diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 92 |
1 files changed, 44 insertions, 48 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:42+0200\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" msgid "" "\n" @@ -1255,6 +1255,9 @@ msgstr "Абодва" msgid "Browse" msgstr "_Праглядзець" +msgid "Browse history by date" +msgstr "" + #, fuzzy, python-format msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" msgstr "Прагляд %s для рахунка %s" @@ -1284,6 +1287,13 @@ msgstr "" msgid "Call Outgoing" msgstr "" +msgid "Call ended" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Call with %s" +msgstr "" + msgid "Calling (Video)…" msgstr "" @@ -2507,9 +2517,6 @@ msgstr "Перадача файла спыненая" msgid "File transfers" msgstr "Перадача файлаў" -msgid "File: " -msgstr "Файл: " - #, python-format msgid "File: %s" msgstr "Файл: %s" @@ -3119,7 +3126,7 @@ msgid "Ignore Unknown Contacts" msgstr "Людзі" #, fuzzy -msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster" +msgid "Ignore everything from contacts not in your contact list" msgstr "_Ігнараваць падзеі ад людзей, якіх няма ў кантактным лісце" #, fuzzy @@ -3623,9 +3630,6 @@ msgstr "" "Вы зможаце прачытаць нечытаныя паведамленні толькі з уключаным вядзеннем " "журналаў размоў." -msgid "Microphone & Camera" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Minutes until your status gets changed" msgstr "_Пісаць у журнал паведамленні аб змене стану чалавека" @@ -3706,9 +3710,6 @@ msgstr "Дадаць новага чалавека" msgid "New Group" msgstr "Новая групавая размова" -msgid "New Message" -msgstr "Новае паведамленне" - #, fuzzy msgid "New Search" msgstr "Пошук" @@ -3832,12 +3833,6 @@ msgstr "" msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers" msgstr "" -msgid "Note: Chat history is disabled for this account." -msgstr "" - -msgid "Note: Chat history is disabled for this contact." -msgstr "" - msgid "Notes" msgstr "" @@ -4558,9 +4553,6 @@ msgstr "Вы_даліць" msgid "Removing Account..." msgstr "Выдаленне рахунка %s" -msgid "Render XHTML styles (colors, etc.) of incoming messages" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Report" msgstr "_Паведаміць пра памылку" @@ -4748,10 +4740,6 @@ msgid "Save as..." msgstr "Мае " #, fuzzy -msgid "Save conversations for all contacts" -msgstr "Захоўваць _журналы размоў з усімі людзьмі" - -#, fuzzy msgid "Saving Avatar Failed" msgstr "Памылка абнаўлення vCard" @@ -5082,6 +5070,9 @@ msgstr "Памылка злучэння" msgid "Share Status" msgstr "Стан" +msgid "Share Video" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Share my online status" msgstr "Змяніць стан" @@ -5358,10 +5349,6 @@ msgstr "" msgid "Start / Join Chat" msgstr "Пачаць размову" -#, fuzzy -msgid "Start Call…" -msgstr "Пачаць размову" - msgid "Start Chat" msgstr "Пачаць размову" @@ -5377,8 +5364,13 @@ msgstr "Пачаць размову" msgid "Start Search..." msgstr "_Пачаць размову" -msgid "Start Video" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Start Video Call…" +msgstr "Пачаць размову" + +#, fuzzy +msgid "Start Voice Call…" +msgstr "Пачаць размову" #, fuzzy msgid "Start a new chat" @@ -5457,9 +5449,6 @@ msgstr "адпраўляць мне паведамленні аб змене с msgid "Stopped sharing their status with you" msgstr "" -msgid "Store conversations on the harddrive" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Street" msgstr "Вуліца:" @@ -6228,9 +6217,6 @@ msgstr "" msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage" msgstr "" -msgid "With Microphone" -msgstr "" - msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "" "Вы не можаце праглядзець спіс даступных сервісаў, не злучыўшыся з серверам." @@ -6248,10 +6234,6 @@ msgstr "Адмысловыя дзеянні" msgid "X11" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "XHTML Formatting" -msgstr "Пстрыкніце, каб уставіць сымболік (Alt+M)" - msgid "XML Console" msgstr "Кансоль XML" @@ -6416,12 +6398,6 @@ msgstr "Вы не ўвайшлі ў пакой групавой размовы." msgid "You have to invite people so they can join" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You just received a new message from %s.\n" -"Do you want to close this tab?" -msgstr "Вам адправіў паведамленне \"%s\"" - #, fuzzy msgid "You left this group chat" msgstr "Вы сышлі з наступных групавых размоў:" @@ -7099,3 +7075,23 @@ msgstr "%(nick)s цяпер %(status)s" msgid "…or drop it here" msgstr "" + +#~ msgid "File: " +#~ msgstr "Файл: " + +#~ msgid "New Message" +#~ msgstr "Новае паведамленне" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save conversations for all contacts" +#~ msgstr "Захоўваць _журналы размоў з усімі людзьмі" + +#, fuzzy +#~ msgid "XHTML Formatting" +#~ msgstr "Пстрыкніце, каб уставіць сымболік (Alt+M)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You just received a new message from %s.\n" +#~ "Do you want to close this tab?" +#~ msgstr "Вам адправіў паведамленне \"%s\"" |