From 7207b824927ebf9cbc2a958b4dd0ef174d66576a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yann Leboulanger Date: Thu, 15 Aug 2019 11:09:13 +0000 Subject: update translations --- po/br.po | 5331 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 2972 insertions(+), 2359 deletions(-) (limited to 'po/br.po') diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 710b5654e..815e93fe2 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-02 02:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-11 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-05 19:14+0100\n" "Last-Translator: Giulia Fraboulet \n" "Language-Team: \n" @@ -23,71 +23,71 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:557 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:563 +#: gajim/chat_control_base.py:570 msgid "Paste as quote" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:613 +#: gajim/chat_control_base.py:620 #, fuzzy msgid "Paste Image" msgstr "Dibabit ur skeudenn" -#: gajim/chat_control_base.py:614 +#: gajim/chat_control_base.py:621 #, fuzzy msgid "You are trying to paste an image" msgstr "N'oc'h ket luget d'ar servijer" -#: gajim/chat_control_base.py:615 +#: gajim/chat_control_base.py:622 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?" msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat ar flap \"%s\"?" -#: gajim/chat_control_base.py:617 gajim/groupchat_control.py:2310 -#: gajim/roster_window.py:2848 gajim/roster_window.py:4167 -#: gajim/message_window.py:252 gajim/gtk/dialogs.py:418 +#: gajim/chat_control_base.py:624 gajim/groupchat_control.py:2218 +#: gajim/roster_window.py:2841 gajim/roster_window.py:4118 +#: gajim/message_window.py:359 gajim/gtk/dialogs.py:330 #, fuzzy msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Chom hep goulenn ket" -#: gajim/chat_control_base.py:620 +#: gajim/chat_control_base.py:627 msgid "_Paste" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1162 gajim/gtk/accounts.py:351 +#: gajim/chat_control_base.py:1169 gajim/gtk/accounts.py:354 #, fuzzy msgid "Privacy" msgstr "Roll argas" -#: gajim/chat_control_base.py:1163 +#: gajim/chat_control_base.py:1170 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Argas %s" -#: gajim/chat_control_base.py:1164 +#: gajim/chat_control_base.py:1171 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1169 +#: gajim/chat_control_base.py:1176 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "_Kenderc'hel" -#: gajim/gtkgui_helpers.py:163 gajim/gtk/filetransfer.py:393 +#: gajim/gtkgui_helpers.py:163 gajim/gtk/filetransfer.py:398 #, python-format msgid "Cannot overwrite existing file '%s'" msgstr "" -#: gajim/gtkgui_helpers.py:164 gajim/gtk/filetransfer.py:394 +#: gajim/gtkgui_helpers.py:164 gajim/gtk/filetransfer.py:399 msgid "" "A file with this name already exists and you do not have permission to " "overwrite it." @@ -177,391 +177,400 @@ msgstr "" msgid " resource with priority " msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:96 +#: gajim/gui_menu_builder.py:251 gajim/gui_menu_builder.py:342 +#: gajim/chat_control.py:305 gajim/roster_window.py:783 +#: gajim/roster_window.py:1716 gajim/roster_window.py:1718 +#: gajim/roster_window.py:2027 gajim/roster_window.py:3292 +#: gajim/roster_window.py:3325 gajim/gui_interface.py:396 +#: gajim/common/contacts.py:222 gajim/common/contacts.py:359 +#: gajim/common/contacts.py:471 gajim/common/helpers.py:86 +#: gajim/common/helpers.py:317 gajim/gtk/add_contact.py:319 +#: gajim/gtk/subscription_request.py:70 gajim/gtk/subscription_request.py:99 +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112 #, fuzzy -msgid "_New Group Chat" -msgstr "Flap a-stroll" - -#: gajim/gui_menu_builder.py:289 gajim/gui_menu_builder.py:380 -#: gajim/chat_control.py:303 gajim/roster_window.py:786 -#: gajim/roster_window.py:1719 gajim/roster_window.py:1721 -#: gajim/roster_window.py:2030 gajim/roster_window.py:3336 -#: gajim/roster_window.py:3369 gajim/gui_interface.py:413 -#: gajim/common/contacts.py:206 gajim/common/contacts.py:343 -#: gajim/common/helpers.py:83 gajim/common/helpers.py:311 -#: gajim/gtk/add_contact.py:319 gajim/gtk/subscription_request.py:70 -#: gajim/gtk/subscription_request.py:99 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112 -msgid "Not in Roster" -msgstr "Ket er roll" +msgid "Not in contact list" +msgstr "Diskouez an darempredoù _ezlinenn" -#: gajim/gui_menu_builder.py:393 -msgid "I would like to add you to my roster" -msgstr "Laouen 'vefen d'az ouzhpennañ em roll-darempredoù" +#: gajim/gui_menu_builder.py:355 +#, fuzzy +msgid "I would like to add you to my contact list" +msgstr "Me blijfe din ouzhpennañ ac'hanoc'h em roll-darempredoù." -#: gajim/gui_menu_builder.py:471 +#: gajim/gui_menu_builder.py:433 #, fuzzy msgid "Send Single _Message…" msgstr "Kas ur gemennadenn _simpl" -#: gajim/gui_menu_builder.py:486 +#: gajim/gui_menu_builder.py:448 #, fuzzy msgid "E_xecute Command…" msgstr "urzhiad" -#: gajim/gui_menu_builder.py:494 +#: gajim/gui_menu_builder.py:456 #, fuzzy msgid "_Manage Transport" msgstr "Dorioù" -#: gajim/gui_menu_builder.py:500 +#: gajim/gui_menu_builder.py:462 #, fuzzy msgid "_Modify Transport" msgstr "Dorioù" -#: gajim/gui_menu_builder.py:507 gajim/roster_window.py:5046 +#: gajim/gui_menu_builder.py:469 gajim/roster_window.py:4985 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "_Adenvel" -#: gajim/gui_menu_builder.py:518 gajim/roster_window.py:5062 -#: gajim/roster_window.py:5177 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:480 gajim/roster_window.py:5001 +#: gajim/roster_window.py:5116 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:143 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/roster_window.py:5067 -#: gajim/roster_window.py:5181 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:483 gajim/roster_window.py:5006 +#: gajim/roster_window.py:5120 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151 msgid "_Block" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:529 gajim/roster_window.py:5074 +#: gajim/gui_menu_builder.py:491 gajim/roster_window.py:5013 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:181 #, fuzzy msgid "Remo_ve" msgstr "_Dilemel" -#: gajim/gui_menu_builder.py:539 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198 +#: gajim/gui_menu_builder.py:501 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198 #, fuzzy msgid "_Information" msgstr "Titouroù" -#: gajim/gui_menu_builder.py:552 +#: gajim/gui_menu_builder.py:514 #, fuzzy msgid "Save _As" msgstr "Enrollet e-barzh: %s" -#: gajim/gui_menu_builder.py:564 gajim/groupchat_control.py:501 -#: gajim/chat_control.py:340 +#: gajim/gui_menu_builder.py:526 gajim/groupchat_control.py:507 +#: gajim/chat_control.py:342 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Kas ur _restr" -#: gajim/gui_menu_builder.py:565 +#: gajim/gui_menu_builder.py:527 #, fuzzy msgid "Upload File…" msgstr "Enrollañ ar restr dindan..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:566 +#: gajim/gui_menu_builder.py:528 #, fuzzy msgid "Send File Directly…" msgstr "Enrollañ ar restr dindan..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:568 gajim/gui_menu_builder.py:632 +#: gajim/gui_menu_builder.py:530 gajim/gui_menu_builder.py:596 #, fuzzy msgid "Send Chatstate" msgstr "Stad diwezhañ: %s" -#: gajim/gui_menu_builder.py:569 +#: gajim/gui_menu_builder.py:531 #, fuzzy msgid "Invite Contacts" msgstr "Darempredoù" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 +#: gajim/gui_menu_builder.py:532 #, fuzzy -msgid "Add to Roster" -msgstr "_Ouzhpennañ er roll" +msgid "Add to Contact List" +msgstr "_Ouzhpennañ un darempred..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:571 -msgid "Audio Session" -msgstr "" +#: gajim/gui_menu_builder.py:533 +#, fuzzy +msgid "Voice Chat" +msgstr "Goulenn treuzkas" -#: gajim/gui_menu_builder.py:572 -msgid "Video Session" -msgstr "" +#: gajim/gui_menu_builder.py:534 +#, fuzzy +msgid "Video Chat" +msgstr "Flap prevez" -#: gajim/gui_menu_builder.py:573 +#: gajim/gui_menu_builder.py:535 gajim/gui_menu_builder.py:582 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Titouroù" -#: gajim/gui_menu_builder.py:574 gajim/gui_menu_builder.py:639 +#: gajim/gui_menu_builder.py:536 gajim/gui_menu_builder.py:602 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:37 #, fuzzy msgid "History" msgstr "_Istoradur" -#: gajim/gui_menu_builder.py:580 gajim/gui_menu_builder.py:687 +#: gajim/gui_menu_builder.py:542 gajim/gui_menu_builder.py:650 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1823 msgid "Disabled" msgstr "Dizoberiant" -#: gajim/gui_menu_builder.py:581 gajim/gui_menu_builder.py:688 +#: gajim/gui_menu_builder.py:543 gajim/gui_menu_builder.py:651 #, fuzzy msgid "Composing only" msgstr "O skrivañ" -#: gajim/gui_menu_builder.py:582 gajim/gui_menu_builder.py:689 +#: gajim/gui_menu_builder.py:544 gajim/gui_menu_builder.py:652 #, fuzzy msgid "All chat states" msgstr "Stad:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:583 #, fuzzy -msgid "Manage Room" -msgstr "Merañ ar sinedoù" +msgid "Manage Group Chat" +msgstr "Flap a-stroll" -#: gajim/gui_menu_builder.py:621 +#: gajim/gui_menu_builder.py:584 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:649 #, fuzzy msgid "Change Subject" msgstr "Kemmañ ar _sujed" -#: gajim/gui_menu_builder.py:622 +#: gajim/gui_menu_builder.py:585 #, fuzzy -msgid "Configure Room" -msgstr "Ke_fluniañ ar flap" +msgid "Configure Group Chat" +msgstr "Flap a-stroll" -#: gajim/gui_menu_builder.py:623 +#: gajim/gui_menu_builder.py:586 #, fuzzy msgid "Upload Avatar…" msgstr "Dibabit ur skeudenn" -#: gajim/gui_menu_builder.py:624 +#: gajim/gui_menu_builder.py:587 #, fuzzy -msgid "Destroy Room" -msgstr "Taolennadur: %s" +msgid "Destroy Group Chat" +msgstr "Flap a-stroll" -#: gajim/gui_menu_builder.py:626 gajim/data/gui/preferences_window.ui:790 +#: gajim/gui_menu_builder.py:589 gajim/data/gui/preferences_window.ui:790 #, fuzzy msgid "Chat Settings" msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" -#: gajim/gui_menu_builder.py:627 +#: gajim/gui_menu_builder.py:590 msgid "Show join/leave" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:628 +#: gajim/gui_menu_builder.py:591 #, fuzzy msgid "Show status changes" msgstr "_Menegiñ kemmoù stad an darempredoù e-barzh an istoradur" -#: gajim/gui_menu_builder.py:629 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72 +#: gajim/gui_menu_builder.py:592 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72 #, fuzzy msgid "Notify on all messages" msgstr "Kemennadennoù raklakaet:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:630 +#: gajim/gui_menu_builder.py:593 msgid "Minimize on close" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:631 -msgid "Minimize on autojoin" +#: gajim/gui_menu_builder.py:595 +msgid "Minimize when joining automatically" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:634 +#: gajim/gui_menu_builder.py:598 msgid "Sync Threshold" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:635 +#: gajim/gui_menu_builder.py:599 #, fuzzy -msgid "Change Nick" +msgid "Change Nickname" msgstr "Cheñch _lesanv" -#: gajim/gui_menu_builder.py:636 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Room" -msgstr "_Ouzhpennañ ar webgaoz d'ar sinedoù" - -#: gajim/gui_menu_builder.py:637 +#: gajim/gui_menu_builder.py:600 msgid "Request Voice" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:638 gajim/roster_window.py:5246 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/roster_window.py:5185 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "urzhiad" -#: gajim/gui_menu_builder.py:640 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "Darempred diluget" +#: gajim/gui_menu_builder.py:603 +msgid "Leave" +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/gtk/preferences.py:156 +#: gajim/gui_menu_builder.py:641 gajim/gtk/preferences.py:155 msgid "No threshold" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:680 gajim/gtk/preferences.py:158 +#: gajim/gui_menu_builder.py:643 gajim/gtk/preferences.py:157 #, fuzzy, python-format msgid "%i day" msgid_plural "%i days" msgstr[0] "%i devezh 'zo" msgstr[1] "%i devezh 'zo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:709 gajim/gui_menu_builder.py:747 -#: gajim/gtk/join_groupchat.py:43 -msgid "Join Group Chat" -msgstr "Ebarzhiñ ur sal-flapiñ" - -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 +#: gajim/gui_menu_builder.py:672 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Ouzhpennañ un darempred..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 gajim/gtk/profile.py:52 -#: gajim/gtk/accounts.py:770 gajim/gtk/accounts.py:808 +#: gajim/gui_menu_builder.py:673 gajim/gtk/profile.py:52 +#: gajim/gtk/accounts.py:773 gajim/gtk/accounts.py:811 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "restr" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:674 +#, fuzzy +msgid "Send Single Message…" +msgstr "Kas ur gemennadenn _simpl" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:675 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Dizoleiñ ar servijoù" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:676 gajim/gtk/server_info.py:36 #, fuzzy -msgid "Send Single Message…" -msgstr "Kas ur gemennadenn _simpl" +msgid "Server Info" +msgstr "Servijer" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2741 +#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2741 msgid "Advanced" msgstr "Dre ar munut" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 gajim/gtk/mam_preferences.py:88 +#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/gtk/mam_preferences.py:88 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Penndibaboù" -#: gajim/gui_menu_builder.py:753 +#: gajim/gui_menu_builder.py:679 #, fuzzy msgid "Blocking List" msgstr "Roll argas" -#: gajim/gui_menu_builder.py:754 gajim/gtk/history_sync.py:108 +#: gajim/gui_menu_builder.py:680 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "_Ouzhpennañ ar webgaoz d'ar sinedoù" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:681 +#, fuzzy +msgid "PEP Configuration" +msgstr "Kefluniañ ar webgaoz" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:682 gajim/gtk/history_sync.py:108 #: gajim/gtk/history_sync.py:186 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Diskouez an darempredoù _ezlinenn" -#: gajim/gui_menu_builder.py:755 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:683 gajim/gtk/privacy_list.py:427 #, fuzzy msgid "Privacy Lists" msgstr "Flapoù prevez" -#: gajim/gui_menu_builder.py:756 gajim/gtk/server_info.py:36 -#, fuzzy -msgid "Server Info" -msgstr "Servijer" - -#: gajim/gui_menu_builder.py:757 gajim/gui_menu_builder.py:768 +#: gajim/gui_menu_builder.py:685 gajim/gui_menu_builder.py:696 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:759 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36 +#: gajim/gui_menu_builder.py:687 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Merour-ez" -#: gajim/gui_menu_builder.py:760 +#: gajim/gui_menu_builder.py:688 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Kas ur gemennadenn d'ar servijer" -#: gajim/gui_menu_builder.py:761 +#: gajim/gui_menu_builder.py:689 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Lakaat MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:762 +#: gajim/gui_menu_builder.py:690 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Hizivaat MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:763 +#: gajim/gui_menu_builder.py:691 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Dilemel MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 #, fuzzy -msgid "No Accounts available" -msgstr "Kont ebet hegerz" +msgid "_Add Account…" +msgstr "_Ouzhpennañ un darempred..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:823 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:182 -#: gajim/gtk/accounts.py:58 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#, fuzzy +msgid "_Modify Accounts…" +msgstr "_Kemmañ ar gont..." + +#: gajim/gui_menu_builder.py:751 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26 +#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79 +#, fuzzy +msgid "_Modify Account…" +msgstr "_Kemmañ ar gont..." + +#: gajim/gui_menu_builder.py:755 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:182 gajim/gtk/accounts.py:57 msgid "Accounts" msgstr "Kontoù" -#: gajim/gui_menu_builder.py:881 gajim/gui_menu_builder.py:886 +#: gajim/gui_menu_builder.py:784 gajim/gui_menu_builder.py:789 #, fuzzy -msgid "Copy JID" -msgstr "Webgaoz:" +msgid "Copy XMPP Address" +msgstr "_Kopiañ ar JID/Chomlec'h postel" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 gajim/gui_menu_builder.py:914 +#: gajim/gui_menu_builder.py:785 gajim/gui_menu_builder.py:817 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Ebarzhiñ ur sal-flapiñ" -#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:913 -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 +#: gajim/gui_menu_builder.py:790 gajim/gui_menu_builder.py:816 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 #: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:106 msgid "Start Chat" msgstr "Kregiñ da flapiñ" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 gajim/gui_menu_builder.py:915 +#: gajim/gui_menu_builder.py:791 gajim/gui_menu_builder.py:818 #, fuzzy -msgid "Add to Roster…" -msgstr "_Ouzhpennañ er roll" +msgid "Add to Contact List…" +msgstr "_Ouzhpennañ un darempred..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:893 +#: gajim/gui_menu_builder.py:796 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Kopiañ chomlec'h an ere" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:797 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Digerién an ere er furcher web" -#: gajim/gui_menu_builder.py:899 +#: gajim/gui_menu_builder.py:802 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Kopiañ ar JID/Chomlec'h postel" -#: gajim/gui_menu_builder.py:900 gajim/gui_menu_builder.py:912 +#: gajim/gui_menu_builder.py:803 gajim/gui_menu_builder.py:815 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Digeriñ ar bostelerez" -#: gajim/gui_menu_builder.py:905 +#: gajim/gui_menu_builder.py:808 #, fuzzy msgid "Copy Location" msgstr "_Kopiañ chomlec'h an ere" -#: gajim/gui_menu_builder.py:906 +#: gajim/gui_menu_builder.py:809 #, fuzzy msgid "Show Location" msgstr "Kemmañ ar gont" -#: gajim/gui_menu_builder.py:911 +#: gajim/gui_menu_builder.py:814 #, fuzzy -msgid "Copy JID/Email" +msgid "Copy XMPP Address/Email" msgstr "_Kopiañ ar JID/Chomlec'h postel" -#: gajim/gui_menu_builder.py:945 +#: gajim/gui_menu_builder.py:852 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Webgaoz:" @@ -584,44 +593,55 @@ msgstr "" msgid "Choose folder for logfile" msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:107 +#: gajim/history_manager.py:106 msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Dibosupl eo kavout titourva an istoradur" -#: gajim/history_manager.py:108 +#: gajim/history_manager.py:107 #, fuzzy, python-format msgid "%s does not exist." msgstr "Ce salon n'existe pas." -#: gajim/history_manager.py:141 gajim/history_manager.py:195 -#: gajim/gtk/discovery.py:829 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:80 -msgid "JID" -msgstr "JID" +#: gajim/history_manager.py:140 gajim/history_manager.py:194 +#: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55 +#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317 +#: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/data/gui/bookmarks.ui:101 +#: gajim/gtk/discovery.py:828 gajim/gtk/add_contact.py:30 +#: gajim/gtk/accounts.py:804 +#, fuzzy +msgid "XMPP Address" +msgstr "_Chomlec'h:" -#: gajim/history_manager.py:154 gajim/history_manager.py:202 +#: gajim/history_manager.py:153 gajim/history_manager.py:201 #: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:108 msgid "Date" msgstr "Deiziad" -#: gajim/history_manager.py:161 gajim/history_manager.py:225 +#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:224 #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:208 #: gajim/data/gui/profile_window.ui:214 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:443 +#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:140 msgid "Nickname" msgstr "Lesanv" -#: gajim/history_manager.py:172 gajim/history_manager.py:211 +#: gajim/history_manager.py:171 gajim/history_manager.py:210 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1344 #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:275 gajim/gtk/history.py:117 msgid "Message" msgstr "Kemennadenn" -#: gajim/history_manager.py:180 gajim/history_manager.py:218 +#: gajim/history_manager.py:179 gajim/history_manager.py:217 #: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:49 #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:214 msgid "Subject" msgstr "Titl" +#: gajim/history_manager.py:247 +msgid "Database Cleanup" +msgstr "" + #: gajim/history_manager.py:248 msgid "" "Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS " @@ -632,55 +652,53 @@ msgstr "" #: gajim/history_manager.py:250 msgid "" -"Normally allocated database size will not be freed, it will just become " -"reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else " -"click NO.\n" -"\n" -"In case you click YES, please wait…" +"Normally, the allocated database size will not be freed, it will just become " +"reusable. This operation may take a while." msgstr "" #: gajim/history_manager.py:255 -msgid "Database Cleanup" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Cleanup" +msgstr "_Naetaat" -#: gajim/history_manager.py:519 gajim/gtk/filetransfer.py:238 -#: gajim/gtk/filetransfer.py:248 +#: gajim/history_manager.py:518 gajim/gtk/filetransfer.py:237 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:247 msgid "You" msgstr "C'hwi" -#: gajim/history_manager.py:531 +#: gajim/history_manager.py:530 #, python-format msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" msgstr "%(time)s e lâras %(who)s: %(message)s\n" -#: gajim/history_manager.py:568 gajim/history_manager.py:607 -#: gajim/gtk/dialogs.py:58 gajim/gtk/themes.py:319 +#: gajim/history_manager.py:567 gajim/history_manager.py:606 +#: gajim/gtk/dialogs.py:57 gajim/gtk/themes.py:319 #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:185 msgid "Delete" msgstr "Dilemel" -#: gajim/history_manager.py:569 +#: gajim/history_manager.py:568 #, fuzzy msgid "Delete Conversation" msgid_plural "Delete Conversations" msgstr[0] "Titouroù" msgstr[1] "Titouroù" -#: gajim/history_manager.py:570 +#: gajim/history_manager.py:569 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to permanently delete this conversation with %s?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" msgstr[0] "Ha fellout a ra deoc'h da vat diverkañ ar gemennadenn ziuzet?" msgstr[1] "Ha fellout a ra deoc'h da vat diverkañ ar gemennadenn ziuzet?" -#: gajim/history_manager.py:608 +#: gajim/history_manager.py:607 #, fuzzy msgid "Delete Message" msgid_plural "Delete Messages" msgstr[0] "Titour-stad" msgstr[1] "Titour-stad" -#: gajim/history_manager.py:609 +#: gajim/history_manager.py:608 #, fuzzy msgid "Do you want to permanently delete this message" msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages" @@ -693,15 +711,15 @@ msgid "Contact name: %s" msgstr "Anv an darempred: %s" #: gajim/dialogs.py:84 -#, fuzzy, python-format -msgid "JID: %s" -msgstr "JID: %s" +#, python-format +msgid "XMPP Address: %s" +msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2901 -#: gajim/roster_window.py:3833 gajim/roster_window.py:5084 -#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:190 +#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2894 +#: gajim/roster_window.py:3784 gajim/roster_window.py:5023 +#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:206 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:558 -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:177 gajim/gtk/accounts.py:349 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:177 gajim/gtk/accounts.py:352 msgid "General" msgstr "Hollek" @@ -750,7 +768,7 @@ msgstr "" "Implijet e vez an anv-mañ gant unan eus ho kontoù dija. Dibabit un anv all " "marplij." -#: gajim/dialogs.py:703 +#: gajim/dialogs.py:703 gajim/plugins/gui.py:292 msgid "_Overwrite" msgstr "" @@ -762,9 +780,7 @@ msgstr "Enrollañ evel titour-stad rakenrollet" msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Roit un anv d'an titour-stad-mañ" -#: gajim/dialogs.py:740 gajim/gui_interface.py:1441 gajim/dialog_messages.py:31 -#: gajim/gtk/discovery.py:518 gajim/gtk/profile.py:323 -#: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 +#: gajim/dialogs.py:740 gajim/gtk/discovery.py:517 gajim/gtk/profile.py:323 msgid "You are not connected to the server" msgstr "N'oc'h ket luget d'ar servijer" @@ -773,9 +789,11 @@ msgstr "N'oc'h ket luget d'ar servijer" msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Rankout a rit bezañ luget evit cheñch ger-kuzh." -#: gajim/dialogs.py:752 gajim/dialogs.py:823 gajim/gtk/discovery.py:822 -#: gajim/gtk/discovery.py:1648 gajim/gtk/discovery.py:1941 -#: gajim/gtk/history.py:99 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83 +#: gajim/dialogs.py:752 gajim/dialogs.py:823 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:16 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122 +#: gajim/gtk/discovery.py:821 gajim/gtk/discovery.py:1645 +#: gajim/gtk/discovery.py:1891 gajim/gtk/history.py:99 +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83 msgid "Name" msgstr "Anv" @@ -797,400 +815,345 @@ msgstr "N'hellit ket ebarzhiñ ur sal-flapiñ keit ha ma n'oc'h ket luget." msgid "Synchronise" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1043 +#: gajim/dialogs.py:1042 msgid "an audio and video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1045 +#: gajim/dialogs.py:1044 msgid "an audio" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1047 +#: gajim/dialogs.py:1046 msgid "a video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1051 +#: gajim/dialogs.py:1050 #, python-format msgid "" -"%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " +"%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:505 +#: gajim/groupchat_control.py:511 #, fuzzy, python-format msgid "Send File (max. %s MiB)…" msgstr "Enrollañ ar restr dindan..." -#: gajim/groupchat_control.py:507 gajim/chat_control.py:342 +#: gajim/groupchat_control.py:513 gajim/chat_control.py:344 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Treuzkasoù" -#: gajim/groupchat_control.py:630 gajim/groupchat_control.py:2349 -msgid "Changing Subject" -msgstr "Cheñch ar sujed" - -#: gajim/groupchat_control.py:631 gajim/groupchat_control.py:2350 -msgid "Please specify the new subject:" -msgstr "Skrivit ar sujed nevez:" - -#: gajim/groupchat_control.py:638 -msgid "Changing Nickname" -msgstr "Cheñch lesanv" - -#: gajim/groupchat_control.py:639 -msgid "Please specify the new nickname you want to use:" -msgstr "Skrivit al lesanv nevez a fell deoc'h implij:" - -#: gajim/groupchat_control.py:657 +#: gajim/groupchat_control.py:655 #, fuzzy -msgid "Invalid group chat JID" +msgid "Invalid group chat XMPP Address" msgstr "ID jabber direizh" -#: gajim/groupchat_control.py:658 +#: gajim/groupchat_control.py:656 #, fuzzy -msgid "The group chat JID has not allowed characters." +msgid "The group chat XMPP Address has not allowed characters." msgstr "Bez ez eus arouezioù difennet en anv ar sal pe hini ar servijer." -#: gajim/groupchat_control.py:758 gajim/gtk/profile.py:136 +#: gajim/groupchat_control.py:743 gajim/gtk/profile.py:136 msgid "Could not load image" msgstr "Dibosupl eo kargañ ar skeudenn" -#: gajim/groupchat_control.py:888 +#: gajim/groupchat_control.py:873 #, fuzzy msgid "Insert Nickname" msgstr "Cheñch _lesanv" -#: gajim/groupchat_control.py:1056 gajim/chat_control.py:824 +#: gajim/groupchat_control.py:1041 gajim/chat_control.py:848 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "Implij an diskleriañ" -#: gajim/groupchat_control.py:1060 gajim/chat_control.py:828 +#: gajim/groupchat_control.py:1045 gajim/chat_control.py:852 #, fuzzy msgid "and NOT authenticated" msgstr "Implij an diskleriañ" -#: gajim/groupchat_control.py:1064 +#: gajim/groupchat_control.py:1049 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1111 +#: gajim/groupchat_control.py:1096 #, fuzzy msgid "Conversation with " msgstr "Istoradur ar gaoz" -#: gajim/groupchat_control.py:1113 +#: gajim/groupchat_control.py:1098 #, fuzzy msgid "Continued conversation" msgstr "Kevreadenn" -#: gajim/groupchat_control.py:1411 +#: gajim/groupchat_control.py:1357 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1433 -msgid "Room now shows unavailable members" +#: gajim/groupchat_control.py:1374 +msgid "Group chat now shows unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1436 -msgid "Room now does not show unavailable members" -msgstr "" +#: gajim/groupchat_control.py:1377 +#, fuzzy +msgid "Group chat now does not show unavailable members" +msgstr "Ce salon n'existe pas." -#: gajim/groupchat_control.py:1439 +#: gajim/groupchat_control.py:1380 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1446 -msgid "Room logging is now enabled" -msgstr "" +#: gajim/groupchat_control.py:1387 gajim/groupchat_control.py:1659 +#, fuzzy +msgid "Conversations are stored on the server" +msgstr "N'oc'h ket luget d'ar servijer" -#: gajim/groupchat_control.py:1449 -msgid "Room logging is now disabled" -msgstr "" +#: gajim/groupchat_control.py:1390 +#, fuzzy +msgid "Conversations are not stored on the server" +msgstr "Titouroù diwar ho penn, miret war ar servijer" -#: gajim/groupchat_control.py:1452 -msgid "Room is now non-anonymous" -msgstr "" +#: gajim/groupchat_control.py:1393 +#, fuzzy +msgid "Group chat is now non-anonymous" +msgstr "Flapoù a-stroll" -#: gajim/groupchat_control.py:1456 -msgid "Room is now semi-anonymous" -msgstr "" +#: gajim/groupchat_control.py:1397 +#, fuzzy +msgid "Group chat is now semi-anonymous" +msgstr "Message d'un Salon mis en Sur-brillance" -#: gajim/groupchat_control.py:1460 -msgid "Room is now fully anonymous" -msgstr "" +#: gajim/groupchat_control.py:1401 +#, fuzzy +msgid "Group chat is now fully anonymous" +msgstr "Flapoù a-stroll" -#: gajim/groupchat_control.py:1500 +#: gajim/groupchat_control.py:1439 #, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1503 +#: gajim/groupchat_control.py:1442 #, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1506 gajim/chat_control.py:1213 +#: gajim/groupchat_control.py:1445 gajim/chat_control.py:1237 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Fazi en ur lenn ar restr:" -#: gajim/groupchat_control.py:1711 +#: gajim/groupchat_control.py:1650 #, fuzzy, python-format -msgid "You (%s) joined the room" +msgid "You (%s) joined the group chat" msgstr "Er strollad" -#: gajim/groupchat_control.py:1717 -msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" +#: gajim/groupchat_control.py:1655 +msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1721 -msgid "Room logging is enabled" -msgstr "" - -#: gajim/groupchat_control.py:1725 -msgid "The server has assigned or modified your roomnick" -msgstr "" +#: gajim/groupchat_control.py:1663 +#, fuzzy +msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat" +msgstr "Cheñch _lesanv" -#: gajim/groupchat_control.py:1732 +#: gajim/groupchat_control.py:1671 #, fuzzy -msgid "A new room has been created" +msgid "A new group chat has been created" msgstr "Gant berzh eo bet krouet ho kont nevez!" -#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/privatechat_control.py:112 +#: gajim/groupchat_control.py:1679 gajim/privatechat_control.py:115 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Anavezet oc'h bremañ gant an anv %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1742 gajim/privatechat_control.py:114 +#: gajim/groupchat_control.py:1681 gajim/privatechat_control.py:117 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{nick} is now known as {new_nick}" msgstr "%s a zo bremañ %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1767 gajim/privatechat_control.py:141 +#: gajim/groupchat_control.py:1706 gajim/privatechat_control.py:144 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You are now {show}{status}" msgstr "Anavezet oc'h bremañ gant an anv %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1773 gajim/privatechat_control.py:147 +#: gajim/groupchat_control.py:1712 gajim/privatechat_control.py:150 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{nick} is now {show}{status}" msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1790 gajim/groupchat_control.py:1819 -#: gajim/groupchat_control.py:1849 gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1729 gajim/groupchat_control.py:1758 +#: gajim/groupchat_control.py:1788 gajim/groupchat_control.py:1848 #, python-brace-format msgid " by {actor}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1793 +#: gajim/groupchat_control.py:1732 #, python-brace-format msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1799 +#: gajim/groupchat_control.py:1738 #, python-brace-format msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1822 +#: gajim/groupchat_control.py:1761 #, fuzzy, python-brace-format msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}" msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet gant %(who)s : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1827 +#: gajim/groupchat_control.py:1766 #, fuzzy, python-brace-format msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}" msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet gant %(who)s : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1852 +#: gajim/groupchat_control.py:1791 #, fuzzy, python-brace-format -msgid "You have been removed from the room{actor}{reason}" +msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}" msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet gant %(who)s : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1857 +#: gajim/groupchat_control.py:1796 #, python-brace-format msgid "You have left due to an error{reason}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1863 +#: gajim/groupchat_control.py:1802 #, python-brace-format msgid "You have been kicked{actor}{reason}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1870 +#: gajim/groupchat_control.py:1809 #, python-brace-format msgid "You have been banned{actor}{reason}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1877 gajim/groupchat_control.py:1943 +#: gajim/groupchat_control.py:1816 gajim/groupchat_control.py:1882 #, fuzzy msgid ": Affiliation changed" msgstr "Poelladoù" -#: gajim/groupchat_control.py:1883 gajim/groupchat_control.py:1948 -msgid ": Room configuration changed to members-only" +#: gajim/groupchat_control.py:1822 gajim/groupchat_control.py:1887 +msgid ": Group chat configuration changed to members-only" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1912 +#: gajim/groupchat_control.py:1851 #, fuzzy, python-brace-format -msgid "{nick} has been removed from the room{by}{reason}" +msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}" msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet gant %(who)s : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1922 +#: gajim/groupchat_control.py:1861 #, python-brace-format msgid "{nick} has left due to an error{reason}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1928 +#: gajim/groupchat_control.py:1867 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}" msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1936 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}" msgstr "%(nick)s a zo argaset : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-brace-format msgid "{nick} has left{reason}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1970 +#: gajim/groupchat_control.py:1914 #, fuzzy, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "Er strollad" -#: gajim/groupchat_control.py:1985 gajim/groupchat_control.py:1990 -#: gajim/groupchat_control.py:1995 gajim/groupchat_control.py:2000 -#: gajim/groupchat_control.py:2011 +#: gajim/groupchat_control.py:1981 #, fuzzy -msgid "Unable to join group chat" -msgstr "Impossible de rejoindre le salon" +msgid "Group chat has been destroyed" +msgstr "Dilamet eo bet an aotre" #: gajim/groupchat_control.py:1986 #, fuzzy, python-format -msgid "You are banned from group chat %s." -msgstr "Vous êtes banni de ce salon." - -#: gajim/groupchat_control.py:1991 -#, fuzzy, python-format -msgid "Remote server %s does not exist." -msgstr "Ce salon n'existe pas." - -#: gajim/groupchat_control.py:1996 -#, fuzzy, python-format -msgid "Group chat %s does not exist." -msgstr "Ce salon n'existe pas." - -#: gajim/groupchat_control.py:2001 -#, fuzzy -msgid "Group chat creation is not permitted." -msgstr "La création de salon est réservée aux administrateurs." - -#: gajim/groupchat_control.py:2005 -#, fuzzy -msgid "Unable to join groupchat" -msgstr "Impossible de rejoindre le salon" - -#: gajim/groupchat_control.py:2006 -#, fuzzy, python-format -msgid "You must use your registered nickname in %s." -msgstr "Vous devez utiliser le surnom donné lors de l'enregistrement." - -#: gajim/groupchat_control.py:2012 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are not in the members list in groupchat %s." -msgstr "Vous n'êtes pas dans la liste des membres." - -#: gajim/groupchat_control.py:2068 -#, fuzzy -msgid "Room has been destroyed" -msgstr "Dilamet eo bet an aotre" - -#: gajim/groupchat_control.py:2073 -#, python-format -msgid "You can join this room instead: xmpp:%s?join" -msgstr "" +msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join" +msgstr "Er strollad" -#: gajim/groupchat_control.py:2306 +#: gajim/groupchat_control.py:2214 #, fuzzy msgid "Leave Group Chat" msgstr "Flap a-stroll" -#: gajim/groupchat_control.py:2307 +#: gajim/groupchat_control.py:2215 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to leave this group chat?" msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat ar flap \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2308 +#: gajim/groupchat_control.py:2216 #, fuzzy, python-format -msgid "If you close this window, you will be disconnected from '%s'." +msgid "If you close this window, you will leave '%s'." msgstr "Si vous fermer cette fenêtre, vous serez déconnecté de ces salons." -#: gajim/groupchat_control.py:2314 +#: gajim/groupchat_control.py:2222 gajim/roster_window.py:5177 msgid "_Leave" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2377 +#: gajim/groupchat_control.py:2280 gajim/roster_window.py:3008 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited to this group chat" msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet gant %(who)s : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2527 +#: gajim/groupchat_control.py:2463 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Skarzhañ %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2528 gajim/groupchat_control.py:2829 +#: gajim/groupchat_control.py:2464 gajim/groupchat_control.py:2765 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Bez e c'hellit reiñ un abeg amañ dindan:" -#: gajim/groupchat_control.py:2828 +#: gajim/groupchat_control.py:2764 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Argas %s" -#: gajim/chat_control.py:408 +#: gajim/chat_control.py:432 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Klikit evit enlakaat ur boulomell (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:412 +#: gajim/chat_control.py:436 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Ur roll eus an treuzkasoù oberiant, echu pe arsavet" -#: gajim/chat_control.py:562 +#: gajim/chat_control.py:586 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:686 +#: gajim/chat_control.py:710 #, fuzzy, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s : %(message)s" -#: gajim/chat_control.py:832 +#: gajim/chat_control.py:856 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1160 gajim/chat_control.py:1168 +#: gajim/chat_control.py:1184 gajim/chat_control.py:1192 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "_Kas & Serriñ" -#: gajim/chat_control.py:1161 +#: gajim/chat_control.py:1185 #, fuzzy, python-format msgid "You just received a new message from %s" msgstr "O paouez resev ur gemennadenn nevez digant \"%s\" emaoc'h" -#: gajim/chat_control.py:1163 +#: gajim/chat_control.py:1187 #, fuzzy msgid "" "If you close this tab while having chat history disabled, this message will " @@ -1199,16 +1162,16 @@ msgstr "" "Ma serrit ar prenestr-mañ ha n'eo ket enaouet an istoradur, e vo kollet ar " "gemennadenn." -#: gajim/chat_control.py:1208 +#: gajim/chat_control.py:1232 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1211 +#: gajim/chat_control.py:1235 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1308 +#: gajim/chat_control.py:1332 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1217,278 +1180,285 @@ msgstr "" "Titl : %s\n" "%s" -#: gajim/chat_control.py:1416 +#: gajim/chat_control.py:1440 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1476 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/chat_control.py:1500 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #: gajim/gtk/http_upload_progress.py:35 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Treuzkasoù" -#: gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/chat_control.py:1504 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Taille : " -#: gajim/chat_control.py:1482 gajim/chat_control.py:1546 +#: gajim/chat_control.py:1506 gajim/chat_control.py:1566 +#: gajim/gui_interface.py:190 #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:77 -#: gajim/gtk/filetransfer.py:485 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:490 #, fuzzy msgid "_Accept" msgstr "Asantiñ" -#: gajim/chat_control.py:1484 gajim/chat_control.py:1548 +#: gajim/chat_control.py:1508 gajim/chat_control.py:1568 #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:62 #, fuzzy msgid "_Decline" msgstr "_Ezlinenn" -#: gajim/chat_control.py:1506 gajim/gui_interface.py:791 -#: gajim/gui_interface.py:821 gajim/gui_interface.py:847 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/gui_interface.py:777 +#: gajim/gui_interface.py:807 gajim/gui_interface.py:833 #: gajim/gtk/notification.py:173 gajim/gtk/notification.py:278 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Echu an treuzkasadenn" -#: gajim/chat_control.py:1510 gajim/gtk/filetransfer.py:259 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/gtk/filetransfer.py:258 #, fuzzy msgid "Open _Folder" msgstr "_Digeriñ ar renkell pal" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/chat_control.py:1521 +#: gajim/chat_control.py:1536 gajim/chat_control.py:1545 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:962 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1049 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1155 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "_Kas & Serriñ" -#: gajim/chat_control.py:1543 gajim/gui_interface.py:484 +#: gajim/chat_control.py:1563 gajim/gui_interface.py:473 +#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42 #: gajim/gtk/notification.py:174 gajim/gtk/notification.py:195 #: gajim/gtk/notification.py:281 -msgid "Groupchat Invitation" +#, fuzzy +msgid "Group Chat Invitation" msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ" -#: gajim/chat_control.py:1568 gajim/roster_window.py:1954 +#: gajim/chat_control.py:1588 gajim/roster_window.py:1951 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Dilemel an darempred diouzh ar roll" -#: gajim/chat_control.py:1570 gajim/roster_window.py:1956 +#: gajim/chat_control.py:1590 gajim/roster_window.py:1953 #, fuzzy msgid "Error opening file" msgstr "Fazi en ur lenn ar restr:" -#: gajim/chat_control.py:1572 gajim/gtk/filetransfer.py:297 +#: gajim/chat_control.py:1592 gajim/gtk/filetransfer.py:296 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Sac'het an treuzkas" -#: gajim/chat_control.py:1575 gajim/gtk/filetransfer.py:275 -#: gajim/gtk/filetransfer.py:284 +#: gajim/chat_control.py:1595 gajim/gtk/filetransfer.py:274 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:283 #, fuzzy msgid "File transfer cancelled" msgstr "Nullet eo bet an treuzkas" -#: gajim/chat_control.py:1576 +#: gajim/chat_control.py:1596 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "N'eus ket tu seveniñ al lugadenn gant an darempred." -#: gajim/application.py:72 +#: gajim/application.py:75 #, fuzzy msgid "Show the application's version" msgstr "_Implij an arlun-gelaouiñ (trayicon)" -#: gajim/application.py:79 +#: gajim/application.py:82 #, fuzzy msgid "Show only critical errors" msgstr "Diskouez er _roll hepken" -#: gajim/application.py:86 +#: gajim/application.py:89 msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)" msgstr "" -#: gajim/application.py:94 +#: gajim/application.py:97 msgid "Print XML stanzas and other debug information" msgstr "" -#: gajim/application.py:101 +#: gajim/application.py:104 #, fuzzy msgid "Use defined profile in configuration directory" msgstr "Aozer kefluniañ dre ar munut" -#: gajim/application.py:109 +#: gajim/application.py:112 #, fuzzy msgid "Set configuration directory" msgstr "Kefluniañ ar webgaoz" -#: gajim/application.py:117 +#: gajim/application.py:120 msgid "Configure logging system" msgstr "" -#: gajim/application.py:125 +#: gajim/application.py:128 #, fuzzy msgid "Show all warnings" msgstr "Diskouez an holl _zarvoudoù o c'hortoz" -#: gajim/application.py:132 +#: gajim/application.py:135 msgid "Open IPython shell" msgstr "" -#: gajim/application.py:139 +#: gajim/application.py:142 #, fuzzy msgid "Pops up a window with the next pending event" msgstr "A zifoup ur prenestr gant ar gemennadenn dilenn da-heul" -#: gajim/application.py:145 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 +#: gajim/application.py:148 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21 #, fuzzy msgid "Start a new chat" msgstr "Kregiñ da flapiñ" -#: gajim/application.py:152 +#: gajim/application.py:155 msgid "Simulate loss of connectivity" msgstr "" -#: gajim/application.py:159 +#: gajim/application.py:162 msgid "Simulate regaining connectivity" msgstr "" -#: gajim/application.py:201 gajim/gui_interface.py:133 +#: gajim/application.py:204 gajim/gui_interface.py:133 msgid "Database Error" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:294 gajim/roster_window.py:1030 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1027 msgid "Merged accounts" msgstr "Kontoù strollet" -#: gajim/roster_window.py:853 gajim/roster_window.py:1631 -#: gajim/roster_window.py:1664 gajim/roster_window.py:1715 -#: gajim/roster_window.py:1717 gajim/roster_window.py:1872 -#: gajim/roster_window.py:2531 gajim/roster_window.py:5025 -#: gajim/common/contacts.py:188 gajim/common/contacts.py:447 -#: gajim/common/helpers.py:83 gajim/gtk/discovery.py:129 -#: gajim/gtk/discovery.py:130 gajim/gtk/discovery.py:1416 +#: gajim/roster_window.py:850 gajim/roster_window.py:1628 +#: gajim/roster_window.py:1661 gajim/roster_window.py:1712 +#: gajim/roster_window.py:1714 gajim/roster_window.py:1869 +#: gajim/roster_window.py:2528 gajim/roster_window.py:4331 +#: gajim/roster_window.py:4964 gajim/common/contacts.py:204 +#: gajim/common/contacts.py:463 gajim/common/helpers.py:86 +#: gajim/gtk/discovery.py:127 gajim/gtk/discovery.py:128 +#: gajim/gtk/discovery.py:1414 msgid "Transports" msgstr "Dorioù" -#: gajim/roster_window.py:1723 gajim/roster_window.py:1725 -#: gajim/roster_window.py:4995 gajim/gui_interface.py:1613 -#: gajim/gui_interface.py:1639 gajim/common/contacts.py:186 -#: gajim/common/helpers.py:83 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:245 +#: gajim/roster_window.py:1720 gajim/roster_window.py:1722 +#: gajim/roster_window.py:4331 gajim/roster_window.py:4934 +#: gajim/gui_interface.py:1527 gajim/common/contacts.py:202 +#: gajim/common/helpers.py:86 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:245 #, fuzzy -msgid "Groupchats" +msgid "Group chats" msgstr "Flapoù a-stroll" -#: gajim/roster_window.py:2012 +#: gajim/roster_window.py:2009 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Kaset eo bet an aotre" -#: gajim/roster_window.py:2013 +#: gajim/roster_window.py:2010 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Anavezout a raio \"%s\" ho stad adalek bremañ." -#: gajim/roster_window.py:2031 +#: gajim/roster_window.py:2028 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Kaset eo bet ar goulenn goumanantiñ" -#: gajim/roster_window.py:2032 -#, python-format -msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." +#: gajim/roster_window.py:2029 +#, fuzzy, python-format +msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." msgstr "Ma asant \"%s\" ar c'houmanant e weloc'h he/e stad." -#: gajim/roster_window.py:2046 +#: gajim/roster_window.py:2043 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Dilamet eo bet an aotre" -#: gajim/roster_window.py:2047 +#: gajim/roster_window.py:2044 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Adalek bremañ e welo ac'hanoc'h \"%s\" atav evel pa vefec'h ezlinenn." -#: gajim/roster_window.py:2250 gajim/roster_window.py:3504 +#: gajim/roster_window.py:2247 gajim/roster_window.py:3460 msgid "Disconnect for Invisibility" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2251 gajim/roster_window.py:3505 +#: gajim/roster_window.py:2248 gajim/roster_window.py:3461 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Kemer a rit perzh e unan pe meur a webgaoz" -#: gajim/roster_window.py:2252 gajim/roster_window.py:3506 +#: gajim/roster_window.py:2249 gajim/roster_window.py:3462 #, fuzzy msgid "" -"Changing your status to invisible will result in disconnection from those " -"group chats.\n" +"Changing your status to invisible will result in you leaving those group " +"chats.\n" "Are you sure you want to go invisible?" msgstr "" "Tremen d'ar stad diwelus a lakao ac'hanoc'h da zilugañ diouzh ar webkaozioù-" "se. Ha sur oc'h e fell deoc'h bezañ diwelus?" -#: gajim/roster_window.py:2257 gajim/roster_window.py:3512 -#: gajim/roster_window.py:5238 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:2254 gajim/roster_window.py:3468 +#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 #, fuzzy msgid "_Disconnect" msgstr "Darempred diluget" -#: gajim/roster_window.py:2285 +#: gajim/roster_window.py:2282 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "Dre ar munut" -#: gajim/roster_window.py:2353 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224 +#: gajim/roster_window.py:2350 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224 #, fuzzy msgid "Quit Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2354 +#: gajim/roster_window.py:2351 #, fuzzy msgid "You are about to quit Gajim" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter les salons \"%s\" ?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2352 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter les salons \"%s\" ?" -#: gajim/roster_window.py:2356 +#: gajim/roster_window.py:2353 msgid "_Always quit when closing Gajim" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2359 gajim/roster_window.py:2455 -#: gajim/roster_window.py:2495 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:90 +#: gajim/roster_window.py:2356 gajim/roster_window.py:2452 +#: gajim/roster_window.py:2492 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" -#: gajim/roster_window.py:2448 +#: gajim/roster_window.py:2445 #, fuzzy msgid "Stop File Transfers" msgstr "Treuzkasoù" -#: gajim/roster_window.py:2449 +#: gajim/roster_window.py:2446 #, fuzzy msgid "You still have running file transfers" msgstr "Nullañ an treuzkas" -#: gajim/roster_window.py:2450 +#: gajim/roster_window.py:2447 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n" "Do you still want to quit?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2488 +#: gajim/roster_window.py:2485 #, fuzzy msgid "Unread Messages" msgstr "Darvoudoù chomet dilenn" -#: gajim/roster_window.py:2489 +#: gajim/roster_window.py:2486 #, fuzzy msgid "You still have unread messages" msgstr "Kemennadennoù nevez ho peus" -#: gajim/roster_window.py:2490 +#: gajim/roster_window.py:2487 #, fuzzy msgid "" "Messages will only be available for reading them later if storing chat " @@ -1496,21 +1466,21 @@ msgid "" msgstr "" "Posubl e vo lenn ar gemennadennoù diwezhatoc'h m'emañ an istoradur war enaou." -#: gajim/roster_window.py:2760 +#: gajim/roster_window.py:2753 msgid "You have unread messages" msgstr "Kemennadennoù nevez ho peus" -#: gajim/roster_window.py:2761 +#: gajim/roster_window.py:2754 #, fuzzy msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Lennit an holl zarvoudoù a-raok lemel ar gont-mañ." -#: gajim/roster_window.py:2764 +#: gajim/roster_window.py:2757 #, fuzzy, python-format msgid "Transport '%s' will be removed" msgstr "Dilamet e vo an nor \"%s\"" -#: gajim/roster_window.py:2765 +#: gajim/roster_window.py:2758 #, fuzzy msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts " @@ -1519,12 +1489,12 @@ msgstr "" "N'helloc'h ket mui kas pe resev kemennadennoù d'an darempredoù liammet gant " "an nor-mañ." -#: gajim/roster_window.py:2768 +#: gajim/roster_window.py:2761 #, fuzzy msgid "Transports will be removed" msgstr "Dilamet e vo an nor \"%s\"" -#: gajim/roster_window.py:2773 +#: gajim/roster_window.py:2766 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts " @@ -1534,88 +1504,83 @@ msgstr "" "N'helloc'h ket mui kas pe resev kemennadennoù d'an darempredoù liammet gant " "an nor-mañ." -#: gajim/roster_window.py:2777 +#: gajim/roster_window.py:2770 #, fuzzy msgid "Remove Transport" msgstr "Dorioù" -#: gajim/roster_window.py:2844 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, fuzzy msgid "Block Contact" msgstr "Darempredoù" -#: gajim/roster_window.py:2845 +#: gajim/roster_window.py:2838 #, fuzzy msgid "Really block this contact?" msgstr "N'eus ket tu da implij OpenPGP war an urzhiataer-mañ" -#: gajim/roster_window.py:2846 +#: gajim/roster_window.py:2839 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive any messages sent " "to you by this contact." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2851 +#: gajim/roster_window.py:2844 #, fuzzy msgid "_Block Contact" msgstr "Darempredoù" -#: gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:2889 #, fuzzy msgid "Rename Contact" msgstr "Darempredoù" -#: gajim/roster_window.py:2897 +#: gajim/roster_window.py:2890 #, fuzzy, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Roit ho ker-kuzh GPG evit ar gont %s." -#: gajim/roster_window.py:2904 +#: gajim/roster_window.py:2897 #, fuzzy msgid "Rename Group" msgstr "_Adenvel" -#: gajim/roster_window.py:2905 +#: gajim/roster_window.py:2898 #, fuzzy, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Roit ho ker-kuzh GPG evit ar gont %s." -#: gajim/roster_window.py:2953 gajim/roster_window.py:2954 +#: gajim/roster_window.py:2946 gajim/roster_window.py:2947 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "_Dilemel" -#: gajim/roster_window.py:2955 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" msgstr "Fellout a ra din emezelañ evit krouiñ ur gont" -#: gajim/roster_window.py:2956 +#: gajim/roster_window.py:2949 #, fuzzy msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list" msgstr "Dilemel an darempred diouzh ar roll" -#: gajim/roster_window.py:3044 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(jid)s has been invited in this room" -msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet gant %(who)s : %(reason)s" - -#: gajim/roster_window.py:3353 +#: gajim/roster_window.py:3309 #, fuzzy msgid "Remove Contact" msgstr "Darempredoù" -#: gajim/roster_window.py:3354 +#: gajim/roster_window.py:3310 #, fuzzy msgid "Remove contact from contact list" msgstr "Dilemel an darempred diouzh ar roll" -#: gajim/roster_window.py:3355 +#: gajim/roster_window.py:3311 #, python-format msgid "You are about to remove '%(name)s' (%(jid)s) from your contact list.\n" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:3364 gajim/roster_window.py:3384 +#: gajim/roster_window.py:3320 gajim/roster_window.py:3340 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. This means the " @@ -1624,22 +1589,22 @@ msgstr "" "En ur zilemel an darempred-mañ, e tilamit ivez e/he aotre. Atav e welo " "ac'hanoc'h evel pa vefec'h ezlinenn." -#: gajim/roster_window.py:3375 +#: gajim/roster_window.py:3331 #, fuzzy msgid "Do you want to continue?" msgstr "Petra a fell deoc'h ober?" -#: gajim/roster_window.py:3386 +#: gajim/roster_window.py:3342 #, fuzzy msgid "_I want this contact to know my status after removal" msgstr "Aotreañ an darempred-mañ da welout ma stad war-lerc'h e zilam" -#: gajim/roster_window.py:3393 +#: gajim/roster_window.py:3349 #, fuzzy msgid "Remove contacts from contact list" msgstr "Dilemel an darempred diouzh ar roll" -#: gajim/roster_window.py:3399 +#: gajim/roster_window.py:3355 #, fuzzy, python-format msgid "" "By removing the following contacts, you will also remove authorization. This " @@ -1650,166 +1615,156 @@ msgstr "" "En ur zilemel an darempred-mañ, e tilamit ivez e/he aotre. Atav e welo " "ac'hanoc'h evel pa vefec'h ezlinenn." -#: gajim/roster_window.py:3403 +#: gajim/roster_window.py:3359 #, fuzzy msgid "Remove Contacts" msgstr "Darempredoù" -#: gajim/roster_window.py:3423 +#: gajim/roster_window.py:3379 msgid "No account available" msgstr "Kont ebet hegerz" -#: gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3380 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Rankout a rit krouiñ ur gont a-raok gellout flapiñ gant tud all." -#: gajim/roster_window.py:4060 +#: gajim/roster_window.py:4011 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4062 +#: gajim/roster_window.py:4013 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4159 +#: gajim/roster_window.py:4110 #, fuzzy msgid "You are about to create a metacontact" msgstr "Rankout a rit krouiñ ur gont a-raok gellout flapiñ gant tud all." -#: gajim/roster_window.py:4160 +#: gajim/roster_window.py:4111 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. " "Generally it is used when the same person has several XMPP- or Transport-" "Accounts." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4164 +#: gajim/roster_window.py:4115 #, fuzzy msgid "Create Metacontact" msgstr "Darempredoù" -#: gajim/roster_window.py:4170 +#: gajim/roster_window.py:4121 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317 #, fuzzy msgid "_Create" msgstr "Dizoberiant" -#: gajim/roster_window.py:4287 +#: gajim/roster_window.py:4238 #, fuzzy msgid "Invalid file URI:" msgstr "Restr direizh" -#: gajim/roster_window.py:4298 +#: gajim/roster_window.py:4249 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Kas ur _restr" -#: gajim/roster_window.py:4299 +#: gajim/roster_window.py:4250 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "Fellout a ra da %s kas deoc'h ur restr:" msgstr[1] "Fellout a ra da %s kas deoc'h ur restr:" -#: gajim/roster_window.py:4451 +#: gajim/roster_window.py:4401 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Kas %s" -#: gajim/roster_window.py:4464 +#: gajim/roster_window.py:4414 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Strollañ %s ha %s" -#: gajim/roster_window.py:4469 +#: gajim/roster_window.py:4419 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Strollañ %s ha %s" -#: gajim/roster_window.py:4825 gajim/roster_window.py:4923 +#: gajim/roster_window.py:4775 gajim/roster_window.py:4862 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Kemmañ an titour-stad" -#: gajim/roster_window.py:4845 +#: gajim/roster_window.py:4795 #, fuzzy msgid "Publish Tune" msgstr "_Embann" -#: gajim/roster_window.py:4856 +#: gajim/roster_window.py:4806 #, fuzzy msgid "Publish Location" msgstr "_Embann" -#: gajim/roster_window.py:4868 -#, fuzzy -msgid "Configure Services…" -msgstr "_Dizoleiñ ar servijoù..." - -#: gajim/roster_window.py:4997 +#: gajim/roster_window.py:4936 msgid "_Maximize All" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5004 gajim/roster_window.py:5146 +#: gajim/roster_window.py:4943 gajim/roster_window.py:5085 #, fuzzy msgid "Send Group M_essage" msgstr "_Kas ur gemennadenn d'ar servijer" -#: gajim/roster_window.py:5011 +#: gajim/roster_window.py:4950 msgid "To all users" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5015 +#: gajim/roster_window.py:4954 #, fuzzy msgid "To all online users" msgstr "Utilisateurs En _Ligne" -#: gajim/roster_window.py:5027 gajim/roster_window.py:5152 +#: gajim/roster_window.py:4966 gajim/roster_window.py:5091 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5162 +#: gajim/roster_window.py:5101 #, fuzzy msgid "_Manage Contacts" msgstr "Darempredoù" -#: gajim/roster_window.py:5168 +#: gajim/roster_window.py:5107 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Kemmañ ar _strolladoù" -#: gajim/roster_window.py:5189 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12 +#: gajim/roster_window.py:5128 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:134 msgid "_Remove" msgstr "_Dilemel" -#: gajim/roster_window.py:5226 +#: gajim/roster_window.py:5165 msgid "_Maximize" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5233 +#: gajim/roster_window.py:5172 #, fuzzy msgid "_Reconnect" msgstr "Darempred diluget" -#: gajim/roster_window.py:5254 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5193 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205 msgid "_History" msgstr "_Istoradur" -#: gajim/roster_window.py:5335 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5274 gajim/data/gui/application_menu.ui:83 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Merour an istoradur" -#: gajim/roster_window.py:5343 -#, fuzzy -msgid "_Join New Group Chat" -msgstr "Ebarzhiñ ur sal-flapiñ" - #: gajim/dataforms_widget.py:585 #, fuzzy msgid "Unable to load image" @@ -1934,277 +1889,294 @@ msgstr "Sujed: %s\n" msgid "Write a message…" msgstr "Kemennadenn hiniennel nevez" -#: gajim/message_window.py:250 +#: gajim/message_window.py:356 +#, fuzzy +msgid "Close Tabs" +msgstr "_Kas & Serriñ" + +#: gajim/message_window.py:357 #, fuzzy msgid "You are going to close several tabs" msgstr "N'oc'h ket luget d'ar servijer" -#: gajim/message_window.py:251 +#: gajim/message_window.py:358 #, fuzzy msgid "Do you really want to close them all?" msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat diverkañ ar gemennadenn ziuzet?" -#: gajim/message_window.py:539 +#: gajim/message_window.py:514 #, fuzzy msgid "?Noun:Chats" msgstr "Flapoù a-stroll" -#: gajim/message_window.py:543 +#: gajim/message_window.py:518 #, fuzzy msgid "Group Chats" msgstr "_Webkaozioù" -#: gajim/message_window.py:547 +#: gajim/message_window.py:522 msgid "Private Chats" msgstr "Flapoù prevez" -#: gajim/message_window.py:553 +#: gajim/message_window.py:528 msgid "Messages" msgstr "Kemennadennoù" -#: gajim/gui_interface.py:173 +#: gajim/gui_interface.py:170 +#, fuzzy, python-format +msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" +msgstr "Aotre HTTP (%s) evit %s (id : %s)" + +#: gajim/gui_interface.py:175 msgid "Do you accept this request?" msgstr "Degemer a rit ar goulenn-mañ?" -#: gajim/gui_interface.py:175 +#: gajim/gui_interface.py:177 #, fuzzy, python-format -msgid "Do you accept this request on account %s?" +msgid "Do you accept this request (account: %s)?" msgstr "Degemer a rit ar goulenn-mañ?" -#: gajim/gui_interface.py:178 -#, fuzzy, python-format -msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" -msgstr "Aotre HTTP (%s) evit %s (id : %s)" +#: gajim/gui_interface.py:182 +#, fuzzy +msgid "Authorization" +msgstr "Kaset eo bet an aotre" + +#: gajim/gui_interface.py:186 gajim/gui_interface.py:420 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:338 +#, fuzzy +msgid "_No" +msgstr "Hini ebet" -#: gajim/gui_interface.py:194 gajim/gtk/notification.py:175 +#: gajim/gui_interface.py:205 gajim/gtk/notification.py:175 #: gajim/gtk/notification.py:197 #, fuzzy msgid "Connection Failed" msgstr "Kevreadenn" -#: gajim/gui_interface.py:279 gajim/gui_interface.py:529 -msgid "Password Required" -msgstr "Ger-kuzh ret" - -#: gajim/gui_interface.py:280 -#, fuzzy, python-format -msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it." -msgstr "Un mot de passe est requis pour rejoindre ce salon." - -#: gajim/gui_interface.py:342 gajim/gui_interface.py:346 +#: gajim/gui_interface.py:325 gajim/gui_interface.py:329 #, fuzzy, python-format msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "%(nickname)s : %(message)s" -#: gajim/gui_interface.py:357 gajim/gui_interface.py:376 +#: gajim/gui_interface.py:340 gajim/gui_interface.py:359 #: gajim/common/modules/message.py:122 #, fuzzy, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "fazi en ur gas %s ( %s )" -#: gajim/gui_interface.py:401 gajim/gtk/notification.py:175 +#: gajim/gui_interface.py:384 gajim/gtk/notification.py:175 #, fuzzy msgid "Subscription request" msgstr "Goulenn koumanantiñ" -#: gajim/gui_interface.py:413 gajim/common/contacts.py:184 -#: gajim/common/helpers.py:83 +#: gajim/gui_interface.py:396 gajim/common/contacts.py:200 +#: gajim/common/helpers.py:86 msgid "Observers" msgstr "Sellerien" -#: gajim/gui_interface.py:422 +#: gajim/gui_interface.py:405 msgid "Authorization accepted" msgstr "Aotre degmeret" -#: gajim/gui_interface.py:423 +#: gajim/gui_interface.py:406 #, fuzzy, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." msgstr "Aotreet oc'h bet gant \"%s\" da welet e stad." -#: gajim/gui_interface.py:431 -#, python-format -msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" +#: gajim/gui_interface.py:415 +#, fuzzy +msgid "Subscription Removed" +msgstr "Goulenn koumanantiñ" + +#: gajim/gui_interface.py:416 +#, fuzzy, python-format +msgid "Contact '%s' removed subscription from you" msgstr "Dilamet eo bet ho aotre digant \"%s\"" -#: gajim/gui_interface.py:432 +#: gajim/gui_interface.py:417 msgid "" -"You will always see them as offline.\n" +"You will always see this contact as offline.\n" "Do you want to remove them from your contact list?" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:453 gajim/gtk/notification.py:176 +#: gajim/gui_interface.py:442 gajim/gtk/notification.py:176 #, fuzzy msgid "Unsubscribed" msgstr "_Koumanantiñ" -#: gajim/gui_interface.py:465 +#: gajim/gui_interface.py:454 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:469 +#: gajim/gui_interface.py:458 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:485 +#: gajim/gui_interface.py:474 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You are invited to {room} by {user}" msgstr "Vous êtes banni de ce salon." -#: gajim/gui_interface.py:506 +#: gajim/gui_interface.py:495 #, fuzzy msgid "Certificate Passphrase Required" msgstr "Ger-kuzh ret" -#: gajim/gui_interface.py:507 +#: gajim/gui_interface.py:496 #, fuzzy, python-format msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" msgstr "Roit ho ker-kuzh GPG evit ar gont %s." -#: gajim/gui_interface.py:516 gajim/gtk/accounts.py:963 +#: gajim/gui_interface.py:505 gajim/gtk/accounts.py:966 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Roit ho ker-kuzh evit ar gont %s" -#: gajim/gui_interface.py:529 gajim/gtk/accounts.py:964 +#: gajim/gui_interface.py:518 +msgid "Password Required" +msgstr "Ger-kuzh ret" + +#: gajim/gui_interface.py:518 gajim/gtk/accounts.py:967 msgid "Save password" msgstr "Enrollañ ar ger-kuzh" -#: gajim/gui_interface.py:601 gajim/gui_interface.py:632 +#: gajim/gui_interface.py:587 gajim/gui_interface.py:618 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:332 gajim/gtk/filetransfer.py:333 #: gajim/gtk/notification.py:173 gajim/gtk/notification.py:276 msgid "File Transfer Error" msgstr "Fazi treuzkas" -#: gajim/gui_interface.py:666 +#: gajim/gui_interface.py:652 #, python-format msgid "%s wants to send you a file." msgstr "Fellout a ra da %s kas deoc'h ur restr." -#: gajim/gui_interface.py:668 gajim/gtk/filetransfer.py:479 +#: gajim/gui_interface.py:654 gajim/gtk/filetransfer.py:484 #: gajim/gtk/notification.py:172 gajim/gtk/notification.py:274 msgid "File Transfer Request" msgstr "Goulenn treuzkas" -#: gajim/gui_interface.py:767 +#: gajim/gui_interface.py:753 #, fuzzy msgid "Remote Contact Stopped Transfer" msgstr "Dilemel an darempred diouzh ar roll" -#: gajim/gui_interface.py:772 +#: gajim/gui_interface.py:758 #, fuzzy msgid "Error Opening File" msgstr "Fazi en ur lenn ar restr:" -#: gajim/gui_interface.py:782 +#: gajim/gui_interface.py:768 #, fuzzy msgid "SSL Certificate Error" msgstr "Anv-arveriad-ez direizh" -#: gajim/gui_interface.py:795 gajim/gui_interface.py:826 -#: gajim/gui_interface.py:853 gajim/gtk/notification.py:174 +#: gajim/gui_interface.py:781 gajim/gui_interface.py:812 +#: gajim/gui_interface.py:839 gajim/gtk/notification.py:174 #: gajim/gtk/notification.py:279 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Sac'het an treuzkas" -#: gajim/gui_interface.py:799 +#: gajim/gui_interface.py:785 #, fuzzy msgid "File Transfer Failed" msgstr "Treuzkasoù" -#: gajim/gui_interface.py:822 +#: gajim/gui_interface.py:808 #, fuzzy, python-format msgid "%(filename)s received from %(name)s." msgstr "Arsavet eo an treuskas eus %(filename)s digant %(name)s." -#: gajim/gui_interface.py:827 +#: gajim/gui_interface.py:813 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." msgstr "Arsavet eo an treuskas eus %(filename)s digant %(name)s." -#: gajim/gui_interface.py:833 +#: gajim/gui_interface.py:819 #, fuzzy, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." msgstr "Arsavet eo an treuskas eus %(filename)s digant %(name)s." -#: gajim/gui_interface.py:848 +#: gajim/gui_interface.py:834 #, python-format msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." msgstr "Gant berzh ho peus kaset %(filename)s da %(name)s." -#: gajim/gui_interface.py:854 +#: gajim/gui_interface.py:840 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." msgstr "Arsavet eo an treuzkas eus %(filename)s da %(name)s." -#: gajim/gui_interface.py:860 +#: gajim/gui_interface.py:846 #, fuzzy, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." msgstr "Arsavet eo an treuzkas eus %(filename)s da %(name)s." -#: gajim/gui_interface.py:971 +#: gajim/gui_interface.py:957 msgid "Username Conflict" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:972 +#: gajim/gui_interface.py:958 #, fuzzy msgid "Please type a new username for your local account" msgstr "Leuniit an titouroù evit ho kont nevez" -#: gajim/gui_interface.py:995 +#: gajim/gui_interface.py:981 msgid "Resource Conflict" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:996 +#: gajim/gui_interface.py:982 msgid "" "You are already connected to this account with the same resource. Please " "type a new one" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1053 +#: gajim/gui_interface.py:1039 #, fuzzy, python-format msgid "%s wants to start a voice chat." msgstr "Fellout a ra da %s kas deoc'h ur restr." -#: gajim/gui_interface.py:1055 +#: gajim/gui_interface.py:1041 #, fuzzy msgid "Voice Chat Request" msgstr "Goulenn treuzkas" -#: gajim/gui_interface.py:1123 gajim/gtk/account_wizard.py:312 +#: gajim/gui_interface.py:1109 gajim/gtk/account_wizard.py:312 #, fuzzy msgid "Certificate Already in File" msgstr "Darempred er roll dija" -#: gajim/gui_interface.py:1124 gajim/gtk/account_wizard.py:313 +#: gajim/gui_interface.py:1110 gajim/gtk/account_wizard.py:313 #, python-format msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1145 +#: gajim/gui_interface.py:1131 #, python-format msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1148 +#: gajim/gui_interface.py:1134 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" "Unknown SSL error: %d" msgstr "Aozadur D-Bus dianav: %s" -#: gajim/gui_interface.py:1150 +#: gajim/gui_interface.py:1136 #, python-format msgid "" "\n" "SSL Error: %s" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1155 +#: gajim/gui_interface.py:1141 msgid "Error verifying SSL certificate" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1156 +#: gajim/gui_interface.py:1142 #, python-format msgid "" "There was an error verifying the SSL certificate of your XMPP server: " @@ -2212,7 +2184,7 @@ msgid "" "Do you still want to connect to this server?" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1160 gajim/gtk/account_wizard.py:412 +#: gajim/gui_interface.py:1146 gajim/gtk/account_wizard.py:413 #, python-format msgid "" "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" @@ -2222,272 +2194,259 @@ msgid "" "%(sha256)s" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1166 +#: gajim/gui_interface.py:1152 msgid "Ignore this error for this certificate." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1174 +#: gajim/gui_interface.py:1160 #, fuzzy, python-format msgid "SSL Certificate Verification for %s" msgstr "Oc'h ouzhpennañ ur gelaouenn nevez evit %s" -#: gajim/gui_interface.py:1442 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 -msgid "You can not join a group chat unless you are connected." -msgstr "N'hellit ket ebarzhiñ ur sal-flapiñ keit ha ma n'oc'h ket luget." - -#: gajim/gui_interface.py:1448 -#, fuzzy -msgid "JID is not a Groupchat" -msgstr "A guzha an nozelennoù er prenestr flapiñ" - -#: gajim/gui_interface.py:1579 -msgid "This is not a group chat" -msgstr "" - -#: gajim/gui_interface.py:1580 -#, python-format -msgid "" -"%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " -"correct group chat name. If it is, delete it from your roster and try " -"joining the group chat again." -msgstr "" - -#: gajim/gui_interface.py:1604 gajim/dialog_messages.py:58 +#: gajim/gui_interface.py:1577 #, fuzzy msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "N'hellit ket ebarzhiñ ur webgaoz keit ha m'emaoc'h diwelus." -#: gajim/gui_interface.py:2037 +#: gajim/gui_interface.py:1976 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Dibosupl eo enrollañ ho tibarzhioù ha dibaboù" -#: gajim/gui_interface.py:2098 +#: gajim/gui_interface.py:2037 msgid "Gajim: IPython Console" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:32 -#, fuzzy -msgid "You can not start a new conversation unless you are connected." -msgstr "N'hellit ket ebarzhiñ ur sal-flapiñ keit ha ma n'oc'h ket luget." - -#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/dialog_messages.py:41 -#: gajim/gtk/single_message.py:305 gajim/gtk/join_groupchat.py:211 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:229 +#: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/dialog_messages.py:36 +#: gajim/gtk/single_message.py:305 gajim/gtk/account_wizard.py:229 #, fuzzy -msgid "Invalid JID" -msgstr "ID jabber direizh" +msgid "Invalid XMPP Address" +msgstr "Restr direizh" -#: gajim/dialog_messages.py:42 gajim/gtk/single_message.py:306 +#: gajim/dialog_messages.py:37 #, fuzzy, python-format -msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid." +msgid "" +"It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not valid." msgstr "N'eus ket tu da gas restroù goullo" -#: gajim/dialog_messages.py:47 -msgid "Unread events" +#: gajim/dialog_messages.py:42 +#, fuzzy +msgid "Unread Events" msgstr "Darvoudoù chomet dilenn" -#: gajim/dialog_messages.py:48 -msgid "Read all pending events before removing this account." +#: gajim/dialog_messages.py:43 +#, fuzzy +msgid "Read or acknowledge all pending events before removing this account." msgstr "Lennit an holl zarvoudoù a-raok lemel ar gont-mañ." -#: gajim/dialog_messages.py:52 +#: gajim/dialog_messages.py:48 #, fuzzy msgid "Invalid Form" msgstr "Road direizh" -#: gajim/dialog_messages.py:53 +#: gajim/dialog_messages.py:49 #, fuzzy msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Bez ez eus arouezioù difennet en anv ar sal pe hini ar servijer." -#: gajim/dialog_messages.py:57 gajim/common/helpers.py:309 +#: gajim/dialog_messages.py:53 gajim/common/helpers.py:315 msgid "Invisible" msgstr "Diwelus" -#: gajim/dialog_messages.py:62 -msgid "A connection is not available" -msgstr "N'eus ket tu da gevreañ" +#: gajim/dialog_messages.py:54 +#, fuzzy +msgid "You cannot join a group chat while being invisible." +msgstr "N'hellit ket ebarzhiñ ur webgaoz keit ha m'emaoc'h diwelus." -#: gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/dialog_messages.py:58 +#, fuzzy +msgid "No Connection Available" +msgstr "N'eus ket tu en em lugañ" + +#: gajim/dialog_messages.py:59 msgid "Your message can not be sent until you are connected." msgstr "N'eus ket tu da gas ho kemennadenn keit ha ma n'oc'h ket luget." -#: gajim/dialog_messages.py:67 -#, fuzzy -msgid "JID already in list" -msgstr "Flaperez Jabber" +#: gajim/dialog_messages.py:63 +msgid "XMPP Address Already in List" +msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:68 -msgid "The JID you entered is already in the list. Choose another one." +#: gajim/dialog_messages.py:64 +#, fuzzy +msgid "" +"The XMPP Address you entered is already in the list. Please choose another " +"one." msgstr "" +"Implijet e vez an anv-mañ gant unan eus ho kontoù dija. Dibabit un anv all " +"marplij." -#: gajim/dialog_messages.py:72 -msgid "Invalid answer" +#: gajim/dialog_messages.py:69 +#, fuzzy +msgid "Invalid Answer" msgstr "Respont direizh" -#: gajim/dialog_messages.py:73 +#: gajim/dialog_messages.py:70 #, fuzzy, python-format msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" msgstr "Respontet fall he deus an nor %s d'ar goulenn emezelañ." -#: gajim/dialog_messages.py:78 +#: gajim/dialog_messages.py:75 #, fuzzy msgid "Wrong Custom Hostname" msgstr "Implij un anv ostiz/porzh personelaet" -#: gajim/dialog_messages.py:79 +#: gajim/dialog_messages.py:76 #, fuzzy, python-format -msgid "Wrong custom hostname \"%s\". Ignoring it." +msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." msgstr "Implij un anv ostiz/porzh personelaet" -#: gajim/dialog_messages.py:83 +#: gajim/dialog_messages.py:80 #, fuzzy -msgid "Error while removing privacy list" +msgid "Error While Removing Privacy List" msgstr "fazi en ur gas %s ( %s )" -#: gajim/dialog_messages.py:84 +#: gajim/dialog_messages.py:81 #, python-format msgid "" -"Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your " -"connected resources. Deactivate it and try again." +"Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of your " +"connected resources. Please deactivate it and try again." msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:90 -msgid "Invisibility not supported" +#: gajim/dialog_messages.py:87 +msgid "Invisibility Not Supported" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:91 -#, python-format -msgid "Account %s doesn't support invisibility." -msgstr "" +#: gajim/dialog_messages.py:88 +#, fuzzy, python-format +msgid "This account %s doesn't support invisibility." +msgstr "Ur roll eus an treuzkasoù oberiant, echu pe arsavet" -#: gajim/dialog_messages.py:95 +#: gajim/dialog_messages.py:92 #, fuzzy -msgid "Unregister failed" +msgid "Unregister Failed" msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" -#: gajim/dialog_messages.py:96 -#, python-format -msgid "Unregistration with server %(server)s failed: %(error)s" -msgstr "" +#: gajim/dialog_messages.py:93 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unregistration on server %(server)s failed: %(error)s" +msgstr "Kevreadenn" -#: gajim/dialog_messages.py:100 +#: gajim/dialog_messages.py:97 #, fuzzy -msgid "Registration succeeded" +msgid "Registration Succeeded" msgstr "Gant berzh eo bet embannet ar vCard" -#: gajim/dialog_messages.py:101 -#, python-format -msgid "Registration with agent %s succeeded" -msgstr "" +#: gajim/dialog_messages.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Registration with agent %s succeeded." +msgstr "Gant berzh eo bet embannet ar vCard" -#: gajim/dialog_messages.py:105 gajim/gtk/service_registration.py:215 +#: gajim/dialog_messages.py:102 #, fuzzy -msgid "Registration failed" +msgid "Registration Failed" msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" -#: gajim/dialog_messages.py:106 +#: gajim/dialog_messages.py:103 #, python-format msgid "" "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:111 +#: gajim/dialog_messages.py:108 #, fuzzy msgid "Unable to Join Group Chat" msgstr "Impossible de rejoindre le salon" -#: gajim/dialog_messages.py:116 -msgid "GStreamer error" +#: gajim/dialog_messages.py:113 +msgid "GStreamer Error" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:117 +#: gajim/dialog_messages.py:114 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error: %(error)s\n" "Debug: %(debug)s" msgstr "Fazi en ur lenn ar restr:" -#: gajim/dialog_messages.py:121 +#: gajim/dialog_messages.py:118 #, fuzzy -msgid "Wrong host" +msgid "Wrong Host" msgstr "Ger-kuzh faos" -#: gajim/dialog_messages.py:122 +#: gajim/dialog_messages.py:119 msgid "Invalid local address? :-O" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:126 -msgid "Avahi error" +#: gajim/dialog_messages.py:123 +msgid "Avahi Error" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:127 +#: gajim/dialog_messages.py:124 #, python-format msgid "" "%s\n" "Link-local messaging might not work properly." msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:131 gajim/dialog_messages.py:136 +#: gajim/dialog_messages.py:128 gajim/dialog_messages.py:133 #, fuzzy -msgid "Could not request upload slot" +msgid "Could not request upload slot for HTTP File Upload" msgstr "Dibosupl eo kargañ ar skeudenn" -#: gajim/dialog_messages.py:137 -msgid "Got unexpected response from server (see log)" +#: gajim/dialog_messages.py:134 +msgid "Got unexpected response from server (see log)." msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:141 gajim/dialog_messages.py:146 +#: gajim/dialog_messages.py:138 gajim/dialog_messages.py:143 #, fuzzy -msgid "Could not open file" +msgid "Could not Open File" msgstr "Dibosupl eo kargañ ar skeudenn" -#: gajim/dialog_messages.py:142 -msgid "Exception raised while opening file (see log)" +#: gajim/dialog_messages.py:139 +msgid "Exception raised while trying to open file (see log)." msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:151 -msgid "Unsecure" -msgstr "" +#: gajim/dialog_messages.py:148 +#, fuzzy +msgid "Not Secure" +msgstr "N'eo ket kroget" -#: gajim/dialog_messages.py:152 -msgid "Server returned unsecure transport (HTTP)" +#: gajim/dialog_messages.py:149 +msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)." msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:156 +#: gajim/dialog_messages.py:153 #, fuzzy -msgid "Could not upload file" +msgid "Could not Upload File" msgstr "Dibosupl eo kargañ ar skeudenn" -#: gajim/dialog_messages.py:157 +#: gajim/dialog_messages.py:154 #, python-format msgid "HTTP response code from server: %s" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:161 +#: gajim/dialog_messages.py:158 msgid "Upload Error" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:166 +#: gajim/dialog_messages.py:163 #, fuzzy msgid "Encryption Error" msgstr "War enaou emañ ar sifrañ" -#: gajim/dialog_messages.py:167 -#, fuzzy -msgid "For the chosen encryption there is no encryption method available" -msgstr "N'eus ket tu da gevreañ" +#: gajim/dialog_messages.py:164 +msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption." +msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:171 +#: gajim/dialog_messages.py:169 #, fuzzy -msgid "Avatar upload failed" +msgid "Avatar Upload Failed" msgstr "C'hwitet eo embannadur ar vCard" -#: gajim/privatechat_control.py:204 +#: gajim/privatechat_control.py:207 msgid "Sending private message failed" msgstr "Kas ar gemennadenn brevez c'hwitet" -#: gajim/privatechat_control.py:206 +#: gajim/privatechat_control.py:209 #, fuzzy, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "N'emaoc'h ket er webgaoz \"%s\" ken, pe neuze eo aet kuit \"%s\"." @@ -2512,7 +2471,7 @@ msgstr "diskouez ar skoazell evit an urzhiad" #: gajim/gajim_remote.py:85 #, fuzzy -msgid "Lists all contacts in roster, one for each line" +msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line" msgstr "" "A ziskouez ur roll eus an holl zarempredoù, pep darempred war ul linenn." @@ -2594,11 +2553,13 @@ msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:118 #, fuzzy -msgid "Sends new chat message to a contact in the roster. Account is optional." +msgid "" +"Sends new chat message to a contact in the contact list. Account is optional." msgstr "Usage: /%s, cache les boutons de discussion." #: gajim/gajim_remote.py:120 gajim/gajim_remote.py:130 -msgid "JID of the contact that will receive the message" +#, fuzzy +msgid "XMPP Address of the contact that will receive the message" msgstr "JID an darempred hag a resevo ar gemennadenn" #: gajim/gajim_remote.py:121 gajim/gajim_remote.py:132 @@ -2612,9 +2573,11 @@ msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "Ma vez resisaet, e vo kaset ar gemennadenn en ur implij ar gont-mañ" #: gajim/gajim_remote.py:127 -msgid "Sends a chat message to someone on your roster. Account is optional." -msgstr "" - +#, fuzzy +msgid "" +"Sends a chat message to someone on your contact list. Account is optional." +msgstr "Usage: /%s, cache les boutons de discussion." + #: gajim/gajim_remote.py:131 #, fuzzy msgid "subject" @@ -2626,12 +2589,12 @@ msgid "message subject" msgstr "Kemennadenn gaset" #: gajim/gajim_remote.py:138 -msgid "Sends new message to a groupchat you've joined." +msgid "Sends new message to a group chat you've joined." msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:140 #, fuzzy -msgid "JID of the room that will receive the message" +msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message" msgstr "JID an darempred hag a resevo ar gemennadenn" #: gajim/gajim_remote.py:147 @@ -2640,7 +2603,8 @@ msgstr "Evit kargañ titouroù-munut un darempred" #: gajim/gajim_remote.py:149 gajim/gajim_remote.py:162 #: gajim/gajim_remote.py:192 -msgid "JID of the contact" +#, fuzzy +msgid "XMPP Address of the contact" msgstr "JID an darempred" #: gajim/gajim_remote.py:153 @@ -2701,7 +2665,8 @@ msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file" msgstr "A skriv stad red dibaboù Gajim er restr .config" #: gajim/gajim_remote.py:190 -msgid "Removes contact from roster" +#, fuzzy +msgid "Removes contact from contact list" msgstr "Dilemel an darempred diouzh ar roll" #: gajim/gajim_remote.py:193 @@ -2748,9 +2713,9 @@ msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:275 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"'%s' is not in your roster.\n" +"'%s' is not in your contact list.\n" "Please specify account for sending the message." msgstr "" "N'emañ ket '%s' en hor roll darempredoù.\n" @@ -2978,12 +2943,12 @@ msgstr "" msgid "Weekend!" msgstr "" -#: gajim/common/logger.py:192 gajim/common/logger.py:197 +#: gajim/common/logger.py:189 gajim/common/logger.py:194 #, fuzzy, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "ur renkell eo %s met rankout a rafe bezañ ur restr" -#: gajim/common/logger.py:217 +#: gajim/common/logger.py:214 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Taolennadur: %s" @@ -3058,24 +3023,21 @@ msgstr "Emañ %(nickname)s o paouez dilugañ" msgid "Contact Signed Out" msgstr "Darempred diluget" -#: gajim/common/contacts.py:455 -#, fuzzy -msgid "Not in roster" -msgstr "Ket er roll" - #: gajim/common/config.py:80 +#, fuzzy msgid "" "Show desktop notification even when a chat window is opened for this contact " -"and does not have focus" -msgstr "" +"and does not have focus." +msgstr "Aotren ar c'helaouennoù p'emaon _ezvezant/dihegerz/busy/diwelus" #: gajim/common/config.py:81 -msgid "Play sound when user is busy" +msgid "Play sound even when being busy." msgstr "" #: gajim/common/config.py:83 -msgid "Show only online and free for chat contacts in roster." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list." +msgstr "Me blijfe din ouzhpennañ ac'hanoc'h em roll-darempredoù." #: gajim/common/config.py:86 msgid "Time in minutes, after which your status changes to away." @@ -3083,11 +3045,13 @@ msgstr "War-lerc'h pet munutenn e vo lakaet ho stad evel ezvezant." #: gajim/common/config.py:87 #, fuzzy -msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)" +msgid "$S (Away: Idle more than $T min)" msgstr "Ezvezant rak dizoberiant" #: gajim/common/config.py:87 -msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoawaytime." +msgid "" +"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' " +"value." msgstr "" #: gajim/common/config.py:89 @@ -3096,68 +3060,70 @@ msgstr "War-lerc'h pet munutenn e vo lakaet ho stad evel dihegerz." #: gajim/common/config.py:90 #, fuzzy -msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)" +msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)" msgstr "Dihegerz rak dizoberiant." #: gajim/common/config.py:90 -msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxatime." +msgid "" +"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value." msgstr "" #: gajim/common/config.py:93 msgid "" -"When to show notification area icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'." +"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and " +"'always'." msgstr "" #: gajim/common/config.py:94 -msgid "Allow to hide the roster window even if the tray icon is not shown." +msgid "" +"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is " +"not shown." msgstr "" #: gajim/common/config.py:97 #, fuzzy -msgid "Contact signed in notification color." -msgstr "Diskouez er _roll hepken" +msgid "Notification color for contacts signing in." +msgstr "Ma c'helaouiñ pa c'hoarvez gant un darempred:" #: gajim/common/config.py:98 #, fuzzy -msgid "Contact signout notification color" -msgstr "Diskouez er _roll hepken" +msgid "Notification color for contacts signing out." +msgstr "Ma c'helaouiñ pa c'hoarvez gant un darempred:" #: gajim/common/config.py:99 #, fuzzy -msgid "New message notification color." +msgid "Notification color for new message notification." msgstr "Noti_fications d'état de discussion" #: gajim/common/config.py:100 #, fuzzy -msgid "File transfer request notification color." -msgstr "Goulenn treuzkas" +msgid "Notification color for file transfer request." +msgstr "_Kelaouiñ ac'hanon p'eo echu un treuzkas" #: gajim/common/config.py:101 #, fuzzy -msgid "File transfer error notification color." -msgstr "Nullet eo bet an treuzkas" +msgid "Notification color for file transfer errors." +msgstr "_Kelaouiñ ac'hanon p'eo echu un treuzkas" #: gajim/common/config.py:102 -#, fuzzy -msgid "File transfer complete or stopped notification color." -msgstr "P'eo echu un treuzkas, diskouez ur gemennadenn gelaouiñ difoupus" +msgid "Notification color for stopped or completed file transfers." +msgstr "" #: gajim/common/config.py:103 -#, fuzzy -msgid "Groupchat invitation notification color" -msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ" +msgid "Notification color for group chat invitations." +msgstr "" #: gajim/common/config.py:104 -msgid "Background color of status changed notification" +msgid "Notification background color for changed status." msgstr "" #: gajim/common/config.py:105 -msgid "Other dialogs color." +msgid "Notification color for other dialogs." msgstr "" #: gajim/common/config.py:106 msgid "" -"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed." +"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)." msgstr "" #: gajim/common/config.py:107 @@ -3165,8 +3131,9 @@ msgstr "" msgid "default" msgstr "Dilemel" -#: gajim/common/config.py:113 -msgid "Language used by speller" +#: gajim/common/config.py:113 gajim/common/config.py:424 +#: gajim/common/config.py:431 +msgid "Language used for spell checking." msgstr "" #: gajim/common/config.py:114 @@ -3179,8 +3146,8 @@ msgstr "" #: gajim/common/config.py:115 msgid "" "Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 " -"to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. " -"This is used only if print_time is 'sometimes'." +"to disable Fuzzy Clock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise " +"one. This is used only if 'print_time' is 'sometimes'." msgstr "" #: gajim/common/config.py:117 @@ -3194,278 +3161,278 @@ msgstr "Implij ur re */_ evel arouezioù neuziañ an destenn." #: gajim/common/config.py:120 #, fuzzy msgid "" -"If true, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed." +"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not " +"removed." msgstr "" "M'eo gwir, ne vo ket dilamet */_. Neuze e vo *abc* tev ma ne vez ket dilamet " "* *." #: gajim/common/config.py:123 msgid "" -"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if " -"selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/" -"restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)" +"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ASCII formatting if " +"selected. Needs docutils installed (for syntax, see http://docutils." +"sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html)." msgstr "" #: gajim/common/config.py:132 msgid "" -"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " -"chat." +"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in " +"group chat." msgstr "" #: gajim/common/config.py:133 msgid "" -"Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is " -"used by someone else in group chat." +"Character to propose to add after desired nickname when nickname is already " +"used in group chat." msgstr "" #: gajim/common/config.py:155 msgid "" -"If true, Gajim will save roster position when hiding roster, and restore it " -"when showing roster." +"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, " +"and restore it when showing the contact list window again." msgstr "" #: gajim/common/config.py:161 -msgid "Place the roster on the right in single window mode" +msgid "Place the contact list on the right in single window mode" msgstr "" #: gajim/common/config.py:167 msgid "" -"This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For " -"example \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on " -"strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html" +"This option lets you customize the timestamp that is printed in " +"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python " +"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/" +"time.html)." msgstr "" #: gajim/common/config.py:168 -msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations" +msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." msgstr "" #: gajim/common/config.py:169 -msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations" +msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations." msgstr "" #: gajim/common/config.py:170 -msgid "Add * and [n] in roster title?" -msgstr "Ouzhpennañ * hag [n] da ditl ar roll darempredoù?" +#, fuzzy +msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title." +msgstr "" +"Si cette case est cochée, Gajim affichera l'avatar de chaque contact dans la " +"fenêtre principale et les salons" #: gajim/common/config.py:171 #, fuzzy msgid "" -"How many history messages should be restored when a chat tab/window is " -"reopened?" +"Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/window " +"is reopened." msgstr "" "Niver a linennoù da vemoriñ diouzh ar gaozeadenn gent pa vez addigoret un " "ivinell pe ur prenestr." #: gajim/common/config.py:172 -msgid "How far back in time (minutes) history is restored. -1 means no limit." +msgid "" +"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit." msgstr "" #: gajim/common/config.py:173 msgid "" -"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no " -"limit" +"How many seconds to wait before trying to automatically rejoin a group chat " +"you were disconnected from. Set to 0 to disable automatic rejoining." msgstr "" #: gajim/common/config.py:174 msgid "" -"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit" +"Should automatic rejoin be activated when you were kicked from a group chat?" msgstr "" #: gajim/common/config.py:175 -msgid "" -"How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are " -"being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:176 -msgid "Should autorejoin be activated when kicked from a conference?" -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:177 -msgid "" -"Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ " -"Client default behaviour)." +#, fuzzy +msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter." msgstr "" "Kas ar gemennadenn gant Ctrl+Kas ha mont d'al linenn gant Kas (emzalc'h dre-" "ziouer ar poellad ICQ Mirabilis)." -#: gajim/common/config.py:179 -msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP." +#: gajim/common/config.py:177 +#, fuzzy +msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)." msgstr "Niver a linennoù da zerc'hel soñj evit Ctrl+BirLaez" -#: gajim/common/config.py:182 +#: gajim/common/config.py:180 #, fuzzy, python-format msgid "" -"Either custom URL with %%s in it where %%s is the word/phrase or " -"'WIKTIONARY' which means use Wikitionary." +"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or " +"'WIKTIONARY' (which means use Wikitionary)." msgstr "" "Pe un url personelaet gant %s ennañ, %s o vezañ ar ger-kuzh pe 'WIKTIONARY' " "hag a dalvez implij wiktionary." -#: gajim/common/config.py:185 +#: gajim/common/config.py:183 msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote." msgstr "" "M'eo diuzet, e vo tu da sturiañ Gajim a-bell en ur implij gajim-remote." -#: gajim/common/config.py:187 +#: gajim/common/config.py:185 msgid "" -"When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it " +"When not printing time for every message ('print_time'==sometimes), print it " "every x minutes." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:188 +#: gajim/common/config.py:186 msgid "Ask before pasting an image." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:189 +#: gajim/common/config.py:187 msgid "Ask before closing a group chat tab/window." msgstr "Goulenn a-raok serriñ un ivinell pe ur prenestr." -#: gajim/common/config.py:190 +#: gajim/common/config.py:188 #, fuzzy msgid "" -"Always ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs " -"on this space separated list." +"Always ask for confirmation before closing group chats with any of the XMPP " +"Addresses on this list (space separated)." msgstr "" "Goulenn atav a-raok serriñ ar webgaozioù dispartiet gant un esaouenn ar roll-" "mañ." -#: gajim/common/config.py:191 +#: gajim/common/config.py:189 #, fuzzy msgid "" -"Never ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs on " -"this space separated list." +"Never ask for confirmation before closing group chats with any of the XMPP " +"Addresses on this list (space separated)." msgstr "" "Chom hep goulenn morse a-raok serriñ ar webgaozioù dispartiet gant un " "esaouenn er roll-mañ." -#: gajim/common/config.py:192 +#: gajim/common/config.py:190 msgid "" -"Ask before closing tabbed chat window if there are controls that can lose " -"data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)" +"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data " +"(chat, private chat, group chat that will not be minimized)." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:195 +#: gajim/common/config.py:193 msgid "" -"Comma separated list of sent hosts, in addition of local interfaces, for " -"File Transfer in case of address translation/port forwarding." +"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for " +"file transfers (in case of address translation/port forwarding)." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:196 +#: gajim/common/config.py:194 msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." msgstr "Hervez ar standard IEC, KiB = 1024 byte, KB = 1000 byte." -#: gajim/common/config.py:198 +#: gajim/common/config.py:196 msgid "Notify of events in the notification area." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:199 +#: gajim/common/config.py:197 msgid "" -"If False, Gajim will display a static event icon instead of the blinking " -"status icon in the notification area when notifying on event." +"If disabled, Gajim will display a static event icon instead of the blinking " +"status icon in the notification area when notifying about an event." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:205 +#: gajim/common/config.py:203 msgid "Show tab when only one conversation?" msgstr "Diskouez an ivinell pa 'z eus ur gaoz hepken?" -#: gajim/common/config.py:206 +#: gajim/common/config.py:204 #, fuzzy msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?" msgstr "Diskouez an ivinell pa 'z eus ur gaoz hepken?" -#: gajim/common/config.py:207 +#: gajim/common/config.py:205 msgid "Show close button in tab?" msgstr "Diskouez an nozelenn-serriñ war an ivinell?" -#: gajim/common/config.py:220 +#: gajim/common/config.py:218 #, fuzzy msgid "Preview new messages in notification popup?" msgstr "Noti_fications d'état de discussion" -#: gajim/common/config.py:223 +#: gajim/common/config.py:221 msgid "" -"A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats." +"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group " +"chats." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:224 +#: gajim/common/config.py:222 msgid "" -"If true, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This " -"setting is taken into account only if notification icon is used." +"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. " +"This setting is taken into account only if the notification area icon is " +"used." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:225 +#: gajim/common/config.py:223 msgid "" -"If true, Gajim hides the Roster window on pressing the X button instead of " -"minimizing into the Dock." +"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button " +"instead of minimizing into the notification area." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:226 +#: gajim/common/config.py:224 msgid "" -"If true, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. " -"Depending on the theme, this icon may be animated." +"If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread " +"messages. Depending on the theme, this icon may be animated." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:227 +#: gajim/common/config.py:225 #, fuzzy msgid "" -"If true, Gajim will display the status message, if not empty, for every " -"contact under the contact name in roster window." +"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath " +"the contact name in the contact list window." msgstr "" "Si cette case est cochée, Gajim affichera le message d'état, sous le nom de " "chaque contact dans la fenêtre principale et les salons" -#: gajim/common/config.py:233 -msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right" +#: gajim/common/config.py:231 +msgid "" +"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:234 +#: gajim/common/config.py:232 msgid "" -"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact " -"changes their status and/or their status message." +"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a " +"contact changes their status (and/or their status message)." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:235 +#: gajim/common/config.py:233 #, fuzzy msgid "" "Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group " -"chat" +"chat." msgstr "Impossible de rejoindre le salon" -#: gajim/common/config.py:236 +#: gajim/common/config.py:234 +#, fuzzy msgid "" -"Default Setting: Show a status message for all status (away, dnd, etc.) " -"changes of users in a group chat" -msgstr "" +"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, " +"etc.) of users in a group chat." +msgstr "Impossible de rejoindre le salon" -#: gajim/common/config.py:238 -msgid "Log XHTML messages instead of plain text messages." +#: gajim/common/config.py:236 +msgid "Store XHTML messages in chat history instead of plain text messages." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:239 +#: gajim/common/config.py:237 msgid "Don't show avatar for the transport itself." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:240 -msgid "Don't show roster in the system taskbar." +#: gajim/common/config.py:238 +msgid "Don't show contact list window in the system taskbar." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:241 +#: gajim/common/config.py:239 msgid "" -"If true, make the window flash (the default behaviour in most Window " -"Managers) when holding pending events." +"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most " +"Window Managers) when holding pending events." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:245 +#: gajim/common/config.py:243 #, fuzzy msgid "" "Controls the window where new messages are placed.\n" "'always' - All messages are sent to a single window.\n" "'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window " -"along with the roster.\n" +"along with the contact list.\n" "'never' - All messages get their own window.\n" "'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n" -"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. groupchats) is sent to a " +"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a " "specific window." msgstr "" "A reolia ar prenestr a vez lakaet ar c'hemennadennoù nevez enni.\n" @@ -3474,529 +3441,554 @@ msgstr "" "'peracct' - An holl gaozioù en ur prenestr hervez ar gont.\n" "'pertype' - Bep a brenestr gant ur stumm flapiñ (webgaoz/flap)." -#: gajim/common/config.py:246 +#: gajim/common/config.py:244 msgid "" -"Show roster on startup.\n" -"'always' - Always show roster.\n" -"'never' - Never show roster.\n" -"'last_state' - Restore the last state roster." +"Show contact list window on startup.\n" +"'always' - Always show contact list window.\n" +"'never' - Never show contact list window.\n" +"'last_state' - Restore last state of the contact list window." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:247 +#: gajim/common/config.py:245 #, fuzzy -msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window." +msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window." msgstr "M'eo faos, ne weloc'h ket an avatar er prenestr-flapiñ ken" -#: gajim/common/config.py:248 +#: gajim/common/config.py:246 #, fuzzy -msgid "If true, pressing the escape key closes a tab/window." +msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." msgstr "" "M'eo gwir, klikit war an douchenn Echap evit serriñ un ivinell/prenestr" -#: gajim/common/config.py:249 -msgid "Hides the banner in a group chat window" +#: gajim/common/config.py:247 +#, fuzzy +msgid "Hides the banner in a group chat window." +msgstr "A guzha an nozelennoù er prenestr flapiñ" + +#: gajim/common/config.py:248 +#, fuzzy +msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." msgstr "A guzha an nozelennoù er prenestr flapiñ" +#: gajim/common/config.py:249 +#, fuzzy +msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window." +msgstr "A guzha roll ar berzhidi en ur prenestr webgaoz" + #: gajim/common/config.py:250 -msgid "Hides the banner in two persons chat window" +msgid "" +"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not " +"the same person talking as in the previous message." msgstr "" #: gajim/common/config.py:251 -#, fuzzy -msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window." -msgstr "A guzha roll ar berzhidi en ur prenestr webgaoz" +msgid "Indentation when using merge consecutive nickname." +msgstr "" #: gajim/common/config.py:252 msgid "" -"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not " -"the same person talking than in previous message." +"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with " +"messages pending." msgstr "" #: gajim/common/config.py:253 -msgid "Indentation when using merge consecutive nickname." +msgid "" +"Show a confirmation dialog to create metacontacts? Empty string means never " +"show the dialog." msgstr "" #: gajim/common/config.py:254 -msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread." +msgid "" +"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show " +"the dialog." msgstr "" #: gajim/common/config.py:255 msgid "" -"Show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string means " -"never show the dialog." +"Show a confirmation dialog for a custom status? Empty string means never " +"show the dialog." msgstr "" #: gajim/common/config.py:256 msgid "" -"Show the confirm block contact dialog or not? Empty string means never show " -"the dialog." +"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in " +"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative " +"priority, you will NOT receive any message from your server." msgstr "" #: gajim/common/config.py:257 msgid "" -"Show the confirm custom status dialog or not? Empty string means never show " -"the dialog." +"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in " +"account rows as well as in group rows." msgstr "" #: gajim/common/config.py:258 msgid "" -"If true, you will be able to set a negative priority to your account in " -"account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a " -"negative priority, you will NOT receive any message from your server." +"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, all incoming messages are " +"treated as if they were of this type." msgstr "" #: gajim/common/config.py:259 msgid "" -"If true, Gajim will show number of online and total contacts in account and " -"group rows." +"If enabled, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last " +"message, if the chat window is not already opened." msgstr "" #: gajim/common/config.py:260 -msgid "" -"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages " -"as if they were of this type" +msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down." msgstr "" #: gajim/common/config.py:261 msgid "" -"If true, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last " -"message, if chat window is not already opened." +"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are " +"cleared." msgstr "" #: gajim/common/config.py:262 -msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down." +msgid "" +"If enabled, notification windows from notification-daemon will be attached " +"to the notification area icon." msgstr "" #: gajim/common/config.py:263 -msgid "" -"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are " -"cleared." +msgid "Choose interval between 2 checks of idleness." msgstr "" #: gajim/common/config.py:264 msgid "" -"If true, notification windows from notification-daemon will be attached to " -"notification icon." +"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI " +"(mailto and xmpp are handled separately)." msgstr "" #: gajim/common/config.py:265 -msgid "Choose interval between 2 checks of idleness." +msgid "" +"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:266 -msgid "" -"Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" " -"uri. (mailto and xmpp are handled separately)" +#: gajim/common/config.py:270 +msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:267 -msgid "If true, completion in groupchats will be like a shell auto-completion" +#: gajim/common/config.py:271 +msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240." msgstr "" #: gajim/common/config.py:272 -msgid "Optionally fix jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2" +msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:273 -msgid "Optionally resize jingle output video. Example: 320x240" +#: gajim/common/config.py:275 +msgid "" +"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one " +"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:274 -msgid "If true, You will also see your webcam" +#: gajim/common/config.py:276 +msgid "STUN server to use when using Jingle" msgstr "" #: gajim/common/config.py:277 msgid "" -"If true, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one in " -"\"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server." +"If enabled, Gajim will show affiliation of group chat participants by adding " +"a colored square to the status icon." msgstr "" #: gajim/common/config.py:278 -msgid "STUN server to use when using Jingle" +msgid "" +"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a " +"specific proxy configured." msgstr "" #: gajim/common/config.py:279 -msgid "" -"If true, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a " -"colored square to the status icon" +msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')." msgstr "" #: gajim/common/config.py:280 msgid "" -"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a " -"specific proxy configured" +"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim " +"was closed." msgstr "" #: gajim/common/config.py:281 -msgid "If true, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")." +msgid "" +"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been " +"received by your contact." msgstr "" #: gajim/common/config.py:282 -msgid "" -"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim " -"was closed." +msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and as the window's icon." msgstr "" #: gajim/common/config.py:283 msgid "" -"If enabled, Gajim will show an icon to show that sent message has been " -"received by your contact" +"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords." msgstr "" #: gajim/common/config.py:284 -msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and in window icon" +msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands." msgstr "" #: gajim/common/config.py:285 -msgid "If true, Gajim will use the Systems Keyring to store account passwords." +msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled" msgstr "" #: gajim/common/config.py:286 -msgid "If true, Gajim will execute XEP-0146 Commands." +msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu" msgstr "" #: gajim/common/config.py:287 -msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled" +msgid "" +"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As " +"much as possible." msgstr "" #: gajim/common/config.py:288 -msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu" +msgid "" +"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As " +"much as possible." msgstr "" #: gajim/common/config.py:289 msgid "" -"Maximum history in days we request from a public room archive. 0: As much as " -"possible" +"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when " +"joining." msgstr "" #: gajim/common/config.py:290 +#, fuzzy msgid "" -"Maximum history in days we request from a private room archive. 0: As much " -"as possible" -msgstr "" +"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state " +"of the contact." +msgstr "Si cette case est cochée, Gajim se connectera à ce salon au démarrage" #: gajim/common/config.py:291 -msgid "If the room subject is shown in chat on join" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the " +"contact." +msgstr "Si cette case est cochée, Gajim se connectera à ce salon au démarrage" #: gajim/common/config.py:292 +#, fuzzy msgid "" -"If the contact row is colored according to the current chatstate of the " -"contact" -msgstr "" +"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the " +"contact." +msgstr "Si cette case est cochée, Gajim se connectera à ce salon au démarrage" #: gajim/common/config.py:293 -msgid "If the tab is colored according to the current chatstate of the contact" -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:294 -msgid "" -"Shows a text in the banner that describes the current chatstate of the " -"contact" -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:295 gajim/common/config.py:424 msgid "" "Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, " "composing_only, disabled" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:296 gajim/common/config.py:438 +#: gajim/common/config.py:294 msgid "" "Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " -"all, composing_only, disabled" +"'all', 'composing_only', 'disabled'" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:312 -msgid "" -"Priority will change automatically according to your status. Priorities are " -"defined in autopriority_* options." +#: gajim/common/config.py:297 +msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:320 +#: gajim/common/config.py:313 msgid "" -"Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, " -"invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled" +"Priority will change automatically according to your status. Priorities are " +"defined in 'autopriority_*' options." msgstr "" #: gajim/common/config.py:321 -msgid "If enabled, restore the last status that was used." +msgid "" +"Status to be used automatically when connecting. Can be 'online', 'chat', " +"'away', 'xa', 'dnd' or 'invisible'. NOTE: This option is used only if " +"'restore_last_status' is disabled." msgstr "" #: gajim/common/config.py:322 -msgid "" -"If true, Contacts requesting authorization will be automatically accepted." +msgid "If enabled, the last status will be restored." msgstr "" #: gajim/common/config.py:323 +msgid "" +"If enabled, Contacts requesting authorization will be accepted automatically." +msgstr "" + +#: gajim/common/config.py:324 #, fuzzy msgid "" -"If False, this account will be disabled and will not appear in roster window." +"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the " +"contact list window." msgstr "M'eo faos, ne weloc'h ket an avatar er prenestr-flapiñ ken" -#: gajim/common/config.py:327 -msgid "Allow plaintext connections" +#: gajim/common/config.py:328 +msgid "Allow plaintext connections." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:330 +#: gajim/common/config.py:331 msgid "" -"List (space separated) of authentication mechanisms to try. Can contain " -"ANONYMOUS, EXTERNAL, GSSAPI, SCRAM-SHA-1-PLUS, SCRAM-SHA-1, DIGEST-MD5, " -"PLAIN, X-MESSENGER-OAUTH2 or XEP-0078" +"List of authentication mechanisms to try (space separated). Can contain " +"'ANONYMOUS', 'EXTERNAL', 'GSSAPI', 'SCRAM-SHA-1-PLUS', 'SCRAM-SHA-1', " +"'DIGEST-MD5', 'PLAIN', 'X-MESSENGER-OAUTH2' or 'XEP-0078'." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:331 +#: gajim/common/config.py:332 msgid "" "Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. " -"Can be 'warn', 'connect', 'disconnect'" +"Can be 'warn', 'connect' or 'disconnect'." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:332 +#: gajim/common/config.py:333 msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:333 +#: gajim/common/config.py:334 msgid "" "Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain connection." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:334 -msgid "Space separated list of ssl errors to ignore." +#: gajim/common/config.py:335 +msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:340 +#: gajim/common/config.py:341 msgid "" -"Space separated list of JIDs for which you do not want to store logs. You " -"can also add account name to log nothing for this account." +"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store " +"chat history. You can also add the name of an account to disable storing " +"chat history for this account." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:341 +#: gajim/common/config.py:342 msgid "" -"Space separated list of JIDs for which you accept to not log conversations " -"if he does not want to." +"List of XMPP Addresses (space separated) for which you accept to not store " +"chat history if your contact does not want to." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:343 -msgid "Whitespace sent after inactivity" +#: gajim/common/config.py:344 +msgid "If enabled, a whitespace is sent after inactivity (keep alive)." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:344 -msgid "XMPP ping sent after inactivity" +#: gajim/common/config.py:345 +msgid "If enabled, an XMPP ping is sent after inactivity (ping alive)." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:348 +#: gajim/common/config.py:349 msgid "" -"How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before trying " -"to reconnect?" +"How many seconds to wait for the answer of a ping alive packet before trying " +"to reconnect." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:352 -msgid "Jabberd2 workaround" +#: gajim/common/config.py:353 +msgid "Jabberd2 workaround." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:355 +#: gajim/common/config.py:356 msgid "" -"If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in " -"file_transfer_proxies option for file transfer." +"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in " +"'file_transfer_proxies' option for file transfers." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:356 +#: gajim/common/config.py:357 msgid "" -"If true, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure it " -"works. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work." +"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they " +"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:369 -msgid "Answer to receipt requests" +#: gajim/common/config.py:370 +msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:370 -msgid "Sent receipt requests" +#: gajim/common/config.py:371 +msgid "If enabled, Gajim will send message receipt requests." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:379 +#: gajim/common/config.py:380 #, fuzzy msgid "" "Allow Gajim to send information about the operating system you are running." msgstr "Si cette case est cochée, Gajim se connectera à ce salon au démarrage" -#: gajim/common/config.py:380 +#: gajim/common/config.py:381 #, fuzzy msgid "Allow Gajim to send your local time." msgstr "Fellout a ra da %s kas deoc'h ur restr." -#: gajim/common/config.py:383 +#: gajim/common/config.py:384 #, fuzzy -msgid "Message that is sent to contacts you want to add" +msgid "Message that is sent to contacts you want to add." msgstr "Leuniit an titouroù diwar-benn an darempred da ouzhpennañ" -#: gajim/common/config.py:384 -msgid "" -"If enabled, Gajim will send your local IPs so your contact can connect to " -"your machine to transfer files." -msgstr "" - #: gajim/common/config.py:385 msgid "" -"Space separated list of JIDs for which chat window will be re-opened on next " -"startup." +"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to " +"your machine for file transfers." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:387 -msgid "HTTP Upload: Enable HTTPS Verification" +#: gajim/common/config.py:386 +msgid "" +"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be " +"re-opened on next startup." msgstr "" #: gajim/common/config.py:388 -msgid "" -"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on chat window. Can be " -"'httpupload' (default) or 'jingle'" +msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification." msgstr "" #: gajim/common/config.py:389 -msgid "Allow cert verification with POSH" -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:423 gajim/common/config.py:430 -msgid "Language for which misspelled words will be checked" +msgid "" +"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can " +"be 'httpupload' (default) or 'jingle'." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:427 -msgid "The currently active encryption for that contact" -msgstr "" +#: gajim/common/config.py:390 +#, fuzzy +msgid "Allow certificate verification with POSH." +msgstr "Oc'h ouzhpennañ ur gelaouenn nevez evit %s" -#: gajim/common/config.py:431 +#: gajim/common/config.py:425 msgid "" -"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no " -"limit, -2 means global value" +"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', " +"'composing_only', 'disabled'" msgstr "" +#: gajim/common/config.py:428 +#, fuzzy +msgid "The currently active encryption for that contact." +msgstr "N'eus ket tu da implij OpenPGP war an urzhiataer-mañ" + #: gajim/common/config.py:432 msgid "" -"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit, " -"-2 means global value" +"If enabled, a notification is created for every message in this group chat." msgstr "" #: gajim/common/config.py:433 -msgid "State whether a notification is created for every message in this room" -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:434 +#, fuzzy msgid "" -"Show a status message for all status (away, dnd, etc.) changes of users in a " -"group chat" -msgstr "" +"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a " +"group chat." +msgstr "Impossible de rejoindre le salon" -#: gajim/common/config.py:435 +#: gajim/common/config.py:434 #, fuzzy -msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat" +msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat." msgstr "Impossible de rejoindre le salon" +#: gajim/common/config.py:435 +msgid "" +"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when joining " +"automatically." +msgstr "" + #: gajim/common/config.py:436 -msgid "If the group chat is minimized into the roster on autojoin" +msgid "" +"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when closing " +"it." msgstr "" #: gajim/common/config.py:437 -msgid "If the group chat is minimized into the roster on close" +msgid "" +"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " +"'all', 'composing_only' or 'disabled'." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:441 +#: gajim/common/config.py:440 msgid "" -"State whether plugins should be activated on startup (this is saved on Gajim " -"exit). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plug-ins. Use GUI " -"instead." +"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting " +"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the " +"plugin window instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:446 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:445 gajim/common/const.py:315 msgid "Sleeping" msgstr "O kousket" -#: gajim/common/config.py:447 +#: gajim/common/config.py:446 msgid "Back soon" msgstr "Distro 'benn nebeut" -#: gajim/common/config.py:447 +#: gajim/common/config.py:446 msgid "Back in some minutes." msgstr "Distro 'vin a-benn un nebeut munutennoù.." -#: gajim/common/config.py:448 gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/config.py:447 gajim/common/const.py:281 msgid "Eating" msgstr "O tebriñ" -#: gajim/common/config.py:448 -msgid "I'm eating, so leave me a message." -msgstr "O tebriñ 'maon, neuze laoskit ur gemennadenn." +#: gajim/common/config.py:447 +#, fuzzy +msgid "I'm eating." +msgstr "O labourat 'maon." -#: gajim/common/config.py:449 +#: gajim/common/config.py:448 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: gajim/common/config.py:449 +#: gajim/common/config.py:448 msgid "I'm watching a movie." msgstr "O sellout ouzh ur film 'maon." -#: gajim/common/config.py:450 gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/config.py:449 gajim/common/const.py:348 msgid "Working" msgstr "O labourat" -#: gajim/common/config.py:450 +#: gajim/common/config.py:449 msgid "I'm working." msgstr "O labourat 'maon." -#: gajim/common/config.py:451 +#: gajim/common/config.py:450 msgid "Phone" msgstr "Pellgomz" -#: gajim/common/config.py:451 +#: gajim/common/config.py:450 msgid "I'm on the phone." msgstr "Ouzh ar pellgomz emaon." -#: gajim/common/config.py:452 +#: gajim/common/config.py:451 msgid "Out" msgstr "Er-maez" -#: gajim/common/config.py:452 +#: gajim/common/config.py:451 #, fuzzy msgid "I'm out enjoying life." msgstr "Er-maez emaon o profitañ eus ar vuhez" -#: gajim/common/config.py:463 +#: gajim/common/config.py:462 #, fuzzy msgid "I'm available." msgstr "Hegerz" -#: gajim/common/config.py:464 +#: gajim/common/config.py:463 #, fuzzy msgid "I'm free for chat." msgstr "Prest da flapiñ" -#: gajim/common/config.py:465 gajim/gtk/accounts.py:134 +#: gajim/common/config.py:464 gajim/gtk/accounts.py:133 msgid "Be right back." msgstr "Distro a-benn nebeut." -#: gajim/common/config.py:466 +#: gajim/common/config.py:465 #, fuzzy msgid "I'm not available." msgstr "Dihegerz" -#: gajim/common/config.py:467 +#: gajim/common/config.py:466 msgid "Do not disturb." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:468 gajim/common/config.py:469 +#: gajim/common/config.py:467 gajim/common/config.py:468 msgid "Bye!" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:480 +#: gajim/common/config.py:479 msgid "" "Sound to play when a group chat message contains one of the words in " -"muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname." +"'muc_highlight_words' your nickname is mentioned." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:481 -msgid "Sound to play when any MUC message arrives." +#: gajim/common/config.py:480 +msgid "Sound to play when any group chat message arrives." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:485 +#: gajim/common/config.py:484 #, fuzzy msgid "Tor" msgstr "Da" @@ -4006,945 +3998,1041 @@ msgstr "Da" msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Fazi: dibosupl eo digeriñ %s evit e lenn" -#: gajim/common/const.py:214 -msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted." -msgstr "" +#: gajim/common/const.py:216 +#, fuzzy +msgid "?Group chat name:Team" +msgstr "Hini ebet" #: gajim/common/const.py:217 -msgid "" -"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. " -"You can install the PGP plugin to handle those messages." -msgstr "" - -#: gajim/common/const.py:221 -msgid "" -"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted." +msgid "?Group chat description:Project discussion" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:218 +#, fuzzy +msgid "?Group chat address:team" +msgstr "Flapoù a-stroll" + +#: gajim/common/const.py:219 +#, fuzzy +msgid "?Group chat name:Family" +msgstr "Message d'un Salon mis en Sur-brillance" + +#: gajim/common/const.py:220 +msgid "?Group chat description:Spring gathering" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:221 +msgid "?Group chat address:family" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:222 +#, fuzzy +msgid "?Group chat name:Vacation" +msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ" + +#: gajim/common/const.py:223 +msgid "?Group chat description:Trip planning" msgstr "" #: gajim/common/const.py:224 +#, fuzzy +msgid "?Group chat address:vacation" +msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ" + +#: gajim/common/const.py:225 +#, fuzzy +msgid "?Group chat name:Repairs" +msgstr "Flap a-stroll" + +#: gajim/common/const.py:226 +msgid "?Group chat description:Local help group" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:227 +#, fuzzy +msgid "?Group chat address:repairs" +msgstr "Flapoù a-stroll" + +#: gajim/common/const.py:228 +#, fuzzy +msgid "?Group chat name:News" +msgstr "Hini ebet" + +#: gajim/common/const.py:229 +#, fuzzy +msgid "?Group chat description:Local news and reports" +msgstr "La création de salon est réservée aux administrateurs." + +#: gajim/common/const.py:230 +#, fuzzy +msgid "?Group chat address:news" +msgstr "Flap a-stroll" + +#: gajim/common/const.py:235 +#, fuzzy +msgid "Remote server not found" +msgstr "N'eo ket bet kavet ar servij" + +#: gajim/common/const.py:236 +msgid "Remote server timeout" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:237 gajim/common/const.py:238 +#: gajim/common/const.py:239 +#, fuzzy +msgid "Address does not belong to a group chat server" +msgstr "A guzha an nozelennoù er prenestr flapiñ" + +#: gajim/common/const.py:240 +#, fuzzy +msgid "Group chat already exists" +msgstr "Anv-kont implijet dija" + +#: gajim/common/const.py:241 +#, fuzzy +msgid "Group chat does not exist" +msgstr "Ce salon n'existe pas." + +#: gajim/common/const.py:247 +msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted." +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:250 +msgid "" +"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. " +"You can install the PGP plugin to handle those messages." +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:254 +msgid "" +"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. " +"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages." +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:258 #, python-format msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:265 #, fuzzy msgid "Doing Chores" msgstr "Ger-kuzh faos" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Buying Groceries" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:267 #, fuzzy msgid "Cleaning" msgstr "Darvoud" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:268 #, fuzzy msgid "Cooking" msgstr "O skrivañ" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Doing Maintenance" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Doing the Dishes" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:271 msgid "Doing the Laundry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:238 +#: gajim/common/const.py:272 #, fuzzy msgid "Gardening" msgstr "O labourat" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "Running an Errand" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:240 +#: gajim/common/const.py:274 #, fuzzy msgid "Walking the Dog" msgstr "Er strollad" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:276 #, fuzzy msgid "Drinking" msgstr "O labourat" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Having a Beer" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Having Coffee" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:279 msgid "Having Tea" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "Having a Snack" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "Having Breakfast" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:250 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "Having Dinner" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "Having Lunch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:287 msgid "Exercising" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:254 gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:288 gajim/common/const.py:339 msgid "Cycling" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:289 #, fuzzy msgid "Dancing" msgstr "Darvoud" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:290 #, fuzzy msgid "Hiking" msgstr "Skarzhañ %s" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:291 #, fuzzy msgid "Jogging" msgstr "E_barzhiñ" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Playing Sports" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:293 msgid "Running" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:294 #, fuzzy msgid "Skiing" msgstr "O labourat" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Swimming" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:296 #, fuzzy msgid "Working out" msgstr "O labourat" -#: gajim/common/const.py:264 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Grooming" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "At the Spa" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Brushing Teeth" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Getting a Haircut" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:302 #, fuzzy msgid "Shaving" msgstr "O tebriñ" -#: gajim/common/const.py:269 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Taking a Bath" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Taking a Shower" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Having an Appointment" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Inactive" msgstr "Dizoberiant" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Day Off" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:310 #, fuzzy msgid "Hanging out" msgstr "Cheñch ar sujed" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:311 #, fuzzy msgid "Hiding" msgstr "Skarzhañ %s" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:313 #, fuzzy msgid "Praying" msgstr "O tebriñ" -#: gajim/common/const.py:280 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:316 #, fuzzy msgid "Thinking" msgstr "O labourat" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:318 #, fuzzy msgid "Relaxing" msgstr "Standard" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:319 #, fuzzy msgid "Fishing" msgstr "Skarzhañ %s" -#: gajim/common/const.py:286 +#: gajim/common/const.py:320 #, fuzzy msgid "Gaming" msgstr "O tebriñ" -#: gajim/common/const.py:287 +#: gajim/common/const.py:321 #, fuzzy msgid "Going out" msgstr "_Dilugañ" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:322 #, fuzzy msgid "Partying" msgstr "O tebriñ" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:323 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Abeg" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:324 #, fuzzy msgid "Rehearsing" msgstr "Abeg" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:325 #, fuzzy msgid "Shopping" msgstr "O kousket" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:326 #, fuzzy msgid "Smoking" msgstr "O labourat" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Socializing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:328 #, fuzzy msgid "Sunbathing" msgstr "O tebriñ" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Watching TV" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:330 #, fuzzy msgid "Watching a Movie" msgstr "O sellout ouzh ur film 'maon." -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:332 #, fuzzy msgid "Talking" msgstr "O tebriñ" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "In Real Life" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:334 #, fuzzy msgid "On the Phone" msgstr "Ouzh ar pellgomz emaon." -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "On Video Phone" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:337 #, fuzzy msgid "Traveling" msgstr "O treuzkas" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:338 #, fuzzy msgid "Commuting" msgstr "O skrivañ" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "Driving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "In a Car" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "On a Bus" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "On a Plane" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "On a Train" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "On a Trip" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:346 #, fuzzy msgid "Walking" msgstr "O labourat" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:349 #, fuzzy msgid "Coding" msgstr "O skrivañ" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "In a Meeting" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Studying" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:352 #, fuzzy msgid "Writing" msgstr "O labourat" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Afraid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Amazed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Amorous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Angry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Annoyed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Anxious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:361 #, fuzzy msgid "Aroused" msgstr "Ehan" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Ashamed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:363 #, fuzzy msgid "Bored" msgstr "Tev" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Brave" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Calm" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:366 #, fuzzy msgid "Cautious" msgstr "Flapoù" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:367 #, fuzzy msgid "Cold" msgstr "Tev" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:368 #, fuzzy msgid "Confident" msgstr "_Endalc'hadoù" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Confused" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:370 #, fuzzy msgid "Contemplative" msgstr "Echu" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:371 #, fuzzy msgid "Contented" msgstr "_Endalc'hadoù" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Cranky" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Crazy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:374 #, fuzzy msgid "Creative" msgstr "Dizoberiant" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Curious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:376 #, fuzzy msgid "Dejected" msgstr "Dilemel" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Depressed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:378 #, fuzzy msgid "Disappointed" msgstr "Dizoberiant" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:379 msgid "Disgusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:380 #, fuzzy msgid "Dismayed" msgstr "Dizoberiant" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:381 #, fuzzy msgid "Distracted" msgstr "Dizoberiant" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:382 msgid "Embarrassed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:383 msgid "Envious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:384 msgid "Excited" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:385 msgid "Flirtatious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:386 msgid "Frustrated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:387 msgid "Grateful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:388 msgid "Grieving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:389 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Strollad" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:390 msgid "Guilty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:391 msgid "Happy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "Hopeful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:393 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Ostiz:" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "Humbled" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:395 msgid "Humiliated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "Hungry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "Hurt" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:398 #, fuzzy msgid "Impressed" msgstr "kemennadenn" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "In Awe" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "In Love" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "Indignant" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "Interested" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "Intoxicated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:404 #, fuzzy msgid "Invincible" msgstr "Diwelus" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:405 msgid "Jealous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:372 +#: gajim/common/const.py:406 #, fuzzy msgid "Lonely" msgstr "Hini ebet" -#: gajim/common/const.py:373 +#: gajim/common/const.py:407 #, fuzzy msgid "Lost" msgstr "_Ostiz:" -#: gajim/common/const.py:374 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Lucky" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:375 +#: gajim/common/const.py:409 #, fuzzy msgid "Mean" msgstr "Hollek" -#: gajim/common/const.py:376 +#: gajim/common/const.py:410 #, fuzzy msgid "Moody" msgstr "_Kemmañ" -#: gajim/common/const.py:377 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Nervous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:378 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Neutral" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:379 +#: gajim/common/const.py:413 #, fuzzy msgid "Offended" msgstr "Ezlinenn" -#: gajim/common/const.py:380 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "Outraged" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:381 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Playful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:382 +#: gajim/common/const.py:416 #, fuzzy msgid "Proud" msgstr "Strollad" -#: gajim/common/const.py:383 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "Relaxed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:418 #, fuzzy msgid "Relieved" msgstr "Dilemel" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Remorseful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Restless" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Sad" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Sarcastic" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:423 #, fuzzy msgid "Satisfied" msgstr "Anv:" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Serious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Shocked" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Shy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:427 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Lesanv" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:428 #, fuzzy msgid "Sleepy" msgstr "O kousket" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Spontaneous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:430 #, fuzzy msgid "Stressed" msgstr "Straed:" -#: gajim/common/const.py:397 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Strong" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:398 +#: gajim/common/const.py:432 #, fuzzy msgid "Surprised" msgstr "Emezelañ" -#: gajim/common/const.py:399 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Thankful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:400 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Thirsty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:435 #, fuzzy msgid "Tired" msgstr "Mare" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:436 #, fuzzy msgid "Undefined" msgstr "Islinennañ" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Weak" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Worried" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:442 msgid "accuracy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:443 #, fuzzy msgid "alt" msgstr "Dilemel" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:444 msgid "area" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:445 #, fuzzy msgid "bearing" msgstr "Glas-mor" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:446 #, fuzzy msgid "building" msgstr "Skarzhañ %s" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:447 #, fuzzy msgid "country" msgstr "Bro:" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:448 #, fuzzy msgid "countrycode" msgstr "Kont" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:449 msgid "datum" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:450 #, fuzzy msgid "description" msgstr "Taolennadur" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:451 msgid "error" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:452 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:453 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:454 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:455 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "Hini ebet" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:456 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:457 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:458 #, fuzzy msgid "room" msgstr "Digant" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:459 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:460 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:461 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:462 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:463 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:434 +#: gajim/common/const.py:468 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:435 +#: gajim/common/const.py:469 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:436 +#: gajim/common/const.py:470 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:437 +#: gajim/common/const.py:471 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:438 +#: gajim/common/const.py:472 #, fuzzy msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Impossible de rejoindre le salon" -#: gajim/common/const.py:439 +#: gajim/common/const.py:473 msgid "Certificate signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:440 +#: gajim/common/const.py:474 msgid "CRL signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:441 +#: gajim/common/const.py:475 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:442 +#: gajim/common/const.py:476 msgid "Certificate has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:443 +#: gajim/common/const.py:477 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:444 +#: gajim/common/const.py:478 msgid "CRL has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:445 +#: gajim/common/const.py:479 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:446 +#: gajim/common/const.py:480 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:447 +#: gajim/common/const.py:481 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:448 +#: gajim/common/const.py:482 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:449 +#: gajim/common/const.py:483 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:450 +#: gajim/common/const.py:484 msgid "Self signed certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:451 +#: gajim/common/const.py:485 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:452 +#: gajim/common/const.py:486 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:453 +#: gajim/common/const.py:487 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:454 +#: gajim/common/const.py:488 msgid "Certificate chain too long" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:455 +#: gajim/common/const.py:489 msgid "Certificate revoked" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:456 +#: gajim/common/const.py:490 #, fuzzy msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Anv-arveriad-ez direizh" -#: gajim/common/const.py:457 +#: gajim/common/const.py:491 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:458 +#: gajim/common/const.py:492 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:459 +#: gajim/common/const.py:493 msgid "Certificate not trusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:460 +#: gajim/common/const.py:494 msgid "Certificate rejected" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:461 +#: gajim/common/const.py:495 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:462 +#: gajim/common/const.py:496 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:463 +#: gajim/common/const.py:497 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:464 +#: gajim/common/const.py:498 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:465 +#: gajim/common/const.py:499 msgid "Application verification failure" msgstr "" @@ -5110,265 +5198,265 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:210 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:214 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Arouezenn zireizh en anv-ostiz." -#: gajim/common/helpers.py:216 +#: gajim/common/helpers.py:222 msgid "Server address required." msgstr "Chomlec'h ar servijer dre ret" -#: gajim/common/helpers.py:220 +#: gajim/common/helpers.py:226 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:224 +#: gajim/common/helpers.py:230 msgid "Invalid character in username." msgstr "Arouezenn ziereizh en anv-arveriad-ez" -#: gajim/common/helpers.py:230 +#: gajim/common/helpers.py:236 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:234 +#: gajim/common/helpers.py:240 msgid "Invalid character in resource." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/common/helpers.py:281 msgid "_Busy" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:277 gajim/gtk/tooltips.py:647 +#: gajim/common/helpers.py:283 gajim/gtk/tooltips.py:647 msgid "Busy" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/common/helpers.py:286 msgid "_Not Available" msgstr "D_ihegerz" -#: gajim/common/helpers.py:282 gajim/gtk/tooltips.py:649 +#: gajim/common/helpers.py:288 gajim/gtk/tooltips.py:649 msgid "Not Available" msgstr "Dihegerz" -#: gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Prest da flapiñ" -#: gajim/common/helpers.py:287 gajim/gtk/tooltips.py:643 +#: gajim/common/helpers.py:293 gajim/gtk/tooltips.py:643 msgid "Free for Chat" msgstr "Prest da flapiñ" -#: gajim/common/helpers.py:290 +#: gajim/common/helpers.py:296 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "_Hegerz" -#: gajim/common/helpers.py:292 gajim/gtk/tooltips.py:641 +#: gajim/common/helpers.py:298 gajim/gtk/tooltips.py:641 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "Diskouez an eur:" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:300 msgid "Connecting" msgstr "O lugañ" -#: gajim/common/helpers.py:297 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1251 +#: gajim/common/helpers.py:303 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1251 msgid "A_way" msgstr "E_zvezant" -#: gajim/common/helpers.py:299 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 +#: gajim/common/helpers.py:305 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:141 #: gajim/gtk/tooltips.py:645 msgid "Away" msgstr "Ezvezant" -#: gajim/common/helpers.py:302 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "_Offline" msgstr "_Ezlinenn" -#: gajim/common/helpers.py:304 gajim/gtk/tooltips.py:651 +#: gajim/common/helpers.py:310 gajim/gtk/tooltips.py:651 msgid "Offline" msgstr "Ezlinenn" -#: gajim/common/helpers.py:307 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "_Invisible" msgstr "_Diwelus" -#: gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Dianav" -#: gajim/common/helpers.py:315 +#: gajim/common/helpers.py:321 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "fazi" -#: gajim/common/helpers.py:330 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Hini ebet" -#: gajim/common/helpers.py:332 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "To" msgstr "Da" -#: gajim/common/helpers.py:334 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33 +#: gajim/common/helpers.py:340 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33 msgid "From" msgstr "Digant" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:342 msgid "Both" msgstr "An daou" -#: gajim/common/helpers.py:338 gajim/gtk/server_info.py:151 +#: gajim/common/helpers.py:344 gajim/gtk/server_info.py:151 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Dianav" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:350 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Hini ebet" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:352 msgid "Subscribe" msgstr "Emezelañ" -#: gajim/common/helpers.py:355 +#: gajim/common/helpers.py:361 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Hini ebet" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:364 msgid "Moderators" msgstr "Kasourien" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:366 msgid "Moderator" msgstr "Kasour-ez" -#: gajim/common/helpers.py:363 +#: gajim/common/helpers.py:369 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:243 msgid "Participants" msgstr "Perzhidi" -#: gajim/common/helpers.py:365 +#: gajim/common/helpers.py:371 msgid "Participant" msgstr "Perzhiad-ez" -#: gajim/common/helpers.py:368 +#: gajim/common/helpers.py:374 msgid "Visitors" msgstr "Gweladennerien" -#: gajim/common/helpers.py:370 +#: gajim/common/helpers.py:376 msgid "Visitor" msgstr "Gweladenner-ez" -#: gajim/common/helpers.py:376 gajim/gtk/tooltips.py:253 +#: gajim/common/helpers.py:382 gajim/gtk/tooltips.py:253 #, fuzzy msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "Hini ebet" -#: gajim/common/helpers.py:378 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32 +#: gajim/common/helpers.py:384 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32 #: gajim/gtk/tooltips.py:259 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "_Perc'hener-ez" -#: gajim/common/helpers.py:380 gajim/gtk/tooltips.py:257 +#: gajim/common/helpers.py:386 gajim/gtk/tooltips.py:257 #, fuzzy msgid "Administrator" msgstr "_Merour-ez" -#: gajim/common/helpers.py:382 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40 +#: gajim/common/helpers.py:388 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40 #: gajim/gtk/tooltips.py:255 gajim/gtk/groupchat_config.py:105 #, fuzzy msgid "Member" msgstr "_Ezel" -#: gajim/common/helpers.py:421 +#: gajim/common/helpers.py:427 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "a zo aketus d'ar gaozeadenn" -#: gajim/common/helpers.py:423 +#: gajim/common/helpers.py:429 msgid "is doing something else" msgstr "a ra un dra bennak all" -#: gajim/common/helpers.py:425 +#: gajim/common/helpers.py:431 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "a skriv ur gemennadenn..." -#: gajim/common/helpers.py:428 +#: gajim/common/helpers.py:434 msgid "paused composing a message" msgstr "a zo paouezet da skrivañ ar gemennadenn" -#: gajim/common/helpers.py:430 +#: gajim/common/helpers.py:436 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "he/en deus serret ar prenestr-flapiñ pe an ivinell" -#: gajim/common/helpers.py:936 gajim/common/helpers.py:943 +#: gajim/common/helpers.py:942 gajim/common/helpers.py:949 #, fuzzy, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "Kas ur gemennadenn" msgstr[1] "Kas ur gemennadenn" -#: gajim/common/helpers.py:950 +#: gajim/common/helpers.py:956 #, fuzzy, python-format -msgid "from room %s" -msgstr "De %s" +msgid "from group chat %s" +msgstr "Ebarzhiñ ur _webgaoz" -#: gajim/common/helpers.py:953 gajim/common/helpers.py:970 +#: gajim/common/helpers.py:959 gajim/common/helpers.py:976 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr "De %s" -#: gajim/common/helpers.py:955 +#: gajim/common/helpers.py:961 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "De %s" -#: gajim/common/helpers.py:962 gajim/common/helpers.py:968 +#: gajim/common/helpers.py:968 gajim/common/helpers.py:974 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:998 +#: gajim/common/helpers.py:992 gajim/common/helpers.py:1004 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1000 +#: gajim/common/helpers.py:1006 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1109 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25 +#: gajim/common/helpers.py:1115 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Me blijfe din ouzhpennañ ac'hanoc'h em roll-darempredoù." -#: gajim/common/helpers.py:1111 +#: gajim/common/helpers.py:1117 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1215 gajim/common/helpers.py:1224 -#: gajim/common/helpers.py:1282 +#: gajim/common/helpers.py:1221 gajim/common/helpers.py:1230 +#: gajim/common/helpers.py:1288 #, fuzzy msgid "Timeout loading image" msgstr "Dibosupl eo kargañ ar skeudenn" -#: gajim/common/helpers.py:1234 gajim/common/helpers.py:1280 +#: gajim/common/helpers.py:1240 gajim/common/helpers.py:1286 msgid "Image is too big" msgstr "L'image est trop grande" -#: gajim/common/helpers.py:1245 +#: gajim/common/helpers.py:1251 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1284 +#: gajim/common/helpers.py:1290 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Dibosupl eo kargañ ar skeudenn" @@ -5552,7 +5640,7 @@ msgstr "" #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:202 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:239 #, fuzzy -msgid "Leave Groupchats" +msgid "Leave Group Chats" msgstr "Flap a-stroll" #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:228 @@ -5562,16 +5650,17 @@ msgstr "%(nickname)s : %(message)s" #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:232 #, fuzzy -msgid "You have not joined a groupchat." +msgid "You have not joined a group chat." msgstr "Er strollad" #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:240 -msgid "Choose the groupchats you want to leave" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Choose the group chats you want to leave" +msgstr "Leuniit an titouroù diwar-benn an darempred da ouzhpennañ" #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:289 #, fuzzy -msgid "You left the following groupchats:" +msgid "You left the following group chats:" msgstr "Emaoc'h er webgaoz %s dija" #: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:102 @@ -5589,7 +5678,7 @@ msgstr "Darempredoù" msgid "Blocked Contacts" msgstr "Darempredoù" -#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:79 gajim/gtk/dialogs.py:736 +#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:79 gajim/gtk/dialogs.py:563 msgid "Destroy this group chat permanently?" msgstr "" @@ -5598,7 +5687,7 @@ msgstr "" msgid "Reason..." msgstr "Abeg" -#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:124 gajim/gtk/dialogs.py:738 +#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:124 gajim/gtk/dialogs.py:565 msgid "Where participants should go (optional)" msgstr "" @@ -5610,34 +5699,6 @@ msgstr "" msgid "_Reason and alternate venue (optional)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:7 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723 -#, fuzzy -msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)" -msgstr "Aozer kefluniañ dre ar munut" - -#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:52 -#, fuzzy -msgid "You should restart Gajim for some changes to take effect" -msgstr "" -"NOTENN : Dav eo deoc'h adloc'hañ Gajim evit ma vo efedus kemmoù 'zo" - -#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:84 -#, fuzzy -msgid "_Filter" -msgstr "_Sil:" - -#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:153 -#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15 -#: gajim/gtk/discovery.py:1666 -msgid "Description" -msgstr "Taolennadur" - -#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:197 -#, fuzzy -msgid "_Reset to default" -msgstr "_Distreiñ gant al livioù dre-ziouer" - #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:56 #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:67 #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:78 @@ -5649,9 +5710,8 @@ msgid "Join group chat every time Gajim is started" msgstr "" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Auto Join" -msgstr "E_barzhiñ" +msgid "Join Automatically" +msgstr "" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131 #: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 @@ -5660,10 +5720,11 @@ msgstr "Kont" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:147 #, fuzzy -msgid "Room" -msgstr "Webgaoz:" +msgid "Group chat" +msgstr "Flapoù a-stroll" -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180 gajim/gtk/accounts.py:886 +#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180 gajim/data/gui/bookmarks.ui:158 +#: gajim/gtk/accounts.py:889 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Ger-kuzh:" @@ -5687,93 +5748,11 @@ msgstr "Ebarzhiñ ur _webgaoz" msgid "Search group chats on selected server" msgstr "" -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1271 +#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1270 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "E_barzhiñ" -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:12 -#, fuzzy -msgid "HTTP Connect" -msgstr "Kevreadenn HTTP" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:15 -msgid "SOCKS5" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:18 -msgid "BOSH" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:27 -msgid "Manage Proxy Profiles" -msgstr "Merañ an aeladoù proksi" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Add Proxy" -msgstr "Proksi:" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Remove Proxy" -msgstr "_Dilemel" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Perzhioù" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:157 -#, fuzzy -msgid "_Name" -msgstr "_Anv:" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:173 -#, fuzzy -msgid "_Type" -msgstr "Doare:" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:236 -#, fuzzy -msgid "_BOSH URL" -msgstr "_URL :" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:261 -#, fuzzy -msgid "Use HTTP prox_y" -msgstr "_Implij ur proxy" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:280 -#, fuzzy -msgid "Proxy _Host" -msgstr "Proksi:" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:307 -#, fuzzy -msgid "Proxy _Port" -msgstr "_Porzh:" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:334 -#, fuzzy -msgid "_Username" -msgstr "_Anv:" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:347 -#, fuzzy -msgid "Use proxy auth_entication" -msgstr "Implij an diskleriañ" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Pass_word" -msgstr "_Ger-kuzh:" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:405 gajim/gtk/adhoc.py:321 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" - #: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:17 #, fuzzy msgid "New Password" @@ -5804,11 +5783,13 @@ msgid "Status:" msgstr "Stad:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:89 -msgid "_Log conversation history" +#, fuzzy +msgid "_Store conversation history" msgstr "_Istoradur flapiñ" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:215 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:390 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:166 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Darempredoù" @@ -5824,8 +5805,9 @@ msgid "Last Name:" msgstr "Anv:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:260 -msgid "Jabber ID:" -msgstr "ID Jabber:" +#, fuzzy +msgid "XMPP Address:" +msgstr "_Chomlec'h:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:273 msgid "E-Mail:" @@ -5847,8 +5829,8 @@ msgstr "Kas ur _restr" #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:29 #, fuzzy -msgid "Occupant Actions" -msgstr "_Galloudoù an darempred" +msgid "Participant Actions" +msgstr "Perzhidi" #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:38 msgid "_Voice" @@ -5879,8 +5861,9 @@ msgid "_Ban" msgstr "_Argas" #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:124 -msgid "_Add to Roster" -msgstr "_Ouzhpennañ er roll" +#, fuzzy +msgid "_Add to Contact List" +msgstr "_Ouzhpennañ un darempred..." #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:132 #, fuzzy @@ -5921,11 +5904,6 @@ msgstr "Koumanant:" msgid "_Status" msgstr "_Stad" -#: gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26 -#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79 -msgid "_Modify Account..." -msgstr "_Kemmañ ar gont..." - #: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:66 #: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:178 msgid "Common Name (CN)" @@ -6010,13 +5988,19 @@ msgstr "Anv:" msgid "Next entry" msgstr "" -#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:54 -#, fuzzy -msgid "_Send Files" +#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15 +#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:143 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:48 gajim/gtk/discovery.py:1663 +msgid "Description" +msgstr "Taolennadur" + +#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:54 +#, fuzzy +msgid "_Send Files" msgstr "Kas ur _restr" #: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:58 -#: gajim/gtk/xml_console.py:90 +#: gajim/gtk/xml_console.py:87 msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -6042,8 +6026,8 @@ msgstr "Cheñch _lesanv" #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:20 #, fuzzy -msgid "_Manage Room" -msgstr "Merañ ar sinedoù" +msgid "_Manage Group Chat" +msgstr "Flap a-stroll" #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:31 #, fuzzy @@ -6052,13 +6036,13 @@ msgstr "Kemmañ ar _sujed" #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:38 #, fuzzy -msgid "Configure _Room..." -msgstr "Ke_fluniañ ar flap" +msgid "Configure _Group Chat..." +msgstr "Ebarzhiñ ur _webgaoz" #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:52 #, fuzzy -msgid "_Destroy Room" -msgstr "Taolennadur: %s" +msgid "_Destroy Group Chat" +msgstr "Flap a-stroll" #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:64 msgid "_Minimize on close" @@ -6068,7 +6052,7 @@ msgstr "" msgid "_Request Voice" msgstr "" -#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:99 gajim/gtk/discovery.py:1704 +#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:99 #, fuzzy msgid "_Bookmark" msgstr "_Ouzhpennañ ar webgaoz d'ar sinedoù" @@ -6121,14 +6105,6 @@ msgstr "Lec'hienn hiniennel:" msgid "E-Mail" msgstr "Postel:" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55 -#: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/gtk/add_contact.py:30 -#: gajim/gtk/accounts.py:801 -#, fuzzy -msgid "Jabber ID" -msgstr "ID Jabber:" - #: gajim/data/gui/profile_window.ui:440 msgid "Main" msgstr "" @@ -6264,35 +6240,42 @@ msgstr "Labour" msgid "About" msgstr "Diwar-benn" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:114 gajim/gtk/discovery.py:1658 -msgid "Users" -msgstr "Arveridi" - -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:185 -msgid "Name:" -msgstr "Anv:" +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Global Group Chat Search" +msgstr "Ebarzhiñ ur sal-flapiñ" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:197 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:189 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:229 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:364 #, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "Taolennadur: %s" +msgid "_Back" +msgstr "Distro 'benn nebeut" + +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:245 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:796 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:888 gajim/gtk/discovery.py:1701 +#: gajim/gtk/groupchat_join.py:62 +msgid "_Join" +msgstr "E_barzhiñ" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:209 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:289 #, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "_Chomlec'h:" +msgid "Select Account" +msgstr "Lemel ar gont %s" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:246 -msgid "" -"Semi-Anonymous\n" -"(Only moderators can see your XMPP-Address)" +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:380 +msgid "_Select" msgstr "" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:21 msgid "Pa_use/Resume" msgstr "" -#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/gtk/filechoosers.py:178 +#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:575 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:667 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:779 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:871 gajim/gtk/filechoosers.py:178 msgid "_Cancel" msgstr "_Nullañ" @@ -6335,7 +6318,7 @@ msgstr "A nulla an treuzkas dibabet hag a zilam ar restr diglok" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:207 #, fuzzy -msgid "Shows a list of file transfers between you and others" +msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts" msgstr "A ziskouez ur roll eus an dreuzkasoù etrezoc'h hag ar re all" #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:13 gajim/data/gui/chat_control.ui:277 @@ -6357,7 +6340,6 @@ msgid "Strike" msgstr "Lesanv" #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:318 -#: gajim/gtk/advanced_config.py:86 msgid "Color" msgstr "" @@ -6371,16 +6353,45 @@ msgstr "_Nodrezh:" msgid "Clear formatting" msgstr "Titouroù" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:290 gajim/data/gui/chat_control.ui:880 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:291 gajim/data/gui/chat_control.ui:880 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Dibabit ur restr da gas..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:336 gajim/data/gui/chat_control.ui:640 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:337 gajim/data/gui/chat_control.ui:640 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Klikit evit enlakaat ur boulomell (Alt+M)" +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:484 +#, fuzzy +msgid "Joining…" +msgstr "Oc'h argas..." + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:496 +msgid "_Abort" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:542 +#, fuzzy +msgid "Enter new nickname" +msgstr "Da _heul al lesanv:" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:592 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:684 +#, fuzzy +msgid "Ch_ange" +msgstr "Cheñch _lesanv" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:761 +#, fuzzy +msgid "Enter password" +msgstr "Roit ur ger-kuzh nevez:" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1067 +msgid "_Try again" +msgstr "" + #: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:42 #, fuzzy msgid "Event Type" @@ -6462,8 +6473,8 @@ msgstr "Ezvezant" #: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:18 #, fuzzy -msgid "Roster" -msgstr "Diskouez ar _roll-darempredoù" +msgid "Contact List" +msgstr "Darempredoù" #: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:22 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:123 @@ -6489,12 +6500,12 @@ msgid "Add" msgstr "Chomlec'h" #: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:194 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:151 -#: gajim/gtk/dialogs.py:63 gajim/gtk/accounts.py:381 +#: gajim/gtk/dialogs.py:62 gajim/gtk/accounts.py:384 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "_Dilemel" -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:753 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:756 #, fuzzy msgid "Resource" msgstr "Une erreur de protocole s'est produite :" @@ -6547,6 +6558,7 @@ msgstr "Koumanant:" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:974 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:993 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1427 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:222 msgid "button" msgstr "" @@ -6581,15 +6593,15 @@ msgstr "_Kelaouiñ ac'hanon" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:58 #, fuzzy -msgid "Show only in roster" -msgstr "Diskouez er _roll hepken" +msgid "Show only in contact list" +msgstr "Diskouez an darempredoù _ezlinenn" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:69 -msgid "Detached roster with detached chats" +msgid "Detached contact list with detached chats" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:72 -msgid "Detached roster with single chat" +msgid "Detached contact list with single chat" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:75 @@ -6597,11 +6609,11 @@ msgid "Single window for everything" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:78 -msgid "Detached roster with chat grouped by account" +msgid "Detached contact list with chat grouped by account" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:81 -msgid "Detached roster with chat grouped by type" +msgid "Detached contact list with chat grouped by type" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:92 @@ -6651,7 +6663,7 @@ msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:296 #, fuzzy -msgid "_Show roster on startup" +msgid "_Show contact list on startup" msgstr "Diskouez ar _roll-darempredoù" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:311 @@ -6667,12 +6679,12 @@ msgid "_Tabs placement" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:363 -msgid "_Quit Gajim when closing roster window" +msgid "_Quit Gajim when closing contact list" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:367 msgid "" -"If enabled, Gajim will quit when closing the roster window instead of " +"If enabled, Gajim will quit when closing the contact list window instead of " "minimizing to the system's notification area" msgstr "" @@ -6682,41 +6694,42 @@ msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:423 #, fuzzy -msgid "Show a_vatars of contacts in roster" +msgid "Show a_vatars of contacts in contact list" msgstr "Diskouez _skeudennigoù an darempredoù er roll" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:427 #, fuzzy msgid "" -"If checked, avatars of contacts will be shown in the roster window and in " -"group chats" +"If checked, avatars of contacts will be shown in the contact list window and " +"in group chats" msgstr "" "Si cette case est cochée, Gajim affichera l'avatar de chaque contact dans la " "fenêtre principale et les salons" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:441 #, fuzzy -msgid "Show status _messages of contacts in roster" +msgid "Show status _messages of contacts in contact list" msgstr "Diskouez titouroù-stad an darempredoù e-barzh ar roll" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:445 #, fuzzy msgid "" "If checked, status messages of contacts will be shown under the contact's " -"name, in the roster window, and in group chats" +"name, in the contact list window, and in group chats" msgstr "" "Si cette case est cochée, Gajim affichera le message d'état, sous le nom de " "chaque contact dans la fenêtre principale et les salons" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:459 #, fuzzy -msgid "Show e_xtra information of contacts in roster (mood, activity, ...)" +msgid "" +"Show e_xtra information of contacts in contact list (mood, activity, ...)" msgstr "Diskouez _skeudennigoù an darempredoù er roll" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:463 msgid "" -"If checked, additional info published by the contact will be shown in " -"roster. Additional infos (published via PEP) may include e.g. mood, " +"If checked, additional info published by the contact will be shown in the " +"contact list. Additional infos (published via PEP) may include e.g. mood, " "activity, tune, location, ..." msgstr "" @@ -6727,8 +6740,8 @@ msgstr "_Urzhiañ an darempredoù hervez o stad" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:494 #, fuzzy -msgid "in _roster" -msgstr "Ket er roll" +msgid "in _contact list" +msgstr "Darempredoù" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:511 #, fuzzy @@ -6737,8 +6750,8 @@ msgstr "Ebarzhiñ ur _webgaoz" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #, fuzzy -msgid "Roster Appearance" -msgstr "Furmad ul linenn" +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "Darempred diluget" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:585 msgid "Enable spell _checking" @@ -6792,7 +6805,7 @@ msgstr "Impossible de rejoindre le salon" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:660 #, fuzzy -msgid "If checked, the room subject will be shown when joining a group chat" +msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat" msgstr "Impossible de rejoindre le salon" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:682 @@ -6807,13 +6820,13 @@ msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:701 msgid "" "If join/leave status messages are shown in the group chat. This setting can " -"be overridden in the groupchat menu." +"be overridden in the group chat menu." msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:720 msgid "" "The default sync threshold for new public group chats. This setting can be " -"overridden in the groupchat menu." +"overridden in the group chat menu." msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:722 @@ -6828,7 +6841,7 @@ msgstr "_Menegiñ kemmoù stad an darempredoù e-barzh an istoradur" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:768 msgid "" "If status change messages are shown in the group chat. This setting can be " -"overridden in the groupchat menu." +"overridden in the group chat menu." msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:825 @@ -6845,8 +6858,8 @@ msgstr "Si cette case est cochée, Gajim se connectera à ce salon au démarrage #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:843 #, fuzzy -msgid "Show chatstate in roster" -msgstr "Diskouez _skeudennigoù an darempredoù er roll" +msgid "Show chatstate in contact list" +msgstr "Diskouez an nozelenn-serriñ war an ivinell?" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:847 msgid "" @@ -7145,7 +7158,7 @@ msgstr "" msgid "Vi_ew own video source" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2281 gajim/gtk/accounts.py:352 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2281 gajim/gtk/accounts.py:355 msgid "Connection" msgstr "Kevreadenn" @@ -7199,7 +7212,8 @@ msgid "_Manage..." msgstr "Kemmañ..." #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2616 -msgid "_Log status changes of contacts" +#, fuzzy +msgid "_Store status changes of contacts in history" msgstr "_Menegiñ kemmoù stad an darempredoù e-barzh an istoradur" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2633 @@ -7225,10 +7239,15 @@ msgstr "" msgid "_Open..." msgstr "_Digeriñ..." +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723 gajim/gtk/advanced_config.py:84 +#, fuzzy +msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)" +msgstr "Aozer kefluniañ dre ar munut" + #: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:55 #, fuzzy msgid "" -"Jabber-ID\n" +"XMPP Address\n" "<user@domain/resource> (only that resource matches)\n" "<user@domain> (any resource matches)\n" "<domain/resource> (only that resource matches)\n" @@ -7248,7 +7267,8 @@ msgstr "" msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation" msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:270 gajim/plugins/gui.py:312 +#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:270 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:210 gajim/plugins/gui.py:324 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Kefluniañ ar webgaoz" @@ -7281,7 +7301,7 @@ msgid "Start _Chat" msgstr "Kregiñ da _flapiñ" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:20 -#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:36 +#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:29 msgid "Send Single _Message..." msgstr "Kas ur gemennadenn _simpl..." @@ -7350,17 +7370,43 @@ msgstr "" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 #, fuzzy -msgid "_Add to Roster..." -msgstr "_Ouzhpennañ er roll" +msgid "_Add to Contact List..." +msgstr "_Ouzhpennañ un darempred..." + +#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:39 +#, fuzzy +msgid "You should restart Gajim for some changes to take effect" +msgstr "" +"NOTENN : Dav eo deoc'h adloc'hañ Gajim evit ma vo efedus kemmoù 'zo" + +#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:71 +#, fuzzy +msgid "_Filter" +msgstr "_Sil:" + +#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:88 +msgid "Type to search for values..." +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:180 +#, fuzzy +msgid "_Reset Value" +msgstr "_Distreiñ gant al livioù dre-ziouer" + +#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:185 +#, fuzzy +msgid "Resets value to default" +msgstr "_Distreiñ gant al livioù dre-ziouer" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:43 msgid "Gajim: Account Creation Wizard" msgstr "Gajim : Assistant de création de compte" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:70 +#, fuzzy msgid "" "You need to have an account in order to connect\n" -"to the Jabber network." +"to the XMPP network." msgstr "" "Rankout a rit kaout ur gont evit en em lugañ\n" "d'ar rouedad Jabber." @@ -7384,8 +7430,9 @@ msgid "Please fill in the data for your existing account" msgstr "Leuniit an titouroù evit ho kont nevez" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:187 -msgid "_Jabber ID:" -msgstr "ID _Jabber:" +#, fuzzy +msgid "_XMPP Address:" +msgstr "_Chomlec'h:" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:239 #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:394 @@ -7476,6 +7523,7 @@ msgid "Privacy Lists:" msgstr "Flapoù prevez" #: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:111 +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:227 #, fuzzy msgid "_Address" msgstr "_Chomlec'h:" @@ -7494,11 +7542,6 @@ msgstr "" msgid "Select the contacts you want to synchronise" msgstr "JID an darempred ho peus c'hoant flapiñ gantañ" -#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42 -#, fuzzy -msgid "Group Chat Invitation" -msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ" - #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:111 #, fuzzy msgid "Message..." @@ -7550,11 +7593,10 @@ msgstr "" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:84 #, fuzzy -msgid "_Jabber ID" -msgstr "ID _Jabber:" +msgid "_XMPP Address" +msgstr "_Chomlec'h:" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:100 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:192 #, fuzzy msgid "_Nickname" msgstr "Lesanv:" @@ -7628,7 +7670,7 @@ msgstr "Sonioù" msgid "Message:" msgstr "Titouroù-stad raklakaet" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:10 gajim/data/gui/application_menu.ui:90 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:10 gajim/data/gui/application_menu.ui:87 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -7737,11 +7779,6 @@ msgstr "" msgid "Deny" msgstr "Nac'hañ" -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317 -#, fuzzy -msgid "JabberID" -msgstr "ID Jabber:" - #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:358 #, fuzzy msgid "all in the group" @@ -7790,7 +7827,7 @@ msgstr "Servijer:" msgid "Manage sounds" msgstr "Merañ ar c'hontoù" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:55 gajim/plugins/gui.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:55 gajim/plugins/gui.py:101 msgid "Active" msgstr "Oberiant" @@ -7829,32 +7866,123 @@ msgstr "Dilemel ar gont diwar Gajim ha diwar ar _servijer" msgid "_Personal Events" msgstr "Titouroù hiniennel" -#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:35 -#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:28 -msgid "Join _Group Chat" -msgstr "Ebarzhiñ ur _webgaoz" - -#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:49 +#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:41 msgid "_Add Contact..." msgstr "_Ouzhpennañ un darempred..." -#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:57 +#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:49 msgid "_Discover Services" msgstr "_Dizoleiñ ar servijoù" -#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:65 +#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:57 #, fuzzy msgid "_Execute Command..." msgstr "urzhiad" +#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:65 +#, fuzzy +msgid "_View Certificate" +msgstr "Anv-arveriad-ez direizh" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "proxy configuration" +msgid "HTTP Connect" +msgstr "Kevreadenn HTTP" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:15 +msgctxt "proxy configuration" +msgid "SOCKS5" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:18 +#, fuzzy +msgctxt "proxy configuration" +msgid "BOSH" +msgstr "_URL :" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Add Proxy" +msgstr "Proksi:" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Remove Proxy" +msgstr "_Dilemel" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Pass_word" +msgstr "_Ger-kuzh:" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Use proxy auth_entication" +msgstr "Implij an diskleriañ" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:179 +#, fuzzy +msgid "_Username" +msgstr "_Anv:" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:209 +#, fuzzy +msgid "_Port" +msgstr "_Porzh:" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:226 +msgid "example.org" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:240 +#, fuzzy +msgid "_Host" +msgstr "_Ostiz:" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Use HTTP prox_y" +msgstr "_Implij ur proxy" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:275 +msgid "https://example.org/http-bind/" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:291 +#, fuzzy +msgid "_BOSH URL" +msgstr "_URL :" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:309 gajim/gtk/adhoc.py:322 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:344 +#, fuzzy +msgid "_Type" +msgstr "Doare:" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:361 +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:105 +#, fuzzy +msgid "_Name" +msgstr "_Anv:" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:391 gajim/gtk/accounts.py:742 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Proksi:" + #: gajim/data/gui/application_menu.ui:8 msgid "View" msgstr "" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:11 #, fuzzy -msgid "Show Roster" -msgstr "Diskouez ar _roll-darempredoù" +msgid "Show Contact List" +msgstr "Diskouez an darempredoù _ezlinenn" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:16 #, fuzzy @@ -7896,23 +8024,24 @@ msgstr "" msgid "Features" msgstr "Perzhioù ar servijerien" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:81 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:77 +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45 #, fuzzy -msgid "Bookmarks" -msgstr "_Ouzhpennañ ar webgaoz d'ar sinedoù" +msgid "Create Group Chat" +msgstr "Flap a-stroll" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:94 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189 -#: gajim/gtk/preferences.py:59 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:91 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189 +#: gajim/gtk/preferences.py:58 msgid "Preferences" msgstr "Penndibaboù" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:99 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:96 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "_Kuitaat" #: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:110 -#: gajim/gtk/filetransfer.py:121 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:120 msgid "Progress" msgstr "Araokadur" @@ -7929,52 +8058,33 @@ msgstr "" msgid "_Cancel Upload" msgstr "_Nullañ" -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Group Chat Bookmarks" -msgstr "Flap a-stroll" - -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark" -msgstr "_Ouzhpennañ ar webgaoz d'ar sinedoù" - -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "_Ouzhpennañ ar webgaoz d'ar sinedoù" +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:27 +msgid "Public or Private?" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:126 -msgid "N_ame" +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:42 +msgid "" +"Private: If you plan to chat encrypted, you would typically want to " +"create a private group chat. You have to invite people so they can join." msgstr "" -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Name" -msgstr "_Ouzhpennañ ar webgaoz d'ar sinedoù" +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:58 +msgid "Public: Anyone who knows the address can join." +msgstr "" -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:160 +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:122 #, fuzzy -msgid "_Server" -msgstr "_Servijer:" +msgid "_Description" +msgstr "Taolennadur" -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:223 -msgid "Roo_m" +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:164 +msgid "_Public" msgstr "" -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:253 -#, fuzzy -msgid "_Password" -msgstr "_Ger-kuzh:" - -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:299 +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:278 #, fuzzy -msgid "Join chat when connected" -msgstr "Darempred diluget" - -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:307 -msgid "_Join Automatically" -msgstr "" +msgid "_Account" +msgstr "Kontoù" #: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:49 msgid "Sorry, that should not have happened" @@ -8018,6 +8128,28 @@ msgstr "Aotren an darempred da welet hag emaon kevreet pe get" msgid "Presets" msgstr "_Bezañs" +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:32 +msgid "Address" +msgstr "Chomlec'h" + +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:64 +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "_Aotren" + +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:182 +msgid "Discussion Logs" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Group Chat Language" +msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ" + #: gajim/data/gui/emoji_chooser.ui:98 msgid "No Results Found" msgstr "" @@ -8029,24 +8161,34 @@ msgstr "" #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:39 #, fuzzy msgid "" -"You are now entering a groupchat.\n" +"You are now entering a group chat.\n" "Select the contacts you want to invite" msgstr "JID an darempred ho peus c'hoant flapiñ gantañ" #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:112 -msgid "Please select a MUC server." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please select a group chat server." +msgstr "A guzha an nozelennoù er prenestr flapiñ" #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:141 #, fuzzy -msgid "MUC server" -msgstr "Sellerien" +msgid "Group chat server" +msgstr "Flapoù a-stroll" #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:176 #, fuzzy msgid "In_vite" msgstr "Diwelus" +#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Autojoin" +msgstr "E_barzhiñ" + +#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:211 +msgid "_Apply" +msgstr "" + #: gajim/data/gui/history_manager.ui:11 #, fuzzy msgid "_Export" @@ -8063,11 +8205,11 @@ msgstr "Merour istoradur Gajim" #: gajim/data/gui/history_manager.ui:108 msgid "" -"This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for " -"such functionality, use the history window instead.\n" +"This history manager is not intended for viewing chat history. If you are " +"looking for such functionality, please use the history window instead.\n" "\n" -"Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left " -"and/or search database from below." +"You can use this program to delete or export history. Either select logs " +"from the left or search the database." msgstr "" #: gajim/data/gui/history_manager.ui:124 @@ -8111,7 +8253,7 @@ msgid "Select an emoji" msgstr "Utiliser les _frimousses" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:38 -msgid "Complete a command or a nick" +msgid "Complete a command or a nickname" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:45 @@ -8152,7 +8294,7 @@ msgstr "" msgid "Scroll down" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:100 gajim/gtk/xml_console.py:72 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:100 gajim/gtk/xml_console.py:69 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Darvoud" @@ -8194,8 +8336,9 @@ msgid "Close chat" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:173 -msgid "Roster Shortcuts" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Contact List Shortcuts" +msgstr "Darempred diluget" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:196 #, fuzzy @@ -8228,7 +8371,7 @@ msgid "Show only active contacts" msgstr "Diskouez an darempredoù _ezlinenn" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:251 -msgid "Enable roster filtering" +msgid "Enable contact list filtering" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:259 @@ -8274,12 +8417,12 @@ msgid "Search selected day only" msgstr "" #: gajim/data/gui/history_window.ui:317 -msgid "Record history for this chat" +msgid "Store history for this chat" msgstr "" #: gajim/data/gui/history_window.ui:332 #, fuzzy -msgid "Record History" +msgid "Store History" msgstr "Nevez 'zo:" #: gajim/data/gui/history_window.ui:350 @@ -8301,9 +8444,10 @@ msgstr "" msgid "Fill in the form." msgstr "Er strollad" -#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:229 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Kefluniañ ar webgaoz" +#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:229 gajim/gtk/groupchat_config.py:41 +#, fuzzy +msgid "Group Chat Configuration" +msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ" #: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:39 #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:35 @@ -8325,16 +8469,16 @@ msgstr "S_tad" msgid "_Start Chat..." msgstr "_Kregiñ da flapiñ" -#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:50 +#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:43 msgid "Show All Pending _Events" msgstr "Diskouez an holl _zarvoudoù o c'hortoz" -#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:59 +#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:52 #, fuzzy msgid "Mute Sounds" msgstr "Sonioù wav" -#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:75 +#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68 #, fuzzy msgid "_Preferences" msgstr "Penndibaboù" @@ -8427,34 +8571,34 @@ msgstr "" msgid "Execute expression inside a shell, send output" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:45 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:47 msgid "" "Show help on a given command or a list of available commands if -a is given" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:73 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:75 #, fuzzy msgid "Send a message to the contact" msgstr "Usage: /%s, cache les boutons de discussion." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:78 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:80 msgid "Send action (in the third person) to the current chat" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:83 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:85 msgid "Show logged messages which mention given text" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:88 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:90 #, fuzzy, python-format msgid "%s: Nothing found" msgstr "N'eo ket bet kavet %s" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:94 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:96 msgid "Limit must be an integer" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:118 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:120 msgid "" "\n" " Set the current status\n" @@ -8464,133 +8608,133 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:136 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:138 msgid "Set the current status to away" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:150 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:152 msgid "Set the current status to online" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:153 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:155 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Dihegerz" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:173 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:250 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:175 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:252 #, fuzzy msgid "Clear the text window" msgstr "Usage : /%s, nettoie la fenêtre." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:178 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:397 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:180 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:401 #, fuzzy msgid "Send a ping to the contact" msgstr "Usage : /%s, passe la fenêtre de salon de discussion en vue compacte." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:181 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:400 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:183 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:404 msgid "Command is not supported for zeroconf accounts" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:185 -msgid "Send DTMF sequence through an open audio session" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:187 +msgid "Send DTMF sequence through an open voice chat" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:188 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:190 #, fuzzy -msgid "No open audio sessions with the contact" +msgid "No open voice chats with the contact" msgstr "Klikit amañ evit gwelout kaozioù kent gant an darempred-mañ" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:191 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:193 #, python-format msgid "%s is not a valid tone" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:198 -msgid "Toggle audio session" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:200 +msgid "Toggle Voice Chat" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:201 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:203 #, fuzzy -msgid "Audio sessions are not available" -msgstr "N'eus ket tu da gevreañ" +msgid "Voice chats are not available" +msgstr "N'eus ket tu en em lugañ" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:208 -msgid "Toggle video session" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:210 +msgid "Toggle Video Chat" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:211 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:213 #, fuzzy -msgid "Video sessions are not available" +msgid "Video chats are not available" msgstr "N'eus ket tu en em lugañ" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:218 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:220 #, fuzzy msgid "Send a message to the contact that will attract their attention" msgstr "Usage: /%s, cache les boutons de discussion." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:255 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:257 #, fuzzy msgid "Change your nickname in a group chat" msgstr "Cheñch _lesanv" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:260 gajim/gtk/dialogs.py:674 -#: gajim/gtk/bookmarks.py:272 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:262 #, fuzzy msgid "Invalid nickname" msgstr "Anv-arveriad-ez direizh" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:267 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:269 #, fuzzy -msgid "Open a private chat window with a specified occupant" +msgid "Open a private chat window with a specified participant" msgstr "" "Usage : /%s , ouvre une fenêtre de discussion privée avec l'occupant " "spécifié." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:273 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:282 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:332 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:345 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:357 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:275 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:284 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:336 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:349 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:361 #, fuzzy msgid "Nickname not found" msgstr "N'eus ket bet kavet al lesanv : %s" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:276 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:278 #, fuzzy msgid "" -"Open a private chat window with a specified occupant and send him a message" +"Open a private chat window with a specified participant and send him a " +"message" msgstr "" "Usage : /%s , ouvre une fenêtre de discussion privée avec l'occupant " "spécifié." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:285 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:287 #, fuzzy msgid "Display or change a group chat topic" msgstr "Goulenn a-raok serriñ un ivinell pe ur prenestr." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:294 -msgid "Invite a user to a room for a reason" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:296 +msgid "Invite a user to a group chat for a reason" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:297 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:299 #, fuzzy, python-format msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" msgstr "Darempred %(contact_jid)s bet pedet e-barzh %(room_jid)s." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:301 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:303 #, fuzzy -msgid "Join a group chat given by a JID" +msgid "Join a group chat given by an XMPP Address" msgstr "Ebarzhiñ ur _webgaoz" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:309 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:313 msgid "" -"Leave the groupchat, optionally giving a reason, and close tab or window" +"Leave the group chat, optionally giving a reason, and close tab or window" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:314 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:318 msgid "" "\n" " Ban user by a nick or a JID from a groupchat\n" @@ -8599,45 +8743,45 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:329 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:333 #, fuzzy -msgid "Kick user by a nick from a groupchat" +msgid "Kick user by a nick from a group chat" msgstr "Vous êtes banni de ce salon." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:338 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:342 msgid "" -"Set occupant role in group chat.\n" +"Set participant role in group chat.\n" " Role can be given as one of the following values:\n" " moderator, participant, visitor, none" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:343 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:347 #, fuzzy msgid "Invalid role given" msgstr "Anv-arveriad-ez direizh" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:350 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:354 msgid "" -"Set occupant affiliation in group chat.\n" +"Set participant affiliation in group chat.\n" " Affiliation can be given as one of the following values:\n" " owner, admin, member, outcast, none" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:355 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:359 msgid "Invalid affiliation given" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:365 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:369 #, fuzzy -msgid "Display names of all group chat occupants" +msgid "Display names of all group chat participants" msgstr "Usage : /%s [sujet], affiche ou met à jour le sujet actuel du salon." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:387 -msgid "Forbid an occupant to send you public or private messages" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:391 +msgid "Forbid a participant to send you public or private messages" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:392 -msgid "Allow an occupant to send you public or private messages" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:396 +msgid "Allow a participant to send you public or private messages" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/middleware.py:74 @@ -8648,203 +8792,328 @@ msgstr "" msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation" msgstr "" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:91 -msgid "File" -msgstr "Restr" - -#: gajim/gtk/filetransfer.py:108 -msgid "Time" -msgstr "Mare" - -#: gajim/gtk/filetransfer.py:228 -#, fuzzy, python-format -msgid "File name: %s" -msgstr "Anv ar restr: %s" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:36 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Archiving" +msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:229 gajim/gtk/filetransfer.py:464 -#, python-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Ment: %s" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:37 +#, fuzzy +msgid "Messages are archived on the server" +msgstr "N'oc'h ket luget d'ar servijer" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:239 -#, python-format -msgid "Sender: %s" -msgstr "Kaser: %s" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:40 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Persistent" +msgstr "Flapoù a-stroll" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:240 gajim/gtk/filetransfer.py:744 -#: gajim/gtk/tooltips.py:577 -msgid "Recipient: " -msgstr "Resever:" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:41 +msgid "This group chat persists even if there are no participants" +msgstr "" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:251 -#, python-format -msgid "Saved in: %s" -msgstr "Enrollet e-barzh: %s" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:45 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Temporary" +msgstr "Hini ebet" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:256 -msgid "File transfer completed" -msgstr "Echu eo an treuzkas" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:46 +msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left" +msgstr "" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:276 gajim/gtk/filetransfer.py:285 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:50 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Moderated" +msgstr "Hini ebet" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:51 +msgid "" +"Participants entering this group chat need to request permission to send " +"messages" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:55 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Not Moderated" +msgstr "Flapoù a-stroll" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56 +msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:60 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Open" +msgstr "Hini ebet" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61 +#, fuzzy +msgid "Anyone can join this group chat" +msgstr "Er strollad" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:64 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Members Only" +msgstr "Message d'un Salon mis en Sur-brillance" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:65 +msgid "This group chat is restricted to members only" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:69 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Public" +msgstr "Message d'un Salon mis en Sur-brillance" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70 +msgid "Group chat can be found via search" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:73 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Hidden" +msgstr "Hini ebet" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74 +#, fuzzy +msgid "This group chat can not be found via search" +msgstr "N'eus sujed ebet gant ar webgaoz-mañ" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:77 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Not Anonymous" +msgstr "Flapoù a-stroll" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:78 +msgid "All other group chat participants can see your XMPP address" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:82 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous" +msgstr "Message d'un Salon mis en Sur-brillance" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:83 +msgid "Only moderators can see your XMPP address" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:86 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Password Required" +msgstr "Flapoù a-stroll" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:87 +msgid "This group chat does require a password upon entry" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:91 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:No Password Required" +msgstr "Flapoù a-stroll" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:92 +msgid "This group chat does not require a password upon entry" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:90 +msgid "File" +msgstr "Restr" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:107 +msgid "Time" +msgstr "Mare" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:227 +#, fuzzy, python-format +msgid "File name: %s" +msgstr "Anv ar restr: %s" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:228 gajim/gtk/filetransfer.py:469 +#, python-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Ment: %s" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:238 +#, python-format +msgid "Sender: %s" +msgstr "Kaser: %s" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:239 gajim/gtk/filetransfer.py:749 +#: gajim/gtk/tooltips.py:577 +msgid "Recipient: " +msgstr "Resever:" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:250 +#, python-format +msgid "Saved in: %s" +msgstr "Enrollet e-barzh: %s" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:255 +msgid "File transfer completed" +msgstr "Echu eo an treuzkas" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:275 gajim/gtk/filetransfer.py:284 #, fuzzy msgid "Connection with peer could not be established." msgstr "N'eus ket tu seveniñ al lugadenn gant an darempred." -#: gajim/gtk/filetransfer.py:293 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:292 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Anv ar restr: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:294 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:293 #, fuzzy, python-format msgid "Recipient: %s" msgstr "Resever:" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:296 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:295 #, fuzzy, python-format msgid "Error message: %s" msgstr "Fazi en ur lenn ar restr:" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:333 -#, fuzzy -msgid "File transfer error" -msgstr "Fazi treuzkas" - #: gajim/gtk/filetransfer.py:334 #, python-format msgid "" -"The file %(file)s has been received, but it seems to have been damaged along " -"the way.\n" +"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the " +"way.\n" "Do you want to download it again?" msgstr "" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:350 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:340 +#, fuzzy +msgid "_Download Again" +msgstr "_Chom hep goulenn ket" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:355 #, fuzzy msgid "Gajim can not read this file" msgstr "N'hell ket Gajim tizhout ar restr-mañ" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:351 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:356 msgid "Another process is using this file." msgstr "" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:418 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:423 #, fuzzy msgid "File Transfer Conflict" msgstr "Echu an treuzkasadenn" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:419 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:424 msgid "This file already exists" msgstr "Bez ez eus eus ar restr-mañ dija" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:420 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:425 msgid "Resume download or replace file?" msgstr "" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:424 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:429 #, fuzzy msgid "Replace _File" msgstr "Darvoud" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:427 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:432 #, fuzzy msgid "Resume _Download" msgstr "Pellgargañ" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:437 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:442 #, python-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:438 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:443 msgid "You do not have permissions to create files in this directory." msgstr "" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:461 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:466 #, python-format msgid "File: %s" msgstr "Restr: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:467 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:472 #, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Doare: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:469 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:474 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Taolennadur: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:480 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:485 #, fuzzy, python-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "Fellout a ra da %s kas deoc'h ur restr." -#: gajim/gtk/filetransfer.py:509 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:514 #, fuzzy msgid "Checking file…" msgstr "Kas ur _restr" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:524 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:529 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Fazi treuzkas" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:561 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:566 #, python-format msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:658 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:663 #, python-format msgid "(%(filesize_unit)s/s)" msgstr "(%(filesize_unit)s/s)" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:711 gajim/gtk/filetransfer.py:715 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:716 gajim/gtk/filetransfer.py:720 msgid "Invalid File" msgstr "Restr direizh" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:711 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:716 msgid "File: " msgstr "Restr:" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:716 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:721 msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "N'eus ket tu da gas restroù goullo" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:742 gajim/gtk/tooltips.py:571 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:571 msgid "Sender: " msgstr "Kaser:" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:1038 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:1043 #, fuzzy msgid "Choose a File to Send…" msgstr "Dibabit ur restr da gas..." #: gajim/gtk/start_chat.py:51 #, fuzzy -msgid "Start new Conversation" +msgid "Start New Conversation" msgstr "Kevreadenn" -#: gajim/gtk/start_chat.py:424 -#, fuzzy -msgid "New Groupchat" -msgstr "Flap a-stroll" +#: gajim/gtk/start_chat.py:260 gajim/gtk/start_chat.py:328 +msgid "You can not join a group chat unless you are connected." +msgstr "N'hellit ket ebarzhiñ ur sal-flapiñ keit ha ma n'oc'h ket luget." + +#: gajim/gtk/start_chat.py:603 gajim/gtk/groupchat_join.py:38 +msgid "Join Group Chat" +msgstr "Ebarzhiñ ur sal-flapiñ" -#: gajim/gtk/start_chat.py:426 +#: gajim/gtk/start_chat.py:605 gajim/gtk/add_contact.py:40 #, fuzzy -msgid "New Contact" -msgstr "Ouzhpennañ un darempred nevez" +msgid "Add Contact" +msgstr "_Ouzhpennañ un darempred..." -#: gajim/gtk/start_chat.py:588 +#: gajim/gtk/start_chat.py:746 #, fuzzy, python-format -msgid "%s Group chats found" +msgid "%s group chats found" msgstr "N'eo ket bet kavet %s" -#: gajim/gtk/discovery.py:70 +#: gajim/gtk/discovery.py:69 msgid "This service has not yet responded with detailed information" msgstr "N'eus ket bet kaset titouroù munut gant ar servij-mañ c'hoazh" -#: gajim/gtk/discovery.py:71 +#: gajim/gtk/discovery.py:70 #, fuzzy msgid "" "This service could not respond with detailed information.\n" @@ -8853,32 +9122,33 @@ msgstr "" "N'eus ket bet kaset titouroù munut gant ar servij-mañ.\n" "Sur 'walc'h eo torr pe kamm" -#: gajim/gtk/discovery.py:128 +#: gajim/gtk/discovery.py:126 msgid "Others" msgstr "Traoù all" -#: gajim/gtk/discovery.py:131 -msgid "Conference" -msgstr "Kendiviz" +#: gajim/gtk/discovery.py:129 +#, fuzzy +msgid "Group Chat" +msgstr "_Webkaozioù" -#: gajim/gtk/discovery.py:519 +#: gajim/gtk/discovery.py:518 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Rankout a rit bezañ luget evit gellout furchal er servijoù hegerz" -#: gajim/gtk/discovery.py:606 +#: gajim/gtk/discovery.py:605 #, python-format msgid "Service Discovery using account %s" msgstr "Merañ servijoù ar gont %s" -#: gajim/gtk/discovery.py:608 +#: gajim/gtk/discovery.py:607 msgid "Service Discovery" msgstr "Merañ ar servijoù" -#: gajim/gtk/discovery.py:691 +#: gajim/gtk/discovery.py:690 msgid "The service could not be found" msgstr "N'eo ket bet kavet ar servij" -#: gajim/gtk/discovery.py:692 +#: gajim/gtk/discovery.py:691 msgid "" "There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "Check the address and try again." @@ -8886,104 +9156,83 @@ msgstr "" "N'eus servij ebet er chomlec'h roet, pe ne respont ket. Gwiriekait ar " "chomlec'h ha klaskit en-dro." -#: gajim/gtk/discovery.py:699 gajim/gtk/discovery.py:1042 +#: gajim/gtk/discovery.py:698 gajim/gtk/discovery.py:1041 msgid "The service is not browsable" msgstr "N'eus ket tu furchal er servij" -#: gajim/gtk/discovery.py:700 +#: gajim/gtk/discovery.py:699 msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgstr "N'eus elfenn ebet da furchal e seurt servijoù." -#: gajim/gtk/discovery.py:738 gajim/gtk/discovery.py:747 +#: gajim/gtk/discovery.py:737 gajim/gtk/discovery.py:746 #, fuzzy msgid "Invalid Server Name" msgstr "Anv-arveriad-ez direizh" -#: gajim/gtk/discovery.py:806 +#: gajim/gtk/discovery.py:805 #, fuzzy, python-format msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" msgstr "O furchal e-barzh %s oc'h implij ar gont %s" -#: gajim/gtk/discovery.py:851 +#: gajim/gtk/discovery.py:850 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "_Furchal" -#: gajim/gtk/discovery.py:1043 +#: gajim/gtk/discovery.py:1042 msgid "This service does not contain any items to browse." msgstr "N'eus elfenn ebet da furchal er servij-mañ." -#: gajim/gtk/discovery.py:1255 +#: gajim/gtk/discovery.py:1254 #, fuzzy msgid "_Command" msgstr "Urzhioù: %s" -#: gajim/gtk/discovery.py:1264 gajim/gtk/discovery.py:1422 +#: gajim/gtk/discovery.py:1263 gajim/gtk/discovery.py:1420 msgid "Re_gister" msgstr "_Emezelañ" -#: gajim/gtk/discovery.py:1277 +#: gajim/gtk/discovery.py:1276 msgid "_Search" msgstr "_Klask" -#: gajim/gtk/discovery.py:1420 +#: gajim/gtk/discovery.py:1418 msgid "_Edit" msgstr "_Aozañ" -#: gajim/gtk/discovery.py:1458 +#: gajim/gtk/discovery.py:1456 #, python-format msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..." msgstr "" -#: gajim/gtk/discovery.py:1674 -msgid "Id" -msgstr "" - -#: gajim/gtk/discovery.py:1713 -msgid "_Join" -msgstr "E_barzhiñ" - -#: gajim/gtk/discovery.py:1736 -msgid "Bookmark already set" -msgstr "Sined lakaet dija" - -#: gajim/gtk/discovery.py:1737 -#, fuzzy, python-format -msgid "Group Chat '%s' is already in your bookmarks." -msgstr "Emañ ar flap \"%s\" en ho sinedoù dija." - -#: gajim/gtk/discovery.py:1748 -msgid "Bookmark has been added successfully" -msgstr "Gant berzh eo bet ouzhpennet ar sined" +#: gajim/gtk/discovery.py:1655 +msgid "Users" +msgstr "Arveridi" -#: gajim/gtk/discovery.py:1749 -#, fuzzy -msgid "" -"You can manage your bookmarks by clicking the Bookmarks menu item in your " -"contact list." +#: gajim/gtk/discovery.py:1671 +msgid "Id" msgstr "" -"Bez e c'hellit merañ ho sinedoù dre ar meuziad Oberoù er roll-darempredoù." -#: gajim/gtk/discovery.py:1950 +#: gajim/gtk/discovery.py:1900 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Emezelañ" -#: gajim/gtk/discovery.py:1959 +#: gajim/gtk/discovery.py:1909 #, fuzzy msgid "Node" msgstr "Hini ebet" -#: gajim/gtk/discovery.py:2028 +#: gajim/gtk/discovery.py:1978 #, fuzzy msgid "_New post" msgstr "Sal-flapiñ nevez" -#: gajim/gtk/discovery.py:2037 +#: gajim/gtk/discovery.py:1987 msgid "_Subscribe" msgstr "_Koumanantiñ" -#: gajim/gtk/discovery.py:2045 +#: gajim/gtk/discovery.py:1995 #, fuzzy msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Koumanantiñ" @@ -9032,7 +9281,7 @@ msgstr "De %s" msgid "Characters typed: %s" msgstr "N'eus ket bet kavet al lesanv : %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:274 gajim/gtk/xml_console.py:169 +#: gajim/gtk/single_message.py:274 gajim/gtk/xml_console.py:166 msgid "Connection not available" msgstr "N'eus ket tu en em lugañ" @@ -9041,6 +9290,12 @@ msgstr "N'eus ket tu en em lugañ" msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." msgstr "Gwiriekait oc'h luget gant \"%s\"." +#: gajim/gtk/single_message.py:306 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not valid." +msgstr "N'eus ket tu da gas restroù goullo" + #: gajim/gtk/single_message.py:330 #, python-format msgid "RE: %s" @@ -9051,28 +9306,28 @@ msgstr "RE: %s" msgid "%s wrote:\n" msgstr "%s a skrivas:\n" -#: gajim/gtk/pep_config.py:44 +#: gajim/gtk/pep_config.py:45 #, fuzzy, python-format msgid "PEP Service Configuration (%s)" msgstr "Kefluniañ ar webgaoz" -#: gajim/gtk/pep_config.py:77 +#: gajim/gtk/pep_config.py:78 #, fuzzy msgid "Service" msgstr "Servijer" -#: gajim/gtk/pep_config.py:114 +#: gajim/gtk/pep_config.py:115 msgid "PEP node was not removed" msgstr "" -#: gajim/gtk/pep_config.py:115 +#: gajim/gtk/pep_config.py:116 #, python-format msgid "" "PEP node %(node)s was not removed:\n" "%(message)s" msgstr "" -#: gajim/gtk/pep_config.py:146 +#: gajim/gtk/pep_config.py:147 #, fuzzy, python-format msgid "Configure %s" msgstr "_Kenderc'hel" @@ -9088,17 +9343,22 @@ msgstr "_Emezelañ" msgid "Registration successful" msgstr "Gant berzh eo bet embannet ar vCard" -#: gajim/gtk/dialogs.py:54 gajim/gtk/dataform.py:659 gajim/gtk/adhoc.py:85 +#: gajim/gtk/service_registration.py:215 +#, fuzzy +msgid "Registration failed" +msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" + +#: gajim/gtk/dialogs.py:53 gajim/gtk/dataform.py:668 gajim/gtk/adhoc.py:86 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "_Nullañ" -#: gajim/gtk/dialogs.py:129 +#: gajim/gtk/dialogs.py:128 #, fuzzy, python-format msgid "Dictionary for language \"%s\" not available" msgstr "N'eus ket tu da gevreañ" -#: gajim/gtk/dialogs.py:130 +#: gajim/gtk/dialogs.py:129 #, python-format msgid "" "You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose " @@ -9107,12 +9367,12 @@ msgid "" "Highlighting misspelled words feature will not be used" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:410 gajim/gtk/dialogs.py:425 +#: gajim/gtk/dialogs.py:322 gajim/gtk/dialogs.py:337 #, fuzzy msgid "Insecure connection" msgstr "Kevreadenn" -#: gajim/gtk/dialogs.py:411 +#: gajim/gtk/dialogs.py:323 #, fuzzy, python-format msgid "" "You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) insecurely. " @@ -9121,119 +9381,114 @@ msgid "" "Are you sure you want to do that?" msgstr "Rankout a rit krouiñ ur gont a-raok gellout flapiñ gant tud all." -#: gajim/gtk/dialogs.py:416 +#: gajim/gtk/dialogs.py:328 msgid "Yes, I really want to connect insecurely" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:417 +#: gajim/gtk/dialogs.py:329 msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:675 -#, fuzzy -msgid "The nickname contains invalid characters." -msgstr "Bez ez eus arouezioù difennet en anv ar sal pe hini ar servijer." - -#: gajim/gtk/dialogs.py:734 +#: gajim/gtk/dialogs.py:561 #, fuzzy, python-format msgid "Destroy %s" msgstr "Taolennadur: %s" -#: gajim/gtk/dialogs.py:775 +#: gajim/gtk/dialogs.py:602 #, fuzzy msgid "Certificate" msgstr "Anv-arveriad-ez direizh" -#: gajim/gtk/dialogs.py:786 +#: gajim/gtk/dialogs.py:613 #, fuzzy, python-format msgid "" "Certificate for account\n" "%s" msgstr "evit ar gont %s" -#: gajim/gtk/dialogs.py:824 +#: gajim/gtk/dialogs.py:651 msgid "Issued to\n" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:825 gajim/gtk/dialogs.py:830 +#: gajim/gtk/dialogs.py:652 gajim/gtk/dialogs.py:657 msgid "Common Name (CN): " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:826 gajim/gtk/dialogs.py:831 +#: gajim/gtk/dialogs.py:653 gajim/gtk/dialogs.py:658 msgid "Organization (O): " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:827 gajim/gtk/dialogs.py:832 +#: gajim/gtk/dialogs.py:654 gajim/gtk/dialogs.py:659 msgid "Organizational Unit (OU): " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:828 +#: gajim/gtk/dialogs.py:655 msgid "Serial Number: " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:829 +#: gajim/gtk/dialogs.py:656 msgid "Issued by\n" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:833 +#: gajim/gtk/dialogs.py:660 msgid "Validity\n" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:834 +#: gajim/gtk/dialogs.py:661 msgid "Issued on: " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:835 +#: gajim/gtk/dialogs.py:662 msgid "Expires on: " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:836 +#: gajim/gtk/dialogs.py:663 msgid "SHA-1:" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:838 +#: gajim/gtk/dialogs.py:665 msgid "SHA-256:" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:852 +#: gajim/gtk/dialogs.py:679 #, fuzzy msgid "View certificate…" msgstr "Anv-arveriad-ez direizh" -#: gajim/gtk/dialogs.py:864 gajim/gtk/accounts.py:893 +#: gajim/gtk/dialogs.py:691 gajim/gtk/accounts.py:896 msgid "Change Password" msgstr "Cheñch ar ger-kuzh" -#: gajim/gtk/dialogs.py:878 +#: gajim/gtk/dialogs.py:705 msgid "_OK" msgstr "_Mat eo" -#: gajim/gtk/dialogs.py:891 +#: gajim/gtk/dialogs.py:718 #, fuzzy msgid "You must enter a password" msgstr "Rankout a rit reiñ ur ger-kuzh." -#: gajim/gtk/dialogs.py:895 +#: gajim/gtk/dialogs.py:722 msgid "Passwords do not match" msgstr "Ne glot ket ar gerioù-kuzh" -#: gajim/gtk/dialogs.py:923 +#: gajim/gtk/dialogs.py:750 #, fuzzy msgid "Group Chat Invitation " msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ" -#: gajim/gtk/dialogs.py:948 +#: gajim/gtk/dialogs.py:775 #, fuzzy, python-format msgid "%s has invited you to join a discussion" msgstr "Pedet oc'h bet gant %(contact_jid)s er sal-flapiñ %(room_jid)s" -#: gajim/gtk/dialogs.py:951 +#: gajim/gtk/dialogs.py:778 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(contact)s has invited you to the group chat %(room_jid)s" msgstr "Pedet oc'h bet gant %(contact_jid)s er sal-flapiñ %(room_jid)s" -#: gajim/gtk/dialogs.py:959 +#: gajim/gtk/dialogs.py:786 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Evezhiadenn: %s" @@ -9246,11 +9501,6 @@ msgstr "" msgid "ICQ Number" msgstr "" -#: gajim/gtk/add_contact.py:40 -#, fuzzy -msgid "Add Contact" -msgstr "_Ouzhpennañ un darempred..." - #: gajim/gtk/add_contact.py:259 #, fuzzy, python-format msgid "%s Missing" @@ -9272,7 +9522,7 @@ msgstr "" #: gajim/gtk/add_contact.py:299 #, fuzzy -msgid "You cannot add yourself to your roster." +msgid "You cannot add yourself to your contact list." msgstr "Laouen 'vefen d'ho ouzhpennañ em roll-darempredoù." #: gajim/gtk/add_contact.py:304 @@ -9285,11 +9535,13 @@ msgid "Your account must be online to add new contacts." msgstr "" #: gajim/gtk/add_contact.py:321 -msgid "Contact already in roster" +#, fuzzy +msgid "Contact Already in Contact List" msgstr "Darempred er roll dija" #: gajim/gtk/add_contact.py:322 -msgid "This contact is already listed in your roster." +#, fuzzy +msgid "This contact is already in your contact list." msgstr "Emañ an darempred en ho roll-darempredoù dija." #: gajim/gtk/add_contact.py:379 gajim/gtk/add_contact.py:417 @@ -9331,7 +9583,7 @@ msgstr "Darempred diluget" #: gajim/gtk/themes.py:52 #, fuzzy -msgid "MUC Tab New Directed Message" +msgid "Group Chat Tab New Directed Message" msgstr "" "Kemennadennoù\n" "kaset davet\n" @@ -9339,7 +9591,7 @@ msgstr "" #: gajim/gtk/themes.py:56 #, fuzzy -msgid "MUC Tab New Message" +msgid "Group Chat Tab New Message" msgstr "Kemennadenn nevez" #: gajim/gtk/themes.py:60 @@ -9555,13 +9807,13 @@ msgstr "An holl restroù" msgid "Clear File" msgstr "Darvoud" -#: gajim/gtk/settings.py:570 +#: gajim/gtk/settings.py:570 gajim/gtk/proxies.py:32 #, fuzzy msgid "Manage Proxies" msgstr "Merañ an aeladoù proksi" -#: gajim/gtk/settings.py:591 gajim/gtk/preferences.py:971 -#: gajim/gtk/preferences.py:984 gajim/gtk/preferences.py:988 +#: gajim/gtk/settings.py:591 gajim/gtk/preferences.py:968 +#: gajim/gtk/preferences.py:982 gajim/gtk/preferences.py:986 #, fuzzy msgid "No Proxy" msgstr "Proksi:" @@ -9641,15 +9893,16 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: gajim/gtk/about.py:47 data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10 +#: gajim/gtk/about.py:47 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10 #, fuzzy -msgid "A GTK+ XMPP client" +msgid "A GTK XMPP client" msgstr "Ur flaperez Jabber e GTK+" #: gajim/gtk/about.py:48 -#, python-format -msgid "GTK+ Version: %s" -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "GTK Version: %s" +msgstr "Taolennadur: %s" #: gajim/gtk/about.py:49 #, python-format @@ -9831,6 +10084,25 @@ msgstr "Diskouez an eur:" msgid "?transfer status:Not started" msgstr "Diskouez an eur:" +#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:97 gajim/gtk/groupchat_creation.py:99 +msgid " (optional)..." +msgstr "" + +#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:134 +#, fuzzy +msgid "Invalid Address" +msgstr "Restr direizh" + +#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:182 +#, fuzzy +msgid "Not Connected" +msgstr "Kevreadenn" + +#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:183 +#, fuzzy +msgid "You have to be connected to create a group chat." +msgstr "Er strollad" + #: gajim/gtk/sounds.py:39 msgid "Wav Sounds" msgstr "Sonioù wav" @@ -9874,50 +10146,45 @@ msgstr "Message d'un Salon mis en Sur-brillance" msgid "Group Chat Message Received" msgstr "Kemennadenn digant ur sal-flapiñ" -#: gajim/gtk/dataform.py:226 gajim/gtk/dataform.py:262 +#: gajim/gtk/dataform.py:232 gajim/gtk/dataform.py:268 #, fuzzy msgid "Required" msgstr "Ger-kuzh ret" -#: gajim/gtk/dataform.py:286 +#: gajim/gtk/dataform.py:293 msgid "Yes" msgstr "" -#: gajim/gtk/dataform.py:286 +#: gajim/gtk/dataform.py:293 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Hini ebet" -#: gajim/gtk/dataform.py:661 +#: gajim/gtk/dataform.py:670 msgid "Submit" msgstr "" -#: gajim/gtk/statusicon.py:213 +#: gajim/gtk/statusicon.py:206 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Kemmañ an titour-stad" -#: gajim/gtk/statusicon.py:247 gajim/gtk/statusicon.py:292 -#: gajim/gtk/statusicon.py:299 +#: gajim/gtk/statusicon.py:258 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "en ur implij ar gont %s" -#: gajim/gtk/statusicon.py:309 +#: gajim/gtk/statusicon.py:269 #, fuzzy -msgid "_Manage Bookmarks…" -msgstr "Merañ ar sinedoù" +msgid "Hide _Contact List" +msgstr "Darempredoù" -#: gajim/gtk/statusicon.py:325 +#: gajim/gtk/statusicon.py:273 #, fuzzy -msgid "Hide _Roster" -msgstr "Ket er roll" - -#: gajim/gtk/statusicon.py:329 -msgid "Show _Roster" -msgstr "Diskouez ar _roll-darempredoù" +msgid "Show _Contact List" +msgstr "Diskouez an darempredoù _ezlinenn" -#: gajim/gtk/statusicon.py:337 +#: gajim/gtk/statusicon.py:281 msgid "Hide this menu" msgstr "Kuzhat ar meuziad-mañ" @@ -9966,36 +10233,6 @@ msgstr "" "Bez ez eus bet ur fazi en ur embann ho titouroù hiniennel, klaskit en-dro " "diwezhatoc'h." -#: gajim/gtk/join_groupchat.py:202 -#, fuzzy -msgid "Invalid Room" -msgstr "Road direizh" - -#: gajim/gtk/join_groupchat.py:203 -msgid "Please choose a room" -msgstr "" - -#: gajim/gtk/join_groupchat.py:222 gajim/gtk/join_groupchat.py:229 -#, fuzzy -msgid "Invalid Nickname" -msgstr "Anv-arveriad-ez direizh" - -#: gajim/gtk/join_groupchat.py:223 -msgid "Please choose a nickname" -msgstr "" - -#: gajim/gtk/join_groupchat.py:282 gajim/gtk/join_groupchat.py:288 -#: gajim/gtk/join_groupchat.py:293 -#, fuzzy -msgid "Wrong server" -msgstr "Ger-kuzh faos" - -#: gajim/gtk/join_groupchat.py:283 gajim/gtk/join_groupchat.py:289 -#: gajim/gtk/join_groupchat.py:294 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s is not a groupchat server" -msgstr "A guzha an nozelennoù er prenestr flapiñ" - #: gajim/gtk/mam_preferences.py:38 #, python-format msgid "Archiving Preferences for %s" @@ -10025,48 +10262,55 @@ msgstr "" msgid "Archiving Preferences Error" msgstr "_Penndibaboù" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:81 +#: gajim/gtk/advanced_config.py:95 #, fuzzy msgid "Activated" msgstr "Oberiant" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:81 +#: gajim/gtk/advanced_config.py:95 #, fuzzy msgid "Deactivated" msgstr "Dizoberiant" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:83 -msgid "Boolean" +#: gajim/gtk/advanced_config.py:97 +msgid "?config type:Boolean" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/advanced_config.py:98 +msgid "?config type:Integer" msgstr "" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:84 -#, fuzzy -msgid "Integer" -msgstr "Er strollad" +#: gajim/gtk/advanced_config.py:99 +msgid "?config type:Text" +msgstr "" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:85 -msgid "Text" -msgstr "Texte" +#: gajim/gtk/advanced_config.py:100 +msgid "?config type:Color" +msgstr "" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:97 -msgid "Preference Name" +#: gajim/gtk/advanced_config.py:112 +#, fuzzy +msgid "?config:Preference Name" msgstr "Dibab" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:104 -msgid "Value" -msgstr "Talvoud" +#: gajim/gtk/advanced_config.py:123 +#, fuzzy +msgid "?config:Value" +msgstr "_Kenderc'hel" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:113 -msgid "Type" -msgstr "Doare" +#: gajim/gtk/advanced_config.py:132 +msgid "?config:Type" +msgstr "" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:168 -msgid "(None)" -msgstr "(Hini ebet)" +#: gajim/gtk/advanced_config.py:187 +#, fuzzy +msgid "?config description:None" +msgstr "Hini ebet" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:299 -msgid "Hidden" -msgstr "Elfennoù kuzh" +#: gajim/gtk/advanced_config.py:322 +#, fuzzy +msgid "?password:Hidden" +msgstr "Ger-kuzh:" #: gajim/gtk/server_info.py:66 #, fuzzy @@ -10078,8 +10322,8 @@ msgstr "_Kopiañ chomlec'h an ere" msgid "%(days)s days, %(hours)s hours" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:218 gajim/gtk/accounts.py:749 -#: gajim/gtk/accounts.py:853 +#: gajim/gtk/server_info.py:218 gajim/gtk/accounts.py:752 +#: gajim/gtk/accounts.py:856 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Servijer:" @@ -10261,11 +10505,6 @@ msgstr "Anv-arveriad-ez direizh" msgid "You must enter a name to create a privacy list." msgstr "Rankout a rit reiñ ur ger-kuzh evit enrollañ ar gont nevez." -#: gajim/gtk/groupchat_config.py:41 -#, fuzzy -msgid "Group Chat Configuration" -msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ" - #: gajim/gtk/groupchat_config.py:134 #, fuzzy msgid "A Group Chat needs at least one Owner" @@ -10276,68 +10515,68 @@ msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners" msgstr "" #: gajim/gtk/groupchat_config.py:399 -msgid "An entry with this Jabber-ID already exists" +msgid "An entry with this XMPP Address already exists" msgstr "" -#: gajim/gtk/adhoc.py:91 +#: gajim/gtk/adhoc.py:92 #, fuzzy msgid "Finish" msgstr "_Echuiñ" -#: gajim/gtk/adhoc.py:97 gajim/gtk/adhoc.py:283 +#: gajim/gtk/adhoc.py:98 gajim/gtk/adhoc.py:284 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "Urzhioù: %s" -#: gajim/gtk/adhoc.py:103 +#: gajim/gtk/adhoc.py:104 msgid "Next" msgstr "" -#: gajim/gtk/adhoc.py:109 +#: gajim/gtk/adhoc.py:110 msgid "Previous" msgstr "" -#: gajim/gtk/adhoc.py:115 +#: gajim/gtk/adhoc.py:116 #, fuzzy msgid "Execute" msgstr "urzhiad" -#: gajim/gtk/adhoc.py:195 +#: gajim/gtk/adhoc.py:196 #, fuzzy msgid "No commands available" msgstr "Kont ebet hegerz" -#: gajim/gtk/adhoc.py:244 +#: gajim/gtk/adhoc.py:245 #, fuzzy msgid "Request Command List" msgstr "urzhiad" -#: gajim/gtk/adhoc.py:259 +#: gajim/gtk/adhoc.py:260 #, fuzzy msgid "Executing…" msgstr "urzhiad" -#: gajim/gtk/adhoc.py:266 +#: gajim/gtk/adhoc.py:267 #, fuzzy msgid "Command List" msgstr "Urzhioù: %s" -#: gajim/gtk/adhoc.py:384 +#: gajim/gtk/adhoc.py:385 #, fuzzy msgid "Finished" msgstr "_Echuiñ" -#: gajim/gtk/adhoc.py:453 +#: gajim/gtk/adhoc.py:454 #, fuzzy msgid "Execution failed" msgstr "Kevreadenn" -#: gajim/gtk/blocking.py:37 +#: gajim/gtk/blocking.py:38 #, python-format msgid "Blocking List for %s" msgstr "" -#: gajim/gtk/blocking.py:71 +#: gajim/gtk/blocking.py:72 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Fazi en ur lenn ar restr:" @@ -10388,8 +10627,7 @@ msgstr "Anv-arveriad-ez direizh" msgid "You must provide a username to configure this account." msgstr "Rankout a rit reiñ un anv-arveriad-ez evit kefluniañ ar gont-mañ." -#: gajim/gtk/account_wizard.py:252 gajim/gtk/bookmarks.py:290 -#: gajim/gtk/bookmarks.py:303 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:252 #, fuzzy msgid "Invalid server" msgstr "Anv-arveriad-ez direizh" @@ -10407,7 +10645,7 @@ msgstr "Road direizh" msgid "Custom port must be a port number." msgstr "Ar porzh personelaet a rank bezañ un niverenn borzh" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:405 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:406 #, python-format msgid "" "Security Warning\n" @@ -10417,16 +10655,16 @@ msgid "" "Do you still want to connect to this server?" msgstr "" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:446 gajim/gtk/account_wizard.py:480 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:447 gajim/gtk/account_wizard.py:481 #, fuzzy msgid "An error occurred during account creation" msgstr "Bez ez eus bet ur fazi en ur grouiñ ar gont" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:545 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:546 msgid "Account name is in use" msgstr "Implijet eo an anv-kont dija" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:546 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:547 msgid "You already have an account using this name." msgstr "Bez ho peus ur gont gant an anv-se dija." @@ -10453,25 +10691,25 @@ msgstr "Arsavet eo an treuskas eus %(filename)s digant %(name)s." msgid "%(minutes)s min %(seconds)s sec" msgstr "" -#: gajim/gtk/xml_console.py:77 +#: gajim/gtk/xml_console.py:74 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Sil:" -#: gajim/gtk/xml_console.py:82 +#: gajim/gtk/xml_console.py:79 msgid "XML Input" msgstr "" -#: gajim/gtk/xml_console.py:86 +#: gajim/gtk/xml_console.py:83 msgid "Paste Last Input" msgstr "" -#: gajim/gtk/xml_console.py:170 +#: gajim/gtk/xml_console.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Please make sure you are connected with '%s'." msgstr "Gwiriekait oc'h luget gant \"%s\"." -#: gajim/gtk/xml_console.py:182 +#: gajim/gtk/xml_console.py:177 #, fuzzy msgid "Invalid Node" msgstr "Restr direizh" @@ -10504,301 +10742,311 @@ msgstr "Klask" msgid "No results found" msgstr "N'eo ket bet kavet %s" -#: gajim/gtk/preferences.py:358 gajim/gtk/preferences.py:362 +#: gajim/gtk/preferences.py:357 gajim/gtk/preferences.py:361 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Dilemel" -#: gajim/gtk/preferences.py:801 +#: gajim/gtk/preferences.py:798 msgid "status message title" msgstr "titl ar gemennadenn stad" -#: gajim/gtk/preferences.py:802 +#: gajim/gtk/preferences.py:799 msgid "status message text" msgstr "korf ar gemennadenn stad" +#: gajim/gtk/accounts.py:137 +#, fuzzy +msgid "Re-Login" +msgstr "Adlugañ bremañ?" + #: gajim/gtk/accounts.py:138 -msgid "Relogin now?" +#, fuzzy +msgid "Re-Login now?" msgstr "Adlugañ bremañ?" #: gajim/gtk/accounts.py:139 -msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." +#, fuzzy +msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login." msgstr "Ret eo deoc'h adlugañ evit ma vo sevenet an holl gemmoù diouzhtu." -#: gajim/gtk/accounts.py:191 gajim/gtk/accounts.py:975 +#: gajim/gtk/accounts.py:141 +msgid "_Later" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/accounts.py:143 +msgid "_Re-Login" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/accounts.py:194 gajim/gtk/accounts.py:978 #, fuzzy msgid "Remove Account" msgstr "Lemel ar gont %s" -#: gajim/gtk/accounts.py:192 +#: gajim/gtk/accounts.py:195 #, fuzzy, python-format msgid "You still have open chats in your account %s" msgstr "N'ho peus kont bev ebet" -#: gajim/gtk/accounts.py:193 +#: gajim/gtk/accounts.py:196 msgid "" "All chat and group chat windows will be closed.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:424 +#: gajim/gtk/accounts.py:427 #, fuzzy msgid "Back" msgstr "Distro 'benn nebeut" -#: gajim/gtk/accounts.py:530 +#: gajim/gtk/accounts.py:533 msgid "Please check if Bonjour is installed." msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:532 +#: gajim/gtk/accounts.py:535 msgid "Please check if Avahi is installed." msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:569 +#: gajim/gtk/accounts.py:572 #, fuzzy msgid "Disable Account" msgstr "Anv-kont direizh" -#: gajim/gtk/accounts.py:570 +#: gajim/gtk/accounts.py:573 #, fuzzy, python-format msgid "Account %s is still connected" msgstr "Luget eo ar gont \"%s\" d'ar servijer" -#: gajim/gtk/accounts.py:571 +#: gajim/gtk/accounts.py:574 msgid "" "All chat and group chat windows will be closed. Do you want to continue?" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:576 +#: gajim/gtk/accounts.py:579 #, fuzzy msgid "_Disable Account" msgstr "Anv-kont direizh" -#: gajim/gtk/accounts.py:595 +#: gajim/gtk/accounts.py:598 #, fuzzy msgid "Add Account" msgstr "_Ouzhpennañ un darempred..." -#: gajim/gtk/accounts.py:663 +#: gajim/gtk/accounts.py:666 msgid "Label" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:667 +#: gajim/gtk/accounts.py:670 msgid "Login" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:670 +#: gajim/gtk/accounts.py:673 #, fuzzy msgid "Import Contacts" msgstr "Darempredoù" -#: gajim/gtk/accounts.py:674 gajim/gtk/accounts.py:870 +#: gajim/gtk/accounts.py:677 gajim/gtk/accounts.py:873 #, fuzzy msgid "Client Certificate" msgstr "Anv-arveriad-ez direizh" -#: gajim/gtk/accounts.py:677 gajim/gtk/accounts.py:774 +#: gajim/gtk/accounts.py:680 gajim/gtk/accounts.py:777 #, fuzzy msgid "Connect on startup" msgstr "K_evreañ en ur loc'hañ Gajim" -#: gajim/gtk/accounts.py:681 gajim/gtk/accounts.py:779 +#: gajim/gtk/accounts.py:684 gajim/gtk/accounts.py:782 #, fuzzy msgid "Save conversations for all contacts" msgstr "Enrollaén an _istoradur-flapiñ evit an holl zarempredoù" -#: gajim/gtk/accounts.py:683 gajim/gtk/accounts.py:781 +#: gajim/gtk/accounts.py:686 gajim/gtk/accounts.py:784 msgid "Store conversations on the harddrive" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:685 gajim/gtk/accounts.py:783 +#: gajim/gtk/accounts.py:688 gajim/gtk/accounts.py:786 #, fuzzy msgid "Global Status" msgstr "Stad:" -#: gajim/gtk/accounts.py:687 +#: gajim/gtk/accounts.py:690 #, fuzzy msgid "Synchronise the status of all accounts" msgstr "A cheñch stad ar gont pe ar c'hontoù" -#: gajim/gtk/accounts.py:689 +#: gajim/gtk/accounts.py:692 msgid "Use file transfer proxies" msgstr "Implij ar proksioù evit treuzkas restroù" -#: gajim/gtk/accounts.py:705 +#: gajim/gtk/accounts.py:708 #, fuzzy msgid "Idle Time" msgstr "dibaoe %s" -#: gajim/gtk/accounts.py:707 +#: gajim/gtk/accounts.py:710 msgid "Disclose the time of your last activity" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:709 +#: gajim/gtk/accounts.py:712 msgid "Local System Time" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:711 +#: gajim/gtk/accounts.py:714 msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:714 +#: gajim/gtk/accounts.py:717 #, fuzzy msgid "Client / Operating System" msgstr "Anv-arveriad-ez direizh" -#: gajim/gtk/accounts.py:716 +#: gajim/gtk/accounts.py:719 #, fuzzy msgid "" "Disclose informations about the client and operating system you currently use" msgstr "Si cette case est cochée, Gajim se connectera à ce salon au démarrage" -#: gajim/gtk/accounts.py:719 +#: gajim/gtk/accounts.py:722 #, fuzzy msgid "Ignore Unknown Contacts" msgstr "Darempredoù" -#: gajim/gtk/accounts.py:721 +#: gajim/gtk/accounts.py:724 #, fuzzy msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster" msgstr "_Chom hep teurel pled eus ar c'hemennadennoù kaset gant tud dianav" -#: gajim/gtk/accounts.py:737 gajim/gtk/accounts.py:776 +#: gajim/gtk/accounts.py:740 gajim/gtk/accounts.py:779 #, fuzzy msgid "Use environment variable" msgstr "N'eus ket tu en em lugañ" -#: gajim/gtk/accounts.py:739 -#, fuzzy -msgid "Proxy" -msgstr "Proksi:" - -#: gajim/gtk/accounts.py:742 +#: gajim/gtk/accounts.py:745 #, fuzzy msgid "Warn on insecure connection" msgstr "Kevreadenn" -#: gajim/gtk/accounts.py:746 +#: gajim/gtk/accounts.py:749 msgid "Send keep-alive packets" msgstr "Kas ar pakadoù derc'hel al lugadenn vev" -#: gajim/gtk/accounts.py:750 +#: gajim/gtk/accounts.py:753 msgid "Manually set the hostname for the server" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:756 gajim/gtk/accounts.py:826 -#: gajim/gtk/accounts.py:831 +#: gajim/gtk/accounts.py:759 gajim/gtk/accounts.py:829 +#: gajim/gtk/accounts.py:834 msgid "Priority" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:785 +#: gajim/gtk/accounts.py:788 #, fuzzy msgid "Synchronize the status of all accounts" msgstr "A cheñch stad ar gont pe ar c'hontoù" -#: gajim/gtk/accounts.py:795 +#: gajim/gtk/accounts.py:798 #, fuzzy msgid "First Name" msgstr "Anv:" -#: gajim/gtk/accounts.py:798 +#: gajim/gtk/accounts.py:801 #, fuzzy msgid "Last Name" msgstr "Anv:" -#: gajim/gtk/accounts.py:804 +#: gajim/gtk/accounts.py:807 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Postel nevez" -#: gajim/gtk/accounts.py:822 +#: gajim/gtk/accounts.py:825 #, fuzzy msgid "Adjust to status" msgstr "Goulenn evit gwelet e/he stad" -#: gajim/gtk/accounts.py:849 +#: gajim/gtk/accounts.py:852 msgid "Enable" msgstr "Enaouiñ" -#: gajim/gtk/accounts.py:857 +#: gajim/gtk/accounts.py:860 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "_Porzh:" -#: gajim/gtk/accounts.py:862 +#: gajim/gtk/accounts.py:865 #, fuzzy msgid "Connection Settings" msgstr "Kevreadenn" -#: gajim/gtk/accounts.py:872 +#: gajim/gtk/accounts.py:875 msgid "PKCS12 Files" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:874 +#: gajim/gtk/accounts.py:877 #, fuzzy msgid "Encrypted Certificate" msgstr "Anv-arveriad-ez direizh" -#: gajim/gtk/accounts.py:878 +#: gajim/gtk/accounts.py:881 #, fuzzy msgid "Certificate Settings" msgstr "Anv-arveriad-ez direizh" -#: gajim/gtk/accounts.py:890 +#: gajim/gtk/accounts.py:893 #, fuzzy msgid "Save Password" msgstr "Enrollañ ar ger-kuzh" -#: gajim/gtk/accounts.py:898 +#: gajim/gtk/accounts.py:901 #, fuzzy msgid "Login Settings" msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" -#: gajim/gtk/accounts.py:931 +#: gajim/gtk/accounts.py:934 #, fuzzy, python-format msgid "Removing account %s" msgstr "Lemel ar gont %s" -#: gajim/gtk/accounts.py:946 +#: gajim/gtk/accounts.py:949 #, fuzzy msgid "Account is disabled" msgstr "Lazhet eo ar sifrañ" -#: gajim/gtk/accounts.py:947 +#: gajim/gtk/accounts.py:950 #, fuzzy msgid "To unregister from a server, the account must be enabled." msgstr "Rankout a rit bezañ diluget evit cheñch anv ar gont." -#: gajim/gtk/accounts.py:962 +#: gajim/gtk/accounts.py:965 #, fuzzy msgid "Password required" msgstr "Ger-kuzh ret" -#: gajim/gtk/accounts.py:976 +#: gajim/gtk/accounts.py:979 #, fuzzy, python-format msgid "Account '%s' is still connected to the server" msgstr "Luget eo ar gont \"%s\" d'ar servijer" -#: gajim/gtk/accounts.py:978 +#: gajim/gtk/accounts.py:981 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "Ma tilamit anezhañ, e voc'h diluget." -#: gajim/gtk/accounts.py:995 +#: gajim/gtk/accounts.py:998 #, fuzzy, python-format msgid "Connection to server %s failed" msgstr "Kevreadenn" -#: gajim/gtk/accounts.py:996 +#: gajim/gtk/accounts.py:999 #, fuzzy msgid "What would you like to do?" msgstr "Petra a fell deoc'h ober?" -#: gajim/gtk/accounts.py:997 +#: gajim/gtk/accounts.py:1000 #, fuzzy msgid "Remove only from Gajim" msgstr "Dilemel ar gont diwar Gajim _hepken" -#: gajim/gtk/accounts.py:998 +#: gajim/gtk/accounts.py:1001 msgid "Don't remove anything. I'll try again later" msgstr "" @@ -10822,263 +11070,709 @@ msgstr "Me blijfe din ouzhpennañ ac'hanoc'h em roll-darempredoù." msgid "Modify" msgstr "_Kemmañ" -#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:86 +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:80 +msgid "JID" +msgstr "JID" + +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:86 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Strollad" + +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:196 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s suggested me to add you to my contact list." +msgstr "Laouen 'vefen d'ho ouzhpennañ em roll-darempredoù." + +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:211 +#, fuzzy, python-format +msgid "Added %d contact" +msgid_plural "Added %d contacts" +msgstr[0] "Ouzhpennañ un _darempred" +msgstr[1] "Ouzhpennañ un _darempred" + +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:252 +#, fuzzy, python-format +msgid "Removed %d contact" +msgid_plural "Removed %d contacts" +msgstr[0] "Dilemel an darempred diouzh ar roll" +msgstr[1] "Dilemel an darempred diouzh ar roll" + +#: gajim/gtk/util.py:583 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/util.py:584 +msgid "Unknown Title" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/util.py:585 +msgid "Unknown Source" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/util.py:587 +#, python-format +msgid "" +"\"%(title)s\" by %(artist)s\n" +"from %(source)s" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/bookmarks.py:47 +#, fuzzy, python-format +msgid "Bookmarks for %s" +msgstr "_Ouzhpennañ ar webgaoz d'ar sinedoù" + +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:736 gajim/plugins/pluginmanager.py:742 +msgid "Archive corrupted" +msgstr "" + +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:738 +#, fuzzy +msgid "Archive empty" +msgstr "Treug ar restr" + +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:750 gajim/plugins/pluginmanager.py:758 +#: gajim/plugins/gui.py:258 +msgid "Archive is malformed" +msgstr "" + +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:766 gajim/plugins/gui.py:288 +#: gajim/plugins/gui.py:301 +#, fuzzy +msgid "Plugin already exists" +msgstr "Bez ez eus eus ar restr-mañ dija" + +#: gajim/plugins/gui.py:83 +msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:90 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:152 +#, fuzzy, python-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Argas %s" + +#: gajim/plugins/gui.py:207 +#, fuzzy +msgid "Plugin failed" +msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" + +#: gajim/plugins/gui.py:246 +msgid "Unable to properly remove the plugin" +msgstr "" + +#: gajim/plugins/gui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Overwrite Plugin?" +msgstr "Titour-stad" + +#: gajim/plugins/gui.py:289 +#, fuzzy +msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?" +msgstr "Fellout a ra din emezelañ evit krouiñ ur gont" + +#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:5 +#, fuzzy +msgid "XMPP IM Client" +msgstr "Flaperez Jabber" + +#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:8 +msgid "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;" +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:11 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:22 +#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:27 +msgid "org.gajim.Gajim" +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:26 +#, fuzzy +msgid "Show next pending event" +msgstr "Diskouez an holl _zarvoudoù o c'hortoz" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. With Gajim " +"you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. Jabber.org) " +"as well as transports (e.g. Facebook, IRC)." +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:16 +msgid "" +"Just chat with your friends or family, easily share pictures and thoughts or " +"discuss the news with your groups." +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:19 +msgid "" +"Gajim integrates well with your other devices: just chat and see what's been " +"said on your mobile device." +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22 +#, fuzzy +msgid "Features:" +msgstr "Perzhioù ar servijerien" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24 +msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized" +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25 +msgid "Invite friends to group chats or join one" +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26 +msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups" +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27 +msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP" +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28 +msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture" +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29 +msgid "Keep and manage all your chat history" +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30 +msgid "Organize your chats with tabs" +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31 +msgid "Automatic spell-checking for your messages" +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32 +msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)" +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33 +msgid "" +"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly " +"from the chat window" +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34 +msgid "" +"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling" +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35 +msgid "Support for multiple accounts" +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36 +msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact" +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37 +msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer" +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38 +msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf), BOSH" +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:39 +#, fuzzy +msgid "Support for service discovery including nodes and search for users" +msgstr "Merañ servijoù ar gont %s" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40 +msgid "Even more features via plugins" +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52 +#, fuzzy +msgid "Contact list, list of contacts" +msgstr "_Menegiñ kemmoù stad an darempredoù e-barzh an istoradur" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56 +msgid "Tabbed chat window" +msgstr "" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60 +#, fuzzy +msgid "Group chat support" +msgstr "Flapoù a-stroll" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:64 +#, fuzzy +msgid "Chat history" +msgstr "Nevez 'zo:" + +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:68 +#, fuzzy +msgid "Plugin manager" +msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Services…" +#~ msgstr "_Dizoleiñ ar servijoù..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Group Chat Bookmarks" +#~ msgstr "Flap a-stroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Bookmark" +#~ msgstr "_Ouzhpennañ ar webgaoz d'ar sinedoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Bookmark" +#~ msgstr "_Ouzhpennañ ar webgaoz d'ar sinedoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bookmark Name" +#~ msgstr "_Ouzhpennañ ar webgaoz d'ar sinedoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server" +#~ msgstr "_Servijer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Password" +#~ msgstr "_Ger-kuzh:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Join chat when connected" +#~ msgstr "Darempred diluget" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Group Chat" +#~ msgstr "Flap a-stroll" + +#~ msgid "This bookmark has invalid data" +#~ msgstr "Bez ez eus titouroù direizh er sined-mañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please be sure to fill out server and group chat fields or remove this " +#~ "bookmark." +#~ msgstr "" +#~ "Gwiriekait ho peus leuniet an takadoù servijer ha sal-flapiñ pe lamit ar " +#~ "sined-mañ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Character not allowed" +#~ msgstr "N'eus ket bet kavet al lesanv : %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Group Chat" +#~ msgstr "ID jabber direizh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to join group chat" +#~ msgstr "Impossible de rejoindre le salon" + +#, fuzzy +#~ msgid "You are banned from group chat %s." +#~ msgstr "Vous êtes banni de ce salon." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remote server %s does not exist." +#~ msgstr "Ce salon n'existe pas." + +#, fuzzy +#~ msgid "Group chat %s does not exist." +#~ msgstr "Ce salon n'existe pas." + +#, fuzzy +#~ msgid "Group chat creation is not permitted." +#~ msgstr "La création de salon est réservée aux administrateurs." + +#, fuzzy +#~ msgid "You must use your registered nickname in %s." +#~ msgstr "Vous devez utiliser le surnom donné lors de l'enregistrement." + +#, fuzzy +#~ msgid "You are not in the members list in group chat %s." +#~ msgstr "Vous n'êtes pas dans la liste des membres." + +#, fuzzy +#~ msgid "XMPP Address is not a group chat" +#~ msgstr "A guzha an nozelennoù er prenestr flapiñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please choose a group chat" +#~ msgstr "Ebarzhiñ ur _webgaoz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Nickname" +#~ msgstr "Anv-arveriad-ez direizh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wrong server" +#~ msgstr "Ger-kuzh faos" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is not a group chat server" +#~ msgstr "A guzha an nozelennoù er prenestr flapiñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "A Password is required to join the group chat %s. Please type it." +#~ msgstr "Un mot de passe est requis pour rejoindre ce salon." + +#~ msgid "Not in Roster" +#~ msgstr "Ket er roll" + +#~ msgid "I would like to add you to my roster" +#~ msgstr "Laouen 'vefen d'az ouzhpennañ em roll-darempredoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add to Roster" +#~ msgstr "_Ouzhpennañ er roll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manage Room" +#~ msgstr "Merañ ar sinedoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Room" +#~ msgstr "Ke_fluniañ ar flap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Destroy Room" +#~ msgstr "Taolennadur: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Nick" +#~ msgstr "Cheñch _lesanv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Darempred diluget" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy JID" +#~ msgstr "Webgaoz:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add to Roster…" +#~ msgstr "_Ouzhpennañ er roll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy JID/Email" +#~ msgstr "_Kopiañ ar JID/Chomlec'h postel" + +#, fuzzy +#~ msgid "JID: %s" +#~ msgstr "JID: %s" + +#~ msgid "Changing Subject" +#~ msgstr "Cheñch ar sujed" + +#~ msgid "Please specify the new subject:" +#~ msgstr "Skrivit ar sujed nevez:" + +#, fuzzy +#~ msgid "You (%s) joined the room" +#~ msgstr "Er strollad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to join groupchat" +#~ msgstr "Impossible de rejoindre le salon" + +#~ msgid "Groupchat Invitation" +#~ msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" +#~ msgstr "%(nick)s a zo bet skarzhet gant %(who)s : %(reason)s" + +#, fuzzy +#~ msgid "JID is not a Groupchat" +#~ msgstr "A guzha an nozelennoù er prenestr flapiñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid JID" +#~ msgstr "ID jabber direizh" + +#~ msgid "A connection is not available" +#~ msgstr "N'eus ket tu da gevreañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "JID already in list" +#~ msgstr "Flaperez Jabber" + +#, fuzzy +#~ msgid "For the chosen encryption there is no encryption method available" +#~ msgstr "N'eus ket tu da gevreañ" + +#~ msgid "Removes contact from roster" +#~ msgstr "Dilemel an darempred diouzh ar roll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not in roster" +#~ msgstr "Ket er roll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact signed in notification color." +#~ msgstr "Diskouez er _roll hepken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact signout notification color" +#~ msgstr "Diskouez er _roll hepken" + +#, fuzzy +#~ msgid "File transfer request notification color." +#~ msgstr "Goulenn treuzkas" + +#, fuzzy +#~ msgid "File transfer error notification color." +#~ msgstr "Nullet eo bet an treuzkas" + +#, fuzzy +#~ msgid "File transfer complete or stopped notification color." +#~ msgstr "P'eo echu un treuzkas, diskouez ur gemennadenn gelaouiñ difoupus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Groupchat invitation notification color" +#~ msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ" + +#~ msgid "Add * and [n] in roster title?" +#~ msgstr "Ouzhpennañ * hag [n] da ditl ar roll darempredoù?" + +#~ msgid "I'm eating, so leave me a message." +#~ msgstr "O tebriñ 'maon, neuze laoskit ur gemennadenn." + +#, fuzzy +#~ msgid "from room %s" +#~ msgstr "De %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Leave Groupchats" +#~ msgstr "Flap a-stroll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Room" +#~ msgstr "Webgaoz:" + +#~ msgid "Jabber ID:" +#~ msgstr "ID Jabber:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Occupant Actions" +#~ msgstr "_Galloudoù an darempred" + +#~ msgid "_Add to Roster" +#~ msgstr "_Ouzhpennañ er roll" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Manage Room" +#~ msgstr "Merañ ar sinedoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure _Room..." +#~ msgstr "Ke_fluniañ ar flap" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Destroy Room" +#~ msgstr "Taolennadur: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jabber ID" +#~ msgstr "ID Jabber:" + #, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "Strollad" +#~ msgid "account" +#~ msgstr "compte : " -#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:196 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s suggested me to add you to my contact list." -msgstr "Laouen 'vefen d'ho ouzhpennañ em roll-darempredoù." +#, fuzzy +#~ msgid "Roster" +#~ msgstr "Diskouez ar _roll-darempredoù" -#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:211 -#, fuzzy, python-format -msgid "Added %d contact" -msgid_plural "Added %d contacts" -msgstr[0] "Ouzhpennañ un _darempred" -msgstr[1] "Ouzhpennañ un _darempred" +#, fuzzy +#~ msgid "Show only in roster" +#~ msgstr "Diskouez er _roll hepken" -#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:252 -#, fuzzy, python-format -msgid "Removed %d contact" -msgid_plural "Removed %d contacts" -msgstr[0] "Dilemel an darempred diouzh ar roll" -msgstr[1] "Dilemel an darempred diouzh ar roll" +#, fuzzy +#~ msgid "in _roster" +#~ msgstr "Ket er roll" -#: gajim/gtk/util.py:581 -msgid "Unknown Artist" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Roster Appearance" +#~ msgstr "Furmad ul linenn" -#: gajim/gtk/util.py:582 -msgid "Unknown Title" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show chatstate in roster" +#~ msgstr "Diskouez _skeudennigoù an darempredoù er roll" -#: gajim/gtk/util.py:583 -msgid "Unknown Source" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Add to Roster..." +#~ msgstr "_Ouzhpennañ er roll" -#: gajim/gtk/util.py:585 -#, python-format -msgid "" -"\"%(title)s\" by %(artist)s\n" -"from %(source)s" -msgstr "" +#~ msgid "_Jabber ID:" +#~ msgstr "ID _Jabber:" -#: gajim/gtk/bookmarks.py:121 #, fuzzy -msgid "New Group Chat" -msgstr "Flap a-stroll" - -#: gajim/gtk/bookmarks.py:161 -msgid "This bookmark has invalid data" -msgstr "Bez ez eus titouroù direizh er sined-mañ" +#~ msgid "_Jabber ID" +#~ msgstr "ID _Jabber:" -#: gajim/gtk/bookmarks.py:162 -msgid "" -"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." -msgstr "" -"Gwiriekait ho peus leuniet an takadoù servijer ha sal-flapiñ pe lamit ar " -"sined-mañ." +#, fuzzy +#~ msgid "JabberID" +#~ msgstr "ID Jabber:" -#: gajim/gtk/bookmarks.py:273 gajim/gtk/bookmarks.py:291 -#: gajim/gtk/bookmarks.py:304 gajim/gtk/bookmarks.py:335 #, fuzzy -msgid "Character not allowed" -msgstr "N'eus ket bet kavet al lesanv : %s" +#~ msgid "Show Roster" +#~ msgstr "Diskouez ar _roll-darempredoù" -#: gajim/gtk/bookmarks.py:334 #, fuzzy -msgid "Invalid room" -msgstr "Road direizh" +#~ msgid "MUC server" +#~ msgstr "Sellerien" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:736 gajim/plugins/pluginmanager.py:742 -msgid "Archive corrupted" -msgstr "" +#~ msgid "Room Configuration" +#~ msgstr "Kefluniañ ar webgaoz" + +#~ msgid "Join _Group Chat" +#~ msgstr "Ebarzhiñ ur _webgaoz" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:738 #, fuzzy -msgid "Archive empty" -msgstr "Treug ar restr" +#~ msgid "Audio sessions are not available" +#~ msgstr "N'eus ket tu da gevreañ" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:750 gajim/plugins/pluginmanager.py:758 -#: gajim/plugins/gui.py:257 -msgid "Archive is malformed" -msgstr "" +#~ msgid "Conference" +#~ msgstr "Kendiviz" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:766 gajim/plugins/gui.py:281 -#: gajim/plugins/gui.py:289 #, fuzzy -msgid "Plugin already exists" -msgstr "Bez ez eus eus ar restr-mañ dija" +#~ msgid "_Manage Bookmarks…" +#~ msgstr "Merañ ar sinedoù" -#: gajim/plugins/gui.py:82 -msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide _Roster" +#~ msgstr "Ket er roll" -#: gajim/plugins/gui.py:89 -msgid "Plugin" -msgstr "" +#~ msgid "Show _Roster" +#~ msgstr "Diskouez ar _roll-darempredoù" -#: gajim/plugins/gui.py:151 -#, fuzzy, python-format -msgid "Warning: %s" -msgstr "Argas %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Room" +#~ msgstr "Road direizh" -#: gajim/plugins/gui.py:206 #, fuzzy -msgid "Plugin failed" -msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" +#~ msgid "Invalid room" +#~ msgstr "Road direizh" -#: gajim/plugins/gui.py:245 -msgid "Unable to properly remove the plugin" -msgstr "" +#~ msgid "A GTK+ Jabber client" +#~ msgstr "Ur flaperez Jabber e GTK+" -#: gajim/plugins/gui.py:281 -msgid "Overwrite?" -msgstr "" +#~ msgid "Changing Nickname" +#~ msgstr "Cheñch lesanv" -#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:5 -msgid "Jabber IM Client" -msgstr "Flaperez Jabber" +#~ msgid "Please specify the new nickname you want to use:" +#~ msgstr "Skrivit al lesanv nevez a fell deoc'h implij:" -#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6 -msgid "A GTK+ Jabber client" -msgstr "Ur flaperez Jabber e GTK+" +#~ msgid "Bookmark already set" +#~ msgstr "Sined lakaet dija" -#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:8 -msgid "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Group Chat '%s' is already in your bookmarks." +#~ msgstr "Emañ ar flap \"%s\" en ho sinedoù dija." -#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:11 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:22 -#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:27 -msgid "org.gajim.Gajim" -msgstr "" +#~ msgid "Bookmark has been added successfully" +#~ msgstr "Gant berzh eo bet ouzhpennet ar sined" -#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:26 #, fuzzy -msgid "Show next pending event" -msgstr "Diskouez an holl _zarvoudoù o c'hortoz" +#~ msgid "" +#~ "You can manage your bookmarks by clicking the Bookmarks menu item in your " +#~ "contact list." +#~ msgstr "" +#~ "Bez e c'hellit merañ ho sinedoù dre ar meuziad Oberoù er roll-darempredoù." -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:12 -msgid "" -"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. With Gajim " -"you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. Jabber.org) " -"as well as transports (e.g. Facebook, IRC)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The nickname contains invalid characters." +#~ msgstr "Bez ez eus arouezioù difennet en anv ar sal pe hini ar servijer." -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:16 -msgid "" -"Just chat with your friends or family, easily share pictures and thoughts or " -"discuss the news with your groups." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bookmark Room" +#~ msgstr "_Ouzhpennañ ar webgaoz d'ar sinedoù" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:19 -msgid "" -"Gajim integrates well with your other devices: just chat and see what's been " -"said on your mobile device." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Join New Group Chat" +#~ msgstr "Ebarzhiñ ur sal-flapiñ" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22 #, fuzzy -msgid "Features:" -msgstr "Perzhioù ar servijerien" +#~ msgid "_Create Group Chat" +#~ msgstr "Flap a-stroll" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24 -msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized" -msgstr "" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Anv:" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25 -msgid "Invite friends to group chats or join one" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Taolennadur: %s" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26 -msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Address:" +#~ msgstr "_Chomlec'h:" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27 -msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or PGP" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "You can not start a new conversation unless you are connected." +#~ msgstr "N'hellit ket ebarzhiñ ur sal-flapiñ keit ha ma n'oc'h ket luget." -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28 -msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Occupants" +#~ msgstr "_Galloudoù an darempred" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29 -msgid "Keep and manage all your chat history" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "File transfer error" +#~ msgstr "Fazi treuzkas" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30 -msgid "Organize your chats with tabs" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No Accounts available" +#~ msgstr "Kont ebet hegerz" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31 -msgid "Automatic spell-checking for your messages" -msgstr "" +#~ msgid "_Modify Account..." +#~ msgstr "_Kemmañ ar gont..." -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32 -msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Integer" +#~ msgstr "Er strollad" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33 -msgid "" -"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly " -"from the chat window" -msgstr "" +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Texte" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34 -msgid "" -"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling" -msgstr "" +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Talvoud" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35 -msgid "Support for multiple accounts" -msgstr "" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Doare" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36 -msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact" -msgstr "" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Hini ebet)" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37 -msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer" -msgstr "" +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Elfennoù kuzh" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38 -msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf), BOSH" -msgstr "" +#~ msgid "Manage Proxy Profiles" +#~ msgstr "Merañ an aeladoù proksi" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:39 #, fuzzy -msgid "Support for service discovery including nodes and search for users" -msgstr "Merañ servijoù ar gont %s" - -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40 -msgid "Even more features via plugins" -msgstr "" +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Perzhioù" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52 #, fuzzy -msgid "Roster, list of contacts" -msgstr "_Menegiñ kemmoù stad an darempredoù e-barzh an istoradur" +#~ msgid "Proxy _Host" +#~ msgstr "Proksi:" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56 -msgid "Tabbed chat window" -msgstr "" - -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60 #, fuzzy -msgid "Group chat support" -msgstr "Flapoù a-stroll" +#~ msgid "Proxy _Port" +#~ msgstr "_Porzh:" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:64 #, fuzzy -msgid "Chat history" -msgstr "Nevez 'zo:" +#~ msgid "New Groupchat" +#~ msgstr "Flap a-stroll" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:68 #, fuzzy -msgid "Plugin manager" -msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" +#~ msgid "New Contact" +#~ msgstr "Ouzhpennañ un darempred nevez" #~ msgid "%s GiB" #~ msgstr "%s Go" @@ -11165,9 +11859,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ msgid "_Pause" #~ msgstr "_Ehan" -#~ msgid "Clean _up" -#~ msgstr "_Naetaat" - #~ msgid "Remove file transfer from the list." #~ msgstr "Dilemel an treuzkas restroù diwar ar roll" @@ -11651,10 +12342,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ msgid "Nick" #~ msgstr "Lesanv" -#, fuzzy -#~ msgid "Banning…" -#~ msgstr "Oc'h argas..." - #~ msgid "" #~ "Whom do you want to ban?\n" #~ "\n" @@ -11721,13 +12408,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ msgid "Filter:" #~ msgstr "Sil:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window" -#~ msgstr "" -#~ "Si cette case est cochée, Gajim affichera l'avatar de chaque contact dans " -#~ "la fenêtre principale et les salons" - #, fuzzy #~ msgid "Chat Appearance" #~ msgstr "Furmad ul linenn" @@ -11944,10 +12624,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ msgid "_Status message" #~ msgstr "_Titour-stad:" -#, fuzzy -#~ msgid "Group chat highlight" -#~ msgstr "Message d'un Salon mis en Sur-brillance" - #, fuzzy #~ msgid "Your nickname" #~ msgstr "_A-raok al lesanv:" @@ -12113,9 +12789,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ msgid "The passwords typed in both fields must be identical." #~ msgstr "Rankout a ra an daou c'her-kuzh bezañ heñvel en daou dakad." -#~ msgid "Enter new password:" -#~ msgstr "Roit ur ger-kuzh nevez:" - #~ msgid "Enter it again for confirmation:" #~ msgstr "Roit anezhañ en-dro evit kadarnaat:" @@ -12217,10 +12890,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ msgid "Forward unread message then disconnect" #~ msgstr "Gajim - %d gemennadenn nevez" -#, fuzzy -#~ msgid "AIM Address:" -#~ msgstr "_Chomlec'h:" - #, fuzzy #~ msgid "MSN Address:" #~ msgstr "_Chomlec'h:" @@ -12420,9 +13089,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ msgid "Server:" #~ msgstr "Servijer:" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Ger-kuzh:" - #, fuzzy #~ msgid "Join this room _automatically when I connect" #~ msgstr "Aozañ ma aelad pa lugan" @@ -12439,10 +13105,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ msgid "Requires gnome-network-manager" #~ msgstr "Merour an istoradur" -#, fuzzy -#~ msgid "This contact does not support file transfer." -#~ msgstr "Ur roll eus an treuzkasoù oberiant, echu pe arsavet" - #, fuzzy #~ msgid "Hides the buttons in chat windows." #~ msgstr "A guzha an nozelennoù er prenestroù webgaoz" @@ -12655,9 +13317,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ msgid "_Edit Personal Information..." #~ msgstr "Kemmañ an titouroù hiniennel..." -#~ msgid "Information about you, as stored in the server" -#~ msgstr "Titouroù diwar ho penn, miret war ar servijer" - #~ msgid "Personal Information" #~ msgstr "Titouroù hiniennel" @@ -12687,13 +13346,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ msgid "Account Name Already Used" #~ msgstr "Anv-kont implijet dija" -#~ msgid "" -#~ "This name is already used by another of your accounts. Please choose " -#~ "another name." -#~ msgstr "" -#~ "Implijet e vez an anv-mañ gant unan eus ho kontoù dija. Dibabit un anv " -#~ "all marplij." - #~ msgid "Invalid account name" #~ msgstr "Anv-kont direizh" @@ -12725,10 +13377,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ msgid "Your server can't save your personal information." #~ msgstr "Rankout a rit krouiñ ho kont a-raok kemmañ an titouroù hiniennel." -#, fuzzy -#~ msgid "Account Local already exists." -#~ msgstr "Anv-kont implijet dija" - #~ msgid "THANKS:" #~ msgstr "TRUGAREZ DA:" @@ -12785,10 +13433,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ msgid "The following message was NOT encrypted" #~ msgstr "[Sifret eo ar gemennadenn-mañ]" -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption used for this contact." -#~ msgstr "N'eus ket tu da implij OpenPGP war an urzhiataer-mañ" - #, fuzzy #~ msgid "OpenPGP encryption enabled" #~ msgstr "War enaou emañ ar sifrañ" @@ -12841,10 +13485,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ msgid "Add _Contact..." #~ msgstr "_Ouzhpennañ un darempred..." -#, fuzzy -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "Kontoù" - #, fuzzy #~ msgid "Profile, A_vatar" #~ msgstr "Aelad, Avatar" @@ -13015,14 +13655,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ msgid "Activity: " #~ msgstr "Oberiant" -#, fuzzy -#~ msgid "Join _Group Chat..." -#~ msgstr "Ebarzhiñ ur _webgaoz" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Modify Account" -#~ msgstr "_Kemmañ ar gont..." - #, fuzzy #~ msgid "Would you like to make Gajim the default Jabber client?" #~ msgstr "Voulez-vous l'écraser ?" @@ -13350,10 +13982,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ msgid "Nickname not found: %s" #~ msgstr "N'eus ket bet kavet al lesanv : %s" -#, fuzzy -#~ msgid "This group chat has no subject" -#~ msgstr "N'eus sujed ebet gant ar webgaoz-mañ" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: /%s [reason], bans the JID from the group chat. The " @@ -13425,9 +14053,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ "messages." #~ msgstr "Usage : /%s , change votre surnom dans ce salon." -#~ msgid "_Host:" -#~ msgstr "_Ostiz:" - #, fuzzy #~ msgid "Modify Account" #~ msgstr "_Kemmañ ar gont..." @@ -13492,9 +14117,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ msgid "Interface Customization" #~ msgstr "Personelaat an etrefas" -#~ msgid "A_fter nickname:" -#~ msgstr "Da _heul al lesanv:" - #~ msgid "Also known as iChat style" #~ msgstr "Anvet ivez stil iChat" @@ -13576,9 +14198,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ msgid "_Player:" #~ msgstr "_Soner:" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Chomlec'h" - #~ msgid "Role:" #~ msgstr "Perzh:" @@ -13612,9 +14231,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ "Support du gestionnaire de sessions indisponible (module gnome.ui " #~ "manquant)" -#~ msgid "Private Chat" -#~ msgstr "Flap prevez" - #~ msgid "%s is now %s" #~ msgstr "%s a zo bremañ %s" @@ -13797,9 +14413,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ msgid "Timeout" #~ msgstr "Dépassement de temps" -#~ msgid "account: " -#~ msgstr "compte : " - #~ msgid "Activate/Disable notification for when a file transfer is complete" #~ msgstr "Active/Désactive la notification de fin de transfert" -- cgit v1.2.3