Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po149
1 files changed, 102 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 76028b028..7f93c3670 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-31 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Adrian C. <anrxc@sysphere.org>\n"
"Language-Team: Croatian\n"
@@ -446,6 +446,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…"
msgstr "Prva Poruka Primljena"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Select Messages…"
+msgstr "Sadržaj poruke"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Prva Poruka Primljena"
@@ -713,6 +717,10 @@ msgid "Add Contact"
msgstr "_Dodaj Kontakt..."
#, fuzzy
+msgid "Add Contact…"
+msgstr "_Dodaj Kontakt..."
+
+#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Unos:"
@@ -786,10 +794,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Ovo nije grupni razgovor"
#, fuzzy
-msgid "Adhoc Group Chat"
-msgstr "Pridružiti se Grupnom Razgovoru"
-
-#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "_Uredi prema statusu"
@@ -984,9 +988,6 @@ msgstr "Zatraži statusnu poruku kada se:"
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Pitaj prije zatvaranja kartice/prozora razgovora grupe."
-msgid "Ask before pasting an image."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed"
msgstr ""
@@ -1357,6 +1358,9 @@ msgstr ""
msgid "Chats"
msgstr "Razgovori"
+msgid "Chats from this account will use this workspace by default"
+msgstr ""
+
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
@@ -1440,6 +1444,9 @@ msgstr "Odabir Zvuka"
msgid "Clear message entry"
msgstr "Poruka Poslana"
+msgid "Click messages to select them"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "%(nick)s je izbačen iz sobe (%(reason)s)"
@@ -1463,9 +1470,15 @@ msgstr "_Pošalji i Zatvori"
msgid "Close Search"
msgstr "Pretraga"
+msgid "Close a chat by pressing the Escape key"
+msgstr ""
+
msgid "Close chat"
msgstr ""
+msgid "Close with Escape"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr ""
@@ -1697,6 +1710,10 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "_Kopiraj Lokaciju Linka"
#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "JID Sobe"
+
+#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "_Kopiraj JID/Email Adresu"
@@ -1736,6 +1753,10 @@ msgid "Create Group Chat"
msgstr "Novi Grupni Razgovor"
#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat…"
+msgstr "Novi Grupni Razgovor"
+
+#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Stvorite novi dopis"
@@ -1783,6 +1804,9 @@ msgstr "Trčim"
msgid "Decline"
msgstr "_Odspojen"
+msgid "Decline Invitation"
+msgstr ""
+
msgid "Default"
msgstr "Predefinirano"
@@ -1790,6 +1814,10 @@ msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Default Workspace"
+msgstr "Preimenuj Kontakt"
+
+#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr "Predefinirana Poruka"
@@ -1966,6 +1994,10 @@ msgstr "Proslijedi nepročitane poruke"
msgid "Downloading…"
msgstr "Programiram"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Draft: %s"
+msgstr "Status: "
+
#, fuzzy
msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Å alje datoteku kontaktu"
@@ -2610,14 +2642,6 @@ msgid "Hide this menu"
msgstr "Sakrij ovaj izbornik"
#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
-msgstr "Skriva baner u prozoru grupnog razgovora"
-
-#, fuzzy
-msgid "Hides the banner in a group chat window."
-msgstr "Skriva baner u prozoru grupnog razgovora"
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "<b>Osobna Stranica:</b>"
@@ -2694,10 +2718,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
-msgstr "Ako je Aktivno, pritisak na 'esc' tipku zatvara karticu/prozor."
-
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
@@ -2832,10 +2852,6 @@ msgstr "Pozovi _Kontakte"
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Invite someone to your chat with %s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Invitees"
msgstr "Po_zovi"
@@ -3963,6 +3979,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Uklanja kontakt sa liste"
+#, fuzzy
+msgid "Remove from contact list"
+msgstr "Uklanja kontakt sa liste"
+
msgid "Remove this workspace"
msgstr ""
@@ -4078,7 +4098,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Resurs"
#, fuzzy
-msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
+msgid "Restart Gajim for changes to take effect"
msgstr ""
"<b>NAPOMENA:</b> Trebali bi ste ponovno pokrenuti gajim da bi neke postavke "
"postale aktivne"
@@ -4255,6 +4275,10 @@ msgid "Select Account"
msgstr "Uklanjanje %s računa"
#, fuzzy
+msgid "Select Contacts"
+msgstr "Poslani kontakti:"
+
+#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Pošalji _Datoteku"
@@ -4338,6 +4362,10 @@ msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Prva Poruka Primljena"
#, fuzzy
+msgid "Send Messages with Control+Enter"
+msgstr "Uporaba: /%s, šalje poruku kontaktu"
+
+#, fuzzy
msgid "Send Read Markers"
msgstr "Šalji keep-alive pakete"
@@ -4450,10 +4478,6 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Show Chat State In Banner"
-msgstr "Prikaži a_vatare kontakata na listi"
-
-#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Komanda: %s"
@@ -4469,6 +4493,10 @@ msgstr "Prikaži Samo _Aktivne Kontakte"
msgid "Show Gajim"
msgstr "Gajim"
+#, fuzzy
+msgid "Show Invitation"
+msgstr "Obavijest"
+
msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
@@ -4543,6 +4571,9 @@ msgstr "Prikaži Sve _Događaje na Čekanju"
msgid "Show chat list"
msgstr "Obavijest"
+msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Show in Taskbar"
msgstr "Prikaži _Prijenose"
@@ -4580,9 +4611,6 @@ msgstr ""
msgid "Show the application's version"
msgstr "Koristi t_ray ikonu"
-msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Show window in the taskbar"
msgstr "Ne prikazuj listu kontakata u programskoj traci."
@@ -5888,10 +5916,6 @@ msgstr "_Poslužitelj:"
msgid "_Hostname"
msgstr "_Ime poslužitelja:"
-#, fuzzy
-msgid "_Invite"
-msgstr "Po_zovi"
-
msgid "_Join"
msgstr "_Pridruživanje"
@@ -6125,6 +6149,9 @@ msgstr "Država:"
msgid "countrycode"
msgstr "Korisnički račun"
+msgid "dark skin"
+msgstr ""
+
msgid "datum"
msgstr ""
@@ -6140,10 +6167,6 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Greška"
-#, python-format
-msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
-msgstr "greška prilikom slanja %(message)s ( %(error)s )"
-
msgid "example.org"
msgstr ""
@@ -6176,6 +6199,9 @@ msgstr "Ukošeno"
msgid "lat"
msgstr ""
+msgid "light skin"
+msgstr ""
+
msgid "locality"
msgstr ""
@@ -6186,6 +6212,15 @@ msgstr "jedan"
msgid "macOS"
msgstr ""
+msgid "medium skin tone"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-dark skin"
+msgstr ""
+
+msgid "medium-light skin"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Za"
@@ -6236,9 +6271,6 @@ msgstr ""
"Armando V. <synan@rilinux.hr>\n"
"Vedran M. <rivanvx@gmail.com>"
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
msgid "video input"
msgstr ""
@@ -6328,6 +6360,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Izvrši Naredbu..."
#, fuzzy
+#~ msgid "Adhoc Group Chat"
+#~ msgstr "Pridružiti se Grupnom Razgovoru"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "App Indicator Icon"
#~ msgstr "<b>Aplikacije</b>"
@@ -6449,6 +6485,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Daje detaljne informacije o kontaktu"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+#~ msgstr "Skriva baner u prozoru grupnog razgovora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the banner in a group chat window."
+#~ msgstr "Skriva baner u prozoru grupnog razgovora"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
#~ msgstr "Skriva listu učesnika u prozoru grupnog razgovora."
@@ -6481,6 +6525,10 @@ msgstr ""
#~ "automatske dopune u sistemskoj ljusci"
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
+#~ msgstr "Ako je Aktivno, pritisak na 'esc' tipku zatvara karticu/prozor."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "pripadnost promjenjena"
@@ -6614,10 +6662,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Šalji potvrde o primitku"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message to the contact"
-#~ msgstr "Uporaba: /%s, šalje poruku kontaktu"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
#~ msgstr "Uporaba: /%s, šalje poruku kontaktu"
@@ -6665,6 +6709,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set the presence type and description"
#~ msgstr "Postavi tip i opis prisustva"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Chat State In Banner"
+#~ msgstr "Prikaži a_vatare kontakata na listi"
+
#~ msgid "Shows a help on specific command"
#~ msgstr "Prikazuje pomoć za određenu naredbu"
@@ -6752,6 +6800,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Uvijek zatvori Gajim"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite"
+#~ msgstr "Po_zovi"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "_Try Again"
#~ msgstr "Potvrdi ponovno..."
@@ -6774,6 +6826,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "command"
#~ msgstr "naredba"
+#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+#~ msgstr "greška prilikom slanja %(message)s ( %(error)s )"
+
#~ msgid "file"
#~ msgstr "datoteka"