Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

it.po « po - dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
blob: db4bc3896d7eb479987955cd721453a29ad188ea (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
# Copyright (C) Gajim Team
# This file is distributed under the same license as the Gajim package.
#
# Mauro Brenna <malloblenne@gmail.com>, 2005, 2006.
# Andrea Ratti <scimiot@yahoo.it>, 2005.
# Matteo Dell'Amico <della@linux.it>, 2005, 2006.
# Daniel Coppi <neoex.dc@gmail.com>, 2007.
# Davide Pizzetti <erpizzo@alice.it>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 12:14+0000\n"
"Last-Translator: pjammo <adrianoghr@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/it/"
">\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"

msgid ""
"\n"
"    Ban user by a nick or a JID from a groupchat\n"
"\n"
"    If given nickname is not found it will be treated as a JID.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Bandisci un utente da una conversazione di gruppo specificandone il "
"soprannome o il JID\n"
"\n"
"    Se il soprannome specificato non viene trovato sarà trattato come un "
"JID.\n"
"    "

msgid ""
"\n"
"    Set the current status\n"
"\n"
"    Status can be given as one of the following values:\n"
"    online, away, chat, xa, dnd.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Imposta lo stato corrente\n"
"\n"
"    Può avere uno dei seguenti valori:\n"
"    \"online\", \"away\", \"chat\", \"xa\", \"dnd\".\n"
"    "

#, fuzzy
msgid " (Video Call)"
msgstr ""
"\n"
"Conversazione Video"

#, fuzzy
msgid " (Voice Call)"
msgstr ""
"\n"
"Conversazione Vocale"

#, python-brace-format
msgid " by {actor}"
msgstr " da {actor}"

msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
msgstr "$S (Assente: inattività maggiore di $T min)"

msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
msgstr "$S (Non Disponibile: inattività maggiore di $T min)"

msgid ""
"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
"value."
msgstr ""
"$S sarà sostituito dal messaggio di stato attuale, $T dal valore di "
"'autoawaytime'."

msgid ""
"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
msgstr ""
"$S sarà sostituito dal messaggio di stato attuale, $T dal valore di "
"'autoxatime'."

#, fuzzy, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s ti ha invitato a %(chat)s"

#, python-format
msgid "%(contact)s invited you to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s ti ha invitato a %(chat)s"

#, python-format
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
msgstr "%(days)s giorni, %(hours)s ore"

#, fuzzy, python-format
msgid "%(minutes)s min %(seconds)s s"
msgstr "%(minutes)s min %(seconds)s sec"

#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s %(jid)s suggested me to add you to my contact list."
msgstr "%s mi ha suggerito di aggiungerti alla mia lista contatti."

#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to add some contacts to your contact list."
msgstr "<b>%s</b> vorrebbe aggiungere alcuni contatti alla tua lista contatti."

# %(action)s can be 'add', 'modify', 'remove' -> 'aggiungessi', 'modificassi', 'eliminassi'
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to delete some contacts from your contact list."
msgstr "<b>%s</b> vorrebbe eliminare alcuni contatti della tua lista contatti."

# %(action)s can be 'add', 'modify', 'remove' -> 'aggiungessi', 'modificassi', 'eliminassi'
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(name)s (%(jid)s) would like to modify some contacts in your contact list."
msgstr ""
"<b>%s</b> vorrebbe modificare alcuni contatti della tua lista contatti."

#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s cancelled the transfer (%(reason)s)"
msgstr "%(jid)s ha rifiutato l'invito: %(reason)s"

#, fuzzy, python-format
msgid "%(nickname)s:"
msgstr "Soprannome:"

#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s di questa conversazione di gruppo"

#, fuzzy, python-format
msgid "%(progress)s %% (%(time)s remaining)"
msgstr "%(progress)s di %(total)s"

#, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
msgstr "%(received)s di %(max)s"

#, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr "la cifratura %(type)s è attiva %(authenticated)s."

#, python-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#, python-format
msgid "%s (desynced)"
msgstr "%s (non sincronizzato)"

#, fuzzy, python-format
msgid "%s asks you to share your status"
msgstr "\"%s\" ora vedrà il tuo stato."

#, python-format
msgid "%s group chats found"
msgstr "%s conversazioni di gruppo trovate"

#, python-format
msgid "%s has been invited to this group chat"
msgstr "%s è stato invitato a questa conversazione di gruppo"

#, fuzzy, python-format
msgid "%s has joined"
msgstr "%s se n'è andato"

#, fuzzy, python-format
msgid "%s has read up to this point"
msgstr "Fai sapere agli altri fino a che punto hai letto"

#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s è un file, ma dovrebbe essere una cartella"

#, fuzzy, python-format
msgid "%s is already in your contact list"
msgstr "Questo contatto è già presente nella lista contatti."

#, python-format
msgid "%s is calling"
msgstr "%s sta chiamando"

#, python-format
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s non è un livello di registro valido"

#, python-format
msgid "%s is not a valid tone"
msgstr "%s non è un tono valido"

#, python-format
msgid ""
"%s is online with multiple devices.\n"
"Choose the device you would like to send the file to."
msgstr ""

#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s non trovato"

#, python-format
msgid "%s s"
msgstr ""

#, python-format
msgid "%s stopped sharing their status"
msgstr ""

#, fuzzy, python-format
msgid "%s stopped the transfer"
msgstr "Il contatto remoto ha interrotto il trasferimento"

#, python-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s vuole inviarti un file"

#, python-format
msgid "%s: Nothing found"
msgstr "%s: Nessun risultato"

#, python-format
msgid ""
"'%s' is not in your contact list.\n"
"Please specify account for sending the message."
msgstr ""
"'%s' non è presente nella tua lista contatti.\n"
"Specificare l'account per l'invio del messaggio."

#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"

#, python-brace-format
msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr ""
"** L'Affiliazione di {nick} è stata impostata a {affiliation}{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "** Il Ruolo di {nick} è stato impostato a {role}{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr ""
"** La tua Affiliazione è stata impostata a {affiliation}{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "** Il tuo Ruolo è stato impostato a {role}{actor}{reason}"

msgid "1 Day"
msgstr "1 Giorno"

msgid "1 Month"
msgstr "1 Mese"

msgid "1 Week"
msgstr "1 Settimana"

msgid "1 Year"
msgstr "1 Anno"

msgid "2 Days"
msgstr "2 Giorni"

msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
msgstr "2: Sistema, 1: Attivo, 0: Disattivato"

msgid "3 Months"
msgstr "3 Mesi"

msgid "6 Months"
msgstr "6 Mesi"

msgid ": Affiliation changed"
msgstr ": Affiliazione modificata"

msgid ": Group chat configuration changed to members-only"
msgstr ": La conversazione di gruppo sarà accessibile solo ai membri"

msgid "<Description>"
msgstr "<Descrizione>"

msgid "<Plugin Name>"
msgstr "<Nome Estensione>"

msgid ""
"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
"a>"
msgstr ""
"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
"a>"

msgid ""
"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
msgstr ""
"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"

#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
"from <i>%(source)s</i>"
msgstr ""
"<b>\"%(title)s\"</b> di <i>%(artist)s</i>\n"
"da <i>%(source)s</i>"

msgid "<b>#</b>"
msgstr "<b>#</b>"

#, python-format
msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
msgstr "<b>%(nick)s</b> da <b>%(room_name)s</b> ha chiesto di poter parlare"

msgid "<b>*</b>"
msgstr "<b>*</b>"

msgid "<b>0</b>"
msgstr "<b>0</b>"

msgid "<b>1</b>"
msgstr "<b>1</b>"

msgid "<b>2</b> abc"
msgstr "<b>2</b> abc"

msgid "<b>3</b> def"
msgstr "<b>3</b> def"

msgid "<b>4</b> ghi"
msgstr "<b>4</b> ghi"

msgid "<b>5</b> jkl"
msgstr "<b>5</b> jkl"

msgid "<b>6</b> mno"
msgstr "<b>6</b> mno"

msgid "<b>7</b> pqrs"
msgstr "<b>7</b> pqrs"

msgid "<b>8</b> tuv"
msgstr "<b>8</b> tuv"

msgid "<b>9</b> wxyz"
msgstr "<b>9</b> wxyz"

msgid ""
"<b>XMPP Address</b>\n"
"&lt;user@domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
"&lt;user@domain&gt; (any resource matches)\n"
"&lt;domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
"&lt;domain&gt; (the domain itself matches, as does any user@domain or domain/"
"resource)\n"
msgstr ""
"<b>Indirizzo XMPP</b>\n"
"&lt;utente@dominio/risorsa&gt; (corrisponde solo agli indirizzi con la "
"risorsa data).\n"
"&lt;utente@dominio&gt; (corrisponde a qualsiasi risorsa).\n"
"&lt;dominio/risorsa&gt; (corrisponde solo agli indirizzi con la risorsa "
"data).\n"
"&lt;dominio&gt; (il dominio corrisponde, così come qualsiasi utente@dominio "
"o dominio/risorsa).\n"

msgid "<empty>"
msgstr "<vuoto>"

msgid "<error>"
msgstr "<errore>"

msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated"
msgstr "Accelerazione <span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span>"

msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Not accelerated</span>"
msgstr "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Senza accelerazione</span>"

msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "?Ask (for Subscription):Nessuna"

msgid "?CLI:account"
msgstr "?CLI:account"

msgid "?CLI:message"
msgstr "?CLI:messaggio"

msgid "?CLI:priority"
msgstr "?CLI:priorità"

msgid "?CLI:status"
msgstr "?CLI:stato"

#, fuzzy
msgid "?Gender:None"
msgstr "Mittente: "

msgid "?Gender:Other"
msgstr ""

msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Nessuno"

msgid "?Group Chat Contact Role:None"
msgstr "?Group Chat Contact Role:Nessuno"

msgid "?Group chat address:family"
msgstr "?Group chat address:famiglia"

msgid "?Group chat address:news"
msgstr "?Group chat address:notizie"

msgid "?Group chat address:repairs"
msgstr "?Group chat name:riparazioni"

msgid "?Group chat address:team"
msgstr "?Group chat address:squadra"

msgid "?Group chat address:vacation"
msgstr "?Group chat address:vacanza"

msgid "?Group chat description:Local help group"
msgstr "?Group chat description:Gruppo locale d'aiuto"

msgid "?Group chat description:Local news and reports"
msgstr "?Group chat description:Notizie segnalazioni locali"

msgid "?Group chat description:Project discussion"
msgstr "?Group chat description:Discussione sul progetto"

msgid "?Group chat description:Spring gathering"
msgstr "?Group chat description:Raduno primaverile"

msgid "?Group chat description:Trip planning"
msgstr "?Group chat description:Organizzazione viaggio"

msgid "?Group chat feature:Archiving"
msgstr "?Group chat feature:Con Archiviazione"

msgid "?Group chat feature:Hidden"
msgstr "?Group chat feature:Nascosta"

msgid "?Group chat feature:Members Only"
msgstr "?Group chat feature:Solo Membri"

msgid "?Group chat feature:Moderated"
msgstr "?Group chat feature:Con Moderatori"

msgid "?Group chat feature:No Password Required"
msgstr "?Group chat feature:Password Non Richiesta"

msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
msgstr "?Group chat feature:Non Anonima"

msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
msgstr "?Group chat feature:Senza Moderatori"

msgid "?Group chat feature:Open"
msgstr "?Group chat feature:Aperta"

msgid "?Group chat feature:Password Required"
msgstr "?Group chat feature:Password Richiesta"

msgid "?Group chat feature:Persistent"
msgstr "?Group chat feature:Persistente"

msgid "?Group chat feature:Public"
msgstr "?Group chat feature:Pubblica"

msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
msgstr "?Group chat feature:Semi-Anonima"

msgid "?Group chat feature:Temporary"
msgstr "?Group chat feature:Temporanea"

msgid "?Group chat name:Family"
msgstr "?Group chat name:Famiglia"

msgid "?Group chat name:News"
msgstr "?Group chat name:Notizie"

msgid "?Group chat name:Repairs"
msgstr "?Group chat name:Riparazioni"

msgid "?Group chat name:Team"
msgstr "?Group chat name:Squadra"

msgid "?Group chat name:Vacation"
msgstr "?Group chat name:Vacanza"

#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "?Message state:Letto"

msgid "?Noun:Download"
msgstr "?Noun:Scaricato"

msgid "?Noun:Upload"
msgstr "?Noun:Caricato"

msgid "?Subscription we already have:None"
msgstr "?Subscription we already have:Nessuna"

msgid "?config description:None"
msgstr "?config description:Nessuna"

msgid "?config type:Boolean"
msgstr "?config type:Booleano"

msgid "?config type:Integer"
msgstr "?config type:Intero"

msgid "?config type:Text"
msgstr "?config type:Testo"

msgid "?config:Preference Name"
msgstr "?config:Nome Opzione"

msgid "?config:Type"
msgstr "?config:Tipo"

msgid "?config:Value"
msgstr "?config:Valore"

#, fuzzy
msgid "?profile:Address"
msgstr "Indirizzo"

#, fuzzy
msgid "?profile:Full Name"
msgstr "Nome Completo"

msgid "?profile:Gender"
msgstr ""

msgid "?profile:IM Address"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "?profile:Note"
msgstr "Profilo"

msgid "?profile:Organisation"
msgstr ""

msgid "?profile:Public Encryption Key"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "?profile:Role"
msgstr "Profilo"

msgid "?profile:Title"
msgstr ""

msgid "?switch:Off"
msgstr "?switch:Off"

msgid "?switch:On"
msgstr "?switch:On"

msgid "?transfer status:Aborted"
msgstr "?transfer status:Annullato"

msgid "?transfer status:Completed"
msgstr "?transfer status:Completato"

msgid "?transfer status:Not started"
msgstr "?transfer status:Non Avviato"

msgid "?transfer status:Paused"
msgstr "?transfer status:In Pausa"

msgid "?transfer status:Stalled"
msgstr "?transfer status:In Stallo"

msgid "?transfer status:Status: "
msgstr "?transfer status:Stato: "

msgid "?transfer status:Transferred: "
msgstr "?transfer status:Trasferito: "

msgid "?transfer status:Transferring"
msgstr "?transfer status:In Trasferimento"

msgid "?transfer type:Type: "
msgstr "?transfer type:Tipo: "

msgid "?user status:Available"
msgstr "?user status:Disponibile"

msgid "?user status:_Available"
msgstr "?user status:_Disponibile"

msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
msgstr "Confronto Funzionalità dei Vari Server"

msgid "A Group Chat needs at least one Owner"
msgstr "Le Conversazioni di Gruppo devono avere almeno un Proprietario"

msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Esiste già un file con lo stesso nome e non si ha il permesso per "
"sovrascriverlo."

msgid "A fully-featured XMPP chat client"
msgstr "Un client di messaggistica XMPP completo"

msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
msgstr "Una lista dei trasferimenti file attivi, completati e interrotti"

msgid ""
"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
"chats."
msgstr ""
"Una lista di parole (separate da \";\") che saranno evidenziate nelle "
"conversazioni di gruppo."

msgid "A new group chat has been created"
msgstr "È stata creata una nuova conversazione di gruppo"

msgid "A restart may be required for some settings to take effect"
msgstr "Alcune modifiche avranno effetto solo dopo aver riavviato il programma"

msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr "È stata cambiata un'impostazione non riguardante la privacy"

#, python-format
msgid "ALSA: %s"
msgstr "ALSA: %s"

msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'"
msgstr "Preferenze API. Valori: 'http', 'iq'"

msgid "A_way"
msgstr "A_ssente"

#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "_Interrompi"

msgid "Abuse"
msgstr "Abuso"

msgid "Accept"
msgstr "Accetta"

msgid "Accept all Contact Requests"
msgstr "Accetta Tutte le Richieste dei Contatti"

msgid "Account"
msgstr "Account"

#, python-format
msgid "Account %s is still connected"
msgstr "L'account %s è ancora connesso"

msgid "Account Added"
msgstr "Account Aggiunto"

#, fuzzy
msgid "Account Name..."
msgstr "Account Rimosso"

msgid "Account Removal Failed"
msgstr "Rimozione Account Fallita"

msgid "Account Removed"
msgstr "Account Rimosso"

#, fuzzy
msgid "Account Settings…"
msgstr "Impostazioni…"

#, fuzzy
msgid "Account Wizard"
msgstr "Account disabilitato"

msgid "Account disabled"
msgstr "Account disabilitato"

msgid "Account has been added successfully"
msgstr "L'account è stato aggiunto con successo"

msgid "Account has to be connected"
msgstr "L'account deve essere connesso"

msgid "Account is being created"
msgstr "Creazione account"

msgid ""
"Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to "
"all accounts"
msgstr ""
"L'account al quale inviare l'XML. Se non specificato, sarà inviato a tutti "
"gli account"

#, python-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Account: %s"

msgid "Accounts"
msgstr "Account"

msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""

msgid "Activated"
msgstr "Attivo"

msgid "Active"
msgstr "Attivo"

msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

msgid "Add Account"
msgstr "Aggiungi Account"

msgid "Add Contact"
msgstr "Aggiungi Contatto"

#, fuzzy
msgid "Add Entry"
msgstr "Voce:"

msgid "Add Files"
msgstr "Aggiungi File"

#, fuzzy
msgid "Add Group…"
msgstr "Modifica _Gruppi…"

msgid "Add Proxy"
msgstr "Aggiungi Proxy"

msgid "Add Setting"
msgstr "Aggiungi Opzione"

msgid "Add Workspace"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Add _Contact…"
msgstr "Aggiungi Contatto…"

msgid "Add a checkmark to received messages"
msgstr "Mostra una spunta quando il destinatario riceve il messaggio"

msgid "Add a name and color for your account"
msgstr ""

msgid "Add a setting you would like to change"
msgstr "Aggiungi un'opzione che vorresti cambiare"

msgid "Add new Theme"
msgstr "Aggiungi Tema"

msgid "Add new line"
msgstr "Ritorna a capo"

#, fuzzy
msgid "Add some details…"
msgstr "Aggiungi alla Lista Contatti…"

msgid "Add this certificate to the list of _trusted certificates"
msgstr "Aggiungi questo certificato alla lista di quelli _affidabili"

msgid "Add to Contact List…"
msgstr "Aggiungi alla Lista Contatti…"

#, python-format
msgid "Added %d contact"
msgid_plural "Added %d contacts"
msgstr[0] "%d contatto aggiunto"
msgstr[1] "%d contatti aggiunti"

msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "L'indirizzo non appartiene al server di una conversazione di gruppo"

#, fuzzy
msgid "Adhoc Group Chat"
msgstr "Unisciti ad una Conversazione di Gruppo"

msgid "Adjust to Status"
msgstr "Adatta allo Stato"

msgid "Adjust to status"
msgstr "_Adatta allo Stato"

msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"

#, fuzzy
msgid "Administration"
msgstr "Amministratore"

msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"

msgid "Administrators"
msgstr "Amministratori"

msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
msgstr "Editor Configurazione Avanzata (ECA)"

msgid "Advanced Configuration Editor… "
msgstr "Editor Configurazione Avanzata… "

msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate"

msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate"

msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliazione"

msgid "Affiliations"
msgstr "Affiliazioni"

msgid "All"
msgstr "Tutti"

msgid "All Accounts"
msgstr "Tutti gli Account"

msgid "All Chat States"
msgstr "Tutti gli Stati di Conversazione"

msgid "All chat and group chat windows will be closed."
msgstr "Saranno chiuse sia le conversazioni singole che quelle di gruppo."

msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"

msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr "Il tuo indirizzo XMPP è visibile da tutti i partecipanti"

msgid ""
"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
msgstr "Verranno inviate informazioni sul sistema operativo in uso."

msgid "Allow Gajim to send your local time."
msgstr "Verrà inviata l'ora locale."

msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr "Consenti ad un partecipante di inviarti messaggi pubblici o privati"

msgid "Allow certificate verification with POSH."
msgstr "Sarà consentita la verifica dei certificati con POSH."

msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
msgstr ""
"Permetti di nascondere la lista contatti anche quando non viene mostrata "
"l'icona nell'area di notifica."

msgid "Allowed File Size"
msgstr ""

msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Sede alternativa (facoltativa)..."

msgid "Always"
msgstr "Sempre"

msgid "Always show icon"
msgstr "Mostra sempre l'icona"

msgid "An Error Occurred"
msgstr "Si è Verificato un Errore"

msgid "An entry with this XMPP Address already exists"
msgstr "Esiste già una voce con questo Indirizzo XMPP"

#, fuzzy
msgid "An error occurred"
msgstr "Si è Verificato un Errore"

msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione dell'account"

#, fuzzy
msgid "An error occurred while exporting your messages"
msgstr "Si è verificato un errore durante la modifica della password."

msgid "An error occurred while trying to change your password."
msgstr "Si è verificato un errore durante la modifica della password."

msgid "Anonymous login not supported"
msgstr "Accesso anonimo non supportato"

msgid "Another process is using this file."
msgstr "Il file è utilizzato da un altro processo."

msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
msgstr ""
"A qualsiasi partecipante è permesso vedere il tuo indirizzo XMPP completo"

#, fuzzy
msgid "Anyone can join"
msgstr "Chiunque si può unire a questa conversazione di gruppo"

msgid "Anyone can join this group chat"
msgstr "Chiunque si può unire a questa conversazione di gruppo"

#, fuzzy
msgid "App Indicator Icon"
msgstr "Applicazioni"

msgid "Application verification failure"
msgstr "Verifica applicazione fallita"

#, fuzzy
msgid "Apply"
msgstr "_Applica"

msgid "Archive"
msgstr "Archivio"

msgid "Archive corrupted"
msgstr "Archivio corrotto"

msgid "Archive empty"
msgstr "Archivio vuoto"

msgid "Archive is malformed"
msgstr "Mrchivio malformato"

msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Preferenze Archiviazione"

msgid "Archiving Preferences Error"
msgstr "Errore Archiviazione Preferenze"

msgid "Archiving Preferences Saved"
msgstr "Preferenze Archiviazione Salvate"

#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr "Preferenze Archiviazione per %s"

msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Abbandonare la conversazione di gruppo?"

msgid ""
"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
msgstr "Incollare l'immagine nella finestra di conversazione?"

msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Sei sicuro di volere uscire da Gajim?"

#, python-format
msgid ""
"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
msgstr ""
"Il parametro \"%(arg)s\" non è specificato. \n"
"Per maggiori informazioni digitare \"%(basename)s help %(command)s\""

msgid "Arguments:"
msgstr "Parametri:"

msgid "Artists"
msgstr "Artisti"

msgid "Ask For Status Message on…"
msgstr "Chiedi Messaggio di Stato in fase di…"

msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr ""
"Chiedi prima di chiudere la scheda/finestra di una conversazione di gruppo."

#, fuzzy
msgid ""
"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data "
"(chat, private chat)."
msgstr ""
"Chiedi prima di chiudere una finestra di conversazione con schede, se c'è il "
"rischio di perdere dati (conversazioni, conversazioni private, conversazioni "
"di gruppo che non saranno minimizzate)."

msgid "Ask before pasting an image."
msgstr "Chiedi prima di incollare un'immagine."

msgid "Attention Message Received"
msgstr "Richiesta di Attenzione Ricevuta"

msgid "Audio"
msgstr "Audio"

msgid "Audio / Video"
msgstr "Audio / Video"

#, fuzzy
msgid "Audio File"
msgstr "Aggiungi File"

msgid "Audio Input Device"
msgstr "Dispositivo Ingresso Audio"

msgid "Audio Output Device"
msgstr "Dispositivo Uscita Audio"

#, fuzzy
msgid "Audio preview is not available"
msgstr "Le sessioni audio non sono disponibili"

msgid "Audio test"
msgstr "Test audio"

msgid "Audio/Video"
msgstr "Audio/Video"

msgid "Authentication aborted"
msgstr "Autorizzazione annullata"

msgid "Authentication currently not possible"
msgstr "Attualmente l'autenticazione non è possibile"

msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticazione fallita"

msgid "Authentication mechanism not supported"
msgstr "Meccanismo di autenticazione non supportato"

msgid "Authentication mechanism too weak"
msgstr "Meccanismo di autenticazione troppo debole"

msgid "Author"
msgstr "Autore"

msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "L'autorità e il numero seriale dell'entità emittente non coincidono"

msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr "L'autorità e l'identificatore di chiave del soggetto non coincidono"

msgid "Authorization Request"
msgstr "Richiesta Autorizzazione"

msgid "Authors"
msgstr "Autori"

msgid "Auto Away"
msgstr "Auto Assente"

msgid "Auto Away Settings"
msgstr "Impostazioni Auto Assente"

msgid "Auto Extended Away Settings"
msgstr "Impostazioni Auto Assenza Prolungata"

msgid "Auto Not Available"
msgstr "Auto Non Disponibile"

msgid "Autodetect"
msgstr "Rileva automaticamente"

msgid "Autojoin"
msgstr "Unisciti Automaticamente"

msgid "Automatic Status"
msgstr "Stato Automatico"

msgid "Automatic Status Change"
msgstr "Cambio Stato Automatico"

msgid "Automatic preview disabled"
msgstr ""

msgid "Automatic spell-checking for your messages"
msgstr "Supporto per il controllo ortografico dei messaggi"

msgid "Automatically accept all contact requests"
msgstr "Accetta automaticamente ogni richiesta dei contatti"

msgid "Available"
msgstr "Disponibile"

#, fuzzy
msgid "Avatar file size too big"
msgstr "L'immagine è troppo grande"

msgid "Away"
msgstr "Assente"

msgid "Back"
msgstr "Indietro"

msgid "Back in some minutes."
msgstr "Torno tra qualche minuto."

msgid "Back soon"
msgstr "Torno subito"

#, python-format
msgid "Ban %s"
msgstr "Banna %s"

msgid "Ban Participant"
msgstr "Bandisci Partecipante"

msgid "Ban…"
msgstr ""

msgid "Behaviour of Windows & Tabs"
msgstr "Comportamento di Finestre e Schede"

msgid "Birthday"
msgstr "Data di Nascita"

msgid "Block"
msgstr "Blocca"

msgid "Block Contact"
msgstr "Blocca Contatto"

msgid "Block Contact…"
msgstr "Blocca Contatto…"

msgid "Blocking List"
msgstr "Lista Utenti Bloccati"

#, python-format
msgid "Blocking List for %s"
msgstr "Elenco di Blocco per %s"

#, fuzzy
msgid "Block…"
msgstr "Blocca"

msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"

msgid "Bookmarks"
msgstr "Segnalibri"

#, python-format
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Segnalibri per %s"

msgid "Both"
msgstr "Entrambi"

msgid "Browse"
msgstr "Esplora"

#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Consultazione di %(address)s tramite l'account %(account)s"

msgid "Busy"
msgstr "Occupato"

msgid "CRL has expired"
msgstr "La CRL è scaduta"

msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "La CRL non è ancora valida"

msgid "CRL signature failure"
msgstr "Fallimento firma CRL"

#, fuzzy, python-format
msgid "Cairo Version: %s"
msgstr "Versione GLib: %s"

msgid "Call"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Call Incoming"
msgstr "Chiamata in Entrata"

#, fuzzy
msgid "Call Outgoing"
msgstr "Chiamata…"

msgid "Calling (Video)…"
msgstr "Chiamata (Video)…"

msgid "Calling…"
msgstr "Chiamata…"

msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files"
msgstr "Annulla il trasferimento file selezionato e rimuove i file incompleti"

#, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file '%s'"
msgstr "Impossibile sovrascrivere il file esistente \"%s\""

msgid "Certificate"
msgstr "Certificato"

msgid "Certificate Settings"
msgstr "Impostazioni Certificato"

msgid "Certificate Verification Failed"
msgstr "Validazione Certificato Fallita"

msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Catena di certificazione troppo lunga"

#, python-format
msgid ""
"Certificate for \n"
"%s"
msgstr ""
"Certificato per\n"
"%s"

msgid "Certificate has expired"
msgstr "Il certificato è scaduto"

msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "Il certificato non è ancora valido"

msgid "Certificate not trusted"
msgstr "Certificato non attendibile"

msgid "Certificate rejected"
msgstr "Certificato rifiutato"

msgid "Certificate revoked"
msgstr "Certificato revocato"

msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Fallimento firma del certificato"

msgid "Ch_ange"
msgstr "C_ambia"

#, fuzzy
msgid "Ch_ange Subject"
msgstr "Cambia Argomento"

msgid "Change"
msgstr "Cambia"

msgid "Change Nickname"
msgstr "Cambia Soprannome"

msgid "Change Nickname…"
msgstr "Cambia Soprannome…"

msgid "Change Password"
msgstr "Modifica Password"

msgid "Change Subject"
msgstr "Cambia Argomento"

msgid "Change status"
msgstr "Modifica stato"

msgid "Change status information"
msgstr "Modifica informazioni sullo stato"

msgid "Change your account’s password, etc."
msgstr ""

msgid "Change your nickname in a group chat"
msgstr "Cambia il tuo soprannome in una conversazione di gruppo"

#, fuzzy
msgid "Change your profile picture"
msgstr "Cambia il tuo soprannome (Ctrl+N)"

msgid "Change your status to 'Away' after a certain amount of time"
msgstr "Cambia il tuo stato in 'Assente' dopo un certo periodo di tempo"

msgid "Change your status to 'Not Available' after a certain amount of time"
msgstr ""
"Cambia il tuo stato in 'Non Disponibile' dopo un certo periodo di tempo"

#, fuzzy, python-format
msgid "Changed by %s"
msgstr "Cambia"

msgid "Changes the priority of account(s)"
msgstr "Cambia la priorità del/degli account"

msgid "Changes the status of account(s)"
msgstr "Cambia lo stato del/degli account"

msgid "Changing Password..."
msgstr "Modifica Password..."

msgid ""
"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
"group chat."
msgstr ""
"Carattere da aggiungere dopo il soprannome quando si usa il completamento "
"automatico dei soprannomi (tab) nelle conversazioni di gruppo."

msgid "Chat"
msgstr "Conversazioni"

#, fuzzy
msgid "Chat Banner: Background Color"
msgstr "Banner - Colore Sfondo"

#, fuzzy
msgid "Chat Banner: Foreground Color"
msgstr "Banner - Colore Primo Piano"

#, fuzzy
msgid "Chat Banner: Text Font"
msgstr "Banner della conversazione"

msgid "Chat history"
msgstr "Cronologia delle conversazioni"

msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
msgstr "Conversazioni sicure, cifrate End-to-End tramite OMEMO o OpenPGP"

msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr "Conversazioni sicure, cifrate End-to-End tramite OMEMO o OpenPGP."

msgid ""
"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
"'composing_only', 'disabled'"
msgstr ""
"Quali notifiche dello stato di conversazione inviare ai contatti. Valori: "
"'all', 'composing_only', 'disabled'"

msgid ""
"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
"composing_only, disabled"
msgstr ""
"Quali notifiche dello stato di conversazione inviare ai contatti. Valori: "
"'all', 'composing_only', 'disabled'"

msgid ""
"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
msgstr ""
"Quali notifiche dello stato di conversazione inviare nelle conversazioni di "
"gruppo. Valori: 'all', 'composing_only', 'disabled'."

msgid ""
"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
"'all', 'composing_only', 'disabled'"
msgstr ""
"Quali notifiche dello stato di conversazione inviare nelle conversazioni di "
"gruppo. Valori: 'all', 'composing_only', 'disabled'"

msgid "Chats"
msgstr "Conversazioni"

msgid "Check For Updates"
msgstr "Controlla Aggiornamenti"

msgid "Check for Gajim updates periodically"
msgstr "Controllo periodico degli aggiornamenti di Gajim"

msgid "Check if Gajim is running"
msgstr "Controlla se Gajim è in esecuzione"

msgid "Checking file…"
msgstr "Controllo file…"

msgid "Choose Archive"
msgstr "Seleziona Archivio"

msgid "Choose Avatar…"
msgstr "Seleziona Avatar…"

#, fuzzy
msgid "Choose Device"
msgstr "Seleziona Archivio"

msgid "Choose File to Send…"
msgstr "Scegli File da Inviare…"

msgid "Choose History Export Directory"
msgstr ""

msgid "Choose Sound"
msgstr "Scegli Suono"

msgid "Choose a File to Send…"
msgstr "Scegli File da Inviare…"

msgid "Choose a color or select an image"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Choose a group…"
msgstr "Seleziona Avatar…"

msgid "Choose encryption"
msgstr "Scegli Cifratura"

msgid "Choose from various emoji styles"
msgstr "Scegli lo stile delle emoji"

#, fuzzy
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "Mostra il profilo del contatto (Ctrl+I)"

msgid "City"
msgstr "Città"

msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"

msgid "Clear File"
msgstr "Pulisci File"

msgid "Clear Sound"
msgstr "Rimuovi Suono"

msgid "Clear chat window"
msgstr "Pulisci finestra di conversazione"

msgid "Clear message entry"
msgstr "Pulisci campo di testo"

msgid "Clear the text window"
msgstr "Pulisci la finestra del testo"

msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
msgstr "Clicca sui contatti da invitare alla conversazione di gruppo."

msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
"Clicca per visualizzare la pagina wiki su come installare le estensioni in "
"Flatpak."

#, fuzzy
msgid "Click to view location"
msgstr "Clicca per impostare il tuo avatar"

msgid "Client Certificate"
msgstr "Certificato Client"

msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#, fuzzy
msgid "Close Search"
msgstr "Nuova Ricerca"

msgid "Close chat"
msgstr "Chiudi conversazione"

msgid "Code snippet"
msgstr ""

#, python-format
msgid "Code snippet (%s)"
msgstr ""

msgid "Color"
msgstr "Colore"

msgid "Command List"
msgstr "Lista Comandi"

msgid ""
"Command disabled. This command can be enabled by setting "
"'command_system_execute' to True in ACE (Advanced Configuration Editor)."
msgstr ""
"Comando disattivato. Può essere abilitato nell'ECA (Editor Configurazione "
"Avanzata), attivando l'opzione 'command_system_execute'."

msgid "Commands"
msgstr "Comandi"

msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Nome Comune (CN)"

msgid "Common Name (CN): "
msgstr "Nome Comune (CN): "

#, fuzzy
msgid "Complete"
msgstr "Completato"

msgid "Complete a command or a nickname"
msgstr "Completa comando o soprannome"

msgid "Completed"
msgstr "Completato"

msgid "Composing Only"
msgstr "Solo Composizione Messaggio"

#, fuzzy
msgid "Computer"
msgstr "Completato"

msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"

msgid "Configure"
msgstr "Configura"

#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configura %s"

msgid "Configure logging system"
msgstr "Configura il sistema di log"

msgid "Confirm Unencrypted Connection"
msgstr "Conferma Connessione Non Cifrata"

msgid "Confirm new password..."
msgstr "Conferma nuova password..."

msgid "Connect"
msgstr "Connetti"

msgid "Connect on startup"
msgstr "Connetti all'Avvio"

msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
msgstr ""
"Connettiti ad altre piattaforme di messaggistica utilizzando i Transport "
"(Facebook, IRC, …)"

msgid "Connecting"
msgstr "Connessione"

msgid "Connecting to server..."
msgstr "Connessione al server…"

msgid "Connecting..."
msgstr "Connessione…"

msgid "Connection"
msgstr "Connessione"

msgid "Connection Error"
msgstr "Errore di Connessione"

msgid "Connection Settings"
msgstr "Connessione Impostazioni"

msgid "Connection failed"
msgstr "Connessione fallita"

msgid "Connection not available"
msgstr "Connessione non disponibile"

#, fuzzy, python-format
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "La connessione non può essere stabilita."

msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
msgstr "Tipo Connessione: 'START TLS', 'DIRECT TLS', 'PLAIN'"

msgid "Contact"
msgstr "Contatto"

msgid "Contact Addresses"
msgstr "Indirizzi Contatti"

msgid "Contact Connected"
msgstr "Contatto Connesso"

msgid "Contact Disconnected"
msgstr "Contatto Disconnesso"

msgid "Contact Information"
msgstr "Informazioni Contatto"

#, fuzzy
msgid "Contact Infos"
msgstr "Richiedi Informazioni Contatto"

msgid "Contact List"
msgstr "Lista Contatti"

msgid "Contact List Exchange"
msgstr "Scambio Lista Contatti"

#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Background Color"
msgstr "Riga Contatto - Colore Sfondo"

#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Font"
msgstr "Lista Contatti all'Avvio"

#, fuzzy
msgid "Contact List: Contact Foreground Color"
msgstr "Riga Contatto - Colore Primo Piano"

#, fuzzy
msgid "Contact List: Group Background Color"
msgstr "Riga Contatto - Colore Sfondo"

#, fuzzy
msgid "Contact List: Group Font"
msgstr "Riga Contatto - Colore Carattere"

#, fuzzy
msgid "Contact List: Group Foreground Color"
msgstr "Riga Contatto - Colore Primo Piano"

#, fuzzy
msgid "Contact Unsubscribed"
msgstr "Disiscritto"

msgid "Contact information"
msgstr "Informazioni contatto"

msgid "Contact list"
msgstr "Lista contatti"

msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"

msgid ""
"Controls the window where new messages are placed.\n"
"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
"along with the contact list.\n"
"'never' - All messages get their own window.\n"
"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
"specific window."
msgstr ""
"Scegliere in che modo raggruppare i nuovi messaggi.\n"
"'always' - Tutti i messaggi saranno raggruppati in un'unica finestra.\n"
"'always_with_roster' - Come 'always', ma alla finestra dei messaggi sarà "
"unita anche la lista contatti.\n"
"'never' - Ogni messaggio una finestra dedicata.\n"
"'peracct' - Ogni account avrà una finestra dedicata.\n"
"'pertype' - Ogni tipologia di messaggo (es. conversazioni, conversazioni di "
"gruppo) avrà una finestra dedicata."

msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""

msgid "Conversation: Nickname Color (Outgoing)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Conversation: Text Color"
msgstr "Cronologia Conversazioni"

#, fuzzy
msgid "Conversation: Text Font"
msgstr "Carattere Conversazione"

#, fuzzy
msgid "Conversation: URL Color"
msgstr "Carattere Conversazione"

#, fuzzy
msgid "Conversations"
msgstr "Carattere Conversazione"

msgid "Conversations are not stored on the server"
msgstr "Le conversazioni non saranno archiviate sul server"

msgid "Conversations are stored on the server"
msgstr "Le conversazioni saranno archiviate sul server"

msgid "Copy"
msgstr "Copia"

msgid "Copy Address"
msgstr "Copia Indirizzo"

msgid "Copy Certificate Information"
msgstr "Copia Informazioni Certificato"

msgid "Copy Email Address"
msgstr "Copia Indirizzo Email"

msgid "Copy Link Location"
msgstr "Copia Collegamento Posizione"

msgid "Copy Location"
msgstr "Copia Posizione"

msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "Copia Indirizzo XMPP"

msgid "Copy XMPP Address/Email"
msgstr "Copia Indirizzo XMPP/Email"

msgid "Copy code snippet"
msgstr ""

msgid "Copy info to clipboard"
msgstr "Copia informazioni negli appunti"

msgid "Could not Open File"
msgstr "Impossibile Aprire il File"

#, fuzzy
msgid "Could not access file"
msgstr "Impossibile Aprire il File"

msgid "Country"
msgstr "Paese"

msgid "Create Account"
msgstr "Creazione Account"

msgid "Create Group Chat"
msgstr "Crea Conversazione di Gruppo"

msgid "Create New Account"
msgstr "Crea Nuovo Account"

msgid "Create _Group Chat…"
msgstr "Crea Conversazione di Gruppo…"

msgid "Create new group chat"
msgstr "Crea conversazione di gruppo"

msgid "Create new post"
msgstr "Crea nuovo post"

msgid "Creating Account..."
msgstr "Creazione Account..."

msgid "Credentials expired"
msgstr "Credenziali scadute"

msgid ""
"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
"messages pending."
msgstr ""
"Ctrl+Tab passa alla prossima scheda di composizione, quando non ci sono "
"altri messaggi da leggere."

msgid "Current Developers"
msgstr "Sviluppatori Attuali"

msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
msgstr "D-Bus non presente su questa macchina o modulo Python mancante"

msgid "Dark Theme"
msgstr "Tema Scuro"

msgid "Date of the last update check"
msgstr "Data dell'ultimo controllo degli aggiornamenti"

msgid "Deactivated"
msgstr "Disattivato"

msgid "Debug Logging"
msgstr "Log di Debug"

#, fuzzy
msgid "Decline"
msgstr "_Rifiuta"

msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

msgid ""
"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
"etc.) of users in a group chat."
msgstr ""
"Impostazione Predefinita: Nelle conversazioni di gruppo, mostrare messaggi "
"per tutti i cambiamenti di stato degli utenti ('away', 'dnd', ecc.)."

msgid ""
"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
"chat."
msgstr ""
"Impostazione Predefinita: Nelle conversazioni di gruppo, mostrare un "
"messaggio di stato ogni volta che qualcuno si unisce o abbandona."

msgid "Default Sync Threshold"
msgstr "Soglia Sincronizzazione Predefinita"

msgid "Default device"
msgstr "Dispositivo predefinito"

msgid "Default for chats"
msgstr "Predefinito per le conversazioni"

msgid "Default for chats and private group chats"
msgstr "Predefinito per conversazioni e gruppi privati"

msgid "Default for group chats"
msgstr "Predefinito per conversazioni di gruppo"

msgid "Default for new group chats"
msgstr "Predefinito per nuove conversazioni di gruppo"

msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Predefinito per conversazioni di gruppo pubbliche"

msgid ""
"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
msgstr ""
"Definisce la posizione degli avatar nella lista contatti. Può essere 'left' "
"o 'right'."

msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

msgid "Delete Theme"
msgstr "Elimina Tema"

msgid "Deny"
msgstr "Nega"

msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

msgid "Description: "
msgstr "Descrizione: "

#, fuzzy
msgid "Destroy Groupchat…"
msgstr "_Nuova conversazione di gruppo"

msgid "Destroy This Chat"
msgstr "Distruggi Questa Conversazione"

msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#, python-format
msgid "Device \"%s\""
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "Servizio"

#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing a \"%s\""
msgstr "Nell'URL della Ricerca Web manca un \"%s\""

#, fuzzy
msgid "Direct Messages"
msgstr "Elimina Messaggio"

#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Cronologia"

#, python-format
msgid "Directory '%s' is not writable"
msgstr "Impossibile scrivere nella cartella \"%s\""

msgid "Disable Account"
msgstr "Disattivazione Account"

msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

msgid "Disabled in Preferences"
msgstr "Funzione Disattivata nelle Preferenze"

#, fuzzy
msgid ""
"Disclose information about media that is currently being played on your "
"system."
msgstr ""
"Mostra ai contatti informazioni sul client e sul sistema operativo che stai "
"usando"

#, fuzzy
msgid "Disclose information about the operating system you currently use"
msgstr ""
"Mostra ai contatti informazioni sul client e sul sistema operativo che stai "
"usando"

msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
msgstr "Mostra ai contatti l'ora locale del dispositivo utilizzato"

msgid "Disclose the time of your last activity"
msgstr "Mostra ai contatti l'orario della tua ultima attività"

msgid "Disconnect from the network"
msgstr "Disconnettiti dalla rete"

msgid "Discover Services…"
msgstr "Ricerca Servizi…"

msgid "Discussion Logs"
msgstr "Cronologia Discussioni"

msgid "Dismiss"
msgstr ""

msgid "Display names of all group chat participants"
msgstr "Mostra i nomi di tutti i partecipanti alla conversazione di gruppo"

msgid "Display or change a group chat topic"
msgstr "Mostra o modifica l'argomento di una conversazione di gruppo"

msgid "Do not disturb"
msgstr "Non disturbare"

#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Accettare questa richiesta (account: %s)?"

msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Accettare questa richiesta?"

#, fuzzy, python-format
msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
msgstr "Chiuderle tutte?"

msgid ""
"Do you really want to remove all chat messages from Gajim?\n"
"Warning: This can’t be undone!\n"
"Gajim will quit afterwards."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove your chat history for this chat?"
msgstr "Chiuderle tutte?"

msgid "Do you want to delete this theme?"
msgstr "Vuoi eliminare questo tema?"

msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?"
msgstr "Sovrascrivere l'Estensione?"

#, python-format
msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr "Vuoi anche disiscriverti da <b>%s</b>?"

msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
msgstr "Non mostrare la lista contatti nella barra delle applicazioni."

#, fuzzy
msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Non mostrare la lista contatti nella barra delle applicazioni."

#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "?Noun:Scaricato"

#, python-format
msgid "Downloaded %s messages"
msgstr "%s messaggi scaricati"

msgid "Drop Files or Contacts"
msgstr "Trascina File o Contatti"

msgid "Drop files or contacts"
msgstr "Trascina file o contatti"

msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
msgstr "Invia facilmente immagini, video o altri file ad amici e gruppi"

msgid "Eating"
msgstr "Mangio"

#, fuzzy
msgid "Edit Name…"
msgstr "Nome"

#, fuzzy
msgid "Edit Profile…"
msgstr "Invio profilo…"

#, fuzzy
msgid "Edit workspace…"
msgstr "Modifica _Gruppi…"

#, fuzzy
msgid "Edit…"
msgstr "Modifica"

#, python-format
msgid ""
"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
"'WIKTIONARY' (which means use Wikitionary)."
msgstr ""
"URL personalizzato contenente %%s (parola/frase) o 'WIKTIONARY' (che "
"significa usare Wiktionary)."

msgid "Email"
msgstr "Email"

msgid "Emoji"
msgstr "Emoji"

msgid "Emoji Theme"
msgstr "Tema Emoji"

msgid "Enable"
msgstr "Attiva"

msgid "Enabled"
msgstr "Attivo"

msgid ""
"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
"device’s location"
msgstr ""
"Permette di rilevare la posizione del dispositivo, in caso l'utente "
"decidesse di pubblicarla"

msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
"Permette di stabilire quando il dispositivo è inattivo, per poter cambiare "
"lo Stato automaticamente"

msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
msgstr "Permette la riproduzione di suoni in base al tipo di notifica"

msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Permette di effettuare conversazioni Audio e Video"

#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide a system notification area icon"
msgstr "Permette la riproduzione di suoni in base al tipo di notifica"

msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
msgstr ""
"Permette di richiedere al proprio router l'inoltro delle porte per il "
"trasferimento file"

msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
msgstr ""
"Permette di controllare la presenza di errori di ortografia durante la "
"digitazione"

msgid ""
"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
"plaintext"
msgstr ""
"Permette l'archiviazione sicura delle password, invece di salvarle in chiaro"

msgid "Enables libappindicator, an alternative tray icon provider"
msgstr ""

#, python-format
msgid "Encrypted (%s)"
msgstr "Cifrato (%s)"

msgid "Encrypted Certificate"
msgstr "Certificato Cifrato"

msgid "Encrypting file…"
msgstr "Cifratura del file…"

msgid "Encryption required"
msgstr "Cifratura richiesta"

msgid "End call"
msgstr "Termina Chiamata"

msgid "Enter Nickname"
msgstr "Inserisci Soprannome"

msgid "Enter Password"
msgstr "Inserisci Password"

msgid "Enter new password..."
msgstr "Inserisci nuova password..."

msgid ""
"Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts."
msgstr ""

msgid "Error"
msgstr "Errore"

msgid "Error during command execution!"
msgstr "Errore durante l'esecuzione del comando!"

#, python-format
msgid "Error message: %s"
msgstr "Messaggio di errore: %s"

msgid "Error opening file"
msgstr "Errore nell'apertura del file"

msgid "Error received: {}"
msgstr "Errore ricevuto: {}"

#, fuzzy
msgid "Error while Exporting"
msgstr "Errore durante la creazione del servizio. %s"

#, fuzzy
msgid "Error while processing image"
msgstr "Errore caricamento immagine"

#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Errore durante l'aggiunta del contatto transport"

msgid "Error!"
msgstr "Errore!"

#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore: %s"

#, fuzzy
msgid "Error: Could not process image"
msgstr "Impossibile caricare l'immagine"

#, python-format
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Errore: impossibile aprire %s per la lettura"

msgid "Even more features via plugins"
msgstr "Ulteriori funzionalità attraverso le estensioni"

msgid "Event"
msgstr "Evento"

#, fuzzy
msgid "Everyone"
msgstr "Tutta"

msgid "Everything"
msgstr "Tutta"

msgid "Execute"
msgstr "Esegui"

msgid "Execute Command…"
msgstr "Esegui Comando…"

msgid "Execute expression inside a shell, send output"
msgstr "Esegui espressione nella shell e invia l'output"

msgid "Execute expression inside a shell, show output"
msgstr "Esegui espressione nella shell e mostra l'output"

msgid "Executing…"
msgstr "Esecuzione…"

msgid "Expires on"
msgstr "Scade il"

msgid "Expires on: "
msgstr "Scade il: "

#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "_Esporta"

#, fuzzy
msgid "Export Chat History"
msgstr "Conserva Cronologia Conversazioni"

#, fuzzy
msgid "Export Finished"
msgstr "Terminato"

msgid "Export your chat history from Gajim"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Exporting History..."
msgstr "Esportazione dei registri delle cronologie..."

#, fuzzy
msgid "Exporting your messages..."
msgstr "Cifratura dei messaggi di chat."

#, fuzzy
msgid "Extended Address"
msgstr "Indirizzo Secondario"

msgid "Extended away"
msgstr "Assenza prolungata"

msgid "FA_Q (Online)"
msgstr "FA_Q (Online)"

msgid "Failed to Configure Group Chat"
msgstr "Impossibile Configurare la Conversazione di Gruppo"

msgid "Failed to Create Group Chat"
msgstr "Impossibile Creare Conversazione di Gruppo"

msgid "Failed to Join Group Chat"
msgstr "Impossibile Unirsi alla Conversazione di Gruppo"

#, fuzzy
msgid "Failed to generate avatar."
msgstr "Impossibile Creare Conversazione di Gruppo"

msgid "Fake audio output"
msgstr "Uscita audio fasulla"

msgid "Feature is not available under Windows"
msgstr "Funzione non disponibile per Windows"

msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Funzione non disponibile per Windows"

msgid "Features"
msgstr "Funzionalità"

msgid "Features:"
msgstr "Caratteristiche:"

msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

msgid "Female"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Fetching messages…"
msgstr "sta scrivendo…"

msgid "File"
msgstr "File"

msgid "File Name: "
msgstr "Nome File: "

#, fuzzy
msgid "File Offered"
msgstr "Trasferimento File"

msgid "File Offered…"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "File Preview"
msgstr "Anteprima"

msgid "File Transfer"
msgstr "Trasferimento File"

#, fuzzy
msgid "File Transfer Cancelled"
msgstr "Trasferimento file annullato"

msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Trasferimento File Completato"

msgid "File Transfer Error"
msgstr "Errore Trasferimento File"

msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Trasferimento File Fallito"

msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Trasferimento File Interrotto"

msgid "File Transfers"
msgstr "Trasferimento File"

#, fuzzy
msgid "File Verification Failed"
msgstr "Validazione Certificato Fallita"

#, fuzzy
msgid "File corrupted during transfer"
msgstr "Metti in pausa o riprendi il trasferimento file selezionato"

msgid "File does not exist"
msgstr "Il file non esiste"

msgid "File error"
msgstr "Errore file"

msgid "File is empty"
msgstr "Il file è vuoto"

#, python-format
msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
msgstr "Il file è troppo grande, la dimensione massima è: %s"

msgid "File path"
msgstr "Percorso del file"

msgid "File size unknown"
msgstr ""

msgid "File transfer stopped"
msgstr "Trasferimento file interrotto"

msgid "File transfers"
msgstr "Trasferimento file"

msgid "File: "
msgstr "File: "

#, python-format
msgid "File: %s"
msgstr "File: %s"

#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Nome file: %s"

msgid "Files to send"
msgstr "File da inviare"

msgid "Filetransfer Preference"
msgstr "Preferenze Trasferimento File"

msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#, fuzzy
msgid "Filter Chats"
msgstr "Conversazioni Private"

#, fuzzy
msgid "Filter Chats…"
msgstr "Conversazioni Private"

msgid "Fingerprints"
msgstr "Impronte digitali"

#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
"%s messages downloaded"
msgstr ""
"Sincronizzazione terminata.\n"
"%s messaggi scaricati"

msgid "For example: \"Julia is now online\""
msgstr ""

msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
msgstr "Impedisci ad un partecipante di inviarti messaggi pubblici o privati"

msgid "Force Bookmark 2 usage"
msgstr "Forza l'utilizzo di Bookmark 2"

msgid "Forever"
msgstr "Illimitato"

#, fuzzy
msgid "Forget this Group Chat"
msgstr "_Dimentica Conversazione di Gruppo"

msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "Errore di formato nel campo lastUpdate della CRL"

msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr "Errore di formato nel campo nextUpdate della CRL"

msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr "Errore di formato nel campo notAfter del certificato"

msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "Errore di formato nel campo notBefore del certificato"

#, fuzzy
msgid "Format your message"
msgstr "Inoltra messaggi non letti"

#, fuzzy
msgid "Format your message…"
msgstr "Scrivi messaggio…"

msgid "Free for Chat"
msgstr "Disponibile per Conversare"

msgid "Free for chat"
msgstr "Libero per conversare"

msgid "From"
msgstr "Da"

msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"

#, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "Versione GLib: %s"

#, python-format
msgid "GTK Version: %s"
msgstr "Versione GTK: %s"

msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"

#, fuzzy
msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"

#, fuzzy
msgid "Gajim Team"
msgstr "Temi di Gajim"

msgid "Gajim Themes"
msgstr "Temi di Gajim"

#, fuzzy
msgid "Gajim Update"
msgstr "Controllo Aggiornamenti Gajim"

msgid ""
"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. Just chat "
"with your friends or family, easily share pictures and thoughts or discuss "
"the news with your groups."
msgstr ""
"Gajim mira a essere un client XMPP completo e facile da usare. Chiacchiera "
"con amici e familiari, condividi facilmente immagini e pensieri oppure "
"discuti delle ultime notizie all'interno dei gruppi."

msgid "Gajim can not read this file"
msgstr "Impossibile leggere questo file"

msgid ""
"Gajim encountered an error.\n"
"Please help us fixing this issue by sending this report."
msgstr ""

msgid ""
"Gajim integrates well with your other devices: simply continue conversations "
"on your mobile device."
msgstr ""
"Grazie all'integrazione, le conversazioni di Gajim saranno disponibili anche "
"suoi tuoi dispositivi mobili."

msgid "Gajim is fully synchronised with the archive."
msgstr "Gajim è completamente sincronizzato con l'archivio."

msgid ""
"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
"correct."
msgstr ""
"Impossibile contattare il server. Assicurarsi che l'indirizzo XMPP sia "
"corretto."

msgid "Gajim will not try to join this group chat again"
msgstr "L'unione a questa conversazione di gruppo non sarà più automatica"

msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim sta per uscire"

msgid "Gajim: IPython Console"
msgstr "Gajim: Console IPython"

#, fuzzy
msgid "Gathering information…"
msgstr "Informazioni contatto"

#, fuzzy
msgid "Gender"
msgstr "Mittente: "

msgid "General"
msgstr "Generale"

msgid ""
"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)"
msgstr ""

msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
msgstr ""

msgid "Gets detailed info on a account"
msgstr "Ottiene informazioni dettagliate su un account"

msgid "Gets detailed info on a contact"
msgstr "Ottiene informazioni dettagliate su un contatto"

msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Ricerca Conversazione di Gruppo Globale"

msgid "Global Proxy"
msgstr "Proxy Globale"

msgid "Global Status"
msgstr "Stato Globale"

msgid "Go"
msgstr "Vai"

msgid "Grant Voice"
msgstr "Dai la Parola"

msgid "Group"
msgstr "Gruppo"

msgid "Group Chat"
msgstr "Conversazione di Gruppo"

msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Invito a Conversazione di Gruppo"

#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation Declined"
msgstr "Invito a una Conversazione di Gruppo "

#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation Received"
msgstr "Invito a una Conversazione di Gruppo "

msgid "Group Chat Language"
msgstr "Lingua Conversazione di Gruppo"

msgid "Group Chat Message Highlight"
msgstr "Messaggi Evidenziati nelle Conversazioni di Gruppo"

msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "Messaggi Ricevuti nelle Conversazione di Gruppo"

msgid "Group Chats"
msgstr "Conversazioni di Gruppo"

msgid "Group chat already exists"
msgstr "La conversazione di gruppo esiste già"

msgid "Group chat can be found via search"
msgstr "La conversazione di gruppo può essere trovata tramite ricerca"

msgid "Group chat does not exist"
msgstr "La conversazione di gruppo non esiste"

msgid "Group chat has been destroyed"
msgstr "La conversazione di gruppo è stata distrutta"

msgid "Group chat is closed"
msgstr "La conversazione di gruppo è chiusa"

msgid "Group chat is now fully anonymous"
msgstr "La conversazione di gruppo sarà completamente anonima"

msgid "Group chat is now non-anonymous"
msgstr "La conversazione di gruppo non sarà più anonima"

msgid "Group chat is now semi-anonymous"
msgstr "La conversazione di gruppo sarà semi-anonima"

msgid "Group chat now does not show unavailable members"
msgstr "La stanza non mostrerà i membri non disponibili"

msgid "Group chat now shows unavailable members"
msgstr "La conversazione di gruppo mostrerà anche i membri non disponibili"

msgid "Group chat support"
msgstr "Supporto per le conversazioni di gruppo"

msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
msgstr "Raggruppa diversi contatti in uno solo utilizzando i Meta-Contatti"

#, fuzzy
msgid "Groupchat Details"
msgstr "Conversazioni di gruppo"

msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"

msgctxt "proxy configuration"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
msgstr "Autorizzazione HTTP (%(method)s) per %(url)s (ID: %(id)s)"

msgid "HTTP Authorization Request"
msgstr "Richiesta Autorizzazione HTTP"

#, fuzzy
msgid "HTTPS Verification"
msgstr "Mostra Notifiche"

#, fuzzy, python-format
msgid "Hello, I am $name. %s"
msgstr "Ciao, sono $name."

msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr "Aiuta a stabilire le chiamate attraverso i firewall"

msgid "Hide icon"
msgstr "Nascondi Icona"

msgid "Hide this menu"
msgstr "Nascondi questo menù"

msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
msgstr "Il banner sarà nascosto nelle finestre delle conversazioni 1:1."

msgid "Hides the banner in a group chat window."
msgstr "Il banner sarà nascosto nelle finestre delle conversazioni di gruppo."

msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
msgstr ""
"Nella finestra delle conversazioni di gruppo sarà nascosta la lista dei "
"partecipanti."

#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Sito"

msgid "Homepage"
msgstr "Sito"

msgid "Hostname"
msgstr "Host"

msgid ""
"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit."
msgstr ""
"Quanti minuti indietro nel tempo ripristinare la cronologia di "
"conversazione. -1 significa senza limite."

msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
msgstr ""
"Quanto indietro nel tempo dovrebbe essere sincronizzata la cronologia delle "
"conversazioni?"

msgid "How long Gajim should keep your chat history"
msgstr ""
"Per quanto tempo Gajim dovrà conservare la cronologia delle conversazioni"

msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
msgstr ""
"Quante righe memorizzare per Ctrl+FrecciaSù (messaggi inviati "
"precedentemente)."

#, fuzzy
msgid "I can see contact's online status"
msgstr "_Chiedi al contatto di poter vedere il suo stato"

msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Vorrei aggiungerti alla mia lista contatti."

msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Vorrei aggiungerti ai miei contatti."

msgid "I'm eating."
msgstr "Sto mangiando."

msgid "I'm on the phone."
msgstr "Sono al telefono."

msgid "I'm out enjoying life."
msgstr "Sono fuori a divertirmi."

msgid "I'm watching a movie."
msgstr "Sto guardando un film."

msgid "I'm working."
msgstr "Sto lavorando."

msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Secondo lo standard IEC, KiB = 1024 byte, KB = 1000 byte."

#, fuzzy
msgid "IM Address"
msgstr "Indirizzo"

msgid "Id"
msgstr "ID"

msgid "Identified Error"
msgstr "Errore Identificato"

msgid "Idle Time"
msgstr "Tempo Inattività"

#, fuzzy, python-format
msgid "Idle since: %s"
msgstr "Inattivo da:"

msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr "Se attiva, Gajim può essere controllato da remoto usando gajim-remote."

msgid ""
"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
"contact changes their status (and/or their status message)."
msgstr ""
"Se disattivata, nelle conversazioni non sarnno stampati i messaggi di cambio "
"di stato (o messaggio di stato) dei contatti."

msgid ""
"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
"contact list window."
msgstr ""
"Se disattivata, questo account sarà disattvato e non apparirà nella finestra "
"dei contatti."

msgid ""
"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
"instead of minimizing into the notification area."
msgstr ""
"Se attiva, alla pressione del pulsante X, verrà nascosta la finestra della "
"lista contatti, invece di minimizzare nell'area di notifica."

#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
"Se attiva, alla pressione del pulsante X, verrà nascosta la finestra della "
"lista contatti, invece di minimizzare nell'area di notifica."

msgid ""
"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
"Window Managers) when holding pending events."
msgstr ""
"Se attiva, la finestra lampeggerà (comportamento predefinito della maggior "
"parte dei Window Manager) al verificarsi di un nuovo evento."

msgid ""
"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
"used."
msgstr ""
"Se attiva, chiudere Gajim alla pressione del pulsante X del Window Manager. "
"Funziona solo si utilizza l'icona nell'area di notifica."

msgid ""
"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
"joining."
msgstr ""
"Se attiva, quando ci si unisce ad una conversazione di gruppo, sarà mostrato "
"l'argomento."

msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Se attiva, Gajim aggiungerà * e [n] al titolo della finestra della lista "
"contatti."

msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
msgstr ""
"Se attiva, le ricevute di ritorno dei messaggi verranno inviate quando "
"richiesto."

msgid ""
"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
"received by your contact."
msgstr ""
"Se attiva, verrà mostrata un'icona per indicare che il messaggio inviato è "
"stato ricevuto dal contatto."

msgid ""
"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
"the contact name in the contact list window."
msgstr ""
"Se attiva, nella finestra della lista contatti, verrà mostrato il messaggio "
"di stato (se non vuoto) sotto il nome di ogni contatto."

msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr "Se attiva, saranno eseguiti i Comandi XEP-0146."

msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)."
msgstr ""
"Se attivo, Gajim potrà eseguire i comandi (/show, /sh, /execute, /exec)."

msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
"Se attiva, la richieste di attenzione in entrata saranno ignorate ('wizz')."

msgid ""
"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
"was closed."
msgstr ""
"Se attiva, saranno ripristinate le finestre di conversazione aperte l'ultima "
"volta."

msgid ""
"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
"and restore it when showing the contact list window again."
msgstr ""
"Se attiva, Gajim salverà la posizione della finestra della lista contatti "
"prima di nasconderla e la ripristinerà quando verrà mostrata di nuovo."

#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
"Se attiva, Gajim salverà la posizione della finestra della lista contatti "
"prima di nasconderla e la ripristinerà quando verrà mostrata di nuovo."

msgid ""
"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
"your machine for file transfers."
msgstr ""
"Se attiva, l'IP locale sarà inviato al tuo contatto per permettere il "
"trasferimento file."

msgid ""
"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
"account rows as well as in group rows."
msgstr ""
"Se attiva, sarà mostrato il numero di contatti in linea e totali sia nelle "
"righe degli account che in quelle dei gruppi."

msgid ""
"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
msgstr ""
"Se attiva, i proxy per il trasferimento file verranno testati per "
"assicurarsi che funzionino. Il test con i proxy Openfire fallisce anche "
"quando funzionano."

msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
"Se attiva, Gajim proverà ad usare un server STUN quando si usa Jingle. "
"Quello nell'opzione \"stun_server\", o quello fornito dal server XMPP."

msgid ""
"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
msgstr ""
"Se attiva, sarà utilizzato il Portachiavi di Sistema per memorizzare le "
"password degli account."

msgid ""
"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
msgstr ""
"Se attiva, per i trasferimenti file saranno utilizzati il tuo IP e i proxy "
"dell'opzione 'file_transfer_proxies'."

msgid ""
"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
msgstr ""
"Se attiva, verrà mostrata una notifica per ogni messaggio di questa "
"conversazione di gruppo."

msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
"Se attiva, il completamento nelle conversazioni di gruppo funzionerà come "
"l'auto-completamento della shell."

msgid ""
"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
msgstr ""
"Se attiva, saranno accettati automaticamente i contatti che richiedono "
"autorizzazione."

msgid ""
"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
"removed."
msgstr ""
"Se attiva, non verranno rimossi */_ . Quindi *abc* verrà mostrato in "
"grassetto ma senza rimuovere * *."

msgid ""
"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
"plugin window instead."
msgstr ""
"Se attiva, le estensioni saranno attivate all'avvio (viene salvato alla "
"chiusura di Gajim). Questa opzione NON dovrebbe essere usata per attivare/"
"disattivare le estensioni, per fare questo usare il gestore delle estensioni."

msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr ""
"Se attiva, sarà possibile premere il tasto Esc per chiudere schede/finestre."

msgid ""
"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
"of the contact."
msgstr ""
"Se attiva, la riga di ogni contatto sarà colorata secondo il suo stato di "
"conversazione attuale."

msgid "If enabled, the last status will be restored."
msgstr "Se attiva, ripristina l'ultimo stato utilizzato."

msgid ""
"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
"contact."
msgstr ""
"Se attiva, la scheda di ogni contatto sarà colorata secondo il suo stato di "
"conversazione attuale."

msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
"Se attiva, nella finestra degli Account, sarà possibile impostare una "
"priorità negativa agli account. ATTENZIONE: accedendo con priorità negativa "
"NON sarà possibile ricevere messaggi dal server."

msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
msgstr "Se attiva, sarà mostrato anche il flusso video della tua webcam."

#, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Chiudendo questa finestra abbandonerai '%s'."

msgid ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n"
"Do you still want to quit?"
msgstr ""
"Se esci ora, i file in trasferimento saranno persi.\n"
"Vuoi uscire?"

msgid "Ignore Unknown Contacts"
msgstr "Ignora Contatti Sconosciuti"

msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster"
msgstr ""
"Ignora completamente i contatti che non appartengono alla tua Lista Contatti"

msgid "Image"
msgstr "Immagine"

msgid "Images"
msgstr "Immagini"

msgid "Import Contacts"
msgstr "Importa Contatti"

msgid ""
"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
"the same person talking as in the previous message."
msgstr ""
"Nelle conversazioni, mostrare il soprannome all'inizio della riga solo "
"quando il mittente non è lo stesso del messaggio precedente."

msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
msgstr ""

msgid "Incoming Call"
msgstr "Chiamata in Entrata"

msgid "Incoming Call (Video)"
msgstr "Chiamata in Entrata (Video)"

msgid "Information"
msgstr "Informazioni"

msgid "Insecure Connection"
msgstr "Connessione Non Sicura"

msgid "Insert Emoji"
msgstr "Inserisci Emoji"

msgid "Install <tt>sentry-sdk</tt> to make reporting issues easier."
msgstr ""

msgid "Install Plugin from ZIP-File"
msgstr "Installa Estensione da File ZIP"

msgid "Install a keyring to store passwords on your system."
msgstr ""

msgid "Install from File…"
msgstr "Installa da File…"

msgid "Installation failed"
msgstr "Installazione fallita"

msgid "Installed"
msgstr "Installate"

msgid "Invalid Address"
msgstr "Indirizzo Non Valido"

msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Certificato di una CA non valida"

msgid "Invalid File"
msgstr "File non valido"

msgid "Invalid Name"
msgstr "Nome Non Valido"

msgid "Invalid Node"
msgstr "Nodo Non Valido"

msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Nome Server Non Valido"

msgid "Invalid XMPP Address"
msgstr "Indirizzo XMPP non valido"

msgid "Invalid affiliation given"
msgstr "Affiliazione non valida"

msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nome dominio non valido"

msgid "Invalid nickname"
msgstr "Soprannome non valido"

msgid "Invalid role given"
msgstr "Ruolo non valido"

#, fuzzy
msgid "Invite Contacts"
msgstr "Invita _Contatti"

msgid "Invite Contacts…"
msgstr "Invita Contatti…"

msgid "Invite New Contact"
msgstr "Invita Contatti"

msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
msgstr "Invita un utente ad una conversazione di gruppo per un motivo"

msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr "Invita gli amici alle conversazioni di gruppo oppure unisciti ad una"

#, fuzzy, python-format
msgid "Invite someone to your chat with %s"
msgstr "Organizza le conversazioni tramite schede"

msgid "Invitees"
msgstr "Invitati"

msgid "Issued by"
msgstr "Rilasciato da"

msgid "Issued by\n"
msgstr "Rilasciato da:\n"

msgid "Issued on"
msgstr "Rilasciato il"

msgid "Issued on: "
msgstr "Rilasciato il: "

msgid "Issued to"
msgstr "Rilasciato a"

msgid "Issued to\n"
msgstr "Rilasciato a:\n"

msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Non è possibile inviare file vuoti"

msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
msgstr ""
"Sembra che Gajim non sia in esecuzione. Quindi non puoi utilizzare gajim-"
"remote."

msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"

msgid "I’m eating."
msgstr "Sto mangiando."

msgid "I’m out enjoying life."
msgstr "Sono fuori a divertirmi."

#, python-format
msgid ""
"I’m synchronizing my contacts from my account at \"%s\". Could you please "
"add this address to your contact list?"
msgstr ""

msgid "I’m watching a movie."
msgstr "Sto guardando un film."

msgid "I’m working."
msgstr "Sto lavorando."

msgid "JID"
msgstr "JID"

msgid "JPEG files"
msgstr "File JPEG"

msgid "Join"
msgstr "Unisciti"

msgid "Join Group Chat"
msgstr "Unisciti ad una Conversazione di Gruppo"

msgid "Join Group Chat as…"
msgstr "Unisciti ad una Conversazione di Gruppo come…"

#, fuzzy
msgid "Join Group Chat?"
msgstr "Unisciti ad una Conversazione di Gruppo"

msgid "Join Groupchat"
msgstr "Unisciti alla Conversazione di Gruppo"

msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "Unisciti ad una conversazione di gruppo ricevuta da un Indirizzo XMPP"

msgid "Joining…"
msgstr "Unione…"

#, fuzzy
msgid "Join…"
msgstr "Unione…"

msgid "Just now"
msgstr ""

msgid "Keep Chat History"
msgstr "Conserva Cronologia Conversazioni"

msgid "Keep and manage all your chat history"
msgstr "Archivia e gestisci la cronologia delle tue conversazioni"

msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "L'uso della chiave non include la firma del certificato"

#, python-format
msgid "Kick %s"
msgstr "Caccia %s"

msgid "Kick Participant"
msgstr "Caccia Participante"

msgid "Kick user from group chat by nickname"
msgstr ""
"Caccia un utente da una conversazione di gruppo specificandone il soprannome"

#, fuzzy
msgid "Kick…"
msgstr "Caccia"

msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

msgid "Language used for spell checking."
msgstr "Lingua utilizzata per il controllo ortografico."

msgid "Last but not least"
msgstr "Ultimi, ma non meno importanti,"

#, fuzzy, python-format
msgid "Lat: %s Lon: %s"
msgstr "Ultimo stato: %s"

msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Abbandona Conversazione di Gruppo"

#, fuzzy
msgid "Leave the group chat"
msgstr "Crea conversazione di gruppo"

msgid "Left Click Action"
msgstr ""

msgid "Let others know if you read up to this point"
msgstr "Fai sapere agli altri fino a che punto hai letto"

msgid "Limit must be an integer"
msgstr "Il limite deve essere un numero intero"

msgid ""
"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
"re-opened on next startup."
msgstr ""
"Lista (separa da spazi) di Indirizzi XMPP per i quali ripristinare la "
"finestra di conversazione all'avvio successivo."

msgid ""
"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
"chat history for this account."
msgstr ""
"Lista (separata da spazi) di Indirizzi XMPP per i quali non archiviare la "
"cronologia delle conversazioni. È possibile anche utilizzare il nome "
"dell'account."

msgid ""
"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
msgstr ""
"Lista di righe (account e gruppi) da raggruppare (saranno separati da spazi)."

msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
"Lista di host (separati da virgola) per il trasferimento file, in aggiunta "
"alle interfacce locali (in caso di address translation / port forwarding)."

msgid "Listing of Servers"
msgstr "Lista Server"

msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line"
msgstr "Crea un elenco di tutti i contatti della lista, uno per riga"

msgid "Live Preview"
msgstr "Anteprima"

#, fuzzy
msgid "Load Image"
msgstr "Incolla immagine"

#, fuzzy
msgid "Loading Avatar Failed"
msgstr "Caricamento avatar fallito"

#, fuzzy
msgid "Loading avatar image failed"
msgstr "Caricamento avatar fallito"

#, fuzzy
msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento"

msgid "Local System Time"
msgstr "Ora Locale di Sistema"

#, fuzzy
msgid "Local Time"
msgstr "Ora Locale di Sistema"

#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Posizione:"

#, python-format
msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""

msgid "Location detection"
msgstr "Rilevamento posizione"

msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"

msgid "Log In"
msgstr "Accedi"

msgid "Log in with your credentials"
msgstr "Accedi con le tue credenziali"

msgid "Login"
msgstr "Accedi"

msgid "Login Settings"
msgstr "Impostazioni Accesso"

msgid "Look it up in _Dictionary"
msgstr "Controlla nel _Dizionario"

msgid ""
"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly "
"from the chat window"
msgstr ""
"Cerca su Wikipedia, dizionario o altri motori di ricerca direttamente dalla "
"finestra di conversazione"

msgid "Machine is going to sleep"
msgstr "Macchina in fase di sospensione"

msgid "Make Admin"
msgstr "Rendi Amministratore"

msgid "Make Member"
msgstr "Rendi Membro"

msgid "Make Owner"
msgstr "Rendi Proprietario"

msgid "Make your profile visible for everyone or just for your contacts."
msgstr ""

msgid "Male"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci..."

msgid "Manage Proxies"
msgstr "Gestione Proxy"

msgid "Manage Proxies..."
msgstr "Gestisci Proxy..."

msgid "Manage Sounds"
msgstr "Gestione Suoni"

msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr "Imposta manualmente l'host del server"

msgid "Mark as Read"
msgstr "Segna come Letto"

#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come Letto"

msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""

msgid ""
"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
"much as possible."
msgstr ""
"Limite massimo di giorni per i quali richiedere la cronologia delle "
"conversazioni di gruppo private. 0: Il più possibile."

msgid ""
"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
"much as possible."
msgstr ""
"Limite massimo di giorni per i quali richiedere la cronologia delle "
"conversazioni di gruppo pubbliche. 0: Il più possibile."

msgid ""
"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
"cleared."
msgstr ""
"Numero massimo di righe da visualizzare nelle conversazioni. Quelle più "
"vecchie verranno cancellate."

#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Meschino"

msgid "Media Playback"
msgstr ""

msgid "Member"
msgstr "Membro"

msgid "Members"
msgstr "Membri"

#, fuzzy
msgid "Mention: Message Background Color"
msgstr "Banner - Colore Sfondo"

msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#, fuzzy
msgid "Message Correction: Background Color"
msgstr "Riga Contatto - Colore Sfondo"

msgid "Message Receipts (✔)"
msgstr "Ricevute di Ritorno (✔)"

#, fuzzy
msgid "Message Received"
msgstr "Primo Messaggio Ricevuto"

msgid "Message Sent"
msgstr "Messaggio Inviato"

msgid "Message composition"
msgstr "Composizione Messaggi"

#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Message corrected. Original message:\n"
"%s"
msgstr ""
"<b>Il messaggio è stato corretto. Messaggio originale:</b>\n"
"{}"

msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
msgstr "Messaggio da inviare ai contatti che vuoi aggiungere."

msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "I messaggi sono archiviati sul server"

msgid ""
"Messages will only be available for reading them later if storing chat "
"history is enabled and if the contact is in your contact list."
msgstr ""
"I messaggi saranno disponibili per una lettura successiva solo se la "
"cronologia è abilitata e il contatto è nella tua lista."

msgid "Microphone & Camera"
msgstr "Microfono e Fotocamera"

msgid "Minutes until your status gets changed"
msgstr "Minuti che devono trascorrere prima che lo stato sia cambiato"

msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"

msgid "Missing argument \"contact_jid\""
msgstr "Parametro mancante \"contact_jid\""

msgid "Missing arguments"
msgstr "Parametri mancanti"

msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
msgstr "Dipendenze mancanti per Audio/Video"

#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Moderatore"

msgid "Moderator"
msgstr "Moderatore"

msgid "Moderators"
msgstr "Moderatori"

msgid "Modify"
msgstr "Modifica"

#, fuzzy
msgid "Modify Gateway…"
msgstr "_Modifica Account…"

#, fuzzy
msgid "Move Chat"
msgstr "Conversazione privata"

msgid "Movie"
msgstr "Film"

msgid "Must be a port number"
msgstr "La porta deve essere un numero"

msgid "Mute Sounds"
msgstr "Disattiva Suoni"

msgid "My Workspace"
msgstr ""

msgid "Name"
msgstr "Nome"

msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
msgstr "Il nome <b>default</b> non è consentito"

msgid "Name of the account"
msgstr "Nome dell'account"

msgid "Needs gspell to be installed"
msgstr "Necessita l'installazione di gspell"

msgid "Never"
msgstr "Mai"

msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
msgstr ""
"Non perdere alcun messaggio, mantenendo sincronizzati tutti i tuoi client"

#, fuzzy
msgid "New Contact"
msgstr "Aggiungi un nuovo contatto"

#, fuzzy
msgid "New Group"
msgstr "Nuova Conversazione di Gruppo"

msgid "New Message"
msgstr "Nuovo Messaggio"

msgid "New Search"
msgstr "Nuova Ricerca"

#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Nuovo messaggio da %(nickname)s"

msgid "Next"
msgstr "Successivo"

msgid "Next sent messages"
msgstr "Messaggi inviati successivi"

msgid "Nickname"
msgstr "Soprannome"

msgid "Nickname not found"
msgstr "Soprannome non trovato"

msgid "No"
msgstr "No"

msgid "No Connection Available"
msgstr "Nessuna Connessione Disponibile"

msgid "No File Transfer available"
msgstr "Trasferimento File non disponibile"

#, fuzzy
msgid "No Notifications"
msgstr "Notifiche"

msgid "No Proxy"
msgstr "Nessun Proxy"

msgid "No Results Found"
msgstr "Nessun Risultato Trovato"

msgid "No Sync"
msgstr "Non Sincronizzato"

msgid "No Threshold"
msgstr "Nessuna Soglia"

msgid "No additional requirements"
msgstr "Nessun requisito aggiuntivo"

msgid "No commands available"
msgstr "Nessun comando disponibile"

msgid "No contact addresses published for this server."
msgstr "Nessun contatto pubblicato per questo server."

msgid ""
"No contacts found\n"
"You can also type an XMPP address"
msgstr ""
"Nessun contatto trovato\n"
"È possibile digitare anche un indirizzo XMPP"

msgid ""
"No contacts left.\n"
"You can also type an XMPP address."
msgstr ""
"Nessun contatto rimasto.\n"
"È possibile digitare anche un indirizzo XMPP."

msgid "No devices online"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "No info available"
msgstr "Nessun account disponibile"

msgid "No open voice chats with the contact"
msgstr "Nessuna sessione audio aperta con il contatto"

msgid "No proxy used"
msgstr "Nessun proxy utilizzato"

#, fuzzy
msgid "No results"
msgstr "Nessun risultato"

msgid "No results found"
msgstr "Nessun risultato trovato"

#, fuzzy
msgid "No updates available"
msgstr "Aggiornamento disponibile"

msgid "Node"
msgstr "Nodo"

msgid "Not Available"
msgstr "Non Disponibile"

msgid "Not Connected"
msgstr "Non Connesso"

#, fuzzy
msgid "Not available"
msgstr "Non Disponibile"

msgid "Not encrypted"
msgstr "Non cifrato"

msgid "Note to myself"
msgstr ""

msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
msgstr "Nota: Non tutti i server consentono gli account anonimi"

msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
msgstr ""
"Nota: la cronologia delle conversazioni è disabilitata per questo account."

msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
msgstr ""
"Nota: la cronologia delle conversazioni è disabilitata per questo contatto."

msgid "Notes"
msgstr ""

msgid "Notification Area Icon"
msgstr "Icona Area di Notifica"

msgid "Notification Sounds"
msgstr "Notifiche Audio"

msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"

msgid "Notifications When Away"
msgstr "Notifiche Quando Assente"

msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "Notifica gli eventi nell'area di notifica."

msgid "Notify on all Messages"
msgstr "Notifica Tutti i Messaggi"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "Offline"
msgstr "Non in Linea"

msgid "Offline - disconnect"
msgstr "Non in linea - disconnetti"

msgid "One Month"
msgstr "1 Mese"

msgid "One Year"
msgstr "1 Anno"

msgid "Online"
msgstr "In linea"

#, fuzzy
msgid "Online Status"
msgstr "Nuovo Stato"

msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
msgstr ""
"Il tipo di affiliazione può essere modificato solo da Amministratori e "
"Proprietari"

msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "Il tuo indirizzo XMPP è visibile solo ai moderatori"

msgid "Only show for pending events"
msgstr "Mostra solo per eventi in attesa"

msgid "Open"
msgstr "Apri"

msgid "Open Email Composer"
msgstr "Apri Compositore Email"

#, fuzzy
msgid "Open Folder"
msgstr "_Apri Cartella"

msgid "Open IPython shell"
msgstr "Apri shell IPython"

msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Apri Collegamento nel Browser"

#, fuzzy
msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "Apri Collegamento nel Browser"

msgid "Open _Folder"
msgstr "Apri _Cartella"

msgid "Open a private chat window with a specified participant"
msgstr ""
"Apri una finestra di conversazione privata con un partecipante specifico"

msgid ""
"Open a private chat window with a specified participant and send him a "
"message"
msgstr ""
"Apri una finestra di conversazione privata con un utente specifico e "
"mandagli un messaggio"

msgid "Open as _Link"
msgstr "Apri come _Collegamento"

#, fuzzy
msgid "Open folder"
msgstr "Apri _Cartella"

msgid "Open search bar"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Operating System"
msgstr "Client / Sistema Operativo"

msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
msgstr ""
"Permette di scegliere il framerate dell'output video di Jingle. Esempio: "
"10/1 o 25/2."

msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
msgstr "Permette di ridimensionare l'output video di Jingle. Esempio: 320x240."

#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "Organizzazione (O)"

msgid "Organization (O)"
msgstr "Organizzazione (O)"

msgid "Organization (O): "
msgstr "Organizzazione (O): "

msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Unità Organizzativa (OU)"

msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr "Unità Organizzativa (OU): "

msgid "Organize your chats with tabs"
msgstr "Organizza le conversazioni tramite schede"

msgid "Others"
msgstr "Altri"

msgid "Out"
msgstr "Fuori"

msgid "Out of memory"
msgstr "Memoria esaurita"

msgid "Outcasts"
msgstr ""

msgid "Overwrite Plugin?"
msgstr "Sovrascrivere Estensione?"

msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"

msgid "Owners"
msgstr "Proprietari"

msgid "PEP Configuration"
msgstr "Configurazione PEP"

#, python-format
msgid "PEP Service Configuration (%s)"
msgstr "Configurazione Servizio PEP (%s)"

#, python-format
msgid ""
"PEP node %(node)s was not removed:\n"
"%(message)s"
msgstr ""
"Il nodo PEP %(node)s non è stato rimosso:\n"
"%(message)s"

msgid "PEP node was not removed"
msgstr "Il nodo PEP non è stato rimosso"

msgid "PKCS12 Files"
msgstr "File PKCS12"

msgid "PNG files"
msgstr "File PNG"

msgid "Pa_use/Resume"
msgstr "Pa_usa/Riprendi"

msgid "Participant"
msgstr "Participante"

msgid "Participants"
msgstr "Partecipanti"

msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr ""
"I partecipanti di questa conversazione di gruppo possono inviare messaggi "
"liberamente"

msgid ""
"Participants entering this group chat need to request permission to send "
"messages"
msgstr ""
"I partecipanti di questa conversazione di gruppo devono richiedere il "
"permesso di inviare messaggi"

msgid "Pass_word"
msgstr "Pass_word"

msgid "Password"
msgstr "Password"

msgid "Password Change Failed"
msgstr "Modifica Password Fallita"

msgid "Password Changed"
msgstr "Password Modificata"

msgid "Password Required"
msgstr "Password Richiesta"

msgid "Passwords do not match"
msgstr "Le password non coincidono"

msgid "Past Developers"
msgstr "Sviluppatori Passati"

msgid "Paste Image"
msgstr "Incolla immagine"

msgid "Paste Last Input"
msgstr "Incolla Ultimo Input"

msgid "Paste as quote"
msgstr "Incolla come citazione"

msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "Limite della lunghezza del percorso superato"

msgid "Pause or resume file transfer"
msgstr "Metti in pausa o riprendi il trasferimento file selezionato"

#, fuzzy
msgid "Pending Event"
msgstr "Mostra _Eventi in Attesa"

#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Bloccare questo contatto?"

msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

msgid "Phone No."
msgstr "n° Telefono"

#, fuzzy
msgid "Picture and Name"
msgstr "Immagine da usare"

#, fuzzy
msgid "Pin Chat"
msgstr "Conversazione privata"

msgid "Ping?"
msgstr "Ping?"

#, python-format
msgid "Ping? (%s)"
msgstr "Ping? (%s)"

msgid "Pinned"
msgstr ""

msgid "Pipewire"
msgstr "PipeWire"

msgid "Pl_ugins"
msgstr "_Estensioni"

msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
msgstr "Posiziona a destra la lista contatti nella modalità a finestra unica"

msgid "Play Sound"
msgstr "Riproduci Suono"

msgid "Play Sounds"
msgstr "Riproduci Suoni"

msgid "Play sound even when being busy."
msgstr "Riproduci suoni anche quando sono occupato."

msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Riproduci suoni anche quando sei Assente, Occupato, ecc."

msgid "Play sounds to notify about events"
msgstr "Riproduci dei suoni per notificare gli eventi"

#, fuzzy
msgid "Please choose an account"
msgstr "Scegliere una stanza"

#, fuzzy
msgid "Please enter an XMPP address"
msgstr "Inserisci un nuovo nome"

msgid "Please enter your credentials or Sign Up"
msgstr "Inserisci le tue credenziali o Registrati"

msgid "Please enter your new password."
msgstr "Inserisci la nuova password."

#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Please enter your password for\n"
"%(jid)s\n"
"(Account: %(account)s)"
msgstr "Inserire la password per l'account %s"

#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with '%s'."
msgstr "Assicurati di essere connesso con \"%s\"."

msgid ""
"Please select one of your accounts.\n"
"Gajim will export all messages from the selected account to a directory of "
"your choice."
msgstr ""

msgid "Please use these settings with caution!"
msgstr "Usare queste impostazioni con cautela!"

msgid "Please use yyyy-mm-dd"
msgstr ""

msgid ""
"Plug-in description should be displayed here. This text will be erased "
"during PluginsWindow initialization."
msgstr ""
"La descrizione dell'estensione dovrebbe essere visualizzata qui. Questo "
"testo sarà cancellato durante l'inizializzazione di PluginsWindow."

msgid "Plugin"
msgstr "Estensione"

msgid "Plugin Settings"
msgstr "Impostazioni Estensioni"

msgid "Plugin already exists"
msgstr "L'estensione esiste già"

msgid "Plugin failed"
msgstr "Estensione fallita"

msgid "Plugin manager"
msgstr "Gestione delle estensioni"

msgid "Plugins"
msgstr "Estensioni"

#, python-format
msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
msgstr "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"

#, python-format
msgid "Pong! (%s seconds)"
msgstr "Pong! (%s secondi)"

msgid "Port"
msgstr "Porta"

msgid "Port must be a number between 0 and 65535"
msgstr "La porta deve essere un numero compreso tra 0 e 65535"

msgid "Post Office Box"
msgstr ""

msgid "Postal Code"
msgstr "CAP"

#, fuzzy
msgid "Prefer direct messages in private group chats "
msgstr "Predefinito per conversazioni e gruppi privati"

msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"

msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
"Metodo di trasferimento file preferito tramite drag&drop nella finestra di "
"conversazione"

msgid ""
"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
msgstr ""
"Metodo preferito per i trasferimenti file tramite drag&drop nelle finestre "
"di conversazione. Valori: 'httpupload' (default), 'jingle'."

msgid "Presence description:"
msgstr "Descrizione della presenza:"

msgid "Presets"
msgstr "Preset"

msgid "Preview Size"
msgstr ""

msgid "Preview all Image URLs"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Preview in Public Group Chats"
msgstr "Esci dalle conversazioni di gruppo"

msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "Mostrare l'anteprima dei nuovi messaggi nelle notifiche popup?"

msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

msgid "Previously sent message"
msgstr "Messaggio inviato precedentemente"

msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr "Stampa XML stanza e altre informazioni di debug"

msgid "Prints a list of registered accounts"
msgstr "Stampa l'elenco degli account registrati"

msgid "Priority"
msgstr "Priorità"

msgid ""
"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
"defined in 'autopriority_*' options."
msgstr ""
"La priorità cambierà automaticamente secondo il tuo stato. Le priorità sono "
"definite nelle opzioni 'autopriority_*'."

msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"

#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "Conversazione privata"

msgid "Profile"
msgstr "Profilo"

msgid "Progress"
msgstr "Avanzamento"

msgid "Prox_y"
msgstr "Prox_y"

msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

msgid "Proxy Host"
msgstr "_Host Proxy"

msgid "Proxy Type"
msgstr "Tipo Proxy"

msgid ""
"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
"specific proxy configured."
msgstr ""
"Proxy usato per tutte le connessioni in uscita, se l'account non ha "
"configurato un proxy specifico."

msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Proxy, host personalizzato e porta"

#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "_Pubblica"

#, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "Pulse: %s"

#, fuzzy
msgid "Purge Chat History…"
msgstr "Conserva Cronologia Conversazioni"

#, fuzzy
msgid "Purge all Chat History"
msgstr "Conserva Cronologia Conversazioni"

#, python-format
msgid "PyGObject Version: %s"
msgstr "Versione PyGObject: %s"

msgid "Quit Gajim"
msgstr "Esci da Gajim"

#, fuzzy
msgid "Quit Gajim on Close"
msgstr "Esci alla Chiusura"

#, fuzzy
msgid "Quit when closing Gajim’s window"
msgstr "Esci _sempre quando chiudi Gajim"

msgid "Quote next message"
msgstr "Cita il messaggio successivo"

msgid "Quote previous message"
msgstr "Cita il messaggio precedente"

#, fuzzy
msgid "Quote…"
msgstr "_Cita"

msgid "Re-Login"
msgstr "Ri-Autenticazione"

msgid "Re-Login now?"
msgstr "Effettuare di nuovo l'accesso?"

msgid "Re_gister"
msgstr "_Registra"

msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "Leggi Articolo _Wikipedia"

msgid "Really block this contact?"
msgstr "Bloccare questo contatto?"

msgid "Reason"
msgstr "Motivo"

msgid "Reason (optional)"
msgstr "Motivo (facoltativo)"

msgid "Reason (optional)..."
msgstr "Motivo (facoltativo)..."

msgid "Reason for destruction"
msgstr "Motivo distruzione"

#, fuzzy, python-format
msgid "Reason: %s"
msgstr "Motivo"

msgid "Recent history"
msgstr "Cronologia Recente"

msgid "Recipient: "
msgstr "Destinatario: "

#, python-format
msgid "Recipient: %s"
msgstr "Destinatario: %s"

msgid "Recognize your account by color"
msgstr "Assegna un colore al tuo account"

msgid "Redirect"
msgstr "Reindirizzamento"

msgid "Register"
msgstr "Registra"

msgid "Register on the Website"
msgstr "Registrati sul Sito"

msgid "Registration failed"
msgstr "Registrazione fallita"

msgid "Registration successful"
msgstr "Registrazione avvenuta con successo"

#, fuzzy
msgid "Reject file transfer"
msgstr "Rimozione del trasferimento file selezionato"

msgid "Remember Last Status"
msgstr "Ricorda Ultimo Stato"

msgid "Remote server not found"
msgstr "Server remoto non trovato"

msgid "Remote server timeout"
msgstr "Il server remoto non risponde"

msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

msgid "Remove Account"
msgstr "Rimuovi Account"

#, fuzzy
msgid "Remove Chat History"
msgstr "Conserva Cronologia Conversazioni"

#, fuzzy
msgid "Remove Chat History?"
msgstr "Conserva Cronologia Conversazioni"

msgid "Remove Contact"
msgstr "Rimuovi Contatto"

msgid "Remove Files"
msgstr "Rimuovi File"

msgid "Remove Group"
msgstr "Elimina Gruppo"

#, fuzzy
msgid "Remove Group..."
msgstr "Elimina Gruppo"

#, fuzzy
msgid "Remove History…"
msgstr "Sincronizzazione Cronologia…"

#, fuzzy
msgid "Remove Notification"
msgstr "Notifiche"

msgid "Remove Proxy"
msgstr "Rimuovi Proxy"

msgid "Remove Setting"
msgstr "Rimuovi Impostazione"

msgid "Remove Theme"
msgstr "Rimuovi Tema"

msgid "Remove Transport"
msgstr "Rimuovi Transport"

#, fuzzy
msgid "Remove Workspace"
msgstr "Rimuovi Contatto"

msgid "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
msgstr ""
"Rimuovi dalla lista i trasferimenti file completati, annullati e falliti"

msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Rimuovi il contatto dalla lista contatti"

msgid "Remove this workspace"
msgstr ""

msgid "Remove your profile picture"
msgstr ""

#, python-format
msgid "Removed %d contact"
msgid_plural "Removed %d contacts"
msgstr[0] "%d contatto eliminato"
msgstr[1] "%d contatti eliminati"

msgid "Removes contact from contact list"
msgstr "Rimuove il contatto dalla lista"

#, fuzzy
msgid "Remove…"
msgstr "Rimuovi"

msgid "Removing Account..."
msgstr "Rimozione Account..."

msgid "Render XHTML styles (colors, etc.) of incoming messages"
msgstr "Mostra gli stili XHTML (colori, ecc.) per i messaggi ricevuti"

#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Segnala Bug"

msgid "Request Search Form"
msgstr "Modulo Ricerca"

msgid "Request Voice"
msgstr "Chiedi di poter Parlare"

#, fuzzy
msgid "Request contact information (Tune, Location)"
msgstr ""
"Richiesta informazioni contatto (Umore, Attività, Brano Musicale, Posizione)"

#, fuzzy
msgid "Request to see this contact's online status"
msgstr "_Chiedi al contatto di poter vedere il suo stato"

#, fuzzy
msgid "Requesting Command List"
msgstr "Richiedi Lista Comandi"

msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr "Richiesta Spazio per Caricamento File HTTP…"

msgid "Required"
msgstr "Richiesto"

msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Richiede: Gspell"

msgid "Requires: geoclue"
msgstr "Richiede: geoclue"

#, fuzzy
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
msgstr ""
"Richiede: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, "
"gstreamer1.0-plugins-ugly"

msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
msgstr "Richiede: gir1.2-gupnpigd-1.0"

msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
msgstr "Richiede: gnome-keyring o kwallet"

msgid "Requires: gsound"
msgstr "Richiede: gsound"

#, fuzzy
msgid "Requires: libappindicator3"
msgstr "Richiede: libxss"

msgid "Requires: libxss"
msgstr "Richiede: libxss"

msgid "Reserved Name"
msgstr "Nome Riservato"

msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"

msgid "Reset Hints"
msgstr "Ripristina Suggerimenti"

msgid "Reset all chats to the current default value"
msgstr "Ripristina tutte le conversazioni al valore predefinito impostato"

msgid "Reset all group chats to the current default value"
msgstr ""
"Ripristina tutte le conversazioni di gruppo ai valori predefiniti impostati"

msgid "Resets value to default"
msgstr "Ripristina il valore predefinito"

msgid "Resource"
msgstr "Risorsa"

msgid "Restore last state"
msgstr "Ripristina Ultimo Stato"

msgid "Restore status and status message of your last session"
msgstr ""
"Verranno ripristinati lo stato e il messaggio di stato della sessione "
"precedente"

msgid "Retract"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Retract Message"
msgstr "Messaggio di Stato"

#, fuzzy
msgid "Retract message?"
msgstr "messaggio di stato"

msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
"Restituisce lo stato corrente (quello globale se non è specificato alcun "
"account)"

msgid ""
"Returns current status message (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
"Restituisce il messaggio di stato attuale (quello globale, in caso non fosse "
"specificato un account)"

msgid "Returns number of unread messages"
msgstr "Restituisce il numero di messaggi non letti"

msgid "Revoke Member"
msgstr "Revoca Membro"

msgid "Revoke Voice"
msgstr "Revoca Parola"

msgid "Role"
msgstr "Ruolo"

msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"

msgid "SHA-1:"
msgstr "SHA-1:"

msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"

msgid "SHA-256:"
msgstr "SHA-256:"

msgctxt "proxy configuration"
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"

msgid "SSL Certificate Verification Error"
msgstr "Errore Verifica Certificato SSL"

#, fuzzy
msgid "SSL certificate error"
msgstr "Errore Certificato SSL"

msgid "STUN Server"
msgstr "Server STUN"

#, fuzzy
msgid "STUN Server Settings"
msgstr "Server STUN"

msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "Server STUN da usare per Jingle"

msgid "SVG files"
msgstr "File SVG"

msgid "Sales"
msgstr "Vendite"

#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "_Salva"

#, fuzzy
msgid "Save As…"
msgstr "Salv_a come "

msgid "Save File as…"
msgstr "Salva file come…"

msgid "Save Password"
msgstr "Salva Password"

#, fuzzy
msgid "Save as..."
msgstr "Salv_a come "

msgid "Save conversations for all contacts"
msgstr "Salva conversazioni per tutti i contatti"

#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Caricamento avatar fallito"

#, fuzzy
msgid "Saving avatar image failed"
msgstr "Caricamento avatar fallito"

#, fuzzy
msgid "Say hi to your new contact…"
msgstr "Invia un ping al contatto"

#, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
msgstr "Analisi %(current)d / %(total)d..."

msgid "Scroll down"
msgstr "Scorri verso il basso"

msgid "Scroll up"
msgstr "Scorri verso l'alto"

msgid "Scroll up to load more chat history…"
msgstr ""

msgid "Search"
msgstr "Cerca"

msgid "Search Result"
msgstr "Risultato Ricerca"

#, fuzzy
msgid "Search all Chats"
msgstr "Cerca nel database"

msgid "Search contacts..."
msgstr "Cerca contatti..."

msgid "Search for Gajim updates periodically?"
msgstr "Controllare periodicamente la presenza di aggiornamenti di Gajim?"

msgid ""
"Search for group chats globally\n"
"(press Return to start search)"
msgstr ""
"Cerca conversazioni di gruppo globalmente\n"
"(premi \"Invio\" per iniziare la ricerca)"

msgid "Search…"
msgstr "Cerca…"

msgid "Secure Password Storage"
msgstr "Archiviazione Password Sicura"

msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"

#, fuzzy
msgid "Security Labels"
msgstr "Sicurezza"

msgid "Security Warning"
msgstr "Avviso di Sicurezza"

msgid "Select Account"
msgstr "Seleziona Account"

#, fuzzy
msgid "Select File…"
msgstr "Invia File…"

msgid "Select an audio output (e.g. speakers, headphones)"
msgstr "Seleziona l'uscita audio (es. altoparlanti, cuffie)"

msgid "Select an emoji"
msgstr "Seleziona emoji"

msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Seleziona l'account con il quale vuoi effettuare la sincronizzazione"

msgid "Select the contacts you want to synchronise"
msgstr "Seleziona i contatti che vuoi sincronizzare"

msgid "Select your audio input (e.g. microphone)"
msgstr "Seleziona l'ingresso audio (es. microfono)"

msgid "Select your video input device (e.g. webcam, screen capture)"
msgstr "Seleziona l'ingresso video (es. webcam, condivisione schermo)"

msgid "Self signed certificate"
msgstr "Certificato autofirmato"

msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Certificato autofirmato nella catena di certificazione"

msgid "Send Chat Markers"
msgstr "Invia Lettura Conversazione"

msgid "Send Chat State"
msgstr "Invia Stato Conversazione"

msgid "Send Chatstate"
msgstr "Invia Stato Conversazione"

msgid "Send Chatstate in Group Chats"
msgstr "Invia Stato Conversazione nelle Conversazioni di Gruppo"

msgid "Send DTMF sequence through an open voice chat"
msgstr "Invia sequenza DTMF attraverso una sessione audio aperta"

msgid "Send File"
msgstr "Invia File"

#, fuzzy, python-format
msgid "Send File (max. %s)…"
msgstr "Invia File (max. %s MiB)…"

msgid "Send File Directly…"
msgstr "Invia File Direttamente…"

msgid "Send Files Directly"
msgstr "Invia File Direttamente"

msgid "Send File…"
msgstr "Invia File…"

msgid "Send Message"
msgstr "Invia Messaggio"

msgid "Send Message Receipts"
msgstr "Invia Ricevute di Ritorno"

msgid "Send Read Markers"
msgstr "Invia Conferme di Lettura"

#, fuzzy
msgid "Send _Report"
msgstr "_Segnala Bug"

msgid "Send a disco info request"
msgstr "Invia una richiesta di raccolta di informazioni (disco#info)."

msgid "Send a message to the contact"
msgstr "Invia messaggio al contatto"

msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
msgstr "Invia al contatto un messaggio che attirerà la sua attenzione"

msgid "Send a ping to the contact"
msgstr "Invia un ping al contatto"

msgid "Send action (in the third person) to the current chat"
msgstr "Invia azione (in terza persona) alla conversazione corrente"

msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter."
msgstr "Invia messaggi con Ctrl+Invio e vai a capo con Invio."

msgid "Send the message"
msgstr "Invia messaggio"

msgid "Sender: "
msgstr "Mittente: "

msgid "Sending private message failed"
msgstr "Impossibile inviare messaggio privato"

msgid ""
"Sends a chat message to someone on your contact list. Account is optional."
msgstr "Invia un messaggio a uno dei tuoi contatti. Account opzionale."

msgid "Sends custom XML"
msgstr "Invia un XML personalizzato"

msgid "Sends file to a contact"
msgstr "Invia un file ad un contatto"

msgid ""
"Sends new chat message to a contact in the contact list. Account is optional."
msgstr "Invia un messaggio a un contatto nella lista. Account opzionale."

msgid "Sends new message to a group chat you've joined."
msgstr ""
"Invia un nuovo messaggio ad una conversazione di gruppo a cui ti sei unito."

#, python-format
msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
msgstr "Contatto inviato: \"%(jid)s\" (%(name)s)"

msgid "Sent contacts:"
msgstr "Contatti inviati:"

msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
msgstr ""
"Separa completamente i file profilo (anche database cronologia ed estensioni)"

msgid "Serial Number"
msgstr "Numero di Serie"

msgid "Serial Number: "
msgstr "Numero di Serie: "

msgid "Server"
msgstr "Server"

msgid "Server Info"
msgstr "Info Server"

#, fuzzy
msgid "Server Shutdown"
msgstr "Software Server"

msgid "Server Software"
msgstr "Software Server"

#, fuzzy, python-format
msgid "Server Software: %s\n"
msgstr "Software Server"

msgid "Server Uptime"
msgstr "Tempo di Attività Server"

msgid "Service"
msgstr "Servizio"

msgid "Service Discovery"
msgstr "Ricerca Servizi"

#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "Ricerca Servizi tramite l'account %s"

#, fuzzy
msgid "Service Gateway"
msgstr "Servizio"

msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"
msgstr ""
"Servizio non disponibile: Gajim non è in esecuzione oppure 'remote_control' "
"è disattivato"

#, python-format
msgid ""
"Session bus is not available.\n"
"Try reading %(url)s"
msgstr ""
"Il bus di sessione non è disponibile.\n"
"Prova a leggere %(url)s"

msgid "Set configuration directory"
msgstr "Imposta la cartella di configurazione"

msgid ""
"Set participant affiliation in group chat.\n"
"    Affiliation can be given as one of the following values:\n"
"    owner, admin, member, outcast, none"
msgstr ""
"Imposta il tipo di affiliazione di un partecipante in una conversazione di "
"gruppo.\n"
"    Può avere uno dei seguenti valori:\n"
"    \"owner\", \"admin\", \"member\", \"outcast\", \"none\""

msgid ""
"Set participant role in group chat.\n"
"    Role can be given as one of the following values:\n"
"    moderator, participant, visitor, none"
msgstr ""
"Imposta il ruolo di un partecipante in una conversazione di gruppo.\n"
"    Può avere uno dei seguenti valori:\n"
"    \"moderator\", \"participant\", \"visitor\", \"none\""

#, fuzzy
msgid "Set status message"
msgstr "Imposta messaggio di stato"

msgid "Set the current status to away"
msgstr "Imposta ad \"Assente\" lo stato corrente"

msgid "Set the current status to online"
msgstr "Imposta ad \"In Linea\" lo stato corrente"

msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Imposta tipo e descrizione della presenza"

msgid ""
"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
"Imposta un'attività, un brano musicale e un umore per far sapere ai tuoi "
"amici come ti senti"

msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
msgstr ""

msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#, fuzzy
msgid "Share Status"
msgstr "Modifica Stato"

#, fuzzy
msgid "Share my online status"
msgstr "Modifica stato"

#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Mostra Umore"

msgid "Show Chat State In Banner"
msgstr "Mostra Stato di Conversazione nel Banner"

#, fuzzy
msgid "Show Commands"
msgstr "Comandi"

#, fuzzy
msgid "Show Contact Infos"
msgstr "Mostra la lista dei contatti"

#, fuzzy
msgid "Show Gajim on Startup"
msgstr "Lista Contatti all'Avvio"

msgid "Show Join/Leave"
msgstr "Mostra chi si Unisce/Abbandona"

msgid "Show Joined / Left"
msgstr "Mostra chi si Unisce/Abbandona"

msgid "Show Location"
msgstr "Mostra Posizione"

msgid "Show My Video Stream"
msgstr "Mostra il Mio Flusso Video"

msgid "Show Notifications"
msgstr "Mostra Notifiche"

#, fuzzy
msgid "Show Offline Contacts"
msgstr "Mostra Contatti _Non in Linea"

msgid "Show Send Message Button"
msgstr "Mostra Pulsante Invio Messaggio"

msgid "Show Status Changes"
msgstr "Mostra Cambiamenti di Stato"

msgid "Show Subject"
msgstr "Mostra Argomento"

#, fuzzy
msgid "Show Transfers"
msgstr "Mostra Transport"

msgid "Show XML console"
msgstr "Mostra console XML"

msgid "Show _Features"
msgstr "Mostra _Funzionalità"

msgid "Show a confirmation dialog before connecting unencrypted"
msgstr ""
"Mostrare una finestra di dialogo per confermare le connessioni non cifrate"

msgid ""
"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
"the dialog."
msgstr ""
"Verrà chiesta conferma prima di un bloccare contatto. Lasciando vuota la "
"stringa non verrà chiesta alcuna conferma."

#, fuzzy
msgid "Show a list of emojis"
msgstr "Mostra la lista delle emoji (Alt+M)"

msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr "Mostra un'anteprima per provare la sorgente video"

msgid ""
"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
"group chat."
msgstr ""
"Verrà mostrato un messaggio per tutti i cambi di stato ('away', 'dnd', ecc.) "
"per ogni utente della conversazione di gruppo."

msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
msgstr ""
"Verrà mostrato un messaggio di stato ogni volta che qualcuno si unisce o "
"abbandona la conversazione di gruppo."

msgid "Show all warnings"
msgstr "Mostra tutti gli avvertimenti"

msgid "Show close button in tab?"
msgstr "Mostrare il pulsante \"Chiudi\" su ogni scheda?"

msgid ""
"Show contact list window on startup.\n"
"'always' - Always show contact list window.\n"
"'never' - Never show contact list window.\n"
"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
msgstr ""
"Mostrare la lista contatti all'avvio.\n"
"'always' - La finestra della lista contatti sarà mostrata ogni volta.\n"
"'never' - La finestra della lista contatti non sarà mostrata.\n"
"'last_state' - Ripristina l'ultimo stato della finestra della lista contatti."

msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
"Mostra aiuto per un comando specifico o la lista dei comandi disponibili "
"utilizzando il parametro \"-a\""

msgid ""
"Show labels describing confidentiality of messages, if the server supports "
"XEP-0258"
msgstr ""

msgid "Show logged messages which mention given text"
msgstr "Mostra i messaggi archiviati contenenti il testo specificato"

msgid ""
"Show message meta data (avatar, nickname, timestamp) only once, if there are "
"multiple messages from the same sender within a specific timespan."
msgstr ""

msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc."
msgstr "Mostra le notifiche anche quando sei Assente, Occupato, ecc."

msgid "Show only critical errors"
msgstr "Mostra solo gli errori critici"

msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
msgstr ""
"Nell'elenco dei tuoi contatti mostra solo i contatti in linea e disponibili."

msgid "Show tab when only one conversation?"
msgstr ""
"Mostrare la barra delle schede anche quando c'è una sola conversazione?"

msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
msgstr "Mostrare il bordo delle schede nelle finestre di conversazione?"

msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra la versione dell'applicazione"

msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner"
msgstr ""
"Mostra lo stato di conversazione dei contatti (es. \"sta scrivendo...\") nel "
"banner delle schede delle conversazioni"

#, fuzzy
msgid "Show window when starting Gajim"
msgstr "Mostra la lista contatti all'avvio di Gajim"

msgid "Show your own video stream in calls"
msgstr "Mostra il tuo flusso video durante le chiamate"

#, fuzzy
msgid "Show/Hide Window"
msgstr "Nasconde la finestra"

msgid "Shows a help on specific command"
msgstr "Mostra un aiuto su ogni specifici"

msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Mostra la lista dei file trasferiti tra te e i tuoi contatti"

msgid ""
"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
"contact."
msgstr ""
"Verrà mostrato un testo nel banner, che desctive lo stato di conversazione "
"attuale del contatto."

msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
msgstr ""
"Nelle finestre \"Avvia Conversazione\" e \"Unisciti alla Conversazione\", "
"verrà mostrata una barra contenente dei suggerimenti utili"

msgid "Sign In"
msgstr "Connessione"

msgid "Sign Out"
msgstr "Disconnessione"

msgid "Sign Up"
msgstr "Accedi"

msgid "Sign up Anonymously"
msgstr "Accesso Anonimo"

msgid "Sign up for a new account on a server of your choice"
msgstr "Registra un nuovo account usando un server a tua scelta"

msgid "Signup not allowed"
msgstr "Iscrizione non consentita"

msgid "Size of preview image"
msgstr ""

msgid "Sleeping"
msgstr "Dormo"

#, fuzzy
msgid "Software"
msgstr "Software Server"

msgid "Something went wrong. Video feature disabled."
msgstr "Qualcosa è andato storto. Funzione video disattivata."

msgid "Sorry, that should not have happened"
msgstr "Spiacente, non sarebbe dovuto capitare"

#, fuzzy
msgid "Sort Participant List by Status"
msgstr "Ordina Contatti per Stato"

#, fuzzy
msgid "Sort by Status"
msgstr "Ordina Contatti per Stato"

msgid ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
msgstr ""
"Suono da riprodurre quando un messaggio della conversazione di gruppo "
"contiene una delle in 'parole in muc_highlight_words' o viene citato il tuo "
"soprannome."

msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
msgstr ""
"Suono da riprodurre alla ricezione di un qualsiasi messaggio di una "
"conversazione di gruppo."

msgid "Sounds"
msgstr "Suoni"

msgid "Sounds When Away"
msgstr "Suoni Quando Assente"

msgid "Spaces are not allowed"
msgstr "Gli spazi non sono consentiti"

msgid "Spam"
msgstr ""

#, fuzzy, python-format
msgid "Speed: %s"
msgstr "Mittente: %s"

msgid "Spell Checker"
msgstr "Controllo Ortografico"

msgid "Spell Checking"
msgstr "Controllo Ortografico"

msgid "Sta_tus"
msgstr "S_tato"

msgid "Stage"
msgstr ""

msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Avvia / Unisciti a una Conversazione"

msgid "Start Call…"
msgstr "Avvia Chiamata…"

msgid "Start Chat"
msgstr "Inizia Conversazione"

#, fuzzy
msgid "Start Chatting…"
msgstr "Inizia Conversazione"

#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Inizia Conversazione"

msgid "Start Search..."
msgstr "Avvia Ricerca..."

# it's one of the types which can replace %(type)s in the following:
# %(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer the call?
# Look at the translation of this string to better understand.
# In italian translation, i just put "video" because it will result in "iniziare una sessione video".
#, fuzzy
msgid "Start Video"
msgstr "video"

msgid "Start a new chat"
msgstr "Inizia una conversazione"

msgid ""
"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. "
"You can also enter an XMPP address."
msgstr ""
"Inizia una conversazioni, unisciti ad una conversazione di gruppo o cerca "
"nuove conversazioni di gruppo globalmente. È anche possibile inserire un "
"indirizzo XMPP."

msgid "Start/stop playback"
msgstr ""

msgid "State"
msgstr "Stato"

msgid "Status"
msgstr "Stato"

msgid "Status Change"
msgstr "Cambio di Stato"

msgid "Status Message"
msgstr "Messaggio di Stato"

#, fuzzy
msgid "Status Message: Text Color"
msgstr "Messaggio di Stato - Colore"

#, fuzzy
msgid "Status Message: Text Font"
msgstr "Messaggio di Stato - Carattere"

#, fuzzy
msgid "Status Messages in Participants List"
msgstr "Messaggio di Stato - Carattere"

#, fuzzy
msgid "Status and status message for all accounts"
msgstr ""
"Verranno ripristinati lo stato e il messaggio di stato della sessione "
"precedente"

#, fuzzy
msgid "Status message…"
msgstr "Messaggio di _stato:"

#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Stato: %s"

#, fuzzy
msgid "Status: Away Color"
msgstr "Stato - Assente - Colore"

#, fuzzy
msgid "Status: DND Color"
msgstr "Stato - Non Disturbare - Colore"

#, fuzzy
msgid "Status: Offline Color"
msgstr "Stato - Non in Linea - Colore"

#, fuzzy
msgid "Status: Online Color"
msgstr "Stato - In Linea - Colore"

msgid "Stop File Transfers"
msgstr "Interrompi Trasferimenti File"

#, fuzzy
msgid "Stop sharing online status?"
msgstr "di inviarmi uno stato"

msgid "Stopped sharing their status with you"
msgstr ""

msgid "Store conversations on the harddrive"
msgstr "Archivia le conversazioni sul disco locale"

msgid "Street"
msgstr "Via"

msgid "Strike"
msgstr "Barrato"

msgid "Style"
msgstr "Stile"

msgid "Subject"
msgstr "Soggetto"

msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "L'entità emittente del soggetto non coincide"

msgid "Submit"
msgstr "Invia"

msgid "Subscribe"
msgstr "Iscriviti"

msgid "Subscribed"
msgstr "Iscritti"

msgid "Subscription Request"
msgstr "Richiesta Iscrizione"

msgid "Subscription:"
msgstr "Iscrizione:"

msgid "Support"
msgstr "Supporto"

msgid "Support for multiple accounts"
msgstr "Supporto per account multipli"

msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
msgstr ""
"Supporto per la ricerca di nuovi servizi, inclusi nodi e ricerca degli utenti"

msgid "Switch to the first - ninth tab"
msgstr "Passa alla prima/.../nona scheda"

msgid "Switch to the next tab"
msgstr "Passa alla scheda successiva"

msgid "Switch to the next unread tab"
msgstr "Passa alla scheda successiva con messaggi non letti"

msgid "Switch to the previous tab"
msgstr "Passa alla scheda precedente"

msgid "Switch to the previous unread tab"
msgstr "Passa alla scheda precedente con messaggi non letti"

msgid "Sync Threshold"
msgstr "Soglia Sincronizzazione"

msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronizzazione"

msgid "Synchronise History"
msgstr "Sincronizzazione Cronologia"

msgid "Synchronise History…"
msgstr "Sincronizzazione Cronologia…"

msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Sincronizza lo stato di tutti gli account"

#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Sincronizza i contatti"

msgid "System"
msgstr "Sistema"

msgid "T_ry Again"
msgstr "_Riprova"

msgid "Tabbed chat window"
msgstr "Finestra delle conversazioni dotata di schede"

msgid "Tabs"
msgstr "Schede"

msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr "Fai sapere ai tuoi contatti se hai ricevuto il messaggio"

#, fuzzy
msgid "Text File"
msgstr "Invia File"

msgid "Thanks"
msgstr "Ringraziamenti"

msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
msgstr "Il certificato non corrisponde all'identità del sito"

msgid "The certificate has been revoked"
msgstr "Il certificato è stato revocato"

msgid "The certificate has expired"
msgstr "Il certificato è scaduto"

msgid "The certificate’s activation time is in the future"
msgstr "La data di attivazione del certificato è nel futuro"

msgid "The certificate’s algorithm is insecure"
msgstr "L'algoritmo del certificato è insicuro"

msgid ""
"The contact will be informed that you stopped sharing your status. Please "
"note that this can have other side effects."
msgstr ""

msgid "The currently active encryption for that contact."
msgstr "La cifratura attualmente utilizzata per quel contatto."

#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
"way.\n"
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
"Il file %s è stato ricevuto, ma sembra essere stato danneggiato durante il "
"trasferimento.\n"
"Vuoi scaricarlo di nuovo?"

#, python-format
msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s"
msgstr ""

msgid ""
"The following warnings came up while trying to verify the server's "
"certificate"
msgstr ""
"Durante la verifica del certificato del server sono apparsi i seguenti avvisi"

msgid "The last message was written on a mobile client"
msgstr "L'ultimo messaggio è stato scritto su un client mobile"

msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
msgstr "Ha lo stesso utilizzo di una doc-string, ma supporta la traduzione"

msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat"
msgstr ""
"Il server ha assegnato o modificato il tuo soprannome in questa "
"conversazione di gruppo"

msgid "The server rejected the registration without an error message"
msgstr ""
"Il server ha rifiutato la registrazione senza alcun messaggio di errore"

msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)."
msgstr "Il server ha restituito un transport insicuro (HTTP)."

#, fuzzy
msgid "The server was shut down."
msgstr "Questo server non consente le iscrizioni."

msgid "The service could not be found"
msgstr "Impossibile trovare il servizio"

msgid "The service is not browsable"
msgstr "Impossibile consultare il servizio"

msgid "The signing certificate authority is not known"
msgstr "L'autorità di firma del certificato non è nota"

msgid "The status has been changed."
msgstr "Stato modificato."

msgid "Theme"
msgstr "Tema"

msgid "Themes"
msgstr "Temi"

msgid ""
"There are plenty of servers to choose from.\n"
"Creating an account on one server allows you to communicate with contacts "
"from other servers as well."
msgstr ""
"Ci sono parecchi server tra cui scegliere.\n"
"Creando un account su un server potrai comunicare anche con i contatti degli "
"altri server."

msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
msgstr "C'è già una sincronizzazione in corso. Riprovare più tardi."

msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr "Non c'è alcun metodo disponibile per il tipo di cifratura scelto."

#, fuzzy
msgid "There is no more history"
msgstr "C'è un errore"

msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
"Il servizio all'indirizzo specificato non risponde o è inesistente. "
"Controlla l'indirizzo e riprova."

#, python-format
msgid ""
"There was an error while attempting to verify the SSL certificate of your "
"XMPP server (%s)."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il tentativo di verifica del certificato "
"SSL del tuo server XMPP (%s)."

msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "Questo account non è connesso al server"

#, fuzzy
msgid "This address does not seem to offer any gateway service."
msgstr "L'indirizzo non appartiene al server di una conversazione di gruppo"

#, fuzzy
msgid "This address is not reachable."
msgstr "Impossibile consultare il servizio"

#, fuzzy
msgid "This device is not compatible."
msgstr "Impossibile consultare il servizio"

#, fuzzy
msgid "This gateway does not support Ad-Hoc Commands."
msgstr "Questo contatto non supporta il trasferimento dei file."

#, fuzzy
msgid "This gateway does not support direct registering."
msgstr "Questo contatto non supporta il trasferimento dei file."

msgid "This group chat can not be found via search"
msgstr "La conversazione di gruppo non può essere trovata tramite ricerca"

msgid "This group chat does not require a password upon entry"
msgstr ""
"La conversazione di gruppo non richiede alcuna password per poter accedere"

msgid "This group chat does require a password upon entry"
msgstr "La conversazione di gruppo richiede una password per poter accedere"

msgid "This group chat is restricted to members only"
msgstr "Solo i membri possono partecipare a questa conversazione"

msgid "This group chat persists even if there are no participants"
msgstr ""
"La conversazione di gruppo continuerà ad esistere anche senza partecipanti"

msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
msgstr ""
"La conversazione di gruppo sarà distrutta quando sarà senza partecipanti"

msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
"Do you want to delete this theme?"
msgstr ""
"Questo è il tema utilizzato attualmente.\n"
"Vuoi eliminarlo?"

#, python-format
msgid "This message has been retracted by %s."
msgstr ""

#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
msgstr ""
"Questo messaggio è stato cifrato tramite %s e potrebbe non essere decifrato."

msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
"Questo messaggio è stato cifrato tramite Legacy OpenPGP e non può essere "
"decifrato. È possibile installare l'estensione PGP per gestire questi "
"messaggi."

msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr ""
"Questo messaggio è stato cifrato tramite OTR e non può essere decifrato."

msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
"Questo messaggio è stato cifrato tramite OpenPGP per XMPP e non può essere "
"decifrato. È possibile installare l'estensione OpenPGP per gestire questi "
"messaggi."

msgid ""
"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
"time.html#time.strftime)."
msgstr ""
"Questa opzione permette di personalizzare data e ora visualizzate nelle "
"conversazioni. Per esempio, '[%H:%M] ' mostrerà '[ora:minuto] '. Per la "
"documentazione completa fare riferimento alla funzione \"strftime\" di "
"Python (https://docs.python.org/3/library/time.html#time.strftime)."

msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Questo server non consente le iscrizioni."

msgid "This server does not support anonymous login."
msgstr "Questo server non supporta l'accesso anonimo."

msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely a legacy service or broken."
msgstr ""
"Questo servizio ha fornito informazioni dettagliate.\n"
"Potrebbe essere obsoleto o malfunzionante."

msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Questo servizio non contiene elementi consultabili."

msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "Questo servizio non ha ancora fornito informazioni dettagliate"

msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Questo tipo di servizio non contiene elementi consultabili."

msgid "This will remove your account from Gajim."
msgstr "Il tuo account sarà rimosso da Gajim."

msgid "This will reset all introduction hints"
msgstr "Ripristinerà tutti i suggerimenti iniziali"

msgid "This workspace contains chats. Remove anyway?"
msgstr ""

msgid "Three Months"
msgstr "3 Mesi"

msgid "Time"
msgstr "Tempo"

msgid "Time Until Away"
msgstr "Tempo di Attesa per Assente"

msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Fino a Quando sarai Non Disponibile"

msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
msgstr "Tempo in minuti, dopo il quale lo stato sarà impostato ad \"Assente\"."

msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
msgstr ""
"Tempo in minuti, dopo il quale lo stato sarà impostato a \"Non Disponibile\"."

msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
msgstr ""
"Tempo che deve trascorrere prima che la finestra di cambiamento di stato si "
"chiuda per inattività."

msgid "To"
msgstr "A"

msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
msgstr "Per rendere effettivi i cambiamenti, è necessario ri-autenticarsi."

msgid "Toggle Video Chat"
msgstr "Attiva/Disattiva Conversazione Video"

msgid "Toggle Voice Chat"
msgstr "Attiva/Disattiva Conversazione Vocale"

#, fuzzy
msgid "Toggle participants list"
msgstr "Dove dovrebbero andare i partecipanti"

msgid "Too many arguments"
msgstr "Troppi parametri"

#, python-format
msgid ""
"Too many arguments. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
msgstr ""
"Troppi parametri. \n"
"Per maggiori informazioni digitare \"%(basename)s help %(command)s\""

msgid "Topic"
msgstr "Argomento"

msgid "Tor"
msgstr "Tor"

#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Trasferimento in corso"

#, python-format
msgid "Transport '%s' will be removed"
msgstr "Il transport '%s' sarà rimosso"

msgid "Transports"
msgstr "Trasporti"

msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Tratta le coppie di * / _ come possibili caratteri di formattazione."

msgid "Trust Not Decided"
msgstr "Fiducia Non Decisa"

#, fuzzy
msgid "Try Again"
msgstr "_Riprova"

msgid "Trying to change password..."
msgstr "Tentativo modifica password..."

msgid "Trying to create account..."
msgstr "Tentativo di creazione dell'account..."

msgid "Trying to gather information on this address…"
msgstr ""

msgid "Trying to remove account..."
msgstr "Tentativo di rimozione account..."

msgid "Tune:"
msgstr "Brano Musicale:"

msgid "Turn Camera off"
msgstr "Spegni Fotocamera"

msgid "Turn Camera on"
msgstr "Accendi Fotocamera"

msgid "Type"
msgstr "Tipo"

msgid "Type to search for values..."
msgstr "Scrivi per cercare tra i valori..."

msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr "Port Forwarding UPnP-IGD"

msgid "URI"
msgstr "URI"

#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL:"

msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "Impossibile decodificare la chiave pubblica dell'entità emittente"

msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr "Impossibile decifrare la firma della CRL"

msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr "Impossibile decifrare la firma del certificato"

msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "Impossibile ottenere CRL del certificato"

msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr "Impossibile ottenere il certificato dell'entità emittente"

msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr "Impossibile ottenere il certificato dell'entità emittente locale"

msgid "Unable to properly remove the plugin"
msgstr "Impossibile rimuovere correttamente l'Estensione"

msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "Impossibile verificare il primo certificato"

msgid "Unblock"
msgstr "Sblocca"

msgid "Uninstall Plugin"
msgstr "Disinstalla Estensione"

msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista Sconosciuto"

#, python-format
msgid "Unknown SSL error '%s'"
msgstr "Errore SSL \"%s\" sconosciuto"

msgid "Unknown Source"
msgstr "Fonte Sconosciuta"

#, python-format
msgid "Unknown TLS error '%s'"
msgstr "Errore TLS \"%s\" sconosciuto"

msgid "Unknown Title"
msgstr "Titolo Sconosciuto"

msgid "Unknown nickname"
msgstr "Soprannome sconosciuto"

msgid "Unknown validation error"
msgstr "Errore di validazione sconosciuto"

#, fuzzy
msgid "Unpin Chat"
msgstr "Conversazione di Gruppo"

msgid "Unread Messages"
msgstr "Messaggi Non Letti"

msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "Scopo del certificato non supportato"

msgid "Untrusted"
msgstr "Non Affidabile"

msgid "Unverified"
msgstr "Non Verificata"

#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "_Aggiorna ora"

#, fuzzy
msgid "Update Avatar"
msgstr "Aggiornamento disponibile"

msgid "Update Check"
msgstr "Controllo per la presenza di aggiornamenti"

#, fuzzy
msgid "Updates"
msgstr "_Aggiorna ora"

msgid "Upload Files"
msgstr "Carica File"

msgid "Upload File…"
msgstr "Carica File…"

#, fuzzy
msgid "Uploading Avatar Failed"
msgstr "Caricamento avatar fallito"

#, fuzzy, python-format
msgid "Uploading avatar image failed: %s"
msgstr "Caricamento avatar fallito"

msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
msgstr "Caricamento File tramite HTTP…"

#, python-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  %s command [arguments]\n"
"\n"
"Command is one of:\n"
msgstr ""
"Utilizzo:\n"
"  %s comando [argomenti]\n"
"\n"
"Il comando è uno di:\n"

#, python-format
msgid ""
"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"
msgstr ""
"Utilizzo: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"

msgid "Use GSSAPI"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Use Image"
msgstr "Incolla immagine"

#, fuzzy
msgid "Use STUN Server"
msgstr "Server STUN"

msgid "Use System Keyring"
msgstr "Usa Portachiavi di Sistema"

msgid "Use Unencrypted Connection"
msgstr "Usa Connessione Non Cifrata"

msgid "Use an unencrypted connection to the server"
msgstr "La connessione al server non sarà cifrata"

msgid "Use defined profile in configuration directory"
msgstr "Usa il profilo definito nella cartella di configurazione"

msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Proxy per trasferimento file"

msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Usa aut_enticazione proxy"

msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
msgstr "Usa le tue emoticon preferite e imposta la tua immagine di profilo"

msgid "Use your system’s keyring to store passwords"
msgstr "Usa il portachiavi di sistema per memorizzare le password"

msgid "Users"
msgstr "Utenti"

#, python-format
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"

msgid ""
"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
"(mailto and xmpp are handled separately)."
msgstr ""
"Schemi URI validi. Solo gli schemi in questa lista verranno considerati URI "
"(\"mailto\" e \"xmpp\" sono gestiti separatamente)."

msgid "Validity"
msgstr "Validità"

msgid "Validity\n"
msgstr "Validità\n"

msgid "Verified"
msgstr "Verificata"

msgid "Version"
msgstr "Versione"

#, fuzzy, python-format
msgid "Version %s is available"
msgstr "Nuova versione di Gajim disponibile"

msgid "Video"
msgstr "Video"

msgid "Video Framerate"
msgstr "Framerate Video"

msgid "Video Input Device"
msgstr "Dispositivo Ingresso Video"

msgid "Video Resolution"
msgstr "Risoluzione Video"

msgid "Video chats are not available"
msgstr "Conversazioni video non disponibili"

msgid "Video test"
msgstr "Test video"

msgid "Visit Server's Website"
msgstr "Visita Sito Server"

msgid "Visit Website"
msgstr "Visita Sito"

msgid "Visitor"
msgstr "Visitatore"

msgid "Visitors"
msgstr "Visitatori"

msgid "Visual Notifications"
msgstr "Notifiche Visive"

msgid "Voice Request"
msgstr "Richiesta di Parola"

msgid "Voice chats are not available"
msgstr "Conversazioni vocali non disponibili"

#, fuzzy
msgid "Waiting…"
msgstr "Scrivo"

#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Avviso: %s"

msgid "Wav Sounds"
msgstr "Audio WAV"

#, fuzzy, python-format
msgid "Web Search URL is missing a \"%s\""
msgstr "Nell'URL della Ricerca Web manca un \"%s\""

msgid "Web _Search for it"
msgstr "_Cercalo sul Web"

msgid "Website"
msgstr "Sito"

msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"

#, fuzzy
msgid "What does this mean?"
msgstr "Nascondi questo menù"

msgid "What happened"
msgstr ""

msgid ""
"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
"'always'."
msgstr ""
"Quando mostrare l'icona nell'area di notifica. Può essere 'never', "
"'on_event', 'always'."

msgid "Where participants should go"
msgstr "Dove dovrebbero andare i partecipanti"

#, fuzzy
msgid "Whether to check for a valid certificate"
msgstr "_Ignora questo errore per questo certificato"

msgid "Which server should I choose?"
msgstr "Quale server dovrei scegliere?"

#, fuzzy
msgid "Why do you want to retract this message?"
msgstr "Eliminare definitivamente questo messaggio?"

msgid "Width of group chat roster in pixel"
msgstr ""
"Larghezza (in pixel) della lista contatti delle conversazioni di gruppo"

msgid "Windows"
msgstr "Windows"

msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage"
msgstr ""
"Per l'archiviazione sicura delle password è utilizzato Gestione Credenziali "
"di Windows"

msgid "With Microphone"
msgstr "Con Microfono"

msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Senza una connessione non è possibile consultare i servizi disponibili"

msgid "Work"
msgstr "Lavoro"

msgid "Working"
msgstr "Lavoro"

#, fuzzy
msgid "Workspace Settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate"

msgid "X11"
msgstr "X11"

msgid "XHTML Formatting"
msgstr "Formattazione XHTML"

msgid "XML Console"
msgstr "Console XML"

msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
msgstr "Console XML per controllare cosa succede a livello di protocollo"

msgid "XML to send"
msgstr "XML da inviare"

msgid "XMPP Address"
msgstr "Indirizzo XMPP"

msgid "XMPP Address of the contact"
msgstr "Indirizzo XMPP del contatto"

msgid "XMPP Address of the contact that will receive the message"
msgstr "Indirizzo XMPP del contatto che riceverà il messaggio"

msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message"
msgstr "Indirizzo XMPP della conversazione di gruppo che riceverà il messaggio"

#, fuzzy
msgid "XMPP Address…"
msgstr "Indirizzo XMPP"

msgid "XMPP Chat Client"
msgstr "Client di Messaggistica XMPP"

#, fuzzy
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "Formato: YYYY-MM-DD"

msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#, fuzzy
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"

msgid "You"
msgstr "Tu"

#, python-format
msgid "You (%s) joined the group chat"
msgstr "Tu (%s) ti sei unito alla conversazione di gruppo"

msgid "You are a visitor"
msgstr ""

#, python-format
msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an "
"insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. "
"Connecting PLAIN is strongly discouraged."
msgstr ""
"Stai per connetterti all'account %(account)s (%(server)s) utilizzando un "
"metodo di connessione non sicuro. Questo significa che le conversazioni non "
"saranno cifrate. Questo metodo di connessione è fortemente SCONSIGLIATO."

msgid "You are about to quit Gajim"
msgstr "Stai per uscire da Gajim"

#, python-format
msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr "Stai per rimuovere %(name)s (%(jid)s) dalla lista contatti.\n"

#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat."
msgstr ""
"Non sei più nella conversazione di gruppo \"%(room)s\" oppure \"%(nick)s\" "
"ha abbandonato."

msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
msgstr ""
"Non ti è permesso modificare il tipo di affiliazione di Amministratori e "
"Proprietari"

#, fuzzy
msgid "You are not connected"
msgstr "Non sei connesso al server"

msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Non sei connesso al server"

#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Ora sei conosciuto come %s"

#, python-brace-format
msgid "You are now {show}{status}"
msgstr "Ora sei {show}{status}"

#, fuzzy
msgid "You are offline."
msgstr "non in linea"

msgid "You are trying to paste an image"
msgstr "Stai cercando di incollare un'immagine"

#, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Invece potresti unirti a questa conversazione di gruppo: xmpp:%s?join"

msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr ""
"Non è possibile unirsi a una conversazione di gruppo quando non si è "
"connessi."

#, fuzzy
msgid "You can see the contact's online status"
msgstr "Permetti al contatto di vedere il mio stato"

#, fuzzy
msgid "You cancelled the transfer"
msgstr "Annulla il trasferimento file selezionato"

msgid "You cannot add yourself to your contact list."
msgstr "Non puoi aggiungere te stesso alla lista contatti."

#, fuzzy
msgid "You cannot see this contact's online status"
msgstr "Permetti al contatto di vedere il mio stato"

msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr "Non puoi sincronizzarti con un account finché non sei connesso."

msgid "You do not have permissions to create files in this directory."
msgstr "Non hai il permesso di creare file in questa cartella."

#, fuzzy
msgid ""
"You do not have the proper permissions to create files in this directory."
msgstr "Non hai il permesso di creare file in questa cartella."

#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr "Sei stato bandito{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "You have been kicked{actor}{reason}"
msgstr "Sei stato cacciato{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
msgstr "Sei stato rimosso dalla conversazione di gruppo{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "You have left due to an error{reason}"
msgstr "Hai abbandonato a causa di un errore{reason}"

msgid "You have no active account"
msgstr "Non ci sono account attivi"

msgid "You have to be connected to create a group chat."
msgstr "Devi essere connesso per poter creare una conversazione di gruppo."

msgid "You have to invite people so they can join"
msgstr ""

#, python-format
msgid ""
"You just received a new message from %s.\n"
"Do you want to close this tab?"
msgstr ""
"Hai appena ricevuto un nuovo messaggio da %s.\n"
"Vuoi chiudere questa scheda?"

#, fuzzy
msgid "You left this group chat"
msgstr "Sei uscito dalle seguenti conversazioni di gruppo:"

msgid "You need Owner permission to change the configuration"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "You requested to see this contact's online status"
msgstr "_Chiedi al contatto di poter vedere il suo stato"

msgid "You still have running file transfers"
msgstr "Ci sono ancora dei trasferimenti in corso"

msgid "You still have unread messages"
msgstr "Hai ancora dei messaggi non letti"

msgid ""
"You will appear offline for this contact and you will not receive further "
"messages."
msgstr ""
"Questo contatto ti vedrà sempre non in linea e non riceverai ulteriori "
"messaggi da lui."

msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
"using this transport."
msgstr ""
"Non sarà più possibile inviare/ricevere messaggi ai/dai contatti che usano "
"questo transport."

msgid "Your Nickname"
msgstr "Soprannome"

msgid "Your XMPP address (e.g. user@example.org)"
msgstr "Indirizzo XMPP (es. user@example.org)"

msgid "Your account has has been removed successfully."
msgstr "Il tuo account è stato rimosso con successo."

msgid "Your archiving preferences have successfully been saved."
msgstr "Le preferenze di archiviazione sono state salvate."

msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr "Impossibile inviare il messaggio finché non si è connessi."

#, fuzzy
msgid "Your messages have been exported successfully"
msgstr "Il nuovo account è stato creato con successo"

msgid "Your password"
msgstr "Password"

msgid "Your password has successfully been changed."
msgstr "La tua password è stata modificata con successo."

msgid "Your public key or authentication certificate"
msgstr ""

msgid "ZIP files"
msgstr "File ZIP"

msgid "ZZZZzzzzzZZZZZ"
msgstr "ZZZZzzzzzZZZZZ"

msgid "_Abort"
msgstr "_Interrompi"

msgid "_About"
msgstr "_Informazioni"

msgid "_Accept"
msgstr "_Accetta"

msgid "_Account"
msgstr "_Account"

msgid "_Accounts"
msgstr "_Account"

#, python-format
msgid "_Actions for \"%s\""
msgstr "_Azioni per \"%s\""

msgid "_Add Account…"
msgstr "_Aggiungi Account…"

msgid "_Add to Trusted Certificates"
msgstr "_Aggiungi ai Certificati Affidabili"

msgid "_Address"
msgstr "_Indirizzo"

msgid "_Advanced Settings"
msgstr "_Impostazioni Avanzate"

msgid "_Always quit when closing Gajim"
msgstr "Esci _sempre quando chiudi Gajim"

msgid "_Approve"
msgstr "_Approva"

msgid "_Back"
msgstr "_Indietro"

msgid "_Ban"
msgstr "_Bandisci"

msgid "_Block"
msgstr "_Blocca"

msgid "_Busy"
msgstr "_Occupato"

msgid "_Cancel"
msgstr "_Annulla"

msgid "_Clear"
msgstr "_Cancella"

msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"

msgid "_Command"
msgstr "_Comando"

msgid "_Connect"
msgstr "_Connetti"

msgid "_Connect Anyway"
msgstr "_Connetti Comunque"

#, fuzzy
msgid "_Copy Link"
msgstr "Copia Posizione"

msgid "_Create"
msgstr "_Crea"

msgid "_Decline"
msgstr "_Rifiuta"

msgid "_Default"
msgstr "_Predefinito"

msgid "_Delete"
msgstr "_Elimina"

msgid "_Description"
msgstr "_Descrizione"

msgid "_Destroy"
msgstr "_Distruggi"

msgid "_Disable Account"
msgstr "_Disattiva Account"

msgid "_Do not ask me again"
msgstr "_Non chiedermelo più"

#, fuzzy
msgid "_Download"
msgstr "_Scarica Ancora"

msgid "_Download Again"
msgstr "_Scarica Ancora"

msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"

msgid "_Features"
msgstr "_Funzionalità"

msgid "_File Transfer"
msgstr "_Trasferimento File"

msgid "_Forget Group Chat"
msgstr "_Dimentica Conversazione di Gruppo"

msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Disponibile per Conversare"

msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"

msgid "_Host"
msgstr "_Host"

msgid "_Hostname"
msgstr "_Host"

msgid "_Invite"
msgstr "_Invita"

msgid "_Join"
msgstr "_Unisciti"

msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Scorciatoie da Tastiera"

msgid "_Kick"
msgstr "_Caccia"

msgid "_Later"
msgstr "_Dopo"

msgid "_Leave"
msgstr "_Abbandona"

msgid "_Log In"
msgstr "_Accedi"

#, fuzzy
msgid "_Login"
msgstr "Accedi"

msgid "_Modify Accounts…"
msgstr "_Modifica gli Account…"

msgid "_Modify Account…"
msgstr "_Modifica Account…"

msgid "_Name"
msgstr "_Nome"

msgid "_New post"
msgstr "_Nuovo post"

msgid "_No"
msgstr "_No"

msgid "_Not Available"
msgstr "_Non Disponibile"

msgid "_OK"
msgstr "_OK"

msgid "_Offline"
msgstr "_Non in Linea"

msgid "_Open"
msgstr "_Apri"

msgid "_Open Folder"
msgstr "_Apri Cartella"

msgid "_Overwrite"
msgstr "_Sovrascrivi"

msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"

msgid "_Please choose a server"
msgstr "_Scegli un server"

msgid "_Port"
msgstr "_Porta"

msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenze"

msgid "_Purge"
msgstr ""

msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"

msgid "_Re-Login"
msgstr "_Ri-Autenticazione"

msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"

msgid "_Report Spam"
msgstr "_Segnala Spam"

#, fuzzy
msgid "_Request"
msgstr "_Richiedi la voce"

msgid "_Reset Value"
msgstr "Valore _Predefinito"

msgid "_Retract"
msgstr ""

msgid "_Save"
msgstr "_Salva"

#, fuzzy
msgid "_Save as"
msgstr "_Salva"

msgid "_Search"
msgstr "_Cerca"

msgid "_Select"
msgstr "_Seleziona"

msgid "_Send"
msgstr "_Invia"

msgid "_Send Files"
msgstr "_Invia File"

msgid "_Show Certificate"
msgstr "_Mostra Certificato"

msgid "_Show notification when file transfer is complete"
msgstr "_Mostra una notifica al completamento di ogni trasferimento"

msgid "_Sign Up"
msgstr "_Registrati"

msgid "_Start / Join Chat…"
msgstr "_Inizia / Unisciti a una Conversazione…"

msgid "_Start Chat..."
msgstr "_Inizia Conversazione..."

msgid "_Stop Sharing"
msgstr ""

msgid "_Subscribe"
msgstr "_Iscriviti"

msgid "_Try Again"
msgstr "_Riprova"

msgid "_Type"
msgstr "_Tipo"

msgid "_Undo"
msgstr "Ann_ulla"

msgid "_Unregister account from service"
msgstr "_Disiscriviti dal servizio"

msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Disiscriviti"

msgid "_Username"
msgstr "_Nome Utente"

msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"

msgid "_View Certificate"
msgstr "_Visualizza Certificato"

msgid "_Wiki (Online)"
msgstr "_Wiki (Online)"

msgid "_XML Console"
msgstr "Console _XML"

msgid "accuracy"
msgstr "precisione"

msgid "alt"
msgstr "alt"

msgid "and NOT authenticated"
msgstr "e NON autenticata"

msgid "and authenticated"
msgstr "e autenticata"

msgid "area"
msgstr "zona"

msgid "audio input"
msgstr "ingresso audio"

msgid "audio output"
msgstr "uscita audio"

msgid "bearing"
msgstr "direzione"

msgid "building"
msgstr "edificio"

msgid ""
"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr ""
"cambia lo stato dell'account \"account\". Se non specificato, prova a "
"cambiare lo stato di tutti gli account che hanno attiva l'opzione "
"\"sincronizza con lo stato globale\""

msgid ""
"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
"all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr ""
"cambia la priorità dell'account specificato. Se non specificato, cambia lo "
"stato di tutti gli account che hanno attiva l'opzione \"sincronizza con lo "
"stato globale\""

#, fuzzy
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;"

msgid "column"
msgstr "colonna"

msgid "command"
msgstr "comando"

msgid "country"
msgstr "paese"

msgid "countrycode"
msgstr "codicepaese"

msgid "datum"
msgstr "dato"

msgid "description"
msgstr "descrizione"

#, python-format
msgid "e.g. %s"
msgstr ""

msgid "error"
msgstr "errore"

#, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
msgstr "errore durante l'invio del %(message)s ( %(error)s )"

msgid "example.org"
msgstr "example.org"

msgid "file"
msgstr "file"

msgid "file transfers list"
msgstr "lista dei trasferimenti file"

msgid "floor"
msgstr "piano"

msgid "has closed the chat window or tab"
msgstr "ha chiuso la finestra o la scheda della conversazione"

msgid ""
"has invited you to a group chat.\n"
"Do you want to join?"
msgstr ""
"ti ha invitato a una conversazione di gruppo.\n"
"Vuoi unirti?"

msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
msgstr ""
"se specificato, il contatto è preso dalla lista contatti di questo account"

msgid "if specified, file will be sent using this account"
msgstr "se specificato, il file verrà inviato usando questo account"

msgid "if specified, the message will be sent using this account"
msgstr "se specificato, il messaggio verrà inviato usando questo account"

msgid "is composing a message…"
msgstr "sta scrivendo…"

msgid "is doing something else"
msgstr "sta facendo qualcos'altro"

msgid "is paying attention to the conversation"
msgstr "sta seguendo la conversazione"

msgid "lat"
msgstr "lat"

msgid "locality"
msgstr "località"

msgid "lon"
msgstr "lon"

msgid "macOS"
msgstr "macOS"

msgid "message contents"
msgstr "contenuti dei messaggi"

msgid "message subject"
msgstr "oggetto del messaggio"

msgid ""
"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd. If not set, use account's "
"previous status"
msgstr ""
"Valori: 'offline', 'online', 'chat', 'away', 'xa', 'dnd', 'invisible'. Se "
"non impostato, usa lo stato precedente dell'account"

msgid "or"
msgstr "oppure"

msgid "paused composing a message"
msgstr "ha smesso di scrivere"

msgid "postalcode"
msgstr "codicepostale"

msgid "priority you want to give to the account"
msgstr "priorità che vuoi dare all'account"

#, fuzzy, python-format
msgid "python-cairo Version: %s"
msgstr "Versione python-nbxmpp: %s"

#, python-format
msgid "python-nbxmpp Version: %s"
msgstr "Versione python-nbxmpp: %s"

msgid "region"
msgstr "regione"

msgid "room"
msgstr "stanza"

msgid "show help on command"
msgstr "mostra aiuto sul comando"

msgid "show only contacts of the given account"
msgstr "mostra solo i contatti dell'account specificato"

msgid "speed"
msgstr "velocità"

msgid "status message"
msgstr "messaggio di stato"

msgid "street"
msgstr "strada"

msgid "subject"
msgstr "oggetto"

msgid "text"
msgstr "testo"

msgid "timestamp"
msgstr "dataora"

msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alberto Paro, Alessandro Falappa, Andrea Ratti, Andrea Zagli (2006-2008), "
"Daniel Coppi, Davide Pizzetti, Marco Ciampa, Matteo Dell'Amico, Mauro "
"Brenna, Milo Casagrande"

msgid "user@example.org"
msgstr "user@example.org"

msgid "video input"
msgstr "ingresso video"

msgid "we would like to thank all the package maintainers."
msgstr "tutti i maintainer dei pacchetti."

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}"
msgstr "{nick} è stato bandito{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}"
msgstr "{nick} è stato cacciato{actor}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}"
msgstr "{nick} è stato rimosso dalla conversazione di gruppo{by}{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has left due to an error{reason}"
msgstr "{nick} se ha abbandonato a causa di un errore{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} has left{reason}"
msgstr "{nick} ha abbandonato{reason}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
msgstr "{nick} è ora conosciuto come {new_nick}"

#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}"
msgstr "{nick} è ora {show}{status}"

#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
msgstr "{nick} è ora {show}{status}"

#, fuzzy
msgid "…or drop it here"
msgstr "Seleziona un'immagine o trascinala qui"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "== Original Message ==\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "== Messaggio originale ==\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "From: %(from_address)s\n"
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(snippet)s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Da: %(from_address)s\n"
#~ "Oggetto: %(subject)s\n"
#~ "%(snippet)s"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Disabled in config"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Disabilitato nella configurazione"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Disabled in preferences"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Disattivato nelle preferenze"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "From: %(from_address)s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Da: %(from_address)s"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "SSL Error: <b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Errore SSL: <b>%s</b>"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Unknown SSL error: %d"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Errore SSL sconosciuto: %d"

#~ msgid " %d unread group chat message"
#~ msgid_plural " %d unread group chat messages"
#~ msgstr[0] "Gajim - %d messaggio in chat di gruppo non letto"
#~ msgstr[1] "Gajim - %d messaggi in chat di gruppo non letti"

#~ msgid " %d unread private message"
#~ msgid_plural " %d unread private messages"
#~ msgstr[0] "Gajim - %d messaggio privato non letto"
#~ msgstr[1] "Gajim - %d messaggi privati non letti"

#~ msgid " %d unread single message"
#~ msgid_plural " %d unread single messages"
#~ msgstr[0] "Gajim - %d messaggio singolo non letto"
#~ msgstr[1] "Gajim - %d messaggi singoli non letti"

#~ msgid " (optional)..."
#~ msgstr " (facoltativo)..."

#~ msgid " [blocked]"
#~ msgstr " [bloccato]"

#~ msgid " [minimized]"
#~ msgstr " [minimizzata]"

#~ msgid " a window/tab opened with that contact "
#~ msgstr "una finestra/scheda è aperta per questo contatto"

#~ msgid " and WILL NOT be logged"
#~ msgstr " e NON SARÀ registrata"

#~ msgid " and WILL be logged"
#~ msgstr " e SARÀ registrata"

#~ msgid " resource with priority "
#~ msgstr " risorsa con priorità "

#~ msgid " since %s"
#~ msgstr " dalle %s"

#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"

#~ msgid "%(0)s o'clock"
#~ msgstr "%(0)s in punto"

#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s in punto"

# in italian translation, %(type)s will be one of: audio, video, audio-video.
#~ msgid ""
#~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to "
#~ "answer the call?"
#~ msgstr "%(contact)s vuole iniziare una conversazione %(type)s. Rispondere?"

#, python-format
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "%(filename)s ricevuto da %(name)s."

#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"

#, python-format
#~ msgid "%(jid)s declined the invitation"
#~ msgstr "%(jid)s ha rifiutato l'invito"

#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(jid)s è stato invitato in questa stanza"

#, python-format
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "%(name)s (%(jid)s) non è più iscritto"

#, python-format
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s ora è %(show)s %(status)s"

#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s ha Cambiato Stato"

#~ msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s è stato bloccato da %(who)s : %(reason)s"

#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s è stato cacciato da %(who)s : %(reason)s"

#, python-format
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s ha impostato l'argomento a %(subject)s"

#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s è ora %(status)s"

#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s ora è %(status)s: %(status_msg)s"

#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s si è Connesso"

#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s si è Disconnesso"

#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s dalla conversazione di gruppo %(room_name)s"

#~ msgid "%(nickname)s in room %(room_name)s has sent you a new message."
#~ msgstr ""
#~ "%(nickname)s nella stanza %(room_name)s ti ha inviato un  nuovo messaggio."

#~ msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
#~ msgstr "%(nickname)s su %(room_jid)s"

#~ msgid "%(nickname)s: %(message)s"
#~ msgstr "%(nickname)s: %(message)s"

#~ msgid ""
#~ "%(title)s by %(artist)s\n"
#~ "from %(source)s"
#~ msgstr ""
#~ "%(title)s di %(artist)s\n"
#~ "da %(source)s"

#, fuzzy
#~ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s"
#~ msgstr "cifratura %(type)s è attiva %(authenticated)s."

#~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
#~ msgstr "%(type)s stato : %(state)s, motivo : %(reason)s"

#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s alle %(time)s ha detto: %(message)s\n"

#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "%d evento in attesa"
#~ msgstr[1] "%d eventi in attesa"

#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d messaggio in attesa"
#~ msgstr[1] "%d messaggi in attesa"

#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "%i giorno fa"
#~ msgstr[1] "%i giorni fa"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "La messaggistica sulla rete locale potrebbe non funzionare correttamente."

#~ msgid "%s - Ad-hoc Commands - Gajim"
#~ msgstr "%s - Comandi Ad-hoc - Gajim"

#~ msgid "%s - Gajim"
#~ msgstr "%s - Gajim"

#~ msgid "%s B"
#~ msgstr "%s B"

#~ msgid "%s GB"
#~ msgstr "%s GB"

#~ msgid "%s GiB"
#~ msgstr "%s GiB"

#~ msgid "%s KB"
#~ msgstr "%s KB"

#~ msgid "%s KiB"
#~ msgstr "%s KiB"

#~ msgid "%s MB"
#~ msgstr "%s MB"

#~ msgid "%s MiB"
#~ msgstr "%s MiB"

#, fuzzy
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"

#, python-format
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s Mancante"

#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "%s Messaggio di Stato"

#, python-format
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "Errore configurazione %s"

#~ msgid "%s day"
#~ msgid_plural "%s days"
#~ msgstr[0] "%s giorno"
#~ msgstr[1] "%s giorni"

#~ msgid "%s does not appear to be a valid JID"
#~ msgstr "%s non sembra essere un JID valido"

#, python-format
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "%s non esiste."

#, python-format
#~ msgid "%s has joined the group chat"
#~ msgstr "%s si è unito alla conversazione di gruppo"

#~ msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned"
#~ msgstr ""
#~ "%s non ha annunciato una chiave OpenPGP e non gliene è stata assegnata una"

#~ msgid "%s has sent you a new message."
#~ msgstr "%s ti ha inviato un nuovo messaggio."

#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s è una cartella ma dovrebbe essere un file"

#, fuzzy
#~ msgid "%s is not a group chat server"
#~ msgstr "%s non è un server di conversazione di gruppo"

#~ msgid "%s is not the name of a group chat."
#~ msgstr "%s non è il nome di una conversazione di gruppo"

#~ msgid "%s is now %s"
#~ msgstr "%s ora è %s"

#~ msgid "%s is now %s (%s)"
#~ msgstr "%s ora è %s (%s)"

#~ msgid "%s is now %s: %s"
#~ msgstr "%s è ora %s: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s è una cartella ma dovrebbe essere un file"

#~ msgid ""
#~ "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you "
#~ "believe such disconnection should not have happened, you can disable "
#~ "sending keep-alive packets by modifying this account."
#~ msgstr ""
#~ "Sono trascorsi %s secondi e il server non ha risposto al keep-alive. Se "
#~ "si pensa che questa disconnessione non avrebbe dovuto avvenire, è "
#~ "possibile disabilitare l'invio di pacchetti keep-alive modificando questo "
#~ "account."

#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s vuole inviarti un file."

#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s vuole inviarti un file:"

#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s vuole iniziare una conversazione vocale."

#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s ha scritto:\n"

#~ msgid "&lt;empty&gt;"
#~ msgstr "&lt;vuoto&gt;"

#~ msgid ""
#~ "'always' - print time for every message.\n"
#~ "'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
#~ "'never' - never print time."
#~ msgstr ""
#~ "'always' - stampa l'orario per ogni messaggio.\n"
#~ "'sometimes' - stampa l'orario ogni 'print_ichat_every_foo_minutes' "
#~ "minuti.\n"
#~ "'never' - non stampa l'orario."

#~ msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to"
#~ msgstr ""
#~ "'chiave' è il nome della preferenza, 'valore' è il valore da impostare"

#~ msgid "'yes', 'no' or ''"
#~ msgstr "'sì', 'no' o ''"

#~ msgid "'yes', 'no', or 'both'"
#~ msgstr "'sì', 'no', o 'entrambi'"

#~ msgid "(%s/s)"
#~ msgstr "(%s/s)"

#~ msgid "(<b>ESession</b> info)"
#~ msgstr "(info <b>ESession</b>)"

#~ msgid "(No subject)"
#~ msgstr "(Nessun argomento)"

#~ msgid "(None)"
#~ msgstr "(Nessuna)"

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s"
#~ msgstr "** Il ruolo di %(nick)s è stato impostato a %(role)s"

#~ msgid "- messages will be logged"
#~ msgstr "- i messaggi verranno registrati"

#~ msgid "- messages will not be logged"
#~ msgstr "- i messaggi non verranno registrati"

#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"

#, fuzzy
#~ msgid "12"
#~ msgstr "1"

#, fuzzy
#~ msgid "20"
#~ msgstr "2"

#~ msgid "2003-12-13T18:30:02Z"
#~ msgstr "2003-12-13T18:30:02Z"

#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"

#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"

#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"

#~ msgid "6"
#~ msgstr "6"

#~ msgid "7"
#~ msgstr "7"

#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"

#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"

#~ msgid ""
#~ "<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>%(contact)s</b> ti ha invitato alla conversazione di gruppo <b>"
#~ "%(room_jid)s</b>"

#~ msgid "<b>%s</b> has invited you to join a discussion"
#~ msgstr "<b>%s</b> ti ha invitato a unirti a una discussione"

#~ msgid "<b>%s</b> is full"
#~ msgstr "<b>%s</b> è pieno"

#~ msgid "<b><big>Incoming call</big></b>"
#~ msgstr "<b><big>Chiamata in entrata</big></b>"

#~ msgid "<b>Actions</b>"
#~ msgstr "<b>Azioni</b>"

#~ msgid "<b>Add / Edit a rule</b>"
#~ msgstr "<b>Aggiungi / Modifica una regola</b>"

#~ msgid "<b>Add a rule</b>"
#~ msgstr "<b>Aggiungi una regola</b>"

#~ msgid "<b>Address</b>"
#~ msgstr "<b>Indirizzo</b>"

#~ msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
#~ msgstr "<b>Editor di configurazione avanzata</b>"

#~ msgid "<b>Affiliation:</b>"
#~ msgstr "<b>Tipo Affiliazione:</b>"

#~ msgid "<b>Ask:</b>"
#~ msgstr "<b>Chiedi:</b>"

#~ msgid "<b>Audio</b>"
#~ msgstr "<b>Audio</b>"

#~ msgid "<b>Auto Status</b>"
#~ msgstr "<b>Stato automatico</b>"

#~ msgid "<b>Avatar:</b>"
#~ msgstr "<b>Avatar:</b>"

#~ msgid "<b>Birthday:</b>"
#~ msgstr "<b>Compleanno:</b>"

#~ msgid "<b>Changes in latest version</b>"
#~ msgstr "<b>Cambiamenti nell'ultima versione</b>"

#~ msgid "<b>Chat Appearance</b>"
#~ msgstr "<b>Aspetto della chat</b>"

#~ msgid "<b>Chat Line Colors</b>"
#~ msgstr "<b>Colori per le linee della conversazione</b>"

#~ msgid "<b>Chat state notifications</b>"
#~ msgstr "<b>Notifiche di stato delle conversazioni</b>"

#~ msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>"
#~ msgstr "<b>Colori per l'attività delle schede</b>"

#~ msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
#~ msgstr "<b>Scegli il comando da eseguire:</b>"

#~ msgid "<b>City:</b>"
#~ msgstr "<b>Città:</b>"

#~ msgid "<b>Client:</b>"
#~ msgstr "<b>Client:</b>"

#~ msgid "<b>Company:</b>"
#~ msgstr "<b>Ditta:</b>"

#~ msgid "<b>Conditions</b>"
#~ msgstr "<b>Condizioni</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>Connecting to server</b>\n"
#~ "\n"
#~ "Please wait..."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Connessione al server in corso</b>\n"
#~ "\n"
#~ "Attendere prego..."

#~ msgid "<b>Connection</b>"
#~ msgstr "<b>Connessione</b>"

#~ msgid "<b>Contact time:</b>"
#~ msgstr "<b>Orario del contatto:</b>"

#~ msgid "<b>Contact</b>"
#~ msgstr "<b>Contatto</b>"

#~ msgid "<b>Country:</b>"
#~ msgstr "<b>Paese:</b>"

#~ msgid "<b>Custom</b>"
#~ msgstr "<b>Personalizzato</b>"

#~ msgid "<b>Department:</b>"
#~ msgstr "<b>Dipartimento:</b>"

#~ msgid "<b>Description</b>"
#~ msgstr "<b>Descrizione</b>"

#~ msgid "<b>E-Mail:</b>"
#~ msgstr "<b>E-mail:</b>"

#~ msgid "<b>Edit a rule</b>"
#~ msgstr "<b>Modifica una regola</b>"

#~ msgid "<b>Extra Address:</b>"
#~ msgstr "<b>Indirizzo aggiuntivo:</b>"

#~ msgid "<b>Family:</b>"
#~ msgstr "<b>Famiglia:</b>"

#~ msgid "<b>Filter</b>"
#~ msgstr "<b>Filtro</b>"

#~ msgid "<b>Font</b>"
#~ msgstr "<b>Carattere</b>"

#~ msgid "<b>Format of a line</b>"
#~ msgstr "<b>Formato di una linea</b>"

#~ msgid "<b>Full Name</b>"
#~ msgstr "<b>Nome completo</b>"

#~ msgid "<b>GMail Options</b>"
#~ msgstr "<b>Opzioni di GMail</b>"

#~ msgid "<b>Given:</b>"
#~ msgstr "<b>Dato:</b>"

#~ msgid "<b>History Viewer</b>"
#~ msgstr "<b>Visualizzatore delle cronologie</b>"

#~ msgid "<b>Homepage:</b>"
#~ msgstr "<b>Pagina iniziale:</b>"

#~ msgid "<b>Interface Customization</b>"
#~ msgstr "<b>Personalizzazione dell'interfaccia</b>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<b>Issued to:</b>\n"
#~ "Common Name (CN): %(scn)s\n"
#~ "Organization (O): %(sorg)s\n"
#~ "Organizationl Unit (OU): %(sou)s\n"
#~ "Serial Number: %(sn)s\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Issued by:</b>\n"
#~ "Common Name (CN): %(icn)s\n"
#~ "Organization (O): %(iorg)s\n"
#~ "Organizationl Unit (OU): %(iou)s\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Validity:</b>\n"
#~ "Issued on: %(io)s\n"
#~ "Expires on: %(eo)s\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Fingerprint</b>\n"
#~ "SHA-1 Fingerprint: %(sha1)s\n"
#~ "\n"
#~ "SHA-256 Fingerprint: %(sha256)s\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Emesso per:</b>\n"
#~ "Nome comune (CN): %(scn)s\n"
#~ "Organizzazione (O): %(sorg)s\n"
#~ "Unità organizzativa (OU): %(sou)s\n"
#~ "Numero seriale: %(sn)s\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Emesso da:</b>\n"
#~ "Nome comune (CN): %(icn)s\n"
#~ "Organizzazione (O): %(iorg)s\n"
#~ "Unità organizzativa (OU): %(iou)s\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Validità:</b>\n"
#~ "Emesso il: %(io)s\n"
#~ "Scade il: %(eo)s\n"
#~ "\n"
#~ "<b>Impronta digitale</b>\n"
#~ "Impronta digitale SHA1: %(sha1)s\n"
#~ "\n"
#~ "Impronta digitale SHA256: %(sha256)s\n"

#~ msgid "<b>JID Selection</b>"
#~ msgstr "<b>Selezione JID</b>"

#~ msgid "<b>Jabber ID:</b>"
#~ msgstr "<b>ID Jabber:</b>"

#~ msgid "<b>Jabber Traffic</b>"
#~ msgstr "<b>Traffico di Jabber</b>"

#~ msgid "<b>List of possible features in Gajim:</b>"
#~ msgstr "<b>Lista delle funzionalità disponibili in Gajim:</b>"

#~ msgid "<b>List of rules</b>"
#~ msgstr "<b>Elenco delle regole</b>"

#~ msgid "<b>Message:</b>"
#~ msgstr "<b>Messaggio:</b>"

#~ msgid "<b>Message:</b> "
#~ msgstr "<b>Messaggio:</b> "

#~ msgid "<b>Middle:</b>"
#~ msgstr "<b>Nome centrale:</b>"

#~ msgid "<b>Mood:</b>"
#~ msgstr "<b>Umore:</b>"

#~ msgid "<b>Name Details</b>"
#~ msgstr "<b>Dettagli Nome</b>"

#~ msgid "<b>Name:</b>"
#~ msgstr "<b>Nome:</b>"

#~ msgid "<b>Nickname:</b>"
#~ msgstr "<b>Soprannome:</b>"

#~ msgid "<b>OpenPGP</b>"
#~ msgstr "<b>OpenPGP</b>"

#~ msgid "<b>Personal Information</b>"
#~ msgstr "<b>Informazioni personali</b>"

#~ msgid "<b>Phone No.:</b>"
#~ msgstr "<b>Numero di telefono:</b>"

#~ msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>"
#~ msgstr "<b>Per piacere, scegli una delle seguenti opzioni:</b>"

#~ msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>"
#~ msgstr "<b>Per piacere, inserisci i dati per l'account esistente</b>"

#~ msgid "<b>Please select a server</b>"
#~ msgstr "<b>Per piacere, seleziona un server</b>"

#~ msgid "<b>Position:</b>"
#~ msgstr "<b>Posizione:</b>"

#~ msgid "<b>Postal Code:</b>"
#~ msgstr "<b>Codice postale:</b>"

#~ msgid "<b>Prefix:</b>"
#~ msgstr "<b>Prefisso:</b>"

#~ msgid "<b>Privacy</b>"
#~ msgstr "<b>Privacy</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>Private:</b> If you plan to chat encrypted, you would typically want "
#~ "to create a private group chat. You have to invite people so they can "
#~ "join."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Privata:</b> Se hai intenzione di cifrare la conversazione, dovresti "
#~ "creare una conversazione di gruppo privata. Devi invitare le persone per "
#~ "fare in modo che possano unirsi."

#~ msgid "<b>Proxy</b>"
#~ msgstr "<b>Proxy</b>"

#~ msgid "<b>Public:</b> Anyone who knows the address can join."
#~ msgstr "<b>Pubblica:</b> Può unirsi chiunque conosca l'indirizzo."

#~ msgid "<b>Resource:</b>"
#~ msgstr "<b>Risorsa:</b>"

#~ msgid "<b>Role:</b>"
#~ msgstr "<b>Ruolo</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>Security Warning</b>\n"
#~ "\n"
#~ "The authenticity of the %(hostname)s SSL certificate could be invalid.\n"
#~ "SSL Error: %(error)s\n"
#~ "Do you still want to connect to this server?"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Avviso di sicurezza</b>\n"
#~ "\n"
#~ "L'autenticità del certificato SSL di %(hostname)s potrebbe non essere "
#~ "valida.\n"
#~ "Errore SSL: %(error)s\n"
#~ "Vuoi ancora connetterti a questo server?"

#~ msgid "<b>Settings</b>"
#~ msgstr "<b>Impostazioni</b>"

#~ msgid "<b>Sounds</b>"
#~ msgstr "<b>Suoni</b>"

#~ msgid "<b>State:</b>"
#~ msgstr "<b>Stato:</b>"

#~ msgid "<b>Status Messages</b>"
#~ msgstr "<b>Messaggi di stato</b>"

#~ msgid "<b>Status:</b>"
#~ msgstr "<b>Stato:</b>"

#~ msgid "<b>Street:</b>"
#~ msgstr "<b>Via:</b>"

#~ msgid "<b>Subscription:</b>"
#~ msgstr "<b>Sottoscrizione:</b>"

#~ msgid "<b>Suffix:</b>"
#~ msgstr "<b>Suffisso:</b>"

#~ msgid "<b>Themes</b>"
#~ msgstr "<b>Temi</b>"

#~ msgid "<b>Video</b>"
#~ msgstr "<b>Video</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>WARNING:</b>\n"
#~ "If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not "
#~ "running. Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
#~ msgstr ""
#~ "<b>ATTENZIONE:</b>\n"
#~ "Se si intende eliminare una gran quantità di elementi, verificare che "
#~ "Gajim non sia in esecuzione. Non è consigliabile eliminare le "
#~ "conversazioni dei contatti con cui si sta conversando."

#~ msgid "<b>What do you want to do?</b>"
#~ msgstr "<b>Cosa vuoi fare?</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>Whom do you want to ban?</b>\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Chi si vuole bloccare?</b>\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "<b>Whom do you want to make a member?</b>\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Chi vuoi rendere membro?</b>\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Chi vuoi rendere amministratore?</b>\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Chi vuoi rendere proprietario?</b>\n"
#~ "\n"

#~ msgid "<b>XML Input</b>"
#~ msgstr "<b>Inserimento XML</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>someone@somewhere.com</b> would like you to <b>add</b> some contacts "
#~ "in your roster."
#~ msgstr ""
#~ "<b>qualcuno@da_qualche_parte.com</b> vorrebbe che tu <b>aggiungessi</b> "
#~ "dei contatti al tuo elenco."

#~ msgid "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>Benvenuto nel gestore della cronologia di Gajim</b></big>"

#, fuzzy
#~ msgid "<from Subject>"
#~ msgstr "Soggetto"

#, fuzzy
#~ msgid "<i>(example: stun.iptel.org)</i>"
#~ msgstr "<i>(esempio: stunserver.org)</i>"

#~ msgid "<i>Method Auto</i>"
#~ msgstr "<i>Metodo automatico</i>"

#~ msgid "<i>Method Local</i>"
#~ msgstr "<i>Metodo locale</i>"

#~ msgid "<i>Method Manual</i>"
#~ msgstr "<i>Metodo manuale</i>"

#~ msgid "<i>Privacy List</i>"
#~ msgstr "<i>Lista Privacy</i>"

#~ msgid "<small>Romeo and Juliet</small>"
#~ msgstr "<small>Romeo e Giulietta</small>"

#~ msgid ""
#~ "<span color=\"red\" font-weight=\"bold\">Unavailable</span>, video "
#~ "support will be disabled"
#~ msgstr ""
#~ "<span color=\"red\" font-weight=\"bold\">Non disponibile</span>, il "
#~ "supporto video sarà disattivato"

#~ msgid "?CLI:nick"
#~ msgstr "?CLI:nick"

#~ msgid "?CLI:password"
#~ msgstr "?CLI:password"

#~ msgid "?CLI:room"
#~ msgstr "?CLI:stanza"

#~ msgid "?CLI:uri"
#~ msgstr "?CLI:uri"

#~ msgid "?Client:Unknown"
#~ msgstr "?Client:Sconosciuto"

#~ msgid "?Noun:Chats"
#~ msgstr "?Noun:Conversazioni"

#~ msgid "?OS:Unknown"
#~ msgstr "?OS:Sconosciuto"

#~ msgid "?Role in Group Chat:<b>Role:</b>"
#~ msgstr "?Role in Group Chat:<b>Ruolo:</b>"

#~ msgid "?Time:Unknown"
#~ msgstr "?Time:Sconosciuto"

#~ msgid "?config type:Color"
#~ msgstr "?config type:Colore"

#~ msgid "?contact has status:Has errors"
#~ msgstr "?contact has status:Ha degli errori"

#~ msgid "?contact has status:Unknown"
#~ msgstr "?contact has status:Sconosciuto"

#~ msgid "?features:Available"
#~ msgstr "?features:Disponibile"

#~ msgid "?password:Hidden"
#~ msgstr "?password:Nascosta"

#~ msgid "?print_status:All"
#~ msgstr "?print_status:Tutti"

#~ msgid "?print_status:None"
#~ msgstr "?print_status:Nessuno"

#~ msgid "A GTK XMPP client"
#~ msgstr "Client XMPP GTK"

#~ msgid "A GTK+ Jabber client"
#~ msgstr "Un client Jabber GTK+"

#~ msgid "A GTK+ jabber client"
#~ msgstr "Un client jabber GTK+"

#, fuzzy
#~ msgid "A JID must be in the form \"user@servername\"."
#~ msgstr "Un ID Jabber deve essere nella forma \"utente@nomeserver\"."

#, fuzzy
#~ msgid "A Password is required to join the group chat %s. Please type it."
#~ msgstr ""
#~ "È necessaria una password per entrare nella stanza %s. Digitala, per "
#~ "piacere."

#~ msgid "A connection is not available"
#~ msgstr "Nessuna connessione disponibile"

#~ msgid "A icon in systemtray reflecting the current presence."
#~ msgstr "Un'icona nell'area di notifica che riflette lo stato attuale."

#~ msgid ""
#~ "A library used to validate server certificates to ensure a secure "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "Una libreria usata per validare i certificati del server per assicurare "
#~ "una connessione sicura."

#~ msgid ""
#~ "A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference "
#~ "first, separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and "
#~ "18. Higher numbers are more secure, but take longer to calculate when you "
#~ "start a session."
#~ msgstr ""
#~ "Elenco di gruppi di modp da usare in Diffie-Hellman, in ordine di "
#~ "preferenza decrescente, separati da virgole. Dei gruppi validi sono 1, 2, "
#~ "5, 14, 15, 16, 17 e 18. Dei numeri più alti sono più sicuri, ma "
#~ "richiedono più tempo di elaborazione ad inizio sessione."

#~ msgid "A list of rooms that do not require confirmation before closing"
#~ msgstr "Una lista di stanze che non richiedono conferma per la chiusura"

#~ msgid "A message from a non-valid JID arrived, it has been ignored."
#~ msgstr "Ricevuto un messaggio da un JID non valido, è stato ignorato."

#~ msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred"
#~ msgstr ""
#~ "È stata effettuata una modifica alla configurazione della stanza che non "
#~ "riguarda la privacy"

#~ msgid ""
#~ "A popup window about contacts that just signed in will be shown in the "
#~ "bottom right of the screen "
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, ogni volta che si connette un contatto verrà mostrato un popup "
#~ "nell'angolo in basso a destra dello schermo "

#~ msgid ""
#~ "A popup window about contacts that just signed out will be shown in the "
#~ "bottom right of the screen "
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, ogni volta che si disconnette un contatto verrà mostrato un "
#~ "popup nell'angolo in basso a destra dello schermo "

#~ msgid "A programming error has been detected"
#~ msgstr "È stato individuato un errore di programmazione"

#~ msgid ""
#~ "A programming error has been detected. It probably is not fatal, but "
#~ "should be reported to the developers nonetheless."
#~ msgstr ""
#~ "È stato rilevato un errore di programmazione. Probabilmente non è fatale, "
#~ "ma dovrebbe comunque essere segnalato in ogni caso agli sviluppatori."

#~ msgid "A_ccount"
#~ msgstr "A_ccount"

#~ msgid "A_ccounts"
#~ msgstr "A_ccount"

#~ msgid "A_djust to status"
#~ msgstr "A_degua allo stato"

#~ msgid "A_llow contact to view my status"
#~ msgstr "_Consenti al contatto di vedere il mio stato"

#~ msgid "Ability to connect to servers which are using SRV records."
#~ msgstr "Possibilità di connettersi ai server che usano record SRV."

#~ msgid "Ability to disconnect properly just before suspending the machine."
#~ msgstr ""
#~ "Possibilità di disconnettersi correttamente poco prima della sospensione "
#~ "del computer."

#~ msgid "About"
#~ msgstr "Informazioni"

#~ msgid "Ac_cept"
#~ msgstr "Ac_cetta"

#~ msgid "Ac_tivity"
#~ msgstr "A_ttività"

#, fuzzy
#~ msgid "Account '%s' is still connected to the server"
#~ msgstr "L'account \"%s\" è connesso al server"

#~ msgid ""
#~ "Account '%s' is still connected to the server. If you remove it, the "
#~ "connection will be lost."
#~ msgstr ""
#~ "L'account '%s' è ancora connesso al server. Se lo rimuovi, la connessione "
#~ "sarà persa."

#~ msgid "Account Modification"
#~ msgstr "Modifica dell'account"

#~ msgid "Account Name Already Used"
#~ msgstr "Il nome dell'account è già in uso"

#~ msgid "Account Offline"
#~ msgstr "Account Non in Linea"

#~ msgid "Account Row Background Color"
#~ msgstr "Riga Account - Colore Sfondo"

#~ msgid "Account Row Font"
#~ msgstr "Riga Account - Carattere"

#~ msgid "Account Row Foreground Color"
#~ msgstr "Riga Account - Colore Primo Piano"

#~ msgid "Account from which you want to enter the room"
#~ msgstr "Account con il quale entrare nella stanza"

#~ msgid ""
#~ "Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar "
#~ "will be set for all accounts"
#~ msgstr ""
#~ "L'account per il quale sarà impostato l'avatar; se non specificato, "
#~ "l'avatar verrà impostato per tutti gli account"

#~ msgid "Account in which you want to handle it"
#~ msgstr "Account nel quale deve essere gestito"

#~ msgid "Account name cannot be empty."
#~ msgstr "Il nome dell'account non può essere vuoto."

#~ msgid "Account name cannot contain spaces."
#~ msgstr "Il nome account non può contenere spazi."

#~ msgid "Account name is in use"
#~ msgstr "Il nome dell'account è già in uso"

#~ msgid ""
#~ "Account row\n"
#~ "Group row\n"
#~ "Contact row\n"
#~ "Chat Banner"
#~ msgstr ""
#~ "Fila degli account\n"
#~ "Fila dei gruppi\n"
#~ "Fila dei contatti\n"
#~ "Banner della chat"

#~ msgid "Activate/Disable notification for when a file transfer is complete"
#~ msgstr ""
#~ "Abilita/disabilita la notifica di quando un trasferimento di un file è "
#~ "completo"

#~ msgid "Active for this session"
#~ msgstr "Attiva per questa sessione"

#~ msgid "Active on each startup"
#~ msgstr "Attiva ad ogni avvio"

#~ msgid "Activity"
#~ msgstr "Attività"

#~ msgid "Activity:"
#~ msgstr "Attività:"

#~ msgid "Activity: "
#~ msgstr "Attività:"

#~ msgid "Activity: %s"
#~ msgstr "Attività: %s"

#~ msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
#~ msgstr "Comandi ad-hoc - Gajim"

#~ msgid "Add * and [n] in roster title?"
#~ msgstr "Aggiungere * e [n] al titolo dell'elenco dei tuoi contatti?"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Bookmark"
#~ msgstr "Aggiungi ai _segnalibri"

#~ msgid "Add Contact..."
#~ msgstr "Aggiungi contatto..."

#~ msgid "Add JID"
#~ msgstr "Aggiungi JID"

#~ msgid "Add New Contact"
#~ msgstr "Aggiungi un nuovo contatto"

#~ msgid "Add Special _Notification"
#~ msgstr "Crea _notifica speciale"

#~ msgid "Add Special _Notification..."
#~ msgstr "Aggiungi _Notifica Speciale..."

#~ msgid "Add _Contact..."
#~ msgstr "Aggiungi un _contatto..."

#~ msgid ""
#~ "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
#~ "SHA-1 fingerprint of the certificate:\n"
#~ "%(sha1)s\n"
#~ "SHA-256 fingerprint of the certificate:\n"
#~ "%(sha256)s"
#~ msgstr ""
#~ "Aggiungi questo certificato alla lista dei certificati attendibili.\n"
#~ "Impronta digitale SHA1 del certificato:\n"
#~ "%(sha1)s\n"
#~ "Impronta digitale SHA-256 del certificato:\n"
#~ "%(sha256)s"

#~ msgid ""
#~ "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
#~ "SHA-1 fingerprint of the certificate:\n"
#~ "%(sha1)s\n"
#~ "SHA256 fingerprint of the certificate:\n"
#~ "%(sha256)s"
#~ msgstr ""
#~ "Aggiungi questo certificato alla lista dei certificati attendibili.\n"
#~ "Impronta digitale SHA1 del certificato:\n"
#~ "%(sha1)s\n"
#~ "Impronta digitale SHA256 del certificato:\n"
#~ "%(sha256)s"

#~ msgid ""
#~ "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
#~ "SHA1 fingerprint of the certificate:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aggiungi questo certificato alla lista dei certificati attendibili.\n"
#~ "Impronta digitale SHA1 del certificato:\n"

#~ msgid "Add this contact to roster (Ctrl+D)"
#~ msgstr "Aggiungi questo contatto all'elenco dei tuoi contatti (Ctrl+D)"

#~ msgid "Add to Contact List"
#~ msgstr "Aggiungi alla lista dei contatti"

#~ msgid "Add to Roster"
#~ msgstr "Aggiungi all'elenco contatti"

#~ msgid "Add to Roster…"
#~ msgstr "Aggiungi all'elenco contatti…"

#, fuzzy
#~ msgid "Adding Administrator…"
#~ msgstr "Aggiunta di un amministratore in corso..."

#~ msgid "Adding Member…"
#~ msgstr "Aggiunta di un membro..."

#~ msgid "Adding Owner…"
#~ msgstr "Aggiunta proprietario..."

#~ msgid "Adding Special Notification for %s"
#~ msgstr "Aggiunta di una notifica speciale per %s in corso"

#, fuzzy
#~ msgid "Address:"
#~ msgstr "_Indirizzo:"

#~ msgid "Adds contact to roster"
#~ msgstr "Aggiunge il contatto al tuo elenco"

#~ msgid "Adds new contact to this account"
#~ msgstr "Aggiunge un nuovo contatto a questo account"

#~ msgid "Administration operations"
#~ msgstr "Operazioni amministrative"

#~ msgid "Administrator List"
#~ msgstr "Elenco degli amministratori"

#~ msgid "Advanced Notifications Control"
#~ msgstr "Gestione avanzata delle notifiche"

#~ msgid "Advanced..."
#~ msgstr "Avanzato..."

#~ msgid "Afraid"
#~ msgstr "Impaurito"

#~ msgid "Afternoon"
#~ msgstr "Pomeriggio"

#~ msgid "All (including subscription)"
#~ msgstr "Tutti (incluse le iscrizioni)"

#~ msgid "All Chat Histories"
#~ msgstr "Tutte le cronologie delle conversazioni"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "All chat and group chat windows will be closed. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Tutte le finestre di conversazione e le conversazioni di gruppo saranno "
#~ "chiuse. Si desidera continuare?"

#~ msgid ""
#~ "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Tutte le finestre di conversazione e le conversazioni di gruppo saranno "
#~ "chiuse. Si desidera continuare?"

#~ msgid "All chat states"
#~ msgstr "Tutti gli stati di conversazione"

#~ msgid ""
#~ "All chat states\n"
#~ "Composing only\n"
#~ "Disabled"
#~ msgstr ""
#~ "Tutti gli stati delle chat\n"
#~ "Solo scrittura\n"
#~ "Disattivato"

#~ msgid "All contacts in this group are offline or have errors"
#~ msgstr "Tutti i contatti in questo gruppo sono offline o hanno errori"

#~ msgid ""
#~ "All contacts of this group will see you as offline and you will not "
#~ "receive any messages sent to you by any one of these contacts."
#~ msgstr ""
#~ "I contatti di questo gruppo ti vedranno non in linea e non riceverai i "
#~ "messaggi che ti invieranno."

#~ msgid "All status messages"
#~ msgstr "Tutti i messaggi di stato"

#~ msgid "All unread messages have been forwarded."
#~ msgstr "Tutti i messaggi non letti sono stati inoltrati."

#~ msgid "Allow"
#~ msgstr "Consenti"

#~ msgid "Allow client / _OS information to be sent"
#~ msgstr ""
#~ "Consenti l'invio di informazioni sul client e sul sistema _operativo"

#~ msgid "Allow controlling Gajim via D-Bus service."
#~ msgstr "Permetti il controllo di Gajim attraverso il servizio D-Bus."

#, fuzzy
#~ msgid "Allow my idle _time to be sent"
#~ msgstr "Consenti l'invio del proprio tempo di _inattività"

#~ msgid "Allow playing sounds when I'm _busy"
#~ msgstr "Riproduci suoni anche quando sono _occupato"

#~ msgid "Allow popups/notifications when I'm _away, not available or busy"
#~ msgstr ""
#~ "Consentire popup/notifiche anche quando sono _assente, non disponibile od "
#~ "occupato"

#~ msgid "Almost noon"
#~ msgstr "Quasi mezzogiorno"

#~ msgid "Also known as iChat style"
#~ msgstr "Conosciuto anche come stile iChat"

#~ msgid "Always accept for this contact"
#~ msgstr "Accetta sempre per questo contatto"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Always ask for confirmation before closing group chats with any of the "
#~ "XMPP Addresses on this list (space separated)."
#~ msgstr ""
#~ "Chiedere sempre prima di chiudere una finestra/scheda di conversazione di "
#~ "gruppo presente in questa lista separata da spazi di JID di stanze."

#~ msgid "Always check to see if Gajim is the default Jabber client on startup"
#~ msgstr "Verifica sempre se Gajim è il client Jabber predefinito all'avvio"

#~ msgid "Always use this nickname when there is a conflict"
#~ msgstr "Usa sempre questo soprannome quando c'è un conflitto"

#~ msgid "Amazed"
#~ msgstr "Stupefatto"

#~ msgid "Amorous"
#~ msgstr "Voglioso"

#~ msgid ""
#~ "An example: If you have enabled status message for away, Gajim won't ask "
#~ "you anymore for a status message when you change your status to away; it "
#~ "will use the default one set here"
#~ msgstr ""
#~ "Un esempio: se si ha abilitato il messaggio di stato per l'assenza, Gajim "
#~ "non chiederà più il messaggio di stato quando si diventa assente; verrà "
#~ "usato il valore predefinito impostato qui"

#~ msgid "Angry"
#~ msgstr "Arrabbiato"

#~ msgid ""
#~ "Animated\n"
#~ "Static"
#~ msgstr ""
#~ "Animato\n"
#~ "Statico"

#~ msgid "Annoyed"
#~ msgstr "Infastidito"

#~ msgid "Anon_ymous authentication"
#~ msgstr "Autenticazione anon_ima"

#~ msgid "Anonymous authentication"
#~ msgstr "Autenticazione anonima"

#~ msgid ""
#~ "Another instance of Gajim seems to be running\n"
#~ "Run anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Un'altra istanza di Gajim sembra essere in esecuzione\n"
#~ "Continuare lo stesso?"

#~ msgid "Answer to receipt requests"
#~ msgstr "Rispondi alle richieste di ricevuta"

#~ msgid "Anxious"
#~ msgstr "Ansioso"

#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Aspetto"

#~ msgid ""
#~ "Argument \"%s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%s help %s\" for more info"
#~ msgstr ""
#~ "Il parametro \"%s\" non è specificato. \n"
#~ "Digitare \"%s help %s\" per maggiori informazioni"

#~ msgid "Aroused"
#~ msgstr "Eccitato"

#~ msgid "Ashamed"
#~ msgstr "Vergognoso"

#~ msgid "Ask"
#~ msgstr "Chiedi"

#~ msgid "Assign OpenPGP Key"
#~ msgstr "Assegna chiave OpenPGP"

#~ msgid "Assign Open_PGP Key"
#~ msgstr "Assegna una chiave Open_PGP"

#~ msgid "Assign Open_PGP Key..."
#~ msgstr "Assegna una chiave Open_PGP..."

#~ msgid "At least one contact group must be present."
#~ msgstr "Dev'essere presente almeno un gruppo contatti."

#~ msgid "At the Spa"
#~ msgstr "Al Centro Benessere"

#~ msgid "Au_thorize"
#~ msgstr "_Autorizza"

#, fuzzy
#~ msgid "Audio / video conferences"
#~ msgstr "Audio / Video"

#~ msgid "Audio Session"
#~ msgstr "Sessione audio"

#, fuzzy
#~ msgid "Authorization"
#~ msgstr "Autorizzazione inviata"

#~ msgid "Authorization accepted"
#~ msgstr "Autorizzazione accettata"

#~ msgid "Authorization removed"
#~ msgstr "Autorizzazione rimossa"

#~ msgid "Authorization sent"
#~ msgstr "Autorizzazione inviata"

#, fuzzy
#~ msgid "Authorize contact so the contact can know if you are connected"
#~ msgstr "Autorizza il contatto affinché sappia quando sei connesso"

#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Automatico"

#, fuzzy
#~ msgid "Auto Join"
#~ msgstr "Unisciti _automaticamente"

#~ msgid "Autodetect on every Gajim startup"
#~ msgstr "Riconosci automaticamente ad ogni avvio di Gajim"

#~ msgid ""
#~ "Autodetect on every Gajim startup\n"
#~ "Always use GNOME default applications\n"
#~ "Always use KDE default applications\n"
#~ "Always use Xfce default applications\n"
#~ "Custom"
#~ msgstr ""
#~ "Rilevamento automatico ad ogni avvio di Gajim\n"
#~ "Usa sempre le applicazioni predefinite di GNOME\n"
#~ "Usa sempre le applicazioni predefinite di KDE\n"
#~ "Usa sempre le applicazioni predefinite di Xfce\n"
#~ "Personalizzate"

#~ msgid "Autodetection of network status."
#~ msgstr "Rilevamento automatico dello stato della rete."

#~ msgid "Automatic status"
#~ msgstr "Stato automatico"

#~ msgid "Avahi Error"
#~ msgstr "Errore Avahi"

#, python-format
#~ msgid "Avatar upload failed: %s"
#~ msgstr "Caricamento avatar fallito: %s"

#~ msgid "Avatar upload successful"
#~ msgstr "Caricamento avatar completato"

#~ msgid "Away "
#~ msgstr "Assente "

#~ msgid "BOSH"
#~ msgstr "BOSH"

#~ msgctxt "proxy configuration"
#~ msgid "BOSH"
#~ msgstr "BOSH"

#~ msgid "Background color of contacts when they just signed in."
#~ msgstr "Colore di sfondo dei contatti appena connessi."

#~ msgid "Background color of contacts when they just signed out."
#~ msgstr "Colore di sfondo dei contatti appena disconnessi."

#~ msgid "Ban"
#~ msgstr "Bandisci"

#~ msgid "Ban List"
#~ msgstr "Utenti Banditi"

#~ msgid "Banner Font"
#~ msgstr "Banner - Carattere"

#~ msgid "Banning %s"
#~ msgstr "Sto bloccando %s"

#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Basco"

#~ msgid "Be right back."
#~ msgstr "Torno subito."

#~ msgid "Belarusian"
#~ msgstr "Bielorusso"

#~ msgid "Block Group"
#~ msgstr "Blocca il gruppo"

#~ msgid "Blocked Contacts"
#~ msgstr "Contatti Bloccati"

#~ msgid "Bonjour / Zeroconf (Serverless Chat)"
#~ msgstr "Bonjour / Zeroconf (Chat Senza Server)"

#~ msgid "Bookmark"
#~ msgstr "Aggiungi ai segnalibri"

#~ msgid "Bookmark Room"
#~ msgstr "Aggiungi stanza ai segnalibri"

#~ msgid "Bookmark already set"
#~ msgstr "Segnalibro già impostato"

#~ msgid "Bookmark group chat"
#~ msgstr "Aggiungi conversazione di gruppo ai segnalibri"

#~ msgid "Bookmark has been added successfully"
#~ msgstr "Il segnalibro è stato aggiunto con successo"

#~ msgid "Bookmark this room (Ctrl+B)"
#~ msgstr "Aggiungi questa stanza ai segnalibri (Ctrl+B)"

#~ msgid "Boolean"
#~ msgstr "Booleano"

#~ msgid "Bored"
#~ msgstr "Annoiato"

#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Basso"

#~ msgid "Brave"
#~ msgstr "Coraggioso"

#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "Portoghese brasiliano"

#~ msgid "Breton"
#~ msgstr "Bretone"

#~ msgid "British"
#~ msgstr "Britannico"

#~ msgid "Bro_wse Rooms"
#~ msgstr "Esp_lora le stanze"

#~ msgid "Browse the chat history (Ctrl+H)"
#~ msgstr "Sfoglia la cronologia delle conversazioni (Ctrl+H)"

#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "Sfoglia..."

#~ msgid "Brushing Teeth"
#~ msgstr "Lavo i Denti"

#~ msgid "Build custom query"
#~ msgstr "Costruisci richiesta personalizzata"

#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Bulgaro"

#~ msgid "Busy "
#~ msgstr "Occupato "

#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "Faccio la Spesa"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Eliminando i seguenti contatti, eliminerai anche l'autorizzazione. Questo "
#~ "significa che ti vedranno sempre non in linea:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "By removing these contacts:%s\n"
#~ "you also remove authorization resulting in them always seeing you as "
#~ "offline."
#~ msgstr ""
#~ "Eliminando questi contatti:%s\n"
#~ "ne verrà rimossa anche l'autorizzazione. Questi ti vedranno sempre non in "
#~ "linea."

#~ msgid ""
#~ "By removing this contact you also by default remove authorization "
#~ "resulting in them always seeing you as offline."
#~ msgstr ""
#~ "Eliminando questo contatto ne rimuoverai automaticamente anche "
#~ "l'autorizzazione, e ti vedrà sempre non in linea."

#~ msgid ""
#~ "By removing this contact you also remove authorization resulting in him "
#~ "or her always seeing you as offline."
#~ msgstr ""
#~ "Eliminando questo contatto ne verrà rimossa anche l'autorizzazione. "
#~ "Questi ti vedrà sempre non in linea."

#~ msgid ""
#~ "By removing this contact you also remove authorization. This means the "
#~ "contact will see you as offline."
#~ msgstr ""
#~ "Eliminando questo contatto ne verrà rimossa anche l'autorizzazione. "
#~ "Questo significa che ti vedrà sempre non in linea."

#~ msgid "Bye!"
#~ msgstr "Ci vediamo!"

#~ msgid "Calm"
#~ msgstr "Calmo"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no "
#~ "longer print status line in groupchats when a member changes their status "
#~ "and/or their status message. If \"all\" Gajim will print all status "
#~ "messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/leaves "
#~ "group chat."
#~ msgstr ""
#~ "Può essere \"none\", \"all\" o \"in_and_out\". Se \"none\", Gajim non "
#~ "scriverà più la riga di stato nelle conversazioni di gruppo quando un "
#~ "membro cambia il suo stato e/o il suo messaggio di stato. Se \"all\" "
#~ "Gajim scriverà tutti i messaggi di stato. Se \"in_and_out\", gajim "
#~ "scriverà solo quando qualcuno entra od esce dalla conversazione di gruppo."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, all incoming messages are "
#~ "treated as if they were of this type."
#~ msgstr ""
#~ "Può essere vuoto, 'chat' o 'normal'. Se non vuoto, tratta tutti i "
#~ "messaggi in arrivo come se fossero di questo tipo"

#~ msgid "Cancel confirmation"
#~ msgstr "Annulla la conferma"

#~ msgid ""
#~ "Cancels the selected file transfer. If there is an incomplete file, kept "
#~ "in the file system it will be removed. This operation is not reversable"
#~ msgstr ""
#~ "Annulla il trasferimento file selezionato. Se c'è un file incompleto "
#~ "mantenuto sul file system, verrà rimosso. Questa operazione è "
#~ "irreversibile"

#~ msgid "Cannot find history logs database"
#~ msgstr "Impossibile trovare il database della cronologia"

#~ msgid "Cannot remove last group"
#~ msgstr "Non è possibile rimuovere l'ultimo gruppo"

#~ msgid "Cautious"
#~ msgstr "Cauto"

#~ msgid "Certificate Already in File"
#~ msgstr "Certificato già nel file"

#~ msgid "Certificate Passphrase Required"
#~ msgstr "Richiesta Frase di Accesso per Certificato"

#~ msgid "Certificate is e_ncrypted"
#~ msgstr "Il certificato è ci_frato"

#~ msgid "Chan_ge"
#~ msgstr "Cam_bia"

#~ msgid "Chan_ge Password"
#~ msgstr "_Cambia la password"

#~ msgid "Change Nick"
#~ msgstr "Cambia soprannome"

#~ msgid "Change Status Message..."
#~ msgstr "Cambia il messaggio di stato..."

#~ msgid "Change Status Message…"
#~ msgstr "Cambia Messaggio di Stato…"

#~ msgid "Change Subject…"
#~ msgstr "Cambia l'Argomento…"

#~ msgid "Change _Nickname..."
#~ msgstr "Cambia il _soprannome..."

#~ msgid "Change _Subject..."
#~ msgstr "Cambia il _soggetto..."

#~ msgid "Change the avatar"
#~ msgstr "Cambia l'avatar"

#~ msgid "Change the room's subject (Alt+T)"
#~ msgstr "Cambia l'argomento di questa stanza (Alt+T)"

#~ msgid ""
#~ "Change the value to change the size of latex formulas displayed. The "
#~ "higher is larger."
#~ msgstr ""
#~ "Cambia il valore per cambiare la dimensione della formula latex mostrata. "
#~ "Più è alto, più sarà grande."

#~ msgid "Changing Nickname"
#~ msgstr "Cambiamento del soprannome in corso"

#~ msgid "Changing Subject"
#~ msgstr "Cambio oggetto"

#~ msgid ""
#~ "Changing your status to invisible will result in you leaving those group "
#~ "chats.\n"
#~ "Are you sure you want to go invisible?"
#~ msgstr ""
#~ "Cambiare il tuo stato a invisibile ti farà abbandonare quelle "
#~ "conversazioni di gruppo.\n"
#~ "Sei sicuro di voler diventare invisibile?"

#~ msgid "Character not allowed"
#~ msgstr "Carattere non ammesso"

#~ msgid ""
#~ "Character to propose to add after desired nickname when nickname is "
#~ "already used in group chat."
#~ msgstr ""
#~ "Carattere da proporre dopo il soprannome scelto, quando è già usato da "
#~ "qualcun'altro nella conversazione di gruppo."

#~ msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations."
#~ msgstr "Caratteri stampati dopo il soprannome nelle conversazioni."

#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Caratteri stampati prima del soprannome nelle conversazioni."

#, python-format
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Caratteri digitati: %s"

#~ msgid "Characters typed: 0"
#~ msgstr "Caratteri digitati: 0"

#~ msgid "Chat Settings"
#~ msgstr "Impostazioni Conversazioni"

#~ msgid "Chat Shortcuts"
#~ msgstr "Scorciatoie Conversazioni"

#, fuzzy
#~ msgid "Chat message"
#~ msgstr "Messaggio delle conversazioni:"

#~ msgid "Chatstate"
#~ msgstr "Stato Conversazione"

#~ msgid "Chatstate Composing"
#~ msgstr "Stato di Conversazione - Sta Scrivendo"

#~ msgid "Chatstate Gone"
#~ msgstr "Stato di Conversazione - È Andato Via"

#~ msgid "Chatstate Inactive"
#~ msgstr "Stato di Conversazione - Inattivo"

#~ msgid "Chatstate Paused"
#~ msgstr "Stato di Conversazione - In Pausa"

#~ msgid "Check for new _version on Gajim startup"
#~ msgstr "Cerca delle nuove _versioni di Gajim all'avvio"

#~ msgid "Check if you want to register for a new jabber account"
#~ msgstr "Marcare per registrare un nuovo account Jabber"

#~ msgid "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client"
#~ msgstr "_Verifica se Gajim è il client Jabber predefinito all'avvio"

#~ msgid "Check once more"
#~ msgstr "Controlla ancora"

#~ msgid ""
#~ "Check this so Gajim will ask you before sending your password over an "
#~ "insecure connection."
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, Gajim chiederà conferma prima di inviare la tua password "
#~ "attraverso una connessione non sicura."

#~ msgid ""
#~ "Check this so Gajim will connect in port 5223 where legacy servers are "
#~ "expected to have SSL capabilities. Note that Gajim uses TLS encryption by "
#~ "default if broadcasted by the server, and with this option enabled TLS "
#~ "will be disabled"
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, Gajim si connetterà alla porta 5223, sulla quale i server più "
#~ "vecchi attivano SSL. Notare che Gajim usa la cifratura TLS di default se "
#~ "il server la annuncia, e abilitando questa opzione TLS sarà disabilitata"

#~ msgid "Check your connection or try again later"
#~ msgstr "Controlla la tua connessione o riprova più tardi"

#~ msgid "Check your connection or try again later."
#~ msgstr "Controlla la connessione o riprova più tardi."

#~ msgid "Chinese (Ch)"
#~ msgstr "Cinese (Ch)"

#~ msgid "Choose Client Cert #PCKS12"
#~ msgstr "Selezionare #PCKS12 del Certificato Cliente"

#~ msgid "Choose _Key..."
#~ msgstr "Scegli la _chiave..."

#~ msgid "Choose folder for logfile"
#~ msgstr "Scegli cartella per il file di log"

#~ msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
#~ msgstr "Selezione l'intervallo tra 2 controlli di inattività."

#~ msgid "Choose or type new group name"
#~ msgstr "Scegli o inserisci il nome del nuovo gruppo"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose the group chats you want to leave"
#~ msgstr "Scegliere le conversazioni di gruppo da cui vuoi uscire"

#~ msgid "Choose your OpenPGP key"
#~ msgstr "Scegli la tua chiave OpenPGP"

#~ msgid "Cipher"
#~ msgstr "Cifratura"

#~ msgid "Clean up the database?"
#~ msgstr "Pulire il database?"

#~ msgid "Cleaning"
#~ msgstr "Pulizie"

#~ msgid "Clear Avatar"
#~ msgstr "Cancella Avatar"

#~ msgid "Clear formatting"
#~ msgstr "Annulla Formattazione"

#~ msgid "Click to get contact's extended information"
#~ msgstr "Cliccare per ottenere informazioni estese sul contatto"

#~ msgid "Click to request authorization to all contacts of another account"
#~ msgstr ""
#~ "Clicca per richiedere l'autorizzazione a tutti i contatti di un altro "
#~ "account"

#~ msgid "Click to see features (like MSN, ICQ transports) of jabber servers"
#~ msgstr ""
#~ "Clicca per vedere i servizi (come i trasporti MSN o ICQ) dei server Jabber"

#~ msgid "Click to see past conversation in this room"
#~ msgstr "Clicca per vedere le conversazioni precedenti di questa stanza"

#~ msgid "Client"
#~ msgstr "Client"

#~ msgid "Close Tabs"
#~ msgstr "Chiudi Schede"

#~ msgid "Co_nnect on Gajim startup"
#~ msgstr "Co_nnetti all'avvio di Gajim"

#~ msgid "Coding"
#~ msgstr "Scrivo Codice"

#~ msgid "Cold"
#~ msgstr "Raffreddato"

#~ msgid "Command is not supported for zeroconf accounts"
#~ msgstr "Comando non supportato per gli account zeroconf"

#, fuzzy
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Linea di comando"

#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Commento: %s"

#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "Commenti"

#~ msgid "Commuting"
#~ msgstr "Faccio il Pendolare"

#~ msgid "Company"
#~ msgstr "Azienda"

#~ msgid "Composing only"
#~ msgstr "Solo scrittura"

#, fuzzy
#~ msgid "Con_tinue"
#~ msgstr "_Continua"

#~ msgid "Concede"
#~ msgstr "Concedi"

#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Condizione"

#~ msgid "Conference"
#~ msgstr "Conferenze"

#~ msgid "Confident"
#~ msgstr "Sicuro di Sè"

#~ msgid "Configure Group Chat"
#~ msgstr "Configura la conversazione di gruppo"

#~ msgid "Configure Room"
#~ msgstr "Configura la stanza"

#~ msgid "Configure Services…"
#~ msgstr "Configura i servizi..."

#, fuzzy
#~ msgid "Configure _Group Chat..."
#~ msgstr "Entra in una conversazione di _gruppo..."

#~ msgid "Configure _Room..."
#~ msgstr "Configura la _stanza..."

#~ msgid "Configure color and font of the interface"
#~ msgstr "Configura colore e carattere dell'interfaccia"

#~ msgid "Configured avatar"
#~ msgstr "Avatar impostato"

#~ msgid "Configure…"
#~ msgstr "Configura…"

#~ msgid "Confirm these session options"
#~ msgstr "Conferma queste opzioni di sessione"

#~ msgid "Confused"
#~ msgstr "Confuso"

#~ msgid "Connect when I press Finish"
#~ msgstr "Connettiti alla pressione di Fine"

#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "Connesso"

#~ msgid "Connected to server %s:%s with %s"
#~ msgstr "Connesso al server %s:%s con %s"

#~ msgid "Connection Failed"
#~ msgstr "Connessione Fallita"

#~ msgid "Connection to host could not be established"
#~ msgstr "La connessione non può essere stabilita."

#~ msgid ""
#~ "Connection to host could not be established: Incorrect answer from server."
#~ msgstr ""
#~ "La connessione all'host non può esser stabilita: risposta incorretta dal "
#~ "server."

#~ msgid ""
#~ "Connection to host could not be established: Timeout while sending data."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile connettersi all'host: Tempo scaduto durante l'invio di dati."

#~ msgid "Connection to proxy failed"
#~ msgstr "Connessione al proxy fallita"

#~ msgid "Connection to server %s failed"
#~ msgstr "Connessione al server %s fallita"

#~ msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
#~ msgstr "Connessione con l'account \"%s\" persa"

#~ msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting."
#~ msgstr "Connessione con l'account %s persa. Riprova la connessione."

#~ msgid "Connection with peer cannot be established."
#~ msgstr "La connessione con il contatto non può essere stabilita."

#~ msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
#~ msgstr "Il contatto \"%s\" verrà rimosso dal tuo elenco"

#~ msgid "Contact Already in Contact List"
#~ msgstr "Contatto già Presente nella Lista Contatti"

#~ msgid "Contact Change Status "
#~ msgstr "Il contatto cambia lo stato"

#~ msgid "Contact Changed Status"
#~ msgstr "Cambio Stato Contatto"

#~ msgid "Contact Connected Background "
#~ msgstr "Contatto Connesso - Sfondo "

#~ msgid "Contact Disconnected Background"
#~ msgstr "Contatto Disconnesso - Sfondo"

#~ msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"."
#~ msgstr "L'ID del contatto deve essere del tipo \"nomeutente@nomeserver\"."

#~ msgid "Contact List Appearance"
#~ msgstr "Aspetto Lista Contatti"

#~ msgid "Contact List Shortcuts"
#~ msgstr "Scorciatoie Lista Contatti"

#~ msgid "Contact Signed In"
#~ msgstr "Contatto Connesso"

#~ msgid "Contact Signed Out"
#~ msgstr "Contatto Disconnesso"

#~ msgid "Contact is offline. Your message could not be sent."
#~ msgstr "Il contatto non è in linea. Il messaggio non può essere inviato."

#, fuzzy
#~ msgid "Contact list, list of contacts"
#~ msgstr "_Registra i cambiamenti di stato dei contatti"

#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Nome del contatto"

#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Nome contatto: <i>%s</i>"

#~ msgid "Contact names must be of the form \"user@servername\"."
#~ msgstr "I nomi dei contatti devono essere del tipo \"utente@nomeserver\"."

#~ msgid "Contact row"
#~ msgstr "Riga del contatto"

#~ msgid "Contact signed in notification color."
#~ msgstr "Colore della notifica di contatto che effettua l'accesso."

#~ msgid "Contact signout notification color"
#~ msgstr "Colore della notifica di un contatto che si disconnette."

#~ msgid "Contact time"
#~ msgstr "Orario contatto"

#~ msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
#~ msgstr "Non si può contattare \"%s\""

#~ msgid "Contact's identity NOT verified"
#~ msgstr "Identità del contatto NON verificata"

#~ msgid "Contact's identity verified"
#~ msgstr "Identità del contatto verificata"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact's nickname"
#~ msgstr "Soprannome del contatto:"

#~ msgid "Contacts will be removed from your roster"
#~ msgstr "Il contatto verrà rimosso dall'elenco dei tuoi contatti"

#~ msgid "Contemplative"
#~ msgstr "Contemplativo"

#~ msgid "Contented"
#~ msgstr "Soddisfatto"

#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contenuti"

#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Continua"

#~ msgid "Continued conversation"
#~ msgstr "Conversazione continuata"

#~ msgid "Conversation History with %s"
#~ msgstr "Cronologia delle conversazioni con %s"

#~ msgid "Conversation with "
#~ msgstr "Conversazione con "

#~ msgid "Convert ASCII Emojis"
#~ msgstr "Converti Emoji ASCII"

#~ msgid "Cooking"
#~ msgstr "Cucino"

#~ msgid "Copy JID"
#~ msgstr "Copia JID"

#~ msgid "Copy JID/Email"
#~ msgstr "Copia JID/indirizzo e-mail"

#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Impossibile Caricare File"

#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Impossibile cambiare lo stato dell'account \"%s\""

#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\""
#~ msgstr "Impossibile connettersi a \"%(host)s\""

#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile connettersi a \"%(host)s\" tramite il proxy \"%(proxy)s\""

#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Non è possibile connettersi a \"%s\""

#~ msgid "Could not connect to account %s"
#~ msgstr "Impossibile connettersi all'account %s"

#~ msgid "Could not request upload slot for HTTP File Upload"
#~ msgstr "Impossibile richiedere lo spazio per il Caricamento File HTTP"

#~ msgid "Could not save your settings and preferences"
#~ msgstr "Impossibile salvare impostazioni e preferenze"

#~ msgid "Could not start local service"
#~ msgstr "Impossibile avviare il servizio locale"

#~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work"
#~ msgstr ""
#~ "Non si è potuto scrivere su %s. Il supporto gestione sessioni non "
#~ "funzionerà"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
#~ "Pipeline:\n"
#~ "%(pipeline)s\n"
#~ "Error:\n"
#~ "%(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile impostare %(text)s. Controllare la configurazione.\n"
#~ "Pipeline:\n"
#~ "%(pipeline)s\n"
#~ "Errore:\n"
#~ "%(error)s"

#~ msgid "Cranky"
#~ msgstr "Irritabile"

#~ msgid "Crazy"
#~ msgstr "Pazzo"

#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Crea Metacontatto"

#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Creazione %s"

#~ msgid "Creative"
#~ msgstr "Creativo"

#, fuzzy
#~ msgid "Credential Options"
#~ msgstr "Credenziali Oauth2"

#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "Croato"

#~ msgid "Curious"
#~ msgstr "Curioso"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Personalizzato"

#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "Applicazioni personalizzate"

#, python-format
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Il nome dell'host personalizzato \"%s\" è errato. Sarà ignorato."

#~ msgid "Cycling"
#~ msgstr "In Bicicletta"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Ceco"

#~ msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used"
#~ msgstr "Le potenzialità D-Bus di Gajim non possono essere usate"

#~ msgid "D-Bus does not run correctly on this machine"
#~ msgstr "D-Bus non funziona correttamente su questo computer"

#~ msgid ""
#~ "D-Bus does not run correctly on this machine: session bus not present"
#~ msgstr ""
#~ "D-Bus non funziona correttamente su questo computer: bus di sessione non "
#~ "presente"

#~ msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: system bus not present"
#~ msgstr ""
#~ "D-Bus non funziona correttamente su questo computer: bus di sistema non "
#~ "presente"

#~ msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer"
#~ msgstr "I binding python per D-Bus sono mancanti su questo computer"

#~ msgid "Dancing"
#~ msgstr "Ballo"

#~ msgid "Database Cleanup"
#~ msgstr "Pulizia Database"

#~ msgid "Database Error"
#~ msgstr "Errore Database"

#~ msgid "Database cannot be read."
#~ msgstr "Impossibile leggere il database."

#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Data"

#~ msgid "Day Off"
#~ msgstr "Giorno Libero"

#~ msgid "Default Message"
#~ msgstr "Messaggio Predefinito"

#, fuzzy
#~ msgid "Default:"
#~ msgstr "Predefinito"

#~ msgid "Dejected"
#~ msgstr "Abbattuto"

#~ msgid "Delete Conversation"
#~ msgid_plural "Delete Conversations"
#~ msgstr[0] "Elimina Conversazione"
#~ msgstr[1] "Elimina Conversazioni"

#~ msgid "Delete MOTD…"
#~ msgstr "Elimina Messaggio del Giorno…"

#~ msgid "Delete Message of the Day"
#~ msgstr "Elimina il messaggio del giorno"

#~ msgid "Delete contact"
#~ msgstr "Elimina contatto"

#~ msgid "Deletes Message of the Day"
#~ msgstr "Elimina il messaggio del giorno"

#~ msgid "Deletes a preference item"
#~ msgstr "Elimina un elemento dalle preferenze"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Deny authorization from contact so the contact cannot know if you are "
#~ "connected"
#~ msgstr ""
#~ "Nega l'autorizzazione al contatto cosicché non sappia quando sei connesso"

#~ msgid "Department"
#~ msgstr "Dipartimento"

#~ msgid "Depressed"
#~ msgstr "Depresso"

#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Descrizione: "

#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Descrizione: %s"

#~ msgid "Descrition:"
#~ msgstr "Descrizione:"

#~ msgid "Destroy Room"
#~ msgstr "Elimina la stanza"

#~ msgid "Destroy…"
#~ msgstr "Distruggi…"

#~ msgid "Detached contact list with chats grouped by account"
#~ msgstr ""
#~ "Lista contatti separata e finestre di conversazione raggruppate per "
#~ "account"

#~ msgid "Detached contact list with chats grouped by type"
#~ msgstr ""
#~ "Lista contatti separata e finestre di conversazione raggruppate per tipo"

#~ msgid "Detached contact list with detached chats"
#~ msgstr "Lista contatti separata e finestre di conversazione separate"

#~ msgid "Detached contact list with single chat"
#~ msgstr "Lista contatti separata dalla finestra delle conversazioni"

#~ msgid ""
#~ "Determined by sender\n"
#~ "Chat message\n"
#~ "Single message"
#~ msgstr ""
#~ "Determinato dal mittente\n"
#~ "Messaggio di chat\n"
#~ "Messaggio singolo"

#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "Nell'URL del Dizionario manca un \"%s\" e non è WIKTIONARY"

#~ msgid "Dictionary for language \"%s\" not available"
#~ msgstr "Dizionario per la lingua \"%s\" non disponibile"

#~ msgid "Did you talk to the remote contact and verify the SAS?"
#~ msgstr "Hai parlato al contatto remoto e verificato il SAS?"

#~ msgid "Disappointed"
#~ msgstr "Deluso"

#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Disconnetti"

#~ msgid "Disconnect for Invisibility"
#~ msgstr "Disconnettiti per essere invisibile"

#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "Disconnesso"

#~ msgid "Disgusted"
#~ msgstr "Disgustato"

#~ msgid "Disk Error"
#~ msgstr "Errore Disco"

#~ msgid "Disk Write Error"
#~ msgstr "Errore di scrittura su disco"

#~ msgid "Disk WriteError"
#~ msgstr "Errore di scrittura su disco"

#~ msgid "Dismayed"
#~ msgstr "Costernato"

#, fuzzy
#~ msgid "Displa_y status messages in group chats"
#~ msgstr ""
#~ "Mostra i _messaggi di stato dei contatti nell'elenco dei tuoi contatti"

#~ msgid "Display Chat State In Contact List"
#~ msgstr "Mostra Stato Conversazione nella Lista Contatti"

#~ msgid "Display _activity of contacts in roster"
#~ msgstr "Mostra l'_attività dei tuoi contatti nell'elenco"

#~ msgid "Display _extra email details"
#~ msgstr "Mostra dei dettagli e-mail _aggiuntivi"

#~ msgid "Display _tunes of contacts in roster"
#~ msgstr "Mostra i _brani musicali dei tuoi contatti nell'elenco"

#~ msgid "Display m_ood of contacts in roster"
#~ msgstr "Mostra lo stato d'anim_o dei tuoi contatti nell'elenco"

#~ msgid "Display protocol-specific status icons (ICQ, ..)"
#~ msgstr "Mostra le icone specifiche dei protocolli (ICQ, ...)"

#~ msgid "Display status changes"
#~ msgstr "Mostra cambiamenti di stato"

#~ msgid "Display status messages in _single chats"
#~ msgstr "Mostra messaggi di stato nelle conversazioni _singole"

#~ msgid ""
#~ "Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, "
#~ "composing_only, disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Le notifiche di stato mostrate nella finestra di conversazione. Possono "
#~ "essere una tra all, composing_only, disabled."

#~ msgid "Displays all your accounts merged into a single one"
#~ msgstr "Mostrerà tutti i tuoi account uniti in uno solo"

#~ msgid "Distracted"
#~ msgstr "Distratto"

#~ msgid "Do not disturb."
#~ msgstr "Non disturbare."

#~ msgid ""
#~ "Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM "
#~ "IS RUNNING)"
#~ msgstr ""
#~ "Vuoi ripulire il database? (FORTEMENTE SCONSIGLIATO SE GAJIM È IN "
#~ "ESECUZIONE)"

#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Vuoi continuare?"

#, python-format
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Eliminare definitivamente la conversazione con <b>%s</b>?"
#~ msgstr[1] "Eliminare definitivamente queste conversazioni?"

#, python-format
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Rimuovere %s dalla lista contatti?"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you wish to delete all correspondence with %(jid)s?"
#~ msgstr "Vuoi davvero eliminare i registri di %(jid)s?"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you wish to delete all correspondence with the selected contacts?"
#~ msgstr "Vuoi davvero eliminare i registri dei contatti selezionati?"

#~ msgid "Doing Chores"
#~ msgstr "Svolgo Faccende Domestiche"

#~ msgid "Doing Maintenance"
#~ msgstr "Faccio Manutenzione"

#~ msgid "Doing the Dishes"
#~ msgstr "Lavo i Piatti"

#~ msgid "Doing the Laundry"
#~ msgstr "Faccio il Bucato"

#~ msgid "Don't have "
#~ msgstr "Non ho "

#~ msgid "Don't remove anything. I'll try again later"
#~ msgstr "Non rimuovere nulla. Riproverò più tardi"

#~ msgid "Don't show avatar for the transport itself."
#~ msgstr "Non mostrare l'avatar per il trasporto stesso."

#~ msgid "Drinking"
#~ msgstr "Bevo"

#~ msgid "Driving"
#~ msgstr "Guido"

#~ msgid "Drop %s in group %s"
#~ msgstr "Sposta %s nel gruppo %s"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Olandese"

#~ msgid "E-Mail"
#~ msgstr "Email"

#~ msgid "E-Mail:"
#~ msgstr "Email:"

#~ msgid "E2E encryption disabled"
#~ msgstr "Cifratura E2E disabilitata"

#~ msgid "E_very 5 minutes"
#~ msgstr "O_gni 5 minuti"

#~ msgid "E_xecute Command..."
#~ msgstr "E_segui Comando..."

#~ msgid "E_xecute Command…"
#~ msgstr "E_segui Comando…"

#~ msgid "Early morning"
#~ msgstr "Mattino presto"

#~ msgid "Edit %s"
#~ msgstr "Modifica %s"

#~ msgid "Edit Groups"
#~ msgstr "Modifica Gruppi"

#~ msgid "Edit Personal Information..."
#~ msgstr "Modifica le informazioni personali..."

#~ msgid "Edit _Groups..."
#~ msgstr "Modifica _Gruppi..."

#~ msgid "Edit _Privacy Lists..."
#~ msgstr "Modifica gli elenchi della _privacy..."

#~ msgid "Edit items on the list"
#~ msgstr "Modifica gli elementi nell'elenco"

#~ msgid "Embarrassed"
#~ msgstr "Imbarazzato"

#~ msgid "Emoticons disabled"
#~ msgstr "Emoticon disabilitate"

#~ msgid "Enable ESessions encryption for this account."
#~ msgstr "Abilita la cifratura ESessions per questo account."

#~ msgid "Enable Metacontacts"
#~ msgstr "Attiva Metacontatti"

#~ msgid "Enable _debug logging (restart required)"
#~ msgstr "Attiva log per il debug (riavvio richesto)"

#~ msgid "Enable auto copy"
#~ msgstr "Attiva copia automatica"

#~ msgid "Enable contact list filtering"
#~ msgstr "Attiva filtro lista contatti"

#~ msgid "Enable link-local/zeroconf messaging"
#~ msgstr "Abilità la messaggistica zeroconf sulla rete locale"

#~ msgid "Enable spell _checking"
#~ msgstr "Attiva _controllo ortografico"

#~ msgid ""
#~ "Enables Gajim to automatically detected clients in a local network for "
#~ "serverless chats"
#~ msgstr ""
#~ "Permette di individuare automaticamente i client nella rete locale, per "
#~ "poter conversare senza server"

#, fuzzy
#~ msgid "Enables Gajim to encrypt chat messages with OpenPGP"
#~ msgstr "Cifratura dei messaggi con le chiavi OpenPGP."

#~ msgid "Enables a weekly update check"
#~ msgstr "Attiva il controllo settimanale degli aggiornamenti"

#, fuzzy
#~ msgid "Enables you to control Gajim with via commandline"
#~ msgstr "Uno script per controllare Gajim tramite linea di comando."

#~ msgid "Encryption Error"
#~ msgstr "Errore Cifratura"

#~ msgid "End of week"
#~ msgstr "Fine della settimana"

#~ msgid "End to End message encryption"
#~ msgstr "Cifratura end-to-end"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "Inglese"

#~ msgid ""
#~ "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
#~ msgstr ""
#~ "Inserire la frase di accesso della chiave OpenPGP %(keyid)s (account "
#~ "%(account)s)."

#~ msgid ""
#~ "Enter a contact jid or MUC jid here to view its history.\n"
#~ "If a contact is connected you can even enter his nick name.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Inserisci il JID di un contatto o di una stanza di gruppo per "
#~ "visualizzarne la cronologia.\n"
#~ "Se il contatto è connesso puoi anche inserire il suo nickname.\n"

#~ msgid "Enter a new name for account %s"
#~ msgstr "Inserisci un nuovo nome per l'account %s"

#~ msgid "Enter a new name for this group chat"
#~ msgstr "Inserisci un nuovo nome per questa conversazione di gruppo"

#~ msgid "Enter a new nickname for contact %s"
#~ msgstr "Inserisci un nuovo soprannome per il contatto %s"

#~ msgid "Enter and leave only"
#~ msgstr "Solo ingresso ed uscita"

#~ msgid "Enter it again for confirmation:"
#~ msgstr "Inseriscila nuovamente per conferma:"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Inserire il JID o il nome del contatto"

#, python-format
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Inserire la frase di accesso per il certificato per l'account %s"

#~ msgid "Envious"
#~ msgstr "Invidioso"

#~ msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
#~ msgstr "Errore %(code)s: %(msg)s"

#~ msgid "Error Opening File"
#~ msgstr "Errore Apertura File"

#~ msgid "Error While Removing Privacy List"
#~ msgstr "Errore durante la rimozione dell'elenco della privacy"

#~ msgid "Error description..."
#~ msgstr "Descrizione dell'errore..."

#~ msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s"
#~ msgstr "Errore nell'esecuzione di \"%(command)s\": %(error)s"

#, fuzzy
#~ msgid "Error in download"
#~ msgstr "Errore di sicurezza durante lo scaricamento"

#~ msgid "Error in received dataform"
#~ msgstr "Errore nella ricezione dei dati"

#~ msgid "Error parsing file:"
#~ msgstr "Errore processando il file:"

#~ msgid "Error reading file:"
#~ msgstr "Errore durante la lettura del file:"

#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "Errore nel verificare il certificato SSL"

#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Errore durante la creazione del servizio. %s"

#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Errore."

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
#~ msgstr ""
#~ "Errore: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"

#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "Esperanto"

#~ msgid "Evening"
#~ msgstr "Sera"

#~ msgid "Event Type"
#~ msgstr "Tipo di evento"

#~ msgid "Event desc"
#~ msgstr "Descrizione dell'evento"

#~ msgid "Every %s _minutes"
#~ msgstr "Ogni %s _minuti"

#, fuzzy
#~ msgid "Exception"
#~ msgstr "descrizione"

#~ msgid "Exception raised while trying to open file (see log)."
#~ msgstr ""
#~ "Si è verificata un'eccezione durante l'apertura del file (vedi log)."

#~ msgid "Excessive arguments"
#~ msgstr "Numero eccessivo di parametri"

#~ msgid "Excited"
#~ msgstr "Emozionato"

#~ msgid "Execute Command"
#~ msgstr "Esegui comando"

#~ msgid "Execute Command..."
#~ msgstr "Esegui il comando..."

#~ msgid "Execute command"
#~ msgstr "Esegui comando"

#~ msgid "Execution failed"
#~ msgstr "Esecuzione fallita"

#~ msgid "Exercising"
#~ msgstr "Faccio Esercizi"

#~ msgid "Expire must be a valid positive integer."
#~ msgstr "Scadenza deve essere un intero positivo valido."

#~ msgid "FAQ"
#~ msgstr "Domande frequenti"

#~ msgid "F_inish"
#~ msgstr "_Finisci"

#~ msgid "Failed to get secret keys"
#~ msgstr "Fallimento nella ricezione delle chiavi segrete"

#~ msgid "Fake video output"
#~ msgstr "Uscita video fasulla"

#~ msgid "Family"
#~ msgstr "Cognome"

#~ msgid "Fea_tures"
#~ msgstr "Fun_zionalità"

#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "Funzionalità"

#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Funzionalità non disponibile, consulta Aiuto->Funzionalità"

#~ msgid "Feature not supported by remote client"
#~ msgstr "Funzionalità non supportata dal client remoto"

#~ msgid "Feed name:"
#~ msgstr "Nome feed:"

#~ msgid "File Transfer Conflict"
#~ msgstr "Conflitto Trasferimento File"

#~ msgid "File Transfer Request"
#~ msgstr "Richiesta Trasferimento File"

#~ msgid "File Transfer Started "
#~ msgstr "Trasferimento del file iniziato"

#~ msgid "File _Transfers"
#~ msgstr "_Trasferimenti di file"

#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Il file esiste già"

#, python-format
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Nome file: %s"

#~ msgid "File transfer"
#~ msgstr "Trasferimento del file"

#~ msgid "File transfer complete or stopped notification color."
#~ msgstr ""
#~ "Colore della notifica di un trasferimento file completato o interrotto."

#~ msgid "File transfer completed"
#~ msgstr "Trasferimento file completato"

#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Colore della notifica di un errore nel trasferimento file."

#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Trasferimento del file %(filename)s da %(name)s fallito."

#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Trasferimento del file %(filename)s da %(name)s interrotto."

#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Trasferimento del file %(filename)s a %(name)s fallito."

#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Trasferimento del file %(filename)s a %(name)s interrotto."

#~ msgid "File transfer request notification color."
#~ msgstr "Colore della notifica di un trasferimento file."

#~ msgid "File transfer stopped by the contact at the other end"
#~ msgstr "Trasferimento file fermato dal contatto dall'altra parte"

#, fuzzy
#~ msgid "File transfer, room bookmarks"
#~ msgstr "Errore durante il trasferimento del file"

#~ msgid "Fill in the form."
#~ msgstr "Compila il modulo."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Fill in the nickname or the JID of the contact you would like\n"
#~ "to send a chat message to:"
#~ msgstr ""
#~ "Introdurre il soprannome o l'ID Jabber del contatto al quale si desidera\n"
#~ "inviare un messaggio di chat:"

#~ msgid "Filter query too short"
#~ msgstr "Richiesta del filtro troppo breve"

#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filtro:"

#~ msgid "Fingerprint mismatch for %s: Got %s, expected %s"
#~ msgstr "Impronta digitale non corrispondente per %s: ottenuto %s, atteso %s"

#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Fine"

#~ msgid "First Name:"
#~ msgstr "Nome:"

#~ msgid "Fishing"
#~ msgstr "Sto Pescando"

#~ msgid "Flirtatious"
#~ msgstr "Leggero"

#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Carattere"

#~ msgid "Font style:"
#~ msgstr "Stile carattere:"

#, fuzzy
#~ msgid "For the chosen encryption there is no encryption method available"
#~ msgstr "Nessuna connessione disponibile"

#~ msgid "Forbid"
#~ msgstr "Vieta"

#~ msgid "Form: %s"
#~ msgstr "Modulo: %s"

#~ msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD"
#~ msgstr "Il formato della data deve essere YYYY-MM-DD"

#, fuzzy
#~ msgid "Formatting is not available so long as GPG is active"
#~ msgstr "Formattazione non disponibile quando GPG è attivo"

#~ msgid "Forward unread message then disconnect"
#~ msgstr "Inoltra messaggi non letti e disconnetti"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "Francese"

#~ msgid "Frequently Asked Questions (online)"
#~ msgstr "Domande frequenti (online)"

#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Da:"

#~ msgid "Frustrated"
#~ msgstr "Frustrato"

#~ msgid "GG Number"
#~ msgstr "Numero GG"

#~ msgid "GMail Email Received"
#~ msgstr "E-mail di GMail ricevuta"

#~ msgid "GStreamer Error"
#~ msgstr "Errore GStreamer"

#~ msgid "GTK+ runtime is missing libglade support"
#~ msgstr "Supporto libglade mancante nel runtime GTK+"

#~ msgid "Gajim - %d unread message"
#~ msgid_plural "Gajim - %d unread messages"
#~ msgstr[0] "Gajim - %d messaggio non letto"
#~ msgstr[1] "Gajim - %d messaggi non letti"

#~ msgid "Gajim - one unread message"
#~ msgid_plural "Gajim - %d unread messages"
#~ msgstr[0] "Gajim - un messaggio non letto"
#~ msgstr[1] "Gajim - %d messaggi non letti"

#~ msgid "Gajim History Logs Manager"
#~ msgstr "Gestione Cronologia"

#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Messaggistica istantanea Gajim"

#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Personalizzazione dei temi di Gajim"

#~ msgid "Gajim Update Available"
#~ msgstr "Aggiornamento di Gajim disponibile"

#~ msgid "Gajim account %s"
#~ msgstr "Account di Gajim %s"

#~ msgid "Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client."
#~ msgstr "Gajim mira ad essere un client XMPP completo e facile da usare."

#~ msgid ""
#~ "Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. With "
#~ "Gajim you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. "
#~ "Jabber.org) as well as transports (e.g. Facebook, IRC)."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim punta ad essere un client XMPP completo e facile da usare. È "
#~ "possibile conversare utilizzando dei servizi XMPP a propria scelta (es. "
#~ "Jabber.org) oppure dei transport (es. Facebook, IRC)."

#~ msgid ""
#~ "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
#~ "may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want "
#~ "to display in chat windows."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim può ricevere ed inviare meta-informazioni relative ad una "
#~ "conversazione con un contatto. Qui è possibile specificare quali stati di "
#~ "chat si vogliono visualizzare nella finestra di conversazione."

#~ msgid ""
#~ "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
#~ "may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want "
#~ "to send to the other party."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim può ricevere ed inviare meta-informazioni relative ad una "
#~ "conversazione con un contatto. Qui è possibile specificare quali stati di "
#~ "chat si vogliono inviare al contatto."

#~ msgid "Gajim disconnected you from %s"
#~ msgstr "Gajim ti ha disconnesso da %s"

#~ msgid ""
#~ "Gajim encountered an error. A report is shown below.\n"
#~ "By reporting this bug you might help people to fix this."
#~ msgstr ""
#~ "Si è verificato un errore, i dettagli sono disponibili qua sotto.\n"
#~ "Segnalando questo bug potresti aiutare gli sviluppatori a risolverlo."

#~ msgid "Gajim is already running"
#~ msgstr "Gajim è già in esecuzione"

#~ msgid "Gajim is not the default Jabber client"
#~ msgstr "Gajim non è il client Jabber predefinito"

#~ msgid "Gajim needs GTK 2.22 or above"
#~ msgstr "Gajim ha bisogno di GTK 2.22 o superiore"

#~ msgid "Gajim needs GTK 2.22 or above to run. Quiting..."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim ha bisogno di GTK 2.22 o superiore per essere eseguito. Uscita in "
#~ "corso..."

#~ msgid "Gajim needs PyGTK 2.22 or above"
#~ msgstr "Gajim ha bisogno di PyGTK 2.22 o superiore"

#~ msgid "Gajim needs PyGTK 2.22 or above to run. Quiting..."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim ha bisogno di PyGTK 2.22 o superiore per essere eseguito. Uscita in "
#~ "corso..."

#~ msgid "Gajim needs PySQLite2 to run"
#~ msgstr "Gajim ha bisogno di PySQLite2 per essere eseguito"

#~ msgid "Gajim needs X server to run. Quiting..."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim ha bisogno di un server X per essere eseguito. Uscita in corso..."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n"
#~ "Beware there is an incompatible Python package called gnupg.\n"
#~ "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim necessita di python-gnupg >= 0.3.8\n"
#~ "Attenzione al fatto che esiste un pacchetto python incompatibile di nome "
#~ "gnupg.\n"
#~ "Verrete connessi a %s senza OpenPGP."

#~ msgid "Gajim needs pywin32 to run"
#~ msgstr "Gajim ha bisogno di pywin32 per essere eseguito"

#~ msgid "Gajim session is stored on logout and restored on login."
#~ msgstr ""
#~ "La sessione di Gajim viene salvata alla chiusura e ripristinata all'avvio."

#~ msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box"
#~ msgstr "Gajim NON si connetterà a meno che non viene marcata questa casella"

#~ msgid ""
#~ "Gajim will automatically show new events by popping up the relevant window"
#~ msgstr ""
#~ "Gajim mostrerà automaticamente i nuovi eventi sollevando la finestra "
#~ "relativa"

#~ msgid ""
#~ "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the "
#~ "screen about contacts that just signed in"
#~ msgstr ""
#~ "Gajim notificherà tramite popup nell'angolo in fondo a destra dello "
#~ "schermo quando un contatto si connette"

#~ msgid ""
#~ "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the "
#~ "screen about contacts that just signed out"
#~ msgstr ""
#~ "Gajim notificherà tramite popup nell'angolo in fondo a destra dello "
#~ "schermo quando un contatto si disconnette"

#~ msgid ""
#~ "Gajim will only change the icon of the contact that triggered the new "
#~ "event"
#~ msgstr ""
#~ "Gajim cambierà solamente l'icona del contatto fonte del nuovo evento"

#~ msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
#~ msgstr "Gajim: Assistente alla creazione di un account"

#~ msgid "Gaming"
#~ msgstr "Gioco"

#~ msgid "Gardening"
#~ msgstr "Faccio Giardinaggio"

#~ msgid ""
#~ "Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/"
#~ "docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
#~ msgstr ""
#~ "Genera output XHTML a partire da codice RST (vedi http://docutils."
#~ "sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html)."

#~ msgid "Generic"
#~ msgstr "Generico"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "Tedesco"

#~ msgid "Getting a Haircut"
#~ msgstr "Taglio i Capelli"

#~ msgid "Given"
#~ msgstr "Nome"

#~ msgid ""
#~ "Gnome Keyring is installed but not correctly started (environment "
#~ "variable probably not correctly set)"
#~ msgstr ""
#~ "Gnome Keyring è installato ma non avviato correttamente (la variabile "
#~ "d'ambiente è probabilmente impostata in maniera non corretta)"

#~ msgid "Going out"
#~ msgstr "Sto Uscendo"

#~ msgid "Gone"
#~ msgstr "Andato/a via"

#~ msgid "Got unexpected response from server (see log)."
#~ msgstr ""
#~ "Ricevuta una risposta inaspettata dal server (consulta il registro)."

#~ msgid "Grateful"
#~ msgstr "Riconoscente"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Greco"

#~ msgid "Grieving"
#~ msgstr "In Lutto"

#~ msgid "Grooming"
#~ msgstr "Mi Pettino"

#, fuzzy
#~ msgid "Group Chat '%s' is already in your bookmarks."
#~ msgstr "La stanza \"%s\" è già tra i segnalibri."

#, fuzzy
#~ msgid "Group Chat Bookmarks"
#~ msgstr "Conversazione di gruppo"

#~ msgid "Group Chat Configuration"
#~ msgstr "Configurazione Conversazione di Gruppo"

#~ msgid "Group Chat Message Highlight "
#~ msgstr "Evidenziatura dei messaggi nelle conversazioni di gruppo"

#~ msgid "Group Chat Message Received "
#~ msgstr "Messaggio ricevuto in una conversazione di gruppo"

#~ msgid "Group Chat Tab New Directed Message"
#~ msgstr "Scheda Conversazione di Gruppo - Nuovo Messaggio Diretto"

#~ msgid "Group Chat Tab New Message"
#~ msgstr "Scheda Conversazione di Gruppo - Nuovo Messaggio"

#~ msgid "Group Row Background Color"
#~ msgstr "Riga Gruppo - Colore Sfondo"

#~ msgid "Group Row Font"
#~ msgstr "Riga Gruppo - Colore Carattere"

#~ msgid "Group Row Foreground Color"
#~ msgstr "Riga Gruppo - Colore Primo Piano"

#~ msgid "Group chat"
#~ msgstr "Conversazione di gruppo"

#~ msgid "Group chat <b>%s</b> does not exist."
#~ msgstr "La conversazione di gruppo <b>%s</b> non esiste."

#~ msgid "Group chat creation is not permitted."
#~ msgstr "La creazione di conversazioni di gruppo non è permessa."

#~ msgid "Group chat server"
#~ msgstr "Server conversazione di gruppo"

#~ msgid "Groupchat Invitation"
#~ msgstr "Invito in una conversazione di gruppo"

#~ msgid "Groupchat invitation notification color"
#~ msgstr "Colore della notifica di un invito ad una conversazione di gruppo."

#~ msgid "Grumpy"
#~ msgstr "Scontroso"

#~ msgid "Guilty"
#~ msgstr "Colpevole"

#~ msgctxt "proxy configuration"
#~ msgid "HTTP Connect"
#~ msgstr "Connessione HTTP"

#, fuzzy
#~ msgid "HTTP File Upload not supported by your server"
#~ msgstr "Il supporto metacontatti non è supportato dal tuo server"

#~ msgid "HTTP response code from server: %s"
#~ msgstr "Codice di risposta HTTP dal server: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Handle a xmpp:/ URI"
#~ msgstr "Gestisci un uri xmpp:/"

#~ msgid "Hanging out"
#~ msgstr "Passo il Tempo"

#~ msgid "Happy"
#~ msgstr "Felice"

#~ msgid "Have you verified the contact's identity?"
#~ msgstr "Hai verificato l'identità del contatto?"

#~ msgid "Having Breakfast"
#~ msgstr "Faccio Colazione"

#~ msgid "Having Coffee"
#~ msgstr "Bevo un Caffè"

#~ msgid "Having Dinner"
#~ msgstr "Ceno"

#~ msgid "Having Lunch"
#~ msgstr "Pranzo"

#~ msgid "Having Tea"
#~ msgstr "Bevo un Tè"

#~ msgid "Having a Beer"
#~ msgstr "Bevo una Birra"

#~ msgid "Having a Snack"
#~ msgstr "Faccio uno Spuntino"

#~ msgid "Having an Appointment"
#~ msgstr "Ad un Appuntamento"

#~ msgid "Help online"
#~ msgstr "Aiuto online"

#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "Nascosta"

#~ msgid "Hide IN stanzas"
#~ msgstr "Nascondi IN stanza"

#~ msgid "Hide IQ stanzas"
#~ msgstr "Nascondi IQ stanza"

#~ msgid "Hide OUT stanzas"
#~ msgstr "Nascondi OUT stanza"

#~ msgid "Hide Presence stanzas"
#~ msgstr "Nascondi Presence stanza"

#~ msgid "Hide _Contact List"
#~ msgstr "Nascondi _Lista Contatti"

#~ msgid "Hide _Roster"
#~ msgstr "Nascondi l'elenco dei tuoi _contatti"

#~ msgid "Hide all buttons in chat windows"
#~ msgstr "Nascondi tutti i pulsanti nelle finestre delle conversazioni"

#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Nascondi i pulsanti della chat"

#~ msgid "Hides buttons in chatwindows to "
#~ msgstr "Nasconde i pulsanti nella finestra di chat"

#~ msgid "Hides the banner in two persons chat window"
#~ msgstr "Nasconde il banner nella finestra di conversazione a due persone"

#~ msgid "Hides the buttons in chat windows."
#~ msgstr "Nascondi i pulsanti nella finestra di conversazione di gruppo."

#~ msgid "Hides the buttons in two persons chat window."
#~ msgstr "Nasconde i pulsanti nella finestra di chat a due persone"

#~ msgid "Hiding"
#~ msgstr "Nascondino"

#~ msgid "Highlight Message Color"
#~ msgstr "Messaggi Evidenziati - Colore"

#~ msgid "Hiking"
#~ msgstr "Faccio Escursionismo"

#~ msgid "History Manager"
#~ msgstr "Gestione Cronologia"

#~ msgid "Homepage:"
#~ msgstr "Pagina iniziale:"

#~ msgid "Hopeful"
#~ msgstr "Speranzoso"

#~ msgid "Hostname: "
#~ msgstr "Nome dell'host: "

#~ msgid "Hot"
#~ msgstr "Accaldato"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "How many lines to request from server when entering a group chat. -1 "
#~ "means no limit, -2 means global value."
#~ msgstr ""
#~ "Quante linee richiedere al server entrando in una conversazione di "
#~ "gruppo. -1 indica nessun limite, -2 indica il valore globale"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "How many lines to request from server when entering a group chat. -1 "
#~ "means no limit."
#~ msgstr ""
#~ "Quante linee richiedere al server entrando in una conversazione di "
#~ "gruppo. -1 indica nessun limite"

#~ msgid "How many minutes should last lines from previous conversation last."
#~ msgstr ""
#~ "Quanti minuti devono durare le ultime linee dalla conversazione "
#~ "precedente."

#~ msgid ""
#~ "How many seconds to wait before trying to automatically rejoin a group "
#~ "chat you were disconnected from. Set to 0 to disable automatic rejoining."
#~ msgstr ""
#~ "Quanti secondi di aspettare prima di riprovare ad unirsi a una "
#~ "conversazione dalla quale sei stato disconnesso. 0 disattiva questa "
#~ "funzione."

#~ msgid ""
#~ "How many seconds to wait for the answer of a ping alive packet before "
#~ "trying to reconnect."
#~ msgstr ""
#~ "Per quanti secondi attendere la risposta ad un ping prima di ritentare la "
#~ "connessione."

#~ msgid "Humbled"
#~ msgstr "Mortificato"

#~ msgid "Humiliated"
#~ msgstr "Umiliato"

#~ msgid "Hungry"
#~ msgstr "Affamato"

#~ msgid "Hurt"
#~ msgstr "Ferito"

#~ msgid "I already have an account I want to _use"
#~ msgstr "Ho già un account che voglio _utilizzare"

#~ msgid "I want to _register for a new account"
#~ msgstr "Voglio _registrare un nuovo account"

#~ msgid "I would like to add you to my contact list"
#~ msgstr "Vorrei aggiungerti alla lista contatti"

#~ msgid "I would like to add you to my roster"
#~ msgstr "Vorrei aggiungerti ai miei contatti"

#~ msgid "I'm %s"
#~ msgstr "Sono %s"

#~ msgid "I'm eating, so leave me a message."
#~ msgstr "Sto mangiando, lascia pure un messaggio."

#~ msgid "I'm free for chat."
#~ msgstr "Sono disponibile per conversare."

#~ msgid "ICQ Number"
#~ msgstr "Numero ICQ"

#~ msgid "Icons"
#~ msgstr "Icone"

#~ msgid "Idle"
#~ msgstr "Inattivo"

#, fuzzy
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "Inattivo per %s"

#, python-format
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr "Se \"%s\" accetta la richiesta potrai conoscere il suo stato."

#~ msgid ""
#~ "If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an "
#~ "avatar last time or has one cached that is too old."
#~ msgstr ""
#~ "Se Vero, Gajim chiederà un avatar ad ogni contatto che non aveva un "
#~ "avatar l'ultima volta o ne ha uno troppo vecchio in cache."

#~ msgid ""
#~ "If True, Gajim will check if it's the default jabber client on each "
#~ "startup."
#~ msgstr ""
#~ "Se Vero, Gajim controllerà se è il client Jabber predefinito ad ogni "
#~ "avvio."

#~ msgid ""
#~ "If True, Gajim will convert string between $$ and $$ to an image using "
#~ "dvips and convert before insterting it in chat window."
#~ msgstr ""
#~ "Se Vero, Gajim converterà le stringhe comprese tra $$ e $$ in un'immagine "
#~ "usando dvips e convertendola prima di inserirla in una finestra di "
#~ "conversazione."

#~ msgid ""
#~ "If True, Gajim will use KDE Wallet (if kwalletcli is available) to store "
#~ "account passwords."
#~ msgstr ""
#~ "Se Vero, Gajim userà KDE Wallet (se disponibile) per memorizzare le "
#~ "password degli account."

#~ msgid ""
#~ "If True, listen to D-Bus signals from NetworkManager and change the "
#~ "status of accounts (provided they do not have listen_to_network_manager "
#~ "set to False and they sync with global status) based upon the status of "
#~ "the network connection."
#~ msgstr ""
#~ "Se Vero, resta in ascolto di segnali D-Bus dal NetworkManager e cambia lo "
#~ "stato dell'account (a patto che  listen_to_network_manager non sia False "
#~ "e che sia sincronizzato con lo stato globale) basandosi sullo stato della "
#~ "connessione di rete."

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your "
#~ "IP, so file transfer has higher chances of working."
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, Gajim annuncerà alcuni IP in più oltre a quello della "
#~ "macchina su cui viene eseguito, di modo che il trasferimento file abbia "
#~ "maggiori possibilità di funzionare correttamente."

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will also include information about the sender of new "
#~ "emails"
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, Gajim includerà anche informazioni riguardo al mittente delle "
#~ "nuove email"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused."
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, Gajim cambierà lo stato in Assente quando il computer non è "
#~ "in uso."

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will display the activity of contacts in the roster "
#~ "window"
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, Gajim mostrerà l'attività dei contatti nella finestra contatti"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will display the location of contacts in the roster "
#~ "window"
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, Gajim mostrerà la posizione dei contatti nella finestra "
#~ "contatti"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will display the tunes of contacts in the roster window"
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, Gajim mostrerà i brani musicali dei contatti nella finestra "
#~ "contatti"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will get the password from a GPG agent like seahorse"
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, Gajim otterrà la password da un agente GPG come seahorse"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that "
#~ "when using end-to-end encryption the remote party has to agree on "
#~ "logging, else the messages will not be logged."
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, Gajim salverà i messaggi cifrati nei log. Nota che con l'uso "
#~ "di cifratura E2E il contatto deve essere d'accordo sulla registrazione, "
#~ "altrimenti i messaggi non saranno salvati."

#~ msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
#~ msgstr "Se marcato, Gajim ricorderà la password per questo account"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will remember the roster and chat window positions in "
#~ "the screen and the sizes of them next time you run it"
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, Gajim manterrà le posizioni delle finestre di chat e "
#~ "dell'elenco dei tuoi contatti sullo schermo la prossima volta che verrà "
#~ "eseguito"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection "
#~ "timeout which results in disconnection"
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, Gajim invierà dei pacchetti di keep-alive per prevenire il "
#~ "timeout che provoca una disconnessione"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will show a notification when a new e-mail is received "
#~ "via GMail"
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, Gajim mostrerà una notifica quando viene ricevuta una nuova e-"
#~ "mail tramite GMail"

#~ msgid "If checked, Gajim will store a log file for debugging"
#~ msgstr "Se attiva, verrà salvato un file di log per effettuare il debug"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will store the password in ~/.gajim/config with 'read' "
#~ "permission only for you"
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, Gajim memorizzerà la password in ~/.gajim/config, con "
#~ "permessi di lettura solo per l'utente corrente"

#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber "
#~ "using this account"
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, Gajim, quando lanciato, si connetterà automaticamente a "
#~ "Jabber usando questo account"

#~ msgid ""
#~ "If checked, a description of the contacts current chatstate is shown in "
#~ "the banner"
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, verrà mostrata nel banner la descrizione dello stato di "
#~ "conversazione attuale del contatto"

#~ msgid ""
#~ "If checked, a small checkmark will be shown after each message when it "
#~ "was received. Note that this is not supported by all clients and "
#~ "therefore could be misleading."
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, verrà mostrata una spunta alla fine di ogni messaggio, quando "
#~ "sarà ricevuto dal destinatario. Questa funzione non è supportata da tutti "
#~ "i client, quindi potrebbe essere fuorviante."

#~ msgid ""
#~ "If checked, additional info published by the contact will be shown in the "
#~ "contact list. Additional infos (published via PEP) may include e.g. mood, "
#~ "activity, tune, location, ..."
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, nella lista contatti verranno mostrate le informazioni "
#~ "aggiuntive pubblicate (tramite PEP) dai contatti. Es.: umore, brano "
#~ "musicale, posizione, …"

#~ msgid ""
#~ "If checked, all chat and group chat windows will have the information "
#~ "area in the top and the buttons area in the bottom hidden. You can quick "
#~ "toggle compact view with Alt+C. NOTE: The last state you leave a window/"
#~ "tab is not a permanent one"
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, tutte le finestre di chat e di chat di gruppo avranno l'area "
#~ "di informazioni in alto e l'area dei pulsanti in fondo nascoste. È "
#~ "possibile cambiare modalità premendo Alt-C. NOTA: L'ultimo stato in cui "
#~ "viene lasciata una finestra/scheda non è permanente"

#~ msgid ""
#~ "If checked, all local contacts that use a Bonjour compatible chat client "
#~ "(like iChat, Trillian or Gaim) will be shown in roster. You don't need to "
#~ "be connected to a jabber server for it to work.\n"
#~ "This is only available if python-avahi is installed and avahi-daemon is "
#~ "running."
#~ msgstr ""
#~ "Se selezionato, tutti i contatti locali che usano un client chat "
#~ "compatibile con Bonjour (es. IChat, Trillian or Gaim) saranno visibili "
#~ "nella lista contatti. Non è necessario essere connesso a un server jabber "
#~ "affinché funzioni.\n"
#~ "Questo è possibile solo se python-avahi è installato e  avahi-daemon è in "
#~ "esecuzione."

#~ msgid ""
#~ "If checked, any change to the global status (handled by the combobox at "
#~ "the bottom of the roster window) will change the status of this account "
#~ "accordingly"
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, ogni cambio allo stato globale (gestito dal menu a tendina "
#~ "sotto la finestra contatti) cambierà anche lo stato di questo account"

#~ msgid ""
#~ "If checked, avatars of contacts will be shown in the contact list window "
#~ "and in group chats"
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, gli avatar dei contatti verranno mostrati nella finestra della "
#~ "lista contatti e nelle conversazioni di gruppo"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If checked, incoming events from unauthorized contacts will be ignored. "
#~ "Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is "
#~ "not in the roster."
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, Gajim ignorerà gli eventi in arrivo da parte dei contatti non "
#~ "autorizzati. Usalo con cautela, perché blocca tutti i messaggi da parte "
#~ "dei contatti che non sono nel tuo elenco"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If checked, others will be allowed to detect the idle time of your system"
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, Gajim permetterà agli altri di conoscere l'ora del tuo sistema"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If checked, others will be allowed to detect the local time on your system"
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, Gajim permetterà agli altri di conoscere l'ora del tuo sistema"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If checked, others will be allowed to detect the operating system you are "
#~ "using"
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, Gajim permetterà agli altri di conoscere il sistema operativo "
#~ "in uso"

#~ msgid ""
#~ "If checked, protocol-specific status icons will be used (e.g. a contact "
#~ "from ICQ will have the equivalent ICQ icon for status online, away, busy, "
#~ "etc...)"
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, saranno usate delle icone di stato specifiche a seconda il "
#~ "protocollo usato (es. un contatto ICQ avrà le icone di stato ICQ: in "
#~ "linea, assente, occupato, ecc…)"

#~ msgid ""
#~ "If checked, spelling errors in input fields of chat windows will be "
#~ "highlighted. If no language is explicitly set via right click on the "
#~ "input field, the default language will be used for this contact or group "
#~ "chat. Needs gspell to be installed."
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, verranno evidenziati gli errori ortografici nei campi di testo "
#~ "delle finestre di conversazione. È possibile impostare esplicitamente una "
#~ "lingua tramite il menu contestuale del campo di testo, altrimenti verrà "
#~ "usata la lingua predefinita del contatto o della conversazione di gruppo. "
#~ "Richiede l'installazione di gspell."

#~ msgid ""
#~ "If checked, status lines will be shown in 1 on 1 chats when a contact "
#~ "changes their status or status message"
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, nelle conversazioni 1:1, verrà mostrato quando un contatto "
#~ "cambia stato o messaggio di stato"

#~ msgid ""
#~ "If checked, status messages of contacts will be shown under the contact's "
#~ "name, in the contact list window, and in group chats"
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, sotto il nome di ogni contatto verrà mostrato il suo messaggio "
#~ "di stato, sia nella finestra della lista contatti che nelle conversazioni "
#~ "di gruppo"

#~ msgid ""
#~ "If checked, the contact row will be colored according to the current "
#~ "chatstate of the contact"
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, la riga di ogni contatto sarà colorata secondo il suo stato di "
#~ "conversazione attuale"

#~ msgid ""
#~ "If checked, the status will be changed to Away when the computer has not "
#~ "been used for the specified time"
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, lo stato verrà impostato ad Assente quando il computer rimane "
#~ "inutilizzato per un periodo specificato"

#~ msgid ""
#~ "If checked, the status will be changed to Not Available when the computer "
#~ "has not been used for the specified time"
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, lo stato verrà impostato a Non Disponibile quando il computer "
#~ "rimane inutilizzato per un periodo specificato"

#~ msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat"
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, quando ci si unisce a una conversazione di gruppo, sarà "
#~ "mostrato l'argomento"

#~ msgid ""
#~ "If checked, the tab will be colored according to the current chatstate of "
#~ "the contact"
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, la scheda di ogni contatto sarà colorata secondo il suo stato "
#~ "di conversazione attuale"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If disabled, Gajim will display a static event icon instead of the "
#~ "blinking status icon in the notification area when notifying about an "
#~ "event."
#~ msgstr ""
#~ "Se Falso, Gajim mostrerà un'icona di eventi statica invece dell'icona di "
#~ "stato lampeggiante nell'area di notifica quando viene notificato un "
#~ "evento."

#~ msgid ""
#~ "If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured."
#~ msgstr ""
#~ "Se disabilitato, non firmare le presenze con la chiave GPG, anche se GPG "
#~ "è configurato."

#~ msgid ""
#~ "If enabled and if server supports this feature, Gajim will receive "
#~ "messages sent and received by other resources."
#~ msgstr ""
#~ "Se abilitato e se il server supporta questa funzionalità, Gajim riceverà "
#~ "messaggi inviati e ricevuti da altre risorse."

#~ msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window."
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, sarà mostrato l'avatar nella finestra della conversazione."

#~ msgid ""
#~ "If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread "
#~ "messages. Depending on the theme, this icon may be animated."
#~ msgstr ""
#~ "Se abilitato, Gajim mostrerà un'icona su ogni scheda contenente dei "
#~ "messaggi non letti. A seconda del tema, questa icona può essere animata."

#~ msgid ""
#~ "If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified "
#~ "default message will be used instead."
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, non verrà chiesto alcun messaggio di stato. Sarà usato il "
#~ "messaggio predefinito specificato."

#~ msgid ""
#~ "If enabled, Gajim will quit when closing the contact list window instead "
#~ "of minimizing to the system's notification area"
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, il programma terminerà alla chiusura della finestra della "
#~ "lista contatti, invece di minimizzarsi nell'area di notifica di sistema"

#~ msgid ""
#~ "If enabled, Gajim will scroll and select the contact who sent you the "
#~ "last message, if the chat window is not already opened."
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, verrà mostrato e selezionato il contatto che ti ha inviato "
#~ "l'ultimo messaggio, in caso la finestra di conversazione non fosse già "
#~ "aperta."

#~ msgid ""
#~ "If enabled, Gajim will show affiliation of group chat participants by "
#~ "adding a colored square to the status icon."
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, verrà mostrato il tipo di affiliazione dei partecipanti della "
#~ "conversazione di gruppo, aggiungendo un quadratino colorato all'icona di "
#~ "stato."

#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, a whitespace is sent after inactivity (keep alive)."
#~ msgstr "Spazio bianco inviato dopo inattività"

#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, an XMPP ping is sent after inactivity (ping alive)."
#~ msgstr "Ping XMPP inviato dopo inattività"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If enabled, notification windows from notification-daemon will be "
#~ "attached to the notification area icon."
#~ msgstr ""
#~ "Se Vero, le finestre di notifica del demone-notifiche saranno attaccate "
#~ "all'icona di notifica."

#~ msgid ""
#~ "If enabled, selected text will automatically be copied to the clipboard, "
#~ "otherwise you can copy text with CTRL + SHIFT + C"
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, il testo selezionato sarà copiato automaticamente negli "
#~ "appunti, altrimenti portà essere copiato con CTRL + MAIUSC + C"

#~ msgid ""
#~ "If enabled, the group chat is minimized into the contact list when "
#~ "closing it."
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, quando la conversazione di gruppo verrà chiusa, sarà "
#~ "minimizzata nella lista contatti."

#~ msgid ""
#~ "If enabled, the group chat is minimized into the contact list when "
#~ "joining automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, quando è impostata l'entrata automatica, la conversazione di "
#~ "gruppo sarà minimizzata nella lista contatti."

#~ msgid ""
#~ "If join/leave status messages are shown in the group chat. This setting "
#~ "can be overridden in the group chat menu."
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, quando qualcuno si unisce o abbandona le conversazioni di "
#~ "gruppo, verranno mostrati dei messaggi di stato. Questa impostazione può "
#~ "essere sovrascritta dal menu delle singole conversazioni di gruppo."

#~ msgid ""
#~ "If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with "
#~ "equivalent animated or static graphical emoticons"
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato, Gajim sostituirà gli smiley ASCII come ':)' con gli "
#~ "equivalenti emoticon grafici animati o statici"

#~ msgid ""
#~ "If status change messages are shown in the group chat. This setting can "
#~ "be overridden in the group chat menu."
#~ msgstr ""
#~ "Se attiva, verranno mostrati dei messaggi per i cambiamenti di stato "
#~ "nelle conversazioni di gruppo. Questa impostazione può essere "
#~ "sovrascritta dal menu delle singole conversazioni di gruppo."

#~ msgid ""
#~ "If that is not your language for which you want to highlight misspelled "
#~ "words, then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do "
#~ "export LANG=fr_FR or export LANG=fr_FR.UTF-8 in ~/.bash_profile or to "
#~ "make it global in /etc/profile.\n"
#~ "\n"
#~ "Highlighting misspelled words feature will not be used"
#~ msgstr ""
#~ "Se questa non è la lingua per cui si vogliono evidenziare le parole "
#~ "scorrette, impostare $LANG in maniera appropriata. Per esempio, per "
#~ "l'italiano eseguire \"export LANG=it_IT\" o \"export LANG=it_IT.UTF-8\" "
#~ "in ~/.bash_profile o, per rendere la modifica globale, in /etc/profile.\n"
#~ "\n"
#~ "Non verrà usata la caratteristica di evidenziatura parole scorrette"

#~ msgid ""
#~ "If the default port that is used for incoming messages is unfitting for "
#~ "your setup you can select another one here.\n"
#~ "You might consider to change possible firewall settings."
#~ msgstr ""
#~ "Se la porta predefinita usata per i messaggi in entrata non si adatta "
#~ "alle tue configurazioni puoi selezionarne un'altra qui.\n"
#~ "Potresti considerare di cambiare la configurazione del firewall"

#, fuzzy
#~ msgid "If true, You will also see your webcam"
#~ msgstr "Se Vero, anche la tua webcam sarà visibile"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If true, restored messages will use a smaller font than the default one."
#~ msgstr ""
#~ "Se Vero, i messaggi recuperati useranno un carattere più piccolo di "
#~ "quello predefinito."

#~ msgid "If you close the window, this message will be lost."
#~ msgstr "Chiudendo la finestra, questo messaggio verrà perso."

#~ msgid ""
#~ "If you close this tab and you have history disabled, the message will be "
#~ "lost."
#~ msgstr ""
#~ "Se questa scheda viene chiusa e la cronologia è disabilitata, questo "
#~ "messaggio verrà perso."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you close this tab while having chat history disabled, this message "
#~ "will be lost."
#~ msgstr ""
#~ "Se chiudi questa scheda e la cronologia è disabilitata, questo messaggio "
#~ "verrà perso."

#~ msgid ""
#~ "If you close this window and you have history disabled, this message will "
#~ "be lost."
#~ msgstr ""
#~ "Se questa finestra viene chiusa e la cronologia è disabilitata, questo "
#~ "messaggio verrà perso."

#~ msgid ""
#~ "If you close this window, you will be disconnected from this group chat."
#~ msgstr "Chiudendo questa finestra, si verrà disconnessi da questa stanza."

#~ msgid ""
#~ "If you have 2 or more accounts and this is checked, Gajim will list all "
#~ "contacts as if you had one account"
#~ msgstr ""
#~ "Se marcato e se sono presenti 2 o più account, Gajim mostrerà tutti i "
#~ "contatti come se ci fosse un unico account"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr ""
#~ "Se invii un file a <b>%s</b>, il tuo indirizzo XMPP reale sarà rivelato."

#~ msgid "Ignore"
#~ msgstr "Ignora"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Image cannot be saved in %(type)s format.\n"
#~ "Save as %(new_filename)s?"
#~ msgstr ""
#~ "L'immagine non può essere salvata in formato %(type)s. Salvarla come "
#~ "%(new_filename)s?"

#~ msgid ""
#~ "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and "
#~ "24 in height."
#~ msgstr ""
#~ "L'immagine dell'emoticon deve avere altezza e larghezza minori o uguali a "
#~ "24 pixel."

#~ msgid "Impressed"
#~ msgstr "Colpito"

#~ msgid "In Awe"
#~ msgstr "Incantato"

#~ msgid "In Love"
#~ msgstr "Innamorato"

#~ msgid "In Real Life"
#~ msgstr "Nella Vita Reale"

#~ msgid "In a Car"
#~ msgstr "In Automobile"

#~ msgid "In a Meeting"
#~ msgstr "In Riunione"

#~ msgid ""
#~ "In order to introduce you to features, Gajim displays some hints. This "
#~ "button will reset all these hints."
#~ msgstr ""
#~ "Gajim mostra qualche suggerimento al fine di presentare le sue "
#~ "funzionalità. Questo pulsante ripristinerà tutti i suggerimenti."

#~ msgid "In the group"
#~ msgstr "Nel gruppo"

#~ msgid "In_vite"
#~ msgstr "In_vita"

#~ msgid "In_vite to"
#~ msgstr "In_vita a"

#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Inattivo"

#~ msgid "Incoming Message Text Color"
#~ msgstr "Messaggio in Entrata - Colore Testo"

#~ msgid "Incoming Message Text Font"
#~ msgstr "Messaggio in Entrata - Carattere Testo"

#~ msgid "Incoming Nickname Color"
#~ msgstr "Soprannome in Entrata - Colore"

#~ msgid "Incoming nickname font."
#~ msgstr "Carattere del soprannome in arrivo."

#~ msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
#~ msgstr ""
#~ "Usare l'indentazione quando vengono raggruppati i messaggi dello stesso "
#~ "mittente."

#~ msgid "Indignant"
#~ msgstr "Indignato"

#~ msgid "Info/Query"
#~ msgstr "Informazioni/Richiesta"

#~ msgid "Information NOT published"
#~ msgstr "Informazioni NON pubblicate"

#~ msgid "Information published"
#~ msgstr "Informazione pubblicata"

#~ msgid "Information received"
#~ msgstr "Informazioni ricevute"

#~ msgid "Insert Nickname"
#~ msgstr "Inserisci Soprannome"

#~ msgid ""
#~ "Install /\n"
#~ "Upgrade"
#~ msgstr ""
#~ "Installa /\n"
#~ "Aggiorna"

#, fuzzy
#~ msgid "Install and Upgrade Plugins"
#~ msgstr ""
#~ "Installa /\n"
#~ "Aggiorna"

#, fuzzy
#~ msgid "Install/Upgrade"
#~ msgstr "Installato"

#~ msgid "Integer"
#~ msgstr "Intero"

#~ msgid "Interested"
#~ msgstr "Interessato"

#~ msgid "Intoxicated"
#~ msgstr "Intossicato"

#~ msgid "Invalid Answer"
#~ msgstr "Risposta Non Valida"

#~ msgid "Invalid Form"
#~ msgstr "Modulo Non Valido"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Group Chat"
#~ msgstr "JID della conversazione di gruppo non valido"

#~ msgid "Invalid JID"
#~ msgstr "JID non valido"

#~ msgid "Invalid Jabber ID"
#~ msgstr "ID Jabber non valido"

#~ msgid "Invalid List Name"
#~ msgstr "Nome dell'elenco non valido"

#~ msgid "Invalid Nickname"
#~ msgstr "Soprannome non valido"

#~ msgid "Invalid Room"
#~ msgstr "Stanza non valida"

#~ msgid "Invalid URL"
#~ msgstr "URL non valido"

#~ msgid "Invalid User ID"
#~ msgstr "ID Utente Non Valido"

#~ msgid "Invalid character in hostname."
#~ msgstr "Carattere non valido nell'hostname."

#~ msgid "Invalid character in resource."
#~ msgstr "Carattere non valido nella risorsa."

#~ msgid "Invalid character in username."
#~ msgstr "Carattere non valido nel nome utente."

#~ msgid "Invalid contact ID"
#~ msgstr "ID del contatto non valido"

#~ msgid "Invalid entry"
#~ msgstr "Voce non valida"

#~ msgid "Invalid expire value"
#~ msgstr "Valore di scadenza non valido"

#~ msgid "Invalid file URI:"
#~ msgstr "File URI non valido:"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid group chat XMPP Address"
#~ msgstr "JID della conversazione di gruppo non valido"

#~ msgid "Invalid local address? :-O"
#~ msgstr "Indirizzo locale non valido? :-O"

#~ msgid "Invalid password"
#~ msgstr "Password non valida"

#~ msgid "Invalid room"
#~ msgstr "Stanza non valida"

#~ msgid "Invalid room or server name"
#~ msgstr "Nome della stanza o del server non valido"

#~ msgid "Invalid server"
#~ msgstr "Server non valido"

#~ msgid "Invalid username"
#~ msgstr "Nome utente non valido"

#~ msgid "Invincible"
#~ msgstr "Invincibile"

#~ msgid "Invisibility Not Supported"
#~ msgstr "Invisibilità non supportata"

#~ msgid "Invisible"
#~ msgstr "Invisibile"

#~ msgid "Invitation Received"
#~ msgstr "Invito ricevuto"

#~ msgid "Invite"
#~ msgstr "Invita"

#, fuzzy
#~ msgid "Invite Contact"
#~ msgstr "Invita contatti"

#~ msgid "Invite Friends!"
#~ msgstr "Invita degli Amici!"

#~ msgid "Invite _Friends"
#~ msgstr "Invita degli _amici"

#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Invita dei contatti nella conversazione (Ctrl+G)"

#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "È stato invitato %(jid)s in %(room_jid)s"

#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Invitato %s a %s"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile inviare il messaggio a %s, questo Indirizzo XMPP non è valido."

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile inviare un messaggio a %s, questo indirizzo XMPP non è valido."

#~ msgid ""
#~ "It is the first time you run Gajim since the way logs are stored has "
#~ "changed. Gajim can migrate your logs at this state. Migrate?"
#~ msgstr ""
#~ "È la prima volta che Gajim viene eseguito da quando è stata modificata la "
#~ "maniera in cui i registri sono memorizzati. Gajim può migrare i registri "
#~ "a questo punto. Migrare?"

#~ msgid ""
#~ "It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed and is "
#~ "not valid or your connection is being compromised.\n"
#~ "\n"
#~ "Old SHA-1 fingerprint: %(old_sha1)s\n"
#~ "Old SHA-256 fingerprint: %(old_sha256)s\n"
#~ "\n"
#~ "New SHA-1 fingerprint: %(new_sha1)s\n"
#~ "New SHA-256 fingerprint: %(new_sha256)s\n"
#~ "\n"
#~ "Do you still want to connect and update the fingerprint of the "
#~ "certificate?"
#~ msgstr ""
#~ "Sembra che il certificato SSL dell'account %(account)s è cambiato e non è "
#~ "valido oppure la tua connessione è stata compromessa.\n"
#~ "\n"
#~ "Vecchia impronta digitale SHA-1: %(old_sha1)s\n"
#~ "Vecchia impronta digitale SHA-256: %(old_sha256)s\n"
#~ "\n"
#~ "Nuova impronta digitale SHA-1: %(new_sha1)s\n"
#~ "Nuova impronta digitale SHA-256: %(new_sha256)s\n"
#~ "\n"
#~ "Procedere comunque con la connessione e aggiornare l'impronta digitale "
#~ "del certificato?"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italiano"

#~ msgid "I’m available."
#~ msgstr "Sono disponibile."

#~ msgid "I’m not available."
#~ msgstr "Non sono disponibile."

#~ msgid ""
#~ "JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use "
#~ "roster management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it"
#~ msgstr ""
#~ "Il JID %s non rispetta la RFC. Non verrà aggiunto ai contatti. Usare "
#~ "strumenti di gestione dei contatti come http://jru.jabberstudio.org/ per "
#~ "rimuoverlo"

#~ msgid "JID already in list"
#~ msgstr "JID già nella lista"

#~ msgid "JID is not a Groupchat"
#~ msgstr "Il JID non è una conversazione di gruppo"

#~ msgid "JID of the contact that you want to chat with"
#~ msgstr "JID del contatto con cui si vuole conversare"

#~ msgid "JID:"
#~ msgstr "JID:"

#~ msgid "JID: <i>%s</i>"
#~ msgstr "JID: <i>%s</i>"

#~ msgid "Jabber"
#~ msgstr "Jabber"

#~ msgid "Jabber ID"
#~ msgstr "ID Jabber"

#~ msgid "Jabber ID:"
#~ msgstr "ID Jabber: "

#~ msgid "Jabber ID: "
#~ msgstr "ID Jabber: "

#~ msgid "JabberID"
#~ msgstr "ID Jabber"

#~ msgid ""
#~ "Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected "
#~ "group chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group "
#~ "chat presences."
#~ msgstr ""
#~ "Jabberd1.4 non vuole informazioni SHA quando ci si unisce ad una stanza "
#~ "protetta da password. Impostare a Falso per smettere di inviare "
#~ "informazioni SHA nella presenza sulle conversazioni di gruppo."

#, fuzzy
#~ msgid "Jabberd2 workaround."
#~ msgstr "Workaround Jabberd2"

#~ msgid "Jealous"
#~ msgstr "Geloso"

#, fuzzy
#~ msgid "Jingle File Transfer"
#~ msgstr "Trasferimenti di file"

#~ msgid "Jogging"
#~ msgstr "Faccio Jogging"

#~ msgid "Join Automatically"
#~ msgstr "Unisciti Automaticamente"

#~ msgid "Join Group Chat with account %s"
#~ msgstr "Unisciti a una conversazione di gruppo con l'account %s"

#~ msgid "Join _Group Chat"
#~ msgstr "Entra in una conversazione di _gruppo"

#~ msgid "Join a MUC room"
#~ msgstr "Entra in una stanza MUC"

#~ msgid "Join a group chat"
#~ msgstr "Unisciti a una conversazione di gruppo"

#~ msgid "Join a group chat given by a jid, optionally using given nickname"
#~ msgstr ""
#~ "Entra in una conversazione di gruppo specificata da un JID, opzionalmente "
#~ "usando il soprannome fornito"

#, fuzzy
#~ msgid "Join chat when connected"
#~ msgstr "Contatto disconnesso"

#~ msgid "Join group chat every time Gajim is started"
#~ msgstr "Unisciti automaticamente alla conversazione di gruppo ad ogni avvio"

#~ msgid "Join this room _automatically when I connect"
#~ msgstr "Entra _automaticamente in questa stanza alla connessione"

#~ msgid "KeyID"
#~ msgstr "KeyID"

#~ msgid "Kind"
#~ msgstr "Tipo"

#~ msgid "LaTeX"
#~ msgstr "LaTeX"

#, fuzzy
#~ msgid "Language for which misspelled words will be checked"
#~ msgstr "Linguaggio per il quale vogliamo controllare le parole sbagliate"

#, fuzzy
#~ msgid "Last MAM id we are syncronized with"
#~ msgstr "Ultima sincronizzazione con i log dal server."

#~ msgid "Last Name"
#~ msgstr "Cognome"

#~ msgid "Last Name:"
#~ msgstr "Cognome:"

#~ msgid "Last modified:"
#~ msgstr "Ultima modifica:"

#~ msgid "Last time we syncronized with logs from server."
#~ msgstr "Ultima sincronizzazione con i log dal server."

#~ msgid "Late evening"
#~ msgstr "Tarda sera"

#, fuzzy
#~ msgid "Latest token for OAuth 2.0 authentication."
#~ msgstr "Token più recente per autenticazione Oauth2."

#~ msgid "Launch a command"
#~ msgstr "Lancia un comando"

#~ msgid "Leave"
#~ msgstr "Abbandona"

#~ msgid "Leave Groupchats"
#~ msgstr "Esci dalle conversazioni di gruppo"

#~ msgid ""
#~ "Leave the group chat, optionally giving a reason, and close tab or window"
#~ msgstr ""
#~ "Abbandona la conversazione di gruppo, specificando un motivo "
#~ "(facoltativo), e chiudi la scheda o la finestra"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Sinistra"

#~ msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)."
#~ msgstr "Lista (separata da spazi) di errori SSL da ignorare."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "List of XMPP Addresses (space separated) for which you accept to not "
#~ "store chat history if your contact does not want to."
#~ msgstr ""
#~ "Elenco dei JID separati da spazi per i quali accetti di non registrare le "
#~ "conversazioni se loro non vogliono. "

#~ msgid ""
#~ "List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames "
#~ "in group chats."
#~ msgstr ""
#~ "Elenco di colori, separati da \":\", che saranno usati per colorare i "
#~ "soprannomi nelle conversazioni di gruppo."

#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Crea un elenco delle preferenze e relativi valori"

#~ msgid "Local jid:"
#~ msgstr "JID locale:"

#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Registra la sessione di conversazione cifrat_a"

#~ msgid "Log presences in _contact's log file"
#~ msgstr "Registra le informazioni di presenza nel file di _log del contatto"

#~ msgid "Log presences in an _external file"
#~ msgstr "Registra le informazioni di presenza in un file _esterno"

#, fuzzy
#~ msgid "Login Options"
#~ msgstr "Opzioni:"

#~ msgid "Logs have been successfully migrated to the database."
#~ msgstr "I registri sono stati migrati con successo nel database."

#~ msgid ""
#~ "Logs migration through graphical interface failed. The migration process "
#~ "will start in the background. Please wait a few minutes for Gajim to "
#~ "start."
#~ msgstr ""
#~ "La migrazione dei log tramite l'interfaccia grafica è fallita. Il "
#~ "processo \n"
#~ "di migrazione partirà in background. Attendere qualche minuto per "
#~ "l'avvio \n"
#~ "di Gajim."

#~ msgid "Lonely"
#~ msgstr "Solitario"

#~ msgid "Lost"
#~ msgstr "Perso"

#~ msgid "Lucky"
#~ msgstr "Fortunato"

#~ msgid "MSN Address:"
#~ msgstr "Indirizzo MSN:"

#~ msgid ""
#~ "MUC\n"
#~ "Messages"
#~ msgstr ""
#~ "Messaggi di una\n"
#~ "conversazione di gruppo"

#~ msgid "MUC server"
#~ msgstr "Server MUC"

#~ msgid "M_anage Contact"
#~ msgstr "_Gestisci Contatto"

#~ msgid "M_ood"
#~ msgstr "Um_ore"

#~ msgid "Ma_ke message windows compact"
#~ msgstr "Rendi compatte le finestre dei _messaggi"

#~ msgid "Ma_nage..."
#~ msgstr "Ge_stisci..."

#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "_Client di posta"

#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Principale"

#, python-format
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Imposta %(contact1)s e %(contact2)s come metacontatti"

#, python-format
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Imposta %s come contatto principale"

#~ msgid "Manage Bookmarks"
#~ msgstr "Gestisci i segnalibri"

#~ msgid "Manage Group Chat"
#~ msgstr "Gestisci Conversazione di Gruppo"

#~ msgid "Manage Proxy Profiles"
#~ msgstr "Gestisci i profili proxy"

#~ msgid "Manage Room"
#~ msgstr "Gestisci la stanza"

#~ msgid "Maximum number of users for <b>%s</b> has been reached"
#~ msgstr "Il numero massimo di utenti per <b>%s</b> è stato raggiunto"

#~ msgid ""
#~ "Maybe you have another running instance of Gajim. File Transfer will be "
#~ "cancelled."
#~ msgstr ""
#~ "Potrebbe essere in esecuzione un altra istanza di Gajim. Il trasferimento "
#~ "file verrà annullato."

#~ msgid "Me_rge accounts"
#~ msgstr "_Unisci account"

#~ msgid "Media type not supported: %s"
#~ msgstr "Formato multimediale non supportato: %s"

#~ msgid "Member List"
#~ msgstr "Elenco dei membri"

#~ msgid "Merge Accounts"
#~ msgstr "Unisci Account"

#~ msgid "Merged accounts"
#~ msgstr "Account uniti"

#~ msgid "Message Body <currently unused, so it's hidden by default>"
#~ msgstr ""
#~ "Corpo del messaggio <attualmente non utilizzato, quindi nascosto per "
#~ "impostazione predefinita>"

#, fuzzy
#~ msgid "Message Carbons"
#~ msgstr "Messaggi"

#~ msgid "Message Correcting"
#~ msgstr "Correzione Messaggio"

#~ msgid "Message content"
#~ msgstr "Contenuto del messaggio"

#~ msgid "Message..."
#~ msgstr "Messaggio..."

#~ msgid "Messaged by %(nickname)s"
#~ msgstr "Messaggio inviato da %(nickname)s"

#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "Messaggi"

#~ msgid ""
#~ "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. "
#~ "Generally it is used when the same person has several XMPP- or Transport-"
#~ "Accounts."
#~ msgstr ""
#~ "I metacontatti sono un modo di raggruppare più contatti in uno. "
#~ "Generalmente sono usati quando una persona ha più account XMPP o account "
#~ "transport."

#~ msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
#~ msgstr "L'archiviazione dei metacontatti non è supportata dal tuo server"

#~ msgid "Middle"
#~ msgstr "Secondo Nome"

#~ msgid "Middle of week"
#~ msgstr "Metà settimana"

#~ msgid "Migrating Logs..."
#~ msgstr "Migrazione dei registri in corso..."

#~ msgid "Minimize When Joining Automatically"
#~ msgstr "Minimizza all'Entrata Automatica"

#~ msgid "Minimize on Close"
#~ msgstr "Minimizza alla Chiusura"

#~ msgid "Minutes"
#~ msgstr "Minuti"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Minutes of backlog to request when entering a group chat. -1 means no "
#~ "limit, -2 means global value."
#~ msgstr ""
#~ "Di quanti minuti prima richiedere i log entrando in una conversazione di "
#~ "gruppo. -1 indica nessun limite, -2 indica il valore globale"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Minutes of backlog to request when entering a group chat. -1 means no "
#~ "limit."
#~ msgstr ""
#~ "Di quanti minuti indietro richiedere i log entrando in una conversazione "
#~ "di gruppo. -1 indica nessun limite"

#~ msgid "Missing fingerprint in SSL connection to %s"
#~ msgstr "Impronta digitale mancante nella connessione SSL a %s"

#~ msgid "Mo_derator"
#~ msgstr "Mo_deratore"

#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "Modalità"

#~ msgid "Modify Account"
#~ msgstr "Modifica l'account"

#~ msgid "Mood"
#~ msgstr "Umore"

#~ msgid "Mood:"
#~ msgstr "Umore:"

#~ msgid "Mood: "
#~ msgstr "Stato d'animo:"

#~ msgid "Mood: %s"
#~ msgstr "Stato d'animo: %s"

#~ msgid "Moody"
#~ msgstr "Lunatico"

#~ msgid "More"
#~ msgstr "Ancora"

#~ msgid "Morning"
#~ msgstr "Mattino"

#~ msgid "Move tab to the left"
#~ msgstr "Sposta scheda a sinistra"

#~ msgid "Move tab to the right"
#~ msgstr "Sposta scheda a destra"

#~ msgid "N_ame"
#~ msgstr "N_ome"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Nome:"

#~ msgid "Name: "
#~ msgstr "Nome: "

#~ msgid "Neither the remote presence is signed, nor a key was assigned."
#~ msgstr "La presenza remota non è né firmata, né ha una chiave assegnata."

#~ msgid "Nervous"
#~ msgstr "Nervoso"

#~ msgid "Network Manager support not available"
#~ msgstr "Supporto Network Manager non disponibile"

#, fuzzy
#~ msgid "Network-Watcher"
#~ msgstr "Network-manager"

#~ msgid "Neutral"
#~ msgstr "Neutrale"

#~ msgid ""
#~ "Never\n"
#~ "Always\n"
#~ "Per account\n"
#~ "Per type"
#~ msgstr ""
#~ "Mai\n"
#~ "Sempre\n"
#~ "Per account\n"
#~ "Per tipo"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Never ask for confirmation before closing group chats with any of the "
#~ "XMPP Addresses on this list (space separated)."
#~ msgstr ""
#~ "Non chiedere mai prima di chiudere una scheda/finestra di conversazione "
#~ "presente in questo elenco separata da spazi di JID di stanze."

#~ msgid "New E-mail"
#~ msgstr "Nuova Email"

#~ msgid "New Group Chat"
#~ msgstr "Nuova conversazione di gruppo"

#~ msgid "New Group Chat Message"
#~ msgstr "Nuovo Messaggio Conversazione di Gruppo"

#~ msgid "New Password"
#~ msgstr "Nuova password"

#~ msgid "New Private Message"
#~ msgstr "Nuovo Messaggio Privato"

#~ msgid "New Private Message from group chat %s"
#~ msgstr "Nuovo messaggio privato dalla conversazione di gruppo %s"

#~ msgid "New Single Message"
#~ msgstr "Nuovo messaggio singolo"

#~ msgid "New Single Message from %(nickname)s"
#~ msgstr "Nuovo messaggio singolo da %(nickname)s"

#~ msgid "New _Room"
#~ msgstr "Nuova _stanza"

#, fuzzy
#~ msgid "New e-mail on %(gmail_mail_address)s"
#~ msgstr "Nuova e-mail su %(gmail_mail_address)s"

#~ msgid "New entry received"
#~ msgstr "Nuova voce ricevuta"

#~ msgid "Next Message Received Focused"
#~ msgstr "Successivi Messaggi Ricevuti, in Primo Piano"

#~ msgid "Next Message Received Unfocused"
#~ msgstr "Successivi Messaggi Ricevuti, Non in Primo Piano"

#~ msgid "Next entry"
#~ msgstr "Voce successiva"

#~ msgid "Nick"
#~ msgstr "Soprannome"

#, fuzzy
#~ msgid "Nickname / JID"
#~ msgstr "ID Jabber duplicato"

#~ msgid "Nickname not allowed: %s"
#~ msgstr "Soprannome non permesso: %s"

#~ msgid "Nickname not found: %s"
#~ msgstr "Soprannome non trovato: %s"

#~ msgid "Nickname to use"
#~ msgstr "Soprannome da usare"

#~ msgid "Night"
#~ msgstr "Notte"

#~ msgid "No OpenPGP key assigned"
#~ msgstr "Nessuna chiave OpenPGP assegnata"

#~ msgid ""
#~ "No OpenPGP key is assigned to this contact. So you cannot encrypt "
#~ "messages with OpenPGP."
#~ msgstr ""
#~ "Nessuna chiave OpenPGP assegnata a questo contatto. Impossibile cifrare "
#~ "il messaggio con OpenPGP."

#~ msgid ""
#~ "No OpenPGP key is assigned to this contact. So you cannot encrypt "
#~ "messages."
#~ msgstr ""
#~ "Nessuna chiave OpenPGP è assegnata a questo contatto. Impossibile cifrare "
#~ "i messaggi."

#, fuzzy
#~ msgid "No URI given"
#~ msgstr "Nessun uri fornito"

#~ msgid "No activity"
#~ msgstr "Nessuna attività"

#~ msgid "No help info for /%s"
#~ msgstr "Non esistono informazioni di aiuto per /%s"

#~ msgid "No mood"
#~ msgstr "Nessun umore"

#~ msgid "No mood selected"
#~ msgstr "Nessun umore selezionato"

#~ msgid "No response from the Server"
#~ msgstr "Nessuna risposta dal server"

#~ msgid "No status messages"
#~ msgstr "Nessun messaggio di stato"

#~ msgid "No such account available"
#~ msgstr "Questo account non è disponibile"

#~ msgid "No such command: /%s (if you want to send this, prefix it with /say)"
#~ msgstr ""
#~ "Comando inesistente: /%s (per inviarlo, scrivere /say prima di esso)"

#~ msgid "No_t Available"
#~ msgstr "_Non Disponibile"

#~ msgid "Non Anonymous Server"
#~ msgstr "Server non anonimo"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nessuno"

#~ msgid "Noon"
#~ msgstr "Mezzogiorno"

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Norvegese"

#~ msgid "Norwegian (b)"
#~ msgstr "Norvegese (b)"

#~ msgid "Not Available "
#~ msgstr "Non disponibile"

#~ msgid "Not Secure"
#~ msgstr "Non Sicuro"

#~ msgid "Not fetched because of invisible status"
#~ msgstr "Non ottenuto a causa di stato invisibile"

#~ msgid "Not in Roster"
#~ msgstr "Non nei tuoi contatti"

#~ msgid "Not in contact list"
#~ msgstr "Non presente nella lista contatti"

#~ msgid "Not in roster"
#~ msgstr "Non nell'elenco dei tuoi contatti"

#~ msgid "Not started"
#~ msgstr "Non iniziato"

#~ msgid "Notification background color for changed status."
#~ msgstr "Colore di sfondo delle notifiche per i cambi di stato."

#, fuzzy
#~ msgid "Notification color for contacts signing in."
#~ msgstr "Mostra una notifica per i contatti che si _connettono"

#, fuzzy
#~ msgid "Notification color for contacts signing out."
#~ msgstr "Mostra una notifica per i contatti che si _disconnettono"

#, fuzzy
#~ msgid "Notification color for file transfer errors."
#~ msgstr "_Notifica quando un trasferimento file viene completato"

#, fuzzy
#~ msgid "Notification color for file transfer request."
#~ msgstr "_Notifica quando un trasferimento file viene completato"

#~ msgid "Notification color for group chat invitations."
#~ msgstr "Colore della notifica per gli inviti alle conversazioni di gruppo."

#, fuzzy
#~ msgid "Notification color for new message notification."
#~ msgstr "Colore della notifica di un nuovo messaggio/email."

#~ msgid "Notification color for other dialogs."
#~ msgstr "Colore delle notifiche per gli altri dialoghi."

#~ msgid "Notification-daemon"
#~ msgstr "Demone delle notifiche"

#, fuzzy
#~ msgid "Notify by icon when your messages are received"
#~ msgstr "Mostra un'icona quando i tuoi messaggi vengono ricevuti"

#~ msgid "Notify me about contacts that sign _in"
#~ msgstr "Mostra notifica alla _connessione di ogni contatto"

#~ msgid "Notify me about contacts that sign _out"
#~ msgstr "Mostra notifica alla _disconnessione di ogni contatto"

#~ msgid "Notify me about it"
#~ msgstr "Inviami una notifica"

#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Notifica le nuove e-mail su _Gmail"

#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "\"%s\" ti vedrà sempre non in linea."

#~ msgid ""
#~ "Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/"
#~ "window is reopened."
#~ msgstr ""
#~ "Numero di messaggi della cronologia da visualizzare alla riapertura della "
#~ "scheda/finestra di conversazione."

#~ msgid "OS:"
#~ msgstr "SO:"

#~ msgid "Oauth2 Credentials"
#~ msgstr "Credenziali Oauth2"

#~ msgid "Observers"
#~ msgstr "Osservatori"

#~ msgid "Observers can see your status, but you are not allowed to see theirs"
#~ msgstr ""
#~ "Gli osservatori possono vedere il tuo stato, ma tu non puoi vedere il loro"

#~ msgid "Occupant Actions"
#~ msgstr "Azioni partecipante"

#, fuzzy
#~ msgid "Occupants"
#~ msgstr "Azioni partecipante"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Spento"

#~ msgid "Offended"
#~ msgstr "Offeso"

#~ msgid "On"
#~ msgstr "Acceso"

#~ msgid "On Vacation"
#~ msgstr "In Vacanza"

#~ msgid "On Video Phone"
#~ msgstr "In Videochiamata"

#~ msgid "On Windows the Windows Credential Vault is used."
#~ msgstr "Su Windows viene usato il portafoglio credenziali di Windows."

#~ msgid "On a Bus"
#~ msgstr "In Autobus"

#~ msgid "On a Plane"
#~ msgstr "In Aereo"

#~ msgid "On a Train"
#~ msgstr "In Treno"

#~ msgid "On a Trip"
#~ msgstr "In Viaggio"

#~ msgid "On the Phone"
#~ msgstr "Al Telefono"

#~ msgid "One or more special statuses..."
#~ msgstr "Uno o più stati speciali..."

#~ msgid "Online / Free For Chat"
#~ msgstr "In linea / Disponibile per conversare"

#~ msgid "Only enter/leave messages"
#~ msgstr "Solo messaggi di unione/abbandono"

#~ msgid "Open Download Page"
#~ msgstr "Apri la pagina dei download"

#~ msgid "Open Events"
#~ msgstr "Apri Eventi"

#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "Apri la cartella _contenitrice"

#~ msgid "Open events instead of showing a notification in the contact list"
#~ msgstr ""
#~ "Apri gli eventi invece di mostrare una notifica nella lista contatti"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenPGP Key"
#~ msgstr "Assegna chiave OpenPGP"

#~ msgid "OpenPGP Key Selection"
#~ msgstr "Scelta della chiave OpenPGP"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "OpenPGP Key is assigned to this contact, and you trust their key, so "
#~ "messages will be encrypted."
#~ msgstr ""
#~ "Una chiave OpenPGP è assegnata al contatto, ed è considerata attendibile, "
#~ "quindi i messaggi verranno cifrati."

#, fuzzy
#~ msgid "OpenPGP Message Encryption"
#~ msgstr "Cifratura del messaggio OpenPGP"

#~ msgid "OpenPGP Passphrase Incorrect"
#~ msgstr "Frase di accesso OpenPGP errata"

#~ msgid "OpenPGP encryption enabled"
#~ msgstr "Cifratura OpenPGP abilitata"

#~ msgid "OpenPGP is not usable"
#~ msgstr "Non è possibile utilizzare OpenPGP"

#~ msgid "OpenPGP is not usable on this computer"
#~ msgstr "Non è possibile usare OpenPGP su questo computer"

#~ msgid "OpenPGP key expired"
#~ msgstr "Chiave OpenPGP scaduta"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "OpenPGP key is assigned to this contact, but <b>you do not trust their "
#~ "key</b>, so message <b>cannot</b> be encrypted. Use your OpenPGP client "
#~ "to trust their key."
#~ msgstr ""
#~ "Una chiave OpenPGP è assegnata al contatto, ma <b>non è considerata "
#~ "attendibile</b>, quindi il messaggio <b>non può</b> essere cifrato. Usare "
#~ "il proprio client OpenPGP per rendere attendibile questa chiave."

#~ msgid "OpenPGP key not trusted"
#~ msgstr "Chiave OpenPGP non attendibile"

#~ msgid "OpenPGP passphrase was not given"
#~ msgstr "Non è stata impostata la frase di accesso OpenPGP"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenPGP:"
#~ msgstr "OpenPGP: "

#~ msgid "Opens 'Start Chat' dialog"
#~ msgstr "Apre la finestra di inizio conversazione"

#~ msgid "Opens folder containing debug logs"
#~ msgstr "Apri cartella dei log per il debug"

#~ msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu"
#~ msgstr ""
#~ "Opzioni (in giorni) tra le quali sarà possibile scegliere nel menu "
#~ "\"Soglia Sincronizzazione\""

#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Opzioni:"

#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Ordine:"

#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Ordine: %(order)s, azione: %(action)s"

#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr ""
#~ "Ordine: %(order)s, azione: %(action)s, tipo: %(type)s, valore: %(value)s"

#~ msgid ""
#~ "Ordered list (space separated) of connection type to try. Can contain "
#~ "tls, ssl or plain"
#~ msgstr ""
#~ "Elenco ordinato (separato da spazi) dei tipi di connessione da provare. "
#~ "Può contenere tls, ssl o plain"

#~ msgid "Other dialogs color."
#~ msgstr "Colore delle altre finestre di dialogo."

#~ msgid "Outgoing Chat state noti_fications:"
#~ msgstr "Noti_fiche dello stato di chat in uscita"

#~ msgid "Outgoing Message Text Color"
#~ msgstr "Messaggio in Uscita - Colore Testo"

#~ msgid "Outgoing Message Text Font"
#~ msgstr "Messaggio in Uscita - Carattere Testo"

#~ msgid "Outgoing Nickname Color"
#~ msgstr "Soprannome in Uscita - Colore"

#~ msgid "Outgoing nickname font."
#~ msgstr "Carattere del soprannome in uscita."

#~ msgid "Outraged"
#~ msgstr "Oltraggiato"

#~ msgid "Overwrite"
#~ msgstr "Sovrascrivi"

#~ msgid "Overwrite Status Message?"
#~ msgstr "Sovrascrivere Messaggio di Stato?"

#~ msgid "Owner List"
#~ msgstr "Elenco dei proprietari"

#~ msgid "P_lugins"
#~ msgstr "P_lugin"

#, fuzzy
#~ msgid "Participant Actions"
#~ msgstr "Partecipanti"

#~ msgid "Partying"
#~ msgstr "Festeggio"

#~ msgid "Passive popups notifying for new events."
#~ msgstr "Popup passivi che notificano nuovi eventi."

#~ msgid "Passphrase"
#~ msgstr "Frase di accesso"

#~ msgid "Passphrase Required"
#~ msgstr "Frase di accesso richiesta"

#~ msgid "Password encryption"
#~ msgstr "Password di cifratura"

#, fuzzy
#~ msgid "Password required"
#~ msgstr "È richiesta una password"

#~ msgid "Password to enter the room"
#~ msgstr "Password per entrare nella stanza"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pausa"

#~ msgid "Paused"
#~ msgstr "In pausa"

#~ msgid "Personal"
#~ msgstr "Informazioni Personali"

#~ msgid "Personal Info"
#~ msgstr "Informazioni Personali"

#~ msgid "Personal Information"
#~ msgstr "Informazioni personali"

#~ msgid "Placement of chat window tabs"
#~ msgstr "Posizione delle schede delle conversazioni"

#~ msgid "Play _sounds"
#~ msgstr "Riproduci _suoni"

#~ msgid "Play a sound"
#~ msgstr "Riproduci un suono"

#~ msgid "Playful"
#~ msgstr "Giocoso"

#~ msgid "Playing Sports"
#~ msgstr "Faccio Sport"

#~ msgid "Please assign a name to this status message preset"
#~ msgstr "Inserisci un nome per questo stato personalizzato"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please be sure to fill out server and group chat fields or remove this "
#~ "bookmark."
#~ msgstr ""
#~ "Controlla di avere compilato i campi server e stanza, o elimina questo "
#~ "segnalibro."

#~ msgid "Please check if Avahi is installed."
#~ msgstr "Controllare che Avahi sia installato."

#~ msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed."
#~ msgstr "Controllare che Avahi o Bonjour siano installati."

#~ msgid "Please check if Bonjour is installed."
#~ msgstr "Controllare che Bonjour sia installato."

#~ msgid "Please check if avahi-daemon is running."
#~ msgstr "Controllare che avahi-daemon sia in esecuzione."

#~ msgid "Please check if avahi/bonjour-daemon is running."
#~ msgstr "Controllare che avahi/bonjour-daemon sia in esecuzione."

#~ msgid "Please check your login and password for correctness."
#~ msgstr "Verificare la correttezza di login e password."

#~ msgid ""
#~ "Please copy / paste the refresh token from the website that has just been "
#~ "opened."
#~ msgstr ""
#~ "Copiare / incollare il token di aggiornamento dal sito web appena aperto."

#~ msgid "Please enter a new name for this group chat"
#~ msgstr "Inserisci un nuovo nome per questa conversazione di gruppo"

#~ msgid "Please enter a new nickname"
#~ msgstr "Inserisci un nuovo soprannome"

#~ msgid "Please enter a new username for your local account"
#~ msgstr "Inserire un nuovo nome utente per il tuo account locale"

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the group chat JID as room@server."
#~ msgstr ""
#~ "Inserire l'ID Jabber della conversazione di gruppo nel formato "
#~ "stanza@server."

#~ msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
#~ msgstr "Per piacere, inserisci i dati del contatto che vuoi aggiungere"

#~ msgid ""
#~ "Please fill in the data of the contact you want to add to your account <b>"
#~ "%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Inserire i dati del contatto che si vuole aggiungere al proprio account "
#~ "<b>%s</b>"

#~ msgid "Please first choose another theme as your current theme."
#~ msgstr "Per piacere, Scegli prima un altro tema come tema corrente."

#~ msgid ""
#~ "Please make sure that GTK+ and PyGTK have libglade support in your system."
#~ msgstr ""
#~ "Per piacere, verifica che GTK+ e PyGTK abbiano il supporto di libglade "
#~ "sul sistema."

#~ msgid ""
#~ "Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it "
#~ "at %s"
#~ msgstr ""
#~ "Assicurarsi che Pywin32 sia installato sul tuo sistema. Lo si può trovare "
#~ "su %s"

#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Assicurati di essere connesso con \"%s\"."

#~ msgid "Please provide a server on which you want to register."
#~ msgstr "Per piacere, fornisci un server su cui vuoi registrarti."

#~ msgid ""
#~ "Please remove your current GTK+ runtime and install the latest stable "
#~ "version from %s"
#~ msgstr ""
#~ "Eliminare il runtime GTK+ corrente ed installare l'ultima versione "
#~ "stabile da %s"

#~ msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging."
#~ msgstr ""
#~ "Rinominalo o rimuovilo prima di abilitare la messaggistica sulla rete "
#~ "locale."

#~ msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel."
#~ msgstr ""
#~ "Per piacere, reinserisci la frase di accesso per OpenPGP o premi Annulla."

#~ msgid "Please select a group chat server."
#~ msgstr "Selezionare un server per la conversazione di gruppo."

#~ msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
#~ msgstr "Specifica il nuovo soprannome che vuoi usare:"

#~ msgid "Please specify the new subject:"
#~ msgstr "Per piacere, specifica il nuovo soggetto:"

#~ msgid "Please wait while retrieving command list..."
#~ msgstr "Attendere durante il recupero dell'elenco dei comandi..."

#~ msgid "Please wait while retrieving search form..."
#~ msgstr "Attendere durante il recupero dei campi di ricerca..."

#~ msgid "Please wait while the command is being sent..."
#~ msgstr "Attendi durante l'invio del comando, per piacere..."

#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Attendi, per paicere..."

#, fuzzy
#~ msgid "Plugins updates"
#~ msgstr "Plugin fallito"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Polacco"

#~ msgid "Pop it up"
#~ msgstr "Mostralo"

#~ msgid ""
#~ "Pop it up\n"
#~ "Notify me about it\n"
#~ "Show only in roster"
#~ msgstr ""
#~ "Mostra immediatamente\n"
#~ "Mostrami una notifica\n"
#~ "Mostra solo nell'elenco dei tuoi contatti"

#~ msgid "Pops up a window with the next pending event"
#~ msgstr "Apre una finestra con il prossimo evento in attesa"

#~ msgid "Port: "
#~ msgstr "Porta: "

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Portoghese"

#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Posizione"

#~ msgid "Pr_int status:"
#~ msgstr "St_ampa lo stato:"

#~ msgid "Praying"
#~ msgstr "Sto Pregando"

#~ msgid "Prefer"
#~ msgstr "Preferisci"

#, fuzzy
#~ msgid "Preference"
#~ msgstr "Preferenze"

#, fuzzy
#~ msgid "Preference:"
#~ msgstr "Preferenze"

#~ msgid "Prefix"
#~ msgstr "Prefisso"

#, fuzzy
#~ msgid "Presence"
#~ msgstr "_Presenza"

#~ msgid "Preset Status Messages"
#~ msgstr "Messaggi di Stato Predefiniti"

#~ msgid "Preset _messages"
#~ msgstr "Messaggi _personalizzati"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or "
#~ "0 to disable Fuzzy Clock. 1 is the most precise clock, 4 the least "
#~ "precise one. This is used only if 'print_time' is 'sometimes'."
#~ msgstr ""
#~ "Scrive l'ora nelle conversazioni usando l'orologio vago. Valore di "
#~ "vaghezza da 1 a 4, o 0 per disabilitarlo. 1 è l'orologio più preciso, 4 è "
#~ "il meno preciso. Viene usato solo se print_time è 'sometimes'."

#~ msgid "Print time:"
#~ msgstr "Scrivi l'orario:"

#~ msgid ""
#~ "Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the "
#~ "jabber server when two or more clients are connected using the same "
#~ "account; The client with the highest priority gets the events"
#~ msgstr ""
#~ "La priorità si usa in Jabber per determinare chi riceve gli eventi dal "
#~ "server Jabber quando due o più client sono connessi usando lo stesso "
#~ "account; il client con la maggiore priorità riceverà gli eventi"

#~ msgid "Priority will change automatically according to your status."
#~ msgstr "La priorità cambierà automaticamente in funzione del tuo stato."

#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Lista Privacy"

#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Elenco della privacy <b><i>%s</i></b>"

#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Elenco della privacy per %s"

#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Elenchi della privacy"

#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Elenco della privacy per %s"

#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "Liste Privacy:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
#~ msgstr ""
#~ "L'elenco della privacy %s non è stato rimosso. Potrebbe essere attivo in "
#~ "una delle risorse connesse. Disattivalo e riprova."

#~ msgid "Profile, A_vatar"
#~ msgstr "Profilo, a_vatar"

#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Proprietà"

#~ msgid "Protocol"
#~ msgstr "_Protocollo"

#~ msgid "Proud"
#~ msgstr "Orgoglioso"

#, fuzzy
#~ msgid "Proxy _Port"
#~ msgstr "_Porta del proxy:"

#~ msgid "Public or Private?"
#~ msgstr "Pubblica o Privata?"

#~ msgid "Publish Location"
#~ msgstr "Pubblica Posizione"

#~ msgid "Publish Tune"
#~ msgstr "Pubblica Brano Musicale"

#~ msgid "PyCURL is not installed"
#~ msgstr "PyCURL non è installato"

#~ msgid "PyOpenSSL"
#~ msgstr "PyOpenSSL"

#~ msgid "Query Builder..."
#~ msgstr "Costruttore delle richieste..."

#~ msgid "Query must be at least 3 characters long."
#~ msgstr "La richiesta deve essere lunga almeno 3 caratteri."

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Esci"

#~ msgid "Quit when closing contact list"
#~ msgstr "Esci da Gajim alla chiusura della lista contatti"

#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "RE: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "RST XHTML Generator"
#~ msgstr "Generatore RST"

#~ msgid "Re_name"
#~ msgstr "Ri_nomina"

#~ msgid "Re_quest Authorization from"
#~ msgstr "Ri_chiedi l'autorizzazione da"

#~ msgid "Read AUTHORS file for full list including past developers"
#~ msgstr ""
#~ "Leggi il file AUTHORS per l'elenco completo, comprendente anche gli "
#~ "sviluppatori non più attivi"

#~ msgid "Read or acknowledge all pending events before removing this account."
#~ msgstr "Leggi gli eventi in attesa prima di rimuovere questo account."

#~ msgid "Reading"
#~ msgstr "Leggo"

#~ msgid "Really block this group?"
#~ msgstr "Bloccare davvero questo gruppo?"

#~ msgid "Really quit Gajim?"
#~ msgstr "Vuoi uscire davvero da Gajim?"

#~ msgid "Really send file?"
#~ msgstr "Inviare davvero il file?"

#~ msgid ""
#~ "Receive a Message\n"
#~ "Contact Disconnected \n"
#~ "Contact Change Status \n"
#~ "Group Chat Message Highlight \n"
#~ "Group Chat Message Received \n"
#~ "File Transfer Request \n"
#~ "File Transfer Started \n"
#~ "File Transfer Finished"
#~ msgstr ""
#~ "Ricezione messaggio \n"
#~ "Contatto disconnesso \n"
#~ "Cambio di stato del contatto \n"
#~ "Messaggio della chat di gruppo evidenziato \n"
#~ "Messaggio della chat di gruppo ricevuto \n"
#~ "Richiesta di trasferimento di un file \n"
#~ "Trasferimento del file iniziato \n"
#~ "Trasferimento del file terminato"

#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Ricevuto"

#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Ricevuto %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Recently"
#~ msgstr "Recentemente:"

#~ msgid "Recently used group chats"
#~ msgstr "Conversazioni di gruppo recenti"

#~ msgid "Reconnect manually."
#~ msgstr "Riconnetti manualmente."

#, fuzzy
#~ msgid "Reconnect when connection is lost"
#~ msgstr "Riconnetti automaticamente quando si perde la connessione"

#~ msgid "Register to"
#~ msgstr "Registra a"

#~ msgid "Registration Failed"
#~ msgstr "Registrazione Fallita"

#~ msgid "Registration Succeeded"
#~ msgstr "Registrazione Riuscita"

#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr ""
#~ "Le informazioni di registrazione per il transport %s non sono arrivate in "
#~ "tempo"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
#~ msgstr ""
#~ "Registrazione con l'agente %(agent)s fallita con errore %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"

#, python-format
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Registrazione con l'agente %s riuscita."

#~ msgid "Rehearsing"
#~ msgstr "Ripasso"

#~ msgid "Relaxed"
#~ msgstr "Rilassato"

#~ msgid "Relaxing"
#~ msgstr "Mi Rilasso"

#~ msgid "Relieved"
#~ msgstr "Rincuorato"

#~ msgid "Remo_ve"
#~ msgstr "_Elimina"

#~ msgid "Remorseful"
#~ msgstr "Tormentato dal Rimorso"

#~ msgid "Remote Contact Stopped Transfer"
#~ msgstr "Interrotto Trasferimento da Contatto Remoto"

#~ msgid ""
#~ "Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more "
#~ "details."
#~ msgstr ""
#~ "Identità del contatto remoto non verificata. Clicca il pulsante a forma "
#~ "di scudo per maggiori dettagli."

#~ msgid "Remote server <b>%s</b> does not exist."
#~ msgstr "Il server remoto <b>%s</b> non esiste."

#, fuzzy
#~ msgid "Remove Avatar"
#~ msgstr "Elimina il gruppo"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove Bookmark"
#~ msgstr "Aggiungi ai _segnalibri"

#~ msgid "Remove Contacts"
#~ msgstr "Rimuovi Contatti"

#~ msgid "Remove account from Gajim and from _server"
#~ msgstr "Rimuovi l'account da Gajim e dal _server"

#~ msgid "Remove contacts from contact list"
#~ msgstr "Rimuovi i contatti dalla lista"

#~ msgid "Remove file transfer from the list."
#~ msgstr "Rimuove il trasferimento file dalla lista."

#~ msgid "Remove only from Gajim"
#~ msgstr "Rimuovi solo da Gajim"

#~ msgid "Removes contact from roster"
#~ msgstr "Rimuove il contatto dal tuo elenco"

#~ msgid "Rename Contact"
#~ msgstr "Rinomina Contatto"

#~ msgid "Rename Group"
#~ msgstr "Rinomina Gruppo"

#~ msgid "Rename Group Chat"
#~ msgstr "Rinomina Conversazione di Gruppo"

#~ msgid "Rename This Chat"
#~ msgstr "Rinomina Questa Conversazione"

#, fuzzy
#~ msgid "Rename account label"
#~ msgstr "Rinomina l'account"

#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Rinomina contatto"

#, python-format
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Rinominare il contatto %s?"

#, python-format
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Rinominare il gruppo %s?"

#~ msgid "Rename…"
#~ msgstr "Rinomina…"

#~ msgid "Replace _File"
#~ msgstr "_Sostituisci File"

#~ msgid "Reply to this message"
#~ msgstr "Rispondi a questo messaggio"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Request offline status messages from all contacts upon connecting. "
#~ "WARNING: This causes a lot of requests to be sent!"
#~ msgstr ""
#~ "Chiedere il messaggio di stato non in linea a tutti i contatti non in "
#~ "linea quando viene stabilita una connessione ad un account. ATTENZIONE: "
#~ "Questo provoca l'invio di molte richieste!"

#~ msgid "Requires PyGTK >= 2.10."
#~ msgstr "Richiede PyGTK >= 2.10."

#~ msgid "Requires compilation of the idle module from Gajim sources."
#~ msgstr "Richiede la compilazione del modulo idle dai sorgenti di Gajim."

#~ msgid "Requires dnsutils."
#~ msgstr "Richiede dnsutils."

#, fuzzy
#~ msgid "Requires gnome-network-manager"
#~ msgstr "Richiede gnome-network-manager e python-dbus."

#~ msgid ""
#~ "Requires gpg and python-gnupg (http://code.google.com/p/python-gnupg/)."
#~ msgstr ""
#~ "Richiede gpg e python-gnupg (http://code.google.com/p/python-gnupg/)."

#~ msgid "Requires libgtkspell and libenchant."
#~ msgstr "Richiede libgtkspell e libenchant."

#~ msgid "Requires nslookup to use SRV records."
#~ msgstr "Richiede nslookup per usare i record SRV."

#~ msgid "Requires pybonjour (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour)."
#~ msgstr "Richiede pybonjour (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour)."

#~ msgid "Requires python-avahi."
#~ msgstr "Richiede python-avahi."

#~ msgid "Requires python-crypto."
#~ msgstr "Richiede python-crypto."

#~ msgid "Requires python-farsight."
#~ msgstr "Richiede python-farsight."

#~ msgid "Requires python-farstream and gstreamer-plugins-bad."
#~ msgstr "Richiede python-farstream e gstreamer-plugins-bad."

#~ msgid ""
#~ "Requires python-gnome2-extras or compilation of gtkspell module from "
#~ "Gajim sources."
#~ msgstr ""
#~ "Richiede python-gnome2-extras o la compilazione del modulo gtkspell dai "
#~ "sorgenti di Gajim."

#~ msgid ""
#~ "Requires python-gnome2-extras or compiled trayicon module from Gajim "
#~ "sources."
#~ msgstr ""
#~ "Richiede python-gnome2-extras oppure la compilazione del modulo dell'area "
#~ "di notifica dai sorgenti di Gajim."

#~ msgid "Requires python-gnome2."
#~ msgstr "Richiede python-gnome2."

#~ msgid ""
#~ "Requires python-notify or instead python-dbus in conjunction with "
#~ "notification-daemon."
#~ msgstr "Richiede python-notify, oppure python-dbus e notification-daemon."

#~ msgid "Requires python-pyopenssl > 0.12 and pyasn1."
#~ msgstr "Richiede python-pyopenssl > 0.12 e pyasn1."

#~ msgid "Requires python-sexy."
#~ msgstr "Richiede python-sexy."

#~ msgid "Requires python2.5."
#~ msgstr "Richiede python2.5."

#~ msgid ""
#~ "Requires texlive-latex-base and (dvipng or ImageMagick) (All is in "
#~ "MikTeX). You have to set 'use_latex' to True in the Advanced "
#~ "Configuration Editor."
#~ msgstr ""
#~ "Richiede texlive-latex-base e (dvipng e ImageMagick) (È tutto in MikTex). "
#~ "È necessario impostare 'use_latex' su Vero nell'editor della "
#~ "configurazione avanzata."

#~ msgid ""
#~ "Requires texlive-latex-base and (dvipng or ImageMagick). You have to set "
#~ "'use_latex' to True in the Advanced Configuration Editor."
#~ msgstr ""
#~ "Richiede texlive-latex-base (dvipng o ImageMagick). Devi impostare "
#~ "'use_latex' su Attivato nell'editor di configurazione avanzata."

#~ msgid "Requires upower and python-dbus."
#~ msgstr "Richiede upower e python-dbus."

#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Richiede: gir1.2-avahi-0.6"

#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gpg and python-gnupg (%(url)s)"
#~ msgstr "Richiede gpg e python-gnupg (%(url)s)."

#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gpg.exe in your PATH environment variable"
#~ msgstr "Richiede gpg.exe in PATH."

#, python-format
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "Richiede: pybonjour e SDK bonjour in esecuzione (%(url)s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Requires: python-docutils"
#~ msgstr "Richiede python-docutils."

#~ msgid "Resour_ce:"
#~ msgstr "_Risorsa: "

#~ msgid "Resource Conflict"
#~ msgstr "Conflitto tra risorse"

#~ msgid ""
#~ "Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID "
#~ "in two or more parts depending on the number of the clients connected in "
#~ "the same server with the same account. So you might be connected in the "
#~ "same account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The "
#~ "resource which has the highest priority will get the events. (see below)"
#~ msgstr ""
#~ "La risorsa viene inviata al server Jabber per distinguere tra due o più "
#~ "client connessi allo stesso account. In questa maniera, è possibile "
#~ "connettersi allo stesso account con risorse 'Casa' e 'Lavoro' "
#~ "contemporaneamente. La risorsa con la priorità maggiore riceverà gli "
#~ "eventi. (vedi sotto)"

#, fuzzy
#~ msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes"
#~ msgstr "La risorsa deve essere tra 1 e 1023 caratteri"

#~ msgid "Resource:"
#~ msgstr "Risorsa:"

#~ msgid "Resource: "
#~ msgstr "Risorsa: "

#~ msgid "Restless"
#~ msgstr "Irrequieto"

#, fuzzy
#~ msgid "Restored Message Color"
#~ msgstr "_Reimposta ai colori predefiniti"

#~ msgid "Resume _Download"
#~ msgstr "_Riprendi Download"

#~ msgid "Resume download or replace file?"
#~ msgstr "Riprendere il download o sostituire il file?"

#~ msgid "Retrieving profile…"
#~ msgstr "Recupero profilo…"

#~ msgid ""
#~ "Returns current status message(the global one unless account is specified)"
#~ msgstr ""
#~ "Restituisce il messaggio di stato corrente (quello globale se non è "
#~ "specificato un account)"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Destra"

#~ msgid "Role:"
#~ msgstr "Ruolo:"

#~ msgid "Role: "
#~ msgstr "Ruolo: "

#, fuzzy
#~ msgid "Roo_m"
#~ msgstr "Stanza:"

#, fuzzy
#~ msgid "Room"
#~ msgstr "Stanza:"

#~ msgid "Room Configuration"
#~ msgstr "Configurazione della stanza"

#~ msgid "Room logging is enabled"
#~ msgstr "La registrazione dei messaggi della stanza è stata attivata"

#~ msgid "Room logging is now disabled"
#~ msgstr "La registrazione dei messaggi della stanza è stata disattivata"

#~ msgid "Room logging is now enabled"
#~ msgstr "La registrazione dei messaggi della stanza è stata attivata"

#, fuzzy
#~ msgid "Roster"
#~ msgstr "Mostra l'elenco dei tuoi _contatti"

#~ msgid "Roster Appearance"
#~ msgstr "Aspetto dell'elenco dei tuoi contatti"

#, fuzzy
#~ msgid "Roster Shortcuts"
#~ msgstr "Scorciatoie da tastiera"

#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Corro"

#~ msgid "Running an Errand"
#~ msgstr "Faccio Commissioni"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Russo"

#~ msgid "SRV"
#~ msgstr "SRV"

#~ msgid "SSL certificate validation"
#~ msgstr "Validazione del certificato SSL"

#~ msgid ""
#~ "STUN server hostname. If no hostname was given, Gajim will try\n"
#~ "to discover one from the server. (Example: stun.iptel.org)"
#~ msgstr ""
#~ "Nome host del server STUN. Se non specificato, Gajim proverà\n"
#~ "a cercarne uno sul server. (Es.: stun.iptel.org)"

#, fuzzy
#~ msgid "S_end chat state notifications"
#~ msgstr "_Invia le notifiche di stato delle conversazioni:"

#~ msgid "Sad"
#~ msgstr "Triste"

#~ msgid "Sarcastic"
#~ msgstr "Sarcastico"

#~ msgid "Satisfied"
#~ msgstr "Soddisfatto"

#~ msgid "Save Image as…"
#~ msgstr "Salva immagine come..."

#~ msgid "Save _passphrase (insecure)"
#~ msgstr "Salva _frase di accesso (non sicura)"

#~ msgid "Save _position and size for roster and chat windows"
#~ msgstr ""
#~ "Salva _posizione e dimensione delle finestre di chat e lista contatti"

#~ msgid "Save as Preset Status Message"
#~ msgstr "Salva come messaggio di stato predefinito"

#~ msgid "Save pass_word"
#~ msgstr "Salva la pass_word"

#~ msgid "Save passphrase"
#~ msgstr "Salva la frase di accesso"

#~ msgid "Save password"
#~ msgstr "Memorizza la password"

#~ msgid "Save status as preset"
#~ msgstr "Salva stato personalizzato"

#~ msgid "Save this message as a preset"
#~ msgstr "Salva questo messaggio tra quelli personalizzati"

#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Salvato in: %s"

#~ msgid "Scheduled Holiday"
#~ msgstr "In Vacanza Prenotata"

#~ msgid "Screen"
#~ msgstr "Schermo"

#~ msgid "Search complete history"
#~ msgstr "Cerca in tutta la cronologia"

#~ msgid "Search database..."
#~ msgstr "Cerca nel database..."

#~ msgid "Search group chats on selected server"
#~ msgstr "Cerca conversazioni di gruppo sul server selezionato"

#~ msgid "Search selected day only"
#~ msgstr "Cerca solo nel giorno selezionato"

#~ msgid "Search:"
#~ msgstr "Cerca:"

#~ msgid "Security error during download"
#~ msgstr "Errore di sicurezza durante lo scaricamento"

#~ msgid "Select a key to apply to the contact"
#~ msgstr "Seleziona una chiave da applicare al contatto"

#~ msgid "Select the account with which to synchronise"
#~ msgstr "Seleziona l'account con cui vuoi effettuare la sincronizzazione"

#~ msgid "Selecting text will copy it to the clipboard"
#~ msgstr "Selezionare il testo per copiarlo negli appunti"

#~ msgid "Sen_d"
#~ msgstr "I_nvia"

#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Invia"

#, python-format
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Invia %(from)s a %(to)s"

#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Invia %s"

#~ msgid "Send Authorization to"
#~ msgstr "Invia autorizzazione a"

#~ msgid "Send Cus_tom Status"
#~ msgstr "Invia uno s_tato personalizzato"

#~ msgid "Send File..."
#~ msgstr "Invia file..."

#~ msgid "Send Group M_essage"
#~ msgstr "Invia M_essaggio di Gruppo"

#~ msgid "Send Server Message…"
#~ msgstr "Invia Messaggio dal Server…"

#~ msgid "Send Single Message"
#~ msgstr "Invia Messaggio Singolo"

#~ msgid "Send Single Message..."
#~ msgstr "Invia un messaggio singolo..."

#~ msgid "Send Single Message…"
#~ msgstr "Invia Messaggio Singolo…"

#~ msgid "Send Single _Message..."
#~ msgstr "Invia _Messaggio Singolo..."

#~ msgid "Send Single _Message…"
#~ msgstr "Invia _Messaggio Singolo…"

#~ msgid "Send _File..."
#~ msgstr "Invia _File..."

#~ msgid "Send _New Message"
#~ msgstr "Invia _nuovo messaggio"

#~ msgid "Send _New Message..."
#~ msgstr "Invia _nuovo messaggio..."

#~ msgid "Send _keep-alive packets"
#~ msgstr "Invia dei pacchetti di _keep-alive"

#~ msgid "Send file?"
#~ msgstr "Inviare il file?"

#~ msgid "Send message"
#~ msgstr "Invia messaggio"

#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Invia messaggio e chiudi la finestra"

#, python-format
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Invia questo file a %s:\n"
#~ msgstr[1] "Invia questi file a %s:\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Sends a chat message to someone on your roster. Optionally with OpenPGP "
#~ "key and account. If you want to only set the latter, set OpenPGP key to "
#~ "\"\"."
#~ msgstr ""
#~ "Invia un nuovo messaggio ad un membro della lista contatti. Sia la chiave "
#~ "OpenPGP che l'account sono opzionali. Se si vuole impostare solo "
#~ "'account', senza 'chiave OpenPGP', impostare 'chiave OpenPGP' a ''."

#~ msgid "Sends a message to users currently connected to this server"
#~ msgstr "Invia un messaggio agli utenti attualmente connessi a questo server"

#~ msgid ""
#~ "Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
#~ "account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
#~ "key', just set 'OpenPGP key' to ''."
#~ msgstr ""
#~ "Invia un nuovo messaggio ad un membro della lista contatti. Sia la chiave "
#~ "OpenPGP che l'account sono opzionali. Se si vuole impostare solo "
#~ "'account', senza 'chiave OpenPGP', impostare 'chiave OpenPGP' a ''."

#~ msgid ""
#~ "Sends new single message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
#~ "account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
#~ "key', just set 'OpenPGP key' to ''."
#~ msgstr ""
#~ "Invia un nuovo messaggio ad un membro della lista contatti. Sia la chiave "
#~ "OpenPGP che l'account sono opzionali. Se si vuole impostare solo "
#~ "'account', senza 'chiave OpenPGP', impostare 'chiave OpenPGP' a ''."

#~ msgid ""
#~ "Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, "
#~ "disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Notifiche di stato inviate. Può essere una tra all, composing_only, "
#~ "disabled."

#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Serbo"

#~ msgid "Serious"
#~ msgstr "Serio"

#~ msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Il server %(name)s ha risposto in maniera errata alla richiesta di "
#~ "registrazione: %(error)s"

#~ msgid "Server %s provided a different registration form"
#~ msgstr "Il server %s ha fornito un modulo di registrazione differente"

#, fuzzy
#~ msgid "Server Message Archive"
#~ msgstr "_Invia un messaggio del server..."

#~ msgid "Server address required."
#~ msgstr "Indirizzo del server richiesto."

#, fuzzy
#~ msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes"
#~ msgstr "Il server deve essere tra 1 e 1023 caratteri"

#~ msgid "Server replied: %s"
#~ msgstr "Il server ha risposto: %s"

#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Server:"

#~ msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf)"
#~ msgstr "Messaggistica senza server (Bonjour/Zeroconf)"

#~ msgid "Service changed the session identifier."
#~ msgstr "Il servizio ha cambiato l'identificatore della sessione."

#~ msgid "Service returned an error."
#~ msgstr "Il servizio ha riportato un errore."

#~ msgid "Service sent malformed data"
#~ msgstr "Il servizio ha inviato dei dati corrotti"

#~ msgid "Session Management"
#~ msgstr "Gestione delle sessioni"

#~ msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)"
#~ msgstr ""
#~ "Supporto gestione sessioni non disponibile (modulo gnome.ui mancante)"

#~ msgid "Session WILL NOT be logged"
#~ msgstr "La sessione NON SARÀ registrata"

#~ msgid "Session WILL be logged"
#~ msgstr "La sessione SARÀ registrata"

#~ msgid ""
#~ "Session bus is not available.\n"
#~ "Try reading http://trac.gajim.org/wiki/GajimDBus"
#~ msgstr ""
#~ "Il bus di sessione non è disponibile.\n"
#~ "Provare a leggere http://trac.gajim.org/wiki/GajimDBus"

#~ msgid "Session negotiation cancelled"
#~ msgstr "Negoziazione della sessione annullata"

#~ msgid "Set Activity"
#~ msgstr "Imposta Attività"

#~ msgid "Set Avatar…"
#~ msgstr "Imposta Avatar…"

#~ msgid "Set Custom _Avatar..."
#~ msgstr "Imposta un _avatar personalizzato..."

#~ msgid "Set MOTD…"
#~ msgstr "Imposta Messaggio del Giorno…"

#~ msgid "Set Message of the Day"
#~ msgstr "Imposta il messaggio del giorno"

#~ msgid "Set an activity"
#~ msgstr "Imposta un'attività"

#~ msgid "Set logs directory"
#~ msgstr "Imposta la cartella dei registri"

#~ msgid "Set my profile when I connect"
#~ msgstr "Configura il mio profilo appena effettuata la connessione"

#~ msgid "Set status message to reflect currently playing _music track"
#~ msgstr ""
#~ "Imposta il messaggio di stato in modo che rifletta la traccia _musicale "
#~ "in riproduzione"

#~ msgid ""
#~ "Set value of 'key' to 'value'. If there is no such key, new item in the "
#~ "preferences is inserted."
#~ msgstr ""
#~ "Imposta il valore di 'chiave' a 'valore'. Se questa chiave non esiste, un "
#~ "nuovo oggetto viene inserito nelle preferenze."

#~ msgid "Sets Message of the Day"
#~ msgstr "Imposta il messaggio del giorno"

#~ msgid "Sets value of 'key' to 'value'."
#~ msgstr "Imposta il valore di 'chiave' a 'valore'."

#~ msgid "Settings for This Chat"
#~ msgstr "Impostazioni per Questa Conversazione"

#~ msgid "Shaving"
#~ msgstr "Faccio la Barba"

#~ msgid "Shocked"
#~ msgstr "Scioccato"

#~ msgid "Shopping"
#~ msgstr "Faccio Shopping"

#~ msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?"
#~ msgstr ""
#~ "Gajim dovrebbe avviare automaticamente una sessione cifrata quando "
#~ "possibile?"

#~ msgid ""
#~ "Should Gajim automatically start an encrypted session with this contact "
#~ "when possible?"
#~ msgstr ""
#~ "Iniziare automaticamente una sessione cifrata con questo contatto quando "
#~ "possibile?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Should automatic rejoin be activated when you were kicked from a group "
#~ "chat?"
#~ msgstr ""
#~ "Abilitare il rientro automatico quando si viene espulsi da una "
#~ "conversazione?"

#~ msgid "Show / hide contact list"
#~ msgstr "Mostra/nascondi lista contatti"

#~ msgid "Show Activity"
#~ msgstr "Mostra Attività"

#~ msgid "Show Avatars"
#~ msgstr "Mostra Avatar"

#~ msgid "Show Chat State In Tabs"
#~ msgstr "Mostra Stato di Conversazione nelle Schede"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Roster"
#~ msgstr "Mostra l'elenco dei tuoi _contatti"

#~ msgid "Show Status Message"
#~ msgstr "Mostra Messaggi di Stato"

#~ msgid "Show Tune"
#~ msgstr "Mostra Brano Musicale"

#~ msgid "Show _Active Contacts"
#~ msgstr "Mostra Contatti _Attivi"

#~ msgid "Show _Contact List"
#~ msgstr "Mostra Lista _Contatti"

#~ msgid "Show _Roster"
#~ msgstr "Mostra l'elenco dei tuoi _contatti"

#~ msgid "Show _avatar in chat tabs"
#~ msgstr "Mostra l'_avatar nelle schede delle chat"

#~ msgid "Show _roster"
#~ msgstr "Mostra l'elenco dei tuoi _contatti"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Show a confirmation dialog for a custom status? Empty string means never "
#~ "show the dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Mostrare la richiesta di conferma per lo stato personalizzato o meno? Una "
#~ "stringa vuota significa che non verrà mai mostrata."

#~ msgid ""
#~ "Show a confirmation dialog to create metacontacts? Empty string means "
#~ "never show the dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Verrà chiesta conferma alla creazione di un metacontatto. Lasciando vuota "
#~ "la stringa non verrà chiesta alcuna conferma."

#~ msgid "Show a list of formattings"
#~ msgstr "Mostra un elenco di formattazioni"

#~ msgid ""
#~ "Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "Mostra un avvertimento prima di inviare una password IN CHIARO su una "
#~ "connessione in chiaro."

#~ msgid ""
#~ "Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. "
#~ "Can be 'warn', or 'none'."
#~ msgstr ""
#~ "Mostrare un avvertimento prima di inviare una password attraverso una "
#~ "connessione non cifrata. Valori: 'warn' o 'none'."

#~ msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library."
#~ msgstr "Mostra un avvertimento prima di usare una libreria SSL standard."

#~ msgid "Show a_vatars of contacts in contact list"
#~ msgstr "Mostra a_vatar contatti nella lista contatti"

#~ msgid "Show advanced functions (Alt+D)"
#~ msgstr "Mostra le funzioni avanzate (Alt+D)"

#~ msgid "Show chat history"
#~ msgstr "Mostra cronologia della conversazione"

#, fuzzy
#~ msgid "Show chatstate in roster"
#~ msgstr "Mostra gli a_vatar dei contatti nell'elenco dei tuoi contatti"

#~ msgid ""
#~ "Show desktop notification even when a chat window is opened for this "
#~ "contact and does not have focus."
#~ msgstr ""
#~ "Consentire notifiche desktop per questo contatto anche quando la finestra "
#~ "di conversazione è aperta, ma non attiva."

#~ msgid ""
#~ "Show e_xtra information of contacts in contact list (mood, activity, ...)"
#~ msgstr ""
#~ "Mostra informazioni a_ggiuntive per i contatti della lista contatti "
#~ "(umore, attività, …)"

#~ msgid "Show join/leave (Default)"
#~ msgstr "Mostra chi si unisce/abbandona (Comportamento Predefinito)"

#~ msgid "Show live _preview"
#~ msgstr "Mostra ante_prima"

#~ msgid "Show next pending event"
#~ msgstr "Mostra prossimo evento in attesa"

#~ msgid "Show offline contacts"
#~ msgstr "Mostra contatti non in linea"

#~ msgid "Show only active contacts"
#~ msgstr "Mostra solo contatti attivi"

#~ msgid "Show only in contact list"
#~ msgstr "Mostra solo nella lista contatti"

#~ msgid "Show only in roster"
#~ msgstr "Mostra solo nell'elenco dei tuoi contatti"

#~ msgid "Show popups/notifications when a chat window is already _open"
#~ msgstr ""
#~ "Mostra popup/notifiche anche se è già _aperta una finestra di "
#~ "conversazione"

#~ msgid "Show status _messages of contacts in contact list"
#~ msgstr "Mostra _messaggi di stato dei contatti nella lista contatti"

#~ msgid "Show status changes (Default)"
#~ msgstr "Mostra cambiamenti di stato (Comportamento Predefinito)"

#~ msgid "Show subject after _joining a group chat"
#~ msgstr ""
#~ "Mostra argomento quando ci si _unisce ad una conversazione di gruppo"

#~ msgid "Show systray:"
#~ msgstr "Mostra la barra di sistema:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string means "
#~ "never show the dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Mostrare la richiesta di conferma creazione metacontatti o meno? Una "
#~ "stringa vuota significa che non verrà mai mostrata."

#, fuzzy
#~ msgid "Show the contact&apos;s profile (Ctrl+I)"
#~ msgstr "Mostra il profilo del contatto (Ctrl+I)"

#~ msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chat’s tab"
#~ msgstr ""
#~ "Mostra lo stato di conversazione dei contatti (es. \"sta scrivendo...\") "
#~ "nelle schede delle conversazioni"

#~ msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the contact list"
#~ msgstr ""
#~ "Mostra lo stato di conversazione dei contatti (es. \"sta scrivendo...\") "
#~ "nella lista contatti"

#~ msgid "Show the status change dialog on Sign In"
#~ msgstr "Mostra la finestra di cambio di stato durante la Connessione"

#~ msgid "Show the status change dialog on Sign Out"
#~ msgstr "Mostra la finestra di cambio di stato durante la Disconnessione"

#~ msgid "Show the status change dialog on all status changes"
#~ msgstr ""
#~ "Mostra la finestra di cambio di stato durante tutti i Cambi di Stato"

#~ msgid "Show this help message and exit"
#~ msgstr "Mostra questo suggerimento ed esci"

#~ msgid "Shows or hides the ipython window"
#~ msgstr "Mostra o nasconde la finestra di ipython"

#~ msgid "Shows or hides the roster window"
#~ msgstr "Mostra o nascondi la finestra dei contatti"

#~ msgid "Shows the chat dialog so that you can send messages to a contact"
#~ msgstr ""
#~ "Mostra la finestra di conversazione per mandare messaggi ad un contatto"

#~ msgid "Shy"
#~ msgstr "Timido"

#~ msgid "Sick"
#~ msgstr "Ammalato"

#~ msgid "Simulate loss of connectivity"
#~ msgstr "Simula perdita di connettività"

#~ msgid "Simulate regaining connectivity"
#~ msgstr "Simula il recupero di connettività"

#~ msgid "Since %s"
#~ msgstr "Da %s"

#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Messaggio Singolo"

#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Messaggio Singolo nell'account %s"

#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Messaggio Singolo tramite l'account %s"

#~ msgid "Single window for everything"
#~ msgstr "Finestra unica per tutto"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Dimensione"

#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Dimensione: %s"

#~ msgid "Skiing"
#~ msgstr "Scio"

#~ msgid "Sleepy"
#~ msgstr "Assonnato"

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Slovacco"

#~ msgid "Smoking"
#~ msgstr "Fumo"

#~ msgid "Smooth scroll message in conversation window"
#~ msgstr "Scorrimento fluido dei messaggi nella finestra di continuazione"

#~ msgid "Socializing"
#~ msgstr "Socializzo"

#~ msgid "Soliloquy"
#~ msgstr "Soliloquio"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Some messages may include rich content (xhtml formatting, colors etc). If "
#~ "checked, Gajim will just display the plain message text."
#~ msgstr ""
#~ "Alcuni messaggi potrebbero includere contenuto ricco (formattazione, "
#~ "colori, ecc.). Se selezionato, Gajim li mostrerà come messaggi semplici."

#~ msgid ""
#~ "Sound to play when any MUC message arrives. (This setting is taken into "
#~ "account only if notify_on_all_muc_messages is True)"
#~ msgstr ""
#~ "Suono da riprodurre quando arriva un messaggio MUC (questa impostazione "
#~ "ha valore solo se notify_on_all_muc_messages è Vero)."

#~ msgid "Space separated list of ssl errors to ignore."
#~ msgstr "Elenco degli errori ssl da ignorare separati da spazi."

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spagnolo"

#~ msgid ""
#~ "Specify the command to run when new mail arrives, e.g.: /usr/bin/getmail -"
#~ "q"
#~ msgstr ""
#~ "Specifica il comando da eseguire all'arrivo di una nuova mail, es.:/usr/"
#~ "bin/getmail -q"

#~ msgid "Speed"
#~ msgstr "Velocità"

#~ msgid "Spellchecking of composed messages."
#~ msgstr "Correzione ortografica dei messaggi."

#~ msgid "Spelling language"
#~ msgstr "Lingua per la correzione ortografica"

#~ msgid "Spontaneous"
#~ msgstr "Spontaneo"

#~ msgid "Stalled"
#~ msgstr "In stallo"

#~ msgid "Start Chat with Contact"
#~ msgstr "Inizia una conversazione con il contatto"

#~ msgid "Start Chat with account %s"
#~ msgstr "Inizia una conversazione con l'account %s"

#~ msgid "Start New Conversation"
#~ msgstr "Avvia una nuova conversazione"

#~ msgid "Start _Chat"
#~ msgstr "Inizia _Conversazione"

#~ msgid "Start of week"
#~ msgstr "Inizio settimana"

#~ msgid "Starts chat, using this account"
#~ msgstr "Inizia conversazione usando questo account"

#~ msgid "Status Icon"
#~ msgstr "Icona Stato"

#~ msgid "Status Icon Set"
#~ msgstr "Set Icone di Stato"

#~ msgid "Status Messages"
#~ msgstr "Messaggi di Stato"

#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Stato Personalizzato"

#~ msgid "Status Presets…"
#~ msgstr "Stati Personalizzati…"

#~ msgid "Status changed notification background color"
#~ msgstr "Colore dello sfondo della notifica di un cambiamento di stato."

#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Lo stato ora è: %(status)s"

#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Lo stato ora è: %(status)s: %(status_msg)s"

#~ msgid "Status message text color."
#~ msgstr "Colore del testo del messaggio di stato"

#~ msgid "Status message text font."
#~ msgstr "Carattere del testo del messaggio di stato"

#, fuzzy
#~ msgid "Status messages displayed in chat window"
#~ msgstr "Invia messaggio e chiudi la finestra"

#~ msgid ""
#~ "Status to be used automatically when connecting. Can be 'online', 'chat', "
#~ "'away', 'xa' or 'dnd'. NOTE: This option is used only if "
#~ "'restore_last_status' is disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Stato da usare per la connessione automatica. Può essere 'online', "
#~ "'chat', 'away', 'xa', 'dnd', 'invisible'. NOTA: è usata solo quando "
#~ "l'opzione 'restore_last_status' è disattivata."

#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "Stato:"

#, fuzzy
#~ msgid "Still connected to the server"
#~ msgstr "Non sei connesso al server"

#~ msgid "Stoping selected file transfer"
#~ msgstr "Interruzione del trasferimento file selezionato"

#~ msgid "Stopped"
#~ msgstr "Interrotto"

#~ msgid "Store History"
#~ msgstr "Archivia Cronologia"

#, fuzzy
#~ msgid "Store XHTML messages in chat history instead of plain text messages."
#~ msgstr "Registra messaggi XHTML invece di messaggi in testo semplice."

#~ msgid "Store history for this chat"
#~ msgstr "Archivia cronologia per questa conversazione"

#~ msgid "Stressed"
#~ msgstr "Stressato"

#~ msgid "Strong"
#~ msgstr "Forte"

#~ msgid "Studying"
#~ msgstr "Studio"

#~ msgid "Su_bject"
#~ msgstr "Ar_gomento"

#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Soggetto:"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
#~ msgstr ""
#~ "Oggetto: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"

#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Soggetto: %s"

#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Soggetto: %s\n"

#~ msgid "Subscription"
#~ msgstr "Iscrizione"

#~ msgid "Subscription Removed"
#~ msgstr "Iscrizione Rimossa"

#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Richiesta d'iscrizione"

#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr ""
#~ "Richiesta di iscrizione per l'account %(account)s da parte di %(jid)s"

#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Richiesta d'iscrizione da parte di %s"

#~ msgid "Subscription request has been sent"
#~ msgstr "La richiesta di iscrizione è stata inviata"

#~ msgid "Subscription: "
#~ msgstr "Iscrizione: "

#~ msgid "Success!"
#~ msgstr "Successo!"

#~ msgid "Suffix"
#~ msgstr "Suffisso"

#~ msgid "Sunbathing"
#~ msgstr "Prendo il Sole"

#~ msgid "Surprised"
#~ msgstr "Sorpreso"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Svedese"

#~ msgid "Swimming"
#~ msgstr "Nuoto"

#~ msgid "Synch_ronize account status with global status"
#~ msgstr "Sinc_ronizza lo stato dell'account con lo stato globale"

#~ msgid "Synchroni_ze account status with global status"
#~ msgstr "Sincroni_zza lo stato dell'account con lo stato globale"

#~ msgid "Synchronise : select contacts"
#~ msgstr "Sincronizzazione : seleziona contatti"

#~ msgid "Synchronise contacts"
#~ msgstr "Sincronizzazione Contatti"

#, fuzzy
#~ msgid "Synchronize logs with server"
#~ msgstr "Sincronizza i contatti"

#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Sincronizza lo stato di tutti gli account"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
#~ msgstr ""
#~ "Il bus di sessione non è disponibile.\n"
#~ "Prova a leggere %(url)s"

#~ msgid "THANKS:"
#~ msgstr "GRAZIE:"

#, fuzzy
#~ msgid "T_heme"
#~ msgstr "T_ema:"

#~ msgid "Tab Position"
#~ msgstr "Posizione Schede"

#~ msgid "Taking a Bath"
#~ msgstr "Faccio un Bagno"

#~ msgid "Taking a Shower"
#~ msgstr "Faccio una Doccia"

#~ msgid "Talking"
#~ msgstr "Parlo"

#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Testo"

#~ msgid "Text _color:"
#~ msgstr "_Colore del testo:"

#~ msgid "Text _font:"
#~ msgstr "Carattere del _testo:"

#~ msgid ""
#~ "Text below this line is what has been said since the\n"
#~ "last time you paid attention to this group chat"
#~ msgstr ""
#~ "Il testo sotto a questa riga è ciò che stato detto dall'ultima volta\n"
#~ "che si è prestata attenzione a questa conversazione di gruppo"

#~ msgid "Thankful"
#~ msgstr "Riconoscente"

#~ msgid ""
#~ "The OpenPGP key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really "
#~ "want to encrypt this message?"
#~ msgstr ""
#~ "La chiave OpenPGP usata per cifrare questa conversazione non è "
#~ "attendibile. Vuoi davvero cifrare questo messaggio?"

#~ msgid ""
#~ "The XMPP Address you entered is already in the list. Please choose "
#~ "another one."
#~ msgstr "L'indirizzo XMPP è già presente nella lista. Scegline un altro."

#~ msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
#~ msgstr "L'account \"%s\" è stato registrato al server Jabber"

#~ msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid"
#~ msgstr "L'autenticazione del certificato %s potrebbe non essere valida."

#~ msgid ""
#~ "The authenticity of the %s certificate could be invalid.\n"
#~ "The certificate does not cover this domain."
#~ msgstr ""
#~ "L'autenticità del certificato %s potrebbe non essere valida.\n"
#~ "Il certificato non copre questo dominio."

#~ msgid "The auto away status message"
#~ msgstr "Il messaggio di stato automatico per l'assenza"

#~ msgid "The auto not available status message"
#~ msgstr "Il messaggio di stato automatico per il 'non disponibile'"

#~ msgid ""
#~ "The automatic away status message. If empty, the current status message "
#~ "will not be changed.\n"
#~ "$S will be replaced by previous status message.\n"
#~ "$T will be replaced by auto-away timeout."
#~ msgstr ""
#~ "Messaggio di stato per l'assenza automatica. Se vuoto, rimarrà quello "
#~ "attuale.\n"
#~ "$S sarà sostituito dal messaggio di stato precedente.\n"
#~ "$T sarà sostituito dal tempo impostato per l'assenza automatica."

#~ msgid ""
#~ "The automatic not available status message. If empty, the current status "
#~ "message will not be changed.\n"
#~ "$S will be replaced by previous status message.\n"
#~ "$T will be replaced by auto-not-available timeout."
#~ msgstr ""
#~ "Messaggio di stato per la non disponibilità automatica. Se vuoto, rimarrà "
#~ "quello attuale.\n"
#~ "$S sarà sostituito dal messaggio di stato precedente.\n"
#~ "$T sarà sostituito dal tempo impostato per la non disponibilità "
#~ "automatica."

#, python-format
#~ msgid "The contact \"%(jid)s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "Il contatto \"%(jid)s\" ti ha autorizzato a vedere il suo stato."

#~ msgid "The contact and you want to exchange presence information"
#~ msgstr "Tu e il contatto volete scambiarvi le informazioni sulla presenza"

#~ msgid ""
#~ "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
#~ msgstr ""
#~ "La chiave del contatto (%s) <b>non coincide</b> con quella assegnata in "
#~ "Gajim."

#~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
#~ msgstr ""
#~ "La chiave (%s) del contatto non coincide con la chiave assegnata in Gajim."

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
#~ "history will be lost)."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile leggere il file database (%s). Provare a ripararlo (http://"
#~ "trac.gajim.org/wiki/DatabaseBackup) oppure rimuoverlo (tutta la "
#~ "cronologia andrà persa)."

#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all "
#~ "history will be lost)."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile leggere il file database (%s). Provare a ripararlo oppure "
#~ "rimuoverlo (tutta la cronologia andrà persa)."

#~ msgid ""
#~ "The default sync threshold for new public group chats. This setting can "
#~ "be overridden in the group chat menu."
#~ msgstr ""
#~ "La soglia di sincronizzazione predefinira per le nuove conversazioni di "
#~ "gruppo pubbliche. Questa impostazione può essere sovrascritta dal menu "
#~ "delle singole conversazioni di gruppo."

#~ msgid "The file must not be more than 32 kilobytes."
#~ msgstr "Il file non deve essere più grande di 32 kilobytes."

#~ msgid "The filesize of image \"%s\" is too large"
#~ msgstr "La dimensione del file immagine \"%s\" è troppo grande"

#~ msgid "The following message was NOT encrypted"
#~ msgstr "Il seguente messaggio NON è stato cifrato"

#~ msgid "The following message was encrypted"
#~ msgstr "Il seguente messaggio è stato cifrato"

#~ msgid "The form is not filled correctly."
#~ msgstr "Il modulo non è stato compilato correttamente."

#, fuzzy
#~ msgid "The group chat JID contains invalid characters."
#~ msgstr ""
#~ "Il JID della conversazione di gruppo contiene caratteri non permessi."

#, fuzzy
#~ msgid "The group chat XMPP Address has not allowed characters."
#~ msgstr ""
#~ "Il JID della conversazione di gruppo contiene dei caratteri non permessi."

#~ msgid ""
#~ "The host %s you configured as the ft_add_hosts_to_send advanced option is "
#~ "not valid, so ignored."
#~ msgstr ""
#~ "L'host %s che hai configurato come il ft_add_hosts_to_send opzione non è "
#~ "valida, perciò sarà ignorato."

#~ msgid "The nickname contains invalid characters."
#~ msgstr "Il soprannome contiene dei caratteri non consentiti."

#~ msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
#~ msgstr "Le password immesse nei due campi devono essere identiche."

#~ msgid ""
#~ "The remote client selected these options:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Continue with the session?"
#~ msgstr ""
#~ "Il client remoto ha selezionato queste opzioni:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Continuare la sessione?"

#~ msgid ""
#~ "The remote client wants to negotiate a session with these features:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Are these options acceptable?"
#~ msgstr ""
#~ "Il client remoto vuole negoziare una sessione con queste "
#~ "caratteristiche:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Queste opzioni sono accettabili?"

#~ msgid ""
#~ "The server's key has changed, or someone is trying to hack your "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "La chiave del server è cambiata, o qualcuno sta cercando di intromettersi "
#~ "nella connessione."

#~ msgid "The user ID must not contain a resource."
#~ msgstr "L'ID utente non deve contenere una risorsa."

#~ msgid "There is an error with the form"
#~ msgstr "C'è un errore con il modulo"

#, python-format
#~ msgid "There is an update available for Gajim (latest version: %s)"
#~ msgstr "È disponibile un aggiornamento per Gajim (ultima versione: %s)"

#~ msgid "There is no OpenPGP secret key available."
#~ msgstr "Nessuna chiave segreta OpenPGP disponibile."

#~ msgid "There is no pending subscription request."
#~ msgstr "Non ci sono richieste d'iscrizione in attesa."

#~ msgid ""
#~ "There was an error while publishing your personal information, try again "
#~ "later."
#~ msgstr ""
#~ "C'è stato un errore nella pubblicazione delle informazioni personali, "
#~ "riprova più tardi."

#~ msgid "Thinking"
#~ msgstr "Penso"

#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "Assetato"

#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "Questo account %s non supporta l'invisibilità."

#~ msgid "This account is already configured in Gajim."
#~ msgstr "Questo account è già configurato in Gajim."

#~ msgid ""
#~ "This action removes single file transfer from the list. If the transfer "
#~ "is active, it is first stopped and then removed"
#~ msgstr ""
#~ "Questa azione elimina un singolo trasferimento file dalla lista. Se il "
#~ "trasferimento è attivo, viene prima interrotto e poi rimosso"

#~ msgid "This bookmark has invalid data"
#~ msgstr "Questo segnalibro contiene dati non validi"

#~ msgid "This can not be undone."
#~ msgstr "Questa azione non può essere annullata."

#~ msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again."
#~ msgstr ""
#~ "Questo certificato è già nel file %s, quindi non verrà aggiunto di nuovo."

#~ msgid "This contact does not support HTML"
#~ msgstr "Questo contatto non supporta HTML"

#~ msgid ""
#~ "This contact is interested in your presence information, but you are not "
#~ "interested in their presence"
#~ msgstr ""
#~ "Questo contatto è interessato alle informazioni sulla tua presenza, ma tu "
#~ "non sei interessato alle sue"

#~ msgid ""
#~ "This contact will see you offline and you will not receive any messages "
#~ "sent to you by this contact."
#~ msgstr ""
#~ "Questo contatto ti vedrà non in linea e non riceverai i messaggi che ti "
#~ "invierà."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you "
#~ "change your status. Then they will see your global status."
#~ msgstr ""
#~ "Questo contatto ti vedrà temporaneamente come %(status)s, ma solo finché "
#~ "cambi di nuovo il tuo stato. Dopo lui/lei vedrà il tuo stato globale."

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
#~ "\n"
#~ "%(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "L'errore si è verificato aggiungendo un contatto per il transport "
#~ "%(transport)s:\n"
#~ "\n"
#~ "%(error)s"

#~ msgid "This field is required"
#~ msgstr "Questo campo è richiesto"

#~ msgid "This file is being used by another process."
#~ msgstr "Questo file è in uso da un altro processo."

#~ msgid ""
#~ "This history manager is not intended for viewing chat history. If you are "
#~ "looking for such functionality, please use the history window instead.\n"
#~ "\n"
#~ "You can use this program to delete or export history. Either select logs "
#~ "from the left or search the database."
#~ msgstr ""
#~ "Questo strumento non è stato realizzato per visualizzare la cronologia "
#~ "delle conversazioni. Per fare ciò, utilizzare la finestra della "
#~ "cronologia.\n"
#~ "\n"
#~ "Usare questo strumento solo per eliminare o esportare la cronologia. È "
#~ "possibile selezionare i registri sulla sinistra o utilizzare la barra di "
#~ "ricerca."

#~ msgid ""
#~ "This icon indicates that this message has not yet\n"
#~ "been received by the remote end. If this icon stays\n"
#~ "for a long time, it's likely the message got lost."
#~ msgstr ""
#~ "Questa icona indica che questo messaggio non è ancora\n"
#~ "stato ricevuto dall'altra estremità. Se questa icona permane\n"
#~ "per molto tempo, è probabile che il messaggio sia andato perduto."

#~ msgid ""
#~ "This is STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS RUNNING.\n"
#~ "Normally, the allocated database size will not be freed, it will just "
#~ "become reusable. This operation may take a while."
#~ msgstr ""
#~ "Questo è FORTEMENTE SCONSIGLIATO MENTRE GAJIM È IN ESECUZIONE.\n"
#~ "Normalmente, la dimensione assegnata al database non verrebbe liberata, "
#~ "sarebbe solo riutilizzabile. Questa operazione potrebbe richiedere "
#~ "parecchio tempo."

#~ msgid "This is an irreversible operation."
#~ msgstr "Questa è un'operazione irreversibile."

#~ msgid "This is not a group chat"
#~ msgstr "Questa non è una conversazione di gruppo"

#~ msgid "This is result of query."
#~ msgstr "Questo è il risultato dell'interrogazione"

#~ msgid "This jabber entity does not expose any commands."
#~ msgstr "Questa entità Jabber non mostra alcun comando."

#~ msgid "This name is already in use. Do you want to overwrite this preset?"
#~ msgstr ""
#~ "Questo nome è già utilizzato. Sovrascrivere questo stato personalizzato?"

#~ msgid ""
#~ "This name is already used by another of your accounts. Please choose "
#~ "another name."
#~ msgstr ""
#~ "Questo nome è già usato da un altro account. Scegliere un altro nome."

#~ msgid "This session WILL NOT be archived on server"
#~ msgstr "Questa sessione NON SARÀ registrata sul server"

#~ msgid "This session is encrypted"
#~ msgstr "Questa sessione è cifrata"

#~ msgid "Time remaining"
#~ msgstr "Tempo rimanente"

#~ msgid "Timeout"
#~ msgstr "Timeout"

#~ msgid "Timeout loading image"
#~ msgstr "Tempo scaduto durante il caricamento dell'immagine"

#~ msgid "Tired"
#~ msgstr "Stanco"

#~ msgid "To %s"
#~ msgstr "A %s"

#~ msgid "To all online users"
#~ msgstr "A tutti gli utenti in linea"

#~ msgid "To all users"
#~ msgstr "A tutti gli utenti"

#~ msgid ""
#~ "To be certain that <b>only</b> the expected person can read your messages "
#~ "or send you messages, you need to verify their identity by clicking the "
#~ "button below."
#~ msgstr ""
#~ "Per essere sicuri che <b>solo</b> la persona prevista possa leggere i "
#~ "tuoi messaggi o inviarti messaggi, è necessario verificare la sua "
#~ "identità cliccando il pulsante sottostante."

#~ msgid "To change the account name, you must be disconnected."
#~ msgstr "Per cambiare nome account, è necessario disconnettersi."

#~ msgid "To change the account name, you must read all pending events."
#~ msgstr ""
#~ "Per cambiare nome account, è necessario leggere tutti gli eventi in "
#~ "attesa."

#~ msgid ""
#~ "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
#~ msgstr ""
#~ "Per continuare a mandare e ricevere messaggi, è necessario riconnettersi."

#~ msgid "To disable the account, you must be disconnected."
#~ msgstr "Per disabilitare l'account è necessario disconnettersi."

#~ msgid ""
#~ "To prevent talking to an unknown person, you should speak to <b>%(jid)s</"
#~ "b> directly (in person or on the phone) and verify that they see the same "
#~ "Short Authentication String (SAS) as you.\n"
#~ "\n"
#~ "This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
#~ msgstr ""
#~ "Per evitare di conversare con una persona sconosciuta, si dovrebbe "
#~ "contattare <b>%(jid)s</b> direttamente (di persona o al telefono) e "
#~ "verificare che abbia la tua stessa Short Authentication String (SAS).\n"
#~ "\n"
#~ "La Short Authentication String di questa sessione è <b>%(sas)s</b>."

#, fuzzy
#~ msgid "To unregister from a server, the account must be enabled."
#~ msgstr "Per de-registrarsi da un server, l'account deve essere abilitato."

#~ msgid "To:"
#~ msgstr "A:"

#~ msgid "Toggle End to End Encryption"
#~ msgstr "Attiva la cifratura End-to-End"

#~ msgid "Toggle Open_PGP Encryption"
#~ msgstr "Attiva/disattiva la cifratura Open_PGP"

#~ msgid "Toggle audio session"
#~ msgstr "Attiva sessione audio"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle full / compact view"
#~ msgstr "Usare sempre la _vista compatta"

#~ msgid "Toggle the OpenPGP encryption"
#~ msgstr "Attiva cifratura OpenPGP"

#~ msgid ""
#~ "Too many arguments. \n"
#~ "Type \"%s help %s\" for more info"
#~ msgstr ""
#~ "Troppi parametri. \n"
#~ "Digitare \"%s help %s\" per maggiori informazioni"

#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Alto"

#~ msgid "Transferred: "
#~ msgstr "Trasferito: "

#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "Trasforma le espressioni LaTeX comprese in $$ $$."

#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Il transport %(name)s ha risposto in maniera errata alla richiesta di "
#~ "registrazione: %(error)s"

#~ msgid "Transports will be removed"
#~ msgstr "I transport verranno rimossi"

#~ msgid "Traveling"
#~ msgstr "Viaggio"

#~ msgid "Treat all incoming messages as:"
#~ msgstr "Tratta tutti i messaggi in arrivo come:"

#, fuzzy
#~ msgid "Ttitle"
#~ msgstr "_Titolo:"

#, fuzzy
#~ msgid "Type Nickname"
#~ msgstr "Soprannome"

#, fuzzy
#~ msgid "Type User ID"
#~ msgstr "ID utente:"

#~ msgid "Type the subject here..."
#~ msgstr "Inserisci l'argomento..."

#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Tipo: "

#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Tipo: %s"

#~ msgid "Typing short codes like :-) will display emojis"
#~ msgstr "Digitando delle emoticon verranno mostrate delle emoji"

#~ msgid "UPnP-IGD"
#~ msgstr "UPnP-IGD"

#~ msgid "UPower"
#~ msgstr "UPower"

#~ msgid "URI to handle"
#~ msgstr "URI da gestire"

#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "URL - Colore"

#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Impossibile collegarsi alla porta %d."

#~ msgid "Unable to bind to port %s."
#~ msgstr "Non è possibile fare il bind alla porta %s."

#~ msgid "Unable to check fingerprint for %s. Connection could be insecure."
#~ msgstr ""
#~ "Non è possibile verificare l'impronta digitale di %s. La connessione "
#~ "potrebbe non essere sicura."

#~ msgid "Unable to decrypt message"
#~ msgstr "Non si è in grado di decifrare il messaggio"

#~ msgid ""
#~ "Unable to decrypt message from %s\n"
#~ "It may have been tampered with."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile decifrare il messaggio da %s\n"
#~ "Potrebbe essere stato manomesso."

#~ msgid "Unable to join group chat"
#~ msgstr "Non si è in grado di unirsi alla conversazione di gruppo"

#~ msgid "Unable to join groupchat"
#~ msgstr "Non si è in grado di unirsi alla conversazione di gruppo"

#~ msgid "Unable to load idle module"
#~ msgstr "Impossibile caricare il modulo idle"

#~ msgid "Unable to load image"
#~ msgstr "Impossibile caricare l'immagine"

#~ msgid "Unable to parse \"%s\"."
#~ msgstr "Impossibile processare \"%s\"."

#~ msgid "Undefined"
#~ msgstr "Indefinito"

#~ msgid "Underline"
#~ msgstr "Sottolineato"

#~ msgid "Unknown SSL error: %d"
#~ msgstr "Errore SSL sconosciuto: %d"

#~ msgid "Unread Events"
#~ msgstr "Eventi Non Letti"

#~ msgid "Unregister Failed"
#~ msgstr "Rimozione dell'iscrizione fallita"

#~ msgid "Unregistration on server %(server)s failed: %(error)s"
#~ msgstr "Rimozione dell'iscrizione sul server %(server)s fallita: %(error)s"

#, fuzzy
#~ msgid "Untrusted OpenPGP key"
#~ msgstr "Scegli la tua chiave OpenPGP"

#~ msgid "Update MOTD…"
#~ msgstr "Aggiorna Messaggio del Giorno…"

#~ msgid "Update Message of the Day"
#~ msgstr "Aggiorna il messaggio del giorno"

#~ msgid "Updates Message of the Day"
#~ msgstr "Aggiorna il messaggio del giorno"

#~ msgid "Upload Avatar…"
#~ msgstr "Carica Avatar…"

#~ msgid "Upload Error"
#~ msgstr "Errore Caricamento"

#~ msgid "Upload Failed"
#~ msgstr "Caricamento Fallito"

#~ msgid "Usage:"
#~ msgstr "Uso:"

#~ msgid ""
#~ "Usage: %s %s %s \n"
#~ "\t %s"
#~ msgstr ""
#~ "Utilizzo: %s %s %s \n"
#~ "\t %s"

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%(command)s <action>, sends action to the current group chat. Use "
#~ "third person. (e.g. /%(command)s explodes.)"
#~ msgstr ""
#~ "Utilizzo: /%s <azione>, invia l'azione alla stanza corrente. Usa la terza "
#~ "persona (esempio: /%(command)s esplode)."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <JID> [reason], invites JID to the current group chat, "
#~ "optionally providing a reason."
#~ msgstr ""
#~ "Utilizzo: /%s <JID> [motivo], invita JID alla stanza corrente, "
#~ "opzionalmente fornendo un motivo."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <action>, sends action to the current group chat. Use third "
#~ "person. (e.g. /%s explodes.)"
#~ msgstr ""
#~ "Utilizzo: /%s <azione>, invia l'azione alla stanza corrente. Usare la "
#~ "terza persona (esempio: /%s esplode)."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <message>, sends a message without looking for other commands."
#~ msgstr ""
#~ "Utilizzo: /%s <messaggio>, invia un messaggio senza considerare gli altri "
#~ "comandi."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname> [message], opens a private message window and sends "
#~ "message to the occupant specified by nickname."
#~ msgstr ""
#~ "Utilizzo: /%s <nickname> [messaggio], apre una finestra di messaggi "
#~ "privati ed invia il messaggio al partecipante specificato per soprannome."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname> [reason], removes the occupant specified by "
#~ "nickname from the group chat and optionally displays a reason."
#~ msgstr ""
#~ "Utilizzo: /%s <nickname> [motivo], rimuove il partecipante specificato "
#~ "per soprannome dalla stanza e opzionalmente mostra un motivo."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname>, allow <nickname> to send you messages and private "
#~ "messages."
#~ msgstr ""
#~ "Utilizzo: /%s <soprannome>, permette a <soprannome> di mandarti dei "
#~ "messaggi pubblici e privati"

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname|JID> [reason], bans the JID from the group chat. The "
#~ "nickname of an occupant may be substituted, but not if it contains \"@\". "
#~ "If the JID is currently in the group chat, he/she/it will also be kicked."
#~ msgstr ""
#~ "Utilizzo: /%s <nickname|JID> [motivo], bandisce il JID dalla stanza. Il "
#~ "nickname di un partecipante può venire usato al posto del JID, ma non se "
#~ "contiene \"@\". Se il JID è correntemente nella stanza, verrà anche "
#~ "cacciato."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <room>@<server>[/nickname], offers to join room@server "
#~ "optionally using specified nickname."
#~ msgstr ""
#~ "Utilizzo: /%s <stanza>@<server>[/nickname], offre la possibilità di "
#~ "entrare in stanza@server, opzionalmente usando il nickname specificato."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s [reason], closes the current window or tab, displaying reason "
#~ "if specified."
#~ msgstr ""
#~ "Utilizzo: /%s [motivo], chiude la finestra oi scheda corrente, mostrando "
#~ "il motivo se specificato."

#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic."
#~ msgstr ""
#~ "Utilizzo: /%s [argomento], mostra o aggiorna l'argomento della stanza "
#~ "corrente."

#~ msgid "Use D-Bus and Notification-Daemon to show notifications"
#~ msgstr "Usa D-Bus e Notification-Daemon per mostrare le notifiche"

#~ msgid "Use HTTP prox_y"
#~ msgstr "Usa prox_y HTTP"

#, fuzzy
#~ msgid "Use PGP Agent"
#~ msgstr "Utilizza un agente G_PG"

#~ msgid "Use Stun Server"
#~ msgstr "Usa Server STUN"

#~ msgid "Use Transport Icons"
#~ msgstr "Usa Icone dei Transport"

#~ msgid "Use _SSL (legacy)"
#~ msgstr "Usa _SSL (vecchio)"

#~ msgid "Use compact view when you open a chat window"
#~ msgstr "Usa la vista compatta quando si apre una finestra di chat"

#~ msgid "Use compact view when you open a group chat window"
#~ msgstr "Usa la vista compatta quando si apre una finestra di chat di gruppo"

#~ msgid "Use cust_om hostname/port"
#~ msgstr "Usa nome host/porta personalizzati"

#~ msgid "Use cust_om port:"
#~ msgstr "Utilizza una porta personalizzata:"

#~ msgid "Use default applications"
#~ msgstr "Usa le applicazioni predefinite"

#~ msgid "Use environment variable"
#~ msgstr "Usa variabile d'ambiente"

#~ msgid "Use only one message _window:"
#~ msgstr "Usa solo una _finestra dei messaggi:"

#~ msgid "Use system _default"
#~ msgstr "Usa il _predefinito di sistema"

#~ msgid "User ID:"
#~ msgstr "ID Utente:"

#~ msgid "User avatar"
#~ msgstr "Avatar utente"

#~ msgid "Username Conflict"
#~ msgstr "Conflitto Nome Utente"

#, fuzzy
#~ msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes"
#~ msgstr "Il nome utente deve essere tra 1 e 1023 caratteri"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ASCII formatting if "
#~ "selected. Needs docutils installed (for syntax, see http://docutils."
#~ "sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
#~ msgstr ""
#~ "Usa il testo annotato ReStructured per inviare HTML, più la formattazione "
#~ "ascii se selezionata. Per la sintassi, vedere http://docutils.sourceforge."
#~ "net/docs/ref/rst/restructuredtext.html (se si vuole usare questa opzione, "
#~ "installare docutils)"

#, fuzzy
#~ msgid "V_ideo output device"
#~ msgstr "Dispositivo di output video"

#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Valore"

#~ msgid "Verify..."
#~ msgstr "Verifica..."

#, fuzzy
#~ msgid "Verify…"
#~ msgstr "_Verifica"

#~ msgid "Vi_ew own video source"
#~ msgstr "Vi_sualizza anche la mia sorgente video"

#~ msgid "Video output"
#~ msgstr "Uscita video"

#~ msgid "Video si_ze"
#~ msgstr "Dimen_sione video"

#~ msgid "View _Certificate"
#~ msgstr "Visualizza _Certificato"

#~ msgid "View certificate…"
#~ msgstr "Visualizza il certificato..."

#~ msgid "View contact information (Ctrl+I)"
#~ msgstr "Visualizza informazioni sul contatto (Ctrl+I)"

#~ msgid "Voice Chat Request"
#~ msgstr "Richiesta Conversazione Vocale"

#~ msgid "Waiting for results"
#~ msgstr "In attesa dei risultati"

#~ msgid "Walking"
#~ msgstr "Cammino"

#~ msgid "Walking the Dog"
#~ msgstr "Fuori con il Cane"

#, fuzzy
#~ msgid "Warn on insecure connection"
#~ msgstr "_Avvisa prima di utilizzare una connessione non sicura"

#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Attenzione"

#~ msgid "Watching TV"
#~ msgstr "Guardo la TV"

#~ msgid "Watching a Movie"
#~ msgstr "Guardo un Film"

#~ msgid "We received an error: {}"
#~ msgstr "È stato ricevuto un errore: {}"

#~ msgid "Weak"
#~ msgstr "Debole"

#~ msgid "Weekend!"
#~ msgstr "Fine-settimana!"

#~ msgid "What do you want to do?"
#~ msgstr "Cosa vuoi fare?"

#~ msgid "What would you like to do?"
#~ msgstr "Cosa vorresti fare?"

#~ msgid "When "
#~ msgstr "Quando "

#~ msgid "When %s becomes:"
#~ msgstr "Quando %s diventa:"

#~ msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
#~ msgstr ""
#~ "Mostra una notifica popup quando un trasferimento file viene completato"

#~ msgid ""
#~ "When a new event (message, file transfer request etc..) is received, the "
#~ "following methods may be used to inform you about it. Please note that "
#~ "events about new messages only occur if it is a new message from a "
#~ "contact you are not already chatting with"
#~ msgstr ""
#~ "Quando un nuovo evento (messaggio, richiesta di trasferimento file, "
#~ "ecc...) viene ricevuto, i seguenti metodi possono venire usati per "
#~ "informarti di ciò. Notare che gli eventi per i nuovi messaggi avverranno "
#~ "solo se si tratta di un nuovo messaggio da un contatto con cui non si sta "
#~ "già chattando"

#~ msgid ""
#~ "When a new message is received which is not from a contact already in a "
#~ "chat window, the three following actions may happen in order for you to "
#~ "be informed about it"
#~ msgstr ""
#~ "Quando viene ricevuto un nuovo messaggio da un contatto non ancora in una "
#~ "finestra di chat, le tre seguenti azioni possono accadere per informare "
#~ "l'utente"

#~ msgid "When enabled, ASCII emojis will be converted to graphical emojis."
#~ msgstr ""
#~ "Quando è attiva, le emoji ASCII saranno convertite in emoji grafiche."

#~ msgid ""
#~ "When is self contact row displayed. Can be \"always\", "
#~ "\"when_other_resource\" or \"never\""
#~ msgstr ""
#~ "Quando mostrare il proprio contatto nella lista contatti. Può essere "
#~ "\"always\", \"when_other_resource\" o \"never\""

#~ msgid ""
#~ "When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your "
#~ "messages to be logged?"
#~ msgstr ""
#~ "Durante la negoziazione di una sessione cifrata, Gajim deve abilitare la "
#~ "registrazione dei messaggi?"

#~ msgid ""
#~ "When not printing time for every message ('print_time'==sometimes), print "
#~ "it every x minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Quando l'orario non viene stampato per ogni messaggio "
#~ "('print_time'==sometimes), stampalo ogni x minuti."

#~ msgid ""
#~ "When not printing time for every message ('print_time'==sometimes, print "
#~ "it every x minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Quando l'orario non viene stampato per ogni messaggio "
#~ "('print_time'==sometimes), stampalo ogni x minuti."

#~ msgid "Window Layout"
#~ msgstr "Struttura Finestra"

#~ msgid "Without a connection, you can not change your password."
#~ msgstr "Senza una connessione, non è possibile cambiare la password."

#~ msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
#~ msgstr ""
#~ "Senza una connessione, non è possibile modificare le informazioni "
#~ "personali."

#~ msgid "Without a connection, you can not get your contact information."
#~ msgstr "Senza una connessione, non è possibile ottenere i dati personali."

#~ msgid "Without a connection, you can not publish your contact information."
#~ msgstr ""
#~ "Senza una connessione, non è possibile pubblicare i propri dati personali."

#~ msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
#~ msgstr "Senza una connessione, non puoi sincronizzare i tuoi contatti."

#~ msgid "Working out"
#~ msgstr "Faccio Ginnastica"

#~ msgid ""
#~ "Works for Rhythmbox and Muine players. For more players, please visit "
#~ "http://trac.gajim.org/wiki/GajimAndMusicPlayer"
#~ msgstr ""
#~ "Funziona con Rhythmbox e Muine. Per altri player, visita http://trac."
#~ "gajim.org/wiki/GajimAndMusicPlayer"

#~ msgid "Worried"
#~ msgstr "Preoccupato"

#~ msgid "Would you like to make Gajim the default Jabber client?"
#~ msgstr "Si vuole rendere Gajim il client Jabber predefinito?"

#~ msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file"
#~ msgstr "Scrive lo stato corrente delle preferenze di Gajim nel file .config"

#~ msgid "Wrong Custom Hostname"
#~ msgstr "Nome Host Personalizzato Errato"

#~ msgid "Wrong Host"
#~ msgstr "Host Errato"

#, fuzzy
#~ msgid "Wrong OpenPGP passphrase"
#~ msgstr "Frase di accesso errata"

#~ msgid "Wrong Passphrase"
#~ msgstr "Frase di accesso errata"

#, fuzzy
#~ msgid "Wrong URI"
#~ msgstr "URI errato"

#~ msgid "Wrong date format"
#~ msgstr "Formato data errato"

#~ msgid "Wrong passphrase"
#~ msgstr "Passphrase non corretta"

#~ msgid "Wrong server"
#~ msgstr "Server errato"

#~ msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s"
#~ msgstr "X Window System (X11/XShm/Xv): %s"

#~ msgid "X Window System (without Xv)"
#~ msgstr "X Window System (senza Xv)"

#~ msgid "XML Console for %s"
#~ msgstr "Console XML per %s"

#~ msgid "XML Input"
#~ msgstr "Input XML"

#, fuzzy
#~ msgid "XML console interface"
#~ msgstr "Console XML"

#~ msgid "XMPP Address Already in List"
#~ msgstr "Indirizzo XMPP già nella Lista"

#, fuzzy
#~ msgid "XMPP Address is not a group chat"
#~ msgstr "Questa non è una conversazione di gruppo"

#~ msgid "XMPP Address:"
#~ msgstr "Indirizzo XMPP:"

#, python-format
#~ msgid "XMPP Address: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Indirizzo XMPP: <i>%s</i>"

#~ msgid "XMPP account %s"
#~ msgstr "Account XMPP %s"

#~ msgid "Yahoo! Address:"
#~ msgstr "Indirizzo Yahoo!:"

#~ msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
#~ msgstr "Sì, voglio davvero connettermi in modo non sicuro"

#~ msgid "You (%s) joined the room"
#~ msgstr "Tu (%s) ti sei unito alla stanza"

#~ msgid "You already have an account using this name."
#~ msgstr "Esiste già un account con lo stesso nome."

#~ msgid ""
#~ "You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence "
#~ "information"
#~ msgstr ""
#~ "Tu e il contatto siete reciprocamente interessati alle informazioni sulla "
#~ "presenza dell'altro"

#~ msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?"
#~ msgstr "Stai per bloccare un contatto. Sei sicuro di voler continuare?"

#~ msgid "You are about to close several tabs"
#~ msgstr "Stai per chiudere più schede"

#~ msgid "You are about to create a metacontact"
#~ msgstr "Stai per creare un metacontatto"

#~ msgid ""
#~ "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Stai per inviare uno stato personalizzato. Sei sicuro di voler continuare?"

#~ msgid ""
#~ "You are about to send your password on an insecure connection. You should "
#~ "install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?"
#~ msgstr ""
#~ "Stai per inviare la tua password attraverso una connessione non sicura. "
#~ "Dovresti installare PyOpenSSL per evitarlo. Si è sicuri di volerlo fare?"

#~ msgid ""
#~ "You are about to send your password unencrypted on an insecure "
#~ "connection. Are you sure you want to do that?"
#~ msgstr ""
#~ "Stai per inviare la tua password non cifrata  attraverso una connessione "
#~ "non sicura. Sei sicuro di volerlo fare?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are already connected to this account with the same resource. Please "
#~ "enter a different one."
#~ msgstr ""
#~ "Sei già connesso a questo account con la stessa risorsa. Inseriscine "
#~ "un'altra"

#~ msgid "You are already in group chat %s"
#~ msgstr "Sei già nella stanza %s"

#~ msgid "You are banned from group chat <b>%s</b>."
#~ msgstr "Sei stato bloccato dalla stanza <b>%s</b>."

#~ msgid "You are currently connected to the server"
#~ msgstr "Sei attualmente connesso al server"

#~ msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
#~ msgstr "Sei connesso senza la chiave OpenPGP."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are going to remove this room permanently.\n"
#~ "You may specify a reason below:"
#~ msgstr ""
#~ "Stai per cancellare definitivamente questa stanza.\n"
#~ "Puoi specificare il motivo qui sotto:"

#~ msgid ""
#~ "You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?"
#~ msgstr "È in corso l'esecuzione di un comando. Vuoi davvero annullarla?"

#~ msgid ""
#~ "You are interested in the contact's presence information, but it is not "
#~ "mutual"
#~ msgstr ""
#~ "Sei interessato alle informazioni sulla presenza di questo contatto, ma "
#~ "l'interesse non è reciproco"

#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Sei stato invitato ad un conversazione di gruppo"

#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Sei stato invitato a {room} da {user}"

#~ msgid ""
#~ "You are not connected or not visible to others. Your message could not be "
#~ "sent."
#~ msgstr ""
#~ "Non sei connesso o non sei visibile ad altri. Il tuo messaggio non può "
#~ "essere inviato."

#, fuzzy
#~ msgid "You are not in the members list in group chat %s."
#~ msgstr "Non sei nella lista dei membri nella conversazione di gruppo %s."

#~ msgid ""
#~ "You are not interested in the contact's presence, and neither he/she is "
#~ "interested in yours"
#~ msgstr ""
#~ "Non sei interessato alla presenza del contatto, e lui/lei non è "
#~ "interessato alla tua"

#~ msgid ""
#~ "You are now entering a group chat.\n"
#~ "Select the contacts you want to invite"
#~ msgstr ""
#~ "Stai per iniziare una conversazione di gruppo.\n"
#~ "Scegli i contatti che vuoi invitare"

#~ msgid "You are participating in one or more group chats"
#~ msgstr "Si sta partecipando ad una o più conversazioni di gruppo"

#~ msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
#~ msgstr "Sei in attesa della risposta riguardo la tua richiesta d'iscrizione"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You can manage your bookmarks by clicking the Bookmarks menu item in your "
#~ "contact list."
#~ msgstr ""
#~ "È possibile gestire i segnalibri attraverso il menu Azioni nella finestra "
#~ "della lista contatti."

#~ msgid "You can not start a new conversation unless you are connected."
#~ msgstr ""
#~ "Non è possibile unirsi a una nuova conversazione finché non si è connessi."

#~ msgid ""
#~ "You can set advanced account options by pressing Advanced button,or later "
#~ "by clicking in Accounts menuitem under Edit menu from the main window."
#~ msgstr ""
#~ "È possibile impostare ora le opzioni avanzate premendo il pulsante "
#~ "\"Avanzate\", o farlo più tardi cliccando alla voce \"Account\" nel menu "
#~ "\"Modifica\" della finestra principale."

#~ msgid ""
#~ "You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
#~ "later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the "
#~ "main window."
#~ msgstr ""
#~ "È possibile impostare ora le opzioni avanzate premendo il pulsante "
#~ "Avanzate, o farlo più tardi scegliendo la voce Account nel menu Modifica "
#~ "della finestra principale."

#~ msgid "You cannot delete your current theme"
#~ msgstr "Non è possibile eliminare il tema corrente"

#, fuzzy
#~ msgid "You cannot join a group chat while being invisible."
#~ msgstr "Non è possibile unirsi ad una stanza quando si è invisibili"

#~ msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
#~ msgstr "Non è possibile unirsi ad una stanza quando si è invisibili"

#~ msgid "You cannot make changes to the default theme"
#~ msgstr "Non è possibile modificare il tema di default"

#~ msgid ""
#~ "You configured Gajim to use OpenPGP agent, but there is no OpenPGP agent "
#~ "running or it returned a wrong passphrase.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Gajim è stato configurato per usare un agente OpenPGP, ma non c'è nessun "
#~ "agente OpenPGP in esecuzione oppure ha restituito un passphrase errata.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "You have %d new e-mail conversation"
#~ msgid_plural "You have %d new e-mail conversations"
#~ msgstr[0] "C'è %d nuova conversazione nella tua e-mail"
#~ msgstr[1] "Ci sono %d nuove conversazioni nella tua e-mail"

#~ msgid "You have already verified this contact's identity."
#~ msgstr "L'identità di questo contatto è già stata verificata."

#~ msgid "You have been invited to the %(room_jid)s room by %(contact_jid)s"
#~ msgstr "Sei stato invitato nella stanza %(room_jid)s da %(contact_jid)s"

#, fuzzy
#~ msgid "You have not joined a group chat."
#~ msgstr "Non si è entrati in una conversazione di gruppo."

#~ msgid "You have received new entries (and %d not displayed):"
#~ msgid_plural "You have received new entries (and %d not displayed):"
#~ msgstr[0] "Hai ricevuto nuove voci (e %d non mostrate):"
#~ msgstr[1] "Hai ricevuto nuove voci (e %d non mostrate):"

#~ msgid "You have received new entry:"
#~ msgstr "Hai ricevuto una nuova voce:"

#~ msgid ""
#~ "You have to choose an account from which you want to join the groupchat."
#~ msgstr ""
#~ "Devi scegliere un account con cui vuoi unirti alla conversazione di gruppo"

#~ msgid ""
#~ "You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another "
#~ "language by setting the speller_language option."
#~ msgstr ""
#~ "È necessario installare il dizionario %s per usare il controllo "
#~ "ortografico, o configurare un'altra lingua nelle opzioni speller_language"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
#~ "another language by setting the speller_language option.\n"
#~ "\n"
#~ "Highlighting misspelled words feature will not be used"
#~ msgstr ""
#~ "È necessario installare il dizionario %s per usare il controllo "
#~ "ortografico, o configurare un'altra lingua nelle opzioni "
#~ "speller_language.\n"
#~ "\n"
#~ "La funzionalità di evidenziatura delle parole errate non verrà usata"

#~ msgid ""
#~ "You have to register with this transport\n"
#~ "to be able to add a contact from this\n"
#~ "protocol. Click on Register button to\n"
#~ "proceed."
#~ msgstr ""
#~ "È necessario registrarsi a questo transport\n"
#~ "per poter aggiungere un contatto che\n"
#~ "utilizza questo protocollo. Premere sul\n"
#~ "pulsante \"Registrati\" per procedere."

#~ msgid "You have unread messages"
#~ msgstr "Ci sono dei messaggi non letti"

#~ msgid "You just received a new message in room \"%s\""
#~ msgstr "Hai appena ricevuto un nuovo messaggio nella stanza \"%s\""

#~ msgid "You may specify a reason below:"
#~ msgstr "Specifica un motivo qui sotto:"

#~ msgid ""
#~ "You must be connected to the transport to be able\n"
#~ "to add a contact from this protocol."
#~ msgstr ""
#~ "È necessario essere connessi al transport per poter\n"
#~ "aggiungere un contatto utilizzando questo protocollo."

#~ msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
#~ msgstr ""
#~ "È necessario creare un account prima di poter conversare con altri "
#~ "contatti."

#~ msgid ""
#~ "You must create your account before editing your personal information."
#~ msgstr ""
#~ "È necessario creare un nuovo account prima di poter modificare le "
#~ "informazioni personali."

#~ msgid "You must enter a name to create a privacy list."
#~ msgstr "È necessario inserire una nome per creare una lista privacy"

#, fuzzy
#~ msgid "You must enter a password"
#~ msgstr "È necessario inserire una password."

#~ msgid "You must provide a username to configure this account."
#~ msgstr ""
#~ "È necessario inserire un nome utente per configurare questo account."

#~ msgid "You must read them before removing this transport."
#~ msgstr "Devi leggerli prima di rimuovere questo transport."

#, python-format
#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "È necessario inserire %s del nuovo contatto."

#~ msgid "You must use your registered nickname in <b>%s</b>."
#~ msgstr "Devi utilizzare il tuo soprannome registrato in <b>%s</b>."

#~ msgid "You need to enter a valid server address to add an account."
#~ msgstr ""
#~ "È necessario inserire un indirizzo di server valido per aggiungere un "
#~ "account."

#~ msgid ""
#~ "You need to have an account in order to connect\n"
#~ "to the XMPP network."
#~ msgstr ""
#~ "Devi avere un account per poterti connettere\n"
#~ "alla rete XMPP."

#, fuzzy
#~ msgid "You need to know the real JID of the contact to send them a file."
#~ msgstr ""
#~ "È necessario conoscere il vero JID del contatto per inviare ad esso un "
#~ "file."

#, fuzzy
#~ msgid "You still have open chats in your account %s"
#~ msgstr "Hai aperto una conversazione con l'account %s"

#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "%(filename)s ricevuto con successo da %(name)s."

#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Invio di %(filename)s a %(name)s effettuato con successo."

#~ msgid "You will always see him or her as offline."
#~ msgstr "Lo/la vedrai sempre come offline."

#~ msgid ""
#~ "You will always see this contact as offline.\n"
#~ "Do you want to remove them from your contact list?"
#~ msgstr ""
#~ "Vedrai sempre questo contatto come non in linea.\n"
#~ "Rimuoverlo dalla lista?"

#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Ti connetterai a %s senza OpenPGP."

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Non sarà più possibile inviare/ricevere messaggi ai/dai contatti che "
#~ "usano questi transport:\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from "
#~ "these transports: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Non si potranno inviare e ricevere messaggi verso i contatti di questi "
#~ "trasporti: %s"

#~ msgid ""
#~ "You've begun an encrypted session with %s, but it can't be guaranteed "
#~ "that you're talking directly to the person you think you are.\n"
#~ "\n"
#~ "You should speak with them directly (in person or on the phone) and "
#~ "confirm that their Short Authentication String is identical to this one: "
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Hai iniziato una sessione cifrata con %s, ma non è possibile garantire "
#~ "che stai parlando direttamente con la persona che pensi sia in realtà.\n"
#~ "\n"
#~ "Dovresti parlarci direttamente (di persona o al telefono) e confermare "
#~ "che la sua stringa di autenticazione sia identica a questa: %s"

#~ msgid ""
#~ "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr ""
#~ "La tua chiave OpenPGP è scaduta, verrai connesso a %s senza OpenPGP."

#~ msgid "Your account must be online to add new contacts."
#~ msgstr ""
#~ "Il tuo account deve essere collegato per poter aggiungere nuovi contatti."

#~ msgid ""
#~ "Your chat session with <b>%(jid)s</b> is encrypted.\n"
#~ "\n"
#~ "This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
#~ msgstr ""
#~ "La tua sessione di chat con <b>%(jid)s</b> è cifrata.\n"
#~ "\n"
#~ "La Short Authentication String della sessione è <b>%(sas)s</b>."

#~ msgid ""
#~ "Your configured emoticons theme cannot been loaded. You maybe need to "
#~ "update the format of emoticons.py file. See http://trac.gajim.org/wiki/"
#~ "Emoticons for more details."
#~ msgstr ""
#~ "Il tema configurato per gli emoticon non può essere caricato. Forse è "
#~ "necessario aggiornare il formato del file emoticons.py. Leggi http://trac."
#~ "gajim.org/wiki/Emoticons per ulteriori dettagli."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your configured emoticons theme could not be loaded. See the log for more "
#~ "details."
#~ msgstr ""
#~ "Il tema configurato per gli emoticon non è stato trovato, quindi gli "
#~ "emoticon sono stati disabilitati."

#~ msgid ""
#~ "Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have "
#~ "been disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Il tema configurato per gli emoticon non è stato trovato, quindi gli "
#~ "emoticon sono stati disabilitati."

#~ msgid ""
#~ "Your desired nickname in group chat\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "is in use or registered by another occupant.\n"
#~ "Please specify another nickname below:"
#~ msgstr ""
#~ "Il soprannome desiderato per il gruppo di conversazione\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "è in uso o registrato da un altro partecipante del gruppo.\n"
#~ "Specificare un altro soprannome sotto:"

#, fuzzy
#~ msgid "Your message"
#~ msgstr "Il tuo messaggio:"

#~ msgid "Your message could not be sent."
#~ msgstr "Impossibile inviare il messaggio."

#~ msgid ""
#~ "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n"
#~ "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main "
#~ "window menu."
#~ msgstr ""
#~ "Il nuovo account è stato creato ed aggiunto alla configurazione di "
#~ "Gajim.\n"
#~ "È possibile impostare le opzioni avanzate dell'account usando\n"
#~ "Modifica->Account nel menu della finestra principale."

#~ msgid "Your passphrase is incorrect"
#~ msgstr "Frase di accesso errata"

#~ msgid "Your personal information has been published successfully."
#~ msgstr "Le informazioni personali sono state pubblicate con successo."

#~ msgid "Your server can't save your personal information."
#~ msgstr "Il server non può salvare le informazioni personali."

#~ msgid ""
#~ "Your server does not support storing metacontacts information. So this "
#~ "information will not be saved on next reconnection."
#~ msgstr ""
#~ "Il tuo server non supporta l'archiviazione dei metacontatti. Quindi "
#~ "queste informazioni non saranno salvate alla prossima riconnessione."

#~ msgid ""
#~ "[This is part of an encrypted session. If you see this message, something "
#~ "went wrong.]"
#~ msgstr ""
#~ "[Questo è parte di una sessione cifrata. Se vedi questo messaggio, "
#~ "qualcosa è andato storto.]"

#~ msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]"
#~ msgstr "[Questo messaggio è *cifrato* (vedi :XEP:`27`]"

#~ msgid "_Actions"
#~ msgstr "_Azioni"

#~ msgid ""
#~ "_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar "
#~ "flash"
#~ msgstr ""
#~ "_Attiva UrgencyHint del windows manager per far lampeggiare la finestra "
#~ "chat nell'elenco finestre"

#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "_Aggiungi"

#~ msgid "_Add Contact..."
#~ msgstr "_Aggiungi Contatto..."

#~ msgid "_Add contact"
#~ msgstr "_Aggiungi un contatto"

#, fuzzy
#~ msgid "_Add to Contact List"
#~ msgstr "Aggiungi un _contatto"

#~ msgid "_Add to Contact List..."
#~ msgstr "_Aggiungi alla Lista Contatti..."

#~ msgid "_Add to Roster"
#~ msgstr "_Aggiungi all'elenco dei tuoi contatti"

#~ msgid "_Add to Roster..."
#~ msgstr "_Aggiungi all'elenco dei tuoi contatti..."

#~ msgid "_Admin"
#~ msgstr "_Amministratore"

#~ msgid "_Administrator"
#~ msgstr "_Amministratore"

#~ msgid "_Advanced"
#~ msgstr "_Avanzate"

#~ msgid "_Advanced Notifications Control..."
#~ msgstr "Controllo notifiche _avanzato..."

#~ msgid "_After time:"
#~ msgstr "_Dopo l'orario:"

#~ msgid "_Allow contact to see my status"
#~ msgstr "_Permetti al contatto di vedere il mio stato"

#~ msgid "_Allow him/her to see my status"
#~ msgstr "_Permetti di vedere il mio stato"

#, fuzzy
#~ msgid "_Allow local system time information to be sent"
#~ msgstr "Consenti l'invio di informazioni sull'ora locale del sistema"

#~ msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list"
#~ msgstr "Rimuovi dalla lista _anche tutti i contatti di questo gruppo"

#, fuzzy
#~ msgid "_Away after"
#~ msgstr "_Assente dopo:"

#~ msgid "_BOSH URL"
#~ msgstr "URL _BOSH"

#~ msgid "_Background:"
#~ msgstr "_Sfondo:"

#~ msgid "_Before time:"
#~ msgstr "_Prima dell'orario:"

#~ msgid "_Block Contact"
#~ msgstr "_Blocca il contatto"

#~ msgid "_Block Group"
#~ msgstr "_Blocca il gruppo"

#~ msgid "_Block User"
#~ msgstr "_Blocca Utente"

#~ msgid "_Bookmark"
#~ msgstr "Aggiungi ai _segnalibri"

#~ msgid "_Browser"
#~ msgstr "_Browser"

#~ msgid "_Cancel Upload"
#~ msgstr "_Annulla l'upload"

#~ msgid "_Change Status"
#~ msgstr "_Modifica Stato"

#~ msgid "_Change Status Message"
#~ msgstr "_Cambia Messaggio di Stato"

#~ msgid "_Change Status Message..."
#~ msgstr "_Cambia il messaggio di stato..."

#~ msgid "_Change Status Message…"
#~ msgstr "_Cambia Messaggio di Stato…"

#~ msgid "_Check for Gajim updates periodically"
#~ msgstr "_Controllo periodico degli aggiornamenti di Gajim"

#~ msgid "_Cleanup"
#~ msgstr "_Pulisci"

#~ msgid "_Client Cert File:"
#~ msgstr "File del certificato del _client"

#~ msgid "_Compact View"
#~ msgstr "_Vista compatta"

#~ msgid "_Compact View    Alt+C"
#~ msgstr "_Vista compatta    Alt+C"

#~ msgid "_Configure"
#~ msgstr "_Configura"

#~ msgid "_Continue"
#~ msgstr "_Continua"

#~ msgid "_Deny"
#~ msgstr "_Nega"

#~ msgid "_Deny…"
#~ msgstr "_Nega…"

#~ msgid "_Destroy Room"
#~ msgstr "_Elimina la stanza"

#~ msgid "_Disable auto opening chat window"
#~ msgstr "_Disabilita l'apertura automatica delle finestre di chat"

#~ msgid "_Disable existing popup window"
#~ msgstr "_Disabilita la finestra di popup esistente"

#~ msgid "_Disable existing sound for this event"
#~ msgstr "_Disabilita il suono esistente associato all'evento"

#~ msgid "_Disable showing event in notification area"
#~ msgstr "_Disabilita l'evento di apparizione nell'area di notifica"

#~ msgid "_Disable showing event in roster"
#~ msgstr "_Disabilita l'evento di apparizione nell'elenco dei tuoi contatti"

#~ msgid "_Disable showing event in systray"
#~ msgstr "_Disabilita la visualizzazione dell'evento nell'area di notifica"

#~ msgid "_Disconnect"
#~ msgstr "_Disconnetti"

#~ msgid "_Discover Services"
#~ msgstr "_Ricerca Servizi"

#~ msgid "_Discover Services..."
#~ msgstr "_Ricerca dei servizi..."

#~ msgid "_Do not ask again"
#~ msgstr "_Non chiederlo più"

#~ msgid "_Do not show again"
#~ msgstr "_Non mostrare di nuovo"

#~ msgid "_Earliest"
#~ msgstr "Più _vecchi"

#~ msgid "_Edit Personal Information..."
#~ msgstr "_Modifica le informazioni personali..."

#, fuzzy
#~ msgid "_Emoticons"
#~ msgstr "_Emoticon:"

#~ msgid "_Enable"
#~ msgstr "_Abilita"

#~ msgid "_Enable link-local messaging"
#~ msgstr "_Abilita la messaggistica sulla rete locale"

#~ msgid "_Execute Command..."
#~ msgstr "_Esegui Comando..."

#, fuzzy
#~ msgid "_Execute command"
#~ msgstr "Esegui comando"

#~ msgid "_File manager"
#~ msgstr "Gestore dei _file"

#~ msgid "_Filter"
#~ msgstr "_Filtro"

#~ msgid "_Finish"
#~ msgstr "_Fine"

#~ msgid "_Forbid contact to see my status"
#~ msgstr "_Proibisci al contatto di vedere il mio stato"

#~ msgid "_From"
#~ msgstr "_Da"

#~ msgid "_Group"
#~ msgstr "_Gruppo"

#~ msgid "_Highlight misspelled words"
#~ msgstr "_Evidenzia le parole errate"

#~ msgid "_History"
#~ msgstr "_Cronologia"

#~ msgid "_History Manager"
#~ msgstr "Gestione _Cronologia"

#~ msgid "_Hostname: "
#~ msgstr "Nome dell'_host: "

#~ msgid "_I want this contact to know my status after removal"
#~ msgstr "_Voglio che questo contatto conosca il mio stato dopo la rimozione"

#~ msgid "_IQ"
#~ msgstr "_IQ"

#~ msgid "_Ignore"
#~ msgstr "_Ignora"

#, fuzzy
#~ msgid "_Ignore formatting of incoming messages"
#~ msgstr "_Ignora il contenuto ricco nei messaggi in arrivo"

#~ msgid "_In date search"
#~ msgstr "Ricerca nella data"

#~ msgid "_Inform me with a popup window"
#~ msgstr "_Informami con una finestra a popup"

#~ msgid "_Information"
#~ msgstr "_Informazioni"

#~ msgid "_Invisible"
#~ msgstr "_Invisibile"

#, fuzzy
#~ msgid "_Jabber ID"
#~ msgstr "ID _Jabber:"

#~ msgid "_Jabber ID:"
#~ msgstr "ID _Jabber:"

#~ msgid "_Join Automatically"
#~ msgstr "_Unisciti automaticamente"

#~ msgid "_Join New Group Chat"
#~ msgstr "_Unisciti a una nuova conversazione di gruppo"

#~ msgid "_Join New Room..."
#~ msgstr "_Entra in una nuova stanza..."

#~ msgid "_Leave Group Chat"
#~ msgstr "_Abbandona Conversazione di Gruppo"

#~ msgid "_Log off"
#~ msgstr "_Disconnetti"

#~ msgid "_Manage Bookmarks..."
#~ msgstr "_Gestisci i segnalibri..."

#~ msgid "_Manage Bookmarks…"
#~ msgstr "_Gestisci i segnalibri…"

#~ msgid "_Manage Contacts"
#~ msgstr "_Gestisci Contatti"

#, fuzzy
#~ msgid "_Manage Group Chat"
#~ msgstr "_Nuova conversazione di gruppo"

#~ msgid "_Manage Room"
#~ msgstr "_Gestisci la stanza"

#~ msgid "_Manage Transport"
#~ msgstr "_Gestisci Transport"

#~ msgid "_Manage..."
#~ msgstr "_Gestisci..."

#~ msgid "_Maximize"
#~ msgstr "_Massimizza"

#~ msgid "_Maximize All"
#~ msgstr "_Massimizza Tutti"

#~ msgid "_Member"
#~ msgstr "_Membro"

#~ msgid "_Message"
#~ msgstr "_Messaggio"

#~ msgid "_Message if you decline (optional)"
#~ msgstr "_Messaggio di rifiuto (facoltativo)"

#~ msgid "_Minimize on close"
#~ msgstr "_Minimizza alla chiusura"

#~ msgid "_Modify Account..."
#~ msgstr "_Modifica l'account..."

#~ msgid "_Modify Transport"
#~ msgstr "_Modifica Transport"

#~ msgid "_New group chat"
#~ msgstr "_Nuova conversazione di gruppo"

#~ msgid "_Nickname"
#~ msgstr "_Soprannome"

#~ msgid "_Nickname:"
#~ msgstr "_Soprannome:"

#~ msgid "_No Activity"
#~ msgstr "_Nessuna Attività"

#, fuzzy
#~ msgid "_Not available after"
#~ msgstr "_Non disponibile dopo:"

#~ msgid "_Open Gmail Inbox"
#~ msgstr "_Apri la posta ricevuta di Gmail"

#~ msgid "_Open chat window with user"
#~ msgstr "_Apri una finestra di chat con l'utente"

#~ msgid "_Open..."
#~ msgstr "_Apri..."

#~ msgid "_Outgoing message:"
#~ msgstr "Messaggio in _uscita:"

#~ msgid "_Owner"
#~ msgstr "_Proprietario"

#, fuzzy
#~ msgid "_Password"
#~ msgstr "_Password:"

#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "_Password:"

#~ msgid "_Pause"
#~ msgstr "_Pausa"

#~ msgid "_Personal Events"
#~ msgstr "Eventi _Personali"

#~ msgid "_Player:"
#~ msgstr "_Riproduttore:"

#~ msgid "_Port:"
#~ msgstr "_Porta:"

#~ msgid "_Port: "
#~ msgstr "_Porta:"

#~ msgid "_Protocol"
#~ msgstr "_Protocollo"

#~ msgid "_Reconnect"
#~ msgstr "_Riconnetti"

#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Aggiorna"

#~ msgid "_Register"
#~ msgstr "_Registrati"

#~ msgid "_Reject"
#~ msgstr "_Rifiuta"

#~ msgid "_Remember and restore status of the last session"
#~ msgstr "_Ripristina stato dell'ultima sessione"

#~ msgid "_Remove from Roster"
#~ msgstr "_Elimina dai tuoi contatti"

#~ msgid "_Rename"
#~ msgstr "_Rinomina"

#~ msgid "_Rename..."
#~ msgstr "_Rinomina..."

#~ msgid "_Rename…"
#~ msgstr "_Rinomina…"

#~ msgid "_Reply"
#~ msgstr "_Rispondi"

#~ msgid "_Report as Spam"
#~ msgstr "_Segnala come Spam"

#~ msgid "_Retrieve"
#~ msgstr "_Recupera"

#~ msgid "_Retype Password:"
#~ msgstr "_Ripeti la password:"

#~ msgid "_Save subscription message"
#~ msgstr "_Salva messaggio iscrizione"

#~ msgid "_Search Periodically"
#~ msgstr "_Controlla periodicamente"

#~ msgid "_Send & Close"
#~ msgstr "_Invia e Chiudi"

#~ msgid "_Send Private Message"
#~ msgstr "_Invia un messaggio privato"

#~ msgid "_Send Single Message"
#~ msgstr "_Invia un messaggio singolo"

#, fuzzy
#~ msgid "_Server"
#~ msgstr "_Server:"

#~ msgid "_Server:"
#~ msgstr "_Server:"

#~ msgid "_Service Discovery"
#~ msgstr "Ricerca dei _servizi"

#~ msgid "_Service Discovery..."
#~ msgstr "Ricerca dei _servizi in corso..."

#~ msgid "_Set Image..."
#~ msgstr "_Imposta l'immagine..."

#~ msgid "_Show event in roster"
#~ msgstr "Mostra evento nell'elenco dei _contatti"

#~ msgid "_Show event in systray"
#~ msgstr "_Mostra l'evento nell'area di notifica"

#~ msgid "_Start Chat"
#~ msgstr "_Inizia una conversazione"

#~ msgid "_Status"
#~ msgstr "_Stato"

#~ msgid "_Store conversation history"
#~ msgstr "_Archivia cronologia della conversazione"

#~ msgid "_Store status changes of contacts in history"
#~ msgstr "_Archivia la cronologia dei cambiamenti di stato dei contatti"

#~ msgid "_Subscription"
#~ msgstr "_Iscrizione"

#~ msgid "_Tabs placement"
#~ msgstr "Posizione _schede"

#~ msgid "_Theme"
#~ msgstr "_Tema"

#~ msgid "_To"
#~ msgstr "_A"

#~ msgid "_Type your new status message"
#~ msgstr "_Inserisci il tuo nuovo messaggio di stato"

#, fuzzy
#~ msgid "_URL highlight"
#~ msgstr "Evidenziatura dell'_URL:"

#~ msgid "_Unblock"
#~ msgstr "_Sblocca"

#~ msgid "_Unignore"
#~ msgstr "_Non Ignorare"

#~ msgid "_User ID:"
#~ msgstr "_ID utente:"

#~ msgid "_View Server Info"
#~ msgstr "_Visualizza Informazioni Server"

#~ msgid "_Voice"
#~ msgstr "_Voce"

#~ msgid "_When new event is received"
#~ msgstr "Alla _ricezione di un nuovo evento"

#~ msgid "_XML Console..."
#~ msgstr "Console _XML..."

#~ msgid "_XMPP Address"
#~ msgstr "Indirizzo _XMPP"

#~ msgid "_XMPP Address:"
#~ msgstr "Indirizzo _XMPP:"

#, fuzzy
#~ msgid "account"
#~ msgstr "account: "

# sostituisce %(action)s in:
# <b>%(jid)s</b> vorrebbe che tu <b>%(action)s</b> alcuni contatti nel tuo elenco.
#~ msgid "add"
#~ msgstr "aggiungessi"

#~ msgid "all by subscription"
#~ msgstr "tutti per iscrizione"

#~ msgid "all in the group"
#~ msgstr "tutti nel gruppo"

#~ msgid "all or space separated status"
#~ msgstr "tutto o stati separati da uno spazio"

# it's one of the types which can replace %(type)s in the following:
# %(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer the call?
# Look at the translation of this string to better understand.
# In italian translation, i just put "audio" because it will result in "iniziare una sessione audio".
#~ msgid "an audio"
#~ msgstr "audio"

# it's one of the types which can replace %(type)s in the following:
# %(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer the call?
# Look at the translation of this string to better understand.
# In italian translation, i just put "audio-video" because it will result in "iniziare una sessione audio-video".
#~ msgid "an audio and video"
#~ msgstr "audio-video"

#~ msgid "and I "
#~ msgstr "ed io "

#~ msgid "as "
#~ msgstr "come "

#~ msgid "as %s"
#~ msgstr "come %s"

#~ msgid "body"
#~ msgstr "corpo"

#~ msgid "both"
#~ msgstr "entrambi"

#~ msgid "button"
#~ msgstr "pulsante"

#, fuzzy
#~ msgid "chat;messaging;im;jabber;xmpp;bonjour;voip;"
#~ msgstr "chat;messaging;im;jabber;xmpp;bonjour;voip"

#, fuzzy
#~ msgid "client_id for OAuth 2.0 authentication."
#~ msgstr "client_id per autenticazione Oauth2."

#~ msgid "concede"
#~ msgstr "concedi"

#~ msgid "contact(s)"
#~ msgstr "contatto/i"

#~ msgid ""
#~ "contact(s)\n"
#~ "group(s)\n"
#~ "everybody"
#~ msgstr ""
#~ "contatto(i)\n"
#~ "gruppo(i)\n"
#~ "tutti"

#~ msgid "creating %s directory"
#~ msgstr "creazione della cartella %s"

#~ msgid "creating logs database"
#~ msgstr "creazione del database dei registri in corso"

#~ msgid "cyan"
#~ msgstr "cyan"

#~ msgid "default"
#~ msgstr "predefinito"

#~ msgid "eight"
#~ msgstr "otto"

#~ msgid "eleven"
#~ msgstr "undici"

#, fuzzy
#~ msgid "end-to-end encryption disabled"
#~ msgstr "Cifratura OpenPGP disabilitata"

#~ msgid "error: %s"
#~ msgstr "errore: %s"

#~ msgid "error: cannot open %s for reading"
#~ msgstr "errore: impossibile aprire %s per lettura"

#~ msgid "error: cannot open %s for reading\n"
#~ msgstr "errore: impossibile aprire %s in lettura\n"

#~ msgid "everybody"
#~ msgstr "tutti"

#~ msgid "false"
#~ msgstr "falso"

#~ msgid "five"
#~ msgstr "cinque"

#~ msgid "five past %(0)s"
#~ msgstr "%(0)s e cinque"

#~ msgid "five to %(1)s"
#~ msgstr "%(1)s meno cinque"

#~ msgid "for "
#~ msgstr "per "

#~ msgid "for account %s"
#~ msgstr "per l'account %s"

#~ msgid "forbid"
#~ msgstr "proibisci"

#~ msgid "four"
#~ msgstr "quattro"

#~ msgid "from"
#~ msgstr "da"

#, python-format
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "da %s"

#, python-format
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "dalla conversazione di gruppo %s"

#, fuzzy
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr " dalla stanza %s"

#, python-format
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr "dall'utente %s"

#~ msgid "gnome-keyring"
#~ msgstr "gnome-keyring"

#~ msgid "green"
#~ msgstr "green"

#~ msgid "grocery"
#~ msgstr "grocery"

#~ msgid "group(s)"
#~ msgstr "gruppo/i"

#~ msgid "gtk+"
#~ msgstr "gtk+"

#~ msgid "gtk-add"
#~ msgstr "gtk-add"

#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-cancel"

#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"

#~ msgid "gtk-delete"
#~ msgstr "gtk-delete"

#~ msgid "gtk-ok"
#~ msgstr "gtk-ok"

#~ msgid "gtk-remove"
#~ msgstr "gtk-remove"

#~ msgid "half past %(0)s"
#~ msgstr "%(0)s e mezza"

#~ msgid "homepage url"
#~ msgstr "url della pagina iniziale"

#~ msgid "https://example.org/http-bind/"
#~ msgstr "https://esempio.org/http-bind/"

#~ msgid "human"
#~ msgstr "human"

#~ msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
#~ msgstr ""
#~ "se specificato, il messaggio verrà cifrato usando questa chiave pubblica"

#~ msgid "importing PyGTK failed: %s"
#~ msgstr "importazione di PyGTK fallita: %s"

#~ msgid "in _contact list"
#~ msgstr "nella _lista contatti"

#~ msgid "in _group chats"
#~ msgstr "nelle conversazioni di _gruppo"

#~ msgid "in _roster"
#~ msgstr "nell'elenco dei tuoi _contatti"

#~ msgid "invisible"
#~ msgstr "invisibile"

#~ msgid "is"
#~ msgstr "è"

#~ msgid "is NOT"
#~ msgstr "NON è"

#~ msgid "jid"
#~ msgstr "jid"

#~ msgid "key"
#~ msgstr "chiave"

#~ msgid "key=value"
#~ msgstr "chiave=valore"

#~ msgid "marine"
#~ msgstr "marine"

#~ msgid "message"
#~ msgstr "messaggio"

#~ msgid "message content. The account must be specified or \"\""
#~ msgstr ""
#~ "contenuto del messaggio. L'account deve essere specificato oppure \"\""

#~ msgid "migrating logs database to indices"
#~ msgstr "Migrazione del database delle cronologie negli indici"

# sostituisce %(action)s in:
# <b>%(jid)s</b> vorrebbe che tu <b>%(action)s</b> alcuni contatti nel tuo elenco.
#~ msgid "modify"
#~ msgstr "modificassi"

#, fuzzy
#~ msgid "moving %(src)s to %(dst)s"
#~ msgstr "Invia %s a %s"

#~ msgid "name of the preference to be deleted"
#~ msgstr "nome della preferenza da eliminare"

#~ msgid "new%d@jabber.id"
#~ msgstr "nuovo%d@jabber.id"

#~ msgid "new@jabber.id"
#~ msgstr "nuovo@jabber.id"

#~ msgid "nine"
#~ msgstr "nove"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "nessuno"

#~ msgid ""
#~ "none\n"
#~ "both\n"
#~ "from\n"
#~ "to"
#~ msgstr ""
#~ "nessuno\n"
#~ "entrambi\n"
#~ "da\n"
#~ "a"

#~ msgid "of account %s"
#~ msgstr "dell'account %s"

#~ msgid "one"
#~ msgstr "uno"

#~ msgid "oppose"
#~ msgstr "opponi"

#~ msgid "org.gajim.Gajim"
#~ msgstr "org.gajim.Gajim"

#~ msgid "otr"
#~ msgstr "otr"

#~ msgid "paused"
#~ msgstr "in pausa"

#~ msgid "pgp key"
#~ msgstr "chiave pgp"

#~ msgid "prefer"
#~ msgstr "preferisci"

#~ msgid ""
#~ "pysqlite2 (aka python-pysqlite2) dependency is missing. After you install "
#~ "pysqlite3, if you want to migrate your logs to the new database, please "
#~ "read: http://trac.gajim.org/wiki/MigrateLogToDot9DB Exiting..."
#~ msgstr ""
#~ "La dipendenza pysqlite2 (o python-pysqlite2) è mancante. Dopo avere "
#~ "installato pysqlite3, per migrare i log al nuovo database, leggere: "
#~ "http://trac.gajim.org/wiki/MigrateLogToDot9DB Uscita..."

#~ msgid "pysqlite2 (aka python-pysqlite2) dependency is missing. Exiting..."
#~ msgstr ""
#~ "La dipendenza pysqlite2 (o python-pysqlite2) è mancante. Uscita in "
#~ "corso..."

#~ msgid "quarter past %(0)s"
#~ msgstr "%(0)s e un quarto"

#~ msgid "quarter to %(1)s"
#~ msgstr "%(1)s meno un quarto"

#, fuzzy
#~ msgid "redirect_url for OAuth 2.0 authentication."
#~ msgstr "redirect_url per autenticazione Oauth2."

# sostituisce %(action)s in:
# <b>%(jid)s</b> vorrebbe che tu <b>%(action)s</b> alcuni contatti nel tuo elenco.
#~ msgid "remove"
#~ msgstr "eliminassi"

#~ msgid "save"
#~ msgstr "salva"

#~ msgid "seven"
#~ msgstr "sette"

#~ msgid "since %s"
#~ msgstr "dalle %s"

#~ msgid "six"
#~ msgstr "sei"

#~ msgid "status message text"
#~ msgstr "testo messaggio di stato"

#~ msgid "status message title"
#~ msgstr "titolo messaggio di stato"

#~ msgid "stream"
#~ msgstr "flusso"

#~ msgid "system shutdown"
#~ msgstr "spegnimento del sistema"

#~ msgid "ten"
#~ msgstr "dieci"

#~ msgid "ten past %(0)s"
#~ msgstr "%(0)s e dieci"

#~ msgid "ten to %(1)s"
#~ msgstr "%(1)s meno dieci"

#~ msgid "theme name"
#~ msgstr "nome del tema"

#~ msgid "theme_name"
#~ msgstr "nome del _tema"

#~ msgid "three"
#~ msgstr "tre"

#~ msgid "to"
#~ msgstr "a"

#~ msgid "to %s account"
#~ msgstr "all'account %s"

#~ msgid "to send me messages"
#~ msgstr "di inviarmi messaggi"

#~ msgid "to send me queries"
#~ msgstr "di inviarmi richieste (info contatto)"

#~ msgid "to view my status"
#~ msgstr "di vedere il mio stato"

#~ msgid "twelve"
#~ msgstr "dodici"

#~ msgid "twenty five past %(0)s"
#~ msgstr "%(0)s e venticinque"

#~ msgid "twenty five to %(1)s"
#~ msgstr "venticinque minuti alle %(1)s"

#~ msgid "twenty past %(0)s"
#~ msgstr "%(0)s e venti"

#~ msgid "twenty to %(1)s"
#~ msgstr "%(1)s meno venti"

#~ msgid "two"
#~ msgstr "due"

#~ msgid "unsubscribe request from %s"
#~ msgstr "richiesta di cancellazione abbonamento da %s"

#~ msgid "uri"
#~ msgstr "uri"

#~ msgid "using %s account"
#~ msgstr "usando l'account %s"

#~ msgid "using account "
#~ msgstr "usando l'account "

#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "usando l'account %s"

#~ msgid "vCard publication failed"
#~ msgstr "Pubblicazione vCard fallita"

#~ msgid "video output"
#~ msgstr "uscita video"

#~ msgid "we are now subscribed to %s"
#~ msgstr "siamo ora iscritti a %s"

#~ msgid "we are now unsubscribed from %s"
#~ msgstr "ora non siamo più iscritti a %s"

#~ msgid "when I am "
#~ msgstr "quando io sono "

#~ msgid "when I'm in"
#~ msgstr "quando sono in"

#~ msgid "will"
#~ msgstr "sarà"

#~ msgid "will NOT"
#~ msgstr "NON sarà"

#~ msgid "with account "
#~ msgstr "con l'account "

#~ msgid "{contact_name} invited you to {event.info.muc_name}"
#~ msgstr "{contact_name} ti ha invitato a {event.info.muc_name}"