diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 113 |
1 files changed, 53 insertions, 60 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-17 19:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-18 09:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 16:03+0100\n" "Last-Translator: Juraj Michalek <juraj.michalek@asinus.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -4332,119 +4332,119 @@ msgstr "Nemôžete zmazať aktuálnu tému" msgid "Please first choose another for your current theme." msgstr "Prosím, vyberte najskôr inú tému." -#: ../src/groupchat_control.py:107 +#: ../src/groupchat_control.py:106 msgid "Private Chat" msgstr "Súkromný rozhovor" -#: ../src/groupchat_control.py:107 +#: ../src/groupchat_control.py:106 msgid "Private Chats" msgstr "Súkromné rozhovory" -#: ../src/groupchat_control.py:124 +#: ../src/groupchat_control.py:123 msgid "Sending private message failed" msgstr "Odoslanie súkromnej správy sa nepodarilo" #. in second %s code replaces with nickname -#: ../src/groupchat_control.py:126 +#: ../src/groupchat_control.py:125 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%s\" or \"%s\" has left." msgstr "" "Nie ste už pripojený(á) diskusnej skupine \"%s\" alebo \"%s\" odišiel(a)." -#: ../src/groupchat_control.py:145 +#: ../src/groupchat_control.py:144 msgid "Group Chat" msgstr "Diskusná skupina" -#: ../src/groupchat_control.py:145 +#: ../src/groupchat_control.py:144 msgid "Group Chats" msgstr "Diskusné skupiny" -#: ../src/groupchat_control.py:319 +#: ../src/groupchat_control.py:318 msgid "Insert Nickname" msgstr "Vložiť prezývku" #. do not print 'kicked by None' -#: ../src/groupchat_control.py:832 +#: ../src/groupchat_control.py:831 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s bol vykopnutý: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:836 +#: ../src/groupchat_control.py:835 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s bol vykopnutý - %(who)s: %(reason)s" #. do not print 'banned by None' -#: ../src/groupchat_control.py:843 +#: ../src/groupchat_control.py:842 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s bol zakázaný: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:847 +#: ../src/groupchat_control.py:846 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s bol zakázaný - %(who)s: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:855 +#: ../src/groupchat_control.py:854 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Teraz ste známy(a) ako %s" -#: ../src/groupchat_control.py:857 +#: ../src/groupchat_control.py:856 #, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s je známy(a) ako %s" -#: ../src/groupchat_control.py:937 +#: ../src/groupchat_control.py:936 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s odišiel" -#: ../src/groupchat_control.py:942 +#: ../src/groupchat_control.py:941 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s sa pripojil(a) do diskusnej skupiny" #. No status message -#: ../src/groupchat_control.py:944 ../src/roster_window.py:1200 +#: ../src/groupchat_control.py:943 ../src/roster_window.py:1200 #, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s je teraz %s" -#: ../src/groupchat_control.py:1063 ../src/groupchat_control.py:1081 -#: ../src/groupchat_control.py:1174 ../src/groupchat_control.py:1191 +#: ../src/groupchat_control.py:1062 ../src/groupchat_control.py:1080 +#: ../src/groupchat_control.py:1173 ../src/groupchat_control.py:1190 #, python-format msgid "Nickname not found: %s" msgstr "Prezývka nenájdená: %s" -#: ../src/groupchat_control.py:1097 +#: ../src/groupchat_control.py:1096 msgid "This group chat has no subject" msgstr "Diskusná skupina nemá nastavenú tému" -#: ../src/groupchat_control.py:1110 +#: ../src/groupchat_control.py:1109 #, python-format msgid "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s." msgstr "Pozvaný(á) %(contact_jid)s do %(room_jid)s." #. %s is something the user wrote but it is not a jid so we inform -#: ../src/groupchat_control.py:1117 ../src/groupchat_control.py:1145 +#: ../src/groupchat_control.py:1116 ../src/groupchat_control.py:1144 #, python-format msgid "%s does not appear to be a valid JID" msgstr "%s nevyzerá ako správny JID" -#: ../src/groupchat_control.py:1228 +#: ../src/groupchat_control.py:1227 #, python-format msgid "No such command: /%s (if you want to send this, prefix it with /say)" msgstr "" "Neznámy príkaz: /%s (ak chcete toto odoslať, zaraďte /say pred to, čo " "hovoríte)" -#: ../src/groupchat_control.py:1251 +#: ../src/groupchat_control.py:1250 #, python-format msgid "Commands: %s" msgstr "Príkazy: %s" -#: ../src/groupchat_control.py:1253 +#: ../src/groupchat_control.py:1252 #, python-format msgid "" "Usage: /%s <nickname|JID> [reason], bans the JID from the group chat. The " @@ -4457,19 +4457,19 @@ msgstr "" "práve v diskusnej skupine, on/ona/ono bude vykoponutý(á). Medzery v " "prezývkach nie sú podporované." -#: ../src/groupchat_control.py:1260 +#: ../src/groupchat_control.py:1259 #, python-format msgid "" "Usage: /%s <nickname>, opens a private chat window to the specified occupant." msgstr "" "Použitie: /%s <prezývka>, otvorí okno na súkromnú komunikáciu s človekom." -#: ../src/groupchat_control.py:1264 +#: ../src/groupchat_control.py:1263 #, python-format msgid "Usage: /%s, clears the text window." msgstr "Použiteie: /%s, vyčistí textové okno." -#: ../src/groupchat_control.py:1266 +#: ../src/groupchat_control.py:1265 #, python-format msgid "" "Usage: /%s [reason], closes the current window or tab, displaying reason if " @@ -4478,12 +4478,12 @@ msgstr "" "Použitie: /%s [dôvod], zatvorí aktuálnu záložku v okne a zobrazí " "zdôvodnenie, pokiaľ je špecifikované." -#: ../src/groupchat_control.py:1269 +#: ../src/groupchat_control.py:1268 #, python-format msgid "Usage: /%s, hide the chat buttons." msgstr "Použitie: /%s, skryje tlačidlá." -#: ../src/groupchat_control.py:1272 +#: ../src/groupchat_control.py:1271 #, python-format msgid "" "Usage: /%s <JID> [reason], invites JID to the current group chat, optionally " @@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "" "Použitie: /%s <JID> [dôvod], pozve JID do aktuálnej diskusnej skupiny, " "prípadne sa zobrazí aj dôvod." -#: ../src/groupchat_control.py:1276 +#: ../src/groupchat_control.py:1275 #, python-format msgid "" "Usage: /%s <room>@<server>[/nickname], offers to join room@server optionally " @@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "" "Použitie: /%s <miestnosť>@<server>[/prezývka], ponúkne možnosť pripojiť sa " "do miestnosť@server pre nick, ak je špecifikovaný." -#: ../src/groupchat_control.py:1280 +#: ../src/groupchat_control.py:1279 #, python-format msgid "" "Usage: /%s <nickname> [reason], removes the occupant specified by nickname " @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "" "podľa prezývky, prípadne zobrazí dôvod. Medzery v prezývkach nie sú " "podporované." -#: ../src/groupchat_control.py:1285 +#: ../src/groupchat_control.py:1284 #, python-format msgid "" "Usage: /%s <action>, sends action to the current group chat. Use third " @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr "" "Použitie: /%s <akcia>, odošle akciu pre aktuálnu diskusnú skupinu. " "Používajte tretiu osobu. (napr. /%s exlodoval(a).)" -#: ../src/groupchat_control.py:1289 +#: ../src/groupchat_control.py:1288 #, python-format msgid "" "Usage: /%s <nickname> [message], opens a private message windowand sends " @@ -4530,93 +4530,93 @@ msgstr "" "Použitie: /%s <prezývka> [správa], otvorí okno na súkromnú komunikáciu a " "prípadne odošle správu členovi s prezývkou." -#: ../src/groupchat_control.py:1294 +#: ../src/groupchat_control.py:1293 #, python-format msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat." msgstr "" "Použitie: /%s <prezývka>, zmení prezývku v aktuálnej diskusnej skupine." -#: ../src/groupchat_control.py:1298 +#: ../src/groupchat_control.py:1297 #, python-format msgid "Usage: /%s , display the names of group chat occupants." msgstr "Použitie: /%s [téma], zobrazí mená členov v diskusnej skupine." -#: ../src/groupchat_control.py:1302 +#: ../src/groupchat_control.py:1301 #, python-format msgid "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic." msgstr "" "Použitie: /%s [téma], zobrazí alebo zaktualizuje tému v diskusnej skupine." -#: ../src/groupchat_control.py:1305 +#: ../src/groupchat_control.py:1304 #, python-format msgid "" "Usage: /%s <message>, sends a message without looking for other commands." msgstr "Použitie: /%s <správa>, odošle správu, bezohľadu na ďalšie príkazy." -#: ../src/groupchat_control.py:1308 +#: ../src/groupchat_control.py:1307 #, python-format msgid "No help info for /%s" msgstr "Žiadne informácie s pomocou pre /%s" -#: ../src/groupchat_control.py:1357 +#: ../src/groupchat_control.py:1356 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Ste si istý(á), že chcete opustiť diskusnú skupinu \"%s\"?" -#: ../src/groupchat_control.py:1359 +#: ../src/groupchat_control.py:1358 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Ak zatvoríte okno, budete odpojený(á) z tejto diskusnej skupiny." -#: ../src/groupchat_control.py:1363 ../src/roster_window.py:3962 +#: ../src/groupchat_control.py:1362 ../src/roster_window.py:3962 msgid "Do _not ask me again" msgstr "Znovu sa už _nepýtať" -#: ../src/groupchat_control.py:1397 +#: ../src/groupchat_control.py:1396 msgid "Changing Subject" msgstr "Zmena predmetu" -#: ../src/groupchat_control.py:1398 +#: ../src/groupchat_control.py:1397 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Prosím, špecifikujte nový predmet:" -#: ../src/groupchat_control.py:1407 +#: ../src/groupchat_control.py:1406 msgid "Changing Nickname" msgstr "Zmena prezývky" -#: ../src/groupchat_control.py:1408 +#: ../src/groupchat_control.py:1407 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Prosím špecifikujte novú prezývku, ktorú chcete používať:" -#: ../src/groupchat_control.py:1433 +#: ../src/groupchat_control.py:1432 msgid "Bookmark already set" msgstr "Záložka je už nastavená" -#: ../src/groupchat_control.py:1434 +#: ../src/groupchat_control.py:1433 #, python-format msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "Diskusná skupina \"%s\" je už vo vašich záložkách." -#: ../src/groupchat_control.py:1443 +#: ../src/groupchat_control.py:1442 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "Záložka bola úspešne pridaná" -#: ../src/groupchat_control.py:1444 +#: ../src/groupchat_control.py:1443 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "Môžete spravovať záložky cez Akcie v menu vo vašom zozname." #. ask for reason -#: ../src/groupchat_control.py:1570 +#: ../src/groupchat_control.py:1569 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Vykopnúť %s" -#: ../src/groupchat_control.py:1571 ../src/groupchat_control.py:1853 +#: ../src/groupchat_control.py:1570 ../src/groupchat_control.py:1852 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Môžete špecifikovať dôvod:" #. ask for reason -#: ../src/groupchat_control.py:1852 +#: ../src/groupchat_control.py:1851 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Zakázať %s" @@ -6210,7 +6210,6 @@ msgstr "dvanásť" #. Strings to use for the output. %0 will be replaced with the preceding hour (e.g. "x PAST %0"), %1 with the coming hour (e.g. "x TO %1). ''' #. A "singular-form". It is used when talking about hour 0 #: ../src/common/fuzzyclock.py:47 ../src/common/fuzzyclock.py:55 -#, python-format msgid "%0 o'clock" msgstr "%0 hodín" @@ -6668,23 +6667,18 @@ msgstr "Chyba pri pridávaní služby. %s" #~ "Prehrať zvuk keď príde akákoľvek MUC správa (Toto nastavenie sa vzťahuje " #~ "len na účet, ak notify_on_all_muc_message je pravda)" -#, fuzzy #~ msgid "Add" #~ msgstr "Adresa" -#, fuzzy #~ msgid "Away " #~ msgstr "Preč" -#, fuzzy #~ msgid "Down" #~ msgstr "Stiahnuť" -#, fuzzy #~ msgid "List of special notifications settings" #~ msgstr "Pridať špeciálne na %s" -#, fuzzy #~ msgid "Not Available " #~ msgstr "Neprítomný" @@ -6981,7 +6975,6 @@ msgstr "Chyba pri pridávaní služby. %s" #~ msgid "Session bus is not available." #~ msgstr "Session bus nie je dostupný." -#, fuzzy #~ msgid "with account " #~ msgstr "účet:" |