From 03d666117a93739e2ca7753b20228871999f617e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Wed, 18 May 2022 21:29:38 +0200 Subject: chore: Update translations --- po/it.po | 229 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 116 insertions(+), 113 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0fdef3bb6..1c2592718 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Matteo Dell'Amico , 2005, 2006. # Daniel Coppi , 2007. # Davide Pizzetti , 2014. +# Max Muster , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-08 13:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-28 12:14+0000\n" -"Last-Translator: pjammo \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-14 22:29+0000\n" +"Last-Translator: Max Muster \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" msgid "" "\n" @@ -52,17 +53,11 @@ msgstr "" " \"online\", \"away\", \"chat\", \"xa\", \"dnd\".\n" " " -#, fuzzy msgid " (Video Call)" -msgstr "" -"\n" -"Conversazione Video" +msgstr " (Conversazione Video)" -#, fuzzy msgid " (Voice Call)" -msgstr "" -"\n" -"Conversazione Vocale" +msgstr " (Conversazione Vocale)" #, python-brace-format msgid " by {actor}" @@ -204,6 +199,8 @@ msgid "" "%s is online with multiple devices.\n" "Choose the device you would like to send the file to." msgstr "" +"%s è online con più dispositivi.\n" +"Scegliere il dispositivo a cui inviare il file." #, python-format msgid "%s not found" @@ -211,11 +208,11 @@ msgstr "%s non trovato" #, python-format msgid "%s s" -msgstr "" +msgstr "%s sec" #, python-format msgid "%s stopped sharing their status" -msgstr "" +msgstr "%s ha smesso di condividere il proprio stato" #, fuzzy, python-format msgid "%s stopped the transfer" @@ -385,150 +382,150 @@ msgid "Not accelerated" msgstr "Senza accelerazione" msgid "?Ask (for Subscription):None" -msgstr "?Ask (for Subscription):Nessuna" +msgstr "Nessuna" msgid "?CLI:account" -msgstr "?CLI:account" +msgstr "account" msgid "?CLI:message" -msgstr "?CLI:messaggio" +msgstr "messaggio" msgid "?CLI:priority" -msgstr "?CLI:priorità" +msgstr "priorità" msgid "?CLI:status" -msgstr "?CLI:stato" +msgstr "stato" #, fuzzy msgid "?Gender:None" msgstr "Mittente: " msgid "?Gender:Other" -msgstr "" +msgstr "Altro" msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" -msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Nessuno" +msgstr "Nessuno" msgid "?Group Chat Contact Role:None" -msgstr "?Group Chat Contact Role:Nessuno" +msgstr "Nessuno" msgid "?Group chat address:family" -msgstr "?Group chat address:famiglia" +msgstr "famiglia" msgid "?Group chat address:news" -msgstr "?Group chat address:notizie" +msgstr "notizie" msgid "?Group chat address:repairs" -msgstr "?Group chat name:riparazioni" +msgstr "riparazioni" msgid "?Group chat address:team" -msgstr "?Group chat address:squadra" +msgstr "squadra" msgid "?Group chat address:vacation" -msgstr "?Group chat address:vacanza" +msgstr "vacanza" msgid "?Group chat description:Local help group" -msgstr "?Group chat description:Gruppo locale d'aiuto" +msgstr "Gruppo locale d'aiuto" msgid "?Group chat description:Local news and reports" -msgstr "?Group chat description:Notizie segnalazioni locali" +msgstr "Notizie segnalazioni locali" msgid "?Group chat description:Project discussion" -msgstr "?Group chat description:Discussione sul progetto" +msgstr "Discussione sul progetto" msgid "?Group chat description:Spring gathering" -msgstr "?Group chat description:Raduno primaverile" +msgstr "Raduno primaverile" msgid "?Group chat description:Trip planning" -msgstr "?Group chat description:Organizzazione viaggio" +msgstr "Organizzazione viaggio" msgid "?Group chat feature:Archiving" -msgstr "?Group chat feature:Con Archiviazione" +msgstr "Con Archiviazione" msgid "?Group chat feature:Hidden" -msgstr "?Group chat feature:Nascosta" +msgstr "Nascosta" msgid "?Group chat feature:Members Only" -msgstr "?Group chat feature:Solo Membri" +msgstr "Solo Membri" msgid "?Group chat feature:Moderated" -msgstr "?Group chat feature:Con Moderatori" +msgstr "Con Moderatori" msgid "?Group chat feature:No Password Required" -msgstr "?Group chat feature:Password Non Richiesta" +msgstr "Password Non Richiesta" msgid "?Group chat feature:Not Anonymous" -msgstr "?Group chat feature:Non Anonima" +msgstr "Non Anonima" msgid "?Group chat feature:Not Moderated" -msgstr "?Group chat feature:Senza Moderatori" +msgstr "Senza Moderatori" msgid "?Group chat feature:Open" -msgstr "?Group chat feature:Aperta" +msgstr "Aperta" msgid "?Group chat feature:Password Required" -msgstr "?Group chat feature:Password Richiesta" +msgstr "Password Richiesta" msgid "?Group chat feature:Persistent" -msgstr "?Group chat feature:Persistente" +msgstr "Persistente" msgid "?Group chat feature:Public" -msgstr "?Group chat feature:Pubblica" +msgstr "Pubblica" msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous" -msgstr "?Group chat feature:Semi-Anonima" +msgstr "Semi-Anonima" msgid "?Group chat feature:Temporary" -msgstr "?Group chat feature:Temporanea" +msgstr "Temporanea" msgid "?Group chat name:Family" -msgstr "?Group chat name:Famiglia" +msgstr "Famiglia" msgid "?Group chat name:News" -msgstr "?Group chat name:Notizie" +msgstr "Notizie" msgid "?Group chat name:Repairs" -msgstr "?Group chat name:Riparazioni" +msgstr "Riparazioni" msgid "?Group chat name:Team" -msgstr "?Group chat name:Squadra" +msgstr "Squadra" msgid "?Group chat name:Vacation" -msgstr "?Group chat name:Vacanza" +msgstr "Vacanza" #, fuzzy msgid "?Message state:Received" msgstr "?Message state:Letto" msgid "?Noun:Download" -msgstr "?Noun:Scaricato" +msgstr "Scaricato" msgid "?Noun:Upload" -msgstr "?Noun:Caricato" +msgstr "Caricato" msgid "?Subscription we already have:None" -msgstr "?Subscription we already have:Nessuna" +msgstr "Nessuna" msgid "?config description:None" -msgstr "?config description:Nessuna" +msgstr "Nessuna" msgid "?config type:Boolean" -msgstr "?config type:Booleano" +msgstr "Booleano" msgid "?config type:Integer" -msgstr "?config type:Intero" +msgstr "Intero" msgid "?config type:Text" -msgstr "?config type:Testo" +msgstr "Testo" msgid "?config:Preference Name" -msgstr "?config:Nome Opzione" +msgstr "Nome Opzione" msgid "?config:Type" -msgstr "?config:Tipo" +msgstr "Tipo" msgid "?config:Value" -msgstr "?config:Valore" +msgstr "Valore" #, fuzzy msgid "?profile:Address" @@ -539,66 +536,66 @@ msgid "?profile:Full Name" msgstr "Nome Completo" msgid "?profile:Gender" -msgstr "" +msgstr "Genere" msgid "?profile:IM Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo IM" #, fuzzy msgid "?profile:Note" msgstr "Profilo" msgid "?profile:Organisation" -msgstr "" +msgstr "Organizzazione" msgid "?profile:Public Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Chiave di Cifratura Pubblica" #, fuzzy msgid "?profile:Role" msgstr "Profilo" msgid "?profile:Title" -msgstr "" +msgstr "Titolo" msgid "?switch:Off" -msgstr "?switch:Off" +msgstr "Off" msgid "?switch:On" -msgstr "?switch:On" +msgstr "Acceso" msgid "?transfer status:Aborted" -msgstr "?transfer status:Annullato" +msgstr "Annullato" msgid "?transfer status:Completed" -msgstr "?transfer status:Completato" +msgstr "Completato" msgid "?transfer status:Not started" -msgstr "?transfer status:Non Avviato" +msgstr "Non Avviato" msgid "?transfer status:Paused" -msgstr "?transfer status:In Pausa" +msgstr "In Pausa" msgid "?transfer status:Stalled" -msgstr "?transfer status:In Stallo" +msgstr "In Stallo" msgid "?transfer status:Status: " -msgstr "?transfer status:Stato: " +msgstr "Stato: " msgid "?transfer status:Transferred: " -msgstr "?transfer status:Trasferito: " +msgstr "Trasferito: " msgid "?transfer status:Transferring" -msgstr "?transfer status:In Trasferimento" +msgstr "In Trasferimento" msgid "?transfer type:Type: " -msgstr "?transfer type:Tipo: " +msgstr "Tipo: " msgid "?user status:Available" -msgstr "?user status:Disponibile" +msgstr "Disponibile" msgid "?user status:_Available" -msgstr "?user status:_Disponibile" +msgstr "_Disponibile" msgid "A Feature Comparison of Various Servers" msgstr "Confronto Funzionalità dei Vari Server" @@ -713,7 +710,7 @@ msgid "Accounts" msgstr "Account" msgid "Action when left-clicking a preview" -msgstr "" +msgstr "Azione quando si fa clic con il tasto sinistra su un'anteprima" msgid "Activated" msgstr "Attivo" @@ -748,7 +745,7 @@ msgid "Add Setting" msgstr "Aggiungi Opzione" msgid "Add Workspace" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi spazio di lavoro" #, fuzzy msgid "Add _Contact…" @@ -758,7 +755,7 @@ msgid "Add a checkmark to received messages" msgstr "Mostra una spunta quando il destinatario riceve il messaggio" msgid "Add a name and color for your account" -msgstr "" +msgstr "Aggiungete un nome e un colore per il vostro account" msgid "Add a setting you would like to change" msgstr "Aggiungi un'opzione che vorresti cambiare" @@ -882,9 +879,6 @@ msgstr "Sede alternativa (facoltativa)..." msgid "Always" msgstr "Sempre" -msgid "Always show icon" -msgstr "Mostra sempre l'icona" - msgid "An Error Occurred" msgstr "Si è Verificato un Errore" @@ -905,6 +899,10 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la modifica della password." msgid "An error occurred while trying to change your password." msgstr "Si è verificato un errore durante la modifica della password." +#, fuzzy, python-format +msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s" +msgstr "Si è verificato un errore durante la modifica della password." + msgid "Anonymous login not supported" msgstr "Accesso anonimo non supportato" @@ -989,14 +987,12 @@ msgid "Ask before closing a group chat tab/window." msgstr "" "Chiedi prima di chiudere la scheda/finestra di una conversazione di gruppo." -#, fuzzy msgid "" "Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data " "(chat, private chat)." msgstr "" -"Chiedi prima di chiudere una finestra di conversazione con schede, se c'è il " -"rischio di perdere dati (conversazioni, conversazioni private, conversazioni " -"di gruppo che non saranno minimizzate)." +"Chiedere prima di chiudere la finestra di chat a schede se ci sono chat che " +"possono perdere dati (chat, private)." msgid "Ask before pasting an image." msgstr "Chiedi prima di incollare un'immagine." @@ -1659,7 +1655,7 @@ msgstr "" "unita anche la lista contatti.\n" "'never' - Ogni messaggio una finestra dedicata.\n" "'peracct' - Ogni account avrà una finestra dedicata.\n" -"'pertype' - Ogni tipologia di messaggo (es. conversazioni, conversazioni di " +"'pertype' - Ogni tipologia di messaggo (ad esempio, chat o discussioni di " "gruppo) avrà una finestra dedicata." msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)" @@ -2607,9 +2603,6 @@ msgstr "Ciao, sono $name." msgid "Helps to establish calls through firewalls" msgstr "Aiuta a stabilire le chiamate attraverso i firewall" -msgid "Hide icon" -msgstr "Nascondi Icona" - msgid "Hide this menu" msgstr "Nascondi questo menù" @@ -3109,13 +3102,16 @@ msgstr "Unisciti ad una Conversazione di Gruppo" msgid "Join Group Chat as…" msgstr "Unisciti ad una Conversazione di Gruppo come…" -#, fuzzy msgid "Join Group Chat?" -msgstr "Unisciti ad una Conversazione di Gruppo" +msgstr "Unisciti ad una Conversazione di Gruppo?" msgid "Join Groupchat" msgstr "Unisciti alla Conversazione di Gruppo" +#, fuzzy +msgid "Join Support Chat" +msgstr "Unisciti ad una Conversazione di Gruppo" + msgid "Join a group chat given by an XMPP Address" msgstr "Unisciti ad una conversazione di gruppo ricevuta da un Indirizzo XMPP" @@ -3657,9 +3653,6 @@ msgstr "" msgid "Only moderators can see your XMPP address" msgstr "Il tuo indirizzo XMPP è visibile solo ai moderatori" -msgid "Only show for pending events" -msgstr "Mostra solo per eventi in attesa" - msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -3841,9 +3834,8 @@ msgstr "Metti in pausa o riprendi il trasferimento file selezionato" msgid "Pending Event" msgstr "Mostra _Eventi in Attesa" -#, fuzzy msgid "Personal notes about this contact" -msgstr "Bloccare questo contatto?" +msgstr "Note personali su questo contatto" msgid "Phone" msgstr "Telefono" @@ -3907,12 +3899,15 @@ msgstr "Inserisci le tue credenziali o Registrati" msgid "Please enter your new password." msgstr "Inserisci la nuova password." -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Please enter your password for\n" "%(jid)s\n" "(Account: %(account)s)" -msgstr "Inserire la password per l'account %s" +msgstr "" +"Inserire la password per\n" +"%(jid)s\n" +"(l'account : %(account)s)" #, python-format msgid "Please make sure you are connected with '%s'." @@ -4200,9 +4195,8 @@ msgstr "Rimuovi Account" msgid "Remove Chat History" msgstr "Conserva Cronologia Conversazioni" -#, fuzzy msgid "Remove Chat History?" -msgstr "Conserva Cronologia Conversazioni" +msgstr "Rimuovere la cronologia delle chat?" msgid "Remove Contact" msgstr "Rimuovi Contatto" @@ -4370,9 +4364,8 @@ msgstr "" msgid "Retract Message" msgstr "Messaggio di Stato" -#, fuzzy msgid "Retract message?" -msgstr "messaggio di stato" +msgstr "Ritirare il messaggio?" msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)" msgstr "" @@ -4678,9 +4671,9 @@ msgstr "Software Server" msgid "Server Software" msgstr "Software Server" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Server Software: %s\n" -msgstr "Software Server" +msgstr "Software Server: %s\n" msgid "Server Uptime" msgstr "Tempo di Attività Server" @@ -4756,6 +4749,9 @@ msgstr "" msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed" msgstr "" +msgid "Setting is locked by the system" +msgstr "" + msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -5126,9 +5122,8 @@ msgstr "Stato - In Linea - Colore" msgid "Stop File Transfers" msgstr "Interrompi Trasferimenti File" -#, fuzzy msgid "Stop sharing online status?" -msgstr "di inviarmi uno stato" +msgstr "Smettere di condividere lo status online?" msgid "Stopped sharing their status with you" msgstr "" @@ -5859,9 +5854,8 @@ msgstr "Sito" msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" -#, fuzzy msgid "What does this mean?" -msgstr "Nascondi questo menù" +msgstr "Che cosa significa?" msgid "What happened" msgstr "" @@ -6686,9 +6680,9 @@ msgstr "{nick} ha abbandonato{reason}" msgid "{nick} is now known as {new_nick}" msgstr "{nick} è ora conosciuto come {new_nick}" -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "{nick} is now {show}" -msgstr "{nick} è ora {show}{status}" +msgstr "{nick} è ora {show}" #, python-brace-format msgid "{nick} is now {show}{status}" @@ -7942,6 +7936,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Always check to see if Gajim is the default Jabber client on startup" #~ msgstr "Verifica sempre se Gajim è il client Jabber predefinito all'avvio" +#~ msgid "Always show icon" +#~ msgstr "Mostra sempre l'icona" + #~ msgid "Always use this nickname when there is a conflict" #~ msgstr "Usa sempre questo soprannome quando c'è un conflitto" @@ -9799,6 +9796,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Hide all buttons in chat windows" #~ msgstr "Nascondi tutti i pulsanti nelle finestre delle conversazioni" +#~ msgid "Hide icon" +#~ msgstr "Nascondi Icona" + #~ msgid "Hide the chat buttons" #~ msgstr "Nascondi i pulsanti della chat" @@ -11401,6 +11401,9 @@ msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui" #~ msgid "Only enter/leave messages" #~ msgstr "Solo messaggi di unione/abbandono" +#~ msgid "Only show for pending events" +#~ msgstr "Mostra solo per eventi in attesa" + #~ msgid "Open Download Page" #~ msgstr "Apri la pagina dei download" -- cgit v1.2.3