Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

git.kernel.org/pub/scm/git/git.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>2022-01-15 18:36:51 +0300
committerMatthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>2022-01-20 20:23:36 +0300
commit159af2a97fb27241a7c2b1a0634d3a9c88be31ab (patch)
tree8241d94c1888b9385800ae46d0f26728b3fa9745
parentea0fca8d2aa23d1817f94b21a25bec7ed462b9e8 (diff)
l10n: de.po: Update German translation
Signed-off-by: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com> Reviewed-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
-rw-r--r--po/de.po6330
1 files changed, 3168 insertions, 3162 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 44acb38903..19ffd9a5ad 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-10 08:55+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-07 19:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-17 08:31+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-15 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n"
"Language-Team: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n"
"Language: de\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: add-interactive.c:380
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Wie bitte (%s)?"
-#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3512
-#: sequencer.c:3979 sequencer.c:4141 builtin/rebase.c:1233
+#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3509
+#: sequencer.c:3974 sequencer.c:4136 builtin/rebase.c:1233
#: builtin/rebase.c:1642
msgid "could not read index"
msgstr "Index konnte nicht gelesen werden"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Aktualisieren"
msgid "could not stage '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Commit vormerken."
-#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3718
+#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3713
msgid "could not write index"
msgstr "konnte Index nicht schreiben"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n"
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n"
-#: add-interactive.c:733 apply.c:4149 builtin/checkout.c:298
-#: builtin/reset.c:151
+#: add-interactive.c:733 apply.c:4151 builtin/checkout.c:306
+#: builtin/reset.c:167
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
@@ -112,21 +112,21 @@ msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n"
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "Ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s"
-#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
+#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1371
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n"
-#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
+#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1373
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "Keine Änderungen.\n"
-#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1379
+#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1381
msgid "Patch update"
msgstr "Patch Aktualisierung"
-#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1792
+#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1794
msgid "Review diff"
msgstr "Diff überprüfen"
@@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Ein nummeriertes Element auswählen"
msgid "(empty) select nothing"
msgstr "(leer) nichts auswählen"
-#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
+#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:839 git-add--interactive.perl:1898
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Befehle ***"
-#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
+#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:840 git-add--interactive.perl:1895
msgid "What now"
msgstr "Was nun"
@@ -210,13 +210,13 @@ msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt"
msgid "unstaged"
msgstr "aus Staging-Area entfernt"
-#: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311
-#: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
-#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194
-#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503
-#: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573
-#: builtin/submodule--helper.c:2578 builtin/submodule--helper.c:2811
+#: add-interactive.c:1148 apply.c:5020 apply.c:5023 builtin/am.c:2367
+#: builtin/am.c:2370 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:194
+#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:1861 builtin/submodule--helper.c:2504
+#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2574
+#: builtin/submodule--helper.c:2579 builtin/submodule--helper.c:2812
#: git-add--interactive.perl:213
msgid "path"
msgstr "Pfad"
@@ -225,27 +225,27 @@ msgstr "Pfad"
msgid "could not refresh index"
msgstr "Index konnte nicht aktualisiert werden"
-#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
+#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:804 git-add--interactive.perl:1805
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Tschüss.\n"
-#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433
#, c-format, perl-format
msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434
#, c-format, perl-format
msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435
#, c-format, perl-format
msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436
#, c-format, perl-format
msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -274,22 +274,22 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit "
"vormerken\n"
-#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439
#, c-format, perl-format
msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440
#, c-format, perl-format
msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441
#, c-format, perl-format
msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442
#, c-format, perl-format
msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -316,22 +316,22 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen\n"
-#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -361,22 +361,22 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht aus Staging-"
"Area entfernen\n"
-#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -406,26 +406,26 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index "
"anwenden\n"
-#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
-#: git-add--interactive.perl:1473
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
-#: git-add--interactive.perl:1474
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
-#: git-add--interactive.perl:1475
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459
+#: git-add--interactive.perl:1477
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
-#: git-add--interactive.perl:1476
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460
+#: git-add--interactive.perl:1478
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -455,23 +455,23 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im "
"Arbeitsverzeichnis verwerfen\n"
-#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
@@ -492,23 +492,23 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen\n"
-#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "'git apply --cached' schlug fehl."
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1244
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
@@ -664,11 +664,11 @@ msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
msgstr ""
"Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!"
-#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1348
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? "
-#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1351
msgid "Nothing was applied.\n"
msgstr "Nichts angewendet.\n"
@@ -708,11 +708,11 @@ msgstr "Kein folgender Patch-Block"
msgid "No other hunks to goto"
msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend"
-#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? "
-#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1610
msgid "go to which hunk? "
msgstr "zu welchem Patch-Block springen? "
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar."
msgid "No other hunks to search"
msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen"
-#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1663
msgid "search for regex? "
msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? "
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt."
-#: advice.c:209 builtin/merge.c:1379
+#: advice.c:209 builtin/merge.c:1382
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
@@ -919,21 +919,33 @@ msgstr "Nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'"
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'"
-#: apply.c:136
-msgid "--reject and --3way cannot be used together."
-msgstr "--reject und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden."
-
-#: apply.c:139
-msgid "--3way outside a repository"
-msgstr "--3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden"
-
-#: apply.c:150
-msgid "--index outside a repository"
-msgstr "--index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden"
-
-#: apply.c:153
-msgid "--cached outside a repository"
-msgstr "--cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden"
+#: apply.c:136 archive.c:584 range-diff.c:559 revision.c:2303 revision.c:2307
+#: revision.c:2316 revision.c:2321 revision.c:2527 revision.c:2870
+#: revision.c:2874 revision.c:2880 revision.c:2883 revision.c:2885
+#: builtin/add.c:510 builtin/add.c:512 builtin/add.c:529 builtin/add.c:541
+#: builtin/branch.c:727 builtin/checkout.c:467 builtin/checkout.c:470
+#: builtin/checkout.c:1644 builtin/checkout.c:1754 builtin/checkout.c:1757
+#: builtin/clone.c:906 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:361
+#: builtin/commit.c:1196 builtin/describe.c:593 builtin/diff-tree.c:155
+#: builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245 builtin/fetch.c:2038
+#: builtin/fetch.c:2043 builtin/index-pack.c:1852 builtin/init-db.c:560
+#: builtin/log.c:1946 builtin/log.c:1948 builtin/ls-files.c:778
+#: builtin/merge.c:1403 builtin/merge.c:1405 builtin/pack-objects.c:4073
+#: builtin/push.c:592 builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641
+#: builtin/rebase.c:1193 builtin/rebase.c:1195 builtin/rebase.c:1199
+#: builtin/repack.c:684 builtin/repack.c:715 builtin/reset.c:426
+#: builtin/reset.c:462 builtin/rev-list.c:541 builtin/show-branch.c:710
+#: builtin/stash.c:1707 builtin/stash.c:1710 builtin/submodule--helper.c:1316
+#: builtin/submodule--helper.c:2975 builtin/tag.c:526 builtin/tag.c:572
+#: builtin/worktree.c:702
+#, c-format
+msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together"
+msgstr "die Optionen '%s' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
+
+#: apply.c:139 apply.c:150 apply.c:153
+#, c-format
+msgid "'%s' outside a repository"
+msgstr "'%s' außerhalb eines Repositories"
#: apply.c:800
#, c-format
@@ -1153,8 +1165,8 @@ msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "kann %s nicht auschecken"
-#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:102 pack-revindex.c:214
-#: setup.c:308
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:104 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:309
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
@@ -1164,395 +1176,393 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
-#: apply.c:3442 apply.c:3709
+#: apply.c:3442 apply.c:3711
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
-#: apply.c:3549 apply.c:3724
+#: apply.c:3549 apply.c:3726
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s ist nicht im Index"
-#: apply.c:3558 apply.c:3732 apply.c:3976
+#: apply.c:3558 apply.c:3734 apply.c:3978
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index"
-#: apply.c:3593
+#: apply.c:3595
msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
msgstr ""
"Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um einen 3-Wege-Merge "
"durchzuführen."
-#: apply.c:3596
+#: apply.c:3598
#, c-format
msgid "Performing three-way merge...\n"
msgstr "Führe 3-Wege-Merge durch...\n"
-#: apply.c:3612 apply.c:3616
+#: apply.c:3614 apply.c:3618
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen"
-#: apply.c:3628
+#: apply.c:3630
#, c-format
msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
msgstr "Fehler beim Durchführen des 3-Wege-Merges...\n"
-#: apply.c:3642
+#: apply.c:3644
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n"
-#: apply.c:3647
+#: apply.c:3649
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n"
-#: apply.c:3664
+#: apply.c:3666
#, c-format
msgid "Falling back to direct application...\n"
msgstr "Ausweichen auf direkte Anwendung...\n"
-#: apply.c:3676
+#: apply.c:3678
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
-#: apply.c:3749
+#: apply.c:3751
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: falscher Typ"
-#: apply.c:3751
+#: apply.c:3753
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
-#: apply.c:3916 apply.c:3918 read-cache.c:876 read-cache.c:905
-#: read-cache.c:1368
+#: apply.c:3918 apply.c:3920 read-cache.c:889 read-cache.c:918
+#: read-cache.c:1381
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "Ungültiger Pfad '%s'"
-#: apply.c:3974
+#: apply.c:3976
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
-#: apply.c:3978
+#: apply.c:3980
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
-#: apply.c:3998
+#: apply.c:4000
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
-#: apply.c:4003
+#: apply.c:4005
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
-#: apply.c:4023
+#: apply.c:4025
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
-#: apply.c:4027
+#: apply.c:4029
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
-#: apply.c:4042
+#: apply.c:4044
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Prüfe Patch %s..."
-#: apply.c:4134
+#: apply.c:4136
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s"
-#: apply.c:4141
+#: apply.c:4143
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet"
-#: apply.c:4144
+#: apply.c:4146
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)."
-#: apply.c:4153
+#: apply.c:4155
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen"
-#: apply.c:4163
+#: apply.c:4165
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben"
-#: apply.c:4301
+#: apply.c:4303
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen"
-#: apply.c:4335
+#: apply.c:4337
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s"
-#: apply.c:4341
+#: apply.c:4343
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
-#: apply.c:4349
+#: apply.c:4351
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
-#: apply.c:4355 apply.c:4500
+#: apply.c:4357 apply.c:4502
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
-#: apply.c:4398 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2241
-#: builtin/gc.c:2276
+#: apply.c:4400 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2258
+#: builtin/gc.c:2293
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'"
-#: apply.c:4402
+#: apply.c:4404
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "schließe Datei '%s'"
-#: apply.c:4472
+#: apply.c:4474
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
-#: apply.c:4570
+#: apply.c:4572
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s sauber angewendet"
-#: apply.c:4578
+#: apply.c:4580
msgid "internal error"
msgstr "interner Fehler"
-#: apply.c:4581
+#: apply.c:4583
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
-#: apply.c:4592
+#: apply.c:4594
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
-#: apply.c:4600 builtin/fetch.c:998 builtin/fetch.c:1408
+#: apply.c:4602
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
-#: apply.c:4614
+#: apply.c:4616
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
-#: apply.c:4618
+#: apply.c:4620
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen."
-#: apply.c:4747
+#: apply.c:4749
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Patch '%s' ausgelassen."
-#: apply.c:4755
-msgid "unrecognized input"
-msgstr "nicht erkannte Eingabe"
+#: apply.c:4758
+msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")"
+msgstr "Keine gültigen Patches in der Eingabe (erlauben mit \"--allow-empty\")"
-#: apply.c:4775
+#: apply.c:4779
msgid "unable to read index file"
msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen"
-#: apply.c:4932
+#: apply.c:4936
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s"
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4963
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
-#: apply.c:4965 apply.c:4980
+#: apply.c:4969 apply.c:4984
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu."
msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu."
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:4977
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
-#: apply.c:4989 builtin/add.c:707 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:429
+#: apply.c:4993 builtin/add.c:704 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:430
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: apply.c:5017
+#: apply.c:5021
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden"
-#: apply.c:5020
+#: apply.c:5024
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden"
-#: apply.c:5022 builtin/am.c:2320
+#: apply.c:5026 builtin/am.c:2376
msgid "num"
msgstr "Anzahl"
-#: apply.c:5023
+#: apply.c:5027
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
"<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden "
"entfernen"
-#: apply.c:5026
+#: apply.c:5030
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren"
-#: apply.c:5028
+#: apply.c:5032
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
"statt den Patch anzuwenden, den \"diffstat\" für die Eingabe ausgegeben"
-#: apply.c:5032
+#: apply.c:5036
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
"die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen"
-#: apply.c:5034
+#: apply.c:5038
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr ""
"statt den Patch anzuwenden, eine Zusammenfassung für die Eingabe ausgeben"
-#: apply.c:5036
+#: apply.c:5040
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr ""
"statt den Patch anzuwenden, anzeigen ob der Patch angewendet werden kann"
-#: apply.c:5038
+#: apply.c:5042
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr ""
"sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann"
-#: apply.c:5040
+#: apply.c:5044
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "neue Dateien mit `git add --intent-to-add` markieren"
-#: apply.c:5042
+#: apply.c:5046
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
-#: apply.c:5044
+#: apply.c:5048
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr ""
"Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt"
-#: apply.c:5047
+#: apply.c:5051
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:5049
+#: apply.c:5053
msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
msgstr ""
"versuche 3-Wege-Merge, weiche auf normalen Patch aus, wenn dies fehlschlägt"
-#: apply.c:5051
+#: apply.c:5055
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, "
"erstellen"
-#: apply.c:5054 builtin/checkout-index.c:196
+#: apply.c:5058 builtin/checkout-index.c:196
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
-#: apply.c:5056
+#: apply.c:5060
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr ""
"sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
-#: apply.c:5057 builtin/am.c:2296 builtin/am.c:2299
+#: apply.c:5061 builtin/am.c:2352 builtin/am.c:2355
#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960
#: builtin/rebase.c:1051
msgid "action"
msgstr "Aktion"
-#: apply.c:5058
+#: apply.c:5062
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln"
-#: apply.c:5061 apply.c:5064
+#: apply.c:5065 apply.c:5068
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren"
-#: apply.c:5067
+#: apply.c:5071
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden"
-#: apply.c:5069
+#: apply.c:5073
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "keinen Kontext erwarten"
-#: apply.c:5071
+#: apply.c:5075
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr ""
"zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen"
-#: apply.c:5073
+#: apply.c:5077
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben"
-#: apply.c:5074 builtin/add.c:372 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1483 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:788
-#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
-msgid "be verbose"
-msgstr "erweiterte Ausgaben"
-
-#: apply.c:5076
+#: apply.c:5080
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren"
-#: apply.c:5079
+#: apply.c:5083
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen"
-#: apply.c:5081 builtin/am.c:2308
+#: apply.c:5085 builtin/am.c:2364
msgid "root"
msgstr "Wurzelverzeichnis"
-#: apply.c:5082
+#: apply.c:5086
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen"
+#: apply.c:5089
+msgid "don't return error for empty patches"
+msgstr "keinen Fehler für leere Patches zurückgeben"
+
#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
#, c-format
msgid "cannot stream blob %s"
@@ -1563,16 +1573,16 @@ msgstr "Kann Blob %s nicht streamen."
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)"
-#: archive-tar.c:450
+#: archive-tar.c:447
#, c-format
msgid "unable to start '%s' filter"
msgstr "Konnte '%s' Filter nicht starten."
-#: archive-tar.c:453
+#: archive-tar.c:450
msgid "unable to redirect descriptor"
msgstr "Konnte Descriptor nicht umleiten."
-#: archive-tar.c:460
+#: archive-tar.c:457
#, c-format
msgid "'%s' filter reported error"
msgstr "'%s' Filter meldete Fehler."
@@ -1616,19 +1626,13 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list"
-#: archive.c:188
-#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "Kann %s nicht lesen."
-
-#: archive.c:341 sequencer.c:473 sequencer.c:1932 sequencer.c:3114
-#: sequencer.c:3556 sequencer.c:3684 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:834
-#: builtin/merge.c:1145
+#: archive.c:188 archive.c:341 builtin/gc.c:497 builtin/notes.c:238
+#: builtin/tag.c:578
#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "kann '%s' nicht lesen"
-#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:674 builtin/rm.c:334
+#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:671 builtin/rm.c:334
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
@@ -1670,7 +1674,7 @@ msgstr "Format"
msgid "archive format"
msgstr "Archivformat"
-#: archive.c:552 builtin/log.c:1775
+#: archive.c:552 builtin/log.c:1790
msgid "prefix"
msgstr "Präfix"
@@ -1680,9 +1684,9 @@ msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen"
#: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884
#: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135
-#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210
-#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103
-#: builtin/ls-files.c:651 builtin/ls-files.c:654 builtin/notes.c:410
+#: builtin/fast-export.c:1181 builtin/fast-export.c:1183
+#: builtin/fast-export.c:1187 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103
+#: builtin/ls-files.c:654 builtin/ls-files.c:657 builtin/notes.c:410
#: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190
msgid "file"
msgstr "Datei"
@@ -1712,7 +1716,7 @@ msgid "list supported archive formats"
msgstr "unterstützte Archivformate auflisten"
#: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
-#: builtin/submodule--helper.c:1869 builtin/submodule--helper.c:2512
+#: builtin/submodule--helper.c:1870 builtin/submodule--helper.c:2513
msgid "repo"
msgstr "Repository"
@@ -1720,7 +1724,7 @@ msgstr "Repository"
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen"
-#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:714
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:708
#: builtin/notes.c:496
msgid "command"
msgstr "Programm"
@@ -1733,19 +1737,20 @@ msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm"
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Unerwartete Option --remote"
-#: archive.c:580
-msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
-msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden"
+#: archive.c:580 fetch-pack.c:300 revision.c:2887 builtin/add.c:544
+#: builtin/add.c:576 builtin/checkout.c:1763 builtin/commit.c:370
+#: builtin/fast-export.c:1230 builtin/index-pack.c:1848 builtin/log.c:2115
+#: builtin/reset.c:435 builtin/reset.c:493 builtin/rm.c:281
+#: builtin/stash.c:1719 builtin/worktree.c:508 http-fetch.c:144
+#: http-fetch.c:153
+#, c-format
+msgid "the option '%s' requires '%s'"
+msgstr "die Option '%s' erfordert '%s'"
#: archive.c:582
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Unerwartete Option --output"
-#: archive.c:584
-msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
-msgstr ""
-"Die Optionen --add-file und --remote können nicht gemeinsam verwendet werden"
-
#: archive.c:606
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
@@ -1854,7 +1859,7 @@ msgstr "ein %s Commit wird benötigt"
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
-#: bisect.c:985 builtin/merge.c:154
+#: bisect.c:985 builtin/merge.c:155
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen"
@@ -1910,10 +1915,10 @@ msgstr ""
"endgültigen\n"
"Commits"
-#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1039 ref-filter.c:2370 remote.c:2041
-#: sequencer.c:2350 sequencer.c:4902 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114
-#: builtin/log.c:414 builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056
-#: builtin/log.c:2346 builtin/merge.c:429 builtin/pack-objects.c:3373
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1042 ref-filter.c:2370 remote.c:2158
+#: sequencer.c:2352 sequencer.c:4899 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114
+#: builtin/log.c:429 builtin/log.c:1036 builtin/log.c:1644 builtin/log.c:2071
+#: builtin/log.c:2362 builtin/merge.c:431 builtin/pack-objects.c:3373
#: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790
#: builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
@@ -1936,103 +1941,95 @@ msgstr "Pfad %s nicht in %s gefunden"
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen"
-#: branch.c:53
-#, c-format
+#: branch.c:77
msgid ""
-"\n"
-"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
-"the remote tracking information by invoking\n"
-"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+"cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when "
+"rebasing is requested"
msgstr ""
-"\n"
-"Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n"
-"die Tracking-Informationen mit\n"
-"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n"
-"erneut setzen."
+"Upstream-Tracking-Konfiguration von mehreren Referenzen kann nicht vererbt "
+"werden, wenn ein Rebase angefordert wird"
-#: branch.c:67
+#: branch.c:88
#, c-format
-msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
-msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein."
+msgid "not setting branch '%s' as its own upstream"
+msgstr "Branch %s nicht als sein eigener Upstream-Branch gesetzt"
-#: branch.c:93
+#: branch.c:144
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
-msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s' durch Rebase."
+msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing."
+msgstr "Branch '%s' folgt nun '%s' durch Rebase."
-#: branch.c:94
+#: branch.c:145
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
-msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s'."
+msgid "branch '%s' set up to track '%s'."
+msgstr "Branch '%s' folgt nun '%s'."
-#: branch.c:98
+#: branch.c:148
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
-msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s' durch Rebase."
+msgid "branch '%s' set up to track:"
+msgstr "Branch '%s' folgt nun:"
-#: branch.c:99
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
-msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s'."
+#: branch.c:160
+msgid "unable to write upstream branch configuration"
+msgstr "konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben"
-#: branch.c:104
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
-msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s' durch Rebase."
+#: branch.c:162
+msgid ""
+"\n"
+"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
+"the remote tracking information by invoking:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n"
+"die Tracking-Informationen erneut setzen mit:"
-#: branch.c:105
+#: branch.c:203
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
-msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s'."
+msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set"
+msgstr ""
+"Vererbung des Tracking von '%s' angefragt, aber es ist kein Remote-"
+"Repository gesetzt"
-#: branch.c:109
+#: branch.c:209
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
-msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s' durch Rebase."
+msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set"
+msgstr ""
+"Vererbung des Tracking von '%s' angefragt, aber es ist keine Merge-"
+"Konfiguration gesetzt"
-#: branch.c:110
+#: branch.c:252
#, c-format
-msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
-msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s'."
-
-#: branch.c:119
-msgid "Unable to write upstream branch configuration"
-msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben."
+msgid "not tracking: ambiguous information for ref %s"
+msgstr "kein Tracking: mehrdeutige Informationen für Referenz %s"
-#: branch.c:156
+#: branch.c:287
#, c-format
-msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
-msgstr ""
-"Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist "
-"mehrdeutig."
+msgid "'%s' is not a valid branch name"
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname"
-#: branch.c:189
+#: branch.c:307
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid branch name."
-msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname."
+msgid "a branch named '%s' already exists"
+msgstr "Branch '%s' existiert bereits"
-#: branch.c:208
+#: branch.c:313
#, c-format
-msgid "A branch named '%s' already exists."
-msgstr "Branch '%s' existiert bereits."
-
-#: branch.c:213
-msgid "Cannot force update the current branch."
-msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen."
+msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr ""
+"kann Aktualisierung des Branches '%s' nicht erzwingen, ausgecheckt in '%s'"
-#: branch.c:233
+#: branch.c:336
#, c-format
-msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
+msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
msgstr ""
-"Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein "
-"Branch."
+"kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein Branch"
-#: branch.c:235
+#: branch.c:338
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht"
-#: branch.c:237
+#: branch.c:340
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -2053,27 +2050,28 @@ msgstr ""
"\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n"
"zu konfigurieren."
-#: branch.c:281
+#: branch.c:384 builtin/replace.c:321 builtin/replace.c:377
+#: builtin/replace.c:423 builtin/replace.c:453
#, c-format
-msgid "Not a valid object name: '%s'."
-msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'"
+msgid "not a valid object name: '%s'"
+msgstr "kein gültiger Objektname: '%s'"
-#: branch.c:301
+#: branch.c:404
#, c-format
-msgid "Ambiguous object name: '%s'."
+msgid "ambiguous object name: '%s'"
msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'"
-#: branch.c:306
+#: branch.c:409
#, c-format
-msgid "Not a valid branch point: '%s'."
-msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'"
+msgid "not a valid branch point: '%s'"
+msgstr "ungültiger Branchpunkt: '%s'"
-#: branch.c:366
+#: branch.c:469
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt"
-#: branch.c:389
+#: branch.c:494
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert."
@@ -2098,7 +2096,7 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 oder v3 Paketdatei aus"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2618 sequencer.c:3404
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2620 sequencer.c:3406
#: builtin/commit.c:862
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
@@ -2157,7 +2155,7 @@ msgstr "nicht unterstützte Paket-Version %d"
msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
msgstr "kann Paket-Version %d nicht mit Algorithmus %s schreiben"
-#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:399
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1953 builtin/shortlog.c:399
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
@@ -2194,7 +2192,7 @@ msgstr "doppelte Chunk-ID %<PRIx32> gefunden"
msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
msgstr "letzter Chunk hat nicht-Null ID %<PRIx32>"
-#: color.c:329
+#: color.c:354
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
@@ -2244,190 +2242,190 @@ msgstr "Ungültige Commit-Graph Verkettung: Zeile '%s' ist kein Hash"
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "Konnte nicht alle Commit-Graph-Dateien finden."
-#: commit-graph.c:746 commit-graph.c:783
+#: commit-graph.c:749 commit-graph.c:786
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr "Ungültige Commit-Position. Commit-Graph ist wahrscheinlich beschädigt."
-#: commit-graph.c:767
+#: commit-graph.c:770
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "Konnte Commit %s nicht finden."
-#: commit-graph.c:800
+#: commit-graph.c:803
msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
msgstr "Commit-Graph erfordert Überlaufgenerierungsdaten, aber hat keine"
-#: commit-graph.c:1105 builtin/am.c:1342
+#: commit-graph.c:1108 builtin/am.c:1369
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
-#: commit-graph.c:1367 builtin/pack-objects.c:3070
+#: commit-graph.c:1370 builtin/pack-objects.c:3070
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen."
-#: commit-graph.c:1398
+#: commit-graph.c:1401
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Lade bekannte Commits in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:1415
+#: commit-graph.c:1418
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Erweitere erreichbare Commits in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:1435
+#: commit-graph.c:1438
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Lösche Commit-Markierungen in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:1454
+#: commit-graph.c:1457
msgid "Computing commit graph topological levels"
msgstr "Topologische Ebenen des Commit-Graph werden berechnet"
-#: commit-graph.c:1507
+#: commit-graph.c:1510
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Commit-Graph Generationsnummern berechnen"
-#: commit-graph.c:1588
+#: commit-graph.c:1591
msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
msgstr "Berechnung der Bloom-Filter für veränderte Pfade des Commits"
-#: commit-graph.c:1665
+#: commit-graph.c:1668
msgid "Collecting referenced commits"
msgstr "Sammle referenzierte Commits"
-#: commit-graph.c:1690
+#: commit-graph.c:1693
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paket"
msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paketen"
-#: commit-graph.c:1703
+#: commit-graph.c:1706
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Paket %s."
-#: commit-graph.c:1707
+#: commit-graph.c:1710
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Index für %s."
-#: commit-graph.c:1744
+#: commit-graph.c:1747
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr "Suche Commits für Commit-Graph in gepackten Objekten"
-#: commit-graph.c:1762
+#: commit-graph.c:1765
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Suche zusätzliche Ränder in Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:1811
+#: commit-graph.c:1814
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "Fehler beim Schreiben der korrekten Anzahl von Basis-Graph-IDs."
-#: commit-graph.c:1842 midx.c:1146
+#: commit-graph.c:1845 midx.c:1149
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
-#: commit-graph.c:1855
+#: commit-graph.c:1858
msgid "unable to create temporary graph layer"
msgstr "konnte temporäre Graphen-Schicht nicht erstellen"
-#: commit-graph.c:1860
+#: commit-graph.c:1863
#, c-format
msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
msgstr "konnte geteilte Zugriffsberechtigungen für '%s' nicht ändern"
-#: commit-graph.c:1917
+#: commit-graph.c:1920
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgang"
msgstr[1] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgängen"
-#: commit-graph.c:1953
+#: commit-graph.c:1956
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "konnte Commit-Graph Chain-Datei nicht öffnen"
-#: commit-graph.c:1969
+#: commit-graph.c:1972
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "konnte Basis-Commit-Graph-Datei nicht umbenennen"
-#: commit-graph.c:1989
+#: commit-graph.c:1992
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "konnte temporäre Commit-Graph-Datei nicht umbenennen"
-#: commit-graph.c:2122
+#: commit-graph.c:2125
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Durchsuche zusammengeführte Commits"
-#: commit-graph.c:2166
+#: commit-graph.c:2169
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "Zusammenführen von Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:2274
+#: commit-graph.c:2277
msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
msgstr ""
"versuche einen Commit-Graph zu schreiben, aber 'core.commitGraph' ist "
"deaktiviert"
-#: commit-graph.c:2381
+#: commit-graph.c:2384
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "zu viele Commits zum Schreiben des Graphen"
-#: commit-graph.c:2479
+#: commit-graph.c:2482
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
"die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich "
"beschädigt"
-#: commit-graph.c:2489
+#: commit-graph.c:2492
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "Commit-Graph hat fehlerhafte OID-Reihenfolge: %s dann %s"
-#: commit-graph.c:2499 commit-graph.c:2514
+#: commit-graph.c:2502 commit-graph.c:2517
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr "Commit-Graph hat fehlerhaften Fanout-Wert: fanout[%d] = %u != %u"
-#: commit-graph.c:2506
+#: commit-graph.c:2509
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen"
-#: commit-graph.c:2524
+#: commit-graph.c:2527
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen"
-#: commit-graph.c:2539
+#: commit-graph.c:2542
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"Fehler beim Parsen des Commits %s von Objekt-Datenbank für Commit-Graph"
-#: commit-graph.c:2546
+#: commit-graph.c:2549
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"OID des Wurzelverzeichnisses für Commit %s in Commit-Graph ist %s != %s"
-#: commit-graph.c:2556
+#: commit-graph.c:2559
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s ist zu lang"
-#: commit-graph.c:2565
+#: commit-graph.c:2568
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "Commit-Graph-Vorgänger für %s ist %s != %s"
-#: commit-graph.c:2579
+#: commit-graph.c:2582
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s endet zu früh"
-#: commit-graph.c:2584
+#: commit-graph.c:2587
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -2435,7 +2433,7 @@ msgstr ""
"Commit-Graph hat Generationsnummer null für Commit %s, aber sonst ungleich "
"null"
-#: commit-graph.c:2588
+#: commit-graph.c:2591
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -2443,19 +2441,19 @@ msgstr ""
"Commit-Graph hat Generationsnummer ungleich null für Commit %s, aber sonst "
"null"
-#: commit-graph.c:2605
+#: commit-graph.c:2608
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
-#: commit-graph.c:2611
+#: commit-graph.c:2614
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"Commit-Datum für Commit %s in Commit-Graph ist %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
-#: commit.c:53 sequencer.c:3107 builtin/am.c:373 builtin/am.c:418
-#: builtin/am.c:423 builtin/am.c:1421 builtin/am.c:2068 builtin/replace.c:457
+#: commit.c:53 sequencer.c:3109 builtin/am.c:399 builtin/am.c:444
+#: builtin/am.c:449 builtin/am.c:1448 builtin/am.c:2123 builtin/replace.c:456
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "konnte %s nicht parsen"
@@ -2486,28 +2484,28 @@ msgstr ""
"Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen."
-#: commit.c:1239
+#: commit.c:1241
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr ""
"Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."
-#: commit.c:1243
+#: commit.c:1245
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."
-#: commit.c:1246
+#: commit.c:1248
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur."
-#: commit.c:1249
+#: commit.c:1251
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"
-#: commit.c:1503
+#: commit.c:1505
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -2580,7 +2578,7 @@ msgstr "Schlüssel enthält keine Sektion: %s"
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "Schlüssel enthält keinen Variablennamen: %s"
-#: config.c:470 sequencer.c:2804
+#: config.c:470 sequencer.c:2806
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
@@ -2738,151 +2736,151 @@ msgstr "core.commentChar sollte nur ein Zeichen sein"
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s"
-#: config.c:1581
+#: config.c:1584
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s."
-#: config.c:1607
+#: config.c:1610
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
-#: config.c:1608
+#: config.c:1611
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr ""
"Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current"
-#: config.c:1669 builtin/pack-objects.c:4053
+#: config.c:1672 builtin/pack-objects.c:4053
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung"
-#: config.c:1792
+#: config.c:1795
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "Konnte Blob-Objekt '%s' für Konfiguration nicht laden."
-#: config.c:1795
+#: config.c:1798
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "Referenz '%s' zeigt auf keinen Blob."
-#: config.c:1813
+#: config.c:1816
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "Konnte Blob '%s' für Konfiguration nicht auflösen."
-#: config.c:1858
+#: config.c:1861
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "Fehler beim Parsen von %s."
-#: config.c:1914
+#: config.c:1917
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr ""
"Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen."
-#: config.c:2282
+#: config.c:2285
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf."
-#: config.c:2456
+#: config.c:2459
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
-#: config.c:2501
+#: config.c:2504
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
"Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 "
"liegen."
-#: config.c:2547
+#: config.c:2550
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr ""
"Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n"
"nicht parsen."
-#: config.c:2549
+#: config.c:2552
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
-#: config.c:2633
+#: config.c:2637
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'"
-#: config.c:2665
+#: config.c:2669
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s hat mehrere Werte"
-#: config.c:2694
+#: config.c:2698
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben."
-#: config.c:2946 config.c:3273
+#: config.c:2950 config.c:3277
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren."
-#: config.c:2957
+#: config.c:2961
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "Öffne %s"
-#: config.c:2994 builtin/config.c:361
+#: config.c:2998 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "Ungültiges Muster: %s"
-#: config.c:3019
+#: config.c:3023
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s"
-#: config.c:3032 config.c:3286
+#: config.c:3036 config.c:3290
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen"
-#: config.c:3043
+#: config.c:3047
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'%s"
msgstr "mmap für '%s'(%s) fehlgeschlagen"
-#: config.c:3053 config.c:3291
+#: config.c:3057 config.c:3295
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen"
-#: config.c:3138 config.c:3388
+#: config.c:3142 config.c:3392
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben."
-#: config.c:3172
+#: config.c:3176
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen."
-#: config.c:3174 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868
+#: config.c:3178 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben."
-#: config.c:3264
+#: config.c:3268
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s"
-#: config.c:3431
+#: config.c:3435
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "Fehlender Wert für '%s'"
@@ -3062,7 +3060,7 @@ msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert"
msgid "unable to fork"
msgstr "kann Prozess nicht starten"
-#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
+#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:57
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Prüfe Konnektivität"
@@ -3368,18 +3366,18 @@ msgstr ""
"Kein Git-Repository. Nutzen Sie --no-index, um zwei Pfade außerhalb des "
"Arbeitsverzeichnisses zu vergleichen."
-#: diff.c:157
+#: diff.c:158
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
" Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n"
-#: diff.c:162
+#: diff.c:163
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n"
-#: diff.c:298
+#: diff.c:299
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
@@ -3387,7 +3385,7 @@ msgstr ""
"\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', "
"'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', 'plain'"
-#: diff.c:326
+#: diff.c:327
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
@@ -3396,7 +3394,7 @@ msgstr ""
"Unbekannter color-moved-ws Modus '%s', mögliche Werte sind 'ignore-space-"
"change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-identation-change'"
-#: diff.c:334
+#: diff.c:335
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
@@ -3404,12 +3402,12 @@ msgstr ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change kann nicht mit anderen\n"
"Whitespace-Modi kombiniert werden."
-#: diff.c:411
+#: diff.c:412
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.submodule': '%s'"
-#: diff.c:471
+#: diff.c:472
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -3418,51 +3416,55 @@ msgstr ""
"Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
"%s"
-#: diff.c:4290
+#: diff.c:4237
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s"
-#: diff.c:4642
-msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
+#: diff.c:4589
+#, c-format
+msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr ""
-"--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus"
+"die Optionen '%s', '%s', '%s' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet "
+"werden"
-#: diff.c:4645
-msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
-msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus"
+#: diff.c:4593 builtin/difftool.c:736 builtin/log.c:1982 builtin/worktree.c:506
+#, c-format
+msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr ""
+"die Optionen '%s', '%s' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: diff.c:4648
-msgid ""
-"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+#: diff.c:4597
+#, c-format
+msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'"
msgstr ""
-"-G und --pickaxe-regex schließen sich gegenseitig aus. Benutzen Sie\n"
-"--pickaxe-regex mit -S."
+"die Optionen '%s' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet werden, nutzen "
+"Sie '%s' mit '%s'"
-#: diff.c:4651
+#: diff.c:4601
+#, c-format
msgid ""
-"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
-"with -G and -S"
+"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
msgstr ""
-"--pickaxe-all und --find-object schließen sich gegenseitig aus. Benutzen\n"
-"Sie --pickaxe-all mit -G und -S."
+"die Optionen '%s' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet werden, nutzen "
+"Sie '%s' mit '%s' und '%s'"
-#: diff.c:4730
+#: diff.c:4681
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation"
-#: diff.c:4778
+#: diff.c:4729
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "Ungültiger --stat Wert: %s"
-#: diff.c:4783 diff.c:4788 diff.c:4793 diff.c:4798 diff.c:5326
+#: diff.c:4734 diff.c:4739 diff.c:4744 diff.c:4749 diff.c:5277
#: parse-options.c:217 parse-options.c:221
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert."
-#: diff.c:4815
+#: diff.c:4766
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3471,42 +3473,42 @@ msgstr ""
"Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
"%s"
-#: diff.c:4900
+#: diff.c:4851
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s"
-#: diff.c:4924
+#: diff.c:4875
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s"
-#: diff.c:4938
+#: diff.c:4889
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht auflösen"
-#: diff.c:4988 diff.c:4994
+#: diff.c:4939 diff.c:4945
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "%s erwartet die Form <n>/<m>"
-#: diff.c:5006
+#: diff.c:4957
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "%s erwartet ein Zeichen, '%s' bekommen"
-#: diff.c:5027
+#: diff.c:4978
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "ungültiges --color-moved Argument: %s"
-#: diff.c:5046
+#: diff.c:4997
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws"
-#: diff.c:5086
+#: diff.c:5037
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
@@ -3514,157 +3516,157 @@ msgstr ""
"Option diff-algorithm akzeptiert: \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
-#: diff.c:5122 diff.c:5142
+#: diff.c:5073 diff.c:5093
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "ungültiges Argument für %s"
-#: diff.c:5246
+#: diff.c:5197
#, c-format
msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck für -I gegeben: '%s'"
-#: diff.c:5295
+#: diff.c:5246
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5302
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "ungültiges --word-diff Argument: %s"
-#: diff.c:5387
+#: diff.c:5338
msgid "Diff output format options"
msgstr "Diff-Optionen zu Ausgabeformaten"
-#: diff.c:5389 diff.c:5395
+#: diff.c:5340 diff.c:5346
msgid "generate patch"
msgstr "Patch erzeugen"
-#: diff.c:5392 builtin/log.c:179
+#: diff.c:5343 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken"
-#: diff.c:5397 diff.c:5511 diff.c:5518
+#: diff.c:5348 diff.c:5462 diff.c:5469
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5398 diff.c:5401
+#: diff.c:5349 diff.c:5352
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "Unterschiede mit <n> Zeilen des Kontextes erstellen"
-#: diff.c:5403
+#: diff.c:5354
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "Unterschiede im Rohformat erstellen"
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5357
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "Synonym für '-p --raw'"
-#: diff.c:5410
+#: diff.c:5361
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "Synonym für '-p --stat'"
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5365
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe von --stat"
-#: diff.c:5417
+#: diff.c:5368
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "nur die letzte Zeile von --stat ausgeben"
-#: diff.c:5419 diff.c:5427
+#: diff.c:5370 diff.c:5378
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<Parameter1,Parameter2>..."
-#: diff.c:5420
+#: diff.c:5371
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
"die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes "
"Unterverzeichnis ausgeben"
-#: diff.c:5424
+#: diff.c:5375
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "Synonym für --dirstat=cumulative"
-#: diff.c:5428
+#: diff.c:5379
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "Synonym für --dirstat=files,Parameter1,Parameter2..."
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5383
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
"warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5386
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr ""
"gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und "
"Änderungen der Datei-Rechte"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5389
msgid "show only names of changed files"
msgstr "nur Dateinamen der geänderten Dateien anzeigen"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5392
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "nur Dateinamen und Status der geänderten Dateien anzeigen"
-#: diff.c:5443
+#: diff.c:5394
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "<Breite>[,<Namens-Breite>[,<Anzahl>]]"
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5395
msgid "generate diffstat"
msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen"
-#: diff.c:5446 diff.c:5449 diff.c:5452
+#: diff.c:5397 diff.c:5400 diff.c:5403
msgid "<width>"
msgstr "<Breite>"
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5398
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite erzeugen"
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5401
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite erzeugen"
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5404
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite erzeugen"
-#: diff.c:5455
+#: diff.c:5406
msgid "<count>"
msgstr "<Anzahl>"
-#: diff.c:5456
+#: diff.c:5407
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen erzeugen"
-#: diff.c:5459
+#: diff.c:5410
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen"
-#: diff.c:5462
+#: diff.c:5413
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "eine binäre Differenz ausgeben, dass angewendet werden kann"
-#: diff.c:5465
+#: diff.c:5416
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr "vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen anzeigen"
-#: diff.c:5467
+#: diff.c:5418
msgid "show colored diff"
msgstr "farbige Unterschiede anzeigen"
-#: diff.c:5468
+#: diff.c:5419
msgid "<kind>"
msgstr "<Art>"
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5420
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
@@ -3672,7 +3674,7 @@ msgstr ""
"Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den "
"Unterschieden hervorheben"
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5423
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
@@ -3680,91 +3682,91 @@ msgstr ""
"die Pfadnamen nicht verschleiern und NUL-Zeichen als Schlusszeichen in "
"Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat nutzen"
-#: diff.c:5475 diff.c:5478 diff.c:5481 diff.c:5590
+#: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432 diff.c:5541
msgid "<prefix>"
msgstr "<Präfix>"
-#: diff.c:5476
+#: diff.c:5427
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\" anzeigen"
-#: diff.c:5479
+#: diff.c:5430
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\" anzeigen"
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5433
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voranstellen"
-#: diff.c:5485
+#: diff.c:5436
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "keine Quell- oder Ziel-Präfixe anzeigen"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5439
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
"Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von Zeilen "
"anzeigen"
-#: diff.c:5492 diff.c:5497 diff.c:5502
+#: diff.c:5443 diff.c:5448 diff.c:5453
msgid "<char>"
msgstr "<Zeichen>"
-#: diff.c:5493
+#: diff.c:5444
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')"
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5449
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')"
-#: diff.c:5503
+#: diff.c:5454
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr "das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')"
-#: diff.c:5506
+#: diff.c:5457
msgid "Diff rename options"
msgstr "Diff-Optionen zur Umbenennung"
-#: diff.c:5507
+#: diff.c:5458
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5459
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr ""
"teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und "
"\"erstellen\""
-#: diff.c:5512
+#: diff.c:5463
msgid "detect renames"
msgstr "Umbenennungen erkennen"
-#: diff.c:5516
+#: diff.c:5467
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "Preimage für Löschungen weglassen"
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5470
msgid "detect copies"
msgstr "Kopien erkennen"
-#: diff.c:5523
+#: diff.c:5474
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr "ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien nutzen"
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5476
msgid "disable rename detection"
msgstr "Erkennung von Umbenennungen deaktivieren"
-#: diff.c:5528
+#: diff.c:5479
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "leere Blobs als Quelle von Umbenennungen nutzen"
-#: diff.c:5530
+#: diff.c:5481
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr "Auflistung der Historie einer Datei nach Umbenennung fortführen"
-#: diff.c:5533
+#: diff.c:5484
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
@@ -3772,164 +3774,164 @@ msgstr ""
"Erkennung von Umbenennungen und Kopien verhindern, wenn die Anzahl der Ziele "
"für Umbenennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet"
-#: diff.c:5535
+#: diff.c:5486
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Diff Algorithmus-Optionen"
-#: diff.c:5537
+#: diff.c:5488
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "die kleinstmöglichen Änderungen erzeugen"
-#: diff.c:5540
+#: diff.c:5491
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "Whitespace-Änderungen beim Vergleich von Zeilen ignorieren"
-#: diff.c:5543
+#: diff.c:5494
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "Änderungen bei der Anzahl von Whitespace ignorieren"
-#: diff.c:5546
+#: diff.c:5497
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "Whitespace-Änderungen am Zeilenende ignorieren"
-#: diff.c:5549
+#: diff.c:5500
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "den Zeilenumbruch am Ende der Zeile ignorieren"
-#: diff.c:5552
+#: diff.c:5503
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "Änderungen in leeren Zeilen ignorieren"
-#: diff.c:5554 diff.c:5576 diff.c:5579 diff.c:5624
+#: diff.c:5505 diff.c:5527 diff.c:5530 diff.c:5575
msgid "<regex>"
msgstr "<Regex>"
-#: diff.c:5555
+#: diff.c:5506
msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
msgstr ""
"Änderungen ignorieren, bei denen alle Zeilen mit <Regex> übereinstimmen"
-#: diff.c:5558
+#: diff.c:5509
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
"Heuristik, um Grenzen der Änderungsblöcke für bessere Lesbarkeit zu "
"verschieben"
-#: diff.c:5561
+#: diff.c:5512
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\" erzeugen"
-#: diff.c:5565
+#: diff.c:5516
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\" erzeugen"
-#: diff.c:5567
+#: diff.c:5518
msgid "<algorithm>"
msgstr "<Algorithmus>"
-#: diff.c:5568
+#: diff.c:5519
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "einen Algorithmus für Änderungen wählen"
-#: diff.c:5570
+#: diff.c:5521
msgid "<text>"
msgstr "<Text>"
-#: diff.c:5571
+#: diff.c:5522
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\" erzeugen"
-#: diff.c:5573 diff.c:5582 diff.c:5585
+#: diff.c:5524 diff.c:5533 diff.c:5536
msgid "<mode>"
msgstr "<Modus>"
-#: diff.c:5574
+#: diff.c:5525
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr "Wort-Änderungen zeigen, nutze <Modus>, um Wörter abzugrenzen"
-#: diff.c:5577
+#: diff.c:5528
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "<Regex> nutzen, um zu entscheiden, was ein Wort ist"
-#: diff.c:5580
+#: diff.c:5531
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=<Regex>"
-#: diff.c:5583
+#: diff.c:5534
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "verschobene Codezeilen sind andersfarbig"
-#: diff.c:5586
+#: diff.c:5537
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr "wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden"
-#: diff.c:5589
+#: diff.c:5540
msgid "Other diff options"
msgstr "Andere Diff-Optionen"
-#: diff.c:5591
+#: diff.c:5542
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
"wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und "
"zeige relative Pfade an"
-#: diff.c:5595
+#: diff.c:5546
msgid "treat all files as text"
msgstr "alle Dateien als Text behandeln"
-#: diff.c:5597
+#: diff.c:5548
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "die beiden Eingaben vertauschen und die Änderungen umkehren"
-#: diff.c:5599
+#: diff.c:5550
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr ""
"mit Exit-Status 1 beenden, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0"
-#: diff.c:5601
+#: diff.c:5552
msgid "disable all output of the program"
msgstr "alle Ausgaben vom Programm deaktivieren"
-#: diff.c:5603
+#: diff.c:5554
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen"
-#: diff.c:5605
+#: diff.c:5556
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
"Führe externe Text-Konvertierungsfilter aus, wenn binäre Dateien vergleicht "
"werden"
-#: diff.c:5607
+#: diff.c:5558
msgid "<when>"
msgstr "<wann>"
-#: diff.c:5608
+#: diff.c:5559
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr ""
"Änderungen in Submodulen während der Erstellung der Unterschiede ignorieren"
-#: diff.c:5611
+#: diff.c:5562
msgid "<format>"
msgstr "<Format>"
-#: diff.c:5612
+#: diff.c:5563
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden"
-#: diff.c:5616
+#: diff.c:5567
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "'git add -N' Einträge vom Index verstecken"
-#: diff.c:5619
+#: diff.c:5570
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "'git add -N' Einträge im Index als echt behandeln"
-#: diff.c:5621
+#: diff.c:5572
msgid "<string>"
msgstr "<Zeichenkette>"
-#: diff.c:5622
+#: diff.c:5573
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
@@ -3937,7 +3939,7 @@ msgstr ""
"nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen "
"Zeichenkette verändern"
-#: diff.c:5625
+#: diff.c:5576
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
@@ -3945,37 +3947,37 @@ msgstr ""
"nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
"regulären Ausdrucks verändern"
-#: diff.c:5628
+#: diff.c:5579
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G anzeigen"
-#: diff.c:5631
+#: diff.c:5582
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr ""
"<Zeichenkette> bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck behandeln"
-#: diff.c:5634
+#: diff.c:5585
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr ""
"die Reihenfolge kontrollieren, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen"
-#: diff.c:5635 diff.c:5638
+#: diff.c:5586 diff.c:5589
msgid "<path>"
msgstr "<Pfad>"
-#: diff.c:5636
+#: diff.c:5587
msgid "show the change in the specified path first"
msgstr "die Änderung des angegebenen Pfades zuerst anzeigen"
-#: diff.c:5639
+#: diff.c:5590
msgid "skip the output to the specified path"
msgstr "überspringe die Ausgabe bis zum angegebenen Pfad"
-#: diff.c:5641
+#: diff.c:5592
msgid "<object-id>"
msgstr "<Objekt-ID>"
-#: diff.c:5642
+#: diff.c:5593
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
@@ -3983,33 +3985,33 @@ msgstr ""
"nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
"Objektes verändern"
-#: diff.c:5644
+#: diff.c:5595
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: diff.c:5645
+#: diff.c:5596
msgid "select files by diff type"
msgstr "Dateien anhand der Art der Änderung wählen"
-#: diff.c:5647
+#: diff.c:5598
msgid "<file>"
msgstr "<Datei>"
-#: diff.c:5648
+#: diff.c:5599
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Ausgabe zu einer bestimmten Datei"
-#: diff.c:6306
+#: diff.c:6257
msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
"genaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n"
"übersprungen."
-#: diff.c:6309
+#: diff.c:6260
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden"
-#: diff.c:6312
+#: diff.c:6263
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -4053,31 +4055,31 @@ msgstr ""
"Ihre Datei für den partiellen Checkout hat eventuell Probleme:\n"
"Muster '%s' wiederholt sich."
-#: dir.c:830
+#: dir.c:828
msgid "disabling cone pattern matching"
msgstr "deaktiviere Cone-Muster-Übereinstimmung"
-#: dir.c:1214
+#: dir.c:1212
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "kann %s nicht als exclude-Filter benutzen"
-#: dir.c:2464
+#: dir.c:2418
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen"
-#: dir.c:2766
+#: dir.c:2720
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
-#: dir.c:2890
+#: dir.c:2844
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr ""
"Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
"für dieses Verzeichnis deaktiviert"
-#: dir.c:3158
+#: dir.c:3112
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
@@ -4085,36 +4087,36 @@ msgstr ""
"Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n"
"Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an."
-#: dir.c:3837
+#: dir.c:3800
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt"
-#: dir.c:3884 dir.c:3889
+#: dir.c:3847 dir.c:3852
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen"
-#: dir.c:3918
+#: dir.c:3881
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren"
-#: editor.c:77
+#: editor.c:74
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c"
-#: entry.c:177
+#: entry.c:179
msgid "Filtering content"
msgstr "Filtere Inhalt"
-#: entry.c:498
+#: entry.c:500
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen"
-#: environment.c:143
+#: environment.c:145
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr "ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\""
@@ -4124,274 +4126,270 @@ msgstr "ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\""
msgid "too many args to run %s"
msgstr "zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen"
-#: fetch-pack.c:193
+#: fetch-pack.c:194
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste"
-#: fetch-pack.c:196
+#: fetch-pack.c:197
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr "git fetch-pack: erwartete ein Flush-Paket nach der shallow-Liste"
-#: fetch-pack.c:207
+#: fetch-pack.c:208
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen"
-#: fetch-pack.c:227
+#: fetch-pack.c:228
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen"
-#: fetch-pack.c:238
+#: fetch-pack.c:239
msgid "unable to write to remote"
msgstr "konnte nicht zum Remote schreiben"
-#: fetch-pack.c:299
-msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
-msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed"
-
-#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
+#: fetch-pack.c:395 fetch-pack.c:1439
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "ungültige shallow-Zeile: %s"
-#: fetch-pack.c:400 fetch-pack.c:1440
+#: fetch-pack.c:401 fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "ungültige unshallow-Zeile: %s"
-#: fetch-pack.c:402 fetch-pack.c:1442
+#: fetch-pack.c:403 fetch-pack.c:1447
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "Objekt nicht gefunden: %s"
-#: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1445
+#: fetch-pack.c:406 fetch-pack.c:1450
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "Fehler in Objekt: %s"
-#: fetch-pack.c:407 fetch-pack.c:1447
+#: fetch-pack.c:408 fetch-pack.c:1452
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "kein shallow-Objekt gefunden: %s"
-#: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1451
+#: fetch-pack.c:411 fetch-pack.c:1456
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen"
-#: fetch-pack.c:450
+#: fetch-pack.c:451
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "%s %d %s bekommen"
-#: fetch-pack.c:467
+#: fetch-pack.c:468
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "ungültiger Commit %s"
-#: fetch-pack.c:498
+#: fetch-pack.c:499
msgid "giving up"
msgstr "gebe auf"
-#: fetch-pack.c:511 progress.c:339
+#: fetch-pack.c:512 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "fertig"
-#: fetch-pack.c:523
+#: fetch-pack.c:524
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "%s (%d) %s bekommen"
-#: fetch-pack.c:559
+#: fetch-pack.c:560
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Markiere %s als vollständig"
-#: fetch-pack.c:774
+#: fetch-pack.c:775
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "habe %s (%s) bereits"
-#: fetch-pack.c:860
+#: fetch-pack.c:861
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer"
-#: fetch-pack.c:868
+#: fetch-pack.c:869
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header"
-#: fetch-pack.c:962
+#: fetch-pack.c:965
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten"
-#: fetch-pack.c:968
+#: fetch-pack.c:971
msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
msgstr "fetch-pack: ungültige index-pack Ausgabe"
-#: fetch-pack.c:985
+#: fetch-pack.c:988
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s fehlgeschlagen"
-#: fetch-pack.c:987
+#: fetch-pack.c:990
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "Fehler in sideband demultiplexer"
-#: fetch-pack.c:1030
+#: fetch-pack.c:1035
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "Server-Version ist %.*s"
-#: fetch-pack.c:1038 fetch-pack.c:1044 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1053
-#: fetch-pack.c:1057 fetch-pack.c:1061 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1069
-#: fetch-pack.c:1073 fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1085
-#: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1097 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107
+#: fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1049 fetch-pack.c:1052 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1078 fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1090
+#: fetch-pack.c:1096 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107 fetch-pack.c:1112
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "Server unterstützt %s"
-#: fetch-pack.c:1040
+#: fetch-pack.c:1045
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients"
-#: fetch-pack.c:1100
+#: fetch-pack.c:1105
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:1105
+#: fetch-pack.c:1110
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:1109
+#: fetch-pack.c:1114
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Server unterstützt kein --deepen"
-#: fetch-pack.c:1111
+#: fetch-pack.c:1116
msgid "Server does not support this repository's object format"
msgstr "Server unterstützt das Objekt-Format dieses Repositories nicht"
-#: fetch-pack.c:1124
+#: fetch-pack.c:1129
msgid "no common commits"
msgstr "keine gemeinsamen Commits"
-#: fetch-pack.c:1133 fetch-pack.c:1480 builtin/clone.c:1130
+#: fetch-pack.c:1138 fetch-pack.c:1485 builtin/clone.c:1130
msgid "source repository is shallow, reject to clone."
msgstr ""
"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow), Klonen "
"zurückgewiesen."
-#: fetch-pack.c:1139 fetch-pack.c:1671
+#: fetch-pack.c:1144 fetch-pack.c:1681
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen."
-#: fetch-pack.c:1253
+#: fetch-pack.c:1258
#, c-format
msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
msgstr "Algorithmen stimmen nicht überein: Client %s; Server %s"
-#: fetch-pack.c:1257
+#: fetch-pack.c:1262
#, c-format
msgid "the server does not support algorithm '%s'"
msgstr "der Server unterstützt Algorithmus '%s' nicht"
-#: fetch-pack.c:1290
+#: fetch-pack.c:1295
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen"
-#: fetch-pack.c:1297
+#: fetch-pack.c:1302
msgid "Server supports filter"
msgstr "Server unterstützt Filter"
-#: fetch-pack.c:1340 fetch-pack.c:2053
+#: fetch-pack.c:1345 fetch-pack.c:2063
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "konnte Anfrage nicht zum Remote schreiben"
-#: fetch-pack.c:1358
+#: fetch-pack.c:1363
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen von Sektionskopf '%s'."
-#: fetch-pack.c:1364
+#: fetch-pack.c:1369
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "'%s' erwartet, '%s' empfangen"
-#: fetch-pack.c:1398
+#: fetch-pack.c:1403
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "Unerwartete Acknowledgment-Zeile: '%s'"
-#: fetch-pack.c:1403
+#: fetch-pack.c:1408
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von ACKS: %d"
-#: fetch-pack.c:1413
+#: fetch-pack.c:1418
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr "Erwartete Versand einer Packdatei nach 'ready'."
-#: fetch-pack.c:1415
+#: fetch-pack.c:1420
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr "Erwartete keinen Versand einer anderen Sektion ohne 'ready'."
-#: fetch-pack.c:1456
+#: fetch-pack.c:1461
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Shallow-Informationen: %d"
-#: fetch-pack.c:1505
+#: fetch-pack.c:1510
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "wanted-ref erwartet, '%s' bekommen"
-#: fetch-pack.c:1510
+#: fetch-pack.c:1515
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "unerwartetes wanted-ref: '%s'"
-#: fetch-pack.c:1515
+#: fetch-pack.c:1520
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d"
-#: fetch-pack.c:1545
+#: fetch-pack.c:1550
msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
msgstr "git fetch-pack: Antwort-Endpaket erwartet"
-#: fetch-pack.c:1949
+#: fetch-pack.c:1959
msgid "no matching remote head"
msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch"
-#: fetch-pack.c:1972 builtin/clone.c:581
+#: fetch-pack.c:1982 builtin/clone.c:581
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet"
-#: fetch-pack.c:2075
+#: fetch-pack.c:2085
msgid "unexpected 'ready' from remote"
msgstr "unerwartetes 'ready' von Remote-Repository"
-#: fetch-pack.c:2098
+#: fetch-pack.c:2108
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "Remote-Referenz %s nicht gefunden"
-#: fetch-pack.c:2101
+#: fetch-pack.c:2111
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab."
-#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:451 gpg-interface.c:902
-#: gpg-interface.c:918
+#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:457 gpg-interface.c:974
+#: gpg-interface.c:990
msgid "could not create temporary file"
msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen"
-#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:454
+#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:460
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'"
-#: gpg-interface.c:445
+#: gpg-interface.c:451
msgid ""
"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
"signature verification"
@@ -4399,7 +4397,7 @@ msgstr ""
"gpg.ssh.allowedSignersFile muss konfiguriert sein und für die Überprüfung "
"der SSH-Signatur vorhanden sein"
-#: gpg-interface.c:469
+#: gpg-interface.c:480
msgid ""
"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
@@ -4407,59 +4405,59 @@ msgstr ""
"ssh-keygen -Y find-principals/verify wird für die Verifizierung der SSH-"
"Signatur benötigt (verfügbar in openssh Version 8.2p1+)"
-#: gpg-interface.c:523
+#: gpg-interface.c:536
#, c-format
msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
msgstr "SSH-Signatursperrdatei konfiguriert, aber nicht gefunden: %s"
-#: gpg-interface.c:576
+#: gpg-interface.c:624
#, c-format
msgid "bad/incompatible signature '%s'"
msgstr "fehlerhafte/inkompatible Signatur '%s'"
-#: gpg-interface.c:735 gpg-interface.c:740
+#: gpg-interface.c:801 gpg-interface.c:806
#, c-format
msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
msgstr "konnte SSH-Fingerabdruck für Schlüssel '%s' nicht bekommen"
-#: gpg-interface.c:762
+#: gpg-interface.c:829
msgid ""
"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
msgstr ""
"entweder user.signingkey oder gpg.ssh.defaultKeyCommand muss konfiguriert "
"sein"
-#: gpg-interface.c:780
+#: gpg-interface.c:851
#, c-format
msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
msgstr ""
"gpg.ssh.defaultKeyCommand war erfolgreich, gab aber keine Schlüssel zurück: "
"%s %s"
-#: gpg-interface.c:786
+#: gpg-interface.c:857
#, c-format
msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand fehlgeschlagen: %s %s"
-#: gpg-interface.c:874
+#: gpg-interface.c:945
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
-#: gpg-interface.c:895
+#: gpg-interface.c:967
msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing"
msgstr "user.signingkey muss für die SSH-Signatur gesetzt sein"
-#: gpg-interface.c:906
+#: gpg-interface.c:978
#, c-format
msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben des SSH-Signaturschlüssels nach '%s'"
-#: gpg-interface.c:924
+#: gpg-interface.c:996
#, c-format
msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben des SSH-Signaturschlüsselpuffers nach '%s'"
-#: gpg-interface.c:942
+#: gpg-interface.c:1014
msgid ""
"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
"8.2p1+)"
@@ -4467,7 +4465,7 @@ msgstr ""
"\"ssh-keygen -Y sign\" wird für die SSH-Signatur benötigt (verfügbar in "
"openssh Version 8.2p1+)"
-#: gpg-interface.c:954
+#: gpg-interface.c:1026
#, c-format
msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen des SSH-Signaturdatenpuffers von '%s'"
@@ -4477,7 +4475,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des SSH-Signaturdatenpuffers von '%s'"
msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors ignoriert"
-#: grep.c:533
+#: grep.c:531
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
@@ -4485,18 +4483,18 @@ msgstr ""
"Angegebenes Muster enthält NULL Byte (über -f <Datei>). Das wird nur mit -"
"Punter PCRE v2 unterstützt."
-#: grep.c:1928
+#: grep.c:1942
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen"
-#: grep.c:1945 setup.c:176 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90
+#: grep.c:1959 setup.c:177 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90
#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: grep.c:1956
+#: grep.c:1970
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s': read() zu kurz"
@@ -4620,8 +4618,8 @@ msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
#: help.c:646
#, c-format
-msgid "Run '%s' instead? (y/N)"
-msgstr "Stattdessen '%s' ausführen? (y/N)"
+msgid "Run '%s' instead [y/N]? "
+msgstr "Stattdessen '%s' ausführen (y/N)? "
#: help.c:654
#, c-format
@@ -4848,7 +4846,7 @@ msgstr "erwartete Flush nach Argumenten für die Auflistung der Referenzen"
msgid "quoted CRLF detected"
msgstr "angeführtes CRLF entdeckt"
-#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:177 builtin/mailinfo.c:46
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:184 builtin/mailinfo.c:46
#, c-format
msgid "bad action '%s' for '%s'"
msgstr "ungültige Aktion '%s' für '%s'"
@@ -4978,7 +4976,7 @@ msgid ""
"moving it to %s."
msgstr ""
"Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das "
-"umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
+"umbenannt wurde in %s; verschiebe es nach %s."
#: merge-ort.c:2407 merge-recursive.c:3268
#, c-format
@@ -4987,7 +4985,7 @@ msgid ""
"%s; moving it to %s."
msgstr ""
"Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines "
-"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
+"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; verschiebe es nach %s."
#: merge-ort.c:2420 merge-recursive.c:3264
#, c-format
@@ -5087,7 +5085,7 @@ msgstr "Submodul"
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s"
-#: merge-ort.c:3856
+#: merge-ort.c:3869
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
@@ -5096,7 +5094,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (ändern/löschen): %s gelöscht in %s und geändert in %s. Stand %s "
"von %s wurde im Arbeitsbereich gelassen."
-#: merge-ort.c:4152
+#: merge-ort.c:4165
#, c-format
msgid ""
"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
@@ -5108,7 +5106,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
#.
-#: merge-ort.c:4521
+#: merge-ort.c:4534
#, c-format
msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
msgstr ""
@@ -5124,7 +5122,7 @@ msgstr ""
"überschrieben werden:\n"
" %s"
-#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:403
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:405
msgid "Already up to date."
msgstr "Bereits aktuell."
@@ -5416,7 +5414,7 @@ msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben"
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:718 builtin/merge.c:904
+#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:720 builtin/merge.c:906
#: builtin/stash.c:489
msgid "Unable to write index."
msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
@@ -5425,8 +5423,8 @@ msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
msgid "failed to read the cache"
msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
-#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1967
-#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:842 builtin/clone.c:706
+#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1988 builtin/am.c:2022
+#: builtin/checkout.c:598 builtin/checkout.c:853 builtin/clone.c:706
#: builtin/stash.c:269
msgid "unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
@@ -5435,160 +5433,160 @@ msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
msgstr "multi-pack-index OID fanout hat die falsche Größe"
-#: midx.c:109
+#: midx.c:111
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "multi-pack-index-Datei %s ist zu klein."
-#: midx.c:125
+#: midx.c:127
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr ""
"multi-pack-index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein."
-#: midx.c:130
+#: midx.c:132
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "multi-pack-index-Version %d nicht erkannt."
-#: midx.c:135
+#: midx.c:137
#, c-format
msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
msgstr "multi-pack-index Hash-Version %u stimmt nicht mit Version %u überein"
-#: midx.c:152
+#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher Pack-Namen Chunk"
-#: midx.c:154
+#: midx.c:156
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk"
-#: midx.c:156
+#: midx.c:158
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk"
-#: midx.c:158
+#: midx.c:160
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher Objekt offset Chunk"
-#: midx.c:174
+#: midx.c:176
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr "Falsche Reihenfolge bei multi-pack-index Pack-Namen: '%s' vor '%s'"
-#: midx.c:221
+#: midx.c:224
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "Ungültige pack-int-id: %u (%u Pakete insgesamt)"
-#: midx.c:271
+#: midx.c:274
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
"multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein"
-#: midx.c:502
+#: midx.c:505
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'"
-#: midx.c:508
+#: midx.c:511
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'"
-#: midx.c:576
+#: midx.c:579
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei"
-#: midx.c:892
+#: midx.c:895
msgid "cannot store reverse index file"
msgstr "kann Reverse-Index-Datei nicht speichern"
-#: midx.c:990
+#: midx.c:993
#, c-format
msgid "could not parse line: %s"
msgstr "Zeile konnte nicht geparst werden: %s"
-#: midx.c:992
+#: midx.c:995
#, c-format
msgid "malformed line: %s"
msgstr "fehlerhafte Zeile: %s"
-#: midx.c:1159
+#: midx.c:1162
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
msgstr ""
"ignoriere existierenden multi-pack-index; Prüfsumme stimmt nicht überein"
-#: midx.c:1184
+#: midx.c:1187
msgid "could not load pack"
msgstr "Paket konnte nicht geladen werden"
-#: midx.c:1190
+#: midx.c:1193
#, c-format
msgid "could not open index for %s"
msgstr "konnte Index für %s nicht öffnen"
-#: midx.c:1201
+#: midx.c:1204
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "Packdateien zum multi-pack-index hinzufügen"
-#: midx.c:1244
+#: midx.c:1247
#, c-format
msgid "unknown preferred pack: '%s'"
msgstr "unbekanntes bevorzugtes Paket: '%s'"
-#: midx.c:1289
+#: midx.c:1292
#, c-format
msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
msgstr "bevorzugtes Paket %s ohne Objekte kann nicht ausgewählt werden"
-#: midx.c:1321
+#: midx.c:1324
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "Pack-Datei %s zum Weglassen nicht gefunden"
-#: midx.c:1367
+#: midx.c:1370
#, c-format
msgid "preferred pack '%s' is expired"
msgstr "bevorzugtes Paket '%s' ist abgelaufen"
-#: midx.c:1380
+#: midx.c:1383
msgid "no pack files to index."
msgstr "keine Packdateien zum Indizieren."
-#: midx.c:1417
+#: midx.c:1420
msgid "could not write multi-pack bitmap"
msgstr "Multipack-Bitmap konnte nicht geschrieben werden"
-#: midx.c:1427
+#: midx.c:1430
msgid "could not write multi-pack-index"
msgstr "Multi-Pack-Index konnte nicht geschrieben werden"
-#: midx.c:1486 builtin/clean.c:37
+#: midx.c:1489 builtin/clean.c:37
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
-#: midx.c:1517
+#: midx.c:1522
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s"
-#: midx.c:1577
+#: midx.c:1585
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
msgstr "multi-pack-index-Datei existiert, aber das Parsen schlug fehl"
-#: midx.c:1585
+#: midx.c:1593
msgid "incorrect checksum"
msgstr "Prüfsumme nicht korrekt"
-#: midx.c:1588
+#: midx.c:1596
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Suche nach referenzierten Pack-Dateien"
-#: midx.c:1603
+#: midx.c:1611
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
@@ -5596,55 +5594,55 @@ msgstr ""
"Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = "
"fanout[%d]"
-#: midx.c:1608
+#: midx.c:1616
msgid "the midx contains no oid"
msgstr "das midx enthält keine oid"
-#: midx.c:1617
+#: midx.c:1625
msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge im multi-pack-index"
-#: midx.c:1626
+#: midx.c:1634
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1646
+#: midx.c:1654
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Sortiere Objekte nach Pack-Datei"
-#: midx.c:1653
+#: midx.c:1661
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets"
-#: midx.c:1669
+#: midx.c:1677
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s"
-#: midx.c:1675
+#: midx.c:1683
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s"
-#: midx.c:1684
+#: midx.c:1692
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1709
+#: midx.c:1719
msgid "Counting referenced objects"
msgstr "Referenzierte Objekte zählen"
-#: midx.c:1719
+#: midx.c:1729
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr "Suchen und Löschen von unreferenzierten Pack-Dateien"
-#: midx.c:1911
+#: midx.c:1921
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht ausführen"
-#: midx.c:1931
+#: midx.c:1941
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht beenden"
@@ -5708,265 +5706,265 @@ msgstr ""
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'"
-#: object-file.c:459
+#: object-file.c:456
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
msgstr ""
"Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates"
-#: object-file.c:517
+#: object-file.c:514
#, c-format
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren."
-#: object-file.c:591
+#: object-file.c:588
#, c-format
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief"
-#: object-file.c:598
+#: object-file.c:595
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren."
-#: object-file.c:641
+#: object-file.c:638
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen."
-#: object-file.c:659
+#: object-file.c:656
msgid "unable to read alternates file"
msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen."
-#: object-file.c:666
+#: object-file.c:663
msgid "unable to move new alternates file into place"
msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen."
-#: object-file.c:701
+#: object-file.c:741
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist"
msgstr "Pfad '%s' existiert nicht"
-#: object-file.c:722
+#: object-file.c:762
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
msgstr ""
"Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n"
"Arbeitsverzeichnis unterstützt."
-#: object-file.c:728
+#: object-file.c:768
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
-#: object-file.c:734
+#: object-file.c:774
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr ""
"Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)."
-#: object-file.c:742
+#: object-file.c:782
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr ""
"Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") "
"eingehängt."
-#: object-file.c:773
+#: object-file.c:813
#, c-format
msgid "could not find object directory matching %s"
msgstr "konnte Objekt-Verzeichnis nicht finden, dass '%s' entsprechen soll"
-#: object-file.c:823
+#: object-file.c:863
#, c-format
msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s"
-#: object-file.c:973
+#: object-file.c:1013
#, c-format
msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
msgstr "Versuche mmap %<PRIuMAX> über Limit %<PRIuMAX>."
-#: object-file.c:1008
+#: object-file.c:1048
#, c-format
msgid "mmap failed%s"
msgstr "mmap fehlgeschlagen%s"
-#: object-file.c:1174
+#: object-file.c:1214
#, c-format
msgid "object file %s is empty"
msgstr "Objektdatei %s ist leer."
-#: object-file.c:1293 object-file.c:2499
+#: object-file.c:1333 object-file.c:2542
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'."
-#: object-file.c:1295 object-file.c:2503
+#: object-file.c:1335 object-file.c:2546
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'."
-#: object-file.c:1417
+#: object-file.c:1457
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen."
-#: object-file.c:1419
+#: object-file.c:1459
msgid "invalid object type"
msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
-#: object-file.c:1430
+#: object-file.c:1470
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken."
-#: object-file.c:1434
+#: object-file.c:1474
#, c-format
msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
msgstr "Header für %s zu lang, überschreitet %d Bytes"
-#: object-file.c:1664
+#: object-file.c:1704
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
-#: object-file.c:1668
+#: object-file.c:1708
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden."
-#: object-file.c:1672
+#: object-file.c:1712
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
-#: object-file.c:1676
+#: object-file.c:1716
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
-#: object-file.c:1781
+#: object-file.c:1821
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben."
-#: object-file.c:1788
+#: object-file.c:1828
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
-#: object-file.c:1795
+#: object-file.c:1835
msgid "file write error"
msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei."
-#: object-file.c:1815
+#: object-file.c:1858
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte."
-#: object-file.c:1882
+#: object-file.c:1925
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
"Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-"
"Datenbank %s"
-#: object-file.c:1884
+#: object-file.c:1927
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen."
-#: object-file.c:1908
+#: object-file.c:1951
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte."
-#: object-file.c:1914
+#: object-file.c:1957
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren."
-#: object-file.c:1918
+#: object-file.c:1961
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)"
-#: object-file.c:1922
+#: object-file.c:1965
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s"
-#: object-file.c:1933 builtin/pack-objects.c:1243
+#: object-file.c:1976 builtin/pack-objects.c:1243
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'."
-#: object-file.c:2011
+#: object-file.c:2054
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen."
-#: object-file.c:2062
+#: object-file.c:2105
msgid "corrupt commit"
msgstr "fehlerhafter Commit"
-#: object-file.c:2070
+#: object-file.c:2113
msgid "corrupt tag"
msgstr "fehlerhaftes Tag"
-#: object-file.c:2170
+#: object-file.c:2213
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'."
-#: object-file.c:2173
+#: object-file.c:2216
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'."
-#: object-file.c:2246 object-file.c:2256
+#: object-file.c:2289 object-file.c:2299
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank"
-#: object-file.c:2262
+#: object-file.c:2305
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart"
-#: object-file.c:2286 builtin/fetch.c:1445
+#: object-file.c:2329 builtin/fetch.c:1453
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "%s ist kein gültiges Objekt"
-#: object-file.c:2288
+#: object-file.c:2331
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"
-#: object-file.c:2315
+#: object-file.c:2358
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "kann %s nicht öffnen"
-#: object-file.c:2510
+#: object-file.c:2553
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)."
-#: object-file.c:2533
+#: object-file.c:2576
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen."
-#: object-file.c:2539
+#: object-file.c:2582
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken."
-#: object-file.c:2544
+#: object-file.c:2587
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen."
-#: object-file.c:2555
+#: object-file.c:2598
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken."
@@ -6098,25 +6096,25 @@ msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein."
-#: pack-bitmap.c:348
+#: pack-bitmap.c:353
msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
msgstr "Multipack-Bitmap fehlt erforderlicher Reverse-Index"
-#: pack-bitmap.c:424
+#: pack-bitmap.c:429
msgid "load_reverse_index: could not open pack"
msgstr "load_reverse_index: Paket konnte nicht geöffnet werden"
-#: pack-bitmap.c:1064 pack-bitmap.c:1070 builtin/pack-objects.c:2424
+#: pack-bitmap.c:1069 pack-bitmap.c:1075 builtin/pack-objects.c:2424
#, c-format
msgid "unable to get size of %s"
msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen."
-#: pack-bitmap.c:1916
+#: pack-bitmap.c:1935
#, c-format
msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>"
msgstr "konnte %s nicht in Paket %s bei Offset %<PRIuMAX> finden"
-#: pack-bitmap.c:1952 builtin/rev-list.c:92
+#: pack-bitmap.c:1971 builtin/rev-list.c:92
#, c-format
msgid "unable to get disk usage of %s"
msgstr "konnte Festplattennutzung von %s nicht bekommen"
@@ -6166,45 +6164,50 @@ msgstr "Fehler beim lesbar machen von %s"
msgid "could not write '%s' promisor file"
msgstr "konnte Promisor-Datei '%s' nicht schreiben"
-#: packfile.c:626
+#: packfile.c:627
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)"
-#: packfile.c:656
+#: packfile.c:657
#, c-format
msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
msgstr "Packdatei %s kann nicht gemappt werden%s"
-#: packfile.c:1923
+#: packfile.c:1924
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)"
-#: packfile.c:1927
+#: packfile.c:1928
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)"
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 builtin/commit-graph.c:175
+#: parse-options-cb.c:21 parse-options-cb.c:25 builtin/commit-graph.c:175
#, c-format
msgid "option `%s' expects a numerical value"
msgstr "Option `%s' erwartet einen numerischen Wert."
-#: parse-options-cb.c:41
+#: parse-options-cb.c:42
#, c-format
msgid "malformed expiration date '%s'"
msgstr "Fehlerhaftes Ablaufdatum '%s'"
-#: parse-options-cb.c:54
+#: parse-options-cb.c:55
#, c-format
msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
msgstr "Option `%s' erwartet \"always\", \"auto\" oder \"never\"."
-#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#: parse-options-cb.c:133 parse-options-cb.c:150
#, c-format
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
+#: parse-options-cb.c:307
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\""
+msgstr "Option `%s' erwartet \"%s\" oder \"%s\""
+
#: parse-options.c:58
#, c-format
msgid "%s requires a value"
@@ -6242,36 +6245,36 @@ msgstr ""
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "Mehrdeutige Option: %s (kann --%s%s oder --%s%s sein)"
-#: parse-options.c:427 parse-options.c:435
+#: parse-options.c:428 parse-options.c:436
#, c-format
msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr "Meinten Sie `--%s` (mit zwei Strichen)?"
-#: parse-options.c:677 parse-options.c:1053
+#: parse-options.c:678 parse-options.c:1054
#, c-format
msgid "alias of --%s"
msgstr "Alias für --%s"
-#: parse-options.c:891
+#: parse-options.c:892
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "Unbekannte Option: `%s'"
-#: parse-options.c:893
+#: parse-options.c:894
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "Unbekannter Schalter `%c'"
-#: parse-options.c:895
+#: parse-options.c:896
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "Unbekannte nicht-Ascii Option in String: `%s'"
-#: parse-options.c:919
+#: parse-options.c:920
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:933
+#: parse-options.c:934
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "Verwendung: %s"
@@ -6279,7 +6282,7 @@ msgstr "Verwendung: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:948
+#: parse-options.c:949
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " oder: %s"
@@ -6303,17 +6306,17 @@ msgstr " oder: %s"
#. translated) N_() usage string, which contained embedded
#. newlines before we split it up.
#.
-#: parse-options.c:969
+#: parse-options.c:970
#, c-format
msgid "%*s%s"
msgstr "%*s%s"
-#: parse-options.c:992
+#: parse-options.c:993
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:1039
+#: parse-options.c:1040
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
@@ -6445,17 +6448,17 @@ msgstr "Lesefehler"
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "Die Gegenseite hat unerwartet abgebrochen."
-#: pkt-line.c:390 pkt-line.c:392
+#: pkt-line.c:417 pkt-line.c:419
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "Protokollfehler: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s"
-#: pkt-line.c:407 pkt-line.c:409 pkt-line.c:415 pkt-line.c:417
+#: pkt-line.c:434 pkt-line.c:436 pkt-line.c:442 pkt-line.c:444
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "Protokollfehler: ungültige Zeilenlänge %d"
-#: pkt-line.c:434 sideband.c:165
+#: pkt-line.c:472 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "Fehler am anderen Ende: %s"
@@ -6508,7 +6511,7 @@ msgstr "Konnte `log` nicht starten."
msgid "could not read `log` output"
msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen."
-#: range-diff.c:97 sequencer.c:5605
+#: range-diff.c:97 sequencer.c:5602
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
@@ -6531,62 +6534,58 @@ msgstr "Konnte Git-Header '%.*s' nicht parsen."
msgid "failed to generate diff"
msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs."
-#: range-diff.c:559
-msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
-msgstr "--left-only und --right-only schließen sich gegenseitig aus"
-
#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen."
-#: read-cache.c:710
+#: read-cache.c:723
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr ""
"Dateialias '%s' wird nicht hinzugefügt ('%s' existiert bereits im Index)."
-#: read-cache.c:726
+#: read-cache.c:739
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "Kann keinen leeren Blob in die Objektdatenbank schreiben."
-#: read-cache.c:748
+#: read-cache.c:761
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
"%s: Kann nur reguläre Dateien, symbolische Links oder Git-Verzeichnisse "
"hinzufügen."
-#: read-cache.c:753 builtin/submodule--helper.c:3241
+#: read-cache.c:766 builtin/submodule--helper.c:3242
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "'%s' hat keinen Commit ausgecheckt"
-#: read-cache.c:805
+#: read-cache.c:818
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht indizieren."
-#: read-cache.c:824
+#: read-cache.c:837
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "Konnte '%s' nicht dem Index hinzufügen."
-#: read-cache.c:835
+#: read-cache.c:848
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht lesen"
-#: read-cache.c:1373
+#: read-cache.c:1386
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "'%s' scheint eine Datei und ein Verzeichnis zu sein"
-#: read-cache.c:1588
+#: read-cache.c:1601
msgid "Refresh index"
msgstr "Aktualisiere Index"
-#: read-cache.c:1720
+#: read-cache.c:1733
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -6595,7 +6594,7 @@ msgstr ""
"index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
"Verwende Version %i"
-#: read-cache.c:1730
+#: read-cache.c:1743
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -6604,143 +6603,143 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
"Verwende Version %i"
-#: read-cache.c:1786
+#: read-cache.c:1799
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "Ungültige Signatur 0x%08x"
-#: read-cache.c:1789
+#: read-cache.c:1802
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "Ungültige Index-Version %d"
-#: read-cache.c:1798
+#: read-cache.c:1811
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "Ungültige SHA1-Signatur der Index-Datei."
-#: read-cache.c:1832
+#: read-cache.c:1845
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "Index verwendet Erweiterung %.4s, welche wir nicht unterstützen."
-#: read-cache.c:1834
+#: read-cache.c:1847
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "Ignoriere Erweiterung %.4s"
-#: read-cache.c:1871
+#: read-cache.c:1884
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "Unbekanntes Format für Index-Eintrag 0x%08x"
-#: read-cache.c:1887
+#: read-cache.c:1900
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "Ungültiges Namensfeld im Index, in der Nähe von Pfad '%s'."
-#: read-cache.c:1944
+#: read-cache.c:1957
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge im Index."
-#: read-cache.c:1947
+#: read-cache.c:1960
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "Mehrere Stage-Einträge für zusammengeführte Datei '%s'."
-#: read-cache.c:1950
+#: read-cache.c:1963
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge für '%s'."
-#: read-cache.c:2065 read-cache.c:2363 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
-#: submodule.c:1662 builtin/add.c:603 builtin/check-ignore.c:183
-#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:708 builtin/clean.c:987
+#: read-cache.c:2078 read-cache.c:2384 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1662 builtin/add.c:600 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:527 builtin/checkout.c:719 builtin/clean.c:1013
#: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519
-#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:253 builtin/rm.c:293
-#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3201
+#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:499 builtin/rm.c:293
+#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3202
msgid "index file corrupt"
msgstr "Index-Datei beschädigt"
-#: read-cache.c:2209
+#: read-cache.c:2222
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
-#: read-cache.c:2222
+#: read-cache.c:2235
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
-#: read-cache.c:2255
+#: read-cache.c:2268
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: Öffnen der Index-Datei fehlgeschlagen."
-#: read-cache.c:2259
+#: read-cache.c:2272
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: Kann geöffneten Index nicht lesen."
-#: read-cache.c:2263
+#: read-cache.c:2276
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: Index-Datei ist kleiner als erwartet."
-#: read-cache.c:2267
+#: read-cache.c:2280
#, c-format
msgid "%s: unable to map index file%s"
msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht mappen%s"
-#: read-cache.c:2310
+#: read-cache.c:2323
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht erzeugen: %s"
-#: read-cache.c:2337
+#: read-cache.c:2350
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht beitreten: %s"
-#: read-cache.c:2375
+#: read-cache.c:2396
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "Konnte geteilten Index '%s' nicht aktualisieren."
-#: read-cache.c:2434
+#: read-cache.c:2455
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "Fehlerhafter Index. Erwartete %s in %s, erhielt %s."
-#: read-cache.c:3065 strbuf.c:1179 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1147
+#: read-cache.c:3086 strbuf.c:1191 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1150
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht schließen."
-#: read-cache.c:3108
+#: read-cache.c:3129
msgid "failed to convert to a sparse-index"
msgstr "Konvertierung zu einem Sparse-Index fehlgeschlagen"
-#: read-cache.c:3179
+#: read-cache.c:3200
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
-#: read-cache.c:3192
+#: read-cache.c:3213
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s"
-#: read-cache.c:3204
+#: read-cache.c:3225
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
-#: read-cache.c:3233
+#: read-cache.c:3254
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
-#: read-cache.c:3390
+#: read-cache.c:3411
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: Kann nicht auf Stufe #0 wechseln."
@@ -6811,7 +6810,7 @@ msgstr ""
". spezifiziert ist). Benutzen Sie -c <Commit> zum Bearbeiten der\n"
". Commit-Beschreibung.\n"
"\n"
-"Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n"
+"Diese Zeilen können umsortiert werden; sie werden von oben nach unten\n"
"ausgeführt.\n"
#: rebase-interactive.c:66
@@ -6862,8 +6861,8 @@ msgstr ""
"Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3888
-#: sequencer.c:3914 sequencer.c:5711 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1789
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3883
+#: sequencer.c:3909 sequencer.c:5708 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1791
#: builtin/rebase.c:190
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
@@ -6905,7 +6904,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
msgstr "%s: 'preserve' wurde durch 'merges' ersetzt"
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2048
msgid "gone"
msgstr "entfernt"
@@ -6944,7 +6943,8 @@ msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s"
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:265
+#: ref-filter.c:265 ref-filter.c:344 ref-filter.c:377 ref-filter.c:431
+#: ref-filter.c:443 ref-filter.c:462 ref-filter.c:534 ref-filter.c:560
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s"
@@ -6954,11 +6954,6 @@ msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s"
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) akzeptiert keine Argumente"
-#: ref-filter.c:344
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
-msgstr "nicht erkanntes %%(objectsize) Argument: %s"
-
#: ref-filter.c:352
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
@@ -6969,11 +6964,6 @@ msgstr "%%(deltabase) akzeptiert keine Argumente"
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente"
-#: ref-filter.c:377
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
-msgstr "nicht erkanntes %%(subject) Argument: %s"
-
#: ref-filter.c:396
#, c-format
msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
@@ -6989,26 +6979,11 @@ msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s"
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:431
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
-msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s"
-
-#: ref-filter.c:443
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(raw) argument: %s"
-msgstr "nicht erkanntes %%(raw) Argument: %s"
-
#: ref-filter.c:458
#, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr "positiver Wert erwartet '%s' in %%(%s)"
-#: ref-filter.c:462
-#, c-format
-msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
-msgstr "nicht erkanntes Argument '%s' in %%(%s)"
-
#: ref-filter.c:476
#, c-format
msgid "unrecognized email option: %s"
@@ -7029,21 +7004,11 @@ msgstr "nicht erkannte Position:%s"
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "nicht erkannte Breite:%s"
-#: ref-filter.c:534
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
-msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s"
-
#: ref-filter.c:542
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet"
-#: ref-filter.c:560
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
-msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s"
-
#: ref-filter.c:568
#, c-format
msgid "%%(rest) does not take arguments"
@@ -7066,15 +7031,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kein Git-Repository, aber das Feld '%.*s' erfordert Zugriff auf Objektdaten."
-#: ref-filter.c:844
+#: ref-filter.c:844 ref-filter.c:910 ref-filter.c:946 ref-filter.c:948
#, c-format
-msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
-
-#: ref-filter.c:910
-#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
+msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom"
+msgstr "format: %%(%s) Atom ohne ein %%(%s) Atom verwendet"
#: ref-filter.c:912
#, c-format
@@ -7086,16 +7046,6 @@ msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet"
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet"
-#: ref-filter.c:946
-#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
-
-#: ref-filter.c:948
-#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
-
#: ref-filter.c:950
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
@@ -7170,22 +7120,22 @@ msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s"
-#: ref-filter.c:2250 refs.c:673
+#: ref-filter.c:2250 refs.c:676
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s"
-#: ref-filter.c:2623
+#: ref-filter.c:2629
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt"
-#: ref-filter.c:2726
+#: ref-filter.c:2740
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "missgebildeter Objektname %s"
-#: ref-filter.c:2731
+#: ref-filter.c:2745
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen"
@@ -7232,73 +7182,73 @@ msgstr "konnte `%s` nicht abrufen"
msgid "invalid branch name: %s = %s"
msgstr "ungültiger Branchname: %s = %s"
-#: refs.c:671
+#: refs.c:674
#, c-format
msgid "ignoring dangling symref %s"
msgstr "Ignoriere unreferenzierte symbolische Referenz %s"
-#: refs.c:920
+#: refs.c:925
#, c-format
msgid "log for ref %s has gap after %s"
msgstr "Log für Referenz %s hat eine Lücke nach %s."
-#: refs.c:927
+#: refs.c:932
#, c-format
msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet."
-#: refs.c:992
+#: refs.c:997
#, c-format
msgid "log for %s is empty"
msgstr "Log für %s ist leer."
-#: refs.c:1084
+#: refs.c:1090
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'"
-#: refs.c:1155
+#: refs.c:1168
#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s"
-#: refs.c:2062
+#: refs.c:2067
#, c-format
msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr "mehrere Aktualisierungen für Referenz '%s' nicht erlaubt"
-#: refs.c:2142
+#: refs.c:2150
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr ""
"Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung "
"verboten"
-#: refs.c:2153
+#: refs.c:2161
msgid "ref updates aborted by hook"
msgstr "Aktualisierungen von Referenzen durch Hook abgebrochen"
-#: refs.c:2253 refs.c:2283
+#: refs.c:2269 refs.c:2299
#, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr "'%s' existiert; kann '%s' nicht erstellen"
-#: refs.c:2259 refs.c:2294
+#: refs.c:2275 refs.c:2310
#, c-format
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten"
-#: refs/files-backend.c:1271
+#: refs/files-backend.c:1267
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "konnte Referenz %s nicht löschen"
-#: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1549
+#: refs/files-backend.c:1281 refs/packed-backend.c:1549
#: refs/packed-backend.c:1559
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "konnte Referenz %s nicht entfernen: %s"
-#: refs/files-backend.c:1288 refs/packed-backend.c:1562
+#: refs/files-backend.c:1284 refs/packed-backend.c:1562
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
@@ -7308,52 +7258,52 @@ msgstr "konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
msgid "invalid refspec '%s'"
msgstr "ungültige Refspec '%s'"
-#: remote.c:351
+#: remote.c:402
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
"Kürzel für Remote-Repository in der Konfiguration kann nicht mit '/' "
"beginnen: %s"
-#: remote.c:399
+#: remote.c:450
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "Mehr als ein receivepack-Befehl angegeben, benutze den ersten."
-#: remote.c:407
+#: remote.c:458
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "Mehr als ein uploadpack-Befehl angegeben, benutze den ersten."
-#: remote.c:590
+#: remote.c:699
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen."
-#: remote.c:594
+#: remote.c:703
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s"
-#: remote.c:598
+#: remote.c:707
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s"
-#: remote.c:666
+#: remote.c:775
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "Schlüssel '%s' des Musters hatte kein '*'."
-#: remote.c:676
+#: remote.c:785
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "Wert '%s' des Musters hat kein '*'."
-#: remote.c:1083
+#: remote.c:1192
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "Src-Refspec %s entspricht keiner Referenz."
-#: remote.c:1088
+#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr "Src-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz."
@@ -7362,7 +7312,7 @@ msgstr "Src-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz."
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1103
+#: remote.c:1212
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -7389,7 +7339,7 @@ msgstr ""
"Keines hat funktioniert, sodass wir aufgegeben haben. Sie müssen die\n"
"Referenz mit vollqualifizierten Namen angeben."
-#: remote.c:1123
+#: remote.c:1232
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -7400,7 +7350,7 @@ msgstr ""
"Meinten Sie, einen neuen Branch mittels Push nach\n"
"'%s:refs/heads/%s' zu erstellen?"
-#: remote.c:1128
+#: remote.c:1237
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -7411,7 +7361,7 @@ msgstr ""
"Meinten Sie, einen neuen Tag mittels Push nach\n"
"'%s:refs/tags/%s' zu erstellen?"
-#: remote.c:1133
+#: remote.c:1242
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -7422,7 +7372,7 @@ msgstr ""
"Meinten Sie, einen Tag für ein neues Tree-Objekt\n"
"mittels Push nach '%s:refs/tags/'%s' zu erstellen?"
-#: remote.c:1138
+#: remote.c:1247
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -7433,117 +7383,117 @@ msgstr ""
"Meinten Sie, einen Tag für ein neues Blob-Objekt\n"
"mittels Push nach '%s:refs/tags/%s' zu erstellen?"
-#: remote.c:1174
+#: remote.c:1283
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "%s kann nicht zu Branch aufgelöst werden."
-#: remote.c:1185
+#: remote.c:1294
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "Konnte '%s' nicht löschen: Remote-Referenz existiert nicht."
-#: remote.c:1197
+#: remote.c:1306
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr "Dst-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz."
-#: remote.c:1204
+#: remote.c:1313
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr "Dst-Referenz %s empfängt von mehr als einer Quelle"
-#: remote.c:1724 remote.c:1825
+#: remote.c:1834 remote.c:1941
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch"
-#: remote.c:1733
+#: remote.c:1843
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "Branch nicht gefunden: '%s'"
-#: remote.c:1736
+#: remote.c:1846
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert."
-#: remote.c:1742
+#: remote.c:1852
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
-#: remote.c:1757
+#: remote.c:1867
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten "
"Branch"
-#: remote.c:1769
+#: remote.c:1882
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
-#: remote.c:1779
+#: remote.c:1892
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'"
-#: remote.c:1792
+#: remote.c:1905
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')"
-#: remote.c:1814
+#: remote.c:1927
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen"
-#: remote.c:1943
+#: remote.c:2060
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "Konnte Remote-Referenz %s nicht finden."
-#: remote.c:1956
+#: remote.c:2073
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "* Ignoriere sonderbare Referenz '%s' lokal"
-#: remote.c:2119
+#: remote.c:2236
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr ""
"Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n"
-#: remote.c:2123
+#: remote.c:2240
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n"
-#: remote.c:2126
+#: remote.c:2243
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n"
-#: remote.c:2130
+#: remote.c:2247
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n"
-#: remote.c:2133
+#: remote.c:2250
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n"
-#: remote.c:2137
+#: remote.c:2254
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n"
msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n"
-#: remote.c:2143
+#: remote.c:2260
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n"
-#: remote.c:2146
+#: remote.c:2263
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -7553,12 +7503,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n"
-#: remote.c:2154
+#: remote.c:2271
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n"
-#: remote.c:2157
+#: remote.c:2274
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -7573,13 +7523,13 @@ msgstr[1] ""
"Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n"
"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n"
-#: remote.c:2167
+#: remote.c:2284
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch "
"zusammenzuführen)\n"
-#: remote.c:2359
+#: remote.c:2476
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "Kann erwarteten Objektnamen '%s' nicht parsen."
@@ -7612,7 +7562,7 @@ msgstr "Konnte Rerere-Eintrag nicht schreiben."
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr "Fehler beim Schreiben von '%s' (%s)."
-#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2246 builtin/gc.c:2281
+#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2263 builtin/gc.c:2298
#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr "Flush bei '%s' fehlgeschlagen."
@@ -7657,8 +7607,8 @@ msgstr "Kann '%s' nicht löschen."
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Preimage für '%s' aufgezeichnet."
-#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2002
-#: builtin/submodule--helper.c:1776 builtin/submodule--helper.c:1819
+#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2017
+#: builtin/submodule--helper.c:1777 builtin/submodule--helper.c:1820
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
@@ -7696,37 +7646,29 @@ msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen."
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen."
-#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3705
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3700
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
-#: revision.c:2259
-msgid "--unsorted-input is incompatible with --no-walk"
-msgstr "--unsorted-input ist nicht kompatibel mit --no-walk"
-
-#: revision.c:2346
+#: revision.c:2347
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "--unpacked=<Pack-Datei> wird nicht länger unterstützt"
-#: revision.c:2655 revision.c:2659
-msgid "--no-walk is incompatible with --unsorted-input"
-msgstr "--no-walk ist nicht kompatibel mit --unsorted-input"
-
-#: revision.c:2690
+#: revision.c:2686
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein."
-#: revision.c:2693
+#: revision.c:2689
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits."
-#: revision.c:2895
+#: revision.c:2891
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L unterstützt noch keine anderen Diff-Formate außer -p und -s"
-#: run-command.c:1278
+#: run-command.c:1262
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "Konnte Thread für async nicht erzeugen: %s"
@@ -7793,8 +7735,8 @@ msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen."
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht löschen."
-#: sequencer.c:345 sequencer.c:4754 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297
-#: builtin/rm.c:408
+#: sequencer.c:345 sequencer.c:4751 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297
+#: builtin/rm.c:409
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
@@ -7858,13 +7800,13 @@ msgstr ""
"Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git revert\" zu gelangen,\n"
"führen Sie \"git revert --abort\" aus."
-#: sequencer.c:448 sequencer.c:3290
+#: sequencer.c:448 sequencer.c:3292
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht sperren"
-#: sequencer.c:450 sequencer.c:3089 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308
-#: sequencer.c:3566 sequencer.c:5621 strbuf.c:1176 wrapper.c:639
+#: sequencer.c:450 sequencer.c:3091 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310
+#: sequencer.c:3561 sequencer.c:5618 strbuf.c:1188 wrapper.c:639
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
@@ -7874,12 +7816,18 @@ msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben."
-#: sequencer.c:460 sequencer.c:3094 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310
-#: sequencer.c:3574
+#: sequencer.c:460 sequencer.c:3096 sequencer.c:3298 sequencer.c:3312
+#: sequencer.c:3569
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'."
+#: sequencer.c:473 sequencer.c:1934 sequencer.c:3116 sequencer.c:3551
+#: sequencer.c:3679 builtin/am.c:289 builtin/commit.c:834 builtin/merge.c:1148
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
+
#: sequencer.c:499
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
@@ -7895,7 +7843,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: Vorspulen"
-#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:610
+#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:614
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
@@ -7926,8 +7874,8 @@ msgstr "Kein Schlüssel in '%.*s' vorhanden."
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "Konnte Anführungszeichen von '%s' nicht entfernen."
-#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:730
-#: builtin/am.c:822 builtin/rebase.c:694
+#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:756
+#: builtin/am.c:848 builtin/rebase.c:694
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
@@ -7992,11 +7940,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1229
+#: sequencer.c:1225
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "'prepare-commit-msg' Hook fehlgeschlagen."
-#: sequencer.c:1235
+#: sequencer.c:1231
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -8024,7 +7972,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1248
+#: sequencer.c:1244
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -8050,350 +7998,351 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1290
+#: sequencer.c:1288
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
-#: sequencer.c:1292
+#: sequencer.c:1290
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren."
-#: sequencer.c:1338
+#: sequencer.c:1339
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde."
-#: sequencer.c:1340
+#: sequencer.c:1342
msgid "detached HEAD"
msgstr "losgelöster HEAD"
-#: sequencer.c:1344
+#: sequencer.c:1346
msgid " (root-commit)"
msgstr " (Root-Commit)"
-#: sequencer.c:1365
+#: sequencer.c:1367
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht parsen."
-#: sequencer.c:1367
+#: sequencer.c:1369
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "HEAD %s ist kein Commit!"
-#: sequencer.c:1371 sequencer.c:1449 builtin/commit.c:1707
+#: sequencer.c:1373 sequencer.c:1451 builtin/commit.c:1708
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
-#: sequencer.c:1427 sequencer.c:2312
+#: sequencer.c:1429 sequencer.c:2314
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen."
-#: sequencer.c:1438 builtin/am.c:1616 builtin/merge.c:708
+#: sequencer.c:1440 builtin/am.c:1643 builtin/merge.c:710
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"
-#: sequencer.c:1471 sequencer.c:1591
+#: sequencer.c:1473 sequencer.c:1593
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen."
-#: sequencer.c:1502 sequencer.c:1534
+#: sequencer.c:1504 sequencer.c:1536
#, c-format
msgid "invalid author identity '%s'"
msgstr "ungültige Autor-Identität '%s'"
-#: sequencer.c:1508
+#: sequencer.c:1510
msgid "corrupt author: missing date information"
msgstr "unbrauchbarer Autor: Datumsinformationen fehlen"
-#: sequencer.c:1547 builtin/am.c:1643 builtin/commit.c:1821 builtin/merge.c:913
-#: builtin/merge.c:938 t/helper/test-fast-rebase.c:78
+#: sequencer.c:1549 builtin/am.c:1670 builtin/commit.c:1822 builtin/merge.c:915
+#: builtin/merge.c:940 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
-#: sequencer.c:1574 sequencer.c:4526 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: sequencer.c:1576 sequencer.c:4523 t/helper/test-fast-rebase.c:199
#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren."
-#: sequencer.c:1623
+#: sequencer.c:1625
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen."
-#: sequencer.c:1628
+#: sequencer.c:1630
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen."
-#: sequencer.c:1711 sequencer.c:1992
+#: sequencer.c:1713 sequencer.c:1994
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "Unbekannter Befehl: %d"
-#: sequencer.c:1753
+#: sequencer.c:1755
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:"
-#: sequencer.c:1754
+#: sequencer.c:1756
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:"
-#: sequencer.c:1755
+#: sequencer.c:1757
msgid "The 1st commit message will be skipped:"
msgstr "Die erste Commit-Beschreibung wird übersprungen:"
-#: sequencer.c:1756
+#: sequencer.c:1758
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:"
-#: sequencer.c:1757
+#: sequencer.c:1759
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits."
-#: sequencer.c:1904 sequencer.c:1961
+#: sequencer.c:1906 sequencer.c:1963
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht schreiben"
-#: sequencer.c:1951
+#: sequencer.c:1953
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "benötige HEAD für fixup"
-#: sequencer.c:1953 sequencer.c:3601
+#: sequencer.c:1955 sequencer.c:3596
msgid "could not read HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht lesen"
-#: sequencer.c:1955
+#: sequencer.c:1957
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen"
-#: sequencer.c:1979
+#: sequencer.c:1981
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen."
-#: sequencer.c:2089
+#: sequencer.c:2091
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt."
-#: sequencer.c:2096
+#: sequencer.c:2098
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "kann fixup nicht auf Root-Commit anwenden"
-#: sequencer.c:2115
+#: sequencer.c:2117
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben."
-#: sequencer.c:2123 sequencer.c:2131
+#: sequencer.c:2125 sequencer.c:2133
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d"
-#: sequencer.c:2137
+#: sequencer.c:2139
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen."
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:2156
+#: sequencer.c:2158
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen"
-#: sequencer.c:2222
+#: sequencer.c:2224
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen."
-#: sequencer.c:2282
+#: sequencer.c:2284
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen"
-#: sequencer.c:2283
+#: sequencer.c:2285
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden"
-#: sequencer.c:2304
+#: sequencer.c:2306
#, c-format
msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
msgstr "Weglassen von %s %s -- Patch-Inhalte sind bereits im Upstream-Branch\n"
-#: sequencer.c:2362
+#: sequencer.c:2364
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index"
-#: sequencer.c:2370
+#: sequencer.c:2372
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index"
-#: sequencer.c:2450
+#: sequencer.c:2452
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'"
-#: sequencer.c:2459
+#: sequencer.c:2461
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "Fehlende Argumente für %s."
-#: sequencer.c:2502
+#: sequencer.c:2504
#, c-format
msgid "could not parse '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht parsen."
-#: sequencer.c:2563
+#: sequencer.c:2565
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s"
-#: sequencer.c:2574
+#: sequencer.c:2576
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen"
-#: sequencer.c:2622 builtin/rebase.c:184
+#: sequencer.c:2624 builtin/rebase.c:184
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
-#: sequencer.c:2660
+#: sequencer.c:2662
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "Abbrechen eines laufenden \"cherry-pick\""
-#: sequencer.c:2669
+#: sequencer.c:2671
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "Abbrechen eines laufenden \"revert\""
-#: sequencer.c:2709
+#: sequencer.c:2711
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr ""
"Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen."
-#: sequencer.c:2711
+#: sequencer.c:2713
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'"
-#: sequencer.c:2716
+#: sequencer.c:2718
msgid "no commits parsed."
msgstr "Keine Commits geparst."
-#: sequencer.c:2727
+#: sequencer.c:2729
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen."
-#: sequencer.c:2729
+#: sequencer.c:2731
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen."
-#: sequencer.c:2807
+#: sequencer.c:2809
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "ungültiger Wert für %s: %s"
-#: sequencer.c:2916
+#: sequencer.c:2918
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "unbenutzbares squash-onto"
-#: sequencer.c:2936
+#: sequencer.c:2938
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'"
-#: sequencer.c:3031 sequencer.c:4905
+#: sequencer.c:3033 sequencer.c:4902
msgid "empty commit set passed"
msgstr "leere Menge von Commits übergeben"
-#: sequencer.c:3048
+#: sequencer.c:3050
msgid "revert is already in progress"
msgstr "\"revert\" ist bereits im Gange"
-#: sequencer.c:3050
+#: sequencer.c:3052
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "versuchen Sie \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:3053
+#: sequencer.c:3055
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "\"cherry-pick\" wird bereits durchgeführt"
-#: sequencer.c:3055
+#: sequencer.c:3057
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:3069
+#: sequencer.c:3071
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen"
-#: sequencer.c:3084
+#: sequencer.c:3086
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "konnte HEAD nicht sperren"
-#: sequencer.c:3144 sequencer.c:4615
+#: sequencer.c:3146 sequencer.c:4612
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gange"
-#: sequencer.c:3146 sequencer.c:3157
+#: sequencer.c:3148 sequencer.c:3159
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
-#: sequencer.c:3148 sequencer.c:3192
+#: sequencer.c:3150 sequencer.c:3194
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
-#: sequencer.c:3178 builtin/grep.c:772
+#: sequencer.c:3180 builtin/fetch.c:1004 builtin/fetch.c:1416
+#: builtin/grep.c:772
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
-#: sequencer.c:3180
+#: sequencer.c:3182
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "kann '%s' nicht lesen: %s"
-#: sequencer.c:3181
+#: sequencer.c:3183
msgid "unexpected end of file"
msgstr "unerwartetes Dateiende"
-#: sequencer.c:3187
+#: sequencer.c:3189
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"
-#: sequencer.c:3198
+#: sequencer.c:3200
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD."
-#: sequencer.c:3239
+#: sequencer.c:3241
msgid "no revert in progress"
msgstr "kein Revert im Gange"
-#: sequencer.c:3248
+#: sequencer.c:3250
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "kein \"cherry-pick\" im Gange"
-#: sequencer.c:3258
+#: sequencer.c:3260
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "Überspringen des Commits fehlgeschlagen"
-#: sequencer.c:3265
+#: sequencer.c:3267
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "nichts zum Überspringen vorhanden"
-#: sequencer.c:3268
+#: sequencer.c:3270
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
@@ -8402,16 +8351,16 @@ msgstr ""
"Haben Sie bereits committet?\n"
"Versuchen Sie \"git %s --continue\""
-#: sequencer.c:3430 sequencer.c:4506
+#: sequencer.c:3432 sequencer.c:4503
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "kann HEAD nicht lesen"
-#: sequencer.c:3447
+#: sequencer.c:3449
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren"
-#: sequencer.c:3455
+#: sequencer.c:3457
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -8430,27 +8379,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3465
+#: sequencer.c:3467
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "Konnte %s... (%.*s) nicht anwenden"
-#: sequencer.c:3472
+#: sequencer.c:3474
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Konnte \"%.*s\" nicht zusammenführen"
-#: sequencer.c:3486 sequencer.c:3490 builtin/difftool.c:639
+#: sequencer.c:3488 sequencer.c:3492 builtin/difftool.c:633
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren"
-#: sequencer.c:3502
+#: sequencer.c:3503
#, c-format
msgid "Executing: %s\n"
msgstr "Führe aus: %s\n"
-#: sequencer.c:3517
+#: sequencer.c:3514
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -8466,11 +8415,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ausführen.\n"
-#: sequencer.c:3523
+#: sequencer.c:3520
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n"
-#: sequencer.c:3529
+#: sequencer.c:3526
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -8488,91 +8437,91 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3591
+#: sequencer.c:3586
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3664
+#: sequencer.c:3659
msgid "writing fake root commit"
msgstr "unechten Root-Commit schreiben"
-#: sequencer.c:3669
+#: sequencer.c:3664
msgid "writing squash-onto"
msgstr "squash-onto schreiben"
-#: sequencer.c:3748
+#: sequencer.c:3743
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht auflösen"
-#: sequencer.c:3780
+#: sequencer.c:3775
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen"
-#: sequencer.c:3802
+#: sequencer.c:3797
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "konnte '%.*s' nicht parsen"
-#: sequencer.c:3811
+#: sequencer.c:3806
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "nichts zum Zusammenführen: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3823
+#: sequencer.c:3818
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr ""
"Oktopus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden"
-#: sequencer.c:3878
+#: sequencer.c:3873
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen"
-#: sequencer.c:4024
+#: sequencer.c:4019
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen"
-#: sequencer.c:4040
+#: sequencer.c:4035
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: sequencer.c:4121
+#: sequencer.c:4116
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen"
-#: sequencer.c:4124
+#: sequencer.c:4119
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Unerwartete 'stash'-Antwort: '%s'"
-#: sequencer.c:4130
+#: sequencer.c:4125
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis für '%s' nicht erstellen"
-#: sequencer.c:4133
+#: sequencer.c:4128
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "Automatischen Stash erzeugt: %s\n"
-#: sequencer.c:4137
+#: sequencer.c:4132
msgid "could not reset --hard"
msgstr "konnte 'reset --hard' nicht ausführen"
-#: sequencer.c:4162
+#: sequencer.c:4157
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n"
-#: sequencer.c:4174
+#: sequencer.c:4169
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "kann %s nicht speichern"
-#: sequencer.c:4177
+#: sequencer.c:4172
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -8583,29 +8532,29 @@ msgstr ""
"Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
"Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
-#: sequencer.c:4182
+#: sequencer.c:4177
msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
msgstr "Beim Anwenden des automatischen Stash traten Konflikte auf."
-#: sequencer.c:4183
+#: sequencer.c:4178
msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
msgstr "Automatischer Stash existiert; ein neuer Stash-Eintrag wird erstellt."
-#: sequencer.c:4255
+#: sequencer.c:4252
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "konnte HEAD nicht loslösen"
-#: sequencer.c:4270
+#: sequencer.c:4267
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Angehalten bei HEAD\n"
-#: sequencer.c:4272
+#: sequencer.c:4269
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Angehalten bei %s\n"
-#: sequencer.c:4304
+#: sequencer.c:4301
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -8627,60 +8576,60 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:4350
+#: sequencer.c:4347
#, c-format
msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
msgstr "Rebase (%d/%d)%s"
-#: sequencer.c:4396
+#: sequencer.c:4393
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:4466
+#: sequencer.c:4463
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "Unbekannter Befehl %d"
-#: sequencer.c:4514
+#: sequencer.c:4511
msgid "could not read orig-head"
msgstr "Konnte orig-head nicht lesen."
-#: sequencer.c:4519
+#: sequencer.c:4516
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen."
-#: sequencer.c:4533
+#: sequencer.c:4530
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren."
-#: sequencer.c:4593
+#: sequencer.c:4590
#, c-format
msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und %s aktualisiert.\n"
-#: sequencer.c:4645
+#: sequencer.c:4642
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n"
"vorgemerkt sind."
-#: sequencer.c:4654
+#: sequencer.c:4651
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern."
-#: sequencer.c:4656
+#: sequencer.c:4653
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "Ungültige Datei: '%s'"
-#: sequencer.c:4658
+#: sequencer.c:4655
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'"
-#: sequencer.c:4661
+#: sequencer.c:4658
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -8691,69 +8640,69 @@ msgstr ""
"committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n"
"erneut aus."
-#: sequencer.c:4697 sequencer.c:4736
+#: sequencer.c:4694 sequencer.c:4733
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'"
-#: sequencer.c:4752
+#: sequencer.c:4749
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen."
-#: sequencer.c:4762
+#: sequencer.c:4759
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen."
-#: sequencer.c:4882
+#: sequencer.c:4879
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden"
-#: sequencer.c:4886
+#: sequencer.c:4883
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: ungültiger Commit"
-#: sequencer.c:4921
+#: sequencer.c:4918
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
-#: sequencer.c:5192 sequencer.c:5421
+#: sequencer.c:5189 sequencer.c:5418
#, c-format
msgid "skipped previously applied commit %s"
msgstr "zuvor angewendeten Commit %s übersprungen"
-#: sequencer.c:5262 sequencer.c:5437
+#: sequencer.c:5259 sequencer.c:5434
msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
msgstr ""
"verwenden Sie --reapply-cherry-picks, um übersprungene Commits einzubeziehen"
-#: sequencer.c:5408
+#: sequencer.c:5405
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: unbehandelte Optionen"
-#: sequencer.c:5411
+#: sequencer.c:5408
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits"
-#: sequencer.c:5669 sequencer.c:5686
+#: sequencer.c:5666 sequencer.c:5683
msgid "nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun."
-#: sequencer.c:5705
+#: sequencer.c:5702
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "Konnte unnötige \"pick\"-Befehle nicht auslassen."
-#: sequencer.c:5805
+#: sequencer.c:5802
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet."
-#: setup.c:133
+#: setup.c:134
#, c-format
msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
msgstr "'%s' liegt außerhalb des Repositories von '%s'"
-#: setup.c:185
+#: setup.c:186
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -8763,7 +8712,7 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n"
"nicht existieren."
-#: setup.c:198
+#: setup.c:199
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -8775,13 +8724,13 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n"
"'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'"
-#: setup.c:264
+#: setup.c:265
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr ""
-"Die Option '%s' muss vor den Argumenten kommen, die keine Optionen sind."
+"die Option '%s' muss vor den Argumenten kommen, die keine Optionen sind"
-#: setup.c:283
+#: setup.c:284
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -8792,101 +8741,101 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n"
"'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'"
-#: setup.c:419
+#: setup.c:420
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"Konnte Arbeitsverzeichnis mit ungültiger Konfiguration nicht einrichten."
-#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
+#: setup.c:424 builtin/rev-parse.c:895
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden."
-#: setup.c:658
+#: setup.c:722
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden"
-#: setup.c:666
+#: setup.c:730
msgid "unknown repository extension found:"
msgid_plural "unknown repository extensions found:"
msgstr[0] "Unbekannte Repository-Erweiterung gefunden:"
msgstr[1] "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:"
-#: setup.c:680
+#: setup.c:744
msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
msgstr[0] "Repository-Version ist 0, aber Erweiterung nur für v1 gefunden:"
msgstr[1] "Repository-Version ist 0, aber Erweiterungen nur für v1 gefunden:"
-#: setup.c:701
+#: setup.c:765
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'."
-#: setup.c:703
+#: setup.c:767
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'"
-#: setup.c:705
+#: setup.c:769
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
-#: setup.c:707
+#: setup.c:771
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s"
-#: setup.c:709
+#: setup.c:773
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s"
-#: setup.c:711
+#: setup.c:775
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "Kein Git-Repository: %s"
-#: setup.c:813
+#: setup.c:877
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "'$%s' zu groß"
-#: setup.c:827
+#: setup.c:891
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "Kein Git-Repository: '%s'"
-#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
+#: setup.c:920 setup.c:922 setup.c:953
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln."
-#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
+#: setup.c:925 setup.c:981 setup.c:991 setup.c:1030 setup.c:1038
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln."
-#: setup.c:988
+#: setup.c:1052
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen."
-#: setup.c:1231
+#: setup.c:1295
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen."
-#: setup.c:1240 setup.c:1246
+#: setup.c:1304 setup.c:1310
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln."
-#: setup.c:1251
+#: setup.c:1315
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s"
-#: setup.c:1257
+#: setup.c:1321
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -8896,7 +8845,7 @@ msgstr ""
"%s)\n"
"Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)."
-#: setup.c:1381
+#: setup.c:1446
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -8905,15 +8854,15 @@ msgstr ""
"Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n"
"Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben."
-#: setup.c:1443
+#: setup.c:1508
msgid "fork failed"
msgstr "fork fehlgeschlagen"
-#: setup.c:1448
+#: setup.c:1513
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid fehlgeschlagen"
-#: sparse-index.c:273
+#: sparse-index.c:289
#, c-format
msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr "Index-Eintrag ist ein Verzeichnis, aber nicht partiell (%08x)"
@@ -8970,13 +8919,13 @@ msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u Byte/s"
msgstr[1] "%u Bytes/s"
-#: strbuf.c:1174 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:739
+#: strbuf.c:1186 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:765
#: builtin/rebase.c:650
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-#: strbuf.c:1183
+#: strbuf.c:1195
#, c-format
msgid "could not edit '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht editieren."
@@ -9070,7 +9019,7 @@ msgstr ""
msgid "process for submodule '%s' failed"
msgstr "Prozess für Submodul '%s' fehlgeschlagen"
-#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:692 builtin/submodule--helper.c:2713
+#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:699 builtin/submodule--helper.c:2714
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen."
@@ -9277,12 +9226,12 @@ msgid ""
"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
"version of Git"
msgstr ""
-"Unbekannte erforderliche Fähigkeit %s; dieser Remote-Helper benötigt\n"
-"wahrscheinlich eine neuere Version von Git."
+"unbekannte erforderliche Fähigkeit %s; dieser Remote-Helper benötigt\n"
+"wahrscheinlich eine neuere Version von Git"
#: transport-helper.c:220
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
-msgstr "Dieser Remote-Helper sollte die \"refspec\"-Fähigkeit implementieren."
+msgstr "dieser Remote-Helper sollte die \"refspec\"-Fähigkeit implementieren"
#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
#, c-format
@@ -9300,7 +9249,7 @@ msgstr "konnte \"fast-import\" nicht ausführen"
#: transport-helper.c:520
msgid "error while running fast-import"
-msgstr "Fehler beim Ausführen von 'fast-import'."
+msgstr "Fehler beim Ausführen von 'fast-import'"
#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1251
#, c-format
@@ -9321,7 +9270,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid remote service path"
msgstr "ungültiger Remote-Service Pfad."
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1475
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1479
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt"
@@ -9542,7 +9491,7 @@ msgstr ""
msgid "Aborting."
msgstr "Abbruch."
-#: transport.c:1344
+#: transport.c:1343
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule."
@@ -9562,7 +9511,7 @@ msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag"
msgid "too-short tree file"
msgstr "zu kurze Tree-Datei"
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:118
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -9573,7 +9522,7 @@ msgstr ""
"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches\n"
"wechseln."
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -9583,7 +9532,7 @@ msgstr ""
"überschrieben werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:123
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9593,7 +9542,7 @@ msgstr ""
"überschrieben werden:\n"
"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen."
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9603,7 +9552,7 @@ msgstr ""
"überschrieben werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:125
+#: unpack-trees.c:128
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9613,7 +9562,7 @@ msgstr ""
"überschrieben werden:\n"
"%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen."
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:130
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9622,7 +9571,7 @@ msgstr ""
"Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:132
+#: unpack-trees.c:135
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -9632,7 +9581,16 @@ msgstr ""
"Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Refusing to remove the current working directory:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Löschen des aktuellen Arbeitsverzeichnisses verweigert:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:142
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -9642,7 +9600,7 @@ msgstr ""
"den Checkout entfernt werden:\n"
"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln."
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:144
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -9653,7 +9611,7 @@ msgstr ""
"Checkout entfernt werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:147
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -9663,7 +9621,7 @@ msgstr ""
"den Merge entfernt werden:\n"
"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen."
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:149
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -9674,7 +9632,7 @@ msgstr ""
"Merge entfernt werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:146
+#: unpack-trees.c:152
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -9684,7 +9642,7 @@ msgstr ""
"den %s entfernt werden:\n"
"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen."
-#: unpack-trees.c:148
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -9694,7 +9652,7 @@ msgstr ""
"den %s entfernt werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:160
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -9705,7 +9663,7 @@ msgstr ""
"den Checkout überschrieben werden:\n"
"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln."
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:162
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -9717,7 +9675,7 @@ msgstr ""
"Checkout überschrieben werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:165
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9727,7 +9685,7 @@ msgstr ""
"den Merge überschrieben werden:\n"
"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen."
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:167
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -9737,7 +9695,7 @@ msgstr ""
"den Merge überschrieben werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:164
+#: unpack-trees.c:170
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9747,7 +9705,7 @@ msgstr ""
"den %s überschrieben werden:\n"
"%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen."
-#: unpack-trees.c:166
+#: unpack-trees.c:172
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -9758,12 +9716,12 @@ msgstr ""
"%s überschrieben werden:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:174
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden."
-#: unpack-trees.c:177
+#: unpack-trees.c:183
#, c-format
msgid ""
"Cannot update submodule:\n"
@@ -9772,7 +9730,7 @@ msgstr ""
"Kann Submodul nicht aktualisieren:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:180
+#: unpack-trees.c:186
#, c-format
msgid ""
"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
@@ -9783,7 +9741,7 @@ msgstr ""
"übrig gelassen:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:182
+#: unpack-trees.c:188
#, c-format
msgid ""
"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
@@ -9793,7 +9751,7 @@ msgstr ""
"partieller Muster übrig gelassen:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:184
+#: unpack-trees.c:190
#, c-format
msgid ""
"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
@@ -9804,12 +9762,12 @@ msgstr ""
"partieller Muster nicht aktualisiert:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:264
+#: unpack-trees.c:270
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "Abbruch\n"
-#: unpack-trees.c:291
+#: unpack-trees.c:297
#, c-format
msgid ""
"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
@@ -9818,11 +9776,11 @@ msgstr ""
"Nachdem die obigen Pfade behoben sind, können Sie `git sparse-checkout "
"reapply` ausführen.\n"
-#: unpack-trees.c:352
+#: unpack-trees.c:358
msgid "Updating files"
msgstr "Aktualisiere Dateien"
-#: unpack-trees.c:384
+#: unpack-trees.c:390
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -9832,17 +9790,17 @@ msgstr ""
"auf einem case-insensitiven Dateisystem) und nur einer von der\n"
"selben Kollissionsgruppe ist im Arbeitsverzeichnis:\n"
-#: unpack-trees.c:1620
+#: unpack-trees.c:1636
msgid "Updating index flags"
msgstr "Aktualisiere Index-Markierungen"
-#: unpack-trees.c:2772
+#: unpack-trees.c:2803
#, c-format
msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
msgstr ""
"Arbeitsverzeichnis und unversionierter Commit haben doppelte Einträge: %s"
-#: upload-pack.c:1561
+#: upload-pack.c:1565
msgid "expected flush after fetch arguments"
msgstr "erwartete Flush nach Abrufen der Argumente"
@@ -9879,100 +9837,100 @@ msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment"
msgid "Fetching objects"
msgstr "Anfordern der Objekte"
-#: worktree.c:236 builtin/am.c:2154 builtin/bisect--helper.c:156
+#: worktree.c:238 builtin/am.c:2209 builtin/bisect--helper.c:156
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
-#: worktree.c:303
+#: worktree.c:305
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr "'%s' im Hauptarbeitsverzeichnis ist nicht das Repository-Verzeichnis."
-#: worktree.c:314
+#: worktree.c:316
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr "'%s' Datei enthält nicht den absoluten Pfad zum Arbeitsverzeichnis."
-#: worktree.c:326
+#: worktree.c:328
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' existiert nicht."
-#: worktree.c:332
+#: worktree.c:334
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d"
-#: worktree.c:341
+#: worktree.c:343
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'"
-#: worktree.c:603
+#: worktree.c:604
msgid "not a directory"
msgstr "kein Verzeichnis"
-#: worktree.c:612
+#: worktree.c:613
msgid ".git is not a file"
msgstr ".git ist keine Datei"
-#: worktree.c:614
+#: worktree.c:615
msgid ".git file broken"
msgstr ".git-Datei kaputt"
-#: worktree.c:616
+#: worktree.c:617
msgid ".git file incorrect"
msgstr ".git-Datei fehlerhaft"
-#: worktree.c:722
+#: worktree.c:723
msgid "not a valid path"
msgstr "kein gültiger Pfad"
-#: worktree.c:728
+#: worktree.c:729
msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
-msgstr "Konnte Repository nicht finden; .git ist keine Datei"
+msgstr "konnte Repository nicht finden; .git ist keine Datei"
-#: worktree.c:732
+#: worktree.c:733
msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
msgstr ""
"konnte Repository nicht finden; .git-Datei referenziert kein Repository"
-#: worktree.c:736
+#: worktree.c:737
msgid "unable to locate repository; .git file broken"
msgstr "Konnte Repository nicht finden; .git-Datei ist kaputt"
-#: worktree.c:742
+#: worktree.c:743
msgid "gitdir unreadable"
msgstr "gitdir nicht lesbar"
-#: worktree.c:746
+#: worktree.c:747
msgid "gitdir incorrect"
msgstr "gitdir fehlerhaft"
-#: worktree.c:771
+#: worktree.c:772
msgid "not a valid directory"
msgstr "kein gültiges Verzeichnis"
-#: worktree.c:777
+#: worktree.c:778
msgid "gitdir file does not exist"
msgstr "gitdir-Datei existiert nicht"
-#: worktree.c:782 worktree.c:791
+#: worktree.c:783 worktree.c:792
#, c-format
msgid "unable to read gitdir file (%s)"
msgstr "konnte gitdir-Datei nicht lesen (%s)"
-#: worktree.c:801
+#: worktree.c:802
#, c-format
msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
msgstr "read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> gelesen)"
-#: worktree.c:809
+#: worktree.c:810
msgid "invalid gitdir file"
msgstr "ungültige gitdir-Datei"
-#: worktree.c:817
+#: worktree.c:818
msgid "gitdir file points to non-existent location"
msgstr "gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort"
@@ -10039,11 +9997,11 @@ msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1131
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1140
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:"
@@ -10151,22 +10109,22 @@ msgstr "geänderter Inhalt, "
msgid "untracked content, "
msgstr "unversionierter Inhalt, "
-#: wt-status.c:958
+#: wt-status.c:964
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag"
msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge"
-#: wt-status.c:989
+#: wt-status.c:995
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:"
-#: wt-status.c:991
+#: wt-status.c:997
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:"
-#: wt-status.c:1073
+#: wt-status.c:1079
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -10174,7 +10132,7 @@ msgstr ""
"Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n"
"Alles unterhalb von ihr wird ignoriert."
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1171
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10186,114 +10144,121 @@ msgstr ""
"berechnen.\n"
"Sie können '--no-ahead-behind' benutzen, um das zu verhindern.\n"
-#: wt-status.c:1195
+#: wt-status.c:1201
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade."
-#: wt-status.c:1198
+#: wt-status.c:1204
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
-#: wt-status.c:1200
+#: wt-status.c:1206
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1204
+#: wt-status.c:1210
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge."
-#: wt-status.c:1207
+#: wt-status.c:1213
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)"
-#: wt-status.c:1216
+#: wt-status.c:1224
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
-#: wt-status.c:1219
+#: wt-status.c:1227
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
-#: wt-status.c:1223
+#: wt-status.c:1232
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1225
+#: wt-status.c:1234
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1227
+#: wt-status.c:1237
+msgid ""
+" (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)"
+msgstr ""
+" (benutzen Sie \"git am --allow-empty\", um den aktuellen Patch als leeren "
+"Commit zu speichern)"
+
+#: wt-status.c:1239
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch "
"wiederherzustellen)"
-#: wt-status.c:1360
+#: wt-status.c:1372
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo fehlt."
-#: wt-status.c:1362
+#: wt-status.c:1374
msgid "No commands done."
msgstr "Keine Befehle ausgeführt."
-#: wt-status.c:1365
+#: wt-status.c:1377
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):"
msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):"
-#: wt-status.c:1376
+#: wt-status.c:1388
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)"
-#: wt-status.c:1381
+#: wt-status.c:1393
msgid "No commands remaining."
msgstr "Keine Befehle verbleibend."
-#: wt-status.c:1384
+#: wt-status.c:1396
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):"
msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):"
-#: wt-status.c:1392
+#: wt-status.c:1404
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)"
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1416
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'."
-#: wt-status.c:1409
+#: wt-status.c:1421
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Sie sind gerade beim Rebase."
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1434
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" "
"aus)"
-#: wt-status.c:1424
+#: wt-status.c:1436
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1426
+#: wt-status.c:1438
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch "
"auszuchecken)"
-#: wt-status.c:1433
+#: wt-status.c:1445
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -10301,174 +10266,174 @@ msgstr ""
"Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf "
"'%s' im Gange ist."
-#: wt-status.c:1442
+#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf."
-#: wt-status.c:1445
+#: wt-status.c:1457
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --"
"continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1461
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf "
"'%s'."
-#: wt-status.c:1454
+#: wt-status.c:1466
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase."
-#: wt-status.c:1457
+#: wt-status.c:1469
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit "
"nachzubessern)"
-#: wt-status.c:1459
+#: wt-status.c:1471
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen "
"abgeschlossen sind)"
-#: wt-status.c:1470
+#: wt-status.c:1482
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Cherry-pick zurzeit im Gange."
-#: wt-status.c:1473
+#: wt-status.c:1485
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus."
-#: wt-status.c:1480
+#: wt-status.c:1492
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"
"\" aus)"
-#: wt-status.c:1483
+#: wt-status.c:1495
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (Führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus, um weiterzumachen)"
-#: wt-status.c:1486
+#: wt-status.c:1498
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1488
+#: wt-status.c:1500
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git cherry-pick --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1490
+#: wt-status.c:1502
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation "
"abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1500
+#: wt-status.c:1512
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "Revert zurzeit im Gange."
-#: wt-status.c:1503
+#: wt-status.c:1515
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Sie sind gerade beim Revert von Commit '%s'."
-#: wt-status.c:1509
+#: wt-status.c:1521
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" "
"aus)"
-#: wt-status.c:1512
+#: wt-status.c:1524
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (Führen Sie \"git revert --continue\", um weiterzumachen)"
-#: wt-status.c:1515
+#: wt-status.c:1527
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1517
+#: wt-status.c:1529
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git revert --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1519
+#: wt-status.c:1531
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1529
+#: wt-status.c:1541
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'."
-#: wt-status.c:1533
+#: wt-status.c:1545
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche."
-#: wt-status.c:1536
+#: wt-status.c:1548
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch "
"zurückzukehren)"
-#: wt-status.c:1547
+#: wt-status.c:1559
msgid "You are in a sparse checkout."
msgstr "Sie befinden sich in einem partiellen Checkout."
-#: wt-status.c:1550
+#: wt-status.c:1562
#, c-format
msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
msgstr ""
"Sie sind in einem partiellen Checkout mit %d%% vorhandenen versionierten "
"Dateien."
-#: wt-status.c:1794
+#: wt-status.c:1806
msgid "On branch "
msgstr "Auf Branch "
-#: wt-status.c:1801
+#: wt-status.c:1813
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf "
-#: wt-status.c:1803
+#: wt-status.c:1815
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "Rebase im Gange; auf "
-#: wt-status.c:1808
+#: wt-status.c:1820
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD losgelöst bei "
-#: wt-status.c:1810
+#: wt-status.c:1822
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD losgelöst von "
-#: wt-status.c:1813
+#: wt-status.c:1825
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
-#: wt-status.c:1830
+#: wt-status.c:1842
msgid "Initial commit"
msgstr "Initialer Commit"
-#: wt-status.c:1831
+#: wt-status.c:1843
msgid "No commits yet"
msgstr "Noch keine Commits"
-#: wt-status.c:1845
+#: wt-status.c:1857
msgid "Untracked files"
msgstr "Unversionierte Dateien"
-#: wt-status.c:1847
+#: wt-status.c:1859
msgid "Ignored files"
msgstr "Ignorierte Dateien"
-#: wt-status.c:1851
+#: wt-status.c:1863
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -10479,32 +10444,32 @@ msgstr ""
"'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n"
"neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')."
-#: wt-status.c:1857
+#: wt-status.c:1869
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s"
-#: wt-status.c:1859
+#: wt-status.c:1871
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)"
-#: wt-status.c:1865
+#: wt-status.c:1877
msgid "No changes"
msgstr "Keine Änderungen"
-#: wt-status.c:1870
+#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder "
"\"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1874
+#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n"
-#: wt-status.c:1878
+#: wt-status.c:1890
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -10513,86 +10478,86 @@ msgstr ""
"nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
"(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
-#: wt-status.c:1882
+#: wt-status.c:1894
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
-#: wt-status.c:1886
+#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n"
"Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
-#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
+#: wt-status.c:1902 wt-status.c:1908
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "nichts zu committen\n"
-#: wt-status.c:1893
+#: wt-status.c:1905
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien "
"anzuzeigen)\n"
-#: wt-status.c:1898
+#: wt-status.c:1910
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
-#: wt-status.c:2003
+#: wt-status.c:2015
msgid "No commits yet on "
msgstr "Noch keine Commits in "
-#: wt-status.c:2007
+#: wt-status.c:2019
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (kein Branch)"
-#: wt-status.c:2038
+#: wt-status.c:2050
msgid "different"
msgstr "unterschiedlich"
-#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
+#: wt-status.c:2052 wt-status.c:2060
msgid "behind "
msgstr "hinterher "
-#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
+#: wt-status.c:2055 wt-status.c:2058
msgid "ahead "
msgstr "voraus "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2569
+#: wt-status.c:2596
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr ""
"%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind."
-#: wt-status.c:2575
+#: wt-status.c:2602
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen."
-#: wt-status.c:2577
+#: wt-status.c:2604
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen."
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:183
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:205
msgid "could not send IPC command"
msgstr "konnte IPC-Befehl nicht senden"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:190
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:212
msgid "could not read IPC response"
msgstr "konnte IPC-Antwort nicht lesen"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:870
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:892
#, c-format
msgid "could not start accept_thread '%s'"
msgstr "konnte accept_thread nicht für '%s' starten"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:882
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:904
#, c-format
msgid "could not start worker[0] for '%s'"
msgstr "konnte worker[0] nicht für '%s' starten"
@@ -10630,116 +10595,122 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr ""
"Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:"
-#: builtin/add.c:317 builtin/rev-parse.c:993
+#: builtin/add.c:313 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
msgstr "Konnte den Index nicht lesen"
-#: builtin/add.c:330
+#: builtin/add.c:326
msgid "Could not write patch"
msgstr "Konnte Patch nicht schreiben"
-#: builtin/add.c:333
+#: builtin/add.c:329
msgid "editing patch failed"
msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen"
-#: builtin/add.c:336
+#: builtin/add.c:332
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen"
-#: builtin/add.c:338
+#: builtin/add.c:334
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen."
-#: builtin/add.c:343
+#: builtin/add.c:340
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden."
-#: builtin/add.c:351
+#: builtin/add.c:348
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
"Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien "
"ignoriert:\n"
-#: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/add.c:368 builtin/clean.c:927 builtin/fetch.c:174 builtin/mv.c:124
#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550
#: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
msgid "dry run"
msgstr "Probelauf"
-#: builtin/add.c:374
+#: builtin/add.c:369 builtin/check-ignore.c:22 builtin/commit.c:1484
+#: builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:789 builtin/log.c:2313
+#: builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
+msgid "be verbose"
+msgstr "erweiterte Ausgaben"
+
+#: builtin/add.c:371
msgid "interactive picking"
msgstr "interaktives Auswählen"
-#: builtin/add.c:375 builtin/checkout.c:1560 builtin/reset.c:314
+#: builtin/add.c:372 builtin/checkout.c:1581 builtin/reset.c:409
msgid "select hunks interactively"
msgstr "Blöcke interaktiv auswählen"
-#: builtin/add.c:376
+#: builtin/add.c:373
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden"
-#: builtin/add.c:377
+#: builtin/add.c:374
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben"
-#: builtin/add.c:378
+#: builtin/add.c:375
msgid "update tracked files"
msgstr "versionierte Dateien aktualisieren"
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:376
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr ""
"erneutes Normalisieren der Zeilenenden von versionierten Dateien (impliziert "
"-u)"
-#: builtin/add.c:380
+#: builtin/add.c:377
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
-#: builtin/add.c:381
+#: builtin/add.c:378
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr ""
"Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen"
-#: builtin/add.c:384
+#: builtin/add.c:381
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)"
-#: builtin/add.c:386
+#: builtin/add.c:383
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren"
-#: builtin/add.c:387
+#: builtin/add.c:384
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
"Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
"konnten"
-#: builtin/add.c:388
+#: builtin/add.c:385
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
-#: builtin/add.c:389 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
+#: builtin/add.c:386 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
msgstr ""
"erlaube das Aktualisieren von Einträgen außerhalb des partiellen Checkouts "
"im Cone-Modus"
-#: builtin/add.c:391 builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/add.c:388 builtin/update-index.c:1004
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben"
-#: builtin/add.c:393
+#: builtin/add.c:390
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hinzugefügt wird"
-#: builtin/add.c:395
+#: builtin/add.c:392
msgid "backend for `git stash -p`"
msgstr "Backend für `git stash -p`"
-#: builtin/add.c:413
+#: builtin/add.c:410
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -10773,12 +10744,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen."
-#: builtin/add.c:442
+#: builtin/add.c:439
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s"
-#: builtin/add.c:462
+#: builtin/add.c:459
msgid ""
"Use -f if you really want to add them.\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -10788,52 +10759,28 @@ msgstr ""
"Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n"
"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-#: builtin/add.c:477
+#: builtin/add.c:474
msgid "adding files failed"
msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
-#: builtin/add.c:513
-msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
-msgstr "--dry-run und --interactive/--patch sind inkompatibel"
-
-#: builtin/add.c:515 builtin/commit.c:358
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
-msgstr "--pathspec-from-file und --interactive/--patch sind inkompatibel"
-
-#: builtin/add.c:532
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
-msgstr "--pathspec-from-file und --edit sind inkompatibel"
-
-#: builtin/add.c:544
-msgid "-A and -u are mutually incompatible"
-msgstr "-A und -u sind zueinander inkompatibel"
-
-#: builtin/add.c:547
-msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr ""
-"Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden"
-
-#: builtin/add.c:551
+#: builtin/add.c:548
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein"
-#: builtin/add.c:572 builtin/checkout.c:1731 builtin/commit.c:364
-#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1650
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
-msgstr "--pathspec-from-file ist inkompatibel mit Pfadspezifikation-Argumenten"
-
-#: builtin/add.c:579 builtin/checkout.c:1743 builtin/commit.c:370
-#: builtin/reset.c:340 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1656
-msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
-msgstr "--pathspec-file-nul benötigt --pathspec-from-file"
+#: builtin/add.c:569 builtin/checkout.c:1751 builtin/commit.c:364
+#: builtin/reset.c:429 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1713
+#, c-format
+msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
+msgstr ""
+"'%s' und Pfadspezifikation-Argumente können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: builtin/add.c:583
+#: builtin/add.c:580
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
-#: builtin/add.c:585
+#: builtin/add.c:582
msgid ""
"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -10843,116 +10790,124 @@ msgstr ""
"Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n"
"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
-#: builtin/am.c:366
+#: builtin/am.c:202
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --empty: %s"
+msgstr "Ungültiger Wert für --empty: %s"
+
+#: builtin/am.c:392
msgid "could not parse author script"
msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen"
-#: builtin/am.c:456
+#: builtin/am.c:482
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt"
-#: builtin/am.c:498
+#: builtin/am.c:524
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
-#: builtin/am.c:536
+#: builtin/am.c:562
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
-#: builtin/am.c:562
+#: builtin/am.c:588
msgid "fseek failed"
msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/am.c:750
+#: builtin/am.c:776
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen"
-#: builtin/am.c:815
+#: builtin/am.c:841
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
-#: builtin/am.c:863
+#: builtin/am.c:889
msgid "invalid timestamp"
msgstr "ungültiger Zeitstempel"
-#: builtin/am.c:868 builtin/am.c:880
+#: builtin/am.c:894 builtin/am.c:906
msgid "invalid Date line"
msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile"
-#: builtin/am.c:875
+#: builtin/am.c:901
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone"
-#: builtin/am.c:968
+#: builtin/am.c:994
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
-#: builtin/am.c:973 builtin/clone.c:300
+#: builtin/am.c:999 builtin/clone.c:300
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
-#: builtin/am.c:978
+#: builtin/am.c:1004
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches."
-#: builtin/am.c:1127
+#: builtin/am.c:1153
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr ""
"Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus."
-#: builtin/am.c:1128
+#: builtin/am.c:1154
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr ""
"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip"
"\" aus."
-#: builtin/am.c:1129
+#: builtin/am.c:1159
+#, c-format
+msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
+msgstr ""
+"Um den leeren Patch als einen leeren Commit zu speichern, führen Sie \"%s --"
+"allow-empty\" aus."
+
+#: builtin/am.c:1161
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
"Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus."
-#: builtin/am.c:1224
+#: builtin/am.c:1256
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
"Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte "
"verloren gehen."
-#: builtin/am.c:1252
-msgid "Patch is empty."
-msgstr "Patch ist leer."
-
-#: builtin/am.c:1317
+#: builtin/am.c:1344
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "Autor-Zeile fehlt in Commit %s"
-#: builtin/am.c:1320
+#: builtin/am.c:1347
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s"
-#: builtin/am.c:1539
+#: builtin/am.c:1566
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge "
"zurückzufallen."
-#: builtin/am.c:1541
+#: builtin/am.c:1568
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
"Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis "
"nachzustellen..."
-#: builtin/am.c:1560
+#: builtin/am.c:1587
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -10960,24 +10915,24 @@ msgstr ""
"Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n"
"Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden."
-#: builtin/am.c:1566
+#: builtin/am.c:1593
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge..."
-#: builtin/am.c:1592
+#: builtin/am.c:1619
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen."
-#: builtin/am.c:1624
+#: builtin/am.c:1651
msgid "applying to an empty history"
msgstr "auf leere Historie anwenden"
-#: builtin/am.c:1676 builtin/am.c:1680
+#: builtin/am.c:1703 builtin/am.c:1707
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht"
-#: builtin/am.c:1698
+#: builtin/am.c:1725
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
@@ -10985,41 +10940,59 @@ msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1708
+#: builtin/am.c:1735
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
-#: builtin/am.c:1754 builtin/commit.c:409
+#: builtin/am.c:1781 builtin/commit.c:409
msgid "unable to write index file"
msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/am.c:1758
+#: builtin/am.c:1785
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)"
-#: builtin/am.c:1798 builtin/am.c:1865
+#: builtin/am.c:1827
+#, c-format
+msgid "Skipping: %.*s"
+msgstr "Überspringe: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1832
+#, c-format
+msgid "Creating an empty commit: %.*s"
+msgstr "Erzeuge leeren Commit: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1836
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Patch ist leer."
+
+#: builtin/am.c:1847 builtin/am.c:1916
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Wende an: %.*s"
-#: builtin/am.c:1815
+#: builtin/am.c:1864
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
-#: builtin/am.c:1821
+#: builtin/am.c:1870
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1825
+#: builtin/am.c:1874
msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr ""
"Benutzen Sie 'git am --show-current-patch=diff', um den\n"
"fehlgeschlagenen Patch zu sehen"
-#: builtin/am.c:1868
+#: builtin/am.c:1920
+msgid "No changes - recorded it as an empty commit."
+msgstr "Keine Änderungen - wurde als leerer Commit gespeichert."
+
+#: builtin/am.c:1922
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -11030,7 +11003,7 @@ msgstr ""
"diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n"
"auslassen."
-#: builtin/am.c:1875
+#: builtin/am.c:1930
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -11040,20 +11013,20 @@ msgstr ""
"Sie haben noch immer nicht zusammengeführte Pfade in Ihrem Index.\n"
"Sie sollten 'git add' für jede Datei mit aufgelösten Konflikten ausführen,\n"
"um diese als solche zu markieren.\n"
-"Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n"
+"Sie können `git rm` auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n"
"diese zu akzeptieren."
-#: builtin/am.c:1983 builtin/am.c:1987 builtin/am.c:1999 builtin/reset.c:353
-#: builtin/reset.c:361
+#: builtin/am.c:2038 builtin/am.c:2042 builtin/am.c:2054 builtin/reset.c:448
+#: builtin/reset.c:456
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2111
+#: builtin/am.c:2090 builtin/am.c:2166
msgid "failed to clean index"
msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index"
-#: builtin/am.c:2079
+#: builtin/am.c:2134
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -11061,160 +11034,169 @@ msgstr ""
"Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n"
"Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
-#: builtin/am.c:2187
+#: builtin/am.c:2242
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2229
+#: builtin/am.c:2285
#, c-format
msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für --show-current-patch: %s"
-#: builtin/am.c:2233
+#: builtin/am.c:2289
#, c-format
-msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
-msgstr "--show-current-patch=%s ist inkombatibel mit --show-current-patch=%s"
+msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together"
+msgstr ""
+"die Optionen '%s=%s' und '%s=%s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: builtin/am.c:2264
+#: builtin/am.c:2320
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]"
-#: builtin/am.c:2265
+#: builtin/am.c:2321
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2271
+#: builtin/am.c:2327
msgid "run interactively"
msgstr "interaktiv ausführen"
-#: builtin/am.c:2273
+#: builtin/am.c:2329
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "historische Option -- kein Effekt"
-#: builtin/am.c:2275
+#: builtin/am.c:2331
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge"
-#: builtin/am.c:2276 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
-#: builtin/repack.c:640 builtin/stash.c:961
+#: builtin/am.c:2332 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:642 builtin/stash.c:962
msgid "be quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2334
msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
msgstr "eine Signed-off-by Zeile der Commit-Beschreibung hinzufügen"
-#: builtin/am.c:2281
+#: builtin/am.c:2337
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)"
-#: builtin/am.c:2283
+#: builtin/am.c:2339
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "-k an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:2285
+#: builtin/am.c:2341
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "-b an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:2287
+#: builtin/am.c:2343
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "-m an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:2289
+#: builtin/am.c:2345
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben"
-#: builtin/am.c:2292
+#: builtin/am.c:2348
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2295
+#: builtin/am.c:2351
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen"
-#: builtin/am.c:2297
+#: builtin/am.c:2353
msgid "pass it through git-mailinfo"
msgstr "an git-mailinfo weitergeben"
-#: builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 builtin/am.c:2309
-#: builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318 builtin/am.c:2321
-#: builtin/am.c:2327
+#: builtin/am.c:2356 builtin/am.c:2359 builtin/am.c:2362 builtin/am.c:2365
+#: builtin/am.c:2368 builtin/am.c:2371 builtin/am.c:2374 builtin/am.c:2377
+#: builtin/am.c:2383
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "an git-apply übergeben"
-#: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262
+#: builtin/am.c:2373 builtin/commit.c:1515 builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:263
#: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221
-#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655
-#: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:657
+#: builtin/repack.c:659 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
#: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175
-#: parse-options.h:315
+#: parse-options.h:317
msgid "n"
msgstr "Anzahl"
-#: builtin/am.c:2323 builtin/branch.c:673 builtin/bugreport.c:109
-#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:479
+#: builtin/am.c:2379 builtin/branch.c:680 builtin/bugreport.c:109
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:479
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "Format"
-#: builtin/am.c:2324
+#: builtin/am.c:2380
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "Patch-Format"
-#: builtin/am.c:2330
+#: builtin/am.c:2386
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben"
-#: builtin/am.c:2332
+#: builtin/am.c:2388
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen"
-#: builtin/am.c:2335
+#: builtin/am.c:2391
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "Synonyme für --continue"
-#: builtin/am.c:2338
+#: builtin/am.c:2394
msgid "skip the current patch"
msgstr "den aktuellen Patch auslassen"
-#: builtin/am.c:2341
+#: builtin/am.c:2397
msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr ""
"ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen"
-#: builtin/am.c:2344
+#: builtin/am.c:2400
msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen"
-#: builtin/am.c:2348
+#: builtin/am.c:2404
msgid "show the patch being applied"
msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen"
-#: builtin/am.c:2353
+#: builtin/am.c:2408
+msgid "record the empty patch as an empty commit"
+msgstr "leerer Patch als leeren Commit gespeichert"
+
+#: builtin/am.c:2412
msgid "lie about committer date"
msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden"
-#: builtin/am.c:2355
+#: builtin/am.c:2414
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden"
-#: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642
-#: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099
+#: builtin/am.c:2416 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1643
+#: builtin/merge.c:302 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099
#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460
msgid "key-id"
msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
-#: builtin/am.c:2358 builtin/rebase.c:1100
+#: builtin/am.c:2417 builtin/rebase.c:1100
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "Commits mit GPG signieren"
-#: builtin/am.c:2361
+#: builtin/am.c:2420
+msgid "how to handle empty patches"
+msgstr "wie leere Patches behandelt werden sollen"
+
+#: builtin/am.c:2423
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(intern für git-rebase verwendet)"
-#: builtin/am.c:2379
+#: builtin/am.c:2441
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -11222,16 +11204,16 @@ msgstr ""
"Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
"entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr."
-#: builtin/am.c:2386
+#: builtin/am.c:2448
msgid "failed to read the index"
msgstr "Fehler beim Lesen des Index"
-#: builtin/am.c:2401
+#: builtin/am.c:2463
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben."
-#: builtin/am.c:2425
+#: builtin/am.c:2487
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -11240,11 +11222,11 @@ msgstr ""
"Stray %s Verzeichnis gefunden.\n"
"Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen."
-#: builtin/am.c:2431
+#: builtin/am.c:2493
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
-#: builtin/am.c:2441
+#: builtin/am.c:2503
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr "Interaktiver Modus benötigt Patches über die Kommandozeile"
@@ -11704,11 +11686,11 @@ msgstr "Root-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
msgid "show work cost statistics"
msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen"
-#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1517 builtin/clone.c:94
-#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179
-#: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103
-#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178
-#: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
+#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1536 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:180
+#: builtin/merge.c:301 builtin/multi-pack-index.c:103
+#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:180
+#: builtin/multi-pack-index.c:208 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
#: builtin/send-pack.c:202
msgid "force progress reporting"
msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
@@ -11760,7 +11742,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore whitespace differences"
msgstr "Whitespace-Unterschiede ignorieren"
-#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1823
+#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1838
msgid "rev"
msgstr "Commit"
@@ -11815,7 +11797,7 @@ msgstr ""
"nur Zeilen im Bereich <Start>,<Ende> oder Funktion :<Funktionsname> "
"verarbeiten"
-#: builtin/blame.c:944
+#: builtin/blame.c:947
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
"--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n"
@@ -11829,18 +11811,18 @@ msgstr ""
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:995
+#: builtin/blame.c:998
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten"
-#: builtin/blame.c:1111
+#: builtin/blame.c:1114
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile"
msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen"
-#: builtin/blame.c:1156
+#: builtin/blame.c:1159
msgid "Blaming lines"
msgstr "Verarbeite Zeilen"
@@ -11872,7 +11854,7 @@ msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]"
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--format]"
-#: builtin/branch.c:154
+#: builtin/branch.c:153
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -11881,7 +11863,7 @@ msgstr ""
"entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n"
" '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde."
-#: builtin/branch.c:158
+#: builtin/branch.c:157
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -11890,12 +11872,12 @@ msgstr ""
"entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n"
" '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde."
-#: builtin/branch.c:172
+#: builtin/branch.c:171
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen."
-#: builtin/branch.c:176
+#: builtin/branch.c:175
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
@@ -11905,7 +11887,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D "
"%s' aus."
-#: builtin/branch.c:189
+#: builtin/branch.c:188
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."
@@ -11917,106 +11899,106 @@ msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen"
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen."
-#: builtin/branch.c:244
+#: builtin/branch.c:247
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'."
-#: builtin/branch.c:259
+#: builtin/branch.c:262
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden"
-#: builtin/branch.c:260
+#: builtin/branch.c:263
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "Branch '%s' nicht gefunden."
-#: builtin/branch.c:291
+#: builtin/branch.c:294
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n"
-#: builtin/branch.c:292
+#: builtin/branch.c:295
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n"
-#: builtin/branch.c:441 builtin/tag.c:63
+#: builtin/branch.c:445 builtin/tag.c:63
msgid "unable to parse format string"
msgstr "Konnte Formatierungsstring nicht parsen."
-#: builtin/branch.c:472
+#: builtin/branch.c:476
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen."
-#: builtin/branch.c:478
+#: builtin/branch.c:482
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "HEAD (%s) wurde nicht unter \"refs/heads/\" gefunden!"
-#: builtin/branch.c:493
+#: builtin/branch.c:497
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt"
-#: builtin/branch.c:497
+#: builtin/branch.c:501
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange"
-#: builtin/branch.c:514
+#: builtin/branch.c:518
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr ""
"Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem "
"befinden."
-#: builtin/branch.c:516
+#: builtin/branch.c:520
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden."
-#: builtin/branch.c:527
+#: builtin/branch.c:531
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'"
-#: builtin/branch.c:556
+#: builtin/branch.c:560
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen"
-#: builtin/branch.c:558
+#: builtin/branch.c:562
msgid "Branch copy failed"
msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen"
-#: builtin/branch.c:562
+#: builtin/branch.c:566
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt."
-#: builtin/branch.c:565
+#: builtin/branch.c:569
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt"
-#: builtin/branch.c:571
+#: builtin/branch.c:575
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!"
-#: builtin/branch.c:580
+#: builtin/branch.c:584
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
"fehlgeschlagen."
-#: builtin/branch.c:582
+#: builtin/branch.c:586
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr ""
"Branch wurde kopiert, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist\n"
"fehlgeschlagen."
-#: builtin/branch.c:598
+#: builtin/branch.c:602
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -12027,181 +12009,177 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n"
-#: builtin/branch.c:632
+#: builtin/branch.c:637
msgid "Generic options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:639
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
-#: builtin/branch.c:635
+#: builtin/branch.c:640
msgid "suppress informational messages"
msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken"
-#: builtin/branch.c:636
-msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
-msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))"
+#: builtin/branch.c:642
+msgid "set branch tracking configuration"
+msgstr "Branch-Tracking-Konfiguration setzen"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:645
msgid "do not use"
msgstr "nicht verwenden"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:647
msgid "upstream"
msgstr "Upstream"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:647
msgid "change the upstream info"
msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern"
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:648
msgid "unset the upstream info"
msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:649
msgid "use colored output"
msgstr "farbige Ausgaben verwenden"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:650
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken"
-#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:652 builtin/branch.c:654
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten"
-#: builtin/branch.c:646 builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:653 builtin/branch.c:655
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:658
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:659
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:661
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen"
-#: builtin/branch.c:655
+#: builtin/branch.c:662
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)"
-#: builtin/branch.c:656
+#: builtin/branch.c:663
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen"
-#: builtin/branch.c:657
+#: builtin/branch.c:664
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr ""
"einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert"
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:665
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren"
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:666
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert"
-#: builtin/branch.c:660
+#: builtin/branch.c:667
msgid "list branch names"
msgstr "Branchnamen auflisten"
-#: builtin/branch.c:661
+#: builtin/branch.c:668
msgid "show current branch name"
-msgstr "Zeige aktuellen Branch-Namen."
+msgstr "Zeige aktuellen Branchnamen."
-#: builtin/branch.c:662
+#: builtin/branch.c:669
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "das Reflog des Branches erzeugen"
-#: builtin/branch.c:664
+#: builtin/branch.c:671
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten"
-#: builtin/branch.c:665
+#: builtin/branch.c:672
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen"
-#: builtin/branch.c:666
+#: builtin/branch.c:673
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben"
-#: builtin/branch.c:667
+#: builtin/branch.c:674
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben"
-#: builtin/branch.c:668
+#: builtin/branch.c:675
msgid "list branches in columns"
msgstr "Branches in Spalten auflisten"
-#: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:413
+#: builtin/branch.c:677 builtin/for-each-ref.c:45 builtin/notes.c:413
#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582
#: builtin/tag.c:475
msgid "object"
msgstr "Objekt"
-#: builtin/branch.c:671
+#: builtin/branch.c:678
msgid "print only branches of the object"
msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben"
-#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:482
+#: builtin/branch.c:679 builtin/for-each-ref.c:51 builtin/tag.c:482
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung"
-#: builtin/branch.c:673 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:480
+#: builtin/branch.c:680 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:480
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format"
-#: builtin/branch.c:696 builtin/clone.c:678
+#: builtin/branch.c:703 builtin/clone.c:678
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
-#: builtin/branch.c:720
-msgid "--column and --verbose are incompatible"
-msgstr "--column und --verbose sind inkompatibel"
-
-#: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:792 builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:798 builtin/branch.c:807
msgid "branch name required"
msgstr "Branchname erforderlich"
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:774
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
-#: builtin/branch.c:773
+#: builtin/branch.c:779
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden"
-#: builtin/branch.c:780
+#: builtin/branch.c:786
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'."
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:789
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden."
-#: builtin/branch.c:798
+#: builtin/branch.c:804
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben"
-#: builtin/branch.c:807
+#: builtin/branch.c:813
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben"
-#: builtin/branch.c:812
+#: builtin/branch.c:818
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen"
-#: builtin/branch.c:816
+#: builtin/branch.c:822
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -12209,34 +12187,34 @@ msgstr ""
"Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n"
"keinen Branch zeigt."
-#: builtin/branch.c:819 builtin/branch.c:842
+#: builtin/branch.c:825 builtin/branch.c:848
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "Branch '%s' nicht gefunden"
-#: builtin/branch.c:823
+#: builtin/branch.c:829
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "Branch '%s' existiert nicht"
-#: builtin/branch.c:836
+#: builtin/branch.c:842
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr ""
"zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu "
"entfernen"
-#: builtin/branch.c:840
+#: builtin/branch.c:846
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n"
"auf keinen Branch zeigt."
-#: builtin/branch.c:846
+#: builtin/branch.c:852
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
-#: builtin/branch.c:856
+#: builtin/branch.c:862
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -12245,7 +12223,7 @@ msgstr ""
"verwendet werden.\n"
"Wollten Sie -a|-r --list <Muster> benutzen?"
-#: builtin/branch.c:860
+#: builtin/branch.c:866
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
@@ -12521,8 +12499,8 @@ msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1513 builtin/gc.c:549
-#: builtin/worktree.c:494
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1532 builtin/gc.c:550
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken"
@@ -12580,10 +12558,10 @@ msgid "git checkout--worker [<options>]"
msgstr "git checkout--worker [<Optionen>]"
#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
-#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1863
-#: builtin/submodule--helper.c:1866 builtin/submodule--helper.c:1874
-#: builtin/submodule--helper.c:2510 builtin/submodule--helper.c:2576
-#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
+#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1864
+#: builtin/submodule--helper.c:1867 builtin/submodule--helper.c:1875
+#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577
+#: builtin/worktree.c:491 builtin/worktree.c:728
msgid "string"
msgstr "Zeichenkette"
@@ -12650,99 +12628,94 @@ msgstr "git switch [<Optionen>] [<Branch>]"
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr "git restore [<Optionen>] [--source=<Branch>] <Datei>..."
-#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
+#: builtin/checkout.c:198 builtin/checkout.c:237
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version."
-#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
+#: builtin/checkout.c:200 builtin/checkout.c:239
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version."
-#: builtin/checkout.c:208
+#: builtin/checkout.c:216
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen."
-#: builtin/checkout.c:261
+#: builtin/checkout.c:269
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen."
-#: builtin/checkout.c:278
+#: builtin/checkout.c:286
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
-#: builtin/checkout.c:294
+#: builtin/checkout.c:302
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen."
-#: builtin/checkout.c:411
+#: builtin/checkout.c:419
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "%d Merge-Konflikt wieder erstellt"
msgstr[1] "%d Merge-Konflikte wieder erstellt"
-#: builtin/checkout.c:416
+#: builtin/checkout.c:424
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "%d Pfad von %s aktualisiert"
msgstr[1] "%d Pfade von %s aktualisiert"
-#: builtin/checkout.c:423
+#: builtin/checkout.c:431
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "%d Pfad vom Index aktualisiert"
msgstr[1] "%d Pfade vom Index aktualisiert"
-#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
-#: builtin/checkout.c:456
+#: builtin/checkout.c:454 builtin/checkout.c:457 builtin/checkout.c:460
+#: builtin/checkout.c:464
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with %s"
-msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
-
-#: builtin/checkout.c:466
+#: builtin/checkout.c:474
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
"Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln"
-#: builtin/checkout.c:470
+#: builtin/checkout.c:478
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr "Weder '%s' noch '%s' ist angegeben"
-#: builtin/checkout.c:474
+#: builtin/checkout.c:482
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr "'%s' kann nur genutzt werden, wenn '%s' nicht verwendet wird"
-#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
+#: builtin/checkout.c:487 builtin/checkout.c:492
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' oder '%s' kann nicht mit %s verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
+#: builtin/checkout.c:566 builtin/checkout.c:573
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
-#: builtin/checkout.c:736
+#: builtin/checkout.c:747
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen."
-#: builtin/checkout.c:786
+#: builtin/checkout.c:797
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -12751,50 +12724,50 @@ msgstr ""
"Kann nicht mit vorgemerkten Änderungen in folgenden Dateien fortsetzen:\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:879
+#: builtin/checkout.c:890
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n"
-#: builtin/checkout.c:921
+#: builtin/checkout.c:934
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD ist jetzt bei"
-#: builtin/checkout.c:925 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203
+#: builtin/checkout.c:938 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren."
-#: builtin/checkout.c:929
+#: builtin/checkout.c:942
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Setze Branch '%s' neu\n"
-#: builtin/checkout.c:932
+#: builtin/checkout.c:945
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Bereits auf '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:936
+#: builtin/checkout.c:949
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:938 builtin/checkout.c:1369
+#: builtin/checkout.c:951 builtin/checkout.c:1388
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:940
+#: builtin/checkout.c:953
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n"
-#: builtin/checkout.c:991
+#: builtin/checkout.c:1004
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... und %d weitere.\n"
-#: builtin/checkout.c:997
+#: builtin/checkout.c:1010
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -12817,7 +12790,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:1016
+#: builtin/checkout.c:1029
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -12844,19 +12817,19 @@ msgstr[1] ""
" git branch <neuer-Branchname> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1051
+#: builtin/checkout.c:1064
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
-#: builtin/checkout.c:1055
+#: builtin/checkout.c:1068
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
-#: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1364
+#: builtin/checkout.c:1114 builtin/checkout.c:1383
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
-#: builtin/checkout.c:1177
+#: builtin/checkout.c:1196
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -12866,7 +12839,7 @@ msgstr ""
"Bitte benutzen Sie -- (und optional --no-guess), um diese\n"
"eindeutig voneinander zu unterscheiden."
-#: builtin/checkout.c:1184
+#: builtin/checkout.c:1203
msgid ""
"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
@@ -12889,51 +12862,51 @@ msgstr ""
"bevorzugen möchten, z.B. 'origin', können Sie die Einstellung\n"
"checkout.defaultRemote=origin in Ihrer Konfiguration setzen."
-#: builtin/checkout.c:1194
+#: builtin/checkout.c:1213
#, c-format
msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
msgstr "'%s' entspricht mehreren (%d) Remote-Tracking-Branches"
-#: builtin/checkout.c:1260
+#: builtin/checkout.c:1279
msgid "only one reference expected"
msgstr "nur eine Referenz erwartet"
-#: builtin/checkout.c:1277
+#: builtin/checkout.c:1296
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
-#: builtin/checkout.c:1323 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:437
+#: builtin/checkout.c:1342 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:436
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "Ungültige Referenz: %s"
-#: builtin/checkout.c:1336 builtin/checkout.c:1705
+#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1725
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s"
-#: builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1402
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "Ein Branch wird erwartet, Tag '%s' bekommen"
-#: builtin/checkout.c:1385
+#: builtin/checkout.c:1404
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "Ein Branch wird erwartet, Remote-Branch '%s' bekommen"
-#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1394
+#: builtin/checkout.c:1405 builtin/checkout.c:1413
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "Ein Branch wird erwartet, '%s' bekommen"
-#: builtin/checkout.c:1389
+#: builtin/checkout.c:1408
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "Ein Branch wird erwartet, Commit '%s' bekommen"
-#: builtin/checkout.c:1405
+#: builtin/checkout.c:1424
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12941,7 +12914,7 @@ msgstr ""
"Der Branch kann nicht während eines Merges gewechselt werden.\n"
"Ziehen Sie \"git merge --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
-#: builtin/checkout.c:1409
+#: builtin/checkout.c:1428
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12950,7 +12923,7 @@ msgstr ""
"werden.\n"
"Ziehen Sie \"git am --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
-#: builtin/checkout.c:1413
+#: builtin/checkout.c:1432
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12959,7 +12932,7 @@ msgstr ""
"werden.\n"
"Ziehen Sie \"git rebase --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
-#: builtin/checkout.c:1417
+#: builtin/checkout.c:1436
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12968,7 +12941,7 @@ msgstr ""
"gewechselt werden.\n"
"Ziehen Sie \"git cherry-pick --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
-#: builtin/checkout.c:1421
+#: builtin/checkout.c:1440
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -12977,140 +12950,129 @@ msgstr ""
"werden.\n"
"Ziehen Sie \"git revert --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
-#: builtin/checkout.c:1425
+#: builtin/checkout.c:1444
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr "Sie wechseln den Branch während einer binären Suche"
-#: builtin/checkout.c:1432
+#: builtin/checkout.c:1451
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1435 builtin/checkout.c:1439 builtin/checkout.c:1443
+#: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1462
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1447 builtin/checkout.c:1450 builtin/checkout.c:1453
-#: builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1463
+#: builtin/checkout.c:1466 builtin/checkout.c:1469 builtin/checkout.c:1472
+#: builtin/checkout.c:1477 builtin/checkout.c:1482
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1460
+#: builtin/checkout.c:1479
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "'%s' kann nicht <Startpunkt> bekommen"
-#: builtin/checkout.c:1468
+#: builtin/checkout.c:1487
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln"
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1494
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "Branch- oder Commit-Argument fehlt"
-#: builtin/checkout.c:1518
+#: builtin/checkout.c:1537
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen"
-#: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:321
+#: builtin/checkout.c:1538 builtin/log.c:1825 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr "Stil"
-#: builtin/checkout.c:1520
-msgid "conflict style (merge or diff3)"
-msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
+#: builtin/checkout.c:1539
+msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)"
+msgstr "Konfliktstil (merge, diff3 oder zdiff3)"
-#: builtin/checkout.c:1532 builtin/worktree.c:489
+#: builtin/checkout.c:1551 builtin/worktree.c:488
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen"
-#: builtin/checkout.c:1533
-msgid "set upstream info for new branch"
-msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen"
+#: builtin/checkout.c:1553
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))"
-#: builtin/checkout.c:1535
+#: builtin/checkout.c:1556
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)"
-#: builtin/checkout.c:1537
+#: builtin/checkout.c:1558
msgid "new-branch"
msgstr "neuer Branch"
-#: builtin/checkout.c:1537
+#: builtin/checkout.c:1558
msgid "new unparented branch"
msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit"
-#: builtin/checkout.c:1539 builtin/merge.c:302
+#: builtin/checkout.c:1560 builtin/merge.c:305
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1542
+#: builtin/checkout.c:1563
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis "
"ausgecheckt wurde, deaktivieren"
-#: builtin/checkout.c:1555
+#: builtin/checkout.c:1576
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1558
+#: builtin/checkout.c:1579
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1562
+#: builtin/checkout.c:1583
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1620
+#: builtin/checkout.c:1640
#, c-format
-msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "-%c, -%c und --orphan schließen sich gegenseitig aus"
-
-#: builtin/checkout.c:1624
-msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
-msgstr "-p und --overlay schließen sich gegenseitig aus"
+msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
+msgstr ""
+"die Optionen '-%c', '-%c' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1661
+#: builtin/checkout.c:1681
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track benötigt ein Branchname"
-#: builtin/checkout.c:1666
+#: builtin/checkout.c:1686
#, c-format
msgid "missing branch name; try -%c"
msgstr "kein Branchname; versuchen Sie -%c"
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1718
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "konnte %s nicht auflösen"
-#: builtin/checkout.c:1714
+#: builtin/checkout.c:1734
msgid "invalid path specification"
msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
-#: builtin/checkout.c:1721
+#: builtin/checkout.c:1741
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
"'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden."
-#: builtin/checkout.c:1725
+#: builtin/checkout.c:1745
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1734
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
-msgstr "--pathspec-from-file und --detach sind inkompatibel"
-
-#: builtin/checkout.c:1737 builtin/reset.c:331 builtin/stash.c:1647
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
-msgstr "--pathspec-from-file und --patch sind inkompatibel"
-
-#: builtin/checkout.c:1750
+#: builtin/checkout.c:1770
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -13118,71 +13080,71 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n"
"Sie aus dem Index auschecken."
-#: builtin/checkout.c:1755
+#: builtin/checkout.c:1775
msgid "you must specify path(s) to restore"
msgstr "Sie müssen Pfad(e) zur Wiederherstellung angeben."
-#: builtin/checkout.c:1781 builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1832
-#: builtin/checkout.c:1834 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2958
-#: builtin/submodule--helper.c:3252 builtin/worktree.c:485
-#: builtin/worktree.c:487
+#: builtin/checkout.c:1800 builtin/checkout.c:1802 builtin/checkout.c:1854
+#: builtin/checkout.c:1856 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2959
+#: builtin/submodule--helper.c:3253 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr "Branch"
-#: builtin/checkout.c:1782
+#: builtin/checkout.c:1801
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1784
+#: builtin/checkout.c:1803
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1785
+#: builtin/checkout.c:1804
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen"
-#: builtin/checkout.c:1787
+#: builtin/checkout.c:1806
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr "Zweite Vermutung 'git checkout <kein-solcher-Branch>' (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1788
+#: builtin/checkout.c:1807
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "benutze Overlay-Modus (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1833
+#: builtin/checkout.c:1855
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "einen neuen Branch erzeugen und dahin wechseln"
-#: builtin/checkout.c:1835
+#: builtin/checkout.c:1857
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und dahin wechseln"
-#: builtin/checkout.c:1837
+#: builtin/checkout.c:1859
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "Zweite Vermutung 'git switch <kein-solcher-Branch>'"
-#: builtin/checkout.c:1839
+#: builtin/checkout.c:1861
msgid "throw away local modifications"
msgstr "lokale Änderungen verwerfen"
-#: builtin/checkout.c:1873
+#: builtin/checkout.c:1897
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "Von welcher Commit-Referenz ausgecheckt werden soll"
-#: builtin/checkout.c:1875
+#: builtin/checkout.c:1899
msgid "restore the index"
msgstr "Index wiederherstellen"
-#: builtin/checkout.c:1877
+#: builtin/checkout.c:1901
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "das Arbeitsverzeichnis wiederherstellen (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1879
+#: builtin/checkout.c:1903
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Einträge"
-#: builtin/checkout.c:1880
+#: builtin/checkout.c:1904
msgid "use overlay mode"
msgstr "benutze Overlay-Modus"
@@ -13217,7 +13179,15 @@ msgstr "Würde Repository %s überspringen\n"
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "Konnte 'lstat' nicht für %s ausführen\n"
-#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:39
+msgid "Refusing to remove current working directory\n"
+msgstr "Das aktuelle Arbeitsverzeichnis zu löschen wird verweigert\n"
+
+#: builtin/clean.c:40
+msgid "Would refuse to remove current working directory\n"
+msgstr "Das aktuelle Arbeitsverzeichnis zu löschen würde verweigert werden\n"
+
+#: builtin/clean.c:326 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -13230,7 +13200,7 @@ msgstr ""
"foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n"
" - (leer) nichts auswählen\n"
-#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:330 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -13251,33 +13221,33 @@ msgstr ""
"* - alle Elemente auswählen\n"
" - (leer) Auswahl beenden\n"
-#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
+#: builtin/clean.c:545 git-add--interactive.perl:568
#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Wie bitte (%s)?\n"
-#: builtin/clean.c:659
+#: builtin/clean.c:685
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> "
-#: builtin/clean.c:693
+#: builtin/clean.c:719
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s"
-#: builtin/clean.c:714
+#: builtin/clean.c:740
msgid "Select items to delete"
msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:755
+#: builtin/clean.c:781
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "'%s' löschen [y/N]? "
-#: builtin/clean.c:786
+#: builtin/clean.c:812
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -13295,52 +13265,52 @@ msgstr ""
"help - diese Meldung anzeigen\n"
"? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen"
-#: builtin/clean.c:822
+#: builtin/clean.c:848
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:"
msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:"
-#: builtin/clean.c:838
+#: builtin/clean.c:864
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende."
-#: builtin/clean.c:900
+#: builtin/clean.c:926
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben"
-#: builtin/clean.c:902
+#: builtin/clean.c:928
msgid "force"
msgstr "Aktion erzwingen"
-#: builtin/clean.c:903
+#: builtin/clean.c:929
msgid "interactive cleaning"
msgstr "interaktives Clean"
-#: builtin/clean.c:905
+#: builtin/clean.c:931
msgid "remove whole directories"
msgstr "ganze Verzeichnisse löschen"
-#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/clean.c:932 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
#: builtin/grep.c:937 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
-#: builtin/ls-files.c:648 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/ls-files.c:651 builtin/name-rev.c:535 builtin/name-rev.c:537
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "Muster"
-#: builtin/clean.c:907
+#: builtin/clean.c:933
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen"
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:934
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "auch ignorierte Dateien löschen"
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:936
msgid "remove only ignored files"
msgstr "nur ignorierte Dateien löschen"
-#: builtin/clean.c:925
+#: builtin/clean.c:951
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
@@ -13348,7 +13318,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; "
"\"clean\" verweigert"
-#: builtin/clean.c:928
+#: builtin/clean.c:954
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -13356,7 +13326,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -"
"f gegeben; \"clean\" verweigert"
-#: builtin/clean.c:940
+#: builtin/clean.c:966
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden"
@@ -13412,19 +13382,20 @@ msgstr "Vorlagenverzeichnis"
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
-#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1870
-#: builtin/submodule--helper.c:2513 builtin/submodule--helper.c:3259
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1871
+#: builtin/submodule--helper.c:2514 builtin/submodule--helper.c:3260
msgid "reference repository"
msgstr "Repository referenzieren"
-#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1872
-#: builtin/submodule--helper.c:2515
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1873
+#: builtin/submodule--helper.c:2516
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
-#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:663
-#: builtin/submodule--helper.c:3261 t/helper/test-simple-ipc.c:595
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/fmt-merge-msg.c:27
+#: builtin/init-db.c:550 builtin/merge-file.c:48 builtin/merge.c:290
+#: builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:3262 t/helper/test-simple-ipc.c:595
#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
msgid "name"
msgstr "Name"
@@ -13441,7 +13412,7 @@ msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:181 builtin/grep.c:876
#: builtin/pull.c:212
msgid "depth"
msgstr "Tiefe"
@@ -13451,7 +13422,7 @@ msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr ""
"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen"
-#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:183 builtin/pack-objects.c:3933
#: builtin/pull.c:215
msgid "time"
msgstr "Zeit"
@@ -13463,19 +13434,19 @@ msgstr ""
"Zeit\n"
"erstellen"
-#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:185 builtin/fetch.c:208
#: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1022
msgid "revision"
msgstr "Commit"
-#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:219
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:219
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr ""
"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n"
"Ausschluss eines Commits vertiefen"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1882
-#: builtin/submodule--helper.c:2529
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1883
+#: builtin/submodule--helper.c:2530
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch"
@@ -13503,22 +13474,22 @@ msgstr "Schlüssel=Wert"
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen"
-#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77
#: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
msgid "server-specific"
msgstr "serverspezifisch"
-#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:203 builtin/ls-remote.c:77
#: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
msgid "option to transmit"
msgstr "Option übertragen"
-#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:238
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:238
#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen"
-#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:241
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:206 builtin/pull.c:241
#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen"
@@ -13614,29 +13585,25 @@ msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen"
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen"
-#: builtin/clone.c:886 builtin/receive-pack.c:2493
+#: builtin/clone.c:886
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente."
-#: builtin/clone.c:890
+#: builtin/clone.c:890 contrib/scalar/scalar.c:414
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben."
#: builtin/clone.c:903
#, c-format
-msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
-msgstr "--bare und --origin %s sind inkompatibel."
-
-#: builtin/clone.c:906
-msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
-msgstr "--bare und --separate-git-dir sind inkompatibel."
+msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
+msgstr "die Optionen '%s' und '%s %s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
#: builtin/clone.c:920
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "Repository '%s' existiert nicht"
-#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2029
+#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2052
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl"
@@ -13657,8 +13624,8 @@ msgstr ""
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits."
-#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:262
-#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313
+#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:256
+#: builtin/log.c:2012 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
@@ -13787,7 +13754,7 @@ msgstr ""
"split[=<Strategie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
"paths] [--[no-]max-new-filters <Anzahl>] [--[no-]progress] <Split-Optionen>"
-#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
+#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:192 builtin/log.c:1794
msgid "dir"
msgstr "Verzeichnis"
@@ -13874,7 +13841,7 @@ msgstr ""
msgid "Collecting commits from input"
msgstr "Sammle Commits von der Standard-Eingabe"
-#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:255
+#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:259
#, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr "Nicht erkannter Unterbefehl: %s"
@@ -13892,7 +13859,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "doppelter Vorgänger %s ignoriert"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:562
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:577
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "Kein gültiger Objektname: %s"
@@ -13915,13 +13882,13 @@ msgstr "Eltern-Commit"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "ID eines Eltern-Commit-Objektes."
-#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:283
-#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1618
+#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1627 builtin/merge.c:284
+#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1677
#: builtin/tag.c:454
msgid "message"
msgstr "Beschreibung"
-#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1627
msgid "commit message"
msgstr "Commit-Beschreibung"
@@ -13929,7 +13896,7 @@ msgstr "Commit-Beschreibung"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "Commit-Beschreibung von Datei lesen"
-#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300
+#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1644 builtin/merge.c:303
#: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "Commit mit GPG signieren"
@@ -14009,10 +13976,6 @@ msgstr ""
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "Fehler beim Entpacken des Tree-Objektes von HEAD."
-#: builtin/commit.c:361
-msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
-msgstr "Option --pathspec-from-file mit -a ist nicht sinnvoll."
-
#: builtin/commit.c:375
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "Keine Pfade mit der Option --include/--only ist nicht sinnvoll."
@@ -14101,8 +14064,8 @@ msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
#: builtin/commit.c:802
#, c-format
-msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
-msgstr "-m kann nicht mit --fixup:%s kombiniert werden"
+msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together"
+msgstr "die Optionen '%s' und '%s:%s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
#: builtin/commit.c:814 builtin/commit.c:830
msgid "could not read SQUASH_MSG"
@@ -14213,7 +14176,7 @@ msgstr "konnte Anhänge nicht an --trailers weitergeben"
msgid "Error building trees"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"
-#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:317
+#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:316
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr ""
@@ -14231,15 +14194,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'."
-#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1450
+#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1451
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien"
-#: builtin/commit.c:1196
-msgid "--long and -z are incompatible"
-msgstr "--long und -z sind inkompatibel"
-
#: builtin/commit.c:1227
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann Umformulierung nicht durchführen."
@@ -14250,118 +14209,117 @@ msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann Umformulierung nicht durchführen."
#: builtin/commit.c:1232
#, c-format
-msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
+msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together"
msgstr ""
-"Option für Umformulierung bei --fixup kann nicht mit Pfad '%s' kombiniert "
-"werden"
+"Umformulierungsoption von '%s' und Pfad '%s' können nicht gemeinsam "
+"verwendet werden"
#: builtin/commit.c:1234
-msgid ""
-"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
-"all/--include/--only"
+#, c-format
+msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together"
msgstr ""
-"Umformulierungsoption von --fixup und --patch/--interactive/--all/--"
-"include/--only schließen sich gegenseitig aus"
+"Umformulierungsoption von '%s' und '%s' können nicht gemeinsam verwendet "
+"werden"
-#: builtin/commit.c:1253
+#: builtin/commit.c:1254
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "--reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: builtin/commit.c:1260
+#: builtin/commit.c:1261
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Sie haben nichts zum Nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1263
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Ein Merge ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich."
-#: builtin/commit.c:1265
+#: builtin/commit.c:1266
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich."
-#: builtin/commit.c:1267
+#: builtin/commit.c:1268
msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
msgstr "Ein Rebase ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich."
-#: builtin/commit.c:1270
+#: builtin/commit.c:1271
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr ""
-"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden"
+"die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden"
-#: builtin/commit.c:1280
+#: builtin/commit.c:1281
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1282
+#: builtin/commit.c:1283
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden."
-#: builtin/commit.c:1291
+#: builtin/commit.c:1292
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
-msgstr "--reset-author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden"
+msgstr "--reset-author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1309
+#: builtin/commit.c:1310
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "
"verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1337
+#: builtin/commit.c:1338
#, c-format
msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
msgstr "unbekannte Option: --fixup=%s:%s"
-#: builtin/commit.c:1354
+#: builtin/commit.c:1355
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "Pfade '%s ...' mit -a sind nicht sinnvoll"
-#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1486 builtin/commit.c:1655
msgid "show status concisely"
msgstr "Status im Kurzformat anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656
+#: builtin/commit.c:1488 builtin/commit.c:1657
msgid "show branch information"
msgstr "Branchinformationen anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1489
+#: builtin/commit.c:1490
msgid "show stash information"
msgstr "Stashinformationen anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658
+#: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1659
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen"
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1494
msgid "version"
msgstr "Version"
-#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551
-#: builtin/worktree.c:691
+#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1661 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:690
msgid "machine-readable output"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
-#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)"
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665
+#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668
-#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
-#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:335
+#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1669
+#: builtin/fast-export.c:1172 builtin/fast-export.c:1175
+#: builtin/fast-export.c:1178 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "Modus"
-#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668
+#: builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1669
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
"all)"
-#: builtin/commit.c:1506
+#: builtin/commit.c:1507
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -14369,11 +14327,11 @@ msgstr ""
"ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. "
"(Standard: traditional)"
-#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:192
+#: builtin/commit.c:1509 parse-options.h:192
msgid "when"
msgstr "wann"
-#: builtin/commit.c:1509
+#: builtin/commit.c:1510
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -14381,195 +14339,195 @@ msgstr ""
"Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. "
"(Standard: all)"
-#: builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten"
-#: builtin/commit.c:1512
+#: builtin/commit.c:1513
msgid "do not detect renames"
msgstr "keine Umbenennungen ermitteln"
-#: builtin/commit.c:1514
+#: builtin/commit.c:1515
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr "Umbenennungen erkennen, optional Index für Gleichheit setzen"
-#: builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1538
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
"Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten."
-#: builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken"
-#: builtin/commit.c:1620
+#: builtin/commit.c:1621
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen"
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "Commit message options"
msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:287 builtin/tag.c:456
+#: builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:288 builtin/tag.c:456
msgid "read message from file"
msgstr "Beschreibung von Datei lesen"
-#: builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "author"
msgstr "Autor"
-#: builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "override author for commit"
msgstr "Autor eines Commits überschreiben"
-#: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:550
+#: builtin/commit.c:1626 builtin/gc.c:551
msgid "date"
msgstr "Datum"
-#: builtin/commit.c:1625
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "override date for commit"
msgstr "Datum eines Commits überschreiben"
-#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634
-#: parse-options.h:327 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1629 builtin/commit.c:1635
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:89
msgid "commit"
msgstr "Commit"
-#: builtin/commit.c:1627
+#: builtin/commit.c:1628
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren"
-#: builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1629
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden"
#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
#. and only translate <commit>.
#.
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1634
msgid "[(amend|reword):]commit"
msgstr "[(amend|reword):]Commit"
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1634
msgid ""
"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr ""
"eine autosquash-formatierte Beschreibung zum Nachbessern/Umformulieren des "
"angegebenen Commits verwenden"
-#: builtin/commit.c:1634
+#: builtin/commit.c:1635
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"eine autosquash-formatierte Beschreibung beim \"squash\" des angegebenen "
"Commits verwenden"
-#: builtin/commit.c:1635
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111
+#: builtin/commit.c:1637 builtin/interpret-trailers.c:111
msgid "trailer"
msgstr "Anhang"
-#: builtin/commit.c:1636
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "add custom trailer(s)"
msgstr "benutzerdefinierte Anhänge hinzufügen"
-#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303
+#: builtin/commit.c:1638 builtin/log.c:1769 builtin/merge.c:306
#: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110
msgid "add a Signed-off-by trailer"
msgstr "eine Signed-off-by Zeile hinzufügen"
-#: builtin/commit.c:1638
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "use specified template file"
msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden"
-#: builtin/commit.c:1639
+#: builtin/commit.c:1640
msgid "force edit of commit"
msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen"
-#: builtin/commit.c:1641
+#: builtin/commit.c:1642
msgid "include status in commit message template"
msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen"
-#: builtin/commit.c:1646
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "Commit contents options"
msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
-#: builtin/commit.c:1647
+#: builtin/commit.c:1648
msgid "commit all changed files"
msgstr "alle geänderten Dateien committen"
-#: builtin/commit.c:1648
+#: builtin/commit.c:1649
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken"
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1650
msgid "interactively add files"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
-#: builtin/commit.c:1650
+#: builtin/commit.c:1651
msgid "interactively add changes"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
-#: builtin/commit.c:1651
+#: builtin/commit.c:1652
msgid "commit only specified files"
msgstr "nur die angegebenen Dateien committen"
-#: builtin/commit.c:1652
+#: builtin/commit.c:1653
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen"
-#: builtin/commit.c:1653
+#: builtin/commit.c:1654
msgid "show what would be committed"
msgstr "anzeigen, was committet werden würde"
-#: builtin/commit.c:1666
+#: builtin/commit.c:1667
msgid "amend previous commit"
msgstr "vorherigen Commit ändern"
-#: builtin/commit.c:1667
+#: builtin/commit.c:1668
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen"
-#: builtin/commit.c:1674
+#: builtin/commit.c:1675
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben"
-#: builtin/commit.c:1676
+#: builtin/commit.c:1677
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben"
-#: builtin/commit.c:1752
+#: builtin/commit.c:1753
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
-#: builtin/commit.c:1759
+#: builtin/commit.c:1760
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:1780
+#: builtin/commit.c:1781
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s"
-#: builtin/commit.c:1787
+#: builtin/commit.c:1788
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"
-#: builtin/commit.c:1792
+#: builtin/commit.c:1793
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
-#: builtin/commit.c:1803
+#: builtin/commit.c:1804
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
msgstr "Commit aufgrund leerer Commit-Beschreibung abgebrochen.\n"
-#: builtin/commit.c:1839
+#: builtin/commit.c:1840
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -15086,7 +15044,7 @@ msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten"
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:544
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft"
@@ -15105,25 +15063,14 @@ msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr ""
"<Markierung> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken\")"
-#: builtin/describe.c:593
-msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
-msgstr "--long und --abbrev=0 sind inkompatibel"
-
#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben."
-#: builtin/describe.c:673
-msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--dirty kann nicht mit Commits verwendet werden"
-
-#: builtin/describe.c:675
-msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--broken kann nicht mit Commits verwendet werden"
-
-#: builtin/diff-tree.c:155
-msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
-msgstr "--stdin und --merge-base schließen sich gegenseitig aus"
+#: builtin/describe.c:673 builtin/describe.c:675
+#, c-format
+msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
+msgstr "Option '%s' und Commit-Angaben können nicht gemeinsam verwendet werden"
#: builtin/diff-tree.c:157
msgid "--merge-base only works with two commits"
@@ -15144,26 +15091,26 @@ msgstr "Ungültige Option: %s"
msgid "%s...%s: no merge base"
msgstr "%s...%s: keine Merge-Basis"
-#: builtin/diff.c:486
+#: builtin/diff.c:491
msgid "Not a git repository"
msgstr "Kein Git-Repository"
-#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:698
+#: builtin/diff.c:537 builtin/grep.c:698
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."
-#: builtin/diff.c:543
+#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"
-#: builtin/diff.c:548
+#: builtin/diff.c:553
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
-#: builtin/diff.c:582
+#: builtin/diff.c:587
#, c-format
msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
msgstr "%s...%s: mehrere Merge-Basen, nutze %s"
@@ -15172,22 +15119,22 @@ msgstr "%s...%s: mehrere Merge-Basen, nutze %s"
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<Optionen>] [<Commit> [<Commit>]] [--] [<Pfad>...]"
-#: builtin/difftool.c:293
+#: builtin/difftool.c:287
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
-#: builtin/difftool.c:295
+#: builtin/difftool.c:289
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen."
-#: builtin/difftool.c:303
+#: builtin/difftool.c:297
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen."
-#: builtin/difftool.c:427
+#: builtin/difftool.c:421
msgid ""
"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
@@ -15195,59 +15142,59 @@ msgstr ""
"kombinierte Diff-Formate ('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n"
"Diff-Modus ('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt."
-#: builtin/difftool.c:632
+#: builtin/difftool.c:626
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'."
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:628
msgid "working tree file has been left."
msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen."
-#: builtin/difftool.c:645
+#: builtin/difftool.c:639
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'."
-#: builtin/difftool.c:646
+#: builtin/difftool.c:640
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen."
-#: builtin/difftool.c:651
+#: builtin/difftool.c:645
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "fehlgeschlagen: %d"
-#: builtin/difftool.c:696
+#: builtin/difftool.c:690
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "`diff.guitool` statt `diff.tool` benutzen"
-#: builtin/difftool.c:698
+#: builtin/difftool.c:692
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen"
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:694
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools"
-#: builtin/difftool.c:705
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:700
msgid "tool"
msgstr "Tool"
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:701
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen"
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:703
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
"eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können"
-#: builtin/difftool.c:712
+#: builtin/difftool.c:706
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
"code"
@@ -15255,31 +15202,23 @@ msgstr ""
"'git-difftool' beenden, wenn das aufgerufene Diff-Tool mit einem Exit-Code "
"ungleich 0 ausgeführt wurde"
-#: builtin/difftool.c:715
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "passed to `diff`"
-msgstr "an 'diff' übergeben"
+msgstr "an `diff` übergeben"
-#: builtin/difftool.c:732
+#: builtin/difftool.c:726
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "difftool benötigt Arbeitsverzeichnis oder --no-index"
-#: builtin/difftool.c:739
-msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
-msgstr "--dir-diff kann nicht mit --no-index verwendet werden"
-
-#: builtin/difftool.c:742
-msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
-msgstr "--gui, --tool und --extcmd schließen sich gegenseitig aus"
-
-#: builtin/difftool.c:750
+#: builtin/difftool.c:744
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben"
-#: builtin/difftool.c:757
+#: builtin/difftool.c:751
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben"
@@ -15303,7 +15242,7 @@ msgstr "Ausgaben unterdrücken; nur git_env_*() Werte als Exit-Code verwenden"
#, c-format
msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
msgstr ""
-"Option `--default' erwartet einen booleschen Wert bei `--type=bool', nicht `"
+"Option `--default' erwartet einen booleschen Wert bei `--type=bool`, nicht `"
"%s`"
#: builtin/env--helper.c:82
@@ -15319,130 +15258,120 @@ msgstr ""
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
-#: builtin/fast-export.c:869
+#: builtin/fast-export.c:843
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
"Fehler: Verschachtelte Tags können nicht exportiert werden, außer --mark-"
"tags wurde angegeben."
-#: builtin/fast-export.c:1178
+#: builtin/fast-export.c:1152
msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
msgstr "Token für --anonymize-map kann nicht leer sein"
-#: builtin/fast-export.c:1198
+#: builtin/fast-export.c:1171
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen"
-#: builtin/fast-export.c:1200
+#: builtin/fast-export.c:1173
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen"
-#: builtin/fast-export.c:1203
+#: builtin/fast-export.c:1176
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren"
-#: builtin/fast-export.c:1206
+#: builtin/fast-export.c:1179
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr ""
"Auswählen der Behandlung von Commit-Beschreibungen bei wechselndem Encoding"
-#: builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1182
msgid "dump marks to this file"
msgstr "Markierungen in diese Datei schreiben"
-#: builtin/fast-export.c:1211
+#: builtin/fast-export.c:1184
msgid "import marks from this file"
msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren"
-#: builtin/fast-export.c:1215
+#: builtin/fast-export.c:1188
msgid "import marks from this file if it exists"
msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren, wenn diese existiert"
-#: builtin/fast-export.c:1217
+#: builtin/fast-export.c:1190
msgid "fake a tagger when tags lack one"
msgstr "einen Tag-Ersteller vortäuschen, wenn das Tag keinen hat"
-#: builtin/fast-export.c:1219
+#: builtin/fast-export.c:1192
msgid "output full tree for each commit"
msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben"
-#: builtin/fast-export.c:1221
+#: builtin/fast-export.c:1194
msgid "use the done feature to terminate the stream"
msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen"
-#: builtin/fast-export.c:1222
+#: builtin/fast-export.c:1195
msgid "skip output of blob data"
msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen"
-#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1826
+#: builtin/fast-export.c:1196 builtin/log.c:1841
msgid "refspec"
msgstr "Refspec"
-#: builtin/fast-export.c:1224
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "apply refspec to exported refs"
msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden"
-#: builtin/fast-export.c:1225
+#: builtin/fast-export.c:1198
msgid "anonymize output"
msgstr "Ausgabe anonymisieren"
-#: builtin/fast-export.c:1226
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "from:to"
msgstr "von:nach"
-#: builtin/fast-export.c:1227
+#: builtin/fast-export.c:1200
msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
msgstr "konvertiere <von> zu <nach> in anonymisierter Ausgabe"
-#: builtin/fast-export.c:1230
+#: builtin/fast-export.c:1203
msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
"Eltern, die nicht im Fast-Export-Stream sind, anhand ihrer Objekt-ID "
"referenzieren"
-#: builtin/fast-export.c:1232
+#: builtin/fast-export.c:1205
msgid "show original object ids of blobs/commits"
msgstr "originale Objekt-IDs von Blobs/Commits anzeigen"
-#: builtin/fast-export.c:1234
+#: builtin/fast-export.c:1207
msgid "label tags with mark ids"
msgstr "Tags mit Markierungs-IDs beschriften"
-#: builtin/fast-export.c:1257
-msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
-msgstr "--anonymize-map ohne --anonymize ist nicht sinnvoll"
-
-#: builtin/fast-export.c:1272
-msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
-msgstr ""
-"--import-marks und --import-marks-if-exists können nicht zusammen "
-"weitergegeben werden"
-
-#: builtin/fast-import.c:3088
+#: builtin/fast-import.c:3090
#, c-format
msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
msgstr "Fehlende 'from'-Markierungen für Submodul '%s'"
-#: builtin/fast-import.c:3090
+#: builtin/fast-import.c:3092
#, c-format
msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
msgstr "Fehlende 'to'-Markierungen für Submodul '%s'"
-#: builtin/fast-import.c:3225
+#: builtin/fast-import.c:3227
#, c-format
msgid "Expected 'mark' command, got %s"
msgstr "'mark' Befehl erwartet, '%s' bekommen"
-#: builtin/fast-import.c:3230
+#: builtin/fast-import.c:3232
#, c-format
msgid "Expected 'to' command, got %s"
msgstr "'to' Befehl erwartet, '%s' bekommen"
-#: builtin/fast-import.c:3322
+#: builtin/fast-import.c:3324
msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
msgstr "Format 'Name:Dateiname' für Submodul-Rewrite-Option erwartet"
-#: builtin/fast-import.c:3377
+#: builtin/fast-import.c:3379
#, c-format
msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
msgstr "Feature '%s' verboten in Eingabe ohne Option --allow-unsafe-features"
@@ -15452,126 +15381,126 @@ msgstr "Feature '%s' verboten in Eingabe ohne Option --allow-unsafe-features"
msgid "Lockfile created but not reported: %s"
msgstr "Lock-Datei erstellt, aber nicht gemeldet: %s"
-#: builtin/fetch.c:35
+#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
-#: builtin/fetch.c:36
+#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>"
-#: builtin/fetch.c:37
+#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]"
-#: builtin/fetch.c:38
+#: builtin/fetch.c:39
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<Optionen>]"
-#: builtin/fetch.c:122
+#: builtin/fetch.c:123
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel kann nicht negativ sein"
-#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:189
+#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:189
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an"
-#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:249
+#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:249
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "Upstream für \"git pull/fetch\" setzen"
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:192
+#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:192
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen statt zu überschreiben"
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:152
msgid "use atomic transaction to update references"
msgstr "atomare Transaktionen nutzen, um Referenzen zu aktualisieren"
-#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
+#: builtin/fetch.c:154 builtin/pull.c:195
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"
-#: builtin/fetch.c:154
+#: builtin/fetch.c:155
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "das Überschreiben einer lokalen Referenz erzwingen"
-#: builtin/fetch.c:156
+#: builtin/fetch.c:157
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern"
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:199
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:199
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern"
-#: builtin/fetch.c:160
+#: builtin/fetch.c:161
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:162
+#: builtin/fetch.c:163
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule"
-#: builtin/fetch.c:164
+#: builtin/fetch.c:165
msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
msgstr ""
"Refspec verändern, damit alle Referenzen unter refs/prefetch/ platziert "
"werden"
-#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:202
+#: builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:202
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
"Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
"befinden"
-#: builtin/fetch.c:168
+#: builtin/fetch.c:169
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
"lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, "
"und geänderte Tags aktualisieren"
-#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:123
+#: builtin/fetch.c:170 builtin/fetch.c:195 builtin/pull.c:123
msgid "on-demand"
msgstr "bei-Bedarf"
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:171
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
-#: builtin/fetch.c:175
+#: builtin/fetch.c:176
msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
msgstr "schreibe angeforderte Referenzen in die FETCH_HEAD-Datei"
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:210
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "heruntergeladenes Paket behalten"
-#: builtin/fetch.c:178
+#: builtin/fetch.c:179
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben"
-#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:213
+#: builtin/fetch.c:182 builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:213
#: builtin/pull.c:222
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr ""
"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen"
-#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:216
+#: builtin/fetch.c:184 builtin/pull.c:216
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr ""
"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf "
"Zeitbasis\n"
"vertiefen"
-#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:225
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren"
-#: builtin/fetch.c:192
+#: builtin/fetch.c:193
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen"
-#: builtin/fetch.c:195
+#: builtin/fetch.c:196
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
@@ -15579,147 +15508,151 @@ msgstr ""
"Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n"
"als Konfigurationsdateien)"
-#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:228
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren"
-#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:230
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:230
msgid "refmap"
msgstr "Refmap"
-#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:231
+#: builtin/fetch.c:202 builtin/pull.c:231
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "Refmap für 'fetch' angeben"
-#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:244
+#: builtin/fetch.c:209 builtin/pull.c:244
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr ""
"ausgeben, dass wir nur Objekte haben, die von diesem Objekt aus erreichbar "
"sind"
-#: builtin/fetch.c:210
+#: builtin/fetch.c:211
msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
msgstr ""
"keine Packdatei anfordern; stattdessen die Vorgänger der Verhandlungstipps "
"anzeigen"
-#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
+#: builtin/fetch.c:214 builtin/fetch.c:216
msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
msgstr "führe 'maintenance --auto' nach \"fetch\" aus"
-#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:247
+#: builtin/fetch.c:218 builtin/pull.c:247
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr "Prüfe auf erzwungene Aktualisierungen in allen aktualisierten Branches"
-#: builtin/fetch.c:219
+#: builtin/fetch.c:220
msgid "write the commit-graph after fetching"
msgstr "Schreibe den Commit-Graph nach \"fetch\""
-#: builtin/fetch.c:221
+#: builtin/fetch.c:222
msgid "accept refspecs from stdin"
msgstr "akzeptiere Refspecs von der Standard-Eingabe"
-#: builtin/fetch.c:586
-msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
-msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden."
+#: builtin/fetch.c:592
+msgid "couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden"
-#: builtin/fetch.c:760
+#: builtin/fetch.c:766
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s"
-#: builtin/fetch.c:862
+#: builtin/fetch.c:867
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "Objekt %s nicht gefunden"
-#: builtin/fetch.c:866
+#: builtin/fetch.c:871
msgid "[up to date]"
msgstr "[aktuell]"
-#: builtin/fetch.c:879 builtin/fetch.c:895 builtin/fetch.c:967
+#: builtin/fetch.c:883 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:973
msgid "[rejected]"
msgstr "[zurückgewiesen]"
-#: builtin/fetch.c:880
+#: builtin/fetch.c:885
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen"
-#: builtin/fetch.c:890
+#: builtin/fetch.c:886
+msgid "checked out in another worktree"
+msgstr "in einem anderen Arbeitsverzeichnis ausgecheckt"
+
+#: builtin/fetch.c:896
msgid "[tag update]"
msgstr "[Tag Aktualisierung]"
-#: builtin/fetch.c:891 builtin/fetch.c:928 builtin/fetch.c:950
-#: builtin/fetch.c:962
+#: builtin/fetch.c:897 builtin/fetch.c:934 builtin/fetch.c:956
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "unable to update local ref"
msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"
-#: builtin/fetch.c:895
+#: builtin/fetch.c:901
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "würde bestehende Tags verändern"
-#: builtin/fetch.c:917
+#: builtin/fetch.c:923
msgid "[new tag]"
msgstr "[neues Tag]"
-#: builtin/fetch.c:920
+#: builtin/fetch.c:926
msgid "[new branch]"
msgstr "[neuer Branch]"
-#: builtin/fetch.c:923
+#: builtin/fetch.c:929
msgid "[new ref]"
msgstr "[neue Referenz]"
-#: builtin/fetch.c:962
+#: builtin/fetch.c:968
msgid "forced update"
msgstr "Aktualisierung erzwungen"
-#: builtin/fetch.c:967
+#: builtin/fetch.c:973
msgid "non-fast-forward"
msgstr "kein Vorspulen"
-#: builtin/fetch.c:1070
+#: builtin/fetch.c:1076
msgid ""
-"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
-"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
-"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
msgstr ""
"Normalerweise zeigt 'fetch' welche Branches eine erzwungene Aktualisierung\n"
"hatten, aber diese Überprüfung wurde deaktiviert. Um diese wieder zu\n"
"aktivieren, nutzen Sie die Option '--show-forced-updates' oder führen\n"
"Sie 'git config fetch.showForcedUpdates true' aus."
-#: builtin/fetch.c:1074
+#: builtin/fetch.c:1080
#, c-format
msgid ""
-"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
"false'\n"
-" to avoid this check.\n"
+"to avoid this check\n"
msgstr ""
"Es brauchte %.2f Sekunden, um erzwungene Aktualisierungen zu überprüfen.\n"
"Sie können die Option '--no-show-forced-updates' benutzen oder\n"
"'git config fetch.showForcedUpdates false' ausführen, um diese Überprüfung\n"
"zu umgehen.\n"
-#: builtin/fetch.c:1105
+#: builtin/fetch.c:1112
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
-#: builtin/fetch.c:1134
+#: builtin/fetch.c:1141
#, c-format
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
"%s zurückgewiesen, da Root-Commits von Repositories mit unvollständiger\n"
"Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."
-#: builtin/fetch.c:1223 builtin/fetch.c:1371
+#: builtin/fetch.c:1231 builtin/fetch.c:1379
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Von %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1244
+#: builtin/fetch.c:1252
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -15728,148 +15661,147 @@ msgstr ""
"Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n"
"'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen."
-#: builtin/fetch.c:1341
+#: builtin/fetch.c:1349
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s wird unreferenziert)"
-#: builtin/fetch.c:1342
+#: builtin/fetch.c:1350
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s wurde unreferenziert)"
-#: builtin/fetch.c:1374
+#: builtin/fetch.c:1382
msgid "[deleted]"
msgstr "[gelöscht]"
-#: builtin/fetch.c:1375 builtin/remote.c:1128
+#: builtin/fetch.c:1383 builtin/remote.c:1128
msgid "(none)"
msgstr "(nichts)"
-#: builtin/fetch.c:1398
+#: builtin/fetch.c:1405
#, c-format
-msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
-msgstr ""
-"Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository "
-"wurde verweigert."
+msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "Anfordern in Branch '%s' verweigert, ausgecheckt in '%s'"
-#: builtin/fetch.c:1417
+#: builtin/fetch.c:1425
#, c-format
-msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"
-#: builtin/fetch.c:1420
+#: builtin/fetch.c:1428
#, c-format
-msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1447
+#: builtin/fetch.c:1455
#, c-format
msgid "the object %s does not exist"
msgstr "das Objekt %s ist nicht vorhanden"
-#: builtin/fetch.c:1633
+#: builtin/fetch.c:1643
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
-msgstr "Mehrere Branches erkannt, inkompatibel mit --set-upstream"
+msgstr "mehrere Branches erkannt, inkompatibel mit --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1648
+#: builtin/fetch.c:1655
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
+"any branch."
+msgstr ""
+"konnte keinen Upstream-Branch von HEAD auf '%s' von '%s' setzen, da dieser "
+"auf keinen Branch zeigt."
+
+#: builtin/fetch.c:1668
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
-msgstr "Setze keinen Upstream für einen entfernten Remote-Tracking-Branch."
+msgstr "setze keinen Upstream für einen entfernten Remote-Tracking-Branch"
-#: builtin/fetch.c:1650
+#: builtin/fetch.c:1670
msgid "not setting upstream for a remote tag"
-msgstr "Setze keinen Upstream für einen Tag eines Remote-Repositories."
+msgstr "setze keinen Upstream für einen Tag eines Remote-Repositories"
-#: builtin/fetch.c:1652
+#: builtin/fetch.c:1672
msgid "unknown branch type"
-msgstr "Unbekannter Branch-Typ"
+msgstr "unbekannter Branch-Typ"
-#: builtin/fetch.c:1654
+#: builtin/fetch.c:1674
msgid ""
-"no source branch found.\n"
-"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+"no source branch found;\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
msgstr ""
-"Keinen Quell-Branch gefunden.\n"
-"Sie müssen bei der Option --set-upstream genau einen Branch angeben."
+"kein Quell-Branch gefunden;\n"
+"Sie müssen bei der Option --set-upstream genau einen Branch angeben"
-#: builtin/fetch.c:1783 builtin/fetch.c:1846
+#: builtin/fetch.c:1804 builtin/fetch.c:1867
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Fordere an von %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1793 builtin/fetch.c:1848 builtin/remote.c:101
+#: builtin/fetch.c:1814 builtin/fetch.c:1869
#, c-format
-msgid "Could not fetch %s"
-msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
+msgid "could not fetch %s"
+msgstr "konnte %s nicht anfordern"
-#: builtin/fetch.c:1805
+#: builtin/fetch.c:1826
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "Konnte '%s' nicht anfordern (Exit-Code: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1909
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid ""
-"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
-"remote name from which new revisions should be fetched."
+"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched"
msgstr ""
-"Kein Remote-Repository angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n"
+"kein Remote-Repository angegeben; bitte geben Sie entweder eine URL\n"
"oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n"
-"Commits angefordert werden sollen."
+"Commits angefordert werden sollen"
-#: builtin/fetch.c:1945
-msgid "You need to specify a tag name."
-msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben."
+#: builtin/fetch.c:1966
+msgid "you need to specify a tag name"
+msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben"
-#: builtin/fetch.c:2009
+#: builtin/fetch.c:2032
msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
msgstr "--negotiate-only benötigt einen oder mehrere --negotiate-tip=*"
-#: builtin/fetch.c:2013
-msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
-msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt."
-
-#: builtin/fetch.c:2015
-msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
-msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus"
+#: builtin/fetch.c:2036
+msgid "negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt"
-#: builtin/fetch.c:2020
-msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
-msgstr "--depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden"
-
-#: builtin/fetch.c:2022
+#: builtin/fetch.c:2045
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr ""
"--unshallow kann nicht in einem Repository mit vollständiger Historie "
"verwendet werden"
-#: builtin/fetch.c:2039
+#: builtin/fetch.c:2062
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument"
-#: builtin/fetch.c:2041
+#: builtin/fetch.c:2064
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden"
-#: builtin/fetch.c:2050
+#: builtin/fetch.c:2073
#, c-format
-msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgid "no such remote or remote group: %s"
msgstr "Remote-Repository (einzeln oder Gruppe) nicht gefunden: %s"
-#: builtin/fetch.c:2057
-msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+#: builtin/fetch.c:2081
+msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
-"Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n"
-"von Refspecs verwendet werden."
+"das Abrufen einer Gruppe und die Angabe einer Pfadspezifikation ist nicht "
+"sinnvoll"
-#: builtin/fetch.c:2073
+#: builtin/fetch.c:2097
msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
msgstr "Remote wird benötigt, wenn --negotiate-only benutzt wird"
-#: builtin/fetch.c:2078
-msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
-msgstr "Protokoll unterstützt --negotiate-only nicht, beende."
+#: builtin/fetch.c:2102
+msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
+msgstr "Protokoll unterstützt --negotiate-only nicht, beende"
-#: builtin/fetch.c:2097
+#: builtin/fetch.c:2121
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
@@ -15877,13 +15809,13 @@ msgstr ""
"--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n"
"die in extensions.partialclone konfiguriert sind"
-#: builtin/fetch.c:2101
+#: builtin/fetch.c:2125
msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
msgstr ""
"--atomic kann nur verwendet werden, wenn nur von einem Remote-Repository "
"abgefragt wird"
-#: builtin/fetch.c:2105
+#: builtin/fetch.c:2129
msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
msgstr ""
"--stdin kann nur verwendet werden, wenn nur von einem Remote-Repository "
@@ -15896,23 +15828,27 @@ msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file "
"<Datei>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:19
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:22
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "Alias für --log (veraltet)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "text"
msgstr "Text"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:28
+msgid "use <name> instead of the real target branch"
+msgstr "<Name> statt echten Ziel-Branch verwenden"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:29
msgid "file to read from"
msgstr "Datei zum Einlesen"
@@ -15932,47 +15868,47 @@ msgstr "git for-each-ref [--merged [<Commit>]] [--no-merged [<Commit>]]"
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]] [--no-contains [<Commit>]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
+#: builtin/for-each-ref.c:31
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
+#: builtin/for-each-ref.c:33
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
+#: builtin/for-each-ref.c:35
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren"
-#: builtin/for-each-ref.c:36
+#: builtin/for-each-ref.c:37
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren"
-#: builtin/for-each-ref.c:39
+#: builtin/for-each-ref.c:40
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen"
-#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:481
+#: builtin/for-each-ref.c:42 builtin/tag.c:481
msgid "respect format colors"
msgstr "Formatfarben beachten"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:45
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben"
-#: builtin/for-each-ref.c:48
+#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten"
-#: builtin/for-each-ref.c:49
+#: builtin/for-each-ref.c:50
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
@@ -16123,124 +16059,124 @@ msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden: %s"
msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
msgstr "%s: Objekt hat einen unbekannten Typ '%s': %s"
-#: builtin/fsck.c:644
+#: builtin/fsck.c:645
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s: Objekt konnte nicht geparst werden: %s"
-#: builtin/fsck.c:664
+#: builtin/fsck.c:665
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "Ungültige SHA1-Datei: %s"
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:686
msgid "Checking object directory"
msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:688
+#: builtin/fsck.c:689
msgid "Checking object directories"
msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse"
-#: builtin/fsck.c:704
+#: builtin/fsck.c:705
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Prüfe %s Verknüpfung"
-#: builtin/fsck.c:709 builtin/index-pack.c:859
+#: builtin/fsck.c:710 builtin/index-pack.c:859
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s"
-#: builtin/fsck.c:716
+#: builtin/fsck.c:717
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s zeigt auf etwas seltsames (%s)"
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:723
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s: losgelöster HEAD zeigt auf nichts"
-#: builtin/fsck.c:726
+#: builtin/fsck.c:727
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "Notiz: %s zeigt auf einen ungeborenen Branch (%s)"
-#: builtin/fsck.c:738
+#: builtin/fsck.c:739
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Prüfe Cache-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:743
+#: builtin/fsck.c:744
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger in Cache-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:752
+#: builtin/fsck.c:753
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "non-tree in Cache-Verzeichnis"
-#: builtin/fsck.c:783
+#: builtin/fsck.c:784
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]"
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:790
msgid "show unreachable objects"
msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:791
msgid "show dangling objects"
msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:792
msgid "report tags"
msgstr "Tags melden"
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:793
msgid "report root nodes"
msgstr "Hauptwurzeln melden"
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:794
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen"
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:795
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)"
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:796
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten"
-#: builtin/fsck.c:796
+#: builtin/fsck.c:797
msgid "check only connectivity"
msgstr "nur Konnektivität prüfen"
-#: builtin/fsck.c:797 builtin/mktag.c:76
+#: builtin/fsck.c:798 builtin/mktag.c:76
msgid "enable more strict checking"
msgstr "genauere Prüfung aktivieren"
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:800
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben"
-#: builtin/fsck.c:800 builtin/prune.c:134
+#: builtin/fsck.c:801 builtin/prune.c:146
msgid "show progress"
msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:801
+#: builtin/fsck.c:802
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen"
-#: builtin/fsck.c:861 builtin/index-pack.c:261
+#: builtin/fsck.c:862 builtin/index-pack.c:261
msgid "Checking objects"
msgstr "Prüfe Objekte"
-#: builtin/fsck.c:889
+#: builtin/fsck.c:890
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s: Objekt nicht vorhanden"
-#: builtin/fsck.c:900
+#: builtin/fsck.c:901
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "Ungültiger Parameter: SHA-1 erwartet, '%s' bekommen"
@@ -16259,17 +16195,12 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "Fehler beim Parsen von '%s' mit dem Wert '%s'"
-#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
+#: builtin/gc.c:488 builtin/init-db.c:57
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "Kann '%s' nicht lesen"
-#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:574
-#, c-format
-msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "kann '%s' nicht lesen"
-
-#: builtin/gc.c:503
+#: builtin/gc.c:504
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -16285,58 +16216,58 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:551
+#: builtin/gc.c:552
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen"
-#: builtin/gc.c:553
+#: builtin/gc.c:554
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
-#: builtin/gc.c:554
+#: builtin/gc.c:555
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren"
-#: builtin/gc.c:557
+#: builtin/gc.c:558
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
"Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n"
"\"git gc\" bereits ausgeführt wird"
-#: builtin/gc.c:560
+#: builtin/gc.c:561
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr "alle anderen Pakete, außer das größte Paket, neu packen"
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:577
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry."
-#: builtin/gc.c:587
+#: builtin/gc.c:588
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "Fehler beim Parsen des \"prune expiry\" Wertes %s"
-#: builtin/gc.c:607
+#: builtin/gc.c:608
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n"
"Hintergrund komprimiert.\n"
-#: builtin/gc.c:609
+#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
"komprimiert.\n"
-#: builtin/gc.c:610
+#: builtin/gc.c:611
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n"
-#: builtin/gc.c:650
+#: builtin/gc.c:652
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -16344,216 +16275,216 @@ msgstr ""
"\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n"
"(benutzen Sie --force falls nicht)"
-#: builtin/gc.c:705
+#: builtin/gc.c:707
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um "
"diese zu löschen."
-#: builtin/gc.c:715
+#: builtin/gc.c:717
msgid ""
"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
msgstr ""
"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<Aufgabe>] [--schedule]"
-#: builtin/gc.c:745
+#: builtin/gc.c:747
msgid "--no-schedule is not allowed"
msgstr "--no-schedule ist nicht erlaubt"
-#: builtin/gc.c:750
+#: builtin/gc.c:752
#, c-format
msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
msgstr "nicht erkanntes --schedule Argument '%s'"
-#: builtin/gc.c:868
+#: builtin/gc.c:870
msgid "failed to write commit-graph"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Graph"
-#: builtin/gc.c:904
+#: builtin/gc.c:906
msgid "failed to prefetch remotes"
msgstr "Vorabruf der Remote-Repositories fehlgeschlagen"
-#: builtin/gc.c:1020
+#: builtin/gc.c:1022
msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
msgstr "konnte 'git pack-objects' Prozess nicht starten"
-#: builtin/gc.c:1037
+#: builtin/gc.c:1039
msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
msgstr "konnte 'git pack-objects' Prozess nicht beenden"
-#: builtin/gc.c:1088
+#: builtin/gc.c:1090
msgid "failed to write multi-pack-index"
msgstr "Fehler beim Schreiben des multi-pack-index"
-#: builtin/gc.c:1104
+#: builtin/gc.c:1106
msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git multi-pack-index expire'"
-#: builtin/gc.c:1163
+#: builtin/gc.c:1165
msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git multi-pack-index repack'"
-#: builtin/gc.c:1172
+#: builtin/gc.c:1174
msgid ""
"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
msgstr ""
"Überspringen der Aufgabe 'incremental-repack', weil core.multiPackIndex "
"deaktiviert ist"
-#: builtin/gc.c:1276
+#: builtin/gc.c:1278
#, c-format
msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
msgstr "Sperrdatei '%s' existiert, Wartung wird übersprungen"
-#: builtin/gc.c:1306
+#: builtin/gc.c:1308
#, c-format
msgid "task '%s' failed"
msgstr "Aufgabe '%s' fehlgeschlagen"
-#: builtin/gc.c:1388
+#: builtin/gc.c:1390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid task"
msgstr "'%s' ist keine gültige Aufgabe"
-#: builtin/gc.c:1393
+#: builtin/gc.c:1395
#, c-format
msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
msgstr "Aufgabe '%s' kann nicht mehrfach ausgewählt werden"
-#: builtin/gc.c:1408
+#: builtin/gc.c:1410
msgid "run tasks based on the state of the repository"
msgstr "Aufgaben abhängig vom Zustand des Repositories ausführen"
-#: builtin/gc.c:1409
+#: builtin/gc.c:1411
msgid "frequency"
msgstr "Häufigkeit"
-#: builtin/gc.c:1410
+#: builtin/gc.c:1412
msgid "run tasks based on frequency"
msgstr "Aufgaben abhängig von der Häufigkeit ausführen"
-#: builtin/gc.c:1413
+#: builtin/gc.c:1415
msgid "do not report progress or other information over stderr"
msgstr "zeige keinen Fortschritt oder andere Informationen über stderr"
-#: builtin/gc.c:1414
+#: builtin/gc.c:1416
msgid "task"
msgstr "Aufgabe"
-#: builtin/gc.c:1415
+#: builtin/gc.c:1417
msgid "run a specific task"
msgstr "eine bestimmte Aufgabe ausführen"
-#: builtin/gc.c:1432
+#: builtin/gc.c:1434
msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr ""
"nutzen Sie höchstens eine der Optionen --auto oder --schedule=<Häufigkeit>"
-#: builtin/gc.c:1475
+#: builtin/gc.c:1477
msgid "failed to run 'git config'"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git config'"
-#: builtin/gc.c:1627
+#: builtin/gc.c:1629
#, c-format
msgid "failed to expand path '%s'"
msgstr "Fehler beim Erweitern des Pfades '%s'"
-#: builtin/gc.c:1654 builtin/gc.c:1692
+#: builtin/gc.c:1656 builtin/gc.c:1694
msgid "failed to start launchctl"
msgstr "konnte launchctl nicht starten"
-#: builtin/gc.c:1767 builtin/gc.c:2220
+#: builtin/gc.c:1769 builtin/gc.c:2237
#, c-format
msgid "failed to create directories for '%s'"
msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnissen für '%s'"
-#: builtin/gc.c:1794
+#: builtin/gc.c:1796
#, c-format
msgid "failed to bootstrap service %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Services %s"
-#: builtin/gc.c:1887
+#: builtin/gc.c:1889
msgid "failed to create temp xml file"
msgstr "Fehler beim Erstellen der temporären XML-Datei"
-#: builtin/gc.c:1977
+#: builtin/gc.c:1979
msgid "failed to start schtasks"
msgstr "Fehler beim Starten von schtasks"
-#: builtin/gc.c:2046
+#: builtin/gc.c:2063
msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
msgstr ""
"Fehler beim Ausführen von 'crontab -l'; Ihr System unterstützt eventuell "
"'cron' nicht"
-#: builtin/gc.c:2063
+#: builtin/gc.c:2080
msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
msgstr ""
"Fehler beim Ausführen von 'crontab'; Ihr System unterstützt eventuell 'cron' "
"nicht"
-#: builtin/gc.c:2067
+#: builtin/gc.c:2084
msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Standard-Eingabe von 'crontab'"
-#: builtin/gc.c:2109
+#: builtin/gc.c:2126
msgid "'crontab' died"
msgstr "'crontab' abgebrochen"
-#: builtin/gc.c:2174
+#: builtin/gc.c:2191
msgid "failed to start systemctl"
msgstr "Fehler beim Starten von systemctl"
-#: builtin/gc.c:2184
+#: builtin/gc.c:2201
msgid "failed to run systemctl"
msgstr "Fehler beim Ausführen von systemctl"
-#: builtin/gc.c:2193 builtin/gc.c:2198 builtin/worktree.c:62
-#: builtin/worktree.c:945
+#: builtin/gc.c:2210 builtin/gc.c:2215 builtin/worktree.c:62
+#: builtin/worktree.c:944
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'"
-#: builtin/gc.c:2378
+#: builtin/gc.c:2395
#, c-format
msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
msgstr "nicht erkanntes --scheduler Argument '%s'"
-#: builtin/gc.c:2403
+#: builtin/gc.c:2420
msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
msgstr "weder Timer von systemd, noch crontab ist verfügbar"
-#: builtin/gc.c:2418
+#: builtin/gc.c:2435
#, c-format
msgid "%s scheduler is not available"
msgstr "%s Scheduler ist nicht verfügbar"
-#: builtin/gc.c:2432
+#: builtin/gc.c:2449
msgid "another process is scheduling background maintenance"
msgstr "ein anderer Prozess plant die Hintergrundwartung"
-#: builtin/gc.c:2454
+#: builtin/gc.c:2471
msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
msgstr "git maintenance start [--scheduler=<Scheduler>]"
-#: builtin/gc.c:2463
+#: builtin/gc.c:2480
msgid "scheduler"
msgstr "Scheduler"
-#: builtin/gc.c:2464
+#: builtin/gc.c:2481
msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
msgstr "Scheduler, um \"git maintenance run\" auzuführen"
-#: builtin/gc.c:2478
+#: builtin/gc.c:2495
msgid "failed to add repo to global config"
msgstr "Repository konnte nicht zur globalen Konfiguration hinzugefügt werden"
-#: builtin/gc.c:2487
+#: builtin/gc.c:2504
msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
msgstr "git maintenance <Unterbefehl> [<Optionen>]"
-#: builtin/gc.c:2506
+#: builtin/gc.c:2523
#, c-format
msgid "invalid subcommand: %s"
msgstr "ungültiger Unterbefehl: %s"
@@ -16595,7 +16526,7 @@ msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"
#: builtin/grep.c:752
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
-msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"
+msgstr "Schalter `%c' erwartet einen numerischen Wert"
#: builtin/grep.c:851
msgid "search in index instead of in the work tree"
@@ -16931,25 +16862,25 @@ msgstr "git help [-c|--config]"
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
-#: builtin/help.c:223
+#: builtin/help.c:222
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Konnte emacsclient nicht starten."
-#: builtin/help.c:236
+#: builtin/help.c:235
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen."
-#: builtin/help.c:244
+#: builtin/help.c:243
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)."
-#: builtin/help.c:262 builtin/help.c:284 builtin/help.c:294 builtin/help.c:302
+#: builtin/help.c:261 builtin/help.c:283 builtin/help.c:293 builtin/help.c:301
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'"
-#: builtin/help.c:340
+#: builtin/help.c:339
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -16958,7 +16889,7 @@ msgstr ""
"'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
"Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen."
-#: builtin/help.c:352
+#: builtin/help.c:351
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -16967,39 +16898,39 @@ msgstr ""
"'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
"Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen."
-#: builtin/help.c:467
+#: builtin/help.c:466
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter."
-#: builtin/help.c:483
+#: builtin/help.c:482
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
-#: builtin/help.c:490
+#: builtin/help.c:489
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
-#: builtin/help.c:551 builtin/help.c:562 git.c:348
+#: builtin/help.c:550 builtin/help.c:561 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "'%s' ist ein Alias für '%s'"
-#: builtin/help.c:565 git.c:380
+#: builtin/help.c:564 git.c:380
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "Ungültiger alias.%s String: %s"
-#: builtin/help.c:581
+#: builtin/help.c:580
msgid "this option doesn't take any other arguments"
msgstr "diese Option akzeptiert keine anderen Argumente"
-#: builtin/help.c:602 builtin/help.c:629
+#: builtin/help.c:601 builtin/help.c:628
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "Verwendung: %s%s"
-#: builtin/help.c:624
+#: builtin/help.c:623
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "'git help config' für weitere Informationen"
@@ -17267,18 +17198,10 @@ msgstr "%s ist ungültig"
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "unbekannter Hash-Algorithmus '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1848
-msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
-msgstr "--fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden"
-
#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository"
-#: builtin/index-pack.c:1852
-msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
-msgstr "--object-format kann nicht mit --stdin verwendet werden"
-
#: builtin/index-pack.c:1867
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben"
@@ -17404,10 +17327,6 @@ msgstr "Hash"
msgid "specify the hash algorithm to use"
msgstr "den zu verwendenen Hash-Algorithmus angeben"
-#: builtin/init-db.c:560
-msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
-msgstr "--separate-git-dir und --bare schließen sich gegenseitig aus"
-
#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
@@ -17541,86 +17460,86 @@ msgstr ""
msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
msgstr "-L<Bereich>:<Datei> kann nicht mit Pfadspezifikation verwendet werden"
-#: builtin/log.c:306
+#: builtin/log.c:321
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:571
+#: builtin/log.c:586
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: ungültige Datei"
-#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
+#: builtin/log.c:601 builtin/log.c:691
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/log.c:701
+#: builtin/log.c:716
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "Unbekannter Typ: %d"
-#: builtin/log.c:846
+#: builtin/log.c:861
#, c-format
msgid "%s: invalid cover from description mode"
msgstr ""
"%s: Ungültiger Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung"
-#: builtin/log.c:853
+#: builtin/log.c:868
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers ohne Wert"
-#: builtin/log.c:982
+#: builtin/log.c:997
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
-#: builtin/log.c:999
+#: builtin/log.c:1014
msgid "need exactly one range"
msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich."
-#: builtin/log.c:1009
+#: builtin/log.c:1024
msgid "not a range"
msgstr "Kein Commit-Bereich."
-#: builtin/log.c:1173
+#: builtin/log.c:1188
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
-#: builtin/log.c:1179
+#: builtin/log.c:1194
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei für das Anschreiben."
-#: builtin/log.c:1266
+#: builtin/log.c:1281
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:1293
+#: builtin/log.c:1308
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]"
-#: builtin/log.c:1351
+#: builtin/log.c:1366
msgid "two output directories?"
msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
-#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
+#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:2344 builtin/log.c:2346 builtin/log.c:2358
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "Unbekannter Commit %s"
-#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1528 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: builtin/log.c:1522
+#: builtin/log.c:1537
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden."
-#: builtin/log.c:1532
+#: builtin/log.c:1547
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -17631,295 +17550,278 @@ msgstr ""
"'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n"
"Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an."
-#: builtin/log.c:1555
+#: builtin/log.c:1570
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis."
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1587
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein."
-#: builtin/log.c:1582
+#: builtin/log.c:1597
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein."
-#: builtin/log.c:1640
+#: builtin/log.c:1655
msgid "cannot get patch id"
msgstr "kann Patch-Id nicht lesen"
-#: builtin/log.c:1703
+#: builtin/log.c:1718
msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff Ursprungs der aktuellen Serie"
-#: builtin/log.c:1705
+#: builtin/log.c:1720
#, c-format
msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
msgstr "nutze '%s' als range-diff Ursprung der aktuellen Serie"
-#: builtin/log.c:1749
+#: builtin/log.c:1764
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden"
-#: builtin/log.c:1752
+#: builtin/log.c:1767
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden"
-#: builtin/log.c:1756
+#: builtin/log.c:1771
msgid "print patches to standard out"
msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe"
-#: builtin/log.c:1758
+#: builtin/log.c:1773
msgid "generate a cover letter"
msgstr "ein Deckblatt erzeugen"
-#: builtin/log.c:1760
+#: builtin/log.c:1775
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden"
-#: builtin/log.c:1761
+#: builtin/log.c:1776
msgid "sfx"
msgstr "Dateiendung"
-#: builtin/log.c:1762
+#: builtin/log.c:1777
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "<Dateiendung> statt '.patch' verwenden"
-#: builtin/log.c:1764
+#: builtin/log.c:1779
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> statt bei 1 beginnen"
-#: builtin/log.c:1765
+#: builtin/log.c:1780
msgid "reroll-count"
msgstr "Reroll-Anzahl"
-#: builtin/log.c:1766
+#: builtin/log.c:1781
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen"
-#: builtin/log.c:1768
+#: builtin/log.c:1783
msgid "max length of output filename"
msgstr "maximale Länge des Dateinamens für die Ausgabe"
-#: builtin/log.c:1770
+#: builtin/log.c:1785
msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "[RFC PATCH] statt [PATCH] verwenden"
-#: builtin/log.c:1773
+#: builtin/log.c:1788
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung"
-#: builtin/log.c:1774
+#: builtin/log.c:1789
msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
msgstr ""
"Erzeuge Teile des Deckblattes basierend auf der Beschreibung des Branches"
-#: builtin/log.c:1776
+#: builtin/log.c:1791
msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "nutze [<Präfix>] statt [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1779
+#: builtin/log.c:1794
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern"
-#: builtin/log.c:1782
+#: builtin/log.c:1797
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1785
+#: builtin/log.c:1800
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben"
-#: builtin/log.c:1787
+#: builtin/log.c:1802
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben"
-#: builtin/log.c:1789
+#: builtin/log.c:1804
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr ""
"keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen"
-#: builtin/log.c:1791
+#: builtin/log.c:1806
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)"
-#: builtin/log.c:1793
+#: builtin/log.c:1808
msgid "Messaging"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
-#: builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1809
msgid "header"
msgstr "Header"
-#: builtin/log.c:1795
+#: builtin/log.c:1810
msgid "add email header"
msgstr "E-Mail-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
+#: builtin/log.c:1811 builtin/log.c:1812
msgid "email"
msgstr "E-Mail"
-#: builtin/log.c:1796
+#: builtin/log.c:1811
msgid "add To: header"
msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1797
+#: builtin/log.c:1812
msgid "add Cc: header"
msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1798
+#: builtin/log.c:1813
msgid "ident"
msgstr "Ident"
-#: builtin/log.c:1799
+#: builtin/log.c:1814
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn "
"fehlend)"
-#: builtin/log.c:1801
+#: builtin/log.c:1816
msgid "message-id"
msgstr "message-id"
-#: builtin/log.c:1802
+#: builtin/log.c:1817
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen"
-#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
+#: builtin/log.c:1818 builtin/log.c:1821
msgid "boundary"
msgstr "Grenze"
-#: builtin/log.c:1804
+#: builtin/log.c:1819
msgid "attach the patch"
msgstr "den Patch anhängen"
-#: builtin/log.c:1807
+#: builtin/log.c:1822
msgid "inline the patch"
msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen"
-#: builtin/log.c:1811
+#: builtin/log.c:1826
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep"
-#: builtin/log.c:1813
+#: builtin/log.c:1828
msgid "signature"
msgstr "Signatur"
-#: builtin/log.c:1814
+#: builtin/log.c:1829
msgid "add a signature"
msgstr "eine Signatur hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1815
+#: builtin/log.c:1830
msgid "base-commit"
msgstr "Basis-Commit"
-#: builtin/log.c:1816
+#: builtin/log.c:1831
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1819
+#: builtin/log.c:1834
msgid "add a signature from a file"
msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen"
-#: builtin/log.c:1820
+#: builtin/log.c:1835
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen"
-#: builtin/log.c:1822
+#: builtin/log.c:1837
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches"
-#: builtin/log.c:1824
+#: builtin/log.c:1839
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"Änderungen gegenüber <Commit> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen"
-#: builtin/log.c:1827
+#: builtin/log.c:1842
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"Änderungen gegenüber <Refspec> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen"
-#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
+#: builtin/log.c:1844 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird"
-#: builtin/log.c:1916
+#: builtin/log.c:1931
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
-#: builtin/log.c:1931
-msgid "-n and -k are mutually exclusive"
-msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus"
-
-#: builtin/log.c:1933
-msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
-msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus"
-
-#: builtin/log.c:1941
+#: builtin/log.c:1956
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only kann nicht verwendet werden"
-#: builtin/log.c:1943
+#: builtin/log.c:1958
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status kann nicht verwendet werden"
-#: builtin/log.c:1945
+#: builtin/log.c:1960
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check kann nicht verwendet werden"
-#: builtin/log.c:1967
-msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
-msgstr ""
-"--stdout, --output und --output-directory schließen sich gegenseitig aus"
-
-#: builtin/log.c:2089
+#: builtin/log.c:2104
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch"
-#: builtin/log.c:2093
+#: builtin/log.c:2108
msgid "Interdiff:"
msgstr "Interdiff:"
-#: builtin/log.c:2094
+#: builtin/log.c:2109
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Interdiff gegen v%d:"
-#: builtin/log.c:2100
-msgid "--creation-factor requires --range-diff"
-msgstr "--creation-factor erfordert --range-diff"
-
-#: builtin/log.c:2104
+#: builtin/log.c:2119
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch."
-#: builtin/log.c:2112
+#: builtin/log.c:2127
msgid "Range-diff:"
msgstr "Range-Diff:"
-#: builtin/log.c:2113
+#: builtin/log.c:2128
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Range-Diff gegen v%d:"
-#: builtin/log.c:2124
+#: builtin/log.c:2139
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/log.c:2160
+#: builtin/log.c:2175
msgid "Generating patches"
msgstr "Erzeuge Patches"
-#: builtin/log.c:2204
+#: builtin/log.c:2219
msgid "failed to create output files"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
-#: builtin/log.c:2263
+#: builtin/log.c:2279
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]"
-#: builtin/log.c:2317
+#: builtin/log.c:2333
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -17927,123 +17829,127 @@ msgstr ""
"Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> "
"manuell an.\n"
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:564
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]"
-#: builtin/ls-files.c:615
+#: builtin/ls-files.c:618
msgid "separate paths with the NUL character"
msgstr "Pfade durch NUL-Zeichen trennen"
-#: builtin/ls-files.c:617
+#: builtin/ls-files.c:620
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:619
+#: builtin/ls-files.c:622
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr ""
"Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden"
-#: builtin/ls-files.c:621
+#: builtin/ls-files.c:624
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "Kleinbuchstaben für 'fsmonitor clean' Dateien verwenden"
-#: builtin/ls-files.c:623
+#: builtin/ls-files.c:626
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)"
-#: builtin/ls-files.c:625
+#: builtin/ls-files.c:628
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:627
+#: builtin/ls-files.c:630
msgid "show modified files in the output"
msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:629
+#: builtin/ls-files.c:632
msgid "show other files in the output"
msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:631
+#: builtin/ls-files.c:634
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:634
+#: builtin/ls-files.c:637
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr ""
"Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe "
"anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:636
+#: builtin/ls-files.c:639
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:638
+#: builtin/ls-files.c:641
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:640
+#: builtin/ls-files.c:643
msgid "show line endings of files"
msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:642
+#: builtin/ls-files.c:645
msgid "don't show empty directories"
msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:645
+#: builtin/ls-files.c:648
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:647
+#: builtin/ls-files.c:650
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:649
+#: builtin/ls-files.c:652
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen"
-#: builtin/ls-files.c:652
+#: builtin/ls-files.c:655
msgid "read exclude patterns from <file>"
msgstr "Ausschlussmuster aus <Datei> lesen"
-#: builtin/ls-files.c:655
+#: builtin/ls-files.c:658
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen"
-#: builtin/ls-files.c:657
+#: builtin/ls-files.c:660
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen"
-#: builtin/ls-files.c:661
+#: builtin/ls-files.c:664
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"
-#: builtin/ls-files.c:664
+#: builtin/ls-files.c:667
msgid "recurse through submodules"
msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen"
-#: builtin/ls-files.c:666
+#: builtin/ls-files.c:669
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet"
-#: builtin/ls-files.c:667
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "tree-ish"
msgstr "Commit-Referenz"
-#: builtin/ls-files.c:668
+#: builtin/ls-files.c:671
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch "
"vorhanden sind"
-#: builtin/ls-files.c:670
+#: builtin/ls-files.c:673
msgid "show debugging data"
msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:672
+#: builtin/ls-files.c:675
msgid "suppress duplicate entries"
msgstr "doppelte Einträge unterdrücken"
+#: builtin/ls-files.c:677
+msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index"
+msgstr "zeige partielle Verzeichnisse, wenn ein partieller Index vorhanden ist"
+
#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
@@ -18241,26 +18147,30 @@ msgid "use a diff3 based merge"
msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden"
#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "use a zealous diff3 based merge"
+msgstr "einen eifrigen diff3 basierten Merge verwenden"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
msgid "for conflicts, use our version"
msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden"
-#: builtin/merge-file.c:39
+#: builtin/merge-file.c:41
msgid "for conflicts, use their version"
msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden"
-#: builtin/merge-file.c:41
+#: builtin/merge-file.c:43
msgid "for conflicts, use a union version"
msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden"
-#: builtin/merge-file.c:44
+#: builtin/merge-file.c:46
msgid "for conflicts, use this marker size"
msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden"
-#: builtin/merge-file.c:45
+#: builtin/merge-file.c:47
msgid "do not warn about conflicts"
msgstr "keine Warnung bei Konflikten"
-#: builtin/merge-file.c:47
+#: builtin/merge-file.c:49
msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen"
@@ -18299,182 +18209,186 @@ msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n"
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]"
-#: builtin/merge.c:124
+#: builtin/merge.c:125
msgid "switch `m' requires a value"
-msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert."
+msgstr "Schalter `m' erfordert einen Wert."
-#: builtin/merge.c:147
+#: builtin/merge.c:148
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "Option `%s' erfordert einen Wert."
-#: builtin/merge.c:200
+#: builtin/merge.c:201
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n"
-#: builtin/merge.c:201
+#: builtin/merge.c:202
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Verfügbare Strategien sind:"
-#: builtin/merge.c:206
+#: builtin/merge.c:207
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:"
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:134
+#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:134
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
-#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:137
+#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:137
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:140
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:140
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(Synonym für --stat)"
-#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:143
+#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:143
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits "
"hinzufügen"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:149
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:149
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "einen einzelnen Commit erzeugen statt einen Merge durchzuführen"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:152
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)"
-#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:155
+#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:155
msgid "edit message before committing"
msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit"
-#: builtin/merge.c:272
+#: builtin/merge.c:273
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)"
-#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:162
+#: builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:162
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist"
-#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:168
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:168
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen"
-#: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
+#: builtin/merge.c:280 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
#: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "Strategie"
-#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
msgid "merge strategy to use"
msgstr "zu verwendende Merge-Strategie"
-#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:176
+#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:176
msgid "option=value"
msgstr "Option=Wert"
-#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:177
+#: builtin/merge.c:283 builtin/pull.c:177
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie"
-#: builtin/merge.c:284
+#: builtin/merge.c:285
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr ""
"Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)"
#: builtin/merge.c:291
+msgid "use <name> instead of the real target"
+msgstr "<Name> statt echtem Ziel verwenden"
+
+#: builtin/merge.c:294
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen"
-#: builtin/merge.c:293
+#: builtin/merge.c:296
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "--abort, aber Index und Arbeitsverzeichnis unverändert lassen"
-#: builtin/merge.c:295
+#: builtin/merge.c:298
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen"
-#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:184
+#: builtin/merge.c:300 builtin/pull.c:184
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien"
-#: builtin/merge.c:304
+#: builtin/merge.c:307
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "Hooks pre-merge-commit und commit-msg umgehen"
-#: builtin/merge.c:321
+#: builtin/merge.c:323
msgid "could not run stash."
msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen."
-#: builtin/merge.c:326
+#: builtin/merge.c:328
msgid "stash failed"
msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/merge.c:331
+#: builtin/merge.c:333
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "kein gültiges Objekt: %s"
-#: builtin/merge.c:353 builtin/merge.c:370
+#: builtin/merge.c:355 builtin/merge.c:372
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree fehlgeschlagen"
-#: builtin/merge.c:401
+#: builtin/merge.c:403
msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
msgstr "Bereits auf dem neuesten Stand. (nichts für Squash-Merge vorhanden)"
-#: builtin/merge.c:415
+#: builtin/merge.c:417
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Squash Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
-#: builtin/merge.c:465
+#: builtin/merge.c:467
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
-#: builtin/merge.c:515
+#: builtin/merge.c:517
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit"
-#: builtin/merge.c:603
+#: builtin/merge.c:605
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s"
-#: builtin/merge.c:730
+#: builtin/merge.c:732
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."
-#: builtin/merge.c:743
+#: builtin/merge.c:745
#, c-format
msgid "unknown strategy option: -X%s"
msgstr "unbekannte Strategie-Option: -X%s"
-#: builtin/merge.c:762 t/helper/test-fast-rebase.c:223
+#: builtin/merge.c:764 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "konnte %s nicht schreiben"
-#: builtin/merge.c:814
+#: builtin/merge.c:816
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
-#: builtin/merge.c:823
+#: builtin/merge.c:825
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge "
"abzuschließen.\n"
-#: builtin/merge.c:829
+#: builtin/merge.c:831
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -18485,11 +18399,11 @@ msgstr ""
"Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:834
+#: builtin/merge.c:836
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Eine leere Commit-Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/merge.c:837
+#: builtin/merge.c:839
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -18498,75 +18412,75 @@ msgstr ""
"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert,\n"
"und eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/merge.c:892
+#: builtin/merge.c:894
msgid "Empty commit message."
msgstr "Leere Commit-Beschreibung"
-#: builtin/merge.c:907
+#: builtin/merge.c:909
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Wunderbar.\n"
-#: builtin/merge.c:968
+#: builtin/merge.c:970
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen "
"Sie dann das Ergebnis.\n"
-#: builtin/merge.c:1007
+#: builtin/merge.c:1009
msgid "No current branch."
msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch."
-#: builtin/merge.c:1009
+#: builtin/merge.c:1011
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch."
-#: builtin/merge.c:1011
+#: builtin/merge.c:1013
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr ""
"Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert."
-#: builtin/merge.c:1016
+#: builtin/merge.c:1018
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"
-#: builtin/merge.c:1073
+#: builtin/merge.c:1075
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'"
-#: builtin/merge.c:1174
+#: builtin/merge.c:1177
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s"
-#: builtin/merge.c:1208
+#: builtin/merge.c:1211
msgid "not something we can merge"
msgstr "nichts was wir zusammenführen können"
-#: builtin/merge.c:1321
+#: builtin/merge.c:1324
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente"
-#: builtin/merge.c:1325
+#: builtin/merge.c:1328
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)"
-#: builtin/merge.c:1343
+#: builtin/merge.c:1346
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--quit erwartet keine Argumente"
-#: builtin/merge.c:1356
+#: builtin/merge.c:1359
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue erwartet keine Argumente"
-#: builtin/merge.c:1360
+#: builtin/merge.c:1363
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)."
-#: builtin/merge.c:1376
+#: builtin/merge.c:1379
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -18574,7 +18488,7 @@ msgstr ""
"Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
-#: builtin/merge.c:1383
+#: builtin/merge.c:1386
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -18582,87 +18496,79 @@ msgstr ""
"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
-#: builtin/merge.c:1386
+#: builtin/merge.c:1389
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr ""
"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
-#: builtin/merge.c:1400
-msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
-msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren."
-
-#: builtin/merge.c:1402
-msgid "You cannot combine --squash with --commit."
-msgstr "Sie können --squash nicht mit --commit kombinieren."
-
-#: builtin/merge.c:1418
+#: builtin/merge.c:1421
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
-#: builtin/merge.c:1435
+#: builtin/merge.c:1438
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Squash-Merge auf einen leeren Branch wird noch nicht unterstützt"
-#: builtin/merge.c:1437
+#: builtin/merge.c:1440
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr ""
"Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet "
"werden."
-#: builtin/merge.c:1442
+#: builtin/merge.c:1445
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
-#: builtin/merge.c:1444
+#: builtin/merge.c:1447
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen"
-#: builtin/merge.c:1531
+#: builtin/merge.c:1534
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien"
-#: builtin/merge.c:1550
+#: builtin/merge.c:1553
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1598
+#: builtin/merge.c:1601
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n"
-#: builtin/merge.c:1605
+#: builtin/merge.c:1608
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Nein.\n"
-#: builtin/merge.c:1664 builtin/merge.c:1730
+#: builtin/merge.c:1667 builtin/merge.c:1733
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung...\n"
-#: builtin/merge.c:1668
+#: builtin/merge.c:1671
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Probiere Merge-Strategie %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1720
+#: builtin/merge.c:1723
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n"
-#: builtin/merge.c:1722
+#: builtin/merge.c:1725
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
-#: builtin/merge.c:1732
+#: builtin/merge.c:1735
#, c-format
msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Benutze die Strategie %s, um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
-#: builtin/merge.c:1746
+#: builtin/merge.c:1749
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
@@ -18706,7 +18612,7 @@ msgstr ""
msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
msgstr "Tag von der Standard-Eingabe verweiste nicht auf gültiges Objekt"
-#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:243
+#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:242
msgid "unable to write tag file"
msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben"
@@ -18772,7 +18678,7 @@ msgstr "Multipack-Index schreiben, der nur die gegebenen Indexe enthält"
msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
msgstr "Referenzen-Snapshot, um Bitmap-Commits auszuwählen"
-#: builtin/multi-pack-index.c:202
+#: builtin/multi-pack-index.c:206
msgid ""
"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
"larger than this size"
@@ -18874,52 +18780,52 @@ msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Benenne %s nach %s um\n"
-#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:853
+#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:857
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"
-#: builtin/name-rev.c:465
+#: builtin/name-rev.c:474
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..."
-#: builtin/name-rev.c:466
+#: builtin/name-rev.c:475
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:467
+#: builtin/name-rev.c:476
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:524
+#: builtin/name-rev.c:533
msgid "print only ref-based names (no object names)"
msgstr "nur Referenzen-basierte Namen ausgeben (keine Objektnamen)"
-#: builtin/name-rev.c:525
+#: builtin/name-rev.c:534
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen"
-#: builtin/name-rev.c:527
+#: builtin/name-rev.c:536
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/name-rev.c:529
+#: builtin/name-rev.c:538
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/name-rev.c:531
+#: builtin/name-rev.c:540
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind"
-#: builtin/name-rev.c:532
+#: builtin/name-rev.c:541
msgid "read from stdin"
msgstr "von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/name-rev.c:533
+#: builtin/name-rev.c:542
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)"
-#: builtin/name-rev.c:539
+#: builtin/name-rev.c:548
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)"
@@ -19039,26 +18945,26 @@ msgstr "git notes get-ref"
msgid "Write/edit the notes for the following object:"
msgstr "Schreiben/Bearbeiten der Notizen für das folgende Objekt:"
-#: builtin/notes.c:150
+#: builtin/notes.c:149
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten"
-#: builtin/notes.c:154
+#: builtin/notes.c:153
msgid "could not read 'show' output"
msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen."
-#: builtin/notes.c:162
+#: builtin/notes.c:161
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen"
-#: builtin/notes.c:195
+#: builtin/notes.c:194
msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr ""
"Bitte liefern Sie die Notiz-Inhalte unter Verwendung der Option -m oder -F."
-#: builtin/notes.c:204
+#: builtin/notes.c:203
msgid "unable to write note object"
msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
@@ -19067,7 +18973,7 @@ msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen."
-#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:577
+#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:581
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
@@ -19111,8 +19017,8 @@ msgstr ""
#: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:507
#: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:663
-#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:961 builtin/notes.c:983
-#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:587
+#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:965 builtin/notes.c:987
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/receive-pack.c:2487 builtin/tag.c:591
msgid "too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente."
@@ -19159,7 +19065,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n"
-#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:900
+#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:904
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n"
@@ -19285,18 +19191,18 @@ msgstr "Sie müssen eine Notiz-Referenz zum Mergen angeben."
msgid "unknown -s/--strategy: %s"
msgstr "Unbekannter Wert für -s/--strategy: %s"
-#: builtin/notes.c:871
+#: builtin/notes.c:874
#, c-format
msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s"
-#: builtin/notes.c:874
+#: builtin/notes.c:878
#, c-format
msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
msgstr ""
"Fehler beim Speichern der Verknüpfung zur aktuellen Notes-Referenz (%s)"
-#: builtin/notes.c:876
+#: builtin/notes.c:880
#, c-format
msgid ""
"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
@@ -19308,41 +19214,41 @@ msgstr ""
"commit',\n"
"oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n"
-#: builtin/notes.c:895 builtin/tag.c:590
+#: builtin/notes.c:899 builtin/tag.c:594
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: builtin/notes.c:898
+#: builtin/notes.c:902
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"
-#: builtin/notes.c:910
+#: builtin/notes.c:914
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
-#: builtin/notes.c:913
+#: builtin/notes.c:917
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/notes.c:952 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:147
+#: builtin/notes.c:956 builtin/prune.c:144 builtin/worktree.c:147
msgid "do not remove, show only"
msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
-#: builtin/notes.c:953
+#: builtin/notes.c:957
msgid "report pruned notes"
msgstr "gelöschte Notizen melden"
-#: builtin/notes.c:996
+#: builtin/notes.c:1000
msgid "notes-ref"
msgstr "Notiz-Referenz"
-#: builtin/notes.c:997
+#: builtin/notes.c:1001
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden"
-#: builtin/notes.c:1032 builtin/stash.c:1752
+#: builtin/notes.c:1036 builtin/stash.c:1818
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
@@ -19759,10 +19665,6 @@ msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr ""
"--thin kann nicht benutzt werden, um ein indizierbares Paket zu erstellen."
-#: builtin/pack-objects.c:4073
-msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
-msgstr "--keep-unreachable und --unpack-unreachable sind inkompatibel"
-
#: builtin/pack-objects.c:4079
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "Kann --filter nicht ohne --stdout benutzen."
@@ -19780,7 +19682,7 @@ msgstr ""
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Objekte aufzählen"
-#: builtin/pack-objects.c:4181
+#: builtin/pack-objects.c:4180
#, c-format
msgid ""
"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
@@ -19824,21 +19726,21 @@ msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <Zeit>] [--] [<Branch>...]"
-#: builtin/prune.c:133
+#: builtin/prune.c:145
msgid "report pruned objects"
msgstr "gelöschte Objekte melden"
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:148
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen"
-#: builtin/prune.c:138
+#: builtin/prune.c:150
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr ""
"Traversierung auf Objekte außerhalb von Packdateien aus partiell geklonten "
"Remote-Repositories einschränken"
-#: builtin/prune.c:151
+#: builtin/prune.c:163
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen"
@@ -19871,7 +19773,7 @@ msgstr "Vorspulen erlauben"
msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "Benutzung der pre-merge-commit und commit-msg Hooks kontrollieren"
-#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:338
+#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:340
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop davor und danach"
@@ -19951,6 +19853,7 @@ msgid "<remote>"
msgstr "<Remote-Repository>"
#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487
+#: contrib/scalar/scalar.c:375
msgid "<branch>"
msgstr "<Branch>"
@@ -19985,13 +19888,13 @@ msgstr "Konnte nicht auf Commit '%s' zugreifen."
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase"
-#: builtin/pull.c:942
+#: builtin/pull.c:969
msgid ""
"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
"your next pull:\n"
"\n"
-" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase false # merge\n"
" git config pull.rebase true # rebase\n"
" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
"\n"
@@ -20006,7 +19909,7 @@ msgstr ""
"Sie können dies tun, indem Sie einen der folgenden Befehle vor dem\n"
"nächsten Pull ausführen:\n"
"\n"
-" git config pull.rebase false # Merge (Standard-Strategie)\n"
+" git config pull.rebase false # Merge\n"
" git config pull.rebase true # Rebase\n"
" git config pull.ff only # ausschließlich Vorspulen\n"
"\n"
@@ -20015,21 +19918,21 @@ msgstr ""
"Option --rebase, --no-rebase oder --ff-only auf der Kommandozeile nutzen,\n"
"um das konfigurierte Standardverhalten pro Aufruf zu überschreiben.\n"
-#: builtin/pull.c:1016
+#: builtin/pull.c:1046
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr ""
"Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit "
"vorgemerkt sind."
-#: builtin/pull.c:1020
+#: builtin/pull.c:1050
msgid "pull with rebase"
msgstr "Pull mit Rebase"
-#: builtin/pull.c:1021
+#: builtin/pull.c:1051
msgid "please commit or stash them."
msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
-#: builtin/pull.c:1046
+#: builtin/pull.c:1076
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -20039,7 +19942,7 @@ msgstr ""
"\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n"
"Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor."
-#: builtin/pull.c:1052
+#: builtin/pull.c:1082
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -20056,25 +19959,25 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"zur Wiederherstellung aus."
-#: builtin/pull.c:1067
+#: builtin/pull.c:1097
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen."
-#: builtin/pull.c:1072
+#: builtin/pull.c:1102
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen."
-#: builtin/pull.c:1074
+#: builtin/pull.c:1104
msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
msgstr "Kann nicht zu mehreren Branches vorspulen."
-#: builtin/pull.c:1088
+#: builtin/pull.c:1119
msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
msgstr ""
"Es muss angegeben werden, wie mit abweichenden Branches umgegangen werden "
"sollen."
-#: builtin/pull.c:1102
+#: builtin/pull.c:1133
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen "
@@ -20265,7 +20168,7 @@ msgstr "Push nach %s\n"
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
-#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3258
+#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3259
msgid "repository"
msgstr "Repository"
@@ -20338,10 +20241,6 @@ msgstr "signiert \"push\" mit GPG"
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "Referenzen atomar versenden"
-#: builtin/push.c:592
-msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
-msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags"
-
#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete kann nur mit Referenzen verwendet werden"
@@ -20373,26 +20272,14 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <Name>\n"
-#: builtin/push.c:630
-msgid "--all and --tags are incompatible"
-msgstr "--all und --tags sind inkompatibel"
-
#: builtin/push.c:632
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden"
-#: builtin/push.c:636
-msgid "--mirror and --tags are incompatible"
-msgstr "--mirror und --tags sind inkompatibel"
-
#: builtin/push.c:638
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden"
-#: builtin/push.c:641
-msgid "--all and --mirror are incompatible"
-msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel"
-
#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben"
@@ -20624,7 +20511,7 @@ msgid ""
"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
"\"."
msgstr ""
-"nicht erkannter leerer Typ '%s'; Gültige Werte sind \"drop\", \"keep\", und "
+"nicht erkannter leerer Typ '%s'; gültige Werte sind \"drop\", \"keep\", und "
"\"ask\"."
#: builtin/rebase.c:943
@@ -20824,18 +20711,6 @@ msgstr "'git am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges"
msgstr "--preserve-merges wurde durch --rebase-merges ersetzt"
-#: builtin/rebase.c:1193
-msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
-msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--onto' kombiniert werden"
-
-#: builtin/rebase.c:1195
-msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
-msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--root' kombiniert werden"
-
-#: builtin/rebase.c:1199
-msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
-msgstr "'--root' kann nicht mit '--fork-point' kombiniert werden"
-
#: builtin/rebase.c:1202
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Kein Rebase im Gange?"
@@ -20902,10 +20777,10 @@ msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy erfordert --merge oder --interactive"
#: builtin/rebase.c:1463
-msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgid "apply options and merge options cannot be used together"
msgstr ""
-"Optionen für \"am\" können nicht mit Optionen für \"merge\" kombiniert "
-"werden."
+"Optionen für \"am\" und Optionen für \"merge\" können nicht gemeinsam "
+"verwendet werden"
#: builtin/rebase.c:1476
#, c-format
@@ -20946,7 +20821,7 @@ msgid "no such branch/commit '%s'"
msgstr "Branch/Commit '%s' nicht gefunden"
#: builtin/rebase.c:1618 builtin/submodule--helper.c:39
-#: builtin/submodule--helper.c:2658
+#: builtin/submodule--helper.c:2659
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
@@ -21016,7 +20891,7 @@ msgstr "Spule %s vor zu %s.\n"
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>"
-#: builtin/receive-pack.c:1280
+#: builtin/receive-pack.c:1275
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -21048,7 +20923,7 @@ msgstr ""
"setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n"
"'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:1300
+#: builtin/receive-pack.c:1295
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -21069,13 +20944,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:2480
+#: builtin/receive-pack.c:2474
msgid "quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/receive-pack.c:2495
-msgid "You must specify a directory."
-msgstr "Sie müssen ein Repository angeben."
+#: builtin/receive-pack.c:2489
+msgid "you must specify a directory"
+msgstr "Sie müssen ein Verzeichnis angeben"
#: builtin/reflog.c:17
msgid ""
@@ -21099,41 +20974,41 @@ msgstr ""
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog exists <Referenz>"
-#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
+#: builtin/reflog.c:585 builtin/reflog.c:590
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel"
-#: builtin/reflog.c:609
+#: builtin/reflog.c:631
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "Markiere nicht erreichbare Objekte..."
-#: builtin/reflog.c:647
+#: builtin/reflog.c:675
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "%s zeigt auf nichts!"
-#: builtin/reflog.c:700
+#: builtin/reflog.c:731
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "Kein Reflog zum Löschen angegeben."
-#: builtin/reflog.c:708
+#: builtin/reflog.c:742
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "Kein Reflog: %s"
-#: builtin/reflog.c:713
+#: builtin/reflog.c:747
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "Kein Reflog für '%s'."
-#: builtin/reflog.c:759
+#: builtin/reflog.c:794
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "Ungültiges Format für Referenzen: %s"
-#: builtin/reflog.c:768
+#: builtin/reflog.c:803
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
@@ -21224,6 +21099,11 @@ msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..."
msgid "Updating %s"
msgstr "Aktualisiere %s"
+#: builtin/remote.c:101
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
+
#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
@@ -21684,155 +21564,147 @@ msgstr ""
"Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n"
"Remote-Repositories nicht starten."
-#: builtin/repack.c:273 builtin/repack.c:816
+#: builtin/repack.c:275 builtin/repack.c:820
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"repack: Erwarte Zeilen mit vollständiger Hex-Objekt-ID nur von pack-objects."
-#: builtin/repack.c:297
+#: builtin/repack.c:299
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n"
"Remote-Repositories nicht abschließen."
-#: builtin/repack.c:312
+#: builtin/repack.c:314
#, c-format
msgid "cannot open index for %s"
msgstr "konnte Index für %s nicht öffnen"
-#: builtin/repack.c:371
+#: builtin/repack.c:373
#, c-format
msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
msgstr ""
"Paket %s zu groß, um es bei der geometrischen Progression zu berücksichtigen"
-#: builtin/repack.c:404 builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:416
+#: builtin/repack.c:406 builtin/repack.c:413 builtin/repack.c:418
#, c-format
msgid "pack %s too large to roll up"
msgstr "Paket %s zu groß zum Aufrollen"
-#: builtin/repack.c:496
+#: builtin/repack.c:498
#, c-format
msgid "could not open tempfile %s for writing"
msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht zum Schreiben öffnen"
-#: builtin/repack.c:514
+#: builtin/repack.c:516
msgid "could not close refs snapshot tempfile"
msgstr "konnte temporäre Referenzen-Snapshot-Datei nicht schließen"
-#: builtin/repack.c:628
+#: builtin/repack.c:630
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen"
-#: builtin/repack.c:630
+#: builtin/repack.c:632
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht"
-#: builtin/repack.c:633
+#: builtin/repack.c:635
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen"
-#: builtin/repack.c:635
+#: builtin/repack.c:637
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben"
-#: builtin/repack.c:637
+#: builtin/repack.c:639
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben"
-#: builtin/repack.c:639
+#: builtin/repack.c:641
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "git-update-server-info nicht ausführen"
-#: builtin/repack.c:642
+#: builtin/repack.c:644
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "--local an git-pack-objects übergeben"
-#: builtin/repack.c:644
+#: builtin/repack.c:646
msgid "write bitmap index"
msgstr "Bitmap-Index schreiben"
-#: builtin/repack.c:646
+#: builtin/repack.c:648
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "--delta-islands an git-pack-objects übergeben"
-#: builtin/repack.c:647
+#: builtin/repack.c:649
msgid "approxidate"
msgstr "Datumsangabe"
-#: builtin/repack.c:648
+#: builtin/repack.c:650
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen"
-#: builtin/repack.c:650
+#: builtin/repack.c:652
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen"
-#: builtin/repack.c:652
+#: builtin/repack.c:654
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression"
-#: builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:659
+#: builtin/repack.c:655 builtin/repack.c:661
msgid "bytes"
msgstr "Bytes"
-#: builtin/repack.c:654
+#: builtin/repack.c:656
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"gleiches wie oben, aber die Speichergröße statt der Anzahl der Einträge "
"limitieren"
-#: builtin/repack.c:656
+#: builtin/repack.c:658
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren"
-#: builtin/repack.c:658
+#: builtin/repack.c:660
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren"
-#: builtin/repack.c:660
+#: builtin/repack.c:662
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei"
-#: builtin/repack.c:662
+#: builtin/repack.c:664
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr ""
"Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
-#: builtin/repack.c:664
+#: builtin/repack.c:666
msgid "do not repack this pack"
msgstr "dieses Paket nicht neu packen"
-#: builtin/repack.c:666
+#: builtin/repack.c:668
msgid "find a geometric progression with factor <N>"
msgstr "eine geometrische Progression mit Faktor <N> finden"
-#: builtin/repack.c:668
+#: builtin/repack.c:670
msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
msgstr "ein Multipack-Index des resultierenden Pakets schreiben"
-#: builtin/repack.c:678
+#: builtin/repack.c:680
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen"
-#: builtin/repack.c:682
-msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
-msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel"
-
-#: builtin/repack.c:713
-msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
-msgstr "--geometric ist inkompatibel mit -A, -a"
-
-#: builtin/repack.c:825
+#: builtin/repack.c:829
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Nichts Neues zum Packen."
-#: builtin/repack.c:855
+#: builtin/repack.c:859
#, c-format
msgid "missing required file: %s"
msgstr "benötigte Datei fehlt: %s"
-#: builtin/repack.c:857
+#: builtin/repack.c:861
#, c-format
msgid "could not unlink: %s"
msgstr "konnte nicht löschen: %s"
@@ -21916,67 +21788,61 @@ msgstr "cat-file meldete Fehler"
msgid "unable to open %s for reading"
msgstr "konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen"
-#: builtin/replace.c:272
+#: builtin/replace.c:271
msgid "unable to spawn mktree"
msgstr "konnte mktree nicht ausführen"
-#: builtin/replace.c:276
+#: builtin/replace.c:275
msgid "unable to read from mktree"
msgstr "konnte nicht von mktree lesen"
-#: builtin/replace.c:285
+#: builtin/replace.c:284
msgid "mktree reported failure"
msgstr "mktree meldete Fehler"
-#: builtin/replace.c:289
+#: builtin/replace.c:288
msgid "mktree did not return an object name"
msgstr "mktree lieferte keinen Objektnamen zurück"
-#: builtin/replace.c:298
+#: builtin/replace.c:297
#, c-format
msgid "unable to fstat %s"
msgstr "kann fstat auf %s nicht ausführen"
-#: builtin/replace.c:303
+#: builtin/replace.c:302
msgid "unable to write object to database"
msgstr "konnte Objekt nicht in Datenbank schreiben"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
-#: builtin/replace.c:454
-#, c-format
-msgid "not a valid object name: '%s'"
-msgstr "kein gültiger Objektname: '%s'"
-
-#: builtin/replace.c:326
+#: builtin/replace.c:325
#, c-format
msgid "unable to get object type for %s"
msgstr "konnte Objektart von %s nicht bestimmten"
-#: builtin/replace.c:342
+#: builtin/replace.c:341
msgid "editing object file failed"
msgstr "bearbeiten von Objektdatei fehlgeschlagen"
-#: builtin/replace.c:351
+#: builtin/replace.c:350
#, c-format
msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
msgstr "neues Objekt ist dasselbe wie das alte: '%s'"
-#: builtin/replace.c:384
+#: builtin/replace.c:383
#, c-format
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr "konnte %s nicht als Commit parsen"
-#: builtin/replace.c:416
+#: builtin/replace.c:415
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:418
+#: builtin/replace.c:417
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:430
+#: builtin/replace.c:429
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -21985,31 +21851,31 @@ msgstr ""
"Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n"
"wird; benutzen Sie --edit statt --graft"
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:468
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "der originale Commit '%s' hat eine GPG-Signatur"
-#: builtin/replace.c:470
+#: builtin/replace.c:469
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!"
-#: builtin/replace.c:480
+#: builtin/replace.c:479
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben"
-#: builtin/replace.c:488
+#: builtin/replace.c:487
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr "künstlicher Vorgänger (\"graft\") für '%s' nicht notwendig"
-#: builtin/replace.c:492
+#: builtin/replace.c:491
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "neuer Commit ist derselbe wie der alte: '%s'"
-#: builtin/replace.c:527
+#: builtin/replace.c:526
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
@@ -22018,71 +21884,71 @@ msgstr ""
"konnte die folgenden künstlichen Vorgänger (\"grafts\") nicht konvertieren:\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:547
msgid "list replace refs"
msgstr "ersetzende Referenzen auflisten"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:548
msgid "delete replace refs"
msgstr "ersetzende Referenzen löschen"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:549
msgid "edit existing object"
msgstr "existierendes Objekt bearbeiten"
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:550
msgid "change a commit's parents"
msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern"
-#: builtin/replace.c:552
+#: builtin/replace.c:551
msgid "convert existing graft file"
msgstr "existierende Datei des künstlichen Vorgängers (\"graft\") konvertieren"
-#: builtin/replace.c:553
+#: builtin/replace.c:552
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert"
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:554
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit"
-#: builtin/replace.c:556
+#: builtin/replace.c:555
msgid "use this format"
msgstr "das angegebene Format benutzen"
-#: builtin/replace.c:569
+#: builtin/replace.c:568
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "--format kann nicht beim Auflisten verwendet werden"
-#: builtin/replace.c:577
+#: builtin/replace.c:576
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "-f macht nur beim Schreiben einer Ersetzung Sinn"
-#: builtin/replace.c:581
+#: builtin/replace.c:580
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "--raw macht nur mit --edit Sinn"
-#: builtin/replace.c:587
+#: builtin/replace.c:586
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "-d benötigt mindestens ein Argument"
-#: builtin/replace.c:593
+#: builtin/replace.c:592
msgid "bad number of arguments"
msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten"
-#: builtin/replace.c:599
+#: builtin/replace.c:598
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "-e benötigt genau ein Argument"
-#: builtin/replace.c:605
+#: builtin/replace.c:604
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "-g benötigt mindestens ein Argument"
-#: builtin/replace.c:611
+#: builtin/replace.c:610
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file erwartet keine Argumente"
-#: builtin/replace.c:617
+#: builtin/replace.c:616
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "Mit -l kann nur ein Muster angegeben werden"
@@ -22103,134 +21969,126 @@ msgstr "'git rerere forget' ohne Pfade ist veraltet"
msgid "unable to generate diff for '%s'"
msgstr "konnte kein Diff für '%s' generieren"
-#: builtin/reset.c:32
+#: builtin/reset.c:33
msgid ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]"
-#: builtin/reset.c:33
+#: builtin/reset.c:34
msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfadspezifikation>..."
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:35
msgid ""
"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
msgstr ""
"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<Commit-"
"Referenz>]"
-#: builtin/reset.c:35
+#: builtin/reset.c:36
msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfadspezifikation>...]"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "mixed"
msgstr "mixed"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "soft"
msgstr "soft"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "hard"
msgstr "hard"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "merge"
msgstr "zusammenführen"
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:42
msgid "keep"
msgstr "keep"
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:90
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD."
-#: builtin/reset.c:91
+#: builtin/reset.c:92
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
-#: builtin/reset.c:97
+#: builtin/reset.c:98
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
-#: builtin/reset.c:122
+#: builtin/reset.c:123
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD ist jetzt bei %s"
-#: builtin/reset.c:201
+#: builtin/reset.c:299
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist."
-#: builtin/reset.c:301 builtin/stash.c:605 builtin/stash.c:679
-#: builtin/stash.c:703
+#: builtin/reset.c:396 builtin/stash.c:606 builtin/stash.c:680
+#: builtin/stash.c:704
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "weniger Ausgaben, nur Fehler melden"
-#: builtin/reset.c:303
+#: builtin/reset.c:398
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "HEAD und Index umsetzen"
-#: builtin/reset.c:304
+#: builtin/reset.c:399
msgid "reset only HEAD"
msgstr "nur HEAD umsetzen"
-#: builtin/reset.c:306 builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:401 builtin/reset.c:403
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen"
-#: builtin/reset.c:310
+#: builtin/reset.c:405
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten"
-#: builtin/reset.c:316
+#: builtin/reset.c:411
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen"
-#: builtin/reset.c:350
+#: builtin/reset.c:445
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen."
-#: builtin/reset.c:358
+#: builtin/reset.c:453
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen."
-#: builtin/reset.c:367
-msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
-msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}"
-
-#: builtin/reset.c:377
+#: builtin/reset.c:472
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- "
"<Pfade>'."
-#: builtin/reset.c:379
+#: builtin/reset.c:474
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich."
-#: builtin/reset.c:394
+#: builtin/reset.c:489
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt"
-#: builtin/reset.c:398
-msgid "-N can only be used with --mixed"
-msgstr "-N kann nur mit --mixed benutzt werden"
-
-#: builtin/reset.c:419
+#: builtin/reset.c:520
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:"
-#: builtin/reset.c:422
+#: builtin/reset.c:523
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -22244,20 +22102,15 @@ msgstr ""
"das zu verhindern. Setzen Sie die Konfigurationseinstellung reset.quiet\n"
"auf \"true\", um das zum Standard zu machen.\n"
-#: builtin/reset.c:440
+#: builtin/reset.c:541
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen."
-#: builtin/reset.c:445
+#: builtin/reset.c:546
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/rev-list.c:541
-msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
-msgstr ""
-"--exclude-promisor-objects und --missing können nicht kombiniert werden."
-
#: builtin/rev-list.c:602
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects."
@@ -22267,8 +22120,9 @@ msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen"
#: builtin/rev-list.c:679
-msgid "marked counting is incompatible with --objects"
-msgstr "markiertes Zählen ist inkompatibel mit der Option --objects"
+#, c-format
+msgid "marked counting and '%s' cannot be used together"
+msgstr "markiertes Zählen und '%s' können nicht gemeinsam verwendet werden"
#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
@@ -22717,13 +22571,6 @@ msgstr "<n>[,<Basis>]"
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen"
-#: builtin/show-branch.c:710
-msgid ""
-"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
-msgstr ""
-"--reflog ist inkompatibel mit --all, --remotes, --independent oder --merge-"
-"base"
-
#: builtin/show-branch.c:734
msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig"
@@ -22744,19 +22591,19 @@ msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden."
msgid "no such ref %s"
msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
-#: builtin/show-branch.c:828
+#: builtin/show-branch.c:830
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d rev."
msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln."
msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln."
-#: builtin/show-branch.c:832
+#: builtin/show-branch.c:834
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref."
msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz."
-#: builtin/show-branch.c:835
+#: builtin/show-branch.c:837
#, c-format
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden"
@@ -22825,13 +22672,17 @@ msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <Optionen>"
msgid "git sparse-checkout list"
msgstr "git sparse-checkout list"
-#: builtin/sparse-checkout.c:72
+#: builtin/sparse-checkout.c:60
+msgid "this worktree is not sparse"
+msgstr "dieses Arbeitsverzeichnis ist nicht partiell"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:75
msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
msgstr ""
"dieses Arbeitsverzeichnis ist nicht partiell (Datei für partieller Checkout "
"existiert eventuell nicht)"
-#: builtin/sparse-checkout.c:173
+#: builtin/sparse-checkout.c:176
#, c-format
msgid ""
"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
@@ -22840,79 +22691,104 @@ msgstr ""
"Verzeichnis '%s' enthält unversionierte Dateien, aber ist nicht innerhalb "
"des partiellen Checkouts im Cone-Modus"
-#: builtin/sparse-checkout.c:181
+#: builtin/sparse-checkout.c:184
#, c-format
msgid "failed to remove directory '%s'"
msgstr "Fehler beim Löschen des Verzeichnisses '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:321
+#: builtin/sparse-checkout.c:324
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
msgstr ""
"Fehler beim Erstellen eines Verzeichnisses für Datei eines partiellen "
"Checkouts"
-#: builtin/sparse-checkout.c:362
+#: builtin/sparse-checkout.c:365
msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
msgstr ""
"Repository-Format konnte nicht erweitert werden, um worktreeConfig zu "
"aktivieren"
-#: builtin/sparse-checkout.c:364
+#: builtin/sparse-checkout.c:367
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "Einstellung für extensions.worktreeConfig konnte nicht gesetzt werden"
-#: builtin/sparse-checkout.c:384
+#: builtin/sparse-checkout.c:411
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr "Verändern der Konfiguration für Sparse-Index fehlgeschlagen"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:422
msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
-#: builtin/sparse-checkout.c:404
+#: builtin/sparse-checkout.c:441 builtin/sparse-checkout.c:729
+#: builtin/sparse-checkout.c:778
msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
msgstr "initialisiere den partiellen Checkout im Cone-Modus"
-#: builtin/sparse-checkout.c:406
+#: builtin/sparse-checkout.c:443 builtin/sparse-checkout.c:731
+#: builtin/sparse-checkout.c:780
msgid "toggle the use of a sparse index"
msgstr "die Nutzung des Sparse-Index umschalten"
-#: builtin/sparse-checkout.c:434
-msgid "failed to modify sparse-index config"
-msgstr "Verändern der Konfiguration für Sparse-Index fehlgeschlagen"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:455
+#: builtin/sparse-checkout.c:476
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:507
+#: builtin/sparse-checkout.c:528
#, c-format
msgid "could not normalize path %s"
msgstr "konnte Pfad '%s' nicht normalisieren"
-#: builtin/sparse-checkout.c:519
-msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
-msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <Muster>)"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:544
+#: builtin/sparse-checkout.c:557
#, c-format
msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
msgstr "konnte Anführungszeichen von C-Style Zeichenkette '%s' nicht entfernen"
-#: builtin/sparse-checkout.c:598 builtin/sparse-checkout.c:622
+#: builtin/sparse-checkout.c:612 builtin/sparse-checkout.c:640
msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
msgstr "konnte die existierenden Muster des partiellen Checkouts nicht laden"
-#: builtin/sparse-checkout.c:667
+#: builtin/sparse-checkout.c:616
+msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode"
+msgstr ""
+"existierenden Muster des partiellen Checkouts benutzen nicht den Cone-Modus"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:682
+msgid "git sparse-checkout add (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout add (--stdin | <Muster>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:694 builtin/sparse-checkout.c:733
msgid "read patterns from standard in"
msgstr "Muster von der Standard-Eingabe lesen"
-#: builtin/sparse-checkout.c:682
-msgid "git sparse-checkout reapply"
-msgstr "git sparse-checkout reapply"
+#: builtin/sparse-checkout.c:699
+msgid "no sparse-checkout to add to"
+msgstr "kein partieller Checkout zum Hinzufügen"
-#: builtin/sparse-checkout.c:701
+#: builtin/sparse-checkout.c:712
+msgid ""
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | "
+"<patterns>)"
+msgstr ""
+"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] (--stdin | "
+"<Muster>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:765
+msgid "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]"
+msgstr "git sparse-checkout reapply [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:785
+msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
+msgstr ""
+"muss sich in einem partiellen Checkout befinden, um Sparsity-Muster erneut "
+"anwenden zu können"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:803
msgid "git sparse-checkout disable"
msgstr "git sparse-checkout disable"
-#: builtin/sparse-checkout.c:732
+#: builtin/sparse-checkout.c:845
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "Fehler während der Aktualisierung des Arbeitsverzeichnisses."
@@ -22938,22 +22814,26 @@ msgstr "git stash branch <Branch> [<Stash>]"
#: builtin/stash.c:30
msgid ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <Nachricht>]\n"
" [--pathspec-from-file=<Datei> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<Pfadspezifikation>...]]"
#: builtin/stash.c:34
msgid ""
-"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
-"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
+"quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<Nachricht>]"
#: builtin/stash.c:55
@@ -23047,143 +22927,160 @@ msgstr "Führe %s mit %s zusammen"
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
-#: builtin/stash.c:575
+#: builtin/stash.c:576
msgid "could not restore untracked files from stash"
msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash nicht wiederherstellen."
-#: builtin/stash.c:607 builtin/stash.c:705
+#: builtin/stash.c:608 builtin/stash.c:706
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr "Versuche Index wiederherzustellen."
-#: builtin/stash.c:651
+#: builtin/stash.c:652
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "%s (%s) gelöscht"
-#: builtin/stash.c:654
+#: builtin/stash.c:655
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "%s: Konnte Stash-Eintrag nicht löschen"
-#: builtin/stash.c:667
+#: builtin/stash.c:668
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "'%s' ist keine Stash-Referenz"
-#: builtin/stash.c:717
+#: builtin/stash.c:718
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr ""
"Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal "
"benötigen."
-#: builtin/stash.c:740
+#: builtin/stash.c:741
msgid "No branch name specified"
msgstr "Kein Branchname spezifiziert"
-#: builtin/stash.c:824
+#: builtin/stash.c:825
msgid "failed to parse tree"
msgstr "Parsen der Tree-Objekte fehlgeschlagen"
-#: builtin/stash.c:835
+#: builtin/stash.c:836
msgid "failed to unpack trees"
msgstr "Entpacken der Tree-Objekte fehlgeschlagen"
-#: builtin/stash.c:855
+#: builtin/stash.c:856
msgid "include untracked files in the stash"
msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen"
-#: builtin/stash.c:858
+#: builtin/stash.c:859
msgid "only show untracked files in the stash"
msgstr "nur unversionierte Dateien im Stash anzeigen"
-#: builtin/stash.c:945 builtin/stash.c:982
+#: builtin/stash.c:946 builtin/stash.c:983
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Kann nicht %s mit %s aktualisieren."
-#: builtin/stash.c:963 builtin/stash.c:1619 builtin/stash.c:1684
+#: builtin/stash.c:964 builtin/stash.c:1678 builtin/stash.c:1750
msgid "stash message"
msgstr "Stash-Beschreibung"
-#: builtin/stash.c:973
+#: builtin/stash.c:974
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" erwartet ein Argument <Commit>"
-#: builtin/stash.c:1187
+#: builtin/stash.c:1159
+msgid "No staged changes"
+msgstr "Keine Änderungen im Index"
+
+#: builtin/stash.c:1220
msgid "No changes selected"
msgstr "Keine Änderungen ausgewählt"
-#: builtin/stash.c:1287
+#: builtin/stash.c:1320
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit"
-#: builtin/stash.c:1314
+#: builtin/stash.c:1347
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:1323
+#: builtin/stash.c:1356
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:1334 builtin/stash.c:1343
+#: builtin/stash.c:1367 builtin/stash.c:1386
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:1371
+#: builtin/stash.c:1377
+msgid "Cannot save the current staged state"
+msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern"
+
+#: builtin/stash.c:1414
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen"
-#: builtin/stash.c:1420
+#: builtin/stash.c:1463
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr ""
"Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden"
-#: builtin/stash.c:1438
+#: builtin/stash.c:1474
+msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr ""
+"Kann nicht gleichzeitig --staged und --include-untracked oder --all verwenden"
+
+#: builtin/stash.c:1492
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Haben Sie vielleicht 'git add' vergessen?"
-#: builtin/stash.c:1453
+#: builtin/stash.c:1507
msgid "No local changes to save"
msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern"
-#: builtin/stash.c:1460
+#: builtin/stash.c:1514
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren"
-#: builtin/stash.c:1475
+#: builtin/stash.c:1529
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"
-#: builtin/stash.c:1480
+#: builtin/stash.c:1534
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Arbeitsverzeichnis und Index-Status %s gespeichert."
-#: builtin/stash.c:1571
+#: builtin/stash.c:1627
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"
-#: builtin/stash.c:1610 builtin/stash.c:1675
+#: builtin/stash.c:1667 builtin/stash.c:1739
msgid "keep index"
msgstr "behalte Index"
-#: builtin/stash.c:1612 builtin/stash.c:1677
+#: builtin/stash.c:1669 builtin/stash.c:1741
+msgid "stash staged changes only"
+msgstr "nur Änderungen stashen, die zum Commit vorgemerkt sind"
+
+#: builtin/stash.c:1671 builtin/stash.c:1743
msgid "stash in patch mode"
msgstr "Stash in Patch-Modus"
-#: builtin/stash.c:1613 builtin/stash.c:1678
+#: builtin/stash.c:1672 builtin/stash.c:1744
msgid "quiet mode"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/stash.c:1615 builtin/stash.c:1680
+#: builtin/stash.c:1674 builtin/stash.c:1746
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen"
-#: builtin/stash.c:1617 builtin/stash.c:1682
+#: builtin/stash.c:1676 builtin/stash.c:1748
msgid "include ignore files"
msgstr "ignorierte Dateien einbeziehen"
-#: builtin/stash.c:1717
+#: builtin/stash.c:1783
msgid ""
"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
@@ -23209,7 +23106,7 @@ msgstr ""
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen"
-#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2667
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2668
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten"
@@ -23232,7 +23129,7 @@ msgstr ""
"Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses\n"
"Repository sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist."
-#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1859
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade"
@@ -23331,7 +23228,7 @@ msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen."
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'."
-#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1589
+#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1590
msgid "suppress submodule status output"
msgstr "Ausgabe des Submodul-Status unterdrücken"
@@ -23401,10 +23298,6 @@ msgstr "git submodule--helper summary [<Optionen>] [<Commit>] [--] [<Pfad>]"
msgid "could not fetch a revision for HEAD"
msgstr "konnte keinen Commit für HEAD holen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1316
-msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
-msgstr "--cached und --files schließen sich gegenseitig aus"
-
#: builtin/submodule--helper.c:1373
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
@@ -23433,17 +23326,16 @@ msgstr "Ausgaben bei der Synchronisierung der Submodul-URLs unterdrücken"
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<Pfad>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1512
+#: builtin/submodule--helper.c:1508
#, c-format
msgid ""
-"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
-"really want to remove it including all of its history)"
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced "
+"with a .git file by using absorbgitdirs."
msgstr ""
-"Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält ein .git-Verzeichnis\n"
-"(benutzen Sie 'rm -rf', wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie\n"
-"löschen möchten)"
+"Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält ein .git-Verzeichnis. Durch "
+"die Nutzung von \"absorbgitdirs\" wird dieses durch eine .git-Datei ersetzt."
-#: builtin/submodule--helper.c:1524
+#: builtin/submodule--helper.c:1525
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -23452,49 +23344,49 @@ msgstr ""
"Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält lokale Änderungen;\n"
"verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen."
-#: builtin/submodule--helper.c:1532
+#: builtin/submodule--helper.c:1533
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Verzeichnis '%s' bereinigt.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1534
+#: builtin/submodule--helper.c:1535
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '%s' nicht löschen.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1545
+#: builtin/submodule--helper.c:1546
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '%s' erstellen."
-#: builtin/submodule--helper.c:1561
+#: builtin/submodule--helper.c:1562
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' ausgetragen.\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1590
+#: builtin/submodule--helper.c:1591
msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
"Arbeitsverzeichnisse von Submodulen löschen, auch wenn lokale Änderungen "
"vorliegen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1591
+#: builtin/submodule--helper.c:1592
msgid "unregister all submodules"
msgstr "alle Submodule austragen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1596
+#: builtin/submodule--helper.c:1597
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<Pfad>...]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1610
+#: builtin/submodule--helper.c:1611
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr ""
"Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n"
"möchten."
-#: builtin/submodule--helper.c:1655
+#: builtin/submodule--helper.c:1656
msgid ""
"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
@@ -23507,69 +23399,69 @@ msgstr ""
"submodule.alternateErrorStrategy auf 'info' oder klone mit der Option\n"
"'--reference-if-able' statt '--reference'."
-#: builtin/submodule--helper.c:1700 builtin/submodule--helper.c:1703
+#: builtin/submodule--helper.c:1701 builtin/submodule--helper.c:1704
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1739
+#: builtin/submodule--helper.c:1740
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt"
-#: builtin/submodule--helper.c:1746
+#: builtin/submodule--helper.c:1747
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt."
-#: builtin/submodule--helper.c:1771
+#: builtin/submodule--helper.c:1772
#, c-format
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr ""
"Erstellung/Benutzung von '%s' in einem anderen Submodul-Git-Verzeichnis\n"
"verweigert."
-#: builtin/submodule--helper.c:1812
+#: builtin/submodule--helper.c:1813
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen."
-#: builtin/submodule--helper.c:1817
+#: builtin/submodule--helper.c:1818
#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "Verzeichnis ist nicht leer: '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1829
+#: builtin/submodule--helper.c:1830
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden."
-#: builtin/submodule--helper.c:1861
+#: builtin/submodule--helper.c:1862
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "Pfad für neues Submodul"
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
+#: builtin/submodule--helper.c:1865
msgid "name of the new submodule"
msgstr "Name des neuen Submoduls"
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:1868
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "URL von der das Submodul geklont wird"
-#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:3264
+#: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:3265
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:2525
-#: builtin/submodule--helper.c:3257
+#: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:2526
+#: builtin/submodule--helper.c:3258
msgid "force cloning progress"
msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1880 builtin/submodule--helper.c:2527
+#: builtin/submodule--helper.c:1881 builtin/submodule--helper.c:2528
msgid "disallow cloning into non-empty directory"
msgstr "Klonen in ein nicht leeres Verzeichnis verbieten"
-#: builtin/submodule--helper.c:1887
+#: builtin/submodule--helper.c:1888
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
@@ -23579,94 +23471,94 @@ msgstr ""
"<Repository>] [--name <Name>] [--depth <Tiefe>] [--single-branch] --url "
"<URL> --path <Pfad>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1924
+#: builtin/submodule--helper.c:1925
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s'."
-#: builtin/submodule--helper.c:1928
+#: builtin/submodule--helper.c:1929
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s' konfiguriert."
-#: builtin/submodule--helper.c:2043
+#: builtin/submodule--helper.c:2044
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert"
-#: builtin/submodule--helper.c:2047
+#: builtin/submodule--helper.c:2048
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?"
-#: builtin/submodule--helper.c:2077
+#: builtin/submodule--helper.c:2078
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:2106
+#: builtin/submodule--helper.c:2107
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Überspringe Submodul '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2256
+#: builtin/submodule--helper.c:2257
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant"
-#: builtin/submodule--helper.c:2267
+#: builtin/submodule--helper.c:2268
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab."
-#: builtin/submodule--helper.c:2372
+#: builtin/submodule--helper.c:2373
#, c-format
msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht im Submodul-Pfad '%s' auschecken"
-#: builtin/submodule--helper.c:2376
+#: builtin/submodule--helper.c:2377
#, c-format
msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "Rebase von '%s' in Submodul-Pfad '%s' nicht möglich"
-#: builtin/submodule--helper.c:2380
+#: builtin/submodule--helper.c:2381
#, c-format
msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "Merge von '%s' in Submodul-Pfad '%s' nicht möglich"
-#: builtin/submodule--helper.c:2384
+#: builtin/submodule--helper.c:2385
#, c-format
msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
msgstr "Ausführung von '%s %s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2408
+#: builtin/submodule--helper.c:2409
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
msgstr "Submodul-Pfad '%s': '%s' ausgecheckt\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2412
+#: builtin/submodule--helper.c:2413
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
msgstr "Submodul-Pfad '%s': Rebase in '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2416
+#: builtin/submodule--helper.c:2417
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
msgstr "Submodul-Pfad '%s': zusammengeführt in '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2420
+#: builtin/submodule--helper.c:2421
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
msgstr "Submodul-Pfad '%s': '%s %s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:2444
+#: builtin/submodule--helper.c:2445
#, c-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
msgstr ""
-"Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '%s' nicht ausführen. Versuche %s direkt "
+"Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '%s' nicht ausführen; versuche %s direkt "
"anzufordern:"
-#: builtin/submodule--helper.c:2453
+#: builtin/submodule--helper.c:2454
#, c-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
@@ -23675,91 +23567,91 @@ msgstr ""
"\"fetch\" in Submodul-Pfad '%s' ausgeführt, aber enthielt nicht %s. Direktes "
"Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen."
-#: builtin/submodule--helper.c:2504 builtin/submodule--helper.c:2574
-#: builtin/submodule--helper.c:2812
+#: builtin/submodule--helper.c:2505 builtin/submodule--helper.c:2575
+#: builtin/submodule--helper.c:2813
msgid "path into the working tree"
msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2579
+#: builtin/submodule--helper.c:2508 builtin/submodule--helper.c:2580
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr ""
"Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg"
-#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577
+#: builtin/submodule--helper.c:2512 builtin/submodule--helper.c:2578
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout oder none"
-#: builtin/submodule--helper.c:2517
+#: builtin/submodule--helper.c:2518
msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr ""
"einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) erstellen, abgeschnitten "
"bei der angegebenen Anzahl von Commits"
-#: builtin/submodule--helper.c:2520
+#: builtin/submodule--helper.c:2521
msgid "parallel jobs"
msgstr "Parallele Ausführungen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2522
+#: builtin/submodule--helper.c:2523
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr ""
"ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n"
"Historie (shallow) folgen soll"
-#: builtin/submodule--helper.c:2523
+#: builtin/submodule--helper.c:2524
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2534
+#: builtin/submodule--helper.c:2535
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2547
+#: builtin/submodule--helper.c:2548
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "Fehlerhafter Wert für update Parameter"
-#: builtin/submodule--helper.c:2565
+#: builtin/submodule--helper.c:2566
msgid "suppress output for update by rebase or merge"
msgstr "Ausgaben bei Aktualisierung durch Rebase oder Merge unterdrücken"
-#: builtin/submodule--helper.c:2566
+#: builtin/submodule--helper.c:2567
msgid "force checkout updates"
msgstr "Checkout-Aktualisierungen erzwingen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2568
+#: builtin/submodule--helper.c:2569
msgid "don't fetch new objects from the remote site"
msgstr "keine neuen Objekte von Remote abrufen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2570
+#: builtin/submodule--helper.c:2571
msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone"
msgstr ""
"überschreibt den Aktualisierungsmodus, falls es sich bei dem Repository um "
"einen neuen Klon handelt"
-#: builtin/submodule--helper.c:2571
+#: builtin/submodule--helper.c:2572
msgid "depth for shallow fetch"
msgstr "Tiefe des Abrufens mit unvollständiger Historie (shallow)"
-#: builtin/submodule--helper.c:2581
+#: builtin/submodule--helper.c:2582
msgid "sha1"
msgstr "sha1"
-#: builtin/submodule--helper.c:2582
+#: builtin/submodule--helper.c:2583
msgid "SHA1 expected by superproject"
msgstr "SHA1 vom übergeordneten Projekt erwartet"
-#: builtin/submodule--helper.c:2584
+#: builtin/submodule--helper.c:2585
msgid "subsha1"
msgstr "subsha1"
-#: builtin/submodule--helper.c:2585
+#: builtin/submodule--helper.c:2586
msgid "SHA1 of submodule's HEAD"
msgstr "SHA1 vom HEAD des Submoduls"
-#: builtin/submodule--helper.c:2591
+#: builtin/submodule--helper.c:2592
msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>"
msgstr "git submodule--helper run-update-procedure [<Optionen>] <Pfad>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2662
+#: builtin/submodule--helper.c:2663
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -23768,98 +23660,94 @@ msgstr ""
"Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n"
"zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch."
-#: builtin/submodule--helper.c:2780
+#: builtin/submodule--helper.c:2781
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "Konnte kein Repository-Handle für Submodul '%s' erhalten."
-#: builtin/submodule--helper.c:2813
+#: builtin/submodule--helper.c:2814
msgid "recurse into submodules"
msgstr "Rekursion in Submodule durchführen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2819
+#: builtin/submodule--helper.c:2820
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<Optionen>] [<Pfad>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2875
+#: builtin/submodule--helper.c:2876
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "prüfen, ob es sicher ist, in die Datei .gitmodules zu schreiben"
-#: builtin/submodule--helper.c:2878
+#: builtin/submodule--helper.c:2879
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "Konfiguration in der .gitmodules-Datei entfernen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2883
+#: builtin/submodule--helper.c:2884
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <name> [<Wert>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2884
+#: builtin/submodule--helper.c:2885
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <Name>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2885
+#: builtin/submodule--helper.c:2886
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2904 builtin/submodule--helper.c:3120
-#: builtin/submodule--helper.c:3276
+#: builtin/submodule--helper.c:2905 builtin/submodule--helper.c:3121
+#: builtin/submodule--helper.c:3277
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei .gitmodules im "
"Arbeitsverzeichnis befindet."
-#: builtin/submodule--helper.c:2920
+#: builtin/submodule--helper.c:2921
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "Ausgaben beim Setzen der URL eines Submoduls unterdrücken"
-#: builtin/submodule--helper.c:2924
+#: builtin/submodule--helper.c:2925
msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <Pfad> <neue URL>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2957
+#: builtin/submodule--helper.c:2958
msgid "set the default tracking branch to master"
msgstr "Standard-Tracking-Branch auf master setzen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2959
+#: builtin/submodule--helper.c:2960
msgid "set the default tracking branch"
msgstr "Standard-Tracking-Branch setzen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2963
+#: builtin/submodule--helper.c:2964
msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) [<Pfad>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2964
+#: builtin/submodule--helper.c:2965
msgid ""
"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <Branch> <Pfad>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2971
+#: builtin/submodule--helper.c:2972
msgid "--branch or --default required"
msgstr "Option --branch oder --default erforderlich"
-#: builtin/submodule--helper.c:2974
-msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
-msgstr "--branch und --default schließen sich gegenseitig aus"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:3037
+#: builtin/submodule--helper.c:3038
#, c-format
msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
msgstr "Füge existierendes Repository in '%s' dem Index hinzu\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3040
+#: builtin/submodule--helper.c:3041
#, c-format
msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'%s' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository"
-#: builtin/submodule--helper.c:3053
+#: builtin/submodule--helper.c:3054
#, c-format
msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
msgstr ""
"Ein Git-Verzeichnis für '%s' wurde lokal gefunden mit den Remote-"
"Repositories:\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3060
+#: builtin/submodule--helper.c:3061
#, c-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -23877,54 +23765,54 @@ msgstr ""
"nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n"
"wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'."
-#: builtin/submodule--helper.c:3072
+#: builtin/submodule--helper.c:3073
#, c-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:3109
+#: builtin/submodule--helper.c:3110
#, c-format
msgid "unable to checkout submodule '%s'"
msgstr "kann Submodul '%s' nicht auschecken"
-#: builtin/submodule--helper.c:3148
+#: builtin/submodule--helper.c:3149
#, c-format
msgid "Failed to add submodule '%s'"
msgstr "Hinzufügen von Submodul '%s' fehlgeschlagen"
-#: builtin/submodule--helper.c:3152 builtin/submodule--helper.c:3157
-#: builtin/submodule--helper.c:3165
+#: builtin/submodule--helper.c:3153 builtin/submodule--helper.c:3158
+#: builtin/submodule--helper.c:3166
#, c-format
msgid "Failed to register submodule '%s'"
msgstr "Fehler beim Registrieren von Submodul '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:3221
+#: builtin/submodule--helper.c:3222
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the index"
msgstr "'%s' existiert bereits im Index"
-#: builtin/submodule--helper.c:3224
+#: builtin/submodule--helper.c:3225
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "'%s' existiert bereits im Index und ist kein Submodul"
-#: builtin/submodule--helper.c:3253
+#: builtin/submodule--helper.c:3254
msgid "branch of repository to add as submodule"
msgstr "Branch des Repositories zum Hinzufügen als Submodul"
-#: builtin/submodule--helper.c:3254
+#: builtin/submodule--helper.c:3255
msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
msgstr "das Hinzufügen eines andernfalls ignorierten Submodul-Pfads erlauben"
-#: builtin/submodule--helper.c:3256
+#: builtin/submodule--helper.c:3257
msgid "print only error messages"
msgstr "nur Fehlermeldungen ausgeben"
-#: builtin/submodule--helper.c:3260
+#: builtin/submodule--helper.c:3261
msgid "borrow the objects from reference repositories"
msgstr "die Objekte von Referenz-Repositories ausleihen"
-#: builtin/submodule--helper.c:3262
+#: builtin/submodule--helper.c:3263
msgid ""
"sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its "
"path"
@@ -23932,32 +23820,32 @@ msgstr ""
"legt den Namen des Submoduls auf die angegebene Zeichenkette fest, statt "
"standardmäßig dessen Pfad zu nehmen"
-#: builtin/submodule--helper.c:3269
+#: builtin/submodule--helper.c:3270
msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
msgstr "git submodule--helper add [<Optionen>] [--] <Repository> [<Pfad>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:3297
+#: builtin/submodule--helper.c:3298
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
"benutzt werden."
-#: builtin/submodule--helper.c:3305
+#: builtin/submodule--helper.c:3306
#, c-format
msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "repo URL: '%s' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
-#: builtin/submodule--helper.c:3340
+#: builtin/submodule--helper.c:3341
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Submodul-Name"
-#: builtin/submodule--helper.c:3404 git.c:449 git.c:723
+#: builtin/submodule--helper.c:3405 git.c:452 git.c:726
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:3410
+#: builtin/submodule--helper.c:3411
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper"
@@ -24057,11 +23945,11 @@ msgstr ""
"ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n"
"selbst entfernen wenn Sie möchten.\n"
-#: builtin/tag.c:241
+#: builtin/tag.c:240
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "konnte Tag nicht signieren"
-#: builtin/tag.c:259
+#: builtin/tag.c:258
#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -24075,15 +23963,15 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
-#: builtin/tag.c:275
+#: builtin/tag.c:274
msgid "bad object type."
msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
-#: builtin/tag.c:326
+#: builtin/tag.c:325
msgid "no tag message?"
msgstr "keine Tag-Beschreibung?"
-#: builtin/tag.c:333
+#: builtin/tag.c:332
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde in %s gelassen\n"
@@ -24164,45 +24052,22 @@ msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden"
msgid "print only tags of the object"
msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben"
-#: builtin/tag.c:525
-msgid "--column and -n are incompatible"
-msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
-
-#: builtin/tag.c:546
-msgid "-n option is only allowed in list mode"
-msgstr "die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt"
-
-#: builtin/tag.c:548
-msgid "--contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "--contains ist nur im Listenmodus erlaubt"
-
-#: builtin/tag.c:550
-msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "--no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt"
-
-#: builtin/tag.c:552
-msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
-msgstr "--points-at ist nur im Listenmodus erlaubt"
-
-#: builtin/tag.c:554
-msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
-msgstr "--merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt"
-
-#: builtin/tag.c:568
-msgid "only one -F or -m option is allowed."
-msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt."
+#: builtin/tag.c:558
+#, c-format
+msgid "the '%s' option is only allowed in list mode"
+msgstr "die Option '%s' ist nur im Listenmodus erlaubt"
-#: builtin/tag.c:593
+#: builtin/tag.c:597
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname."
-#: builtin/tag.c:598
+#: builtin/tag.c:602
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "Tag '%s' existiert bereits"
-#: builtin/tag.c:629
+#: builtin/tag.c:633
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n"
@@ -24632,8 +24497,8 @@ msgid ""
"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"'%s' ist ein fehlendes, aber gesperrtes Arbeitsverzeichnis;\n"
-"Benutzen Sie '%s -f -f' zum Überschreiben, oder 'unlock' und 'prune'\n"
-"oder 'remove' zum Löschen."
+"benutzen Sie '%s -f -f' zum Überschreiben, oder 'unlock' und 'prune'\n"
+"oder 'remove' zum Löschen"
#: builtin/worktree.c:236
#, c-format
@@ -24642,8 +24507,8 @@ msgid ""
"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"'%s' ist ein fehlendes, aber bereits registriertes Arbeitsverzeichnis;\n"
-"Benutzen Sie '%s -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n"
-"Löschen."
+"benutzen Sie '%s -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n"
+"Löschen"
#: builtin/worktree.c:287
#, c-format
@@ -24654,192 +24519,180 @@ msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
msgid "initializing"
msgstr "initialisiere"
-#: builtin/worktree.c:421 builtin/worktree.c:427
+#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (neuer Branch '%s')"
-#: builtin/worktree.c:423
+#: builtin/worktree.c:422
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (setze Branch '%s' um; war bei %s)"
-#: builtin/worktree.c:432
+#: builtin/worktree.c:431
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (checke '%s' aus)"
-#: builtin/worktree.c:438
+#: builtin/worktree.c:437
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (losgelöster HEAD %s)"
-#: builtin/worktree.c:483
+#: builtin/worktree.c:482
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen "
"Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist"
-#: builtin/worktree.c:486
+#: builtin/worktree.c:485
msgid "create a new branch"
msgstr "neuen Branch erstellen"
-#: builtin/worktree.c:488
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "create or reset a branch"
msgstr "Branch erstellen oder umsetzen"
-#: builtin/worktree.c:490
+#: builtin/worktree.c:489
msgid "populate the new working tree"
msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken"
-#: builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen"
-#: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:730
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
msgid "reason for locking"
msgstr "Sperrgrund"
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:499
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr ""
-"versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n"
+"versuchen, eine Übereinstimmung des Branchnamens mit einem\n"
"Remote-Tracking-Branch herzustellen"
-#: builtin/worktree.c:507
-msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus"
-
-#: builtin/worktree.c:509
-msgid "--reason requires --lock"
-msgstr "--reason benötigt --lock"
-
-#: builtin/worktree.c:513
+#: builtin/worktree.c:512
msgid "added with --lock"
msgstr "mit --lock hinzugefügt"
-#: builtin/worktree.c:575
+#: builtin/worktree.c:574
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr ""
"--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird."
-#: builtin/worktree.c:692
+#: builtin/worktree.c:691
msgid "show extended annotations and reasons, if available"
msgstr "erweiterte Anmerkungen und Gründe anzeigen, falls vorhanden"
-#: builtin/worktree.c:694
+#: builtin/worktree.c:693
msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
msgstr ""
"'prunable'-Anmerkung zu Arbeitsverzeichnissen älter als <Zeit> hinzufügen"
-#: builtin/worktree.c:703
-msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
-msgstr "--verbose und --porcelain schließen sich gegenseitig aus"
-
-#: builtin/worktree.c:742 builtin/worktree.c:775 builtin/worktree.c:849
-#: builtin/worktree.c:973
+#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:972
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:744 builtin/worktree.c:777
+#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden."
-#: builtin/worktree.c:749
+#: builtin/worktree.c:748
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s"
-#: builtin/worktree.c:751
+#: builtin/worktree.c:750
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' ist bereits gesperrt"
-#: builtin/worktree.c:779
+#: builtin/worktree.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' ist nicht gesperrt"
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:819
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
"Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n"
"entfernt werden."
-#: builtin/worktree.c:828
+#: builtin/worktree.c:827
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"Verschieben erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder "
"gesperrt ist"
-#: builtin/worktree.c:851 builtin/worktree.c:975
+#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:856
+#: builtin/worktree.c:855
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
-msgstr "Konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen."
+msgstr "konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen"
-#: builtin/worktree.c:869
+#: builtin/worktree.c:868
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
"Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis verschieben, Sperrgrund: %s\n"
-"Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
-"das Arbeitsverzeichnis."
+"benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
+"das Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:871
+#: builtin/worktree.c:870
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-"Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis verschieben.\n"
-"Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
-"das Arbeitsverzeichnis."
+"kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis verschieben;\n"
+"benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
+"das Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:874
+#: builtin/worktree.c:873
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s"
-#: builtin/worktree.c:879
+#: builtin/worktree.c:878
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'"
-#: builtin/worktree.c:925
+#: builtin/worktree.c:924
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'"
-#: builtin/worktree.c:929
+#: builtin/worktree.c:928
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
"'%s' enthält geänderte oder nicht versionierte Dateien, benutzen Sie --force "
"zum Löschen"
-#: builtin/worktree.c:934
+#: builtin/worktree.c:933
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d"
-#: builtin/worktree.c:957
+#: builtin/worktree.c:956
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt "
"ist"
-#: builtin/worktree.c:980
+#: builtin/worktree.c:979
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -24849,26 +24702,26 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
"das Arbeitsverzeichnis."
-#: builtin/worktree.c:982
+#: builtin/worktree.c:981
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-"Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis löschen.\n"
-"Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
-"das Arbeitsverzeichnis."
+"kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis löschen;\n"
+"benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
+"das Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:985
+#: builtin/worktree.c:984
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s"
-#: builtin/worktree.c:1009
+#: builtin/worktree.c:1008
#, c-format
msgid "repair: %s: %s"
msgstr "repariere: %s: %s"
-#: builtin/worktree.c:1012
+#: builtin/worktree.c:1011
#, c-format
msgid "error: %s: %s"
msgstr "Fehler: %s: %s"
@@ -24920,21 +24773,16 @@ msgstr ""
"Konzept zu erfahren.\n"
"Benutzen Sie 'git help git' für einen Überblick des Systems."
-#: git.c:188
+#: git.c:188 git.c:216 git.c:300
#, c-format
-msgid "no directory given for --git-dir\n"
-msgstr "Kein Verzeichnis für --git-dir angegeben.\n"
+msgid "no directory given for '%s' option\n"
+msgstr "kein Verzeichnis für Option '%s' angegeben\n"
#: git.c:202
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "Kein Namespace für --namespace angegeben.\n"
-#: git.c:216
-#, c-format
-msgid "no directory given for --work-tree\n"
-msgstr "Kein Verzeichnis für --work-tree angegeben.\n"
-
#: git.c:230
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
@@ -24950,11 +24798,6 @@ msgstr "-c erwartet einen Konfigurationsstring.\n"
msgid "no config key given for --config-env\n"
msgstr "kein Konfigurationsschlüssel für --config-env angegeben\n"
-#: git.c:300
-#, c-format
-msgid "no directory given for -C\n"
-msgstr "Kein Verzeichnis für -C angegeben.\n"
-
#: git.c:326
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
@@ -24984,29 +24827,29 @@ msgstr "leerer Alias für %s"
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "rekursiver Alias: %s"
-#: git.c:476
+#: git.c:479
msgid "write failure on standard output"
msgstr "Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe."
-#: git.c:478
+#: git.c:481
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe."
-#: git.c:480
+#: git.c:483
msgid "close failed on standard output"
msgstr "Fehler beim Schließen der Standard-Ausgabe."
-#: git.c:832
+#: git.c:835
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr "Alias-Schleife erkannt: Erweiterung von '%s' schließt nicht ab:%s"
-#: git.c:882
+#: git.c:885
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "Kann %s nicht als eingebauten Befehl behandeln."
-#: git.c:895
+#: git.c:898
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
@@ -25015,33 +24858,25 @@ msgstr ""
"Verwendung: %s\n"
"\n"
-#: git.c:915
+#: git.c:918
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl\n"
-#: git.c:927
+#: git.c:930
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Ausführen von Befehl '%s': %s\n"
-#: http-fetch.c:118
+#: http-fetch.c:128
#, c-format
msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
msgstr "Argument für --packfile muss ein gültiger Hash sein ('%s' erhalten)"
-#: http-fetch.c:128
+#: http-fetch.c:138
msgid "not a git repository"
msgstr "kein Git-Repository"
-#: http-fetch.c:134
-msgid "--packfile requires --index-pack-args"
-msgstr "--packfile benötigt --index-pack-args"
-
-#: http-fetch.c:143
-msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
-msgstr "--index-pack-args kann nur mit --packfile benutzt werden"
-
#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
msgid "unhandled options"
msgstr "unbehandelte Optionen"
@@ -25261,17 +25096,17 @@ msgstr "RPC fehlgeschlagen; %s"
#: remote-curl.c:873
msgid "cannot handle pushes this big"
-msgstr "Kann solche großen Übertragungen nicht verarbeiten."
+msgstr "kann solche großen Übertragungen nicht verarbeiten"
#: remote-curl.c:986
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
-msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib deflate\"-Fehler %d"
+msgstr "kann Request nicht komprimieren; \"zlib deflate\"-Fehler %d"
#: remote-curl.c:990
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
-msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib end\"-Fehler %d"
+msgstr "kann Request nicht komprimieren; \"zlib end\"-Fehler %d"
#: remote-curl.c:1040
#, c-format
@@ -25293,7 +25128,7 @@ msgstr "\"fetch\" fehlgeschlagen."
#: remote-curl.c:1192
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
-msgstr "Kann SHA-1 nicht über Smart-HTTP anfordern"
+msgstr "kann SHA-1 nicht über Smart-HTTP anfordern"
#: remote-curl.c:1236 remote-curl.c:1242
#, c-format
@@ -25326,6 +25161,177 @@ msgstr "remote-curl: \"fetch\" ohne lokales Repository versucht"
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: Unbekannter Befehl '%s' von Git"
+#: contrib/scalar/scalar.c:49
+msgid "need a working directory"
+msgstr "Arbeitsverzeichnis benötigt"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:86
+msgid "could not find enlistment root"
+msgstr "konnte Root-Verzeichnis für Eintragungen nicht finden"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:89 contrib/scalar/scalar.c:351
+#: contrib/scalar/scalar.c:436 contrib/scalar/scalar.c:579
+#, c-format
+msgid "could not switch to '%s'"
+msgstr "konnte nicht zu '%s' wechseln"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:180
+#, c-format
+msgid "could not configure %s=%s"
+msgstr "konnte %s=%s nicht konfigurieren"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:198
+msgid "could not configure log.excludeDecoration"
+msgstr "konnte log.excludeDecoration nicht konfigurieren"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:219
+msgid "Scalar enlistments require a worktree"
+msgstr "Skalare Eintragungen erfordern ein Arbeitsverzeichnis"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:311
+#, c-format
+msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'"
+msgstr "externer HEAD ist kein Branch: '%.*s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:317
+msgid "failed to get default branch name from remote; using local default"
+msgstr ""
+"Fehler beim Abfragen des Standard-Branchnamens vom Remote-Repository; nutze "
+"lokalen Standardwert"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:330
+msgid "failed to get default branch name"
+msgstr "Fehler beim Abfragen des Standard-Branchnamens"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:341
+msgid "failed to unregister repository"
+msgstr "Fehler beim Austragen des Repositories"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:356
+msgid "failed to delete enlistment directory"
+msgstr "Fehler beim Löschen des Eintragungs-Verzeichnisses"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:376
+msgid "branch to checkout after clone"
+msgstr "Branch, der nach dem Klonen ausgecheckt werden soll"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:378
+msgid "when cloning, create full working directory"
+msgstr "vollständiges Arbeitsverzeichnis beim Klonen erstellen"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:380
+msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
+msgstr "lade nur Metadaten des Branches herunter, der ausgecheckt wird"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:385
+msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "scalar clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:410
+#, c-format
+msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
+msgstr "konnte Name für Arbeitsverzeichnis nicht von '%s' ableiten"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:419
+#, c-format
+msgid "directory '%s' exists already"
+msgstr "Verzeichnis '%s' existiert bereits"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:446
+#, c-format
+msgid "failed to get default branch for '%s'"
+msgstr "Fehler beim Abfragen des Default-Branches für '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:457
+#, c-format
+msgid "could not configure remote in '%s'"
+msgstr "konnte Remote-Repository in '%s' nicht konfigurieren"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:466
+#, c-format
+msgid "could not configure '%s'"
+msgstr "konnte '%s' nicht konfigurieren"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:469
+msgid "partial clone failed; attempting full clone"
+msgstr "partielles Klonen fehlgeschlagen; versuche vollständiges Klonen"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:473
+msgid "could not configure for full clone"
+msgstr "konnte nicht für vollständiges Klonen konfigurieren"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:505
+msgid "`scalar list` does not take arguments"
+msgstr "`scalar list` akzeptiert keine Argumente"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:518
+msgid "scalar register [<enlistment>]"
+msgstr "scalar register [<Eintragung>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:545
+msgid "reconfigure all registered enlistments"
+msgstr "alle registrierten Eintragungen neu konfigurieren"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:549
+msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
+msgstr "scalar reconfigure [--all | <Eintragung>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:567
+msgid "--all or <enlistment>, but not both"
+msgstr "--all oder <Eintragung>, aber nicht beides"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:582
+#, c-format
+msgid "git repository gone in '%s'"
+msgstr "Git-Repository entfernt in '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:622
+msgid ""
+"scalar run <task> [<enlistment>]\n"
+"Tasks:\n"
+msgstr ""
+"scalar run <Aufgabe> [<Eintragung>]\n"
+"Aufgaben:\n"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:640
+#, c-format
+msgid "no such task: '%s'"
+msgstr "Aufgabe nicht gefunden: '%s'"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:690
+msgid "scalar unregister [<enlistment>]"
+msgstr "scalar unregister [<Eintragung>]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:737
+msgid "scalar delete <enlistment>"
+msgstr "scalar delete <Eintragung>"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:752
+msgid "refusing to delete current working directory"
+msgstr "Löschen des aktuellen Arbeitsverzeichnisses wurde verweigert"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:767
+msgid "include Git version"
+msgstr "Git-Version einbeziehen"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:769
+msgid "include Git's build options"
+msgstr "Build-Optionen von Git einbeziehen"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:773
+msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
+msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
+
+#: contrib/scalar/scalar.c:821
+msgid ""
+"scalar <command> [<options>]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+msgstr ""
+"scalar <Befehl> [<Optionen>]\n"
+"\n"
+"Befehle:\n"
+
#: compat/compiler.h:26
msgid "no compiler information available\n"
msgstr "keine Compiler-Information verfügbar\n"
@@ -25350,38 +25356,38 @@ msgstr "Verfallsdatum"
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"
-#: parse-options.h:308
+#: parse-options.h:310
msgid "be more verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
-#: parse-options.h:310
+#: parse-options.h:312
msgid "be more quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: parse-options.h:316
+#: parse-options.h:318
msgid "use <n> digits to display object names"
msgstr "benutze <Anzahl> Ziffern zur Anzeige von Objektnamen"
-#: parse-options.h:335
+#: parse-options.h:337
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr ""
"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
-#: parse-options.h:336
+#: parse-options.h:338
msgid "read pathspec from file"
msgstr "Pfadspezifikation aus einer Datei lesen"
-#: parse-options.h:337
+#: parse-options.h:339
msgid ""
"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
msgstr ""
"Mit der Option --pathspec-from-file sind Pfade durch NUL-Zeichen getrennt"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:98
msgid "key"
msgstr "Schüssel"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:98
msgid "field name to sort on"
msgstr "sortiere nach diesem Feld"
@@ -25458,17 +25464,17 @@ msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
msgstr "Name und E-Mail-Adresse von Kontakten anzeigen"
#: command-list.h:65
+msgid "Ensures that a reference name is well formed"
+msgstr "Sicherstellen, dass ein Referenzname wohlgeformt ist"
+
+#: command-list.h:66
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen"
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr "Dateien von dem Index ins Arbeitsverzeichnis kopieren"
-#: command-list.h:67
-msgid "Ensures that a reference name is well formed"
-msgstr "Sicherstellen, dass ein Referenzname wohlgeformt ist"
-
#: command-list.h:68
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr ""
@@ -25675,425 +25681,425 @@ msgstr ""
"Strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen"
#: command-list.h:116
-msgid "The Git repository browser"
-msgstr "der Git-Repository-Browser"
-
-#: command-list.h:117
msgid "Show commit logs"
msgstr "Commit-Historie anzeigen"
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:117
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr ""
"Informationen über Dateien in dem Index und im Arbeitsverzeichnis anzeigen"
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:118
msgid "List references in a remote repository"
msgstr "Referenzen in einem Remote-Repository auflisten"
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:119
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "Inhalte eines Tree-Objektes auflisten"
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:120
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr ""
"Patch und Urheberschaft von einer einzelnen E-Mail-Nachricht extrahieren"
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:121
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr "einfaches UNIX mbox Splitter-Programm"
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:122
msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
msgstr "Aufgaben ausführen, um Git-Repository-Daten zu optimieren"
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:123
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen"
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:124
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr "möglichst besten gemeinsamen Vorgänger-Commit für einen Merge finden"
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:125
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr "einen 3-Wege-Datei-Merge ausführen"
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:126
msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr "einen Merge für zusammenzuführende Dateien ausführen"
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:127
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr "das Standard-Hilfsprogramm für die Verwendung mit git-merge-index"
+#: command-list.h:128
+msgid "Show three-way merge without touching index"
+msgstr "3-Wege-Merge anzeigen ohne den Index zu verändern"
+
#: command-list.h:129
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr ""
"Ausführen von Tools zur Auflösung von Merge-Konflikten zur Behebung dieser"
#: command-list.h:130
-msgid "Show three-way merge without touching index"
-msgstr "3-Wege-Merge anzeigen ohne den Index zu verändern"
-
-#: command-list.h:131
-msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
-msgstr "multi-pack-indexes schreiben und überprüfen"
-
-#: command-list.h:132
msgid "Creates a tag object with extra validation"
msgstr "Erstellt ein Tag-Objekt mit zusätzlicher Validierung"
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:131
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr "Tree-Objekt aus ls-tree formattiertem Text erzeugen"
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:132
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "multi-pack-indexes schreiben und überprüfen"
+
+#: command-list.h:133
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr ""
"eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben "
"oder umbenennen"
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:134
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "symbolische Namen für die gegebenen Commits finden"
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:135
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr "Objekt-Notizen hinzufügen oder überprüfen"
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:136
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "von Perforce Repositories importieren und nach diese senden"
-#: command-list.h:138
+#: command-list.h:137
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "ein gepacktes Archiv von Objekten erstellen"
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:138
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "redundante Paketdateien finden"
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:139
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr "Branches und Tags für effizienten Zugriff auf das Repository packen"
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:140
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "eindeutige ID für einen Patch berechnen"
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:141
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr "alle nicht erreichbaren Objekte von der Objektdatenbank entfernen"
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:142
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr ""
"zusätzliche Objekte, die sich bereits in Paketdateien befinden, entfernen"
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:143
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr ""
"Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen "
"Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen"
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:144
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren"
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:145
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "Patches aus quilt auf aktuellen Branch anwenden"
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:146
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr "zwei Commit-Bereiche vergleichen (zwei Versionen eines Branches)"
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:147
msgid "Reads tree information into the index"
msgstr "Verzeichnisinformationen in den Index einlesen"
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:148
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit"
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:149
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "Empfangen was in das Repository übertragen wurde"
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:150
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Reflog Informationen verwalten"
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:151
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Menge von hinterlegten Repositories verwalten"
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:152
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr "ungepackte Objekte in einem Repository packen"
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:153
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr "Referenzen für ersetzende Objekte erstellen, auflisten, löschen"
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:154
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "eine Übersicht über ausstehende Änderungen generieren"
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:155
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr "aufgezeichnete Auflösung von Merge-Konflikten wiederverwenden"
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:156
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen"
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:157
msgid "Restore working tree files"
msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen"
-#: command-list.h:159
-msgid "Revert some existing commits"
-msgstr "einige bestehende Commits rückgängig machen"
-
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:158
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Commit-Objekte in umgekehrter chronologischer Ordnung auflisten"
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:159
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "Parameter herauspicken und ändern"
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:160
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr "einige bestehende Commits rückgängig machen"
+
+#: command-list.h:161
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen"
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:162
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "eine Sammlung von Patches als E-Mails versenden"
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:163
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "Objekte über das Git Protokoll zu einem anderen Repository übertragen"
+#: command-list.h:164
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
+msgstr "Gits i18n-Konfigurationscode für Shell-Skripte"
+
#: command-list.h:165
+msgid "Common Git shell script setup code"
+msgstr "allgemeiner Git Shell-Skript Konfigurationscode"
+
+#: command-list.h:166
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "Login-Shell beschränkt für Nur-Git SSH-Zugriff"
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:167
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr "Ausgabe von 'git log' zusammenfassen"
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:168
msgid "Show various types of objects"
msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen"
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:169
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "Branches und ihre Commits ausgeben"
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:170
msgid "Show packed archive index"
msgstr "gepackten Archiv-Index anzeigen"
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:171
msgid "List references in a local repository"
msgstr "Referenzen in einem lokales Repository auflisten"
-#: command-list.h:171
-msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
-msgstr "Gits i18n-Konfigurationscode für Shell-Skripte"
-
#: command-list.h:172
-msgid "Common Git shell script setup code"
-msgstr "allgemeiner Git Shell-Skript Konfigurationscode"
-
-#: command-list.h:173
msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
msgstr "Initialisiere und verändere den partiellen Checkout"
+#: command-list.h:173
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr "Dateiinhalte der Staging-Area hinzufügen"
+
#: command-list.h:174
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "Änderungen in einem Arbeitsverzeichnis aufbewahren"
#: command-list.h:175
-msgid "Add file contents to the staging area"
-msgstr "Dateiinhalte der Staging-Area hinzufügen"
-
-#: command-list.h:176
msgid "Show the working tree status"
msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen"
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:176
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "nicht erforderlichen Whitespace entfernen"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:177
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Submodule initialisieren, aktualisieren oder inspizieren"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:178
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr ""
"Bidirektionale Operationen zwischen einem Subversion Repository und Git"
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:179
msgid "Switch branches"
msgstr "Branches wechseln"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:180
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "symbolische Referenzen lesen, ändern und löschen"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:181
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr ""
"ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder "
"verifizieren."
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:182
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "eine temporäre Datei mit den Inhalten eines Blobs erstellen"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:183
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "Objekte von einem gepackten Archiv entpacken"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:184
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "Dateiinhalte aus dem Arbeitsverzeichnis im Index registrieren"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:185
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr ""
"den Objektnamen, der in einer Referenz gespeichert ist, sicher aktualisieren"
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:186
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr "Hilfsinformationsdatei zur Hilfe von einfachen Servern aktualisieren"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:187
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr "Archiv zurück zu git-archive senden"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:188
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "Objekte gepackt zurück an git-fetch-pack senden"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:189
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "eine logische Variable von Git anzeigen"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:190
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "die GPG-Signatur von Commits prüfen"
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:191
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "gepackte Git-Archivdateien validieren"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:192
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "die GPG-Signatur von Tags prüfen"
-#: command-list.h:194
-msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
-msgstr "Git Web Interface (Web-Frontend für Git-Repositories)"
-
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:193
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr "Logs mit dem Unterschied, den jeder Commit einführt, anzeigen"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:194
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "mehrere Arbeitsverzeichnisse verwalten"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:195
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "Tree-Objekt vom aktuellen Index erstellen"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:196
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Definition von Attributen pro Pfad"
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:197
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Git Kommandozeilenschnittstelle und Konventionen"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:198
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "eine Git Anleitung für Entwickler"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:199
msgid "Providing usernames and passwords to Git"
msgstr "Bereitstellung von Benutzernamen und Passwörtern für Git"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:200
msgid "Git for CVS users"
msgstr "Git für CVS Benutzer"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:201
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "Diff-Ausgabe optimieren"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:202
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr ""
"ein kleine, nützliche Menge von Befehlen für die tägliche Verwendung von Git"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:203
msgid "Frequently asked questions about using Git"
msgstr "Häufig gestellte Fragen über die Nutzung von Git"
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:204
msgid "A Git Glossary"
msgstr "ein Git-Glossar"
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:205
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "von Git verwendete Hooks"
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:206
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien"
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:207
+msgid "The Git repository browser"
+msgstr "der Git-Repository-Browser"
+
+#: command-list.h:208
msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
msgstr "Autor/Commit-Ersteller und/oder E-Mail-Adressen zuordnen"
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:209
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften"
-#: command-list.h:211
+#: command-list.h:210
msgid "Git namespaces"
msgstr "Git Namensbereiche"
-#: command-list.h:212
+#: command-list.h:211
msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
msgstr "Hilfsprogramme zur Interaktion mit Remote-Repositories"
-#: command-list.h:213
+#: command-list.h:212
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Git Repository Aufbau"
-#: command-list.h:214
+#: command-list.h:213
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git"
-#: command-list.h:215
+#: command-list.h:214
msgid "Mounting one repository inside another"
msgstr "Einbinden eines Repositories in ein anderes"
+#: command-list.h:215
+msgid "A tutorial introduction to Git"
+msgstr "eine einführende Anleitung zu Git"
+
#: command-list.h:216
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "eine einführende Anleitung zu Git: Teil zwei"
#: command-list.h:217
-msgid "A tutorial introduction to Git"
-msgstr "eine einführende Anleitung zu Git"
+msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
+msgstr "Git Web Interface (Web-Frontend für Git-Repositories)"
#: command-list.h:218
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
@@ -26169,51 +26175,51 @@ msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'"
msgid "usage: $dashless $USAGE"
msgstr "Verwendung: $dashless $USAGE"
-#: git-sh-setup.sh:191
+#: git-sh-setup.sh:183
#, sh-format
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Konnte nicht in Verzeichnis $cdup wechseln, der obersten Ebene des\n"
"Arbeitsverzeichnisses."
-#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
+#: git-sh-setup.sh:192 git-sh-setup.sh:199
#, sh-format
msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
msgstr ""
"fatal: $program_name kann ohne ein Arbeitsverzeichnis nicht verwendet werden."
-#: git-sh-setup.sh:221
+#: git-sh-setup.sh:213
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Kann Branches nicht neu schreiben: Sie haben Änderungen, die nicht zum "
"Commit\n"
"vorgemerkt sind."
-#: git-sh-setup.sh:224
+#: git-sh-setup.sh:216
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Kann $action nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n"
"vorgemerkt sind."
-#: git-sh-setup.sh:235
+#: git-sh-setup.sh:227
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"Kann $action nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete\n"
"Änderungen."
-#: git-sh-setup.sh:237
+#: git-sh-setup.sh:229
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen."
-#: git-sh-setup.sh:357
+#: git-sh-setup.sh:349
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
msgstr ""
"Sie müssen den Befehl von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
"ausführen."
-#: git-sh-setup.sh:362
+#: git-sh-setup.sh:354
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen."
@@ -26296,7 +26302,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1251
+#: git-add--interactive.perl:1253
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -26312,7 +26318,7 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit "
"vormerken"
-#: git-add--interactive.perl:1257
+#: git-add--interactive.perl:1259
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -26326,7 +26332,7 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen"
-#: git-add--interactive.perl:1263
+#: git-add--interactive.perl:1265
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -26340,7 +26346,7 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen"
-#: git-add--interactive.perl:1269
+#: git-add--interactive.perl:1271
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -26357,7 +26363,7 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index "
"anwenden"
-#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
+#: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -26374,7 +26380,7 @@ msgstr ""
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im "
"Arbeitsverzeichnis verwerfen"
-#: git-add--interactive.perl:1281
+#: git-add--interactive.perl:1283
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -26389,7 +26395,7 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen"
-#: git-add--interactive.perl:1287
+#: git-add--interactive.perl:1289
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -26403,7 +26409,7 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n"
"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden"
-#: git-add--interactive.perl:1299
+#: git-add--interactive.perl:1301
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -26417,7 +26423,7 @@ msgstr ""
"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n"
"d - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden"
-#: git-add--interactive.perl:1314
+#: git-add--interactive.perl:1316
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -26441,92 +26447,92 @@ msgstr ""
"e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n"
"? - Hilfe anzeigen\n"
-#: git-add--interactive.perl:1345
+#: git-add--interactive.perl:1347
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr ""
"Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1360
+#: git-add--interactive.perl:1362
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1479
+#: git-add--interactive.perl:1481
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modusänderung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1480
+#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Löschung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1481
+#: git-add--interactive.perl:1483
#, perl-format
msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ergänzung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1482
+#: git-add--interactive.perl:1484
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1599
+#: git-add--interactive.perl:1601
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend\n"
-#: git-add--interactive.perl:1617
+#: git-add--interactive.perl:1619
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n"
-#: git-add--interactive.perl:1622
+#: git-add--interactive.perl:1624
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n"
msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1657
+#: git-add--interactive.perl:1659
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen\n"
-#: git-add--interactive.perl:1674
+#: git-add--interactive.perl:1676
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1684
+#: git-add--interactive.perl:1686
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster\n"
-#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
+#: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n"
-#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
+#: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726
msgid "No next hunk\n"
msgstr "Kein folgender Patch-Block\n"
-#: git-add--interactive.perl:1730
+#: git-add--interactive.perl:1732
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1736
+#: git-add--interactive.perl:1738
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n"
msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1746
+#: git-add--interactive.perl:1748
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten.\n"
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1811
+#: git-add--interactive.perl:1813
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -26545,58 +26551,58 @@ msgstr ""
"diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n"
"add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n"
-#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
-#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
-#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
-#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
+#: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1842
+#: git-add--interactive.perl:1845 git-add--interactive.perl:1852
+#: git-add--interactive.perl:1855 git-add--interactive.perl:1862
+#: git-add--interactive.perl:1866 git-add--interactive.perl:1872
msgid "missing --"
msgstr "-- fehlt"
-#: git-add--interactive.perl:1866
+#: git-add--interactive.perl:1868
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
+#: git-add--interactive.perl:1874 git-add--interactive.perl:1880
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --"
-#: git-send-email.perl:129
+#: git-send-email.perl:159
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr ""
"lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um ein Minutenintervall\n"
-#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
+#: git-send-email.perl:166 git-send-email.perl:172
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n"
-#: git-send-email.perl:214
+#: git-send-email.perl:244
#, perl-format
msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
msgstr "fatal: Befehl '%s' mit Exit-Code %d beendet"
-#: git-send-email.perl:227
+#: git-send-email.perl:257
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab."
-#: git-send-email.perl:316
+#: git-send-email.perl:346
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr ""
"'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n"
-#: git-send-email.perl:321
+#: git-send-email.perl:351
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n"
-#: git-send-email.perl:450
+#: git-send-email.perl:484
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n"
-#: git-send-email.perl:525
+#: git-send-email.perl:561
msgid ""
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
@@ -26608,52 +26614,52 @@ msgstr ""
"Setzen Sie sendemail.forbidSendmailVariables auf 'false', um diese Prüfung "
"zu deaktivieren.\n"
-#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
+#: git-send-email.perl:566 git-send-email.perl:782
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr ""
"Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n"
-#: git-send-email.perl:533
+#: git-send-email.perl:569
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
msgstr ""
-"'batch-size' und 'relogin' müssen gemeinsam angegeben werden (über "
+"`batch-size` und `relogin` müssen gemeinsam angegeben werden (über "
"Kommandozeile\n"
"oder Konfigurationsoption)\n"
-#: git-send-email.perl:546
+#: git-send-email.perl:582
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:577
+#: git-send-email.perl:613
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:617
+#: git-send-email.perl:653
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr ""
"Warnung: sendemail-Alias mit Anführungszeichen wird nicht unterstützt: %s\n"
-#: git-send-email.perl:619
+#: git-send-email.perl:655
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n"
-#: git-send-email.perl:621
+#: git-send-email.perl:657
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n"
-#: git-send-email.perl:626
+#: git-send-email.perl:662
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n"
-#: git-send-email.perl:711
+#: git-send-email.perl:747
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -26670,12 +26676,12 @@ msgstr ""
" * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich "
"meinen.\n"
-#: git-send-email.perl:732
+#: git-send-email.perl:768
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
-#: git-send-email.perl:767
+#: git-send-email.perl:803
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -26685,17 +26691,17 @@ msgstr ""
"Keine Patch-Dateien angegeben!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:816
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Keine Betreffzeile in %s?"
-#: git-send-email.perl:791
+#: git-send-email.perl:827
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s"
-#: git-send-email.perl:802
+#: git-send-email.perl:838
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -26710,27 +26716,27 @@ msgstr ""
"Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden "
"möchten.\n"
-#: git-send-email.perl:826
+#: git-send-email.perl:862
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
-#: git-send-email.perl:843
+#: git-send-email.perl:879
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s"
-#: git-send-email.perl:886
+#: git-send-email.perl:922
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:935
+#: git-send-email.perl:971
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:990
+#: git-send-email.perl:1026
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
@@ -26738,11 +26744,11 @@ msgstr ""
"Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n"
"Content-Transfer-Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:995
+#: git-send-email.perl:1031
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:1003
+#: git-send-email.perl:1039
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -26756,22 +26762,22 @@ msgstr ""
"an,\n"
"wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n"
-#: git-send-email.perl:1022
+#: git-send-email.perl:1058
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?"
-#: git-send-email.perl:1040
+#: git-send-email.perl:1076
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n"
-#: git-send-email.perl:1052
+#: git-send-email.perl:1088
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine "
"existiert)? "
-#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
+#: git-send-email.perl:1150 git-send-email.perl:1158
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n"
@@ -26779,18 +26785,18 @@ msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1126
+#: git-send-email.perl:1162
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr ""
"Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten "
"[e]): "
-#: git-send-email.perl:1446
+#: git-send-email.perl:1482
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht"
-#: git-send-email.perl:1529
+#: git-send-email.perl:1565
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -26819,117 +26825,117 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1544
+#: git-send-email.perl:1580
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr ""
"Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Bearbeiten [e]|Beenden [q]|Alle "
"[a]): "
-#: git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1583
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich."
-#: git-send-email.perl:1581
+#: git-send-email.perl:1617
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert."
-#: git-send-email.perl:1628
+#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
+#: git-send-email.perl:1669 git-send-email.perl:1673
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s"
-#: git-send-email.perl:1646
+#: git-send-email.perl:1682
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre "
"Konfiguration\n"
"und benutzen Sie --smtp-debug."
-#: git-send-email.perl:1664
+#: git-send-email.perl:1700
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Fehler beim Senden %s\n"
-#: git-send-email.perl:1667
+#: git-send-email.perl:1703
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Probeversand %s\n"
-#: git-send-email.perl:1667
+#: git-send-email.perl:1703
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "%s gesendet\n"
-#: git-send-email.perl:1669
+#: git-send-email.perl:1705
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n"
-#: git-send-email.perl:1669
+#: git-send-email.perl:1705
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK. Log enthält:\n"
-#: git-send-email.perl:1688
+#: git-send-email.perl:1724
msgid "Result: "
msgstr "Ergebnis: "
-#: git-send-email.perl:1691
+#: git-send-email.perl:1727
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Ergebnis: OK\n"
-#: git-send-email.perl:1708
+#: git-send-email.perl:1744
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen"
-#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
+#: git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1812
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1762
+#: git-send-email.perl:1798
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1819
+#: git-send-email.perl:1855
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1854
+#: git-send-email.perl:1890
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1973
+#: git-send-email.perl:2009
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen"
-#: git-send-email.perl:1980
+#: git-send-email.perl:2016
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1984
+#: git-send-email.perl:2020
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'"
-#: git-send-email.perl:2014
+#: git-send-email.perl:2050
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden."
-#: git-send-email.perl:2022
+#: git-send-email.perl:2058
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding"
-#: git-send-email.perl:2059
+#: git-send-email.perl:2095
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
@@ -26940,12 +26946,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Warnung: Es wurden keine Patches gesendet\n"
-#: git-send-email.perl:2069 git-send-email.perl:2122 git-send-email.perl:2132
+#: git-send-email.perl:2105 git-send-email.perl:2158 git-send-email.perl:2168
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n"
-#: git-send-email.perl:2072
+#: git-send-email.perl:2108
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
@@ -26954,13 +26960,13 @@ msgstr ""
"fatal: %s:%d ist länger als 998 Zeichen\n"
"Warnung: Es wurden keine Patches gesendet\n"
-#: git-send-email.perl:2090
+#: git-send-email.perl:2126
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:2094
+#: git-send-email.perl:2130
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: "