From bbbb195a845939b344aea9734a434cc0d7aab708 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yann Leboulanger Date: Sat, 17 Mar 2018 21:30:49 +0000 Subject: update translations --- po/zh_CN.po | 1574 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 755 insertions(+), 819 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3c657817c..c22919a5e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-09 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 21:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-31 17:37+0800\n" "Last-Translator: Guanhao Yin \n" "Language-Team: \n" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "确定要发送文件?" msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real JID." msgstr "如果您想 %s 发送文件, 他/她会获知您的真实 Jabber ID。" -#: gajim/session.py:446 gajim/session.py:506 +#: gajim/session.py:451 gajim/session.py:511 msgid "Confirm these session options" msgstr "确定这些会话属性" -#: gajim/session.py:448 +#: gajim/session.py:453 #, fuzzy, python-format msgid "" "The remote client wants to negotiate a session with these features:\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "\n" "是否接受?" -#: gajim/session.py:508 +#: gajim/session.py:513 #, python-format msgid "" "The remote client selected these options:\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "\n" "继续进行会话?" -#: gajim/session.py:511 +#: gajim/session.py:516 #, fuzzy msgid "Always accept for this contact" msgstr "是否为此联系人使用 OpenPGP?" @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "发送者: %s" #: gajim/filetransfers_window.py:235 gajim/filetransfers_window.py:762 -#: gajim/tooltips.py:654 +#: gajim/tooltips.py:667 msgid "Recipient: " msgstr "接收者: %s" @@ -128,22 +128,22 @@ msgstr "接收者: %s" msgid "Saved in: %s" msgstr "保存在: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:248 gajim/chat_control.py:1600 +#: gajim/filetransfers_window.py:248 gajim/chat_control.py:1617 msgid "File transfer completed" msgstr "文件传输已完成" -#: gajim/filetransfers_window.py:250 gajim/chat_control.py:1604 +#: gajim/filetransfers_window.py:250 gajim/chat_control.py:1621 #, fuzzy msgid "Open _Containing Folder" msgstr "打开文件夹(_O)" #: gajim/filetransfers_window.py:263 gajim/filetransfers_window.py:270 -#: gajim/chat_control.py:1659 +#: gajim/chat_control.py:1676 msgid "File transfer cancelled" msgstr "文件传输已取消" #: gajim/filetransfers_window.py:263 gajim/filetransfers_window.py:271 -#: gajim/chat_control.py:1660 +#: gajim/chat_control.py:1677 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "无法与对方建立连接。" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "接收者: %s" msgid "Error message: %s" msgstr "错误消息: %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:283 gajim/chat_control.py:1656 +#: gajim/filetransfers_window.py:283 gajim/chat_control.py:1673 msgid "File transfer stopped" msgstr "文件传输已停止" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "选择要发送的文件..." msgid "_Send" msgstr "发送(_S)" -#: gajim/filetransfers_window.py:362 gajim/tooltips.py:689 +#: gajim/filetransfers_window.py:362 gajim/tooltips.py:702 msgid "Description: " msgstr "描述: " @@ -191,31 +191,31 @@ msgstr "Gajim 无法访问此文件" msgid "Another process is using this file." msgstr "" -#: gajim/filetransfers_window.py:421 gajim/gtkgui_helpers.py:485 +#: gajim/filetransfers_window.py:421 gajim/gtkgui_helpers.py:495 #, python-format msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\"" msgstr "无法覆盖现有文件\"%s\"" -#: gajim/filetransfers_window.py:422 gajim/gtkgui_helpers.py:486 +#: gajim/filetransfers_window.py:422 gajim/gtkgui_helpers.py:496 msgid "" "A file with this name already exists and you do not have permission to " "overwrite it." msgstr "文件名已经存在且您没有权限覆盖它。" -#: gajim/filetransfers_window.py:439 gajim/gtkgui_helpers.py:490 +#: gajim/filetransfers_window.py:439 gajim/gtkgui_helpers.py:500 msgid "This file already exists" msgstr "文件已经存在" -#: gajim/filetransfers_window.py:439 gajim/gtkgui_helpers.py:490 +#: gajim/filetransfers_window.py:439 gajim/gtkgui_helpers.py:500 msgid "What do you want to do?" msgstr "想做什么?" -#: gajim/filetransfers_window.py:450 gajim/gtkgui_helpers.py:497 +#: gajim/filetransfers_window.py:450 gajim/gtkgui_helpers.py:507 #, python-format msgid "Directory \"%s\" is not writable" msgstr "目录 \"%s\" 不可写" -#: gajim/filetransfers_window.py:451 gajim/gtkgui_helpers.py:498 +#: gajim/filetransfers_window.py:451 gajim/gtkgui_helpers.py:508 msgid "You do not have permission to create files in this directory." msgstr "您没有权限在这个目录里创建文件。" @@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "文件: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "无法发送空文件" -#: gajim/filetransfers_window.py:758 gajim/tooltips.py:645 +#: gajim/filetransfers_window.py:758 gajim/tooltips.py:658 msgid "Name: " msgstr "名称: " -#: gajim/filetransfers_window.py:760 gajim/tooltips.py:648 +#: gajim/filetransfers_window.py:760 gajim/tooltips.py:661 msgid "Sender: " msgstr "发送者: " @@ -462,86 +462,86 @@ msgstr "读文件错误: " msgid "Error parsing file:" msgstr "分析文件错误: " -#: gajim/gtkgui_helpers.py:471 +#: gajim/gtkgui_helpers.py:481 msgid "Extension not supported" msgstr "不支持扩展" -#: gajim/gtkgui_helpers.py:472 +#: gajim/gtkgui_helpers.py:482 #, python-format msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "图片不能被保存为 %(type)s 格式。保存为 %(new_filename)s?" -#: gajim/gtkgui_helpers.py:507 +#: gajim/gtkgui_helpers.py:517 #, fuzzy msgid "Save Image as…" msgstr "图片另存为..." -#: gajim/vcard.py:166 gajim/vcard.py:510 gajim/profile_window.py:175 -#: gajim/chat_control.py:578 +#: gajim/vcard.py:166 gajim/vcard.py:513 gajim/profile_window.py:175 +#: gajim/chat_control.py:581 #, fuzzy msgid "Save _As" msgstr "有" -#: gajim/vcard.py:286 gajim/vcard.py:293 +#: gajim/vcard.py:289 gajim/vcard.py:296 msgid "?Client:Unknown" msgstr "未知" -#: gajim/vcard.py:290 gajim/vcard.py:295 +#: gajim/vcard.py:293 gajim/vcard.py:298 msgid "?OS:Unknown" msgstr "未知" -#: gajim/vcard.py:324 gajim/vcard.py:327 +#: gajim/vcard.py:327 gajim/vcard.py:330 msgid "?Time:Unknown" msgstr "未知" -#: gajim/vcard.py:378 +#: gajim/vcard.py:381 msgid "?Role in Group Chat:Role:" msgstr "?Role in Group Chat:角色" -#: gajim/vcard.py:382 +#: gajim/vcard.py:385 msgid "Affiliation:" msgstr "归属: " -#: gajim/vcard.py:389 +#: gajim/vcard.py:392 #, fuzzy msgid "" "This contact is interested in your presence information, but you are not " "interested in their presence" msgstr "此联系人对您的状态信息感兴趣, 但您不关心他/她的状态" -#: gajim/vcard.py:391 +#: gajim/vcard.py:394 #, fuzzy msgid "" "You are interested in the contact's presence information, but it is not " "mutual" msgstr "您对此联系人的状态信息感兴趣, 但他/她不关心您的状态" -#: gajim/vcard.py:393 +#: gajim/vcard.py:396 #, fuzzy msgid "The contact and you want to exchange presence information" msgstr "您与此联系人同时对对方的状态信息感兴趣" -#: gajim/vcard.py:395 +#: gajim/vcard.py:398 #, fuzzy msgid "" "You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence " "information" msgstr "您与此联系人同时对对方的状态信息感兴趣" -#: gajim/vcard.py:401 +#: gajim/vcard.py:404 msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request" msgstr "等待联系人回应您的认证请求" -#: gajim/vcard.py:403 +#: gajim/vcard.py:406 msgid "There is no pending subscription request." msgstr "没有未处理的认证请求" -#: gajim/vcard.py:408 gajim/vcard.py:452 gajim/vcard.py:565 +#: gajim/vcard.py:411 gajim/vcard.py:455 gajim/vcard.py:568 msgid " resource with priority " msgstr "带有优先级的资源" -#: gajim/options_dialog.py:383 gajim/dialogs.py:4767 gajim/dialogs.py:4809 -#: gajim/dialogs.py:4857 gajim/dialogs.py:4947 +#: gajim/options_dialog.py:383 gajim/dialogs.py:4760 gajim/dialogs.py:4802 +#: gajim/dialogs.py:4850 gajim/dialogs.py:4940 msgid "All files" msgstr "所有文件" @@ -556,11 +556,11 @@ msgid "Manage Proxies" msgstr "管理代理服务器设置" #: gajim/options_dialog.py:484 gajim/options_dialog.py:552 -#: gajim/options_dialog.py:573 gajim/dialogs.py:329 gajim/dialogs.py:331 -#: gajim/dialogs.py:539 gajim/dialogs.py:552 gajim/roster_window.py:2997 -#: gajim/roster_window.py:3003 gajim/roster_window.py:3008 gajim/config.py:1172 -#: gajim/config.py:1187 gajim/config.py:1192 gajim/config.py:1240 -#: gajim/config.py:1350 gajim/config.py:2493 gajim/config.py:2570 +#: gajim/options_dialog.py:573 gajim/dialogs.py:331 gajim/dialogs.py:333 +#: gajim/dialogs.py:541 gajim/dialogs.py:554 gajim/roster_window.py:2997 +#: gajim/roster_window.py:3003 gajim/roster_window.py:3008 gajim/config.py:1160 +#: gajim/config.py:1175 gajim/config.py:1180 gajim/config.py:1228 +#: gajim/config.py:1338 gajim/config.py:2487 gajim/config.py:2564 #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 msgid "None" @@ -601,8 +601,8 @@ msgid "_New Group Chat" msgstr "新聊天室(_N)" #: gajim/gui_menu_builder.py:292 gajim/gui_menu_builder.py:416 -#: gajim/dialogs.py:1117 gajim/dialogs.py:2317 gajim/dialogs.py:2346 -#: gajim/dialogs.py:3828 gajim/chat_control.py:281 gajim/roster_window.py:804 +#: gajim/dialogs.py:1119 gajim/dialogs.py:2317 gajim/dialogs.py:2346 +#: gajim/dialogs.py:3821 gajim/chat_control.py:284 gajim/roster_window.py:804 #: gajim/roster_window.py:1753 gajim/roster_window.py:1755 #: gajim/roster_window.py:2068 gajim/roster_window.py:3419 #: gajim/roster_window.py:3446 gajim/gui_interface.py:524 @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "我希望将您添加到我的联系人列表" msgid "Send Single _Message…" msgstr "发送单条消息(_M)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/roster_window.py:5168 +#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/roster_window.py:5165 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "发送个性化状态(_T)" @@ -638,25 +638,25 @@ msgstr "管理代理(_M)" msgid "_Modify Transport" msgstr "修改代理(_M)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:562 gajim/roster_window.py:5198 +#: gajim/gui_menu_builder.py:562 gajim/roster_window.py:5195 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "重命名(_R)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:573 gajim/roster_window.py:5215 -#: gajim/roster_window.py:5330 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:573 gajim/roster_window.py:5212 +#: gajim/roster_window.py:5327 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166 msgid "_Unblock" msgstr "解除屏蔽(_U)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:576 gajim/roster_window.py:5220 -#: gajim/roster_window.py:5334 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:576 gajim/roster_window.py:5217 +#: gajim/roster_window.py:5331 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 msgid "_Block" msgstr "屏蔽(_B)" -#: gajim/gui_menu_builder.py:584 gajim/roster_window.py:5227 +#: gajim/gui_menu_builder.py:584 gajim/roster_window.py:5224 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204 msgid "Remo_ve" msgstr "移除(_R)" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "预设的消息: " msgid "Minimize on close" msgstr "关闭时最小化窗口" -#: gajim/gui_menu_builder.py:654 gajim/roster_window.py:5400 +#: gajim/gui_menu_builder.py:654 gajim/roster_window.py:5397 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "执行命令(_E)..." @@ -765,8 +765,8 @@ msgstr "加入多人聊天" msgid "Add Contact..." msgstr "添加联系人(_A)..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:733 gajim/accounts_window.py:459 -#: gajim/accounts_window.py:554 gajim/accounts_window.py:593 +#: gajim/gui_menu_builder.py:733 gajim/accounts_window.py:460 +#: gajim/accounts_window.py:555 gajim/accounts_window.py:594 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "文件" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "编辑存档首选项(_V)" msgid "Synchronise History" msgstr "同步" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/dialogs.py:4544 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/dialogs.py:4537 msgid "Privacy Lists" msgstr "隐私策略列表" @@ -865,7 +865,7 @@ msgid "Cannot find history logs database" msgstr "无法找到历史记录数据库" #: gajim/history_manager.py:144 gajim/history_manager.py:195 -#: gajim/dialogs.py:3809 gajim/config.py:1631 gajim/disco.py:872 +#: gajim/dialogs.py:3802 gajim/config.py:1619 gajim/disco.py:872 msgid "JID" msgstr "JID" @@ -974,7 +974,7 @@ msgid "Information received" msgstr "信息已收到" #: gajim/profile_window.py:334 gajim/dialogs.py:2531 gajim/dialogs.py:2619 -#: gajim/dialogs.py:3075 gajim/disco.py:536 gajim/gui_interface.py:1841 +#: gajim/dialogs.py:3068 gajim/disco.py:536 gajim/gui_interface.py:1847 #: gajim/dialog_messages.py:32 msgid "You are not connected to the server" msgstr "尚未连接到服务器" @@ -1014,8 +1014,8 @@ msgid "JID: %s" msgstr "Jabber ID: %s" #: gajim/dialogs.py:126 gajim/dialogs.py:138 gajim/roster_window.py:2939 -#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5237 -#: gajim/accounts_window.py:462 gajim/common/contacts.py:105 +#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5234 +#: gajim/accounts_window.py:463 gajim/common/contacts.py:105 #: gajim/common/contacts.py:137 gajim/data/gui/preferences_window.ui:569 #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:176 msgid "General" @@ -1029,109 +1029,109 @@ msgstr "群组" msgid "In the group" msgstr "群组内" -#: gajim/dialogs.py:311 +#: gajim/dialogs.py:313 msgid "KeyID" msgstr "KeyID" -#: gajim/dialogs.py:316 +#: gajim/dialogs.py:318 msgid "Contact name" msgstr "联系人名" -#: gajim/dialogs.py:494 +#: gajim/dialogs.py:496 msgid "Set Mood" msgstr "设置 Mood" -#: gajim/dialogs.py:614 +#: gajim/dialogs.py:616 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr " %s 状态消息" -#: gajim/dialogs.py:628 +#: gajim/dialogs.py:630 msgid "Status Message" msgstr "状态消息" -#: gajim/dialogs.py:818 +#: gajim/dialogs.py:820 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "覆盖状态消息?" -#: gajim/dialogs.py:819 +#: gajim/dialogs.py:821 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "这个名称已被使用。您想要覆盖这个状态消息吗?" -#: gajim/dialogs.py:827 +#: gajim/dialogs.py:829 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "保存为预设状态消息" -#: gajim/dialogs.py:828 +#: gajim/dialogs.py:830 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "请为这个状态消息输入一个名称" -#: gajim/dialogs.py:855 +#: gajim/dialogs.py:857 msgid "JID:" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:856 +#: gajim/dialogs.py:858 msgid "AIM Address:" msgstr "AIM 地址: " -#: gajim/dialogs.py:857 +#: gajim/dialogs.py:859 msgid "GG Number:" msgstr "GG 号码: " -#: gajim/dialogs.py:858 +#: gajim/dialogs.py:860 msgid "ICQ Number:" msgstr "ICQ 号码: " -#: gajim/dialogs.py:859 +#: gajim/dialogs.py:861 msgid "MSN Address:" msgstr "MSN 地址: " -#: gajim/dialogs.py:860 +#: gajim/dialogs.py:862 msgid "Yahoo! Address:" msgstr "Yahoo! 地址: " -#: gajim/dialogs.py:897 +#: gajim/dialogs.py:899 #, fuzzy, python-format msgid "" "Please fill in the data of the contact you want to add to your account " "%s" msgstr "请填入您想添加到账户 %s 的联系人的信息" -#: gajim/dialogs.py:900 +#: gajim/dialogs.py:902 msgid "Please fill in the data of the contact you want to add" msgstr "请填入您想添加的联系人的信息" -#: gajim/dialogs.py:1092 gajim/dialogs.py:1098 gajim/dialogs.py:1103 +#: gajim/dialogs.py:1094 gajim/dialogs.py:1100 gajim/dialogs.py:1105 msgid "Invalid User ID" msgstr "无效的用户ID" -#: gajim/dialogs.py:1099 +#: gajim/dialogs.py:1101 msgid "The user ID must not contain a resource." msgstr "用户ID不应包含资源。" -#: gajim/dialogs.py:1104 +#: gajim/dialogs.py:1106 msgid "You cannot add yourself to your roster." msgstr "您不能将您自己添加到您的联系人列表中。" -#: gajim/dialogs.py:1118 +#: gajim/dialogs.py:1120 msgid "Contact already in roster" msgstr "联系人已经在联系人列表中" -#: gajim/dialogs.py:1119 +#: gajim/dialogs.py:1121 msgid "This contact is already listed in your roster." msgstr "此联系人已经在您的联系人列表中了" -#: gajim/dialogs.py:1172 gajim/dialogs.py:1206 +#: gajim/dialogs.py:1174 gajim/dialogs.py:1208 msgid "User ID:" msgstr "用户 ID: " -#: gajim/dialogs.py:1272 +#: gajim/dialogs.py:1274 #, fuzzy msgid "Error while adding transport contact" msgstr "添加服务错误。 %s" -#: gajim/dialogs.py:1273 +#: gajim/dialogs.py:1275 #, python-format msgid "" "This error occured while adding a contact for transport %(transport)s:\n" @@ -1139,50 +1139,55 @@ msgid "" "%(error)s" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1305 +#: gajim/dialogs.py:1307 #, fuzzy msgid "A GTK+ XMPP client" msgstr "一个 GTK+ 的 Jabber 客户端" -#: gajim/dialogs.py:1306 +#: gajim/dialogs.py:1308 #, fuzzy, python-format msgid "GTK+ Version: %s" msgstr "GTK+ 版本: " -#: gajim/dialogs.py:1307 +#: gajim/dialogs.py:1309 #, fuzzy, python-format msgid "PyGObject Version: %s" msgstr "PyGTK 版本: " -#: gajim/dialogs.py:1308 +#: gajim/dialogs.py:1310 #, python-format msgid "python-nbxmpp Version: %s" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1311 +#: gajim/dialogs.py:1313 #, fuzzy msgid "Current Developers" msgstr "当前的开发者: " -#: gajim/dialogs.py:1312 +#: gajim/dialogs.py:1314 #, fuzzy msgid "Past Developers" msgstr "既往开发者: " -#: gajim/dialogs.py:1313 +#: gajim/dialogs.py:1315 msgid "Artists" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1317 +#: gajim/dialogs.py:1319 msgid "Last but not least" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1318 +#: gajim/dialogs.py:1320 #, fuzzy msgid "we would like to thank all the package maintainers." msgstr "最后但不是最不重要的, 我们要感谢所有的软件包维护者。" #: gajim/dialogs.py:1321 +#, fuzzy +msgid "Thanks" +msgstr "感激" + +#: gajim/dialogs.py:1323 msgid "translator-credits" msgstr "" "wwld \n" @@ -1190,12 +1195,12 @@ msgstr "" "jeanet \n" "Guanhao Yin " -#: gajim/dialogs.py:1485 +#: gajim/dialogs.py:1487 #, fuzzy, python-format msgid "Dictionary for language \"%s\" not available" msgstr "语言 %s 的词典不可用" -#: gajim/dialogs.py:1486 +#: gajim/dialogs.py:1488 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose " @@ -1207,12 +1212,12 @@ msgstr "" "言。\n" "高亮拼写错误的特性不会被启用。" -#: gajim/dialogs.py:1833 gajim/dialogs.py:1848 gajim/gui_interface.py:1508 -#: gajim/gui_interface.py:1550 +#: gajim/dialogs.py:1835 gajim/dialogs.py:1850 gajim/gui_interface.py:1510 +#: gajim/gui_interface.py:1552 msgid "Insecure connection" msgstr "不安全的连接" -#: gajim/dialogs.py:1834 +#: gajim/dialogs.py:1836 #, fuzzy, python-format msgid "" "You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) insecurely. " @@ -1223,20 +1228,20 @@ msgstr "" "您将通过一个不安全的连接连接服务器。这意味着您的所有对话都会不经加密地被交" "换。您确定要这样做吗?" -#: gajim/dialogs.py:1839 gajim/gui_interface.py:1512 -#: gajim/gui_interface.py:1553 +#: gajim/dialogs.py:1841 gajim/gui_interface.py:1514 +#: gajim/gui_interface.py:1555 msgid "Yes, I really want to connect insecurely" msgstr "是的, 我确实想要不安全地连接" -#: gajim/dialogs.py:1840 +#: gajim/dialogs.py:1842 msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1841 gajim/groupchat_control.py:2284 +#: gajim/dialogs.py:1843 gajim/groupchat_control.py:2285 #: gajim/roster_window.py:2897 gajim/roster_window.py:3529 #: gajim/roster_window.py:4282 gajim/message_window.py:247 -#: gajim/gui_interface.py:725 gajim/gui_interface.py:1513 -#: gajim/gui_interface.py:1554 +#: gajim/gui_interface.py:725 gajim/gui_interface.py:1515 +#: gajim/gui_interface.py:1556 msgid "_Do not ask me again" msgstr "不要再问我了(_D)" @@ -1248,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Re_place" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:2152 gajim/config.py:2174 +#: gajim/dialogs.py:2152 gajim/config.py:2167 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:261 msgid "Invalid nickname" msgstr "无效的昵称" @@ -1295,12 +1300,12 @@ msgstr "不合法的昵称" msgid "Please choose a nickname" msgstr "请用您想要的名字新建一个主题。" -#: gajim/dialogs.py:2526 gajim/dialogs.py:3486 gajim/config.py:2457 +#: gajim/dialogs.py:2526 gajim/dialogs.py:3479 gajim/config.py:2451 #: gajim/dialog_messages.py:37 gajim/dialog_messages.py:42 msgid "Invalid JID" msgstr "无效的 JID" -#: gajim/dialogs.py:2532 gajim/gui_interface.py:1842 +#: gajim/dialogs.py:2532 gajim/gui_interface.py:1848 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "您必须连接才能加入聊天室。" @@ -1318,7 +1323,7 @@ msgstr "这不是一个聊天室" msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "未连接时, 您不能同步您的联系人。" -#: gajim/dialogs.py:2631 gajim/dialogs.py:2702 gajim/dialogs.py:3812 +#: gajim/dialogs.py:2631 gajim/dialogs.py:2702 gajim/dialogs.py:3805 #: gajim/history_window.py:100 gajim/disco.py:865 gajim/disco.py:1692 #: gajim/disco.py:1977 msgid "Name" @@ -1340,395 +1345,395 @@ msgstr "这个账户连接后您才可以与之同步" msgid "Synchronise" msgstr "同步" -#: gajim/dialogs.py:2772 +#: gajim/dialogs.py:2763 #, fuzzy msgid "Start new Conversation" msgstr "继续对话" -#: gajim/dialogs.py:3028 +#: gajim/dialogs.py:3021 #, fuzzy msgid "New Groupchat" msgstr "新聊天室" -#: gajim/dialogs.py:3030 +#: gajim/dialogs.py:3023 #, fuzzy msgid "New Contact" msgstr "添加联系人" -#: gajim/dialogs.py:3076 +#: gajim/dialogs.py:3069 msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "连接后才可更改密码。" -#: gajim/dialogs.py:3096 +#: gajim/dialogs.py:3089 msgid "Invalid password" msgstr "无效密码" -#: gajim/dialogs.py:3096 +#: gajim/dialogs.py:3089 msgid "You must enter a password." msgstr "您必须输入密码" -#: gajim/dialogs.py:3100 +#: gajim/dialogs.py:3093 msgid "Passwords do not match" msgstr "密码不匹配" -#: gajim/dialogs.py:3101 +#: gajim/dialogs.py:3094 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "在两个输入框中输入的密码必须一致。" -#: gajim/dialogs.py:3139 gajim/notify.py:91 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2745 +#: gajim/dialogs.py:3132 gajim/notify.py:91 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2814 msgid "Contact Signed In" msgstr "联系人登录" -#: gajim/dialogs.py:3141 gajim/notify.py:91 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2751 +#: gajim/dialogs.py:3134 gajim/notify.py:91 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2820 msgid "Contact Signed Out" msgstr "联系人退出登录" -#: gajim/dialogs.py:3143 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2565 +#: gajim/dialogs.py:3136 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2634 msgid "New Message" msgstr "新消息" -#: gajim/dialogs.py:3143 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2547 +#: gajim/dialogs.py:3136 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2616 msgid "New Single Message" msgstr "新单条消息" -#: gajim/dialogs.py:3144 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:106 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2553 +#: gajim/dialogs.py:3137 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:106 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2622 msgid "New Private Message" msgstr "新个人消息" -#: gajim/dialogs.py:3144 +#: gajim/dialogs.py:3137 msgid "New E-mail" msgstr "新电子邮件" -#: gajim/dialogs.py:3146 gajim/gui_interface.py:926 gajim/notify.py:93 +#: gajim/dialogs.py:3139 gajim/gui_interface.py:926 gajim/notify.py:93 msgid "File Transfer Request" msgstr "文件传输请求" -#: gajim/dialogs.py:3148 gajim/gui_interface.py:861 gajim/gui_interface.py:891 +#: gajim/dialogs.py:3141 gajim/gui_interface.py:861 gajim/gui_interface.py:891 #: gajim/notify.py:94 msgid "File Transfer Error" msgstr "文件传输错误" -#: gajim/dialogs.py:3150 gajim/gui_interface.py:1030 +#: gajim/dialogs.py:3143 gajim/gui_interface.py:1030 #: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/gui_interface.py:1080 gajim/notify.py:94 msgid "File Transfer Completed" msgstr "文件传输完成" -#: gajim/dialogs.py:3151 gajim/gui_interface.py:1034 +#: gajim/dialogs.py:3144 gajim/gui_interface.py:1034 #: gajim/gui_interface.py:1063 gajim/gui_interface.py:1084 gajim/notify.py:95 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "文件传输已停止" -#: gajim/dialogs.py:3153 gajim/dialogs.py:4709 gajim/chat_control.py:1630 +#: gajim/dialogs.py:3146 gajim/dialogs.py:4702 gajim/chat_control.py:1647 #: gajim/gui_interface.py:663 gajim/notify.py:95 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "多人聊天邀请" -#: gajim/dialogs.py:3155 gajim/notify.py:93 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2739 +#: gajim/dialogs.py:3148 gajim/notify.py:93 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2808 msgid "Contact Changed Status" msgstr "联系人状态改变" -#: gajim/dialogs.py:3374 +#: gajim/dialogs.py:3367 #, python-format msgid "Single Message using account %s" msgstr "单条消息, 使用账户 %s" -#: gajim/dialogs.py:3376 +#: gajim/dialogs.py:3369 #, python-format msgid "Single Message in account %s" msgstr "单条消息, 在账户 %s" -#: gajim/dialogs.py:3378 +#: gajim/dialogs.py:3371 msgid "Single Message" msgstr "单条消息" -#: gajim/dialogs.py:3381 +#: gajim/dialogs.py:3374 #, python-format msgid "Send %s" msgstr "发送 %s" -#: gajim/dialogs.py:3404 +#: gajim/dialogs.py:3397 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "已接收 %s" -#: gajim/dialogs.py:3427 +#: gajim/dialogs.py:3420 #, python-format msgid "Form %s" msgstr "来自 %s" -#: gajim/dialogs.py:3455 gajim/dialogs.py:3641 +#: gajim/dialogs.py:3448 gajim/dialogs.py:3634 msgid "Connection not available" msgstr "连接不可用" -#: gajim/dialogs.py:3456 gajim/dialogs.py:3642 +#: gajim/dialogs.py:3449 gajim/dialogs.py:3635 #, python-format msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." msgstr "请确认您已经连接到 \"%s\"。" -#: gajim/dialogs.py:3487 gajim/dialog_messages.py:43 +#: gajim/dialogs.py:3480 gajim/dialog_messages.py:43 #, python-format msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid." msgstr "不能向 %s 发送消息, 无效的 JID。" -#: gajim/dialogs.py:3510 +#: gajim/dialogs.py:3503 #, python-format msgid "RE: %s" msgstr "回复: %s" -#: gajim/dialogs.py:3511 +#: gajim/dialogs.py:3504 #, python-format msgid "%s wrote:\n" msgstr "%s 写道: \n" -#: gajim/dialogs.py:3558 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:113 +#: gajim/dialogs.py:3551 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:113 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "清洁" -#: gajim/dialogs.py:3563 +#: gajim/dialogs.py:3556 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "过滤器: " -#: gajim/dialogs.py:3568 +#: gajim/dialogs.py:3561 #, fuzzy msgid "XML Input" msgstr "XML 输入" -#: gajim/dialogs.py:3572 +#: gajim/dialogs.py:3565 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "发送(_S)" -#: gajim/dialogs.py:3755 +#: gajim/dialogs.py:3748 msgid "add" msgstr "添加" -#: gajim/dialogs.py:3755 +#: gajim/dialogs.py:3748 msgid "modify" msgstr "修改" -#: gajim/dialogs.py:3756 +#: gajim/dialogs.py:3749 msgid "remove" msgstr "移除" -#: gajim/dialogs.py:3785 +#: gajim/dialogs.py:3778 #, python-format msgid "" "%(jid)s would like you to %(action)s some contacts in your " "roster." msgstr "%(jid)s 希望您 %(action)s 您的一些联系人。" -#: gajim/dialogs.py:3801 gajim/dialogs.py:3847 gajim/accounts_window.py:44 +#: gajim/dialogs.py:3794 gajim/dialogs.py:3840 gajim/accounts_window.py:44 msgid "Add" msgstr "添加" -#: gajim/dialogs.py:3803 gajim/dialogs.py:3878 +#: gajim/dialogs.py:3796 gajim/dialogs.py:3871 msgid "Modify" msgstr "修改" -#: gajim/dialogs.py:3805 gajim/dialogs.py:3902 +#: gajim/dialogs.py:3798 gajim/dialogs.py:3895 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: gajim/dialogs.py:3815 +#: gajim/dialogs.py:3808 msgid "Groups" msgstr "群组" -#: gajim/dialogs.py:3923 +#: gajim/dialogs.py:3916 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s 建议我将您添加到我的联系人列表。" -#: gajim/dialogs.py:3937 +#: gajim/dialogs.py:3930 #, fuzzy, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "添加了 %s 联系人" -#: gajim/dialogs.py:3975 +#: gajim/dialogs.py:3968 #, fuzzy, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "移除了 %s 联系人" -#: gajim/dialogs.py:4001 +#: gajim/dialogs.py:3994 #, python-format msgid "Archiving Preferences for %s" msgstr "%s 的存档首选项" -#: gajim/dialogs.py:4039 +#: gajim/dialogs.py:4032 msgid "Success!" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:4039 +#: gajim/dialogs.py:4032 #, fuzzy msgid "Your Archiving Preferences have been saved!" msgstr "%s 的存档首选项" -#: gajim/dialogs.py:4055 +#: gajim/dialogs.py:4048 msgid "We got no response from the Server" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:4057 +#: gajim/dialogs.py:4050 #, fuzzy msgid "We received an error: {}" msgstr "有一处错误" -#: gajim/dialogs.py:4061 +#: gajim/dialogs.py:4054 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "错误" -#: gajim/dialogs.py:4120 +#: gajim/dialogs.py:4113 #, fuzzy msgid "Add JID" msgstr "Jabber ID" -#: gajim/dialogs.py:4193 +#: gajim/dialogs.py:4186 #, python-format msgid "Privacy List %s" msgstr "隐私策略列表 %s" -#: gajim/dialogs.py:4197 +#: gajim/dialogs.py:4190 #, python-format msgid "Privacy List for %s" msgstr "%s 的隐私策略列表" -#: gajim/dialogs.py:4199 gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:47 +#: gajim/dialogs.py:4192 gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:47 msgid "Privacy List" msgstr "隐私策略列表" -#: gajim/dialogs.py:4270 +#: gajim/dialogs.py:4263 #, python-format msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" msgstr "顺序: %(order)s, 动作: %(action)s, 类型: %(type)s, 值: %(value)s" -#: gajim/dialogs.py:4275 +#: gajim/dialogs.py:4268 #, python-format msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" msgstr "顺序: %(order)s, 动作: %(action)s" -#: gajim/dialogs.py:4329 +#: gajim/dialogs.py:4322 msgid "Edit a rule" msgstr "编辑规则" -#: gajim/dialogs.py:4441 +#: gajim/dialogs.py:4434 msgid "Add a rule" msgstr "添加规则" -#: gajim/dialogs.py:4542 +#: gajim/dialogs.py:4535 #, python-format msgid "Privacy Lists for %s" msgstr "%s 的隐私策略列表" -#: gajim/dialogs.py:4638 +#: gajim/dialogs.py:4631 msgid "Invalid List Name" msgstr "不合法的列表名" -#: gajim/dialogs.py:4639 +#: gajim/dialogs.py:4632 msgid "You must enter a name to create a privacy list." msgstr "您必须输入一个名称以创建一个隐私策略列表。" -#: gajim/dialogs.py:4675 +#: gajim/dialogs.py:4668 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "您被邀请到一个聊天室" -#: gajim/dialogs.py:4678 +#: gajim/dialogs.py:4671 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact 邀请您加入一个聊天室" -#: gajim/dialogs.py:4680 +#: gajim/dialogs.py:4673 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact 邀请您参加聊天室 %(room_jid)s" -#: gajim/dialogs.py:4689 +#: gajim/dialogs.py:4682 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "注释: %s" -#: gajim/dialogs.py:4691 +#: gajim/dialogs.py:4684 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "您是否接受邀请?" -#: gajim/dialogs.py:4707 +#: gajim/dialogs.py:4700 msgid "Reason (if you decline):" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:4756 +#: gajim/dialogs.py:4749 msgid "Choose Client Cert #PCKS12" msgstr "选择客户端证书 #PCKS12" -#: gajim/dialogs.py:4772 gajim/accounts_window.py:656 +#: gajim/dialogs.py:4765 gajim/accounts_window.py:657 msgid "PKCS12 Files" msgstr "PKCS12 文件" -#: gajim/dialogs.py:4798 +#: gajim/dialogs.py:4791 msgid "Choose Sound" msgstr "选择声音" -#: gajim/dialogs.py:4814 +#: gajim/dialogs.py:4807 msgid "Wav Sounds" msgstr "Wav声音" -#: gajim/dialogs.py:4844 +#: gajim/dialogs.py:4837 msgid "Choose Image" msgstr "选择图像" -#: gajim/dialogs.py:4862 +#: gajim/dialogs.py:4855 msgid "Images" msgstr "图像" -#: gajim/dialogs.py:4933 +#: gajim/dialogs.py:4926 msgid "Choose Archive" msgstr "选择归档文件" -#: gajim/dialogs.py:4952 +#: gajim/dialogs.py:4945 msgid "Zip files" msgstr "Zip 文件" -#: gajim/dialogs.py:4978 +#: gajim/dialogs.py:4971 #, python-format msgid "When %s becomes:" msgstr "当 %s 变为: " -#: gajim/dialogs.py:4980 +#: gajim/dialogs.py:4973 #, python-format msgid "Adding Special Notification for %s" msgstr "正在为 %s 添加特殊提示" -#: gajim/dialogs.py:5220 +#: gajim/dialogs.py:5213 msgid "an audio and video" msgstr "一个音频和视频" -#: gajim/dialogs.py:5222 +#: gajim/dialogs.py:5215 msgid "an audio" msgstr "一个音频" -#: gajim/dialogs.py:5224 +#: gajim/dialogs.py:5217 msgid "a video" msgstr "一个视频" -#: gajim/dialogs.py:5228 +#: gajim/dialogs.py:5221 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "%(contact)s 想要与您发起一个 %(type)s 会话。您要响应吗?" -#: gajim/dialogs.py:5333 gajim/dialogs.py:5369 +#: gajim/dialogs.py:5326 gajim/dialogs.py:5362 #, fuzzy, python-format msgid "Certificate for account %s" msgstr "帐户 %s" -#: gajim/dialogs.py:5333 +#: gajim/dialogs.py:5326 #, python-format msgid "" "Issued to:\n" @@ -1752,55 +1757,55 @@ msgid "" "SHA256 Fingerprint: %(sha256)s\n" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:5380 gajim/gui_interface.py:1402 +#: gajim/dialogs.py:5373 gajim/gui_interface.py:1404 #, fuzzy, python-format msgid "SSL Certificate Verification for %s" msgstr "SSL证书错误" -#: gajim/dialogs.py:5381 gajim/dialogs.py:5398 +#: gajim/dialogs.py:5374 gajim/dialogs.py:5391 msgid "View cert…" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:5414 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/dialogs.py:5407 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "文件传输" -#: gajim/dialogs.py:5438 +#: gajim/dialogs.py:5431 msgid "Requesting HTTP Upload Slot..." msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:5442 +#: gajim/dialogs.py:5435 msgid "Uploading file via HTTP File Upload..." msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:5446 +#: gajim/dialogs.py:5439 #, fuzzy msgid "Encrypting file..." msgstr "E2E 加密被禁用" -#: gajim/groupchat_control.py:192 gajim/groupchat_control.py:1792 +#: gajim/groupchat_control.py:193 gajim/groupchat_control.py:1793 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s 现在成了 %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:218 gajim/groupchat_control.py:1941 -#: gajim/history_window.py:550 gajim/common/connection_handlers_events.py:2735 +#: gajim/groupchat_control.py:219 gajim/groupchat_control.py:1942 +#: gajim/history_window.py:550 gajim/common/connection_handlers_events.py:2804 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s 的状态是 %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:247 +#: gajim/groupchat_control.py:248 msgid "Sending private message failed" msgstr "发送私有消息失败" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:250 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "您不再在聊天室\"%(room)s\"中或\"%(nick)s\"已离开。" -#: gajim/groupchat_control.py:636 gajim/chat_control.py:323 -#: gajim/chat_control.py:327 +#: gajim/groupchat_control.py:636 gajim/chat_control.py:326 +#: gajim/chat_control.py:330 msgid "HTTP File Upload" msgstr "" @@ -1809,11 +1814,11 @@ msgstr "" msgid "HTTP File Upload not supported by your server" msgstr "您的服务器不支持存储元联系人信息" -#: gajim/groupchat_control.py:651 gajim/groupchat_control.py:2319 +#: gajim/groupchat_control.py:651 gajim/groupchat_control.py:2320 msgid "Changing Subject" msgstr "正在更换话题" -#: gajim/groupchat_control.py:652 gajim/groupchat_control.py:2320 +#: gajim/groupchat_control.py:652 gajim/groupchat_control.py:2321 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "请指定新话题: " @@ -1857,15 +1862,15 @@ msgstr "您也可以输入一个可选的替代地点: " msgid "Insert Nickname" msgstr "插入昵称" -#: gajim/groupchat_control.py:1015 gajim/chat_control.py:800 +#: gajim/groupchat_control.py:1015 gajim/chat_control.py:803 msgid "and authenticated" msgstr "且已被认证" -#: gajim/groupchat_control.py:1019 gajim/chat_control.py:804 +#: gajim/groupchat_control.py:1019 gajim/chat_control.py:807 msgid "and NOT authenticated" msgstr "且未被认证" -#: gajim/groupchat_control.py:1023 gajim/chat_control.py:808 +#: gajim/groupchat_control.py:1023 gajim/chat_control.py:811 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" @@ -1880,249 +1885,249 @@ msgstr "对话, 与" msgid "Continued conversation" msgstr "继续对话" -#: gajim/groupchat_control.py:1426 +#: gajim/groupchat_control.py:1427 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(jid)s 将主题设置为 %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1449 gajim/groupchat_control.py:1734 +#: gajim/groupchat_control.py:1450 gajim/groupchat_control.py:1735 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "所有房主可以看到您的全部 JID" -#: gajim/groupchat_control.py:1452 +#: gajim/groupchat_control.py:1453 #, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "聊天室现在显示了不可用的成员" -#: gajim/groupchat_control.py:1454 +#: gajim/groupchat_control.py:1455 #, fuzzy msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "聊天室现在不显示不可用的成员" -#: gajim/groupchat_control.py:1456 +#: gajim/groupchat_control.py:1457 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1460 +#: gajim/groupchat_control.py:1461 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "聊天室消息记录已启用" -#: gajim/groupchat_control.py:1462 +#: gajim/groupchat_control.py:1463 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "聊天室消息记录已禁用" -#: gajim/groupchat_control.py:1464 +#: gajim/groupchat_control.py:1465 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "聊天室现在是非匿名的" -#: gajim/groupchat_control.py:1467 +#: gajim/groupchat_control.py:1468 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "聊天室现在是半匿名的" -#: gajim/groupchat_control.py:1470 +#: gajim/groupchat_control.py:1471 #, fuzzy msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "聊天室现在是完全匿名的" -#: gajim/groupchat_control.py:1510 gajim/chat_control.py:1251 +#: gajim/groupchat_control.py:1511 gajim/chat_control.py:1268 #, python-format msgid "Pong! (%s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1727 gajim/groupchat_control.py:2347 +#: gajim/groupchat_control.py:1728 gajim/groupchat_control.py:2348 #: gajim/roster_window.py:3129 gajim/gui_interface.py:621 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(nick)s 已经被从这个聊天室移除(%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1739 +#: gajim/groupchat_control.py:1740 msgid "Room logging is enabled" msgstr "聊天室记录被启用" -#: gajim/groupchat_control.py:1741 +#: gajim/groupchat_control.py:1742 msgid "A new room has been created" msgstr "一个新的聊天室被创建" -#: gajim/groupchat_control.py:1744 +#: gajim/groupchat_control.py:1745 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "服务器指定或修改了您的聊天室昵称" -#: gajim/groupchat_control.py:1750 +#: gajim/groupchat_control.py:1751 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s 被踢出: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1753 +#: gajim/groupchat_control.py:1754 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s 被 %(who)s 踢出: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1762 +#: gajim/groupchat_control.py:1763 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s 被封禁: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1765 +#: gajim/groupchat_control.py:1766 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s 被 %(who)s 封禁: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1776 gajim/groupchat_control.py:1860 +#: gajim/groupchat_control.py:1777 gajim/groupchat_control.py:1861 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "您现在成了 %s " -#: gajim/groupchat_control.py:1814 gajim/groupchat_control.py:1819 -#: gajim/groupchat_control.py:1825 +#: gajim/groupchat_control.py:1815 gajim/groupchat_control.py:1820 +#: gajim/groupchat_control.py:1826 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s 已经被从这个聊天室移除(%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1816 +#: gajim/groupchat_control.py:1817 msgid "affiliation changed" msgstr "归属变更" -#: gajim/groupchat_control.py:1821 +#: gajim/groupchat_control.py:1822 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "聊天室配置变为\"仅成员\"" -#: gajim/groupchat_control.py:1827 +#: gajim/groupchat_control.py:1828 msgid "system shutdown" msgstr "系统关闭" -#: gajim/groupchat_control.py:1881 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "** %(nick)s 的归属被 %(actor)s 设置为 %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1885 +#: gajim/groupchat_control.py:1886 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** %(nick)s 的归属被设置为 %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1900 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** %(nick)s 的角色被 %(actor)s 设置为 %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1904 +#: gajim/groupchat_control.py:1905 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** %(nick)s 的角色被设置为 %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1934 +#: gajim/groupchat_control.py:1935 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s 离开了" -#: gajim/groupchat_control.py:1939 +#: gajim/groupchat_control.py:1940 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s 加入聊天室" -#: gajim/groupchat_control.py:2278 +#: gajim/groupchat_control.py:2279 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "您确定要离开聊天室\"%s\"吗?" -#: gajim/groupchat_control.py:2280 +#: gajim/groupchat_control.py:2281 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "如果关闭此窗口, 您将断开此聊天室的连接。" -#: gajim/groupchat_control.py:2498 +#: gajim/groupchat_control.py:2500 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "将踢走 %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2499 gajim/groupchat_control.py:2795 +#: gajim/groupchat_control.py:2501 gajim/groupchat_control.py:2797 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "您可以指定一个原因: " -#: gajim/groupchat_control.py:2794 +#: gajim/groupchat_control.py:2796 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "将封禁 %s" -#: gajim/chat_control.py:325 gajim/chat_control.py:329 +#: gajim/chat_control.py:328 gajim/chat_control.py:332 #, fuzzy msgid "Jingle File Transfer" msgstr "文件传输" -#: gajim/chat_control.py:331 +#: gajim/chat_control.py:334 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "文件传输完毕" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:395 msgid "Show a list of formattings" msgstr "显示格式列表(Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:396 +#: gajim/chat_control.py:399 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:399 +#: gajim/chat_control.py:402 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "这个联系人不支持文件传输" -#: gajim/chat_control.py:511 +#: gajim/chat_control.py:514 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s 状态: %(state)s, 原因: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:652 +#: gajim/chat_control.py:655 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "聊天室 %(room_name)s 的 %(nickname)s" -#: gajim/chat_control.py:886 +#: gajim/chat_control.py:903 msgid "Session negotiation cancelled" msgstr "会话协商已取消" -#: gajim/chat_control.py:896 +#: gajim/chat_control.py:913 msgid "This session WILL be archived on server" msgstr "本次会话将在服务器上被存档" -#: gajim/chat_control.py:898 +#: gajim/chat_control.py:915 msgid "This session WILL NOT be archived on server" msgstr "本次会话将不会在服务器上被存档" -#: gajim/chat_control.py:907 +#: gajim/chat_control.py:924 msgid "This session is encrypted" msgstr "本次会话已被加密" -#: gajim/chat_control.py:910 +#: gajim/chat_control.py:927 msgid " and WILL be logged" msgstr "且会被记录" -#: gajim/chat_control.py:912 +#: gajim/chat_control.py:929 msgid " and WILL NOT be logged" msgstr "且不会被记录" -#: gajim/chat_control.py:917 +#: gajim/chat_control.py:934 msgid "" "Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more " "details." msgstr "远程联系人的身份未确认。点击盾型按钮查看详情。" -#: gajim/chat_control.py:919 +#: gajim/chat_control.py:936 msgid "E2E encryption disabled" msgstr "E2E 加密被禁用" -#: gajim/chat_control.py:1218 +#: gajim/chat_control.py:1235 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "您刚刚收到一条来自 \"%s\" 的消息" -#: gajim/chat_control.py:1220 +#: gajim/chat_control.py:1237 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "如果您关闭此标签并且禁用了历史, 此消息会丢失。" -#: gajim/chat_control.py:1363 +#: gajim/chat_control.py:1380 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -2131,7 +2136,7 @@ msgstr "" "主题: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1477 gajim/gui_interface.py:1194 +#: gajim/chat_control.py:1494 gajim/gui_interface.py:1196 #, python-format msgid "" "Unable to decrypt message from %s\n" @@ -2140,36 +2145,36 @@ msgstr "" "无法解密来自 %s 的消息\n" "它可能被篡改了。" -#: gajim/chat_control.py:1515 +#: gajim/chat_control.py:1532 #, python-format msgid "%(name)s is now %(status)s" msgstr "%(name)s 的状态是 %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1574 +#: gajim/chat_control.py:1591 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "文件传输" -#: gajim/chat_control.py:1577 +#: gajim/chat_control.py:1594 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "大小: %s" -#: gajim/chat_control.py:1579 +#: gajim/chat_control.py:1596 #, fuzzy msgid "_Accept" msgstr "帐户(_A)" -#: gajim/chat_control.py:1633 gajim/disco.py:1752 +#: gajim/chat_control.py:1650 gajim/disco.py:1752 msgid "_Join" msgstr "加入(_J)" -#: gajim/chat_control.py:1652 gajim/roster_window.py:1991 +#: gajim/chat_control.py:1669 gajim/roster_window.py:1991 #: gajim/gui_interface.py:1013 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "远程联系人停止了传输" -#: gajim/chat_control.py:1654 gajim/roster_window.py:1993 +#: gajim/chat_control.py:1671 gajim/roster_window.py:1993 #: gajim/gui_interface.py:1016 msgid "Error opening file" msgstr "打开文件错误" @@ -2180,7 +2185,7 @@ msgstr "已合并的帐户" #: gajim/roster_window.py:857 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:1759 gajim/roster_window.py:2602 -#: gajim/roster_window.py:5128 gajim/message_window.py:543 +#: gajim/roster_window.py:5125 gajim/message_window.py:525 #: gajim/common/contacts.py:133 gajim/common/commands.py:230 #: gajim/common/helpers.py:95 msgid "Groupchats" @@ -2189,7 +2194,7 @@ msgstr "多人聊天" #: gajim/roster_window.py:896 gajim/roster_window.py:1665 #: gajim/roster_window.py:1698 gajim/roster_window.py:1749 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1912 -#: gajim/roster_window.py:2575 gajim/roster_window.py:5158 gajim/disco.py:130 +#: gajim/roster_window.py:2575 gajim/roster_window.py:5155 gajim/disco.py:130 #: gajim/disco.py:131 gajim/disco.py:1459 gajim/common/contacts.py:135 #: gajim/common/contacts.py:378 gajim/common/helpers.py:95 msgid "Transports" @@ -2431,7 +2436,7 @@ msgstr "没有有效账户" msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "您必须在与他人聊天前新建账户。" -#: gajim/roster_window.py:3676 gajim/gui_interface.py:2058 +#: gajim/roster_window.py:3676 gajim/gui_interface.py:2062 #: gajim/dialog_messages.py:64 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "隐身时无法加入聊天室" @@ -2487,127 +2492,136 @@ msgstr "由 %s 与 %s 创建元联系人" msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "由 %s 与 %s 创建元联系人" -#: gajim/roster_window.py:4954 gajim/roster_window.py:5052 +#: gajim/roster_window.py:4951 gajim/roster_window.py:5049 msgid "_Change Status Message" msgstr "更改状态消息(_C)" -#: gajim/roster_window.py:4974 +#: gajim/roster_window.py:4971 msgid "Publish Tune" msgstr "发布音乐" -#: gajim/roster_window.py:4985 +#: gajim/roster_window.py:4982 msgid "Publish Location" msgstr "发布位置信息" -#: gajim/roster_window.py:4997 +#: gajim/roster_window.py:4994 #, fuzzy msgid "Configure Services…" msgstr "配置服务..." -#: gajim/roster_window.py:5130 +#: gajim/roster_window.py:5127 msgid "_Maximize All" msgstr "最大化全部(_M)" -#: gajim/roster_window.py:5137 gajim/roster_window.py:5299 +#: gajim/roster_window.py:5134 gajim/roster_window.py:5296 msgid "Send Group M_essage" msgstr "发送群组消息(_E)" -#: gajim/roster_window.py:5144 +#: gajim/roster_window.py:5141 msgid "To all users" msgstr "向所有的用户" -#: gajim/roster_window.py:5148 +#: gajim/roster_window.py:5145 msgid "To all online users" msgstr "向所有在线用户" -#: gajim/roster_window.py:5160 gajim/roster_window.py:5305 +#: gajim/roster_window.py:5157 gajim/roster_window.py:5302 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "邀请到(_V)" -#: gajim/roster_window.py:5315 +#: gajim/roster_window.py:5312 msgid "_Manage Contacts" msgstr "管理联系人(_M)" -#: gajim/roster_window.py:5321 +#: gajim/roster_window.py:5318 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "编辑群组(_G)" -#: gajim/roster_window.py:5342 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 +#: gajim/roster_window.py:5339 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" -#: gajim/roster_window.py:5380 +#: gajim/roster_window.py:5377 msgid "_Maximize" msgstr "最大化(_M)" -#: gajim/roster_window.py:5387 +#: gajim/roster_window.py:5384 msgid "_Reconnect" msgstr "重新连接(_R)" -#: gajim/roster_window.py:5392 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:5389 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "断开连接(_D)" -#: gajim/roster_window.py:5408 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5405 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228 msgid "_History" msgstr "历史(_H)" -#: gajim/roster_window.py:5484 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5481 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 msgid "History Manager" msgstr "历史记录管理器" -#: gajim/roster_window.py:5492 +#: gajim/roster_window.py:5489 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "加入新的聊天室(_J)" -#: gajim/gajim.py:72 +#: gajim/gajim.py:74 #, fuzzy msgid "Show the application's version" msgstr "在通知区域显示图标: " -#: gajim/gajim.py:75 +#: gajim/gajim.py:77 #, fuzzy msgid "Show only critical errors" msgstr "只显示在联系人列表中" -#: gajim/gajim.py:78 +#: gajim/gajim.py:80 msgid "Separate profile files completely (even history db and plugins)" msgstr "" -#: gajim/gajim.py:82 +#: gajim/gajim.py:84 msgid "Print XML stanzas and other debug information" msgstr "" -#: gajim/gajim.py:86 +#: gajim/gajim.py:88 #, fuzzy msgid "Use defined profile in configuration directory" msgstr "高级设置编辑器" -#: gajim/gajim.py:90 +#: gajim/gajim.py:92 #, fuzzy msgid "Set configuration directory" msgstr "%s 设置错误" -#: gajim/gajim.py:93 +#: gajim/gajim.py:95 msgid "Configure logging system" msgstr "" -#: gajim/gajim.py:96 +#: gajim/gajim.py:98 #, fuzzy msgid "Show all warnings" msgstr "显示所有未处理事件(_E)" -#: gajim/gajim.py:99 -msgid "open ipython shell" +#: gajim/gajim.py:101 +msgid "Open IPython shell" msgstr "" -#: gajim/gajim.py:159 gajim/gui_interface.py:127 +#: gajim/gajim.py:104 +msgid "Pops up a window with the next pending event" +msgstr "为下一条未处理事件弹出窗口" + +#: gajim/gajim.py:107 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Start a new chat" +msgstr "开始聊天" + +#: gajim/gajim.py:180 gajim/gui_interface.py:127 msgid "Database Error" msgstr "数据库错误" @@ -2672,68 +2686,68 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: gajim/config.py:156 gajim/config.py:626 +#: gajim/config.py:148 gajim/config.py:154 gajim/config.py:614 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:68 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:85 msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: gajim/config.py:421 gajim/config.py:425 gajim/config.py:1947 +#: gajim/config.py:409 gajim/config.py:413 gajim/config.py:1940 msgid "Default" msgstr "默认" -#: gajim/config.py:1138 +#: gajim/config.py:1126 msgid "status message title" msgstr "状态消息标题" -#: gajim/config.py:1139 +#: gajim/config.py:1127 msgid "status message text" msgstr "状态消息文本" -#: gajim/config.py:1527 +#: gajim/config.py:1515 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "编辑 %s" -#: gajim/config.py:1529 +#: gajim/config.py:1517 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "注册到 %s" -#: gajim/config.py:1565 +#: gajim/config.py:1553 msgid "Ban List" msgstr "封禁名单" -#: gajim/config.py:1566 +#: gajim/config.py:1554 msgid "Member List" msgstr "成员列表" -#: gajim/config.py:1566 +#: gajim/config.py:1554 msgid "Owner List" msgstr "房主列表" -#: gajim/config.py:1567 +#: gajim/config.py:1555 msgid "Administrator List" msgstr "管理员列表" -#: gajim/config.py:1641 +#: gajim/config.py:1629 msgid "Reason" msgstr "原因" -#: gajim/config.py:1648 +#: gajim/config.py:1636 msgid "Nick" msgstr "昵称" -#: gajim/config.py:1654 +#: gajim/config.py:1642 msgid "Role" msgstr "角色" -#: gajim/config.py:1680 +#: gajim/config.py:1668 #, fuzzy msgid "Banning…" msgstr "封禁..." -#: gajim/config.py:1682 +#: gajim/config.py:1670 msgid "" "Whom do you want to ban?\n" "\n" @@ -2741,12 +2755,12 @@ msgstr "" "想做封禁谁?\n" "\n" -#: gajim/config.py:1684 +#: gajim/config.py:1672 #, fuzzy msgid "Adding Member…" msgstr "正在添加成员..." -#: gajim/config.py:1685 +#: gajim/config.py:1673 msgid "" "Whom do you want to make a member?\n" "\n" @@ -2754,12 +2768,12 @@ msgstr "" "想要将谁加为成员?\n" "\n" -#: gajim/config.py:1687 +#: gajim/config.py:1675 #, fuzzy msgid "Adding Owner…" msgstr "添加房主..." -#: gajim/config.py:1688 +#: gajim/config.py:1676 msgid "" "Whom do you want to make an owner?\n" "\n" @@ -2767,12 +2781,12 @@ msgstr "" "您想要让谁成为房主?\n" "\n" -#: gajim/config.py:1690 +#: gajim/config.py:1678 #, fuzzy msgid "Adding Administrator…" msgstr "添加管理员..." -#: gajim/config.py:1691 +#: gajim/config.py:1679 msgid "" "Whom do you want to make an administrator?\n" "\n" @@ -2780,7 +2794,7 @@ msgstr "" "您想要让谁成为管理员?\n" "\n" -#: gajim/config.py:1692 +#: gajim/config.py:1680 msgid "" "Can be one of the following:\n" "1. user@domain/resource (only that resource matches).\n" @@ -2796,101 +2810,101 @@ msgstr "" "4. domain (域名本身匹配, 任何 user@domain, \n" "domain/resource, 或者包含一个子域名的地址也匹配)。" -#: gajim/config.py:1792 +#: gajim/config.py:1781 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "移除账户 %s" -#: gajim/config.py:1807 +#: gajim/config.py:1796 msgid "Account is disabled" msgstr "账户被禁用" -#: gajim/config.py:1808 +#: gajim/config.py:1797 msgid "To unregister from a server, account must be enabled." msgstr "要从服务器移除注册, 账户必须被启用。" -#: gajim/config.py:1821 gajim/gui_interface.py:314 gajim/gui_interface.py:748 +#: gajim/config.py:1811 gajim/gui_interface.py:314 gajim/gui_interface.py:748 msgid "Password Required" msgstr "需要密码" -#: gajim/config.py:1822 gajim/gui_interface.py:733 +#: gajim/config.py:1812 gajim/gui_interface.py:733 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "输入帐户 %s 的密码" -#: gajim/config.py:1823 gajim/gui_interface.py:748 +#: gajim/config.py:1813 gajim/gui_interface.py:748 msgid "Save password" msgstr "保存密码" -#: gajim/config.py:1833 +#: gajim/config.py:1824 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "账户 \"%s\" 已连接到服务器" -#: gajim/config.py:1834 +#: gajim/config.py:1825 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "如果移除, 将会丢失连接" -#: gajim/config.py:1848 +#: gajim/config.py:1840 #, python-format msgid "Connection to server %s failed" msgstr "连接服务器 %s 失败" -#: gajim/config.py:1849 +#: gajim/config.py:1841 msgid "What would you like to do?" msgstr "您想做什么?" -#: gajim/config.py:1850 +#: gajim/config.py:1842 msgid "Remove only from Gajim" msgstr "仅从 Gajim 移除帐户" -#: gajim/config.py:1851 +#: gajim/config.py:1843 msgid "Don't remove anything. I'll try again later" msgstr "不要移除任何东西。我过一会儿会再试一下" -#: gajim/config.py:1947 +#: gajim/config.py:1940 msgid "?print_status:All" msgstr "全部" -#: gajim/config.py:1948 +#: gajim/config.py:1941 msgid "Enter and leave only" msgstr "只是进入和离开" -#: gajim/config.py:1949 +#: gajim/config.py:1942 msgid "?print_status:None" msgstr "无" -#: gajim/config.py:2015 +#: gajim/config.py:2008 msgid "New Group Chat" msgstr "新聊天室" -#: gajim/config.py:2051 +#: gajim/config.py:2044 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "此书签含无效数据" -#: gajim/config.py:2052 +#: gajim/config.py:2045 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "请确认填写服务器与聊天室字段或移除此书签。" -#: gajim/config.py:2175 gajim/config.py:2191 gajim/config.py:2202 -#: gajim/config.py:2230 +#: gajim/config.py:2168 gajim/config.py:2184 gajim/config.py:2195 +#: gajim/config.py:2223 msgid "Character not allowed" msgstr "不允许的字符" -#: gajim/config.py:2190 gajim/config.py:2201 gajim/config.py:2479 +#: gajim/config.py:2183 gajim/config.py:2194 gajim/config.py:2473 msgid "Invalid server" msgstr "无效的服务器" -#: gajim/config.py:2229 +#: gajim/config.py:2222 msgid "Invalid room" msgstr "无效聊天室" -#: gajim/config.py:2393 +#: gajim/config.py:2387 msgid "Account has been added successfully" msgstr "账户已成功添加" -#: gajim/config.py:2394 gajim/config.py:2400 +#: gajim/config.py:2388 gajim/config.py:2394 msgid "" "You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or " "later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main " @@ -2899,40 +2913,40 @@ msgstr "" "您可以点击\"高级\"按钮以设置高级账户选项, 或稍后选择主窗口\"编辑\"菜单下\"账" "户\"菜单项。" -#: gajim/config.py:2399 +#: gajim/config.py:2393 msgid "Your new account has been created successfully" msgstr "注册新账户成功" -#: gajim/config.py:2437 +#: gajim/config.py:2431 msgid "Invalid username" msgstr "无效用户名" -#: gajim/config.py:2439 +#: gajim/config.py:2433 msgid "You must provide a username to configure this account." msgstr "必须提供用户名来配置此账户。" -#: gajim/config.py:2480 +#: gajim/config.py:2474 msgid "Please provide a server on which you want to register." msgstr "请指定一个服务器。您将注册到这个服务器。" -#: gajim/config.py:2503 +#: gajim/config.py:2497 msgid "Invalid entry" msgstr "无效输入" -#: gajim/config.py:2504 +#: gajim/config.py:2498 msgid "Custom port must be a port number." msgstr "自定义端口必须为端口号。" -#: gajim/config.py:2536 gajim/gui_interface.py:1357 +#: gajim/config.py:2530 gajim/gui_interface.py:1359 msgid "Certificate Already in File" msgstr "证书已经在文件中" -#: gajim/config.py:2537 gajim/gui_interface.py:1358 +#: gajim/config.py:2531 gajim/gui_interface.py:1360 #, python-format msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again." msgstr "证书已经在文件 %s 中, 所以它没有被再次添加。" -#: gajim/config.py:2630 +#: gajim/config.py:2624 #, python-format msgid "" "Security Warning\n" @@ -2947,7 +2961,7 @@ msgstr "" "SSL 错误: %(error)s\n" "您仍然想要连接到这个服务器吗?" -#: gajim/config.py:2636 +#: gajim/config.py:2630 #, fuzzy, python-format msgid "" "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" @@ -2960,183 +2974,183 @@ msgstr "" "这个证书的 SHA1 指纹信息: \n" "%s" -#: gajim/config.py:2670 gajim/config.py:2704 +#: gajim/config.py:2664 gajim/config.py:2698 msgid "An error occurred during account creation" msgstr "创建帐户过程中发生错误" -#: gajim/config.py:2767 +#: gajim/config.py:2761 msgid "Account name is in use" msgstr "帐户名已经被使用" -#: gajim/config.py:2768 +#: gajim/config.py:2762 msgid "You already have an account using this name." msgstr "您已经有账户使用了这个名字了。" -#: gajim/config.py:2900 +#: gajim/config.py:2894 msgid "PEP node was not removed" msgstr "PEP节点没有被移除" -#: gajim/config.py:2901 +#: gajim/config.py:2895 #, python-format msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s" msgstr "PEP 节点 %(node)s 没有被移除: %(message)s" -#: gajim/config.py:2929 +#: gajim/config.py:2923 #, fuzzy, python-format msgid "Configure %s" msgstr "配置" -#: gajim/config.py:2946 gajim/plugins/gui.py:95 +#: gajim/config.py:2940 gajim/plugins/gui.py:95 msgid "Active" msgstr "活动" -#: gajim/config.py:2954 +#: gajim/config.py:2948 msgid "Event" msgstr "事件" -#: gajim/config.py:2988 +#: gajim/config.py:2982 #, fuzzy msgid "Attention Message Received" msgstr "最初收到的消息" -#: gajim/config.py:2989 +#: gajim/config.py:2983 msgid "First Message Received" msgstr "最初收到的消息" -#: gajim/config.py:2990 +#: gajim/config.py:2984 msgid "Next Message Received Focused" msgstr "已聚焦收到的下一条消息" -#: gajim/config.py:2992 +#: gajim/config.py:2986 msgid "Next Message Received Unfocused" msgstr "解除聚焦收到的下一条消息" -#: gajim/config.py:2993 +#: gajim/config.py:2987 msgid "Contact Connected" msgstr "已连接的联系人" -#: gajim/config.py:2994 +#: gajim/config.py:2988 msgid "Contact Disconnected" msgstr "联系人已断开连接" -#: gajim/config.py:2995 +#: gajim/config.py:2989 msgid "Message Sent" msgstr "消息已发送" -#: gajim/config.py:2996 +#: gajim/config.py:2990 msgid "Group Chat Message Highlight" msgstr "多人聊天消息突出显示" -#: gajim/config.py:2997 +#: gajim/config.py:2991 msgid "Group Chat Message Received" msgstr "收到的多人聊天消息" -#: gajim/tooltips.py:237 +#: gajim/tooltips.py:240 #, python-format msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "此聊天室的 %(owner_or_admin_or_member)s" -#: gajim/tooltips.py:263 gajim/common/helpers.py:473 +#: gajim/tooltips.py:269 gajim/common/helpers.py:475 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "无" -#: gajim/tooltips.py:265 gajim/common/helpers.py:479 +#: gajim/tooltips.py:271 gajim/common/helpers.py:481 msgid "Member" msgstr "成员" -#: gajim/tooltips.py:267 gajim/common/helpers.py:477 +#: gajim/tooltips.py:273 gajim/common/helpers.py:479 msgid "Administrator" msgstr "管理员" -#: gajim/tooltips.py:269 gajim/common/helpers.py:475 +#: gajim/tooltips.py:275 gajim/common/helpers.py:477 msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: gajim/tooltips.py:423 +#: gajim/tooltips.py:433 msgid " [blocked]" msgstr "[已屏蔽]" -#: gajim/tooltips.py:427 +#: gajim/tooltips.py:437 msgid " [minimized]" msgstr "[最小化的]" -#: gajim/tooltips.py:596 +#: gajim/tooltips.py:609 msgid "Connected" msgstr "已连接" -#: gajim/tooltips.py:598 +#: gajim/tooltips.py:611 msgid "Disconnected" msgstr "已断开连接" -#: gajim/tooltips.py:647 +#: gajim/tooltips.py:660 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "下载" -#: gajim/tooltips.py:653 +#: gajim/tooltips.py:666 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "上传" -#: gajim/tooltips.py:660 +#: gajim/tooltips.py:673 msgid "Type: " msgstr "类型: " -#: gajim/tooltips.py:666 +#: gajim/tooltips.py:679 msgid "Transferred: " msgstr "已传输: " -#: gajim/tooltips.py:669 gajim/tooltips.py:686 +#: gajim/tooltips.py:682 gajim/tooltips.py:699 msgid "Not started" msgstr "未开始" -#: gajim/tooltips.py:671 +#: gajim/tooltips.py:684 msgid "Stopped" msgstr "已停止" -#: gajim/tooltips.py:673 gajim/tooltips.py:676 +#: gajim/tooltips.py:686 gajim/tooltips.py:689 msgid "Completed" msgstr "已完成" -#: gajim/tooltips.py:679 +#: gajim/tooltips.py:692 msgid "?transfer status:Paused" msgstr "?transfer status:暂停" -#: gajim/tooltips.py:682 +#: gajim/tooltips.py:695 msgid "Stalled" msgstr "已冻结" -#: gajim/tooltips.py:684 +#: gajim/tooltips.py:697 msgid "Transferring" msgstr "传输中" -#: gajim/tooltips.py:687 +#: gajim/tooltips.py:700 msgid "Status: " msgstr "状态: " -#: gajim/tooltips.py:719 gajim/common/helpers.py:389 +#: gajim/tooltips.py:732 gajim/common/helpers.py:389 msgid "?user status:Available" msgstr "在线" -#: gajim/tooltips.py:721 gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/tooltips.py:734 gajim/common/helpers.py:384 msgid "Free for Chat" msgstr "和我聊天吧" -#: gajim/tooltips.py:723 gajim/common/commands.py:117 +#: gajim/tooltips.py:736 gajim/common/commands.py:117 #: gajim/common/helpers.py:396 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:138 msgid "Away" msgstr "离开" -#: gajim/tooltips.py:725 gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/tooltips.py:738 gajim/common/helpers.py:374 msgid "Busy" msgstr "忙碌" -#: gajim/tooltips.py:727 gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/tooltips.py:740 gajim/common/helpers.py:379 msgid "Not Available" msgstr "离开很久了" -#: gajim/tooltips.py:729 gajim/common/helpers.py:401 +#: gajim/tooltips.py:742 gajim/common/helpers.py:401 msgid "Offline" msgstr "离线" @@ -3230,7 +3244,7 @@ msgstr "现在状态: %(status)s: %(status_msg)s" msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "现在状态: %(status)s " -#: gajim/history_window.py:585 gajim/conversation_textview.py:1338 +#: gajim/history_window.py:585 gajim/conversation_textview.py:1349 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "主题: %s\n" @@ -3240,25 +3254,25 @@ msgstr "主题: %s\n" msgid "_Change Status Message…" msgstr "更改状态消息(_C)" -#: gajim/statusicon.py:250 gajim/statusicon.py:298 gajim/statusicon.py:305 +#: gajim/statusicon.py:252 gajim/statusicon.py:302 gajim/statusicon.py:309 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "使用账户 %s" -#: gajim/statusicon.py:315 +#: gajim/statusicon.py:319 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "书签管理" -#: gajim/statusicon.py:328 +#: gajim/statusicon.py:332 msgid "Hide _Roster" msgstr "隐藏联系人列表(_R)" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:336 msgid "Show _Roster" msgstr "显示联系人列表(_R)" -#: gajim/statusicon.py:340 +#: gajim/statusicon.py:344 msgid "Hide this menu" msgstr "隐藏本菜单" @@ -3289,8 +3303,8 @@ msgstr "new%d@jabber.id" msgid "%(days)s days, %(hours)s hours" msgstr "" -#: gajim/server_info.py:187 gajim/accounts_window.py:536 -#: gajim/accounts_window.py:637 +#: gajim/server_info.py:187 gajim/accounts_window.py:537 +#: gajim/accounts_window.py:638 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "主机名(_H): " @@ -3501,22 +3515,22 @@ msgstr "在互联网上搜索(_S)" msgid "Open as _Link" msgstr "作为链接打开(_L)" -#: gajim/conversation_textview.py:847 +#: gajim/conversation_textview.py:858 msgid "URL:" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1021 +#: gajim/conversation_textview.py:1032 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "无效的 JID" -#: gajim/conversation_textview.py:1106 +#: gajim/conversation_textview.py:1117 msgid "" "Message corrected. Original message:\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1250 +#: gajim/conversation_textview.py:1261 #, fuzzy, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" @@ -3535,16 +3549,16 @@ msgstr "您将要关闭多个标签" msgid "Do you really want to close them all?" msgstr "您确定要关闭所有这些吗" -#: gajim/message_window.py:541 +#: gajim/message_window.py:523 #, fuzzy msgid "?Noun:Chats" msgstr "多人聊天" -#: gajim/message_window.py:545 +#: gajim/message_window.py:527 msgid "Private Chats" msgstr "私聊" -#: gajim/message_window.py:551 +#: gajim/message_window.py:533 msgid "Messages" msgstr "消息" @@ -3639,7 +3653,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "错误 %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:470 gajim/gui_interface.py:486 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1423 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "发送 %(message)s 时出现错误( %(error)s )" @@ -3685,8 +3699,8 @@ msgstr "已取消认证的" msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "无法与\"%s\"建立连接" -#: gajim/gui_interface.py:583 gajim/common/connection.py:1282 -#: gajim/common/connection.py:1468 +#: gajim/gui_interface.py:583 gajim/common/connection.py:1286 +#: gajim/common/connection.py:1472 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "检查连接或稍后再试。" @@ -3760,7 +3774,7 @@ msgstr "" msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s 想发送给您一个文件。" -#: gajim/gui_interface.py:1021 gajim/gui_interface.py:1430 +#: gajim/gui_interface.py:1021 gajim/gui_interface.py:1432 msgid "SSL certificate error" msgstr "SSL证书错误" @@ -3804,42 +3818,42 @@ msgstr "到 %(name)s 的文件传输 %(filename)s 被停止。" msgid "Choose file to send" msgstr "选择要发送的文件..." -#: gajim/gui_interface.py:1196 +#: gajim/gui_interface.py:1198 msgid "Unable to decrypt message" msgstr "无法解密消息" -#: gajim/gui_interface.py:1208 +#: gajim/gui_interface.py:1210 msgid "Username Conflict" msgstr "用户名冲突" -#: gajim/gui_interface.py:1209 +#: gajim/gui_interface.py:1211 msgid "Please type a new username for your local account" msgstr "请在您本地账户填写新的用户名" -#: gajim/gui_interface.py:1232 +#: gajim/gui_interface.py:1234 msgid "Resource Conflict" msgstr "资源冲突" -#: gajim/gui_interface.py:1233 +#: gajim/gui_interface.py:1235 msgid "" "You are already connected to this account with the same resource. Please " "type a new one" msgstr "您已经用同一个资源连接到这个账户了。请输入一个新的资源" -#: gajim/gui_interface.py:1290 +#: gajim/gui_interface.py:1292 #, python-format msgid "%s wants to start a voice chat." msgstr "%s 想要发起语音聊天。" -#: gajim/gui_interface.py:1293 +#: gajim/gui_interface.py:1295 msgid "Voice Chat Request" msgstr "语音聊天请求" -#: gajim/gui_interface.py:1383 +#: gajim/gui_interface.py:1385 msgid "Error verifying SSL certificate" msgstr "验证 SSL 证书出错" -#: gajim/gui_interface.py:1384 +#: gajim/gui_interface.py:1386 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error verifying the SSL certificate of your XMPP server: " @@ -3850,7 +3864,7 @@ msgstr "" "%(error)s\n" "您仍然想要连接这个服务器吗?" -#: gajim/gui_interface.py:1388 +#: gajim/gui_interface.py:1390 #, fuzzy, python-format msgid "" "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" @@ -3863,15 +3877,15 @@ msgstr "" "这个证书的 SHA1 指纹信息: \n" "%s" -#: gajim/gui_interface.py:1394 +#: gajim/gui_interface.py:1396 msgid "Ignore this error for this certificate." msgstr "忽略这个证书的这个错误。" -#: gajim/gui_interface.py:1407 +#: gajim/gui_interface.py:1409 msgid "Non Anonymous Server" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1431 +#: gajim/gui_interface.py:1433 #, fuzzy, python-format msgid "" "It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed and is not " @@ -3891,7 +3905,7 @@ msgstr "" "\n" "您仍想连接并更新证书的指纹信息吗?" -#: gajim/gui_interface.py:1509 +#: gajim/gui_interface.py:1511 msgid "" "You are about to send your password on an insecure connection. You should " "install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?" @@ -3899,39 +3913,33 @@ msgstr "" "您将通过不安全的连接发送密码。您应该安装 PyOpenSSL 以阻止这样的事情。您确定要" "这样做吗?" -#: gajim/gui_interface.py:1551 +#: gajim/gui_interface.py:1553 msgid "" "You are about to send your password unencrypted on an insecure connection. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "您将通过不安全的连接发送未经加密的密码。您确定要这样做吗?" -#: gajim/gui_interface.py:1848 +#: gajim/gui_interface.py:1854 #, fuzzy msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "这不是一个聊天室" -#: gajim/gui_interface.py:2005 gajim/gui_interface.py:2013 +#: gajim/gui_interface.py:2017 msgid "Emoticons disabled" msgstr "表情图标被禁用" -#: gajim/gui_interface.py:2006 -msgid "" -"Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been " -"disabled." -msgstr "您配置的表情图标主题未找到, 所以表情图标被禁用。" - -#: gajim/gui_interface.py:2014 +#: gajim/gui_interface.py:2018 #, fuzzy msgid "" "Your configured emoticons theme could not be loaded. See the log for more " "details." msgstr "您配置的表情图标主题未找到, 所以表情图标被禁用。" -#: gajim/gui_interface.py:2032 +#: gajim/gui_interface.py:2036 msgid "This is not a group chat" msgstr "这不是一个聊天室" -#: gajim/gui_interface.py:2033 +#: gajim/gui_interface.py:2037 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -3939,41 +3947,41 @@ msgid "" "joining the group chat again." msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:2411 +#: gajim/gui_interface.py:2415 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "无法保存您的设置。" -#: gajim/gui_interface.py:2796 gajim/common/config.py:117 -#: gajim/common/config.py:531 gajim/common/optparser.py:341 -#: gajim/common/optparser.py:509 gajim/common/optparser.py:532 +#: gajim/gui_interface.py:2825 gajim/common/config.py:117 +#: gajim/common/config.py:531 gajim/common/optparser.py:343 +#: gajim/common/optparser.py:511 gajim/common/optparser.py:534 msgid "default" msgstr "默认" -#: gajim/gui_interface.py:2981 +#: gajim/gui_interface.py:3011 msgid "Passphrase Required" msgstr "要求密文" -#: gajim/gui_interface.py:2982 +#: gajim/gui_interface.py:3012 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "输入 GPG密钥 %(keyid)s (账户 %(account)s) 的密码。" -#: gajim/gui_interface.py:2996 +#: gajim/gui_interface.py:3026 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "GPG密钥过期" -#: gajim/gui_interface.py:2997 +#: gajim/gui_interface.py:3027 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "您的 GPG密钥已过期, 您将在没有 OpenPGP 情况下连接到 %s。" -#: gajim/gui_interface.py:3006 +#: gajim/gui_interface.py:3036 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "错误字段" -#: gajim/gui_interface.py:3007 +#: gajim/gui_interface.py:3037 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "请重新输入您的 GPG 字段或点\"取消\"" @@ -4314,64 +4322,64 @@ msgstr "您已在账户 %s 打开聊天" msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" msgstr "所有的聊天和多人聊天窗口将会关闭。您想继续吗?" -#: gajim/accounts_window.py:344 +#: gajim/accounts_window.py:345 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "移除(_R)" -#: gajim/accounts_window.py:387 +#: gajim/accounts_window.py:388 #, fuzzy msgid "Rename account label" msgstr "重命名账户" -#: gajim/accounts_window.py:456 +#: gajim/accounts_window.py:457 msgid "Login" msgstr "" -#: gajim/accounts_window.py:465 +#: gajim/accounts_window.py:466 msgid "Connection" msgstr "连接" -#: gajim/accounts_window.py:468 +#: gajim/accounts_window.py:469 #, fuzzy msgid "Import Contacts" msgstr "邀请联系人(_C)" -#: gajim/accounts_window.py:471 gajim/accounts_window.py:654 +#: gajim/accounts_window.py:472 gajim/accounts_window.py:655 #, fuzzy msgid "Client Certificate" msgstr "客户端证书" -#: gajim/accounts_window.py:474 gajim/accounts_window.py:569 +#: gajim/accounts_window.py:475 gajim/accounts_window.py:570 #, fuzzy msgid "OpenPGP Key" msgstr "指定 OpenPGP 密钥" -#: gajim/accounts_window.py:485 gajim/accounts_window.py:557 +#: gajim/accounts_window.py:486 gajim/accounts_window.py:558 #, fuzzy msgid "Connect on startup" msgstr "Gajim 启动时连接(_O)" -#: gajim/accounts_window.py:488 +#: gajim/accounts_window.py:489 #, fuzzy msgid "Reconnect when connection is lost" msgstr "连接断开后自动重连" -#: gajim/accounts_window.py:491 gajim/accounts_window.py:561 +#: gajim/accounts_window.py:492 gajim/accounts_window.py:562 #, fuzzy msgid "Save conversations for all contacts" msgstr "保存与所有联系人的聊天记录(_L)" -#: gajim/accounts_window.py:493 gajim/accounts_window.py:563 +#: gajim/accounts_window.py:494 gajim/accounts_window.py:564 msgid "Store conversations on the harddrive" msgstr "" -#: gajim/accounts_window.py:495 +#: gajim/accounts_window.py:496 #, fuzzy msgid "Server Message Archive" msgstr "发送服务器消息(_S)" -#: gajim/accounts_window.py:497 +#: gajim/accounts_window.py:498 msgid "" "Messages get stored on the server.\n" "The archive is used to sync messages\n" @@ -4379,137 +4387,137 @@ msgid "" "XEP-0313" msgstr "" -#: gajim/accounts_window.py:502 gajim/accounts_window.py:565 +#: gajim/accounts_window.py:503 gajim/accounts_window.py:566 #, fuzzy msgid "Global Status" msgstr "所有状态" -#: gajim/accounts_window.py:504 +#: gajim/accounts_window.py:505 #, fuzzy msgid "Synchronise the status of all accounts" msgstr "改变一个或多个账户状态" -#: gajim/accounts_window.py:506 +#: gajim/accounts_window.py:507 #, fuzzy msgid "Message Carbons" msgstr "消息" -#: gajim/accounts_window.py:508 +#: gajim/accounts_window.py:509 msgid "" "All your other online devices get copies\n" "of sent and received messages.\n" "XEP-0280" msgstr "" -#: gajim/accounts_window.py:512 +#: gajim/accounts_window.py:513 msgid "Use file transfer proxies" msgstr "使用文件传输代理服务器" -#: gajim/accounts_window.py:524 gajim/accounts_window.py:559 +#: gajim/accounts_window.py:525 gajim/accounts_window.py:560 #, fuzzy msgid "Use environment variable" msgstr "使用 HTTP__PROXY 环境变量(_U)" -#: gajim/accounts_window.py:526 +#: gajim/accounts_window.py:527 #, fuzzy msgid "Proxy" msgstr "代理服务器(_Y): " -#: gajim/accounts_window.py:529 +#: gajim/accounts_window.py:530 #, fuzzy msgid "Warn on insecure connection" msgstr "在使用不安全的连接之前警告(_W)" -#: gajim/accounts_window.py:533 +#: gajim/accounts_window.py:534 #, fuzzy msgid "Send keep-alive packets" msgstr "发送数据包以防止连接超时" -#: gajim/accounts_window.py:537 +#: gajim/accounts_window.py:538 msgid "Manually set the hostname for the server" msgstr "" -#: gajim/accounts_window.py:540 +#: gajim/accounts_window.py:541 #, fuzzy msgid "Resource" msgstr "资源: " -#: gajim/accounts_window.py:543 gajim/accounts_window.py:611 -#: gajim/accounts_window.py:616 +#: gajim/accounts_window.py:544 gajim/accounts_window.py:612 +#: gajim/accounts_window.py:617 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "优先级(_T):" -#: gajim/accounts_window.py:567 +#: gajim/accounts_window.py:568 #, fuzzy msgid "Synchronize the status of all accounts" msgstr "改变一个或多个账户状态" -#: gajim/accounts_window.py:580 +#: gajim/accounts_window.py:581 #, fuzzy msgid "First Name" msgstr "名: " -#: gajim/accounts_window.py:583 +#: gajim/accounts_window.py:584 #, fuzzy msgid "Last Name" msgstr "姓: " -#: gajim/accounts_window.py:586 +#: gajim/accounts_window.py:587 #: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_window.ui:71 msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber ID" -#: gajim/accounts_window.py:589 +#: gajim/accounts_window.py:590 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "新电子邮件" -#: gajim/accounts_window.py:607 +#: gajim/accounts_window.py:608 #, fuzzy msgid "Adjust to status" msgstr "依据状态调整(_A)" -#: gajim/accounts_window.py:634 +#: gajim/accounts_window.py:635 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "启用" -#: gajim/accounts_window.py:641 +#: gajim/accounts_window.py:642 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "端口(_P)" -#: gajim/accounts_window.py:646 +#: gajim/accounts_window.py:647 #, fuzzy msgid "Connection Options" msgstr "连接" -#: gajim/accounts_window.py:658 +#: gajim/accounts_window.py:659 #, fuzzy msgid "Encrypted Certificate" msgstr "客户端证书" -#: gajim/accounts_window.py:662 +#: gajim/accounts_window.py:663 #, fuzzy msgid "Certificate Options" msgstr "客户端证书" -#: gajim/accounts_window.py:670 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:143 +#: gajim/accounts_window.py:671 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:143 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "密码: " -#: gajim/accounts_window.py:674 +#: gajim/accounts_window.py:675 #, fuzzy msgid "Save Password" msgstr "保存密码" -#: gajim/accounts_window.py:677 gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:8 +#: gajim/accounts_window.py:678 gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:8 msgid "Change Password" msgstr "更改密码" -#: gajim/accounts_window.py:682 +#: gajim/accounts_window.py:683 #, fuzzy msgid "Login Options" msgstr "表情(_E): " @@ -4531,46 +4539,38 @@ msgid "show help on command" msgstr "为命令显示帮助" #: gajim/gajim_remote.py:89 -msgid "Shows or hides the roster window" -msgstr "显示/隐藏联系人列表窗口" - -#: gajim/gajim_remote.py:93 -msgid "Pops up a window with the next pending event" -msgstr "为下一条未处理事件弹出窗口" - -#: gajim/gajim_remote.py:97 #, fuzzy msgid "Lists all contacts in roster, one for each line" msgstr "打印联系人列表中所有联系人。每个联系人一行。" -#: gajim/gajim_remote.py:99 gajim/gajim_remote.py:114 gajim/gajim_remote.py:124 -#: gajim/gajim_remote.py:138 gajim/gajim_remote.py:152 -#: gajim/gajim_remote.py:161 gajim/gajim_remote.py:182 -#: gajim/gajim_remote.py:212 gajim/gajim_remote.py:221 -#: gajim/gajim_remote.py:228 +#: gajim/gajim_remote.py:91 gajim/gajim_remote.py:106 gajim/gajim_remote.py:116 +#: gajim/gajim_remote.py:130 gajim/gajim_remote.py:144 +#: gajim/gajim_remote.py:153 gajim/gajim_remote.py:174 +#: gajim/gajim_remote.py:204 gajim/gajim_remote.py:213 +#: gajim/gajim_remote.py:220 #, fuzzy msgid "?CLI:account" msgstr "账户" -#: gajim/gajim_remote.py:99 +#: gajim/gajim_remote.py:91 msgid "show only contacts of the given account" msgstr "只显示指定帐户的联系人" -#: gajim/gajim_remote.py:105 +#: gajim/gajim_remote.py:97 msgid "Prints a list of registered accounts" msgstr "打印注册的账户" -#: gajim/gajim_remote.py:109 +#: gajim/gajim_remote.py:101 #, fuzzy msgid "Changes the status of account(s)" msgstr "改变一个或多个账户状态" -#: gajim/gajim_remote.py:112 +#: gajim/gajim_remote.py:104 #, fuzzy msgid "?CLI:status" msgstr "状态" -#: gajim/gajim_remote.py:112 +#: gajim/gajim_remote.py:104 msgid "" "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use " "account's previous status" @@ -4578,37 +4578,37 @@ msgstr "" "下列之一: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible。如果没有设置, 使用" "账户先前的状态" -#: gajim/gajim_remote.py:113 gajim/gajim_remote.py:135 -#: gajim/gajim_remote.py:149 gajim/gajim_remote.py:160 +#: gajim/gajim_remote.py:105 gajim/gajim_remote.py:127 +#: gajim/gajim_remote.py:141 gajim/gajim_remote.py:152 #, fuzzy msgid "?CLI:message" msgstr "message" -#: gajim/gajim_remote.py:113 +#: gajim/gajim_remote.py:105 msgid "status message" msgstr "状态消息" -#: gajim/gajim_remote.py:114 +#: gajim/gajim_remote.py:106 msgid "" "change status of account \"account\". If not specified, try to change status " "of all accounts that have \"sync with global status\" option set" msgstr "改变账户的状态。如果不指明, 将改变设置\"与全局同步\"选项的账户" -#: gajim/gajim_remote.py:120 +#: gajim/gajim_remote.py:112 #, fuzzy msgid "Changes the priority of account(s)" msgstr "改变一个或多个账户的优先级" -#: gajim/gajim_remote.py:122 +#: gajim/gajim_remote.py:114 #, fuzzy msgid "?CLI:priority" msgstr "优先级" -#: gajim/gajim_remote.py:122 +#: gajim/gajim_remote.py:114 msgid "priority you want to give to the account" msgstr "您想要给予这个账户的优先级" -#: gajim/gajim_remote.py:124 +#: gajim/gajim_remote.py:116 msgid "" "change the priority of the given account. If not specified, change status of " "all accounts that have \"sync with global status\" option set" @@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "" "改变指定账户的优先级。如果不指明, 将改变所有设置了\"与全局状态同步\"选项的账" "户" -#: gajim/gajim_remote.py:130 +#: gajim/gajim_remote.py:122 msgid "" "Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and " "account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP " @@ -4625,29 +4625,29 @@ msgstr "" "发送新聊天消息至联系人列表中的联系人。 OpenPGP 密钥与帐户均可选。如果只选择" "\"帐户\"而不需要\" OpenPGP 密钥\", 只需将\" OpenPGP 密钥\"置为空。" -#: gajim/gajim_remote.py:134 gajim/gajim_remote.py:147 +#: gajim/gajim_remote.py:126 gajim/gajim_remote.py:139 msgid "JID of the contact that will receive the message" msgstr "联系人的JID将收到消息" -#: gajim/gajim_remote.py:135 gajim/gajim_remote.py:149 -#: gajim/gajim_remote.py:160 +#: gajim/gajim_remote.py:127 gajim/gajim_remote.py:141 +#: gajim/gajim_remote.py:152 msgid "message contents" msgstr "消息内容" -#: gajim/gajim_remote.py:136 gajim/gajim_remote.py:150 +#: gajim/gajim_remote.py:128 gajim/gajim_remote.py:142 msgid "PGP key" msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:136 gajim/gajim_remote.py:150 +#: gajim/gajim_remote.py:128 gajim/gajim_remote.py:142 msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "如指定, 该消息将使用本公共密钥加密" -#: gajim/gajim_remote.py:138 gajim/gajim_remote.py:152 -#: gajim/gajim_remote.py:161 +#: gajim/gajim_remote.py:130 gajim/gajim_remote.py:144 +#: gajim/gajim_remote.py:153 msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "如指定, 消息将被用此账户发送" -#: gajim/gajim_remote.py:143 +#: gajim/gajim_remote.py:135 #, fuzzy msgid "" "Sends a chat message to someone on your roster. Optionally with OpenPGP key " @@ -4656,151 +4656,147 @@ msgstr "" "发送新聊天消息至联系人列表中的联系人。 OpenPGP 密钥与帐户均可选。如果只选择" "\"帐户\"而不需要\" OpenPGP 密钥\", 只需将\" OpenPGP 密钥\"置为空。" -#: gajim/gajim_remote.py:148 +#: gajim/gajim_remote.py:140 msgid "subject" msgstr "主题" -#: gajim/gajim_remote.py:148 +#: gajim/gajim_remote.py:140 msgid "message subject" msgstr "消息主题" -#: gajim/gajim_remote.py:157 +#: gajim/gajim_remote.py:149 msgid "Sends new message to a groupchat you've joined." msgstr "向一个您加入的聊天室发送新消息。" -#: gajim/gajim_remote.py:159 +#: gajim/gajim_remote.py:151 msgid "JID of the room that will receive the message" msgstr "要收到这条消息的聊天室的 JID" -#: gajim/gajim_remote.py:166 +#: gajim/gajim_remote.py:158 msgid "Gets detailed info on a contact" msgstr "获得联系人的详细信息" -#: gajim/gajim_remote.py:168 gajim/gajim_remote.py:181 -#: gajim/gajim_remote.py:211 +#: gajim/gajim_remote.py:160 gajim/gajim_remote.py:173 +#: gajim/gajim_remote.py:203 msgid "JID of the contact" msgstr "联系人的 JID " -#: gajim/gajim_remote.py:172 +#: gajim/gajim_remote.py:164 msgid "Gets detailed info on a account" msgstr "获得账户的详细信息" -#: gajim/gajim_remote.py:174 +#: gajim/gajim_remote.py:166 msgid "Name of the account" msgstr "账户名称" -#: gajim/gajim_remote.py:178 +#: gajim/gajim_remote.py:170 msgid "Sends file to a contact" msgstr "向联系人发送文件" -#: gajim/gajim_remote.py:180 +#: gajim/gajim_remote.py:172 msgid "file" msgstr "文件" -#: gajim/gajim_remote.py:180 +#: gajim/gajim_remote.py:172 msgid "File path" msgstr "文件路径" -#: gajim/gajim_remote.py:182 +#: gajim/gajim_remote.py:174 msgid "if specified, file will be sent using this account" msgstr "如指定, 文件将被用此账户发送" -#: gajim/gajim_remote.py:187 +#: gajim/gajim_remote.py:179 msgid "Lists all preferences and their values" msgstr "列出所有的参数及它们的值" -#: gajim/gajim_remote.py:191 +#: gajim/gajim_remote.py:183 msgid "Sets value of 'key' to 'value'." msgstr "将\"密钥\"的值设为\"值\"" -#: gajim/gajim_remote.py:193 +#: gajim/gajim_remote.py:185 msgid "key=value" msgstr "键=值" -#: gajim/gajim_remote.py:193 +#: gajim/gajim_remote.py:185 #, fuzzy msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to" msgstr "\"密钥\"是参数名, 而\"值\"是赋予参数的数值" -#: gajim/gajim_remote.py:198 +#: gajim/gajim_remote.py:190 msgid "Deletes a preference item" msgstr "删除一个参数项" -#: gajim/gajim_remote.py:200 +#: gajim/gajim_remote.py:192 msgid "key" msgstr "键" -#: gajim/gajim_remote.py:200 +#: gajim/gajim_remote.py:192 msgid "name of the preference to be deleted" msgstr "需要删除的参数名" -#: gajim/gajim_remote.py:204 +#: gajim/gajim_remote.py:196 msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file" msgstr "将当前Gajim的国家设置写入 .config 文件" -#: gajim/gajim_remote.py:209 +#: gajim/gajim_remote.py:201 msgid "Removes contact from roster" msgstr "从联系人列表移除联系人" -#: gajim/gajim_remote.py:212 +#: gajim/gajim_remote.py:204 msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "如指定, 将从此帐户列表下移出联系人" -#: gajim/gajim_remote.py:219 +#: gajim/gajim_remote.py:211 msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)" msgstr "返回当前状态(如不指定账户将返回全局设置)" -#: gajim/gajim_remote.py:226 +#: gajim/gajim_remote.py:218 msgid "" "Returns current status message (the global one unless account is specified)" msgstr "返回当前状态信息(如不指定账户将返回全局设置)" -#: gajim/gajim_remote.py:233 +#: gajim/gajim_remote.py:225 msgid "Returns number of unread messages" msgstr "返回未读消息数" -#: gajim/gajim_remote.py:238 +#: gajim/gajim_remote.py:230 msgid "Sends custom XML" msgstr "发送自定义 XML" -#: gajim/gajim_remote.py:240 +#: gajim/gajim_remote.py:232 msgid "XML to send" msgstr "发送 XML" -#: gajim/gajim_remote.py:241 +#: gajim/gajim_remote.py:233 #, fuzzy msgid "" "Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to " "all accounts" msgstr "XML 将被发送的账户; 如果不指定, XML 将被发送至所有账户" -#: gajim/gajim_remote.py:247 +#: gajim/gajim_remote.py:239 msgid "Change the avatar" msgstr "改变头像" -#: gajim/gajim_remote.py:249 +#: gajim/gajim_remote.py:241 msgid "Picture to use" msgstr "要使用的图片" -#: gajim/gajim_remote.py:250 +#: gajim/gajim_remote.py:242 msgid "" "Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will " "be set for all accounts" msgstr "要设置为这个头像的账户; 如果不指定, 所有账户都将被设置为这个头像。" -#: gajim/gajim_remote.py:257 +#: gajim/gajim_remote.py:249 msgid "Check if Gajim is running" msgstr "请检查 Gajim 是否正在运行" -#: gajim/gajim_remote.py:261 -msgid "Shows or hides the ipython window" -msgstr "显示/隐藏 ipython 窗口" - -#: gajim/gajim_remote.py:287 +#: gajim/gajim_remote.py:275 msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "缺失的\"联系人 JID\"参数" -#: gajim/gajim_remote.py:307 +#: gajim/gajim_remote.py:295 #, python-format msgid "" "'%s' is not in your roster.\n" @@ -4809,15 +4805,15 @@ msgstr "" "\"%s\" 不在您的联系人列表中。\n" "请为发送此消息指定账户。" -#: gajim/gajim_remote.py:310 +#: gajim/gajim_remote.py:298 msgid "You have no active account" msgstr "没有活动的账户" -#: gajim/gajim_remote.py:358 +#: gajim/gajim_remote.py:346 msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote." msgstr "似乎 Gajim 不在运行。因此您无法使用 gajim-remote。" -#: gajim/gajim_remote.py:385 +#: gajim/gajim_remote.py:373 #, python-format msgid "" "Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n" @@ -4826,16 +4822,16 @@ msgstr "" "用法: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n" "\t %(help)s" -#: gajim/gajim_remote.py:389 +#: gajim/gajim_remote.py:377 msgid "Arguments:" msgstr "参数: " -#: gajim/gajim_remote.py:393 +#: gajim/gajim_remote.py:381 #, python-format msgid "%s not found" msgstr " %s 未找到" -#: gajim/gajim_remote.py:399 +#: gajim/gajim_remote.py:387 #, fuzzy, python-format msgid "" "Usage:\n" @@ -4846,7 +4842,7 @@ msgstr "" "用法: %s 命令 [参数] \n" "命令是下列之一: \n" -#: gajim/gajim_remote.py:469 +#: gajim/gajim_remote.py:457 #, python-format msgid "" "Too many arguments. \n" @@ -4855,7 +4851,7 @@ msgstr "" "参数太多。\n" "输入 \"%(basename)s help %(command)s\" 获取更多信息" -#: gajim/gajim_remote.py:474 +#: gajim/gajim_remote.py:462 #, python-format msgid "" "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n" @@ -4864,7 +4860,7 @@ msgstr "" "参数 \"%(arg)s\" 未指定。\n" "输入 \"%(basename)s help %(command)s\" 获取更多信息" -#: gajim/common/app.py:263 +#: gajim/common/app.py:264 msgid "Unable to load idle module" msgstr "无法加载闲置模块" @@ -5029,7 +5025,7 @@ msgstr "一周末" msgid "Weekend!" msgstr "周末" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:350 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:369 #, python-format msgid "" "JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster " @@ -5038,61 +5034,61 @@ msgstr "" "JID %s 不符合 RFC 标准。它没有被加入联系人列表。请使用诸如 http://jru." "jabberstudio.org/ 的联系人列表管理工具移除它" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:833 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:852 #, python-format msgid "unsubscribe request from %s" msgstr "来自 %s 的解除认证请求" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:933 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:952 msgid "Room has been destroyed" msgstr "聊天室已经被销毁了" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:941 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:960 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "作为替代, 您可以加入这个聊天室: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1903 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1972 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "未知的 SSL 错误: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2549 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2618 #, python-format msgid "New Single Message from %(nickname)s" msgstr " %(nickname)s 发来的新消息" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2555 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2624 #, python-format msgid "New Private Message from group chat %s" msgstr "来自聊天室 %s 的私人消息" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2558 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2627 #, python-format msgid "%(nickname)s: %(message)s" msgstr "%(nickname)s: %(message)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2561 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2630 #, python-format msgid "Messaged by %(nickname)s" msgstr "来自 %(nickname)s 的消息" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2567 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2636 #, python-format msgid "New Message from %(nickname)s" msgstr "来自 %(nickname)s 的新消息" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2733 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2802 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s 改变了状态" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2741 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2810 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s 上线了" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2747 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2816 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s 离开了" @@ -6129,11 +6125,11 @@ msgstr "" msgid "Sound to play when any MUC message arrives." msgstr "收到任意多人聊天消息播放的声音。" -#: gajim/common/config.py:534 gajim/common/optparser.py:355 +#: gajim/common/config.py:534 gajim/common/optparser.py:357 msgid "green" msgstr "绿色" -#: gajim/common/config.py:538 gajim/common/optparser.py:341 +#: gajim/common/config.py:538 gajim/common/optparser.py:343 msgid "grocery" msgstr "杂货店" @@ -6275,11 +6271,11 @@ msgstr "%s 是一个目录但它应该是一个文件" msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "错误: 无法按读打开文件 %s" -#: gajim/common/optparser.py:350 gajim/common/optparser.py:351 +#: gajim/common/optparser.py:352 gajim/common/optparser.py:353 msgid "cyan" msgstr "青色" -#: gajim/common/optparser.py:419 +#: gajim/common/optparser.py:421 msgid "migrating logs database to indices" msgstr "迁移记录数据库到索引" @@ -6288,131 +6284,131 @@ msgstr "迁移记录数据库到索引" msgid "%s is not a valid loglevel" msgstr "%s 不是一个合法的日志级别" -#: gajim/common/connection.py:79 +#: gajim/common/connection.py:80 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "无法获得发行者的证书" -#: gajim/common/connection.py:80 +#: gajim/common/connection.py:81 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "无法获得证书吊销列表" -#: gajim/common/connection.py:81 +#: gajim/common/connection.py:82 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "无法解密证书签名" -#: gajim/common/connection.py:82 +#: gajim/common/connection.py:83 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "无法解密证书吊销列表的签名" -#: gajim/common/connection.py:83 +#: gajim/common/connection.py:84 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "无法解码发行者的公钥" -#: gajim/common/connection.py:84 +#: gajim/common/connection.py:85 msgid "Certificate signature failure" msgstr "证书签名失败" -#: gajim/common/connection.py:85 +#: gajim/common/connection.py:86 msgid "CRL signature failure" msgstr "吊销证书列表签名失败" -#: gajim/common/connection.py:86 +#: gajim/common/connection.py:87 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "证书还未生效" -#: gajim/common/connection.py:87 +#: gajim/common/connection.py:88 msgid "Certificate has expired" msgstr "证书已过期" -#: gajim/common/connection.py:88 +#: gajim/common/connection.py:89 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "证书吊销列表还未生效" -#: gajim/common/connection.py:89 +#: gajim/common/connection.py:90 msgid "CRL has expired" msgstr "证书吊销列表已过期" -#: gajim/common/connection.py:90 +#: gajim/common/connection.py:91 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "格式错误, 在证书的'不早于'字段" -#: gajim/common/connection.py:91 +#: gajim/common/connection.py:92 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "格式错误, 在证书的'不迟于'字段" -#: gajim/common/connection.py:92 +#: gajim/common/connection.py:93 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "格式错误, 在证书吊销列表的'最后更新'字段" -#: gajim/common/connection.py:93 +#: gajim/common/connection.py:94 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "格式错误, 在证书吊销列表的'下次更新'字段" -#: gajim/common/connection.py:94 +#: gajim/common/connection.py:95 msgid "Out of memory" msgstr "内存耗尽" -#: gajim/common/connection.py:95 +#: gajim/common/connection.py:96 msgid "Self signed certificate" msgstr "自签名的证书" -#: gajim/common/connection.py:96 +#: gajim/common/connection.py:97 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "自签名的证书, 在证书链中" -#: gajim/common/connection.py:97 +#: gajim/common/connection.py:98 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "无法获得本地发行者证书" -#: gajim/common/connection.py:98 +#: gajim/common/connection.py:99 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "无法验证第一个证书" -#: gajim/common/connection.py:99 +#: gajim/common/connection.py:100 msgid "Certificate chain too long" msgstr "证书链太长" -#: gajim/common/connection.py:100 +#: gajim/common/connection.py:101 msgid "Certificate revoked" msgstr "证书已被吊销" -#: gajim/common/connection.py:101 +#: gajim/common/connection.py:102 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "无效的 CA 证书" -#: gajim/common/connection.py:102 +#: gajim/common/connection.py:103 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "超过了路径长度限制" -#: gajim/common/connection.py:103 +#: gajim/common/connection.py:104 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "不支持的证书用途" -#: gajim/common/connection.py:104 +#: gajim/common/connection.py:105 msgid "Certificate not trusted" msgstr "不被信任的证书" -#: gajim/common/connection.py:105 +#: gajim/common/connection.py:106 msgid "Certificate rejected" msgstr "证书被拒绝" -#: gajim/common/connection.py:106 +#: gajim/common/connection.py:107 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Subject 与 发行者 不匹配" -#: gajim/common/connection.py:107 +#: gajim/common/connection.py:108 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Authority 与 subject key identifier 不匹配" -#: gajim/common/connection.py:108 +#: gajim/common/connection.py:109 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Authority 与 发行者序列号 不匹配" -#: gajim/common/connection.py:109 +#: gajim/common/connection.py:110 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "密钥用途中不包含证书签名" -#: gajim/common/connection.py:110 +#: gajim/common/connection.py:111 msgid "Application verification failure" msgstr "应用程序验证失败" @@ -6435,41 +6431,41 @@ msgstr "服务器 %(name)s 对注册请求的响应有误: %(error)s" msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "服务器 %s 提供了一个不同的注册表单" -#: gajim/common/connection.py:1277 +#: gajim/common/connection.py:1281 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" msgstr "没有能够连接到\"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1280 +#: gajim/common/connection.py:1284 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" msgstr "没有能够连接到\"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1287 +#: gajim/common/connection.py:1291 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "服务器回应: %s" -#: gajim/common/connection.py:1302 +#: gajim/common/connection.py:1306 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "连接代理服务器失败" -#: gajim/common/connection.py:1340 gajim/common/connection.py:1443 +#: gajim/common/connection.py:1344 gajim/common/connection.py:1447 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "没有能够连接到账户 %s" -#: gajim/common/connection.py:1341 gajim/common/connection.py:1444 +#: gajim/common/connection.py:1345 gajim/common/connection.py:1448 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "帐户 %s 的连接丢失。重新尝试连接。" -#: gajim/common/connection.py:1366 +#: gajim/common/connection.py:1370 #, fuzzy, python-format msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid" msgstr "%s 证书的认证可能是无效的" -#: gajim/common/connection.py:1369 +#: gajim/common/connection.py:1373 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6478,7 +6474,7 @@ msgstr "" "\n" "SSL 错误: %s" -#: gajim/common/connection.py:1371 +#: gajim/common/connection.py:1375 #, python-format msgid "" "\n" @@ -6487,38 +6483,38 @@ msgstr "" "\n" "未知 SSL 错误: %d" -#: gajim/common/connection.py:1417 +#: gajim/common/connection.py:1421 #, fuzzy, python-format msgid "" "The authenticity of the %s certificate could be invalid.\n" "The certificate does not cover this domain." msgstr "%s 证书的认证可能是无效的" -#: gajim/common/connection.py:1467 gajim/common/connection.py:2235 -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:209 +#: gajim/common/connection.py:1471 gajim/common/connection.py:2236 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:192 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "没有能够连接到\"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1506 +#: gajim/common/connection.py:1510 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "\"%s\"登录验证失败" -#: gajim/common/connection.py:1507 +#: gajim/common/connection.py:1511 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "请检查登录信息和密码的正确性" -#: gajim/common/connection.py:2094 +#: gajim/common/connection.py:2095 #, fuzzy, python-format msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)" msgstr "已发送联系人: \"%s\" (%s)" -#: gajim/common/connection.py:2098 +#: gajim/common/connection.py:2099 msgid "Sent contacts:" msgstr "已发送联系人: " -#: gajim/common/connection.py:2252 gajim/common/connection.py:2274 +#: gajim/common/connection.py:2253 gajim/common/connection.py:2275 msgid "Not fetched because of invisible status" msgstr "由于隐身状态, 未获取" @@ -7481,159 +7477,164 @@ msgstr "From" msgid "Both" msgstr "Both" -#: gajim/common/helpers.py:441 +#: gajim/common/helpers.py:435 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: gajim/common/helpers.py:443 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "无" -#: gajim/common/helpers.py:443 +#: gajim/common/helpers.py:445 msgid "Subscribe" msgstr "认证" -#: gajim/common/helpers.py:452 +#: gajim/common/helpers.py:454 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "无" -#: gajim/common/helpers.py:455 +#: gajim/common/helpers.py:457 msgid "Moderators" msgstr "主持人" -#: gajim/common/helpers.py:457 +#: gajim/common/helpers.py:459 msgid "Moderator" msgstr "主持人" -#: gajim/common/helpers.py:460 +#: gajim/common/helpers.py:462 msgid "Participants" msgstr "参与者" -#: gajim/common/helpers.py:462 +#: gajim/common/helpers.py:464 msgid "Participant" msgstr "参与者" -#: gajim/common/helpers.py:465 +#: gajim/common/helpers.py:467 msgid "Visitors" msgstr "访客" -#: gajim/common/helpers.py:467 +#: gajim/common/helpers.py:469 msgid "Visitor" msgstr "访客" -#: gajim/common/helpers.py:518 +#: gajim/common/helpers.py:520 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "注意着与您的对话" -#: gajim/common/helpers.py:520 +#: gajim/common/helpers.py:522 msgid "is doing something else" msgstr "在做其他事情" -#: gajim/common/helpers.py:522 +#: gajim/common/helpers.py:524 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "正在输入消息..." -#: gajim/common/helpers.py:525 +#: gajim/common/helpers.py:527 msgid "paused composing a message" msgstr "暂停输入消息" -#: gajim/common/helpers.py:527 +#: gajim/common/helpers.py:529 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "关闭了聊天窗口或标签" -#: gajim/common/helpers.py:754 +#: gajim/common/helpers.py:756 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" -#: gajim/common/helpers.py:757 +#: gajim/common/helpers.py:759 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: gajim/common/helpers.py:761 +#: gajim/common/helpers.py:763 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" -#: gajim/common/helpers.py:764 +#: gajim/common/helpers.py:766 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: gajim/common/helpers.py:768 +#: gajim/common/helpers.py:770 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" -#: gajim/common/helpers.py:771 +#: gajim/common/helpers.py:773 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: gajim/common/helpers.py:774 +#: gajim/common/helpers.py:776 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: gajim/common/helpers.py:1141 gajim/common/helpers.py:1148 +#: gajim/common/helpers.py:1143 gajim/common/helpers.py:1150 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d 条消息未处理" -#: gajim/common/helpers.py:1155 +#: gajim/common/helpers.py:1157 #, fuzzy, python-format msgid "from room %s" msgstr " 来自聊天室 %s" -#: gajim/common/helpers.py:1158 gajim/common/helpers.py:1175 +#: gajim/common/helpers.py:1160 gajim/common/helpers.py:1177 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " 来自用户 %s" -#: gajim/common/helpers.py:1160 +#: gajim/common/helpers.py:1162 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " 来自 %s" -#: gajim/common/helpers.py:1167 gajim/common/helpers.py:1173 +#: gajim/common/helpers.py:1169 gajim/common/helpers.py:1175 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d 个未处理事件" -#: gajim/common/helpers.py:1191 gajim/common/helpers.py:1203 +#: gajim/common/helpers.py:1193 gajim/common/helpers.py:1205 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1205 +#: gajim/common/helpers.py:1207 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1392 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:24 +#: gajim/common/helpers.py:1394 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:24 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "我想添加您到我的联系人列表" -#: gajim/common/helpers.py:1394 +#: gajim/common/helpers.py:1396 msgid "Hello, I am $name." msgstr "您好, 我是$name" -#: gajim/common/helpers.py:1508 gajim/common/helpers.py:1517 -#: gajim/common/helpers.py:1576 +#: gajim/common/helpers.py:1510 gajim/common/helpers.py:1519 +#: gajim/common/helpers.py:1578 msgid "Timeout loading image" msgstr "读取文件超时" -#: gajim/common/helpers.py:1527 gajim/common/helpers.py:1574 +#: gajim/common/helpers.py:1529 gajim/common/helpers.py:1576 msgid "Image is too big" msgstr "图片太大" -#: gajim/common/helpers.py:1538 +#: gajim/common/helpers.py:1540 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "证书吊销列表还未生效" -#: gajim/common/helpers.py:1578 +#: gajim/common/helpers.py:1580 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "读取文件超时" @@ -7703,43 +7704,43 @@ msgstr "" "系统总线不可用。\n" "请参考 %(url)s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:210 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:193 msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed." msgstr "请检查 Avahi 或者 Bonjour 是否已经安装。" -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:220 -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:224 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:203 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:207 msgid "Could not start local service" msgstr "无法启动本地服务" -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:221 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:204 #, python-format msgid "Unable to bind to port %d." msgstr "无法绑定端口 %d。" -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:225 -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:310 -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:323 -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:339 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:208 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:293 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:306 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:322 msgid "Please check if avahi-daemon is running." msgstr "请检查 avahi-daemon 是否正在运行。" -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:309 -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:322 -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:338 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:292 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:305 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:321 #, python-format msgid "Could not change status of account \"%s\"" msgstr "无法改变账户\"%s\"的状态" -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:354 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:337 msgid "Your message could not be sent." msgstr "您的消息未能被发送。" -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:369 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:352 msgid "Contact is offline. Your message could not be sent." msgstr "联系人离线。您的消息未能被发送。" -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:391 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:374 msgid "" "Connection to host could not be established: Timeout while sending data." msgstr "无法建立到主机的连接: 发送数据超时。" @@ -8379,12 +8380,12 @@ msgstr "字体" msgid "Clear formatting" msgstr "清楚格式" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:280 gajim/data/gui/chat_control.ui:801 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:280 gajim/data/gui/chat_control.ui:803 #, fuzzy msgid "Choose an encryption" msgstr "选择客户端证书" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:326 gajim/data/gui/chat_control.ui:849 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:326 gajim/data/gui/chat_control.ui:851 msgid "Show a list of emoticons (Alt+M)" msgstr "显示表情列表(Alt+M)" @@ -8454,7 +8455,7 @@ msgstr "字体" msgid "#" msgstr "字体" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:725 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:727 msgid "#" msgstr "#" @@ -8742,7 +8743,7 @@ msgstr "" msgid "Notify by icon when your messages are received" msgstr "收到任意多人聊天消息播放的声音。" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:531 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:520 msgid "Show avatar in chat tabs" msgstr "" @@ -9555,23 +9556,19 @@ msgstr "安装" msgid "<empty>" msgstr "<empty>" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:131 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:199 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:199 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:131 msgid "Version:" msgstr "版本: " -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:169 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:212 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:212 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:169 msgid "Authors:" msgstr "作者: " -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:210 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:224 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:224 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:210 msgid "Homepage:" msgstr "主页: " -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:253 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:236 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:236 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:253 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "描述: " @@ -9584,8 +9581,7 @@ msgstr "卸载" msgid "Configure" msgstr "配置" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:348 gajim/data/plugins/config_dialog.ui:121 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:121 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:348 msgid "Installed" msgstr "已安装" @@ -9930,15 +9926,15 @@ msgstr "邀请(_V)" msgid "_Export" msgstr "导出" -#: gajim/data/gui/history_manager.ui:94 +#: gajim/data/gui/history_manager.ui:97 msgid "Gajim History Logs Manager" msgstr "Gajim 历史记录管理器" -#: gajim/data/gui/history_manager.ui:147 +#: gajim/data/gui/history_manager.ui:154 msgid "Welcome to Gajim History Logs Manager" msgstr "欢迎使用 Gajim 历史记录管理器" -#: gajim/data/gui/history_manager.ui:183 +#: gajim/data/gui/history_manager.ui:168 msgid "" "This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for " "such functionality, use the history window instead.\n" @@ -9951,7 +9947,7 @@ msgstr "" "\n" "使用这个程序来删除或导出历史记录。您可以在左侧进行选择且/或在下方进行搜索。" -#: gajim/data/gui/history_manager.ui:228 +#: gajim/data/gui/history_manager.ui:184 msgid "" "WARNING:\n" "If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. " @@ -9961,7 +9957,7 @@ msgstr "" "如果您要进行大量的删除, 请确认 Gajim 不再运行。\n" "通常, 如果您正在与某个联系人聊天, 请不要删除与他的聊天记录。" -#: gajim/data/gui/history_manager.ui:335 +#: gajim/data/gui/history_manager.ui:283 msgid "_Search Database" msgstr "搜索数据库(_S)" @@ -10076,11 +10072,6 @@ msgstr "" msgid "File transfers" msgstr "文件传输" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:202 -#, fuzzy -msgid "Start a new chat" -msgstr "开始聊天" - #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:209 #, fuzzy msgid "Join a group chat" @@ -10258,95 +10249,6 @@ msgstr "设置活动" msgid "Message: " msgstr "消息: " -#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:17 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:17 -msgid "Check update after start" -msgstr "" - -#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:103 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:103 -#: gajim/plugins/gui.py:84 -#, fuzzy -msgid "Plugin" -msgstr "插件" - -#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:132 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:203 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:233 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:132 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:203 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:233 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:152 -msgid "Available" -msgstr "在线" - -#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:143 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:143 -#, fuzzy -msgid "" -"Install /\n" -"Upgrade" -msgstr "已安装" - -#: gajim/data/plugins/config_dialog.ui:298 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer/config_dialog.ui:298 -#, fuzzy -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "已安装" - -#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:114 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:114 -msgid "Install and Upgrade Plugins" -msgstr "" - -#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:138 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:138 -#, fuzzy -msgid "Plugins updates" -msgstr "注册失败" - -#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:139 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Some updates are available for your installer plugins. Do you want to update " -"those plugins:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:251 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:251 -msgid "Security error during download" -msgstr "" - -#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:252 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:252 -msgid "" -"A security error occurred when downloading. The certificate of the plugin " -"archive could not be verified. this might be a security attack. \n" -"\n" -"You can continue at your risk. Do you want to do so? (not recommended)" -msgstr "" - -#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:268 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:268 -msgid "Error in download" -msgstr "" - -#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:269 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:269 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when downloading\n" -"\n" -"[%s]" -msgstr "" - -#: gajim/data/plugins/plugin_installer.py:330 -#: gajim/data/plugins/plugin_installer/plugin_installer.py:330 -msgid "All selected plugins downloaded" -msgstr "" - #: gajim/command_system/mapping.py:164 gajim/command_system/mapping.py:174 #: gajim/command_system/mapping.py:194 #, fuzzy @@ -10411,6 +10313,10 @@ msgstr "" msgid "Set the current status to online" msgstr "" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:152 +msgid "Available" +msgstr "在线" + #: gajim/command_system/implementation/standard.py:172 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:249 #, fuzzy @@ -10591,6 +10497,11 @@ msgstr "服务发送了畸形的数据" msgid "Plugin already exists" msgstr "文件已经存在" +#: gajim/plugins/gui.py:84 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "插件" + #: gajim/plugins/gui.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" @@ -10738,6 +10649,31 @@ msgstr "最近: " msgid "Plugin manager" msgstr "注册失败" +#~ msgid "" +#~ "Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have " +#~ "been disabled." +#~ msgstr "您配置的表情图标主题未找到, 所以表情图标被禁用。" + +#~ msgid "Shows or hides the roster window" +#~ msgstr "显示/隐藏联系人列表窗口" + +#~ msgid "Shows or hides the ipython window" +#~ msgstr "显示/隐藏 ipython 窗口" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Install /\n" +#~ "Upgrade" +#~ msgstr "已安装" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install/Upgrade" +#~ msgstr "已安装" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugins updates" +#~ msgstr "注册失败" + #, fuzzy #~ msgid "XMPP account %s" #~ msgstr "XMPP 帐户 %s@%s" -- cgit v1.2.3