diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 149 |
1 files changed, 102 insertions, 47 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-31 20:49+0100\n" "Last-Translator: Adrian C. <anrxc@sysphere.org>\n" "Language-Team: Croatian\n" @@ -446,6 +446,10 @@ msgid "?Message row action:Retract…" msgstr "Prva Poruka Primljena" #, fuzzy +msgid "?Message row action:Select Messages…" +msgstr "Sadržaj poruke" + +#, fuzzy msgid "?Message state:Received" msgstr "Prva Poruka Primljena" @@ -713,6 +717,10 @@ msgid "Add Contact" msgstr "_Dodaj Kontakt..." #, fuzzy +msgid "Add Contact…" +msgstr "_Dodaj Kontakt..." + +#, fuzzy msgid "Add Entry" msgstr "Unos:" @@ -786,10 +794,6 @@ msgid "Address does not belong to a group chat server" msgstr "Ovo nije grupni razgovor" #, fuzzy -msgid "Adhoc Group Chat" -msgstr "Pridružiti se Grupnom Razgovoru" - -#, fuzzy msgid "Adjust to Status" msgstr "_Uredi prema statusu" @@ -984,9 +988,6 @@ msgstr "Zatraži statusnu poruku kada se:" msgid "Ask before closing a group chat tab/window." msgstr "Pitaj prije zatvaranja kartice/prozora razgovora grupe." -msgid "Ask before pasting an image." -msgstr "" - msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed" msgstr "" @@ -1357,6 +1358,9 @@ msgstr "" msgid "Chats" msgstr "Razgovori" +msgid "Chats from this account will use this workspace by default" +msgstr "" + msgid "Check For Updates" msgstr "" @@ -1440,6 +1444,9 @@ msgstr "Odabir Zvuka" msgid "Clear message entry" msgstr "Poruka Poslana" +msgid "Click messages to select them" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat." msgstr "%(nick)s je izbačen iz sobe (%(reason)s)" @@ -1463,9 +1470,15 @@ msgstr "_Pošalji i Zatvori" msgid "Close Search" msgstr "Pretraga" +msgid "Close a chat by pressing the Escape key" +msgstr "" + msgid "Close chat" msgstr "" +msgid "Close with Escape" +msgstr "" + msgid "Code snippet" msgstr "" @@ -1697,6 +1710,10 @@ msgid "Copy Location" msgstr "_Kopiraj Lokaciju Linka" #, fuzzy +msgid "Copy Text" +msgstr "JID Sobe" + +#, fuzzy msgid "Copy XMPP Address" msgstr "_Kopiraj JID/Email Adresu" @@ -1736,6 +1753,10 @@ msgid "Create Group Chat" msgstr "Novi Grupni Razgovor" #, fuzzy +msgid "Create Group Chat…" +msgstr "Novi Grupni Razgovor" + +#, fuzzy msgid "Create New Account" msgstr "Stvorite novi dopis" @@ -1783,6 +1804,9 @@ msgstr "Trčim" msgid "Decline" msgstr "_Odspojen" +msgid "Decline Invitation" +msgstr "" + msgid "Default" msgstr "Predefinirano" @@ -1790,6 +1814,10 @@ msgid "Default Sync Threshold" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Default Workspace" +msgstr "Preimenuj Kontakt" + +#, fuzzy msgid "Default device" msgstr "Predefinirana Poruka" @@ -1966,6 +1994,10 @@ msgstr "Proslijedi nepročitane poruke" msgid "Downloading…" msgstr "Programiram" +#, fuzzy, python-format +msgid "Draft: %s" +msgstr "Status: " + #, fuzzy msgid "Drop files or contacts" msgstr "Å alje datoteku kontaktu" @@ -2610,14 +2642,6 @@ msgid "Hide this menu" msgstr "Sakrij ovaj izbornik" #, fuzzy -msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." -msgstr "Skriva baner u prozoru grupnog razgovora" - -#, fuzzy -msgid "Hides the banner in a group chat window." -msgstr "Skriva baner u prozoru grupnog razgovora" - -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "<b>Osobna Stranica:</b>" @@ -2694,10 +2718,6 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy -msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." -msgstr "Ako je Aktivno, pritisak na 'esc' tipku zatvara karticu/prozor." - -#, fuzzy msgid "" "If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in " "the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative " @@ -2832,10 +2852,6 @@ msgstr "Pozovi _Kontakte" msgid "Invite friends to group chats or join one" msgstr "" -#, python-format -msgid "Invite someone to your chat with %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invitees" msgstr "Po_zovi" @@ -3963,6 +3979,10 @@ msgstr "" msgid "Remove contact from contact list" msgstr "Uklanja kontakt sa liste" +#, fuzzy +msgid "Remove from contact list" +msgstr "Uklanja kontakt sa liste" + msgid "Remove this workspace" msgstr "" @@ -4078,7 +4098,7 @@ msgid "Resource" msgstr "Resurs" #, fuzzy -msgid "Restart Gajim for changes to take affect" +msgid "Restart Gajim for changes to take effect" msgstr "" "<b>NAPOMENA:</b> Trebali bi ste ponovno pokrenuti gajim da bi neke postavke " "postale aktivne" @@ -4255,6 +4275,10 @@ msgid "Select Account" msgstr "Uklanjanje %s računa" #, fuzzy +msgid "Select Contacts" +msgstr "Poslani kontakti:" + +#, fuzzy msgid "Select File…" msgstr "Pošalji _Datoteku" @@ -4338,6 +4362,10 @@ msgid "Send Message Receipts" msgstr "Prva Poruka Primljena" #, fuzzy +msgid "Send Messages with Control+Enter" +msgstr "Uporaba: /%s, šalje poruku kontaktu" + +#, fuzzy msgid "Send Read Markers" msgstr "Šalji keep-alive pakete" @@ -4450,10 +4478,6 @@ msgid "Show" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Show Chat State In Banner" -msgstr "Prikaži a_vatare kontakata na listi" - -#, fuzzy msgid "Show Commands" msgstr "Komanda: %s" @@ -4469,6 +4493,10 @@ msgstr "Prikaži Samo _Aktivne Kontakte" msgid "Show Gajim" msgstr "Gajim" +#, fuzzy +msgid "Show Invitation" +msgstr "Obavijest" + msgid "Show Join/Leave" msgstr "" @@ -4543,6 +4571,9 @@ msgstr "Prikaži Sve _Događaje na Čekanju" msgid "Show chat list" msgstr "Obavijest" +msgid "Show chat state (e.g. \"is typing…\") next to your contact’s name" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Show in Taskbar" msgstr "Prikaži _Prijenose" @@ -4580,9 +4611,6 @@ msgstr "" msgid "Show the application's version" msgstr "Koristi t_ray ikonu" -msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Show window in the taskbar" msgstr "Ne prikazuj listu kontakata u programskoj traci." @@ -5888,10 +5916,6 @@ msgstr "_Poslužitelj:" msgid "_Hostname" msgstr "_Ime poslužitelja:" -#, fuzzy -msgid "_Invite" -msgstr "Po_zovi" - msgid "_Join" msgstr "_Pridruživanje" @@ -6125,6 +6149,9 @@ msgstr "Država:" msgid "countrycode" msgstr "Korisnički račun" +msgid "dark skin" +msgstr "" + msgid "datum" msgstr "" @@ -6140,10 +6167,6 @@ msgstr "" msgid "error" msgstr "Greška" -#, python-format -msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" -msgstr "greška prilikom slanja %(message)s ( %(error)s )" - msgid "example.org" msgstr "" @@ -6176,6 +6199,9 @@ msgstr "Ukošeno" msgid "lat" msgstr "" +msgid "light skin" +msgstr "" + msgid "locality" msgstr "" @@ -6186,6 +6212,15 @@ msgstr "jedan" msgid "macOS" msgstr "" +msgid "medium skin tone" +msgstr "" + +msgid "medium-dark skin" +msgstr "" + +msgid "medium-light skin" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "or" msgstr "Za" @@ -6236,9 +6271,6 @@ msgstr "" "Armando V. <synan@rilinux.hr>\n" "Vedran M. <rivanvx@gmail.com>" -msgid "user@example.org" -msgstr "" - msgid "video input" msgstr "" @@ -6328,6 +6360,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "_Izvrši Naredbu..." #, fuzzy +#~ msgid "Adhoc Group Chat" +#~ msgstr "Pridružiti se Grupnom Razgovoru" + +#, fuzzy #~ msgid "App Indicator Icon" #~ msgstr "<b>Aplikacije</b>" @@ -6449,6 +6485,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "Daje detaljne informacije o kontaktu" #, fuzzy +#~ msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." +#~ msgstr "Skriva baner u prozoru grupnog razgovora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hides the banner in a group chat window." +#~ msgstr "Skriva baner u prozoru grupnog razgovora" + +#, fuzzy #~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window." #~ msgstr "Skriva listu učesnika u prozoru grupnog razgovora." @@ -6481,6 +6525,10 @@ msgstr "" #~ "automatske dopune u sistemskoj ljusci" #, fuzzy +#~ msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." +#~ msgstr "Ako je Aktivno, pritisak na 'esc' tipku zatvara karticu/prozor." + +#, fuzzy #~ msgid "Invalid affiliation given" #~ msgstr "pripadnost promjenjena" @@ -6614,10 +6662,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Šalji potvrde o primitku" #, fuzzy -#~ msgid "Send a message to the contact" -#~ msgstr "Uporaba: /%s, šalje poruku kontaktu" - -#, fuzzy #~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention" #~ msgstr "Uporaba: /%s, šalje poruku kontaktu" @@ -6665,6 +6709,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Set the presence type and description" #~ msgstr "Postavi tip i opis prisustva" +#, fuzzy +#~ msgid "Show Chat State In Banner" +#~ msgstr "Prikaži a_vatare kontakata na listi" + #~ msgid "Shows a help on specific command" #~ msgstr "Prikazuje pomoć za određenu naredbu" @@ -6752,6 +6800,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Uvijek zatvori Gajim" #, fuzzy +#~ msgid "_Invite" +#~ msgstr "Po_zovi" + +#, fuzzy #~ msgid "_Try Again" #~ msgstr "Potvrdi ponovno..." @@ -6774,6 +6826,9 @@ msgstr "" #~ msgid "command" #~ msgstr "naredba" +#~ msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" +#~ msgstr "greška prilikom slanja %(message)s ( %(error)s )" + #~ msgid "file" #~ msgstr "datoteka" |