "编辑简介…" -#, fuzzy msgid "Edit workspace…" -msgstr "编辑群组(_G)…" +msgstr "编辑工作区…" -#, fuzzy msgid "Edit…" -msgstr "编辑(_E)" +msgstr "编辑…" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or " "'WIKTIONARY' (which means use Wikitionary)." msgstr "" -"自定义地址, 在其中应包含 %s, %s 是单词/短语; 或'WIKTIONARY'以使用 " -"wiktionary。" +"使用包含 %%s 的自定义 URL( %%s 即是单词/短语),或者 'WIKTIONARY' 以使用 " +"Wiktionary。" -#, fuzzy msgid "Email" -msgstr "新电子邮件" +msgstr "电子邮件" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "表情符号" -#, fuzzy msgid "Emoji Theme" -msgstr "Emoji 主题(_E)" +msgstr "表情符号主题" -#, fuzzy msgid "Enable" msgstr "启用" msgid "Enabled" -msgstr "启用" - -msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" +msgstr "已启用" -#, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" -msgstr "测算空闲时间以自动调整状态的能力。" +msgstr "允许 Gajim 测量您的计算机的空闲时间以便自动设置您的状态" -#, fuzzy msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications" -msgstr "开始进行语音视频通话的能力。" +msgstr "允许 Gajim 播放各种通知的声音" -#, fuzzy msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats" -msgstr "开始进行语音视频通话的能力。" +msgstr "允许 Gajim 提供音频和视频聊天" -#, fuzzy msgid "Enables Gajim to provide a system notification area icon" -msgstr "开始进行语音视频通话的能力。" +msgstr "允许 Gajim 提供系统通知区域图标" msgid "" "Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers" -msgstr "" +msgstr "允许 Gajim 为了文件传输请求您的路由器进行端口转发" msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing" -msgstr "" +msgstr "允许 Gajim 在您编写消息时进行拼写检查" -#, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in " "plaintext" -msgstr "密码可以被安全地存储, 而不只是以纯文本方式。" +msgstr "允许 Gajim 以安全的方式保存密码而不是明文" msgid "Enables libappindicator, an alternative tray icon provider" -msgstr "" +msgstr "启用 libappindicator,一个托盘区图标的替代提供方案" #, python-format msgid "Encrypted (%s)" -msgstr "" +msgstr "已加密 (%s)" -#, fuzzy msgid "Encrypted Certificate" -msgstr "客户端证书" +msgstr "加密证书" -#, fuzzy msgid "Encrypting file…" -msgstr "E2E 加密被禁用" +msgstr "正加密文件…" -#, fuzzy msgid "Encryption required" -msgstr "认证请求" +msgstr "需要加密" msgid "End call" -msgstr "" +msgstr "结束通话" -#, fuzzy msgid "Enter Nickname" -msgstr "插入昵称" +msgstr "输入昵称" -#, fuzzy msgid "Enter Password" -msgstr "输入新密码" +msgstr "输入密码" -#, fuzzy msgid "Enter new password..." -msgstr "输入新密码" +msgstr "输入新密码…" msgid "" "Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts." -msgstr "" +msgstr "输入您的昵称。这将是您显示给您联系人的名字。" msgid "Error" msgstr "错误" msgid "Error during command execution!" -msgstr "" +msgstr "命令执行过程中出错!" #, python-format msgid "Error message: %s" @@ -2039,19 +1963,16 @@ msgid "Error opening file" msgstr "打开文件错误" msgid "Error received: {}" -msgstr "收到错误:{}" +msgstr "收到错误: {}" -#, fuzzy msgid "Error while Exporting" -msgstr "添加服务错误。 %s" +msgstr "导出时错误" -#, fuzzy msgid "Error while processing image" -msgstr "读取文件超时" +msgstr "处理图片时错误" -#, fuzzy msgid "Error while uploading avatar" -msgstr "添加传输联系人出错" +msgstr "上传头像时错误" msgid "Error!" msgstr "错误!" @@ -2060,13 +1981,12 @@ msgstr "错误!" msgid "Error: %s" msgstr "错误: %s" -#, fuzzy msgid "Error: Could not process image" -msgstr "无法读取图片" +msgstr "错误: 无法处理图片" #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" -msgstr "错误: 无法按读打开文件 %s" +msgstr "错误: 无法打开文件 %s 以读取" msgid "Even more features via plugins" msgstr "通过插件增加更多功能" @@ -2074,148 +1994,122 @@ msgstr "通过插件增加更多功能" msgid "Event" msgstr "事件" -#, fuzzy msgid "Everyone" -msgstr "全部" +msgstr "所有人" msgid "Everything" msgstr "全部" -#, fuzzy msgid "Execute" -msgstr "执行命令(_E)..." +msgstr "执行" msgid "Execute Command…" -msgstr "执行命令" +msgstr "执行命令…" msgid "Execute expression inside a shell, send output" -msgstr "" +msgstr "在 shell 中执行表达式,发送输出结果" msgid "Execute expression inside a shell, show output" -msgstr "" +msgstr "在 shell 中执行表达式,显示输出结果" -#, fuzzy msgid "Executing…" -msgstr "执行命令(_E)..." +msgstr "正在执行…" -#, fuzzy msgid "Expires on" -msgstr "expire" +msgstr "到期于" -#, fuzzy msgid "Expires on: " -msgstr "expire" +msgstr "到期于: " -#, fuzzy msgid "Export" msgstr "导出" -#, fuzzy msgid "Export Chat History" -msgstr "最近: " +msgstr "导出聊天记录" -#, fuzzy msgid "Export Finished" -msgstr "完成(_F)" +msgstr "导出已完成" msgid "Export your chat history from Gajim" -msgstr "" +msgstr "从 Gajim 导出您的聊天记录" -#, fuzzy msgid "Exporting History..." -msgstr "输出历史记录..." +msgstr "正在导出记录…" -#, fuzzy msgid "Exporting your messages..." -msgstr "转发未读消息" +msgstr "正在导出您的消息…" -#, fuzzy msgid "Extended Address" -msgstr "附加地址:" +msgstr "附加地址" msgid "Extended away" -msgstr "离开很久了" +msgstr "长时间离开" -#, fuzzy msgid "FA_Q (Online)" -msgstr "在线" +msgstr "在线常见问题 (_Q)" msgid "Failed to Configure Group Chat" -msgstr "配置聊天室失败" +msgstr "配置群聊失败" msgid "Failed to Create Group Chat" -msgstr "创建聊天室失败" +msgstr "创建群聊失败" -#, fuzzy msgid "Failed to Join Group Chat" -msgstr "无法加入聊天室" +msgstr "加入群聊失败" -#, fuzzy msgid "Failed to generate avatar." -msgstr "创建聊天室失败" +msgstr "生成头像失败。" msgid "Fake audio output" msgstr "伪装音频输出" -#, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "特性在 Windows 下不可用。" - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" -msgstr "特性在 Windows 下不可用。" +msgstr "此功能在 Windows 下不可用" msgid "Features" -msgstr "特性" +msgstr "功能" -#, fuzzy msgid "Features:" -msgstr "特性" +msgstr "功能:" msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "反馈" msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "女性" -#, fuzzy msgid "Fetching messages…" -msgstr "正在输入消息..." +msgstr "正在获取消息…" msgid "File" msgstr "文件" -#, fuzzy msgid "File Name: " -msgstr "文件名: %s" +msgstr "文件名: " -#, fuzzy msgid "File Offered" -msgstr "文件传输" +msgstr "文件已提供" msgid "File Offered…" -msgstr "" +msgstr "提供的文件…" msgid "File Preview" -msgstr "" +msgstr "文件预览" -#, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "文件传输" -#, fuzzy msgid "File Transfer Cancelled" msgstr "文件传输已取消" msgid "File Transfer Completed" -msgstr "文件传输完成" +msgstr "文件传输已完成" msgid "File Transfer Error" msgstr "文件传输错误" -#, fuzzy msgid "File Transfer Failed" -msgstr "文件传输完毕" +msgstr "文件传输失败" msgid "File Transfer Stopped" msgstr "文件传输已停止" @@ -2223,13 +2117,11 @@ msgstr "文件传输已停止" msgid "File Transfers" msgstr "文件传输" -#, fuzzy msgid "File Verification Failed" -msgstr "%s 的SSL证书验证" +msgstr "文件验证失败" -#, fuzzy msgid "File corrupted during transfer" -msgstr "取消文件传输" +msgstr "文件在传输中已损坏" msgid "File does not exist" msgstr "文件不存在" @@ -2242,18 +2134,17 @@ msgstr "文件为空" #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" -msgstr "" +msgstr "文件太大,最大允许的文件尺寸为: %s" msgid "File path" msgstr "文件路径" msgid "File size unknown" -msgstr "" +msgstr "文件尺寸未知" msgid "File transfer stopped" msgstr "文件传输已停止" -#, fuzzy msgid "File transfers" msgstr "文件传输" @@ -2268,75 +2159,64 @@ msgstr "文件: %s" msgid "Filename: %s" msgstr "文件名: %s" -#, fuzzy msgid "Files to send" -msgstr "选择要发送的文件..." +msgstr "要发送的文件" -#, fuzzy msgid "Filetransfer Preference" -msgstr "文件传输错误" +msgstr "文件传输首选项" -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "过滤器: " +msgstr "过滤器" -#, fuzzy msgid "Filter Chats" -msgstr "私聊" +msgstr "过滤聊天" -#, fuzzy msgid "Filter Chats…" -msgstr "私聊" +msgstr "过滤聊天…" msgid "Fingerprints" -msgstr "" +msgstr "指纹" #, python-format msgid "" "Finished synchronising chat history:\n" "%s messages downloaded" msgstr "" -"已完成历史记录同步:\n" -"%s 条信息已下载。" +"已完成聊天记录同步:\n" +"%s 条信息已下载" msgid "For example: \"Julia is now online\"" -msgstr "" +msgstr "例如:“小王已上线”" -#, fuzzy msgid "Forbid a participant to send you public or private messages" -msgstr "禁止成员向您发送公开或私人消息" +msgstr "禁止成员向你发送公开或私人消息" -#, fuzzy msgid "Force Bookmark 2 usage" -msgstr "将本聊天室加入书签(_B)" +msgstr "强制 Bookmark 2 使用" -#, fuzzy msgid "Forever" -msgstr "从不" +msgstr "永远" -#, fuzzy msgid "Forget this Group Chat" -msgstr "离开聊天室" +msgstr "离开该群聊" msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" -msgstr "格式错误, 在证书吊销列表的'最后更新'字段" +msgstr "在证书吊销列表的 lastUpdate 字段格式错误" msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" -msgstr "格式错误, 在证书吊销列表的'下次更新'字段" +msgstr "在证书吊销列表的 nextUpdate 字段格式错误" msgid "Format error in certificate's notAfter field" -msgstr "格式错误, 在证书的'不迟于'字段" +msgstr "在证书的 notAfter 字段格式错误" msgid "Format error in certificate's notBefore field" -msgstr "格式错误, 在证书的'不早于'字段" +msgstr "在证书的 notBefore 字段格式错误" -#, fuzzy msgid "Format your message" -msgstr "转发未读消息" +msgstr "为您的消息应用格式" -#, fuzzy msgid "Format your message…" -msgstr "收到一条消息" +msgstr "为您的消息应用格式…" msgid "Free for Chat" msgstr "和我聊天吧" @@ -2350,36 +2230,37 @@ msgstr "从" msgid "Full Name" msgstr "全名" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "一个功能齐全的 XMPP 聊天客户端" + +#, python-format msgid "GLib Version: %s" -msgstr "GTK+ 版本:%s" +msgstr "GLib 版本: %s" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "GTK Version: %s" -msgstr "GTK+ 版本:%s" +msgstr "GTK 版本: %s" msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#, fuzzy msgid "Gajim - Error" -msgstr "Gajim - %s" - -#, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Gajim 主题" +msgstr "Gajim - 错误" msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim 主题" msgid "Gajim Update" -msgstr "" +msgstr "Gajim 更新" msgid "" "Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. Just chat " "with your friends or family, easily share pictures and thoughts or discuss " "the news with your groups." msgstr "" +"Gajim 的目标时提供一个易于使用且功能完整的 XMPP 客户端。尽情的与您的朋友和家" +"人聊天,轻松分享图片和想法,或者和您的群组讨论新闻。" msgid "Gajim can not read this file" msgstr "Gajim 无法读取此文件" @@ -2388,47 +2269,46 @@ msgid "" "Gajim encountered an error.\n" "Please help us fixing this issue by sending this report." msgstr "" +"Gajim 遇到错误。\n" +"请发送此报告以帮助我们修复这个问题。" msgid "" "Gajim integrates well with your other devices: simply continue conversations " "on your mobile device." -msgstr "" +msgstr "Gajim 可与您的其他设备集成: 在您的移动设备上轻松继续对话。" msgid "Gajim is fully synchronised with the archive." -msgstr "" +msgstr "Gajim 与归档已完全同步。" msgid "" "Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is " "correct." -msgstr "" +msgstr "Gajim 无法访问服务器。请确保您的 XMPP 地址正确无误。" -#, fuzzy msgid "Gajim will not try to join this group chat again" -msgstr "如果选定, Gajim 会在启动时加入此聊天室" +msgstr "Gajim 将不会再次尝试加入此群聊" msgid "Gajim will now exit" msgstr "Gajim 即将退出" msgid "Gajim: IPython Console" -msgstr "" +msgstr "Gajim: IPython 控制台" -#, fuzzy msgid "Gathering information…" -msgstr "联系人信息" +msgstr "获取信息…" -#, fuzzy msgid "Gender" -msgstr "发送者: " +msgstr "性别" msgid "General" msgstr "常规" msgid "" "Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)" -msgstr "" +msgstr "在公共群聊中自动生成预览(可能公开您的数据)" msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)" -msgstr "" +msgstr "为包含图片的任何 URL 生成预览(可能不安全)" msgid "Gets detailed info on a account" msgstr "获得账户的详细信息" @@ -2436,194 +2316,162 @@ msgstr "获得账户的详细信息" msgid "Gets detailed info on a contact" msgstr "获得联系人的详细信息" -#, fuzzy msgid "Global Group Chat Search" -msgstr "加入聊天室" +msgstr "全局群聊搜索" -#, fuzzy msgid "Global Proxy" -msgstr "代理服务器(_Y): " +msgstr "全局代理" -#, fuzzy msgid "Global Status" -msgstr "所有状态" +msgstr "全局状态" -#, fuzzy msgid "Go" -msgstr "到(_O)" +msgstr "转到" msgid "Grant Voice" -msgstr "" +msgstr "授予麦克风权限" msgid "Group" msgstr "群组" -#, fuzzy msgid "Group Chat" -msgstr "聊天室" +msgstr "群聊" -#, fuzzy msgid "Group Chat Invitation" -msgstr "聊天室邀请" +msgstr "群聊邀请" -#, fuzzy msgid "Group Chat Invitation Declined" -msgstr "聊天室邀请" +msgstr "拒绝的群聊邀请" -#, fuzzy msgid "Group Chat Invitation Received" -msgstr "聊天室邀请" +msgstr "收到的群聊邀请" -#, fuzzy msgid "Group Chat Language" -msgstr "聊天室邀请" +msgstr "群聊语言" msgid "Group Chat Message Highlight" -msgstr "聊天室消息突出显示" +msgstr "群聊消息突出显示" msgid "Group Chat Message Received" -msgstr "收到的聊天室消息" +msgstr "收到的群聊消息" -#, fuzzy msgid "Group Chats" -msgstr "聊天室" +msgstr "群聊" -#, fuzzy msgid "Group chat already exists" -msgstr "帐户本地已存在。" +msgstr "群聊已经存在" msgid "Group chat can be found via search" -msgstr "" +msgstr "群聊可通过搜索找到" -#, fuzzy msgid "Group chat does not exist" -msgstr "聊天室 <b>%s</b> 不存在。" +msgstr "群聊不存在" msgid "Group chat has been destroyed" -msgstr "聊天室已被解散" +msgstr "群聊已被解散" -#, fuzzy msgid "Group chat is closed" -msgstr "多人聊天历史" +msgstr "群聊已关闭" -#, fuzzy msgid "Group chat is now fully anonymous" -msgstr "聊天室现在是完全匿名的" +msgstr "群聊现在是完全匿名的" -#, fuzzy msgid "Group chat is now non-anonymous" -msgstr "聊天室现在是非匿名的" +msgstr "群聊现在是非匿名的" -#, fuzzy msgid "Group chat is now semi-anonymous" -msgstr "聊天室现在是半匿名的" +msgstr "群聊现在是半匿名的" -#, fuzzy msgid "Group chat now does not show unavailable members" -msgstr "聊天室现在不显示禁止的成员" +msgstr "群聊现在不显示不可用的成员" -#, fuzzy msgid "Group chat now shows unavailable members" -msgstr "聊天室现在显示了不可用的成员" +msgstr "群聊现在显示不可用的成员" msgid "Group chat support" -msgstr "聊天室支持" +msgstr "群聊支持" msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact" -msgstr "" +msgstr "将来自一个朋友的多个联系人分组到一个元联系人" -#, fuzzy msgid "Groupchat Details" -msgstr "聊天室" +msgstr "群聊详情" msgid "Groups" msgstr "群组" msgctxt "proxy configuration" msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" -msgstr "%(url)s (id: %(id)s) 的 HTTP (%(method)s) 认证" +msgstr "%(url)s 的 HTTP (%(method)s) 认证 (ID: %(id)s)" -#, fuzzy msgid "HTTP Authorization Request" -msgstr "授权发送成功" +msgstr "HTTP 授权请求" -#, fuzzy msgid "HTTPS Verification" -msgstr "通知" +msgstr "HTTPS 验证" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Hello, I am $name. %s" -msgstr "您好, 我是$name" +msgstr "你好,我是 $name. %s" msgid "Helps to establish calls through firewalls" -msgstr "" +msgstr "帮助穿透防火墙以建立通话" -#, fuzzy msgid "Hide icon" -msgstr "隐藏本菜单" +msgstr "隐藏图标" msgid "Hide this menu" msgstr "隐藏本菜单" -#, fuzzy msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." -msgstr "在聊天室窗口中隐藏标语" +msgstr "在私聊窗口中隐藏横幅。" -#, fuzzy msgid "Hides the banner in a group chat window." -msgstr "在聊天室窗口中隐藏标语" +msgstr "在群聊窗口中隐藏横幅。" -#, fuzzy msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window." -msgstr "在聊天室聊天窗口中隐藏成员列表。" +msgstr "在群聊窗口中隐藏参与者列表。" -#, fuzzy msgid "Home" -msgstr "主页: " +msgstr "主页" -#, fuzzy msgid "Homepage" -msgstr "主页: " +msgstr "主页面" -#, fuzzy msgid "Hostname" -msgstr "主机名(_H): " +msgstr "主机名" msgid "" "How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit." -msgstr "" +msgstr "您想要回溯多久(分钟)之前的聊天记录。-1 代表没有限制。" -#, fuzzy msgid "How far back should the chat history be synchronised?" -msgstr "您想要同步多久的记录?" +msgstr "你想要同步多久的记录?" msgid "How long Gajim should keep your chat history" -msgstr "" +msgstr "Gajim 应该保存您的聊天记录多久" -#, fuzzy msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)." -msgstr "为 Ctrl+KeyUP 存储多少行。" +msgstr "Ctrl+KeyUP 存储多少行(先前发送的消息)。" -#, fuzzy msgid "I can see contact's online status" -msgstr "要求查看他/她的状态(_S)" +msgstr "我可以看到联系人的在线状态" msgid "I would like to add you to my contact list." -msgstr "我想添加您到我的联系人列表" +msgstr "我想添加您到我的联系人列表。" msgid "I would like to add you to my roster." -msgstr "我想将您添加到我的联系人列表。" +msgstr "我想将您添加到我的名单。" -#, fuzzy msgid "I'm eating." -msgstr "我正在工作。" +msgstr "我正在用餐。" msgid "I'm on the phone." -msgstr "我正在打电话" +msgstr "我正在通话中。" msgid "I'm out enjoying life." msgstr "我正在享受户外生活。" @@ -2635,213 +2483,191 @@ msgid "I'm working." msgstr "我正在工作。" msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." -msgstr "IEC 标准规定 1 KiB = 1024 bytes(字节), 1 KB = 1000 bytes。" +msgstr "IEC 标准规定 1 KiB = 1024 bytes(字节), 1 KB = 1000 bytes(字节)。" -#, fuzzy msgid "IM Address" -msgstr "地址(_A):" +msgstr "IM 地址" msgid "Id" msgstr "Id" -#, fuzzy msgid "Identified Error" -msgstr "SSL证书错误" +msgstr "识别出错" -#, fuzzy msgid "Idle Time" -msgstr "空闲开始时间:" +msgstr "空闲时间" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Idle since: %s" -msgstr "空闲开始时间:" +msgstr "空闲开始自: %s" msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote." -msgstr "如果选中, Gajim 可以被 gajim-remote 远程控制。" +msgstr "如果选中,Gajim 可以被 gajim-remote 远程控制。" -#, fuzzy msgid "" "If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a " "contact changes their status (and/or their status message)." msgstr "" -"如果为否, Gajim 将不会在联系人的状态或状态信息变化时在聊天窗口中显示一行提" -"示。" +"如果禁用,当联系人改变状态(和/或状态信息)时,Gajim 将不再打印状态信息。" -#, fuzzy msgid "" "If disabled, this account will be disabled and will not appear in the " "contact list window." -msgstr "如果为假, 这个账户将被禁用且不会出现在联系人列表窗口中。" +msgstr "如过禁用,该帐户将被禁用且不会出现在联系人列表窗口。" msgid "" "If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button " "instead of minimizing into the notification area." msgstr "" +"如果启用,Gajim 将在点按关闭按钮时隐藏联系人列表窗口而不是最小化到通知区域。" -#, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead " "of minimizing into the notification area." msgstr "" -"如果为真, 单击窗口管理器的 X 按钮会退出 Gajim。这一设定仅当启用通知区域图标时" -"会生效。" +"如果启用, Gajim 将会在点按关闭按钮时隐藏主窗口而不是最小化到通知区域。" -#, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most " "Window Managers) when holding pending events." msgstr "" -"如果为真并且安装的 GTK+ 和 PyGTK 的版本至少为 2.8, 当有未处理事件时使窗口闪烁" -"(大部分窗口管理器的默认响应)" +"如果启用,Gajim 将在有挂起事件时使窗口闪烁(大多数窗口管理器中的默认行为)。" -#, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. " "This setting is taken into account only if the notification area icon is " "used." msgstr "" -"如果为真, 单击窗口管理器的 X 按钮会退出 Gajim。这一设定仅当启用通知区域图标时" -"会生效。" +"如果启用, 单击窗口管理器的关闭按钮会退出 Gajim。这一设定仅当启用通知区域图标" +"时生效。" msgid "" "If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when " "joining." -msgstr "" +msgstr "如果启用,Gajim 将会在加入群聊时在聊天窗口显示话题。" -#, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title." -msgstr "如果选中, Gajim 会在联系人列表窗口中显示显示联系人的心情。" +msgstr "如果启用,Gajim 会在联系人列表窗口标题中添加 * 和 [n]。" -#, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests." -msgstr "如果选中, Gajim 在您发送的消息被您的联系人接收后不会显示图标" +msgstr "如果启用, Gajim 将会回应消息回执请求。" -#, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been " "received by your contact." -msgstr "如果选中, Gajim 在您发送的消息被您的联系人接收后不会显示图标" +msgstr "如果启用,Gajim 将会在已发送的消息已被你的联系人接收时显示一个图标。" -#, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath " "the contact name in the contact list window." msgstr "" -"如果为真, Gajim 将在联系人列表窗口中每一个联系人名字的下方显示状态信息(如果" -"不为空)。" +"如果启用,Gajim 将在联系人列表窗口中的联系人名字的下方显示状态信息(如果不为" +"空)。" msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands." -msgstr "" +msgstr "如果启用,Gajim 将执行 XEP-1046 指令。" msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)." -msgstr "" +msgstr "如果启用,Gajim 将执行指令(/show, /sh, /execute, /exec)。" msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')." -msgstr "" +msgstr "如果启用,Gajim 将忽略发送来的关注请求('wizz')。" msgid "" "If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim " "was closed." -msgstr "" +msgstr "如果启用,Gajim 将会再次打开 Gajim 上次关闭时打开的聊天窗口。" msgid "" "If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, " "and restore it when showing the contact list window again." msgstr "" +"如果启用,Gajim 将保存隐藏联系人窗口列表时的位置,然后在下次展示联系人窗口列" +"表时重新恢复。" msgid "" "If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and " "restore it when showing the window again." msgstr "" +"如果启用,Gajim 将保存主窗口时的位置,然后在下次展示窗口列表时重新恢复。" -#, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to " "your machine for file transfers." msgstr "" -"如果选中, Gajim 会使用您在 file_transfer_proxies 选项中定义的 IP 和代理进行文" -"件传输。" +"如果启用,Gajim 将会发送您的本地 IP 从而您的联系人可以连接到您的机器完成文件" +"传输。" -#, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in " "account rows as well as in group rows." -msgstr "如果为是, Gajim 会在账户和群组显示在线人数和总联系人数。" +msgstr "如果启用,Gajim 会在账户和群组列显示在线人数和总联系人数。" msgid "" "If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they " "work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work." msgstr "" +"如果启用,Gajim 将在启动时测试文件传输代理来确保它们确实工作。Openfire 的代理" +"已知会在此测试失败,尽管它们确实工作。" -#, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one " "in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server." msgstr "" -"如果为真, Gajim 在使用 jingle 时会尝试使用 STUN 服务器。服务器可以由" -"\"stun_server\"选项给出, 或由 jabber 服务器给出。" +"如果启用, Gajim 在使用 Jingle 时会尝试使用 STUN 服务器。服务器可以由" +"\"stun_server\"选项给出,或由 XMPP 服务器给出。" -#, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords." -msgstr "如果为真, Gajim 会使用 Gnome Keyring (如果可用) 存储账户的密码。" +msgstr "如果启用,Gajim 会使用系统的密钥环来存储账户的密码。" -#, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in " "'file_transfer_proxies' option for file transfers." msgstr "" -"如果选中, Gajim 会使用您在 file_transfer_proxies 选项中定义的 IP 和代理进行文" +"如果启用,Gajim 会使用您在 file_transfer_proxies 选项中定义的 IP 和代理进行文" "件传输。" msgid "" "If enabled, a notification is created for every message in this group chat." -msgstr "" +msgstr "如果启用,在当前群聊中的每个消息都将创建一个提示。" -#, fuzzy msgid "" "If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion." -msgstr "如果为是, 聊天室中会像命令符一样自动补全" +msgstr "如果启用,群聊中的补全将会像 Shell 中的自动补全一样。" -#, fuzzy msgid "" "If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically." -msgstr "如果为真, 联系人的认证请求将被自动接受。" +msgstr "如果启用,联系人的认证请求将被自动接受。" -#, fuzzy msgid "" "If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not " "removed." -msgstr "如果为真, 则不要移除 */_。这样 *abc* 将被加粗,但是* * 不会被去除。" +msgstr "如果启用,将不移除 */_。这样 *abc* 将被加粗,但是 * * 不会被移除。" -#, fuzzy msgid "" "If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting " "Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the " "plugin window instead." msgstr "" -"表述在退出时是否激活插件(在 Gajim 退出时这会被保存)。这个选项不应该用于激活或" -"禁用插件。使用图形界面代替。" +"如果启用,插件将在启动时被激活 (这是在退出 Gajim 时保存的)。这个选项不应该被" +"用来(取消)激活插件,请使用插件窗口进行此类操作。" -#, fuzzy msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." -msgstr "如果为真, 按 Escape 键将关闭标签/窗口。" +msgstr "如果启用,按 Esc 键将关闭标签/窗口。" -#, fuzzy msgid "" "If enabled, the contact row is colored according to the current chat state " "of the contact." -msgstr "如果选定, Gajim 会允许他人侦测到您所使用的操作系统" +msgstr "如果启用,联系人行会根据该联系人当前的聊天状态显示不同颜色。" -#, fuzzy msgid "If enabled, the last status will be restored." -msgstr "如果启用, 则恢复上次使用的状态。" +msgstr "如果启用,上次使用的状态将被恢复。" -#, fuzzy msgid "" "If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the " "contact." -msgstr "如果选定, Gajim 会允许他人侦测到您所使用的操作系统" +msgstr "如果启用,将根据联系人的当前聊天状态对标签页着色。" #, fuzzy msgid "" @@ -3212,10 +3038,6 @@ msgstr "位置:" msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "连接" - msgid "Location:" msgstr "位置:" @@ -4278,10 +4100,6 @@ msgstr "require" msgid "Requires: Gspell" msgstr "需要 Gspell。" -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "需要 Gspell。" - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -4570,9 +4388,8 @@ msgstr "发送回执请求" msgid "Send a message to the contact" msgstr "向联系人发送文件" -#, fuzzy msgid "Send a message to the contact that will attract their attention" -msgstr "向联系人发送文件" +msgstr "向联系人发送消息来获得他们的关注" #, fuzzy msgid "Send a ping to the contact" @@ -5932,8 +5749,9 @@ msgid "" "You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an " "insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. " "Connecting PLAIN is strongly discouraged." -msgstr "您将通过一个不安全的连接连接到帐户 %(account)s " -"(%(server)s)。这意味着您的所有对话都不会被加密。强烈建议您不要这么做。" +msgstr "" +"您将通过一个不安全的连接连接到帐户 %(account)s (%(server)s)。这意味着您的所有" +"对话都不会被加密。强烈建议您不要这么做。" msgid "You are about to quit Gajim" msgstr "您即将退出 Gajim" @@ -6562,7 +6380,7 @@ msgid "is doing something else" msgstr "在做其他事情" msgid "is paying attention to the conversation" -msgstr "注意着与您的对话" +msgstr "正关注此对话" msgid "lat" msgstr "" @@ -6595,6 +6413,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "To" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "暂停输入消息" @@ -6750,32 +6571,29 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s点" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to " #~ "answer the call?" #~ msgstr "%(contact)s 想要与您发起一个 %(type)s 会话。您要响应吗?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "从 %(name)s 传输的文件 %(filename)s 被停止。" -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(jid)s 已经被邀请加入该聊天室" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "联系人\"%s\"移除了对您的关注" -#, python-format #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s 的状态是 %(show)s %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s 改变了状态" @@ -6785,27 +6603,21 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s 被 %(who)s 踢出: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(nick)s 将主题设置为 %(subject)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s 的状态是 %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s 的状态是 %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s 上线了" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s 离开了" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "聊天室 %(room_name)s 的 %(nickname)s" @@ -6819,30 +6631,24 @@ msgstr "" #~ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s" #~ msgstr "%(type)s 加密已启用%(authenticated)s。" -#, python-format #~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" #~ msgstr "%(type)s 状态: %(state)s, 原因: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s 在 %(time)s 时说: %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "%d 个未处理事件" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "%d 条消息未处理" -#, python-format #~ msgid "%i day" #~ msgid_plural "%i days" #~ msgstr[0] "%i 天" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -6878,23 +6684,20 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr "%s 状态信息" -#, python-format #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "%s 设置错误" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "文件不存在" -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s 是一个目录但它应该是一个文件" @@ -6909,22 +6712,19 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s 是一个目录但它应该是一个文件" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s results" #~ msgstr "无结果" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s 想发送给您一个文件。" #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s 想发送给您一个文件: " -#, python-format #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s 想要发起语音聊天。" -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s 写道: \n" @@ -7783,7 +7583,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Avahi Error" #~ msgstr "Avahi 错误" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Avatar upload failed: %s" #~ msgstr "vCard 发布失败" @@ -7896,7 +7696,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "买杂货" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8043,7 +7843,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "在对话中显示在昵称前的字符" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "不允许的字符" @@ -8150,7 +7950,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "命令行" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "注释: %s" @@ -8276,7 +8075,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "联系人名" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "联系人名称: <i>%s</i>" @@ -8347,7 +8145,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "无法读取图片" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "无法改变账户\"%s\"的状态" @@ -8358,7 +8155,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "无法通过代理 \"%(proxy)s\" 连接到 \"%(host)s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "没有能够连接到\"%s\"" @@ -8378,7 +8174,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work" #~ msgstr "不能写入到 %s 。会话管理支持功能未启用" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n" #~ "Pipeline:\n" @@ -8404,7 +8200,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "重命名联系人" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "正在销毁 %s" @@ -8424,7 +8220,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "使用默认的应用程序" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "错误的自定义主机名 \"%s\".正在忽略它." @@ -8518,7 +8314,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "描述: " -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "描述: %s" @@ -8548,7 +8343,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Detached contact list with single chat" #~ msgstr "单一聊天窗口, 与联系人列表分离" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "字典地址中缺少 \"%s\" 并且它不是 \"WIKTIONARY\"" @@ -8619,7 +8413,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "您要继续吗?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "您确定要删除所选定的消息?" @@ -8629,7 +8423,7 @@ msgstr "" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?" #~ msgstr[0] "您确定要删除所选定的消息?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "您想从联系人列表中删除组 %s ?" @@ -8720,6 +8514,11 @@ msgstr "" #~ "serverless chats" #~ msgstr "无需服务器自动侦测本地网络中其他客户端进行聊天" +#~ msgid "" +#~ "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " +#~ "device’s location" +#~ msgstr "如果用户决定要发布设备位置的话,允许 Gajim 获知位置信息" + #, fuzzy #~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP" #~ msgstr "能够使用OpenPGP加密聊天信息。" @@ -8797,14 +8596,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "验证 SSL 证书出错" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "添加服务错误。 %s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "错误。" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -8876,6 +8674,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Feature" #~ msgstr "特性" +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "此功能在 Windows 下不可用" + #, fuzzy #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "特性在 Windows 下不可用。" @@ -8900,7 +8701,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "文件已经存在" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "文件名: %s" @@ -8913,19 +8714,17 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "文件传输发生错误的通知的颜色。" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "从 %(name)s 传输的文件 %(filename)s 被停止。" -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "从 %(name)s 传输的文件 %(filename)s 被停止。" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "到 %(name)s 的文件传输 %(filename)s 被停止。" -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "到 %(name)s 的文件传输 %(filename)s 被停止。" @@ -9020,6 +8819,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Gajim 即时消息软件" +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Gajim 团队" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Gajim 主题自定义" @@ -9362,7 +9164,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "空闲了 %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "如果\"%s\"接受此请求, 您将知道他/她的状态。" @@ -9639,7 +9441,6 @@ msgstr "" #~ "will be lost." #~ msgstr "如果您关闭此标签并且禁用了历史, 此消息会丢失。" -#, python-format #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "如果您想向 <b>%s</b> 发送文件, 对方会获知您的真实JID。" @@ -9823,17 +9624,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "邀请联系人参与对话(Ctrl+G)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "发送 %s 给 %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "不能向 %s 发送消息, 无效的 JID。" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -9987,6 +9788,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Local jid:" #~ msgstr "本地 JID: " +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "连接" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "记录加密的会话(_E)" @@ -10030,11 +9835,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "邮件客户端(_M): " -#, python-format #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "使用 %(contact1)s 与 %(contact2)s 创建元联系人" -#, python-format #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "将 %s 设为第一联系人" @@ -10357,7 +10160,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "新 Gmail 邮件通知" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "\"%s\" 将一直看到您的状态为离线。" @@ -10477,11 +10279,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Order:" -#, python-format #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "请求: %(order)s, 操作: %(action)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "请求: %(order)s, 操作: %(action)s, 类型: %(type)s, 值: %(value)s" @@ -10627,7 +10427,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Please enter the group chat JID as room@server." #~ msgstr "请输入聊天室的 Jabber ID, 以 room@server 的形式。" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Please enter your certificate password for %(jid)s (%(account)s)" #~ msgstr "输入账户 %s 的证书密码。" @@ -10648,7 +10448,6 @@ msgstr "" #~ "at %s" #~ msgstr "请确认 Pywin32 已经安装在您的系统中。您可以从 %s 获得得它" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "请确认您已经连接到 \"%s\"。" @@ -10758,25 +10557,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "隐私策略列表" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "隐私策略列表 <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "%s 的隐私策略列表" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "隐私策略列表" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "%s 的隐私策略列表" #~ msgid "Privacy Lists:" #~ msgstr "隐私策略列表: " -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of " #~ "your connected resources. Please deactivate it and try again." @@ -10811,7 +10607,6 @@ msgstr "" #~ msgid "PyCURL is not installed" #~ msgstr "证书吊销列表还未生效" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "回复: %s" @@ -10843,7 +10638,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "已接收 %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "已接收 %s" @@ -10876,13 +10670,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "代理 %s 的注册信息未按时抵达" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" #~ msgstr "注册失败, agent %(agent)s, 错误 %(error)s: %(error_msg)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "注册成功, agent %s" @@ -10965,11 +10758,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "重命名联系人" -#, python-format #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "重命名联系人 %s?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "重命名群组" @@ -11049,6 +10841,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "需要 python-dbus。" #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "需要 Gspell。" + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "需要: gir1.2-gupnpigd-1.0" @@ -11060,7 +10856,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "使用 HTTP__PROXY 环境变量(_U)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "需要pybonjour和bonjour的SDK运行 (%(url)s)" @@ -11189,7 +10985,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "另存为..." -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "保存在: %s" @@ -11221,11 +11016,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "发送(_S)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "发送 %s 给 %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "发送 %s" @@ -11269,7 +11063,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "发送消息并关闭窗口" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "您想要将文件发送给 %s 吗: " @@ -11558,15 +11352,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "单条消息" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Single Message (%s)" #~ msgstr "单条消息" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "单条消息, 在账户 %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "单条消息, 使用账户 %s" @@ -11576,7 +11368,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "大小" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "大小:%s" @@ -11653,11 +11444,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "状态信息" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "现在状态: %(status)s" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "现在状态: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -11711,7 +11500,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "主题: " -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -11722,7 +11510,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "主题: %s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "主题: %s\n" @@ -11737,11 +11524,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "认证请求" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "%(jid)s 对账户 %(account)s 的认证请求" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "%s 的认证请求" @@ -11783,7 +11568,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "改变一个或多个账户状态" -#, python-format #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -11870,7 +11654,7 @@ msgstr "" #~ "$S会被上个状态信息替换\n" #~ "$T会被自动禁止的超时时间替换" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "联系人\"%s\"已授权您查看他/她的状态。" @@ -11884,7 +11668,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." #~ msgstr "联系人的密钥(%s)与 Gajim 中指定的密钥不匹配" -#, python-format #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -11975,7 +11758,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thirsty" #~ msgstr "渴" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "账户 %s 不支持隐身" @@ -12014,7 +11797,7 @@ msgstr "" #~ "这个联系人会暂时看到您的状态为 %(status)s,直到您下次改变您的状态。之后他/" #~ "她会看到您的全局状态。" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n" #~ "\n" @@ -12165,7 +11948,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." #~ msgstr "转换 $$ $$ 之间的 LaTeX 表达式。" -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "服务代理 %(name)s 对注册请求的响应有误: %(error)s" @@ -12190,7 +11972,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "类型: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "类型: %s" @@ -12201,7 +11982,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Color" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "无法绑定端口 %d。" @@ -12500,7 +12280,6 @@ msgstr "" #~ msgid "XMPP Address:" #~ msgstr "AIM 地址: " -#, python-format #~ msgid "XMPP Address: <i>%s</i>" #~ msgstr "XMPP 地址: <i>%s</i>" @@ -12592,7 +12371,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "您被邀请到一个聊天室" -#, python-brace-format #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "您被 {user}邀请到聊天室 {room}" @@ -12764,7 +12542,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "您成功的从 %(name)s 收到文件 %(filename)s。" -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "您成功的给 %(name)s 发送了文件 %(filename)s。" @@ -12779,7 +12556,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "您将在无 OpenPGP 情况下连接到 %s。" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -13390,18 +13167,16 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "from" -#, python-format #~ msgid "from %s" #~ msgstr "来自 %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "在聊天室中(_G)" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr "来自聊天室 %s" -#, python-format #~ msgid "from user %s" #~ msgstr "来自用户 %s" @@ -13607,7 +13382,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "使用 %s 账户" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "使用账户 %s" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7f8fb69df..4a6e54366 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-07 23:11+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -2180,11 +2180,6 @@ msgstr "啟用" msgid "Enabled" msgstr "啟用" -msgid "" -"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " -"device’s location" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " @@ -2392,10 +2387,6 @@ msgid "Fake audio output" msgstr "偽裝音訊輸出" #, fuzzy -msgid "Feature is not available under Windows" -msgstr "特性在 Windows 下無法使用。" - -#, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "特性在 Windows 下無法使用。" @@ -2583,6 +2574,9 @@ msgstr "From" msgid "Full Name" msgstr "<b>全名稱</b>" +msgid "Fully-featured XMPP chat client" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "GLib Version: %s" msgstr "GTK+ 版本:" @@ -2599,10 +2593,6 @@ msgid "Gajim - Error" msgstr "Gajim - %s" #, fuzzy -msgid "Gajim Team" -msgstr "Gajim - %s" - -#, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim - %s" @@ -3454,10 +3444,6 @@ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Location detection" -msgstr "連線" - -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "位置: %s" @@ -4564,10 +4550,6 @@ msgstr "require" msgid "Requires: Gspell" msgstr "需要 libgtkspell。" -#, fuzzy -msgid "Requires: geoclue" -msgstr "需要 libgtkspell。" - msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" @@ -6938,6 +6920,9 @@ msgstr "" msgid "or" msgstr "To" +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + msgid "paused composing a message" msgstr "暫停輸入訊息" @@ -7099,17 +7084,16 @@ msgstr "" #~ msgid "%(1)s o'clock" #~ msgstr "%(1)s點" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to " #~ "answer the call?" #~ msgstr "%(contact)s 想要與您發起一個 %(type)s 作業階段。您要回應嗎?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(filename)s received from %(name)s." #~ msgstr "從 %(name)s 傳輸的檔案 %(filename)s 被停止。" -#, python-format #~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -7117,15 +7101,14 @@ msgstr "" #~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" #~ msgstr "%(nick)s 已經被從這個聊天室移除(%(reason)s)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" #~ msgstr "聯絡人\"%s\"移除了對您的認證" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" #~ msgstr "%(name)s 的狀態是 %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s Changed Status" #~ msgstr "%(nick)s 變更了狀態" @@ -7135,27 +7118,21 @@ msgstr "" #~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" #~ msgstr "%(nick)s 被 %(who)s 踢出: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" #~ msgstr "%(nick)s 將主題設定為 %(subject)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s" #~ msgstr "%(nick)s 的狀態是 %(status)s" -#, python-format #~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "%(nick)s 的狀態是 %(status)s: %(status_msg)s" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed In" #~ msgstr "%(nickname)s 上線了" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s Signed Out" #~ msgstr "%(nickname)s 離開了" -#, python-format #~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" #~ msgstr "聊天室 %(room_name)s 的 %(nickname)s" @@ -7171,25 +7148,20 @@ msgstr "" #~ "%(type)s 加密 %(status)s 活動 %(authenticated)s。\n" #~ "您的聊天作業階段 %(logged)s 將被記錄。" -#, python-format #~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" #~ msgstr "%(type)s 狀態: %(state)s,原因: %(reason)s" -#, python-format #~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" #~ msgstr "%(who)s 在 %(time)s 時說: %(message)s\n" -#, python-format #~ msgid "%d event pending" #~ msgid_plural "%d events pending" #~ msgstr[0] "%d 個未處理事件" -#, python-format #~ msgid "%d message pending" #~ msgid_plural "%d messages pending" #~ msgstr[0] "%d 條訊息未處理" -#, python-format #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Link-local messaging might not work properly." @@ -7226,23 +7198,20 @@ msgstr "" #~ msgid "%s MiB/s" #~ msgstr "%s MiB" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s Missing" #~ msgstr "%s MiB" -#, python-format #~ msgid "%s Status Message" #~ msgstr " %s 狀態訊息" -#, python-format #~ msgid "%s configuration error" #~ msgstr "%s 設定錯誤" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "%s does not exist." #~ msgstr "檔案不存在" -#, python-format #~ msgid "%s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s 是一個目錄但它應該是一個檔案" @@ -7257,18 +7226,15 @@ msgstr "" #~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file" #~ msgstr "%s 是一個目錄但它應該是一個檔案" -#, python-format #~ msgid "%s wants to send you a file." #~ msgstr "%s 想傳送給您一個檔案。" #~ msgid "%s wants to send you a file:" #~ msgstr "%s 想傳送給您一個檔案:" -#, python-format #~ msgid "%s wants to start a voice chat." #~ msgstr "%s 想要發起語音聊天。" -#, python-format #~ msgid "%s wrote:\n" #~ msgstr "%s 寫道: \n" @@ -8236,7 +8202,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Buying Groceries" #~ msgstr "買雜貨" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. " #~ "This means they will see you as offline:\n" @@ -8385,7 +8351,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." #~ msgstr "在對話中顯示在暱稱前的字元" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Characters typed: %s" #~ msgstr "不允許的字元" @@ -8488,7 +8454,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Command line Control" #~ msgstr "命令列" -#, python-format #~ msgid "Comment: %s" #~ msgstr "註釋: %s" @@ -8612,7 +8577,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact name" #~ msgstr "聯絡人名稱" -#, python-format #~ msgid "Contact name: <i>%s</i>" #~ msgstr "聯絡人名稱: <i>%s</i>" @@ -8674,7 +8638,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not Upload File" #~ msgstr "無法讀取圖片" -#, python-format #~ msgid "Could not change status of account \"%s\"" #~ msgstr "無法變更帳號\"%s\"的狀態" @@ -8686,7 +8649,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" #~ msgstr "沒有能夠連線到\"%s\"" -#, python-format #~ msgid "Could not connect to \"%s\"" #~ msgstr "沒有能夠連線到\"%s\"" @@ -8706,7 +8668,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work" #~ msgstr "不能寫入到 %s 。作業階段管理支援功能未啟用" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n" #~ "\n" @@ -8734,7 +8696,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Create Metacontact" #~ msgstr "重新命名聯絡人" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Creating %s" #~ msgstr "正在銷毀 %s" @@ -8754,7 +8716,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Custom applications" #~ msgstr "使用預設的應用程式" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." #~ msgstr "使用自訂的主機名稱/連接埠" @@ -8843,7 +8805,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "描述:" -#, python-format #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "描述: %s" @@ -8871,7 +8832,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Detached contact list with single chat" #~ msgstr "單一聊天視窗,與聯絡人清單分離" -#, python-format #~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" #~ msgstr "字典位址中缺少 \"%s\" 並且它不是 \"WIKTIONARY\"" @@ -8943,12 +8903,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "您要繼續嗎?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" #~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" #~ msgstr[0] "您確定要刪除所選取的訊息?" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" #~ msgstr "您想從聯絡人清單中刪除組 %s ?" @@ -9080,7 +9040,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" #~ msgstr "輸入 JID 或是聯絡人名稱" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" #~ msgstr "輸入密語用於帳號憑證 %s" @@ -9116,14 +9076,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Error verifying SSL certificate" #~ msgstr "驗證 SSL 證書發生錯誤" -#, python-format #~ msgid "Error while adding service. %s" #~ msgstr "加入服務錯誤。 %s" #~ msgid "Error." #~ msgstr "錯誤。" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error: %(error)s\n" #~ "Debug: %(debug)s" @@ -9196,6 +9155,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "特性" #, fuzzy +#~ msgid "Feature is not available under Windows" +#~ msgstr "特性在 Windows 下無法使用。" + +#, fuzzy #~ msgid "Feature not available, see Help->Features" #~ msgstr "特性在 Windows 下無法使用。" @@ -9216,7 +9179,7 @@ msgstr "" #~ msgid "File already exists" #~ msgstr "檔案已經存在" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File name: %s" #~ msgstr "檔案名稱: %s" @@ -9231,19 +9194,17 @@ msgstr "" #~ msgid "File transfer error notification color." #~ msgstr "檔案傳輸已取消" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." #~ msgstr "從 %(name)s 傳輸的檔案 %(filename)s 被停止。" -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." #~ msgstr "從 %(name)s 傳輸的檔案 %(filename)s 被停止。" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." #~ msgstr "到 %(name)s 的檔案傳輸 %(filename)s 被停止。" -#, python-format #~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." #~ msgstr "到 %(name)s 的檔案傳輸 %(filename)s 被停止。" @@ -9332,6 +9293,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Gajim Instant Messenger" #~ msgstr "Gajim 即時訊息軟體" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim Team" +#~ msgstr "Gajim - %s" + #~ msgid "Gajim Themes Customization" #~ msgstr "Gajim 主題自訂" @@ -9668,7 +9633,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Idle for:" #~ msgstr "閒置了 %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." #~ msgstr "如果\"%s\"接受此請求,您將知道他/她的狀態。" @@ -9950,7 +9915,7 @@ msgstr "" #~ "will be lost." #~ msgstr "如果您關閉此標籤並且停用了命令歷程,此訊息會丟失。" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." #~ msgstr "如果您想 %s 傳送檔案,他/她會獲知您的真實 Jabber ID。" @@ -10135,17 +10100,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" #~ msgstr "邀請聯絡人參與對話(Ctrl+G)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" #~ msgstr "傳送 %s 給 %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not " #~ "valid." #~ msgstr "不能向 %s 傳送訊息,無效的 JID。" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not " #~ "valid." @@ -10292,6 +10257,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Lists all preferences and their values" #~ msgstr "列出所有的參數及它們的值" +#, fuzzy +#~ msgid "Location detection" +#~ msgstr "連線" + #~ msgid "Log _encrypted chat session" #~ msgstr "記錄加密的作業階段(_E)" @@ -10335,11 +10304,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Mail _client" #~ msgstr "郵件客戶端(_M):" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" #~ msgstr "將 %s 與 %s 設為中繼聯絡人" -#, python-format #~ msgid "Make %s first contact" #~ msgstr "將 %s 設為第一聯絡人" @@ -10659,7 +10627,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Notify on new _GMail email" #~ msgstr "新 Gmail 郵件通知" -#, python-format #~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." #~ msgstr "\"%s\" 將一直看到您的狀態為離線。" @@ -10775,11 +10742,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Order:" -#, python-format #~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" #~ msgstr "順序: %(order)s,動作: %(action)s" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" #~ msgstr "順序: %(order)s,動作: %(action)s,類型: %(type)s,值: %(value)s" @@ -10938,7 +10903,6 @@ msgstr "" #~ "at %s" #~ msgstr "請確認 Pywin32 已經安裝在您的系統中。您可以從 %s 獲得得它" -#, python-format #~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." #~ msgstr "請確認您已經連線到 \"%s\"。" @@ -11048,25 +11012,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Privacy List" #~ msgstr "隱私策略清單" -#, python-format #~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" #~ msgstr "隱私策略清單 <b><i>%s</i></b>" -#, python-format #~ msgid "Privacy List for %s" #~ msgstr "%s 的隱私策略清單" #~ msgid "Privacy Lists" #~ msgstr "隱私策略清單" -#, python-format #~ msgid "Privacy Lists for %s" #~ msgstr "%s 的隱私策略清單" #~ msgid "Privacy Lists:" #~ msgstr "隱私策略清單:" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of " #~ "your connected resources. Please deactivate it and try again." @@ -11099,7 +11060,6 @@ msgstr "" #~ msgid "PyCURL is not installed" #~ msgstr "證書吊銷清單還未生效" -#, python-format #~ msgid "RE: %s" #~ msgstr "回復: %s" @@ -11132,7 +11092,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Received" #~ msgstr "已接收 %s" -#, python-format #~ msgid "Received %s" #~ msgstr "已接收 %s" @@ -11165,13 +11124,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" #~ msgstr "代理 %s 的註冊資訊未按時抵達" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: " #~ "%(error_msg)s" #~ msgstr "註冊失敗,agent %(agent)s,錯誤 %(error)s: %(error_msg)s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Registration with agent %s succeeded." #~ msgstr "註冊成功,agent %s" @@ -11252,11 +11210,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename contact" #~ msgstr "重新命名聯絡人" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename contact %s?" #~ msgstr "重新命名聯絡人" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Rename group %s?" #~ msgstr "重新命名群組" @@ -11344,6 +11302,10 @@ msgstr "" #~ "中將 'use_latex' 設定為真。" #, fuzzy +#~ msgid "Requires: geoclue" +#~ msgstr "需要 libgtkspell。" + +#, fuzzy #~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" #~ msgstr "需要 python-gupnp-igd。" @@ -11355,7 +11317,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable" #~ msgstr "PATH 中要有 gpg.exe。" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" #~ msgstr "需要 python-dbus。" @@ -11485,7 +11447,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save status as preset" #~ msgstr "另存為…" -#, python-format #~ msgid "Saved in: %s" #~ msgstr "儲存在: %s" @@ -11517,11 +11478,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Send" #~ msgstr "傳送(_S)" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send %(from)s to %(to)s" #~ msgstr "傳送 %s 給 %s" -#, python-format #~ msgid "Send %s" #~ msgstr "傳送 %s" @@ -11567,7 +11527,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Send message and close window" #~ msgstr "傳送訊息並關閉視窗" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "Send this file to %s:\n" #~ msgid_plural "Send these files to %s:\n" #~ msgstr[0] "您想要將檔案傳送給 %s 嗎:" @@ -11850,11 +11810,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Single Message" #~ msgstr "單條訊息" -#, python-format #~ msgid "Single Message in account %s" #~ msgstr "單條訊息,在帳號 %s" -#, python-format #~ msgid "Single Message using account %s" #~ msgstr "單條訊息,使用帳號 %s" @@ -11865,7 +11823,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "大小: %s" -#, python-format #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "大小: %s" @@ -11942,11 +11899,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Preset" #~ msgstr "狀態訊息" -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s" #~ msgstr "現在狀態: %(status)s " -#, python-format #~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" #~ msgstr "現在狀態: %(status)s: %(status_msg)s" @@ -12008,7 +11963,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "主題:" -#, python-format #~ msgid "" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" @@ -12016,7 +11970,6 @@ msgstr "" #~ "主題: %(subject)s\n" #~ "%(message)s" -#, python-format #~ msgid "Subject: %s\n" #~ msgstr "主題: %s\n" @@ -12031,11 +11984,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "認證請求" -#, python-format #~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" #~ msgstr "%(jid)s 對帳號 %(account)s 的認證請求" -#, python-format #~ msgid "Subscription request from %s" #~ msgstr "%s 的認證請求" @@ -12078,7 +12029,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Synchronize the status of all accounts" #~ msgstr "變更一個或多個帳號狀態" -#, python-format #~ msgid "" #~ "System bus is not available.\n" #~ "Try reading %(url)s" @@ -12163,7 +12113,7 @@ msgstr "" #~ "$S會被上個狀態訊息替換\n" #~ "$T會被自動無法使用的逾時時間替換" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." #~ msgstr "聯絡人\"%s\"已授權您檢視他/她的狀態。" @@ -12178,7 +12128,7 @@ msgstr "" #~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." #~ msgstr "聯絡人的密鑰(%s)與 Gajim 中指定的密鑰不匹配" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev." #~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all " @@ -12269,7 +12219,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Thirsty" #~ msgstr "渴" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "This account %s doesn't support invisibility." #~ msgstr "帳號 %s 不支援隱身" @@ -12444,7 +12394,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." #~ msgstr "轉換 $$ $$ 之間的 LaTeX 運算式。" -#, python-format #~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" #~ msgstr "服務代理 %(name)s 對註冊請求的回應有誤: %(error)s" @@ -12469,7 +12418,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Type: " #~ msgstr "類型: " -#, python-format #~ msgid "Type: %s" #~ msgstr "類型: %s" @@ -12483,7 +12431,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Color" #~ msgstr "Color" -#, python-format #~ msgid "Unable to bind to port %d." #~ msgstr "無法繫結連接埠 %d。" @@ -12864,7 +12811,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "您被邀請到一個聊天室" -#, fuzzy, python-brace-format +#, fuzzy #~ msgid "You are invited to {room} by {user}" #~ msgstr "您被邀請到一個聊天室" @@ -13038,7 +12985,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." #~ msgstr "您成功的從 %(name)s 收到檔案 %(filename)s。" -#, python-format #~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." #~ msgstr "您成功的給 %(name)s 傳送了檔案 %(filename)s。" @@ -13053,7 +12999,7 @@ msgstr "" #~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." #~ msgstr "您將在無 OpenPGP 情況下連線到 %s。" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to " #~ "contacts using these transports:\n" @@ -13622,11 +13568,11 @@ msgstr "" #~ msgid "from" #~ msgstr "from" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from %s" #~ msgstr " 來自 %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from group chat %s" #~ msgstr "在多人聊天視窗中(_G)" @@ -13634,7 +13580,7 @@ msgstr "" #~ msgid "from room %s" #~ msgstr " 來自聊天室 %s" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~ msgid "from user %s" #~ msgstr " 來自使用者 %s" @@ -13830,7 +13776,6 @@ msgstr "" #~ msgid "using %s account" #~ msgstr "使用 %s 帳號" -#, python-format #~ msgid "using account %s" #~ msgstr "使用帳號 %s" |