Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

git.kernel.org/pub/scm/git/git.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po2983
1 files changed, 1683 insertions, 1300 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 484e0acf2d..f01962d1db 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Turkish translations for Git
# Git Türkçe çevirileri
-# Copyright (C) 2020-2022 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
+# Copyright (C) 2020-2023 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
-# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2020-2022
+# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2020-2023
#
# ######################################################### #
# Git Türkçe kavramlar dizini / Git Turkish Glossary #
@@ -39,6 +39,8 @@
# mark | im(lemek) #
# merge | birleştirme(k) #
# octopus | ahtapot #
+# orphan | yetim #
+# orphaned | yetim bırakılmış #
# overlay | yerpaylaşım #
# pack | paket #
# parent | üst öge #
@@ -92,8 +94,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-28 10:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-28 14:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-09 11:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11 13:00+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n"
"Language: tr\n"
@@ -128,13 +130,13 @@ msgstr "'%s' hazırlanamadı"
msgid "could not write index"
msgstr "indeks yazılamadı"
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "updated %d path\n"
msgid_plural "updated %d paths\n"
msgstr[0] "%d yol güncellendi\n"
msgstr[1] "%d yol güncellendi\n"
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "not: %s artık izlenmiyor.\n"
@@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "Geri al"
msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
msgstr "HEAD^{tree} ayrıştırılamadı"
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "reverted %d path\n"
msgid_plural "reverted %d paths\n"
msgstr[0] "%d yol geri alındı\n"
@@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "İzlenmeyen dosya yok.\n"
msgid "Add untracked"
msgstr "İzlenmeyenleri ekle"
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "added %d path\n"
msgid_plural "added %d paths\n"
msgstr[0] "%d yol eklendi\n"
@@ -255,19 +257,19 @@ msgstr "indeks yenilenemedi"
msgid "Bye.\n"
msgstr "Güle güle.\n"
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kip değişimi hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Silme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ekleme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Bu parça hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -291,19 +293,19 @@ msgstr ""
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama\n"
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kip değişimi zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Silme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ekleme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Bu parça zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -327,19 +329,19 @@ msgstr ""
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama\n"
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kip değişimi hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Silme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ekleme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Bu parça hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -363,19 +365,19 @@ msgstr ""
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kip değişimi indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Silme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ekleme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Bu parça indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -399,19 +401,19 @@ msgstr ""
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kip değişimi çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Silme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ekleme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Bu parça çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -435,20 +437,20 @@ msgstr ""
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n"
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Kip değişimi indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Silme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ekleme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Bu parça indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -465,20 +467,20 @@ msgstr ""
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n"
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Kip değişimi indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Silme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ekleme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Bu parça indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -495,19 +497,19 @@ msgstr ""
"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kip değişimi çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Silme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ekleme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Bu parça çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
@@ -583,8 +585,6 @@ msgstr ""
"'%c' satır kaldırmak için onları silin.\n"
"%c kaldırılacak.\n"
-#. #-#-#-#-# git-add--interactive.perl.po #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
msgid ""
"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
@@ -600,20 +600,12 @@ msgstr "parça üstbilgisi ayrıştırılamadı"
msgid "'git apply --cached' failed"
msgstr "'git apply --cached' başarısız oldu"
-#. #-#-#-#-# add-patch.c.po #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
#. The program will only accept that input at this point.
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
#.
-#. #-#-#-#-# git-add--interactive.perl.po #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
-#. The program will only accept that input
-#. at this point.
-#. Consider translating (saying "no" discards!) as
-#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
-#. of the word "no" does not start with n.
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
@@ -728,9 +720,10 @@ msgstr "Çekme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Geriye al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
-#, c-format
-msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
-msgstr "%s yapılamıyor; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
+msgid "Rebasing is not possible because you have unmerged files."
+msgstr ""
+"Yeniden temellendirme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız "
+"var."
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
@@ -751,6 +744,23 @@ msgstr "Birleştirme öncesinde değişikliklerinizi işleyin."
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Tamamlanmamış birleştirmeden dolayı çıkılıyor."
+msgid ""
+"Diverging branches can't be fast-forwarded, you need to either:\n"
+"\n"
+"\tgit merge --no-ff\n"
+"\n"
+"or:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase\n"
+msgstr ""
+"Iraksak dallar ileri sarılamaz; şunlardan birini yapmanız gerekiyor:\n"
+"\n"
+"\tgit merge --no-ff\n"
+"\n"
+"veya\n"
+"\n"
+"\tgit rebase\n"
+
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "İleri sarma olanaklı değil, iptal ediliyor."
@@ -840,6 +850,9 @@ msgstr "komut satırı \\ ile bitiyor"
msgid "unclosed quote"
msgstr "kapatılmamış tırnak"
+msgid "too many arguments"
+msgstr "pek fazla argüman"
+
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "tanımlanamayan boşluk seçeneği '%s'"
@@ -856,6 +869,12 @@ msgstr "'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
msgid "'%s' outside a repository"
msgstr "'%s' bir depo dışında"
+msgid "failed to read patch"
+msgstr "yama okunamadı"
+
+msgid "patch too large"
+msgstr "yama pek büyük"
+
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Zaman damgası düzenli ifadesi %s hazırlanamıyor"
@@ -1190,6 +1209,10 @@ msgid "cannot open %s"
msgstr "%s açılamıyor"
#, c-format
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "'%s' bağlantısı kesilemiyor"
+
+#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Parça #%d sorunsuzca uygulandı."
@@ -1373,8 +1396,12 @@ msgid "cannot read '%s'"
msgstr "'%s' okunamıyor"
#, c-format
+msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory"
+msgstr "yol belirteci '%s', geçerli dizinin dışındaki dosyalarla eşleşiyor"
+
+#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
-msgstr "yol belirteci '%s' hiçbir dosya ile eşleşmedi"
+msgstr "yol belirteci '%s', hiçbir dosya ile eşleşmedi"
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
@@ -1388,9 +1415,6 @@ msgstr "geçerli bir nesne adı değil: %s"
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "bir ağaç nesnesi değil: %s"
-msgid "current working directory is untracked"
-msgstr "geçerli çalışma dizini izlenmiyor"
-
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Dosya bulunamadı: %s"
@@ -1441,6 +1465,12 @@ msgstr "çalışma dizinindeki .gitattributes'u oku"
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "arşivlenmiş dosyaları stderr'de raporla"
+msgid "time"
+msgstr "zaman"
+
+msgid "set modification time of archive entries"
+msgstr "arşiv girdilerinin değiştirilme zamanını ayarla"
+
msgid "set compression level"
msgstr "sıkıştırma düzeyini ayarla"
@@ -1481,6 +1511,13 @@ msgstr "'%s' biçimi için desteklenmeyen argüman: -%d"
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%.*s geçerli bir öznitelik adı değil"
+msgid "unable to add additional attribute"
+msgstr "ek öznitelik eklenemiyor"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring overly long attributes line %d"
+msgstr "pek uzun öznitelik satırı %d yok sayılıyor"
+
#, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr "%s izin verilmiyor: %s:%d"
@@ -1493,6 +1530,21 @@ msgstr ""
"Gerçek öncü ünlem için '\\!' kullanın."
#, c-format
+msgid "cannot fstat gitattributes file '%s'"
+msgstr "fstat gitattributes dosyası '%s' bulunamıyor"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring overly large gitattributes file '%s'"
+msgstr "pek büyük gitattributes dosyası '%s' dosyası yok sayılıyor"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
+msgstr "pek büyük gitattributes ikili nesnesi '%s' yok sayılıyor"
+
+msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
+msgstr "hatalı --attr-source veya GIT_ATTR_SOURCE"
+
+#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "'%s' dosyasında hatalı tırnağa alınmış içerik: %s"
@@ -1597,9 +1649,6 @@ msgstr[1] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n"
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents ve --reverse birlikte pek iyi gitmiyor."
-msgid "cannot use --contents with final commit object name"
-msgstr "--contents son işleme nesnesi adı ile kullanılamıyor"
-
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"--reverse ve --first-parent birlikte en son işlemenin belirtilmesini "
@@ -1720,8 +1769,10 @@ msgid "a branch named '%s' already exists"
msgstr "'%s' adında bir dal halihazırda var"
#, c-format
-msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
-msgstr "'%s' dalı zorla güncellenemiyor, '%s' konumunda çıkış yapılmış"
+msgid "cannot force update the branch '%s' used by worktree at '%s'"
+msgstr ""
+"şuradaki çalışma ağacı tarafından kullanılan '%s' dalı zorla "
+"güncellenemiyor: '%s'"
#, c-format
msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
@@ -1768,23 +1819,19 @@ msgstr "'%s' altmodülü: altmodül bulunamıyor"
#, c-format
msgid ""
-"You may try updating the submodules using 'git checkout %s && git submodule "
-"update --init'"
+"You may try updating the submodules using 'git checkout --no-recurse-"
+"submodules %s && git submodule update --init'"
msgstr ""
-"Altmodülleri güncellemeyi 'git checkout %s && git submodule update --init' "
-"kullanarak deneyebilirsiniz"
+"'git checkout --no-recurse-submodules %s && git submodule update --init' "
+"kullanarak altmodülleri güncellemeyi deneyebilirsiniz"
#, c-format
msgid "submodule '%s': cannot create branch '%s'"
msgstr "'%s' altmodülü: '%s' dalı oluşturulamıyor"
#, c-format
-msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
-msgstr "'%s' çıkışı '%s' konumunda halihazırda yapılmış"
-
-#, c-format
-msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
-msgstr "%s çalışma ağacının HEAD'i güncellenmemiş"
+msgid "'%s' is already used by worktree at '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' konumunda halihazırda çalışma ağacı tarafından kullanılıyor"
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
@@ -1793,38 +1840,31 @@ msgstr "git add [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
msgid "cannot chmod %cx '%s'"
msgstr "%cx '%s' chmod yapılamıyor"
-#, c-format
-msgid "unexpected diff status %c"
-msgstr "beklenmedik diff durumu %c"
-
-msgid "updating files failed"
-msgstr "dosyaları güncelleme başarısız"
-
-#, c-format
-msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "kaldır: '%s'\n"
-
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "İndeksi yeniledikten sonra hazırlanmamış değişiklikler:"
-msgid "Could not read the index"
-msgstr "İndeks okunamadı"
+msgid ""
+"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"add.interactive.useBuiltin ayarı kaldırıldı!\n"
+"Ayrıntılar için onun 'git help config' içindeki girdisine bakın."
-msgid "Could not write patch"
-msgstr "Yama yazılamadı"
+msgid "could not read the index"
+msgstr "indeks okunamadı"
msgid "editing patch failed"
msgstr "yamayı düzenleme başarısız"
#, c-format
-msgid "Could not stat '%s'"
-msgstr "'%s' dosya bilgileri alınamadı"
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "'%s' bilgileri alınamadı"
-msgid "Empty patch. Aborted."
-msgstr "Boş yama. İptal edildi."
+msgid "empty patch. aborted"
+msgstr "boş yama. iptal edildi."
#, c-format
-msgid "Could not apply '%s'"
+msgid "could not apply '%s'"
msgstr "'%s' uygulanamadı"
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -1880,7 +1920,7 @@ msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
msgstr "aralıklı çıkış konisi dışındaki girdileri güncellemeye izin ver"
msgid "override the executable bit of the listed files"
-msgstr "listelenen dosyaların çalıştırılabilir kısımlarını geçersiz kıl"
+msgstr "listelenen dosyaların yürütülebilir kısımlarını geçersiz kıl"
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "gömülü bir depo eklenirken uyar"
@@ -1955,6 +1995,9 @@ msgstr ""
msgid "index file corrupt"
msgstr "indeks dosyası hasarlı"
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+
#, c-format
msgid "bad action '%s' for '%s'"
msgstr "hatalı eylem '%s', '%s' için"
@@ -2163,9 +2206,6 @@ msgstr ""
"Bir dosyanın \"onlar sildi\" olduğunu kabul etmek için dosya ile 'git rm' "
"yapabilirsiniz."
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "yeni indeks dosyası yazılamıyor"
-
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı."
@@ -2184,10 +2224,6 @@ msgstr ""
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "'%s' okunamadı"
-#, c-format
-msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together"
-msgstr "'%s=%s' ve '%s=%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
-
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<seçenekler>] [(<mbox> | <posta-dizin>)...]"
@@ -2197,6 +2233,9 @@ msgstr "git am [<seçenekler>] (--continue | --skip | --abort)"
msgid "run interactively"
msgstr "etkileşimli olarak çalıştır"
+msgid "bypass pre-applypatch and applypatch-msg hooks"
+msgstr "pre-applypatch ve applypatch-msg kancalarını atla"
+
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "tarihi seçenek -- no-op"
@@ -2224,10 +2263,6 @@ msgstr "'git-mailinfo'ya -m bayrağını geçir"
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "'git-mailsplit'e mbox biçimi için --keep-cr bayrağını geçir"
-msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
-msgstr ""
-"'git-mailsplit'e 'am.keepcr'dan bağımsız olarak --keep-cr bayrağını geçirme"
-
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "bir kesim çizgisinden önceki her şeyi çıkar"
@@ -2339,32 +2374,27 @@ msgstr "git archive: Protokol hatası"
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: Floş bekleniyordu"
-msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<işleme>]"
-
msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
-"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
-"[<paths>...]"
+"git bisect start [--term-(new|bad)=<term> --term-(old|good)=<term>] [--no-"
+"checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] [<pathspec>...]"
msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terim> --term-{old,good}"
-"=<terim>] [--no-checkout] [--first-parent] [<kötü> [<iyi>...]] [--] "
-"[<yollar>...]"
+"git bisect start [--term-(new|bad)=<uçbirim> --term-(old|good)=<uçbirim>] "
+"[--no-checkout] [--first-parent] [<kötü> [<iyi>...]] [--] [<yol-blrtç>...]"
-msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgid "git bisect (good|bad) [<rev>...]"
+msgstr "git bisect (good|bad) [<rev>...]"
-msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+msgid "git bisect skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr "git bisect skip [(<rev>|<erim>)...]"
-msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <dosyaadı>"
+msgid "git bisect reset [<commit>]"
+msgstr "git bisect reset [<işleme>]"
-msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<erim>)...]"
+msgid "git bisect replay <logfile>"
+msgstr "git bisect replay <günlük-dosyası>"
-msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..."
-msgstr "git bisect--helper --bisect-run <komut>..."
+msgid "git bisect run <cmd> [<arg>...]"
+msgstr "git bisect run <komut> [<argüman>...]"
#, c-format
msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
@@ -2508,9 +2538,6 @@ msgstr "hatalı HEAD - Bana bir HEAD gerek"
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr "'%s' çıkış yapımı başarısız. 'git bisect start <geçerli-dal>' deneyin."
-msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
-msgstr "cg-seek yapılmış bir ağaçta ikili arama yapılmayacak"
-
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "hatalı HEAD - tuhaf sembolik başvuru"
@@ -2562,17 +2589,16 @@ msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr "ikili arama başarısız: Komut verilmedi."
#, c-format
-msgid "unable to verify '%s' on good revision"
-msgstr "'%s', iyi revizyonda doğrulanamadı"
+msgid "unable to verify %s on good revision"
+msgstr "%s, iyi revizyonda doğrulanamıyor"
#, c-format
msgid "bogus exit code %d for good revision"
msgstr "iyi revizyon için anlamsız %d çıkış kodu"
#, c-format
-msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128"
-msgstr ""
-"bisect çalıştırılamadı: çıkış kodu %d, '%s' konumundan, < 0 veya >= 128"
+msgid "bisect run failed: exit code %d from %s is < 0 or >= 128"
+msgstr "bisect çalıştırılamadı: çıkış kodu %d, %s konumundan, < 0 veya >= 128"
#, c-format
msgid "cannot open file '%s' for writing"
@@ -2581,76 +2607,48 @@ msgstr "'%s' dosyası yazma için açılamadı"
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "ikili arama artık çalışmayı sürdüremiyor"
-#, c-format
msgid "bisect run success"
msgstr "ikili arama başarılı"
-#, c-format
msgid "bisect found first bad commit"
msgstr "ikili arama ilk hatalı işlemeyi buldu"
#, c-format
-msgid ""
-"bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error "
-"code %d"
-msgstr ""
-"ikili arama çalıştırılamadı: 'git bisect--helper --bisect-state %s', %d hata "
-"koduyla çıktı"
-
-msgid "reset the bisection state"
-msgstr "ikili arama durumunu sıfırla"
-
-msgid "check whether bad or good terms exist"
-msgstr "iyi veya kötü terimlerin olup olmadığını denetle"
-
-msgid "print out the bisect terms"
-msgstr "ikili arama terimlerini yazdır"
-
-msgid "start the bisect session"
-msgstr "ikili arama oturumunu başlat"
-
-msgid "find the next bisection commit"
-msgstr "bir sonraki ikili arama işlemesini bul"
-
-msgid "mark the state of ref (or refs)"
-msgstr "başvurunun (veya başvuruların) durumunu imle"
+msgid "bisect run failed: 'git bisect %s' exited with error code %d"
+msgstr "ikili arama çalıştırılamadı: 'git bisect %s', %d hata koduyla çıktı"
-msgid "list the bisection steps so far"
-msgstr "şu ana kadarki ikili arama durumunu listele"
-
-msgid "replay the bisection process from the given file"
-msgstr "verilen dosyadan ikili arama işlemini yeniden oynat"
-
-msgid "skip some commits for checkout"
-msgstr "çıkış için birkaç işlemeyi atla"
-
-msgid "visualize the bisection"
-msgstr "ikili aramayı görselleştir"
-
-msgid "use <cmd>... to automatically bisect"
-msgstr "kendiliğinden ikili aramak için <komut>... kullan"
+#, c-format
+msgid "'%s' requires either no argument or a commit"
+msgstr "'%s', bir argüman veya işleme gerektirmiyor"
-msgid "no log for BISECT_WRITE"
-msgstr "BISECT_WRITE için günlük yok"
+#, c-format
+msgid "'%s' requires 0 or 1 argument"
+msgstr "'%s', 0 veya 1 argümanı gerektiriyor"
-msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
-msgstr "--bisect-reset bir argüman veya işleme gerektirmiyor"
+#, c-format
+msgid "'%s' requires 0 arguments"
+msgstr "'%s', 0 argüman gerektiriyor"
-msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
-msgstr "--bisect-terms 0 veya 1 argüman gerektiriyor"
+msgid "no logfile given"
+msgstr "hiçbir günlük dosyası verilmedi"
-msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
-msgstr "--bisect-next 0 argüman gerektiriyor"
+#, c-format
+msgid "'%s' failed: no command provided."
+msgstr "'%s' başarısız: Komut verilmedi."
-msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
-msgstr "--bisect-log 0 argüman gerektiriyor"
+msgid "need a command"
+msgstr "bir komut gerekli"
-msgid "no logfile given"
-msgstr "hiçbir günlük dosyası verilmedi"
+#, c-format
+msgid "unknown command: '%s'"
+msgstr "bilinmeyen komut: '%s'"
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<seçenekler>] [<rev-sçnk>] [<rev>] [--] <dosya>"
+msgid "git annotate [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
+msgstr "git annotate [<seçenekler>] [<rev-sçnk>] [<rev>] [--] <dosya>"
+
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<rev-sçnk>, git-rev-list(1) içinde belgelendirilmiştir"
@@ -2774,7 +2772,7 @@ msgstr[0] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
msgstr[1] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
msgid "Blaming lines"
-msgstr "Genel bakış satırları"
+msgstr "Satırlara bakılıyor"
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
@@ -2807,7 +2805,7 @@ msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--format]"
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
-" '%s', but not yet merged to HEAD."
+" '%s', but not yet merged to HEAD"
msgstr ""
"'%s' dalı siliniyor: Bu dal '%s'\n"
" dalına birleştirilmiş; ancak HEAD'e henüz birleştirilmemiş."
@@ -2815,43 +2813,49 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
-" '%s', even though it is merged to HEAD."
+" '%s', even though it is merged to HEAD"
msgstr ""
"'%s' dalı silinmiyor: Bu dal HEAD'e birleştirilmiş olmasına rağmen\n"
" '%s' dalına birleştirilmemiş."
#, c-format
-msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgid "couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "'%s' için işleme nesnesi aranamadı"
#, c-format
msgid ""
-"The branch '%s' is not fully merged.\n"
-"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+"the branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'"
msgstr ""
"'%s' dalı tümüyle birleştirilmemiş.\n"
"Eğer silmek istediğinizden eminseniz 'git branch -D %s' çalıştırın."
-msgid "Update of config-file failed"
-msgstr "config-file güncellemesi başarısız"
+msgid "update of config-file failed"
+msgstr "config-file güncellenemedi"
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "-a, -d ile kullanılamıyor"
-msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
-msgstr "HEAD için işleme nesnesi aranamadı"
+#, c-format
+msgid "cannot delete branch '%s' used by worktree at '%s'"
+msgstr ""
+"'%s' konumundaki çalışma ağacı tarafından kullanılan '%s' dalı silinemiyor"
#, c-format
-msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
-msgstr "'%s' dalı silinemiyor, şurada çıkış yapılmış: '%s'"
+msgid "remote-tracking branch '%s' not found"
+msgstr "uzak izleme dalı '%s' bulunamadı"
#, c-format
-msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
-msgstr "Uzak izleme dalı '%s' bulunamadı."
+msgid ""
+"branch '%s' not found.\n"
+"Did you forget --remote?"
+msgstr ""
+"'%s' dalı bulunamadı.\n"
+"--remote yazmayı mı unuttunuz?"
#, c-format
-msgid "branch '%s' not found."
-msgstr "'%s' dalı bulunamadı."
+msgid "branch '%s' not found"
+msgstr "'%s' dalı bulunamadı"
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
@@ -2872,46 +2876,52 @@ msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "HEAD (%s), refs/heads/ dışına işaret ediyor"
#, c-format
-msgid "Branch %s is being rebased at %s"
+msgid "branch %s is being rebased at %s"
msgstr "%s dalı %s konumunda yeniden temellendiriliyor"
#, c-format
-msgid "Branch %s is being bisected at %s"
+msgid "branch %s is being bisected at %s"
msgstr "%s dalı %s konumunda ikili aranıyor"
-msgid "cannot copy the current branch while not on any."
-msgstr "Bir dalın üzerinde değilken geçerli dal kopyalanamaz."
+#, c-format
+msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
+msgstr "%s çalışma ağacının HEAD'i güncellenmemiş"
-msgid "cannot rename the current branch while not on any."
-msgstr "Bir dalın üzerinde değilken geçerli dal yeniden adlandırılamaz."
+#, c-format
+msgid "invalid branch name: '%s'"
+msgstr "geçersiz dal adı: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "no commit on branch '%s' yet"
+msgstr "'%s' dalında henüz bir işleme yok"
#, c-format
-msgid "Invalid branch name: '%s'"
-msgstr "Geçersiz dal adı: '%s'"
+msgid "no branch named '%s'"
+msgstr "'%s' adında bir dal yok"
-msgid "Branch rename failed"
-msgstr "Dal yeniden adlandırması başarısız"
+msgid "branch rename failed"
+msgstr "dal yeniden adlandırılamadı"
-msgid "Branch copy failed"
-msgstr "Dal kopyalaması başarısız"
+msgid "branch copy failed"
+msgstr "dal kopyalanamadı"
#, c-format
-msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
-msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalının bir kopyası oluşturuldu"
+msgid "created a copy of a misnamed branch '%s'"
+msgstr "yanlış adlandırılan '%s' dalının bir kopyası oluşturuldu"
#, c-format
-msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
-msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalı yeniden adlandırıldı"
+msgid "renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "yanlış adlandırılan '%s' dalı yeniden adlandırıldı"
#, c-format
-msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
-msgstr "Dal %s olarak yeniden adlandırıldı; ancak HEAD güncellenmedi!"
+msgid "branch renamed to %s, but HEAD is not updated"
+msgstr "dal %s olarak yeniden adlandırıldı; ancak HEAD güncellenmedi!"
-msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
-msgstr "Dal yeniden adlandırıldı; ancak config-file güncellemesi başarısız"
+msgid "branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "dal yeniden adlandırıldı; ancak config-file güncellenemedi"
-msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
-msgstr "Dal kopyalandı; ancak config-file güncellemesi başarısız"
+msgid "branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr "dal kopyalandı; ancak config-file güncellenemedi"
#, c-format
msgid ""
@@ -2977,6 +2987,9 @@ msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü taşı/yeniden adlandır"
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "bir dalı taşı/yeniden adlandır, hedef var olsa bile"
+msgid "do not output a newline after empty formatted refs"
+msgstr "boş biçimli başvurulardan sonra bir yenisatır çıktılama"
+
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü kopyala"
@@ -3022,8 +3035,8 @@ msgstr "altmodüller içinden özyinele"
msgid "format to use for the output"
msgstr "çıktı için kullanılacak biçim"
-msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
-msgstr "HEAD geçerli bir başvuru olarak çözülemedi."
+msgid "failed to resolve HEAD as a valid ref"
+msgstr "HEAD geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD, refs/heads altında bulunamadı!"
@@ -3041,35 +3054,33 @@ msgstr "--recurse-submodules, yalnızca dal oluşturmada kullanılabilir"
msgid "branch name required"
msgstr "dal adı gerekli"
-msgid "Cannot give description to detached HEAD"
-msgstr "Ayrılmış HEAD'e açıklama verilemiyor"
+msgid "cannot give description to detached HEAD"
+msgstr "ayrık HEAD'e açıklama verilemiyor"
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "birden çok dalın açıklaması düzenlenemiyor"
-#, c-format
-msgid "No commit on branch '%s' yet."
-msgstr "'%s' dalında henüz bir işleme yok."
+msgid "cannot copy the current branch while not on any"
+msgstr "bir dalın üzerinde değilken geçerli dal kopyalanamaz"
-#, c-format
-msgid "No branch named '%s'."
-msgstr "'%s' adında bir dal yok."
+msgid "cannot rename the current branch while not on any"
+msgstr "bir dalın üzerinde değilken geçerli dal yeniden adlandırılamaz"
msgid "too many branches for a copy operation"
-msgstr "bir kopyalama işlemi için çok fazla dal"
+msgstr "bir kopyalama işlemi için pek fazla dal"
msgid "too many arguments for a rename operation"
-msgstr "bir yeniden adlandırma işlemi için çok fazla argüman"
+msgstr "bir yeniden adlandırma işlemi için pek fazla argüman"
msgid "too many arguments to set new upstream"
-msgstr "yeni üstkaynak ayarlamak için çok fazla argüman"
+msgstr "yeni üstkaynak ayarlamak için pek fazla argüman"
#, c-format
msgid ""
-"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch"
msgstr ""
"HEAD'in üst kaynağı %s olarak ayarlanamadı; çünkü herhangi bir dala işaret "
-"etmiyor."
+"etmiyor"
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
@@ -3080,18 +3091,18 @@ msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "'%s' diye bir dal yok"
msgid "too many arguments to unset upstream"
-msgstr "üst kaynağı kaldırmak için çok fazla argüman"
+msgstr "üst kaynağı kaldırmak için pek fazla argüman"
-msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
+msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch"
msgstr ""
-"HEAD'in üst kaynağı kaldırılamadı; çünkü herhangi bir dala işaret etmiyor."
+"HEAD'in üst kaynağı kaldırılamadı; çünkü herhangi bir dala işaret etmiyor"
#, c-format
-msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgid "branch '%s' has no upstream information"
msgstr "'%s' dalının üstkaynak bilgisi yok"
msgid ""
-"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
+"the -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
msgstr ""
"'git branch'in -a ve -r seçenekleri bir dal adı almaz.\n"
@@ -3099,10 +3110,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
-"'--set-upstream-to' instead."
+"'--set-upstream-to' instead"
msgstr ""
"--set-upstream seçeneği artık desteklenmiyor. Lütfen --track veya --set-"
-"upstream-to kullanın."
+"upstream-to kullanın"
msgid "git version:\n"
msgstr "git sürümü:\n"
@@ -3121,11 +3132,11 @@ msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
msgstr "bir git deposundan çalıştırılmadı - gösterilecek kanca yok\n"
msgid ""
-"git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>] [--"
-"diagnose[=<mode>]"
+"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
+" [--diagnose[=<mode>]]"
msgstr ""
-"git bugreport [-o|--output-directory <dosya>] [-s|--suffix <biçim>] [--"
-"diagnose[=<kip>]"
+"git bugreport [(-o | --output-directory) <yol>] [(-s | --suffix) <biçim>]\n"
+" [--diagnose[=<kip>]]"
msgid ""
"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
@@ -3175,6 +3186,10 @@ msgid "specify a strftime format suffix for the filename(s)"
msgstr "dosya adları için bir strftime biçim soneki belirtin"
#, c-format
+msgid "unknown argument `%s'"
+msgstr "bilinmeyen argüman '%s'"
+
+#, c-format
msgid "could not create leading directories for '%s'"
msgstr "'%s' için öncü dizinler oluşturulamadı"
@@ -3196,17 +3211,24 @@ msgstr "%s dosyasına yazılamıyor"
msgid "Created new report at '%s'.\n"
msgstr "Hata raporu '%s' dosyasına yazıldı.\n"
-msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
-msgstr "git bundle create [<seçenekler>] <dosya> <git-rev-liste argümanlar>"
+msgid ""
+"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n"
+" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>"
+msgstr ""
+"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n"
+" [--version=<sürüm>] <dosya> <git-rev-listesi-argümanları>"
-msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
-msgstr "git bundle verify [<seçenekler>] <dosya>"
+msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>"
+msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] <dosya>"
msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle list-heads <dosya> [<başvuru-adı>...]"
-msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
-msgstr "git bundle unbundle <dosya> [<başvuru-adı>...]"
+msgid "git bundle unbundle [--progress] <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle [--progress] <dosya> [<başvuru-adı>...]"
+
+msgid "need a <file> argument"
+msgstr "bir <dosya> argümanı gerekiyor"
msgid "do not show progress meter"
msgstr "ilerleme çubuğunu gösterme"
@@ -3214,11 +3236,11 @@ msgstr "ilerleme çubuğunu gösterme"
msgid "show progress meter"
msgstr "ilerleme çubuğunu göster"
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "ilerleme çubuğunu nesne yazımı aşaması sırasında göster"
+msgid "historical; same as --progress"
+msgstr "eski seçenek; --progress ile aynı"
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "ilerleme çubuğu gösterildiğinde --all-progress'e benzer"
+msgid "historical; does nothing"
+msgstr "eski seçenek; bir şey yapmaz"
msgid "specify bundle format version"
msgstr "demet biçim sürümünü belirt"
@@ -3261,10 +3283,6 @@ msgstr "%s, argümanlar gerektiriyor"
msgid "%s takes no arguments"
msgstr "%s, bir argüman almıyor"
-#, c-format
-msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr "bilinmeyen komut: '%s'"
-
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr "yalnızca bir toplu iş seçeneği belirtilebilir"
@@ -3278,22 +3296,22 @@ msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>"
msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <nesne>"
msgid ""
+"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
+" [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
+" [<başvuru>:<yol|ağacımsı> | --path=<yol|ağacımsı> <revizyon>]"
+
+msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
-" [--textconv | --filters]"
+" [--textconv | --filters] [-Z]"
msgstr ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
-" [--textconv | --filters]"
-
-msgid ""
-"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
-" [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]"
-msgstr ""
-"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
-" [<başvuru>:<yol|ağacımsı> | --path=<yol|ağacımsı> <revizyon>]"
+" [--textconv | --filters] [-Z]"
msgid "Check object existence or emit object contents"
msgstr "Nesne varlığını denetle veya nesne içeriğini yay"
@@ -3331,6 +3349,9 @@ msgstr "--batch gibi; ancak <içerik> yayma"
msgid "stdin is NUL-terminated"
msgstr "stdin, NUL ile sonlandırılmış"
+msgid "stdin and stdout is NUL-terminated"
+msgstr "stdin ve stdout NUL ile sonlandırılmış"
+
msgid "read commands from stdin"
msgstr "komutları stdin'den oku"
@@ -3396,18 +3417,22 @@ msgstr "<revizyon>, '%s' ile gerekiyor"
msgid "<object> required with '-%c'"
msgstr "<nesne>, '-%c' ile gerekiyor"
-msgid "too many arguments"
-msgstr "çok fazla argüman"
-
#, c-format
msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d"
msgstr "<tür> <nesne> kipinde yalnızca iki argümana izin veriliyor, %d değil"
-msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
-msgstr "git check-attr [-a | --all | <öznitelik>...] [--] <yol-adı>..."
+msgid ""
+"git check-attr [--source <tree-ish>] [-a | --all | <attr>...] [--] "
+"<pathname>..."
+msgstr ""
+"git check-attr [--source <ağacımsı>] [-a | --all | <öznitelik>...] [--] <yol-"
+"adı>..."
-msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
-msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <öznitelik>...]"
+msgid ""
+"git check-attr --stdin [-z] [--source <tree-ish>] [-a | --all | <attr>...]"
+msgstr ""
+"git check-attr --stdin [-z] [--source <ağacımsı>] [-a | --all | "
+"<öznitelik>...]"
msgid "report all attributes set on file"
msgstr "tüm dosya özniteliklerini bildir"
@@ -3421,6 +3446,12 @@ msgstr "dosya adlarını stdin'den oku"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "girdi ve çıktı kayıtlarını bir NUL karakteri ile sonlandır"
+msgid "<tree-ish>"
+msgstr "<ağacımsı>"
+
+msgid "which tree-ish to check attributes at"
+msgstr "özniteliklerin hangi ağacımsıda denetleneceği"
+
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "ilerleme bildirimini gizle"
@@ -3578,6 +3609,10 @@ msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' veya '%s', %s ile birlikte kullanılamaz"
#, c-format
+msgid "'%s', '%s', or '%s' cannot be used when checking out of a tree"
+msgstr "'%s', '%s' veya '%s' bir ağaçtan çıkış yaparken kullanılamaz"
+
+#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "'%s' yolu birleştirilmemiş"
@@ -3929,9 +3964,11 @@ msgid "use overlay mode"
msgstr "yerpaylaşım kipini kullan"
msgid ""
-"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
+"[<pathspec>...]"
msgstr ""
-"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <dizgi>] [-x | -X] [--] <yollar>..."
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <dizgi>] [-x | -X] [--] [<yol-"
+"blrtç>...]"
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
@@ -3995,7 +4032,7 @@ msgstr ""
"* - tüm ögeleri seç\n"
" - (boş) seçimi bitir\n"
-#, c-format, perl-format
+#, c-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Pardon (%s)?\n"
@@ -4144,9 +4181,6 @@ msgstr "derinlik"
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "verilen derinlikte sığ bir depo oluştur"
-msgid "time"
-msgstr "zaman"
-
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "verilen zamandan sonrasını içeren bir sığ depo oluştur"
@@ -4183,12 +4217,6 @@ msgstr "sunucuya özel"
msgid "option to transmit"
msgstr "iletme seçeneği"
-msgid "use IPv4 addresses only"
-msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan"
-
-msgid "use IPv6 addresses only"
-msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan"
-
msgid "apply partial clone filters to submodules"
msgstr "altmodüllere kısımsal klon süzgeçlerini uygula"
@@ -4219,10 +4247,18 @@ msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s var ve bir dizin değil"
#, c-format
+msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local"
+msgstr "'%s' bir sembolik bağlantı; --local ile klonlama reddediliyor"
+
+#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı"
#, c-format
+msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local"
+msgstr "'%s' sembolik bağlantısı var, --local ile klonlama reddediliyor"
+
+#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi"
@@ -4286,10 +4322,6 @@ msgstr "Çok fazla argüman."
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Klonlamak için bir depo belirtmelisiniz."
-#, c-format
-msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
-msgstr "'%s' ve '%s %s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
-
msgid ""
"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-"
"exclude"
@@ -4374,6 +4406,9 @@ msgstr "depo ilklendirilemedi, demet URI'si atlanıyor"
msgid "failed to fetch objects from bundle URI '%s'"
msgstr "'%s' demet URI'sinden nesneler getirilemedi"
+msgid "failed to fetch advertised bundles"
+msgstr "tanıtılan demetler alınamadı"
+
msgid "remote transport reported error"
msgstr "uzak konum taşıması hata bildirdi"
@@ -4409,18 +4444,24 @@ msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command ilk argüman olmalı"
msgid ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+"git commit-graph verify [--object-dir <dir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
msgstr ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <nsndzn>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+"git commit-graph verify [--object-dir <dizin>] [--shallow] [--[no-]progress]"
msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
-"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
-"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+"git commit-graph write [--object-dir <dir>] [--append]\n"
+" [--split[=<strategy>]] [--reachable | --stdin-packs | "
+"--stdin-commits]\n"
+" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
+"[no-]progress]\n"
+" <split options>"
msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <nsndzn>] [--append] [--"
-"split[=<strateji>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
-"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <bölme-seçenekleri>"
+"git commit-graph write [--object-dir <dizin>] [--append]\n"
+" [--split[=<<strateji>]] [--reachable | --stdin-packs "
+"| --stdin-commits]\n"
+" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
+"[no-]progress]\n"
+" <bölme-seçenekleri>"
msgid "dir"
msgstr "dizin"
@@ -4436,6 +4477,10 @@ msgid "Could not open commit-graph '%s'"
msgstr "commit-graph '%s' açılamadı"
#, c-format
+msgid "could not open commit-graph chain '%s'"
+msgstr "commit-graph zinciri '%s' açılamadı"
+
+#, c-format
msgid "unrecognized --split argument, %s"
msgstr "tanımlanamayan --split argümanı, %s"
@@ -4491,12 +4536,16 @@ msgstr ""
msgid "Collecting commits from input"
msgstr "Girdiden işlemeler toplanıyor"
+msgid "git commit-tree <tree> [(-p <parent>)...]"
+msgstr "git commit-tree <ağaç> [(-p <üst-öge>)...]"
+
msgid ""
-"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
-"<file>)...] <tree>"
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...]\n"
+" [(-F <file>)...] <tree>"
msgstr ""
-"git commit-tree [(-p <üst-öge>)...] [-S[<değer-no>]] [(-m <ileti>)...] [(-F "
-"<dosya>)...] <ağaç>"
+"git commit-tree [(-p <üst-öge>)...] [-S[<anahtar-kimliği>]] [(-m "
+"<ileti>)...]\n"
+" [(-F <dosya>)...] <ağaç>"
#, c-format
msgid "duplicate parent %s ignored"
@@ -4538,11 +4587,29 @@ msgstr "bir tam ağaç vermeli"
msgid "git commit-tree: failed to read"
msgstr "git commit-tree: okunamadı"
-msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git commit [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+msgid ""
+"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
+" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
+"reword):]<commit>)]\n"
+" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
+" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
+" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
+" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
+" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n"
+" [--] [<pathspec>...]"
+msgstr ""
+"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<kip>] [--amend]\n"
+" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <işleme> | --fixup [(amend|"
+"reword):]<işleme>)]\n"
+" [-F <dosya> | -m <ileti>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
+" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
+" [--date=<tarih>] [--cleanup=<kip>] [--[no-]status]\n"
+" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n"
+" [(--trailer <jeton>[(=|:)<değer>])...] [-S[<anahtar-kimliği>]]\n"
+" [--] [<yol-blrtç>...]"
-msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git status [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr "git status [<seçenekler>] [--] [<yol-blrtç>...]"
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
@@ -4593,6 +4660,9 @@ msgstr ""
"\tgit cherry-pick --skip\n"
"\n"
+msgid "updating files failed"
+msgstr "dosyaları güncelleme başarısız"
+
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "HEAD ağaç nesnesi açılamadı"
@@ -4611,9 +4681,6 @@ msgstr "geçici indeks güncellenemiyor"
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Ana önbellek ağacı güncellenemedi"
-msgid "unable to write new_index file"
-msgstr "new_index dosyası yazılamıyor"
-
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "Bir birleştirme sırasında kısmi işleme yapılamaz."
@@ -4652,8 +4719,8 @@ msgstr ""
"karakteri seçilemiyor"
#, c-format
-msgid "could not lookup commit %s"
-msgstr "%s işlemesi aranamadı"
+msgid "could not lookup commit '%s'"
+msgstr "'%s' işlemesi aranamadı"
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
@@ -5019,10 +5086,10 @@ msgstr "İşleme iletisi gövdesinin boş bırakılmasından ötürü iptal edil
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
-"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
+"new index file. Check that disk is not full and quota is\n"
"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
msgstr ""
-"Depo güncellendi; ancak new_index dosyası yazılamıyor.\n"
+"Depo güncellendi; ancak yeni indeks dosyası yazılamıyor.\n"
"Diskin dolu olup olmadığını ve kotanızı aşıp aşmadığınızı denetleyin,\n"
"sonra kurtarmak için \"git restore --staged :/\" kullanın."
@@ -5298,7 +5365,7 @@ msgid ""
"\n"
"\tchmod 0700 %s"
msgstr ""
-"Soket dizininizdeki izinler çok gevşek; diğer kullanıcılar sizin\n"
+"Yuva dizininizdeki izinler çok gevşek; diğer kullanıcılar sizin\n"
"önbelleğe alınmış yetkilerinizi okuyabilirler. Şunu çalıştırmayı düşünün:\n"
"\n"
"\tchmod 0700 %s"
@@ -5307,20 +5374,27 @@ msgid "print debugging messages to stderr"
msgstr "hata ayıklama iletilerini stderr'e yazdır"
msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
-msgstr "credential-cache--daemon kullanılamıyor; unix soket desteği yok"
+msgstr "credential-cache--daemon kullanılamıyor; unix yuva desteği yok"
msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
-msgstr "credential-cache kullanılamıyor; unix soket desteği yok"
+msgstr "credential-cache kullanılamıyor; unix yuva desteği yok"
#, c-format
msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
msgstr "kimlik depo kilidi %d ms içinde alınamadı"
-msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
-msgstr "git describe [<seçenekler>] [<işlememsi>...]"
+msgid ""
+"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]"
+msgstr ""
+"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<işlememsi>...]"
+
+msgid ""
+"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<mark>]"
+msgstr ""
+"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<im>]"
-msgid "git describe [<options>] --dirty"
-msgstr "git describe [<seçenekler>] --dirty"
+msgid "git describe <blob>"
+msgstr "git describe <ikili>"
msgid "head"
msgstr "dal ucu"
@@ -5442,11 +5516,11 @@ msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
msgstr "'%s' seçeneği ve işlememsiler birlikte kullanılamaz"
msgid ""
-"git diagnose [-o|--output-directory <path>] [-s|--suffix <format>] [--"
-"mode=<mode>]"
+"git diagnose [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
+" [--mode=<mode>]"
msgstr ""
-"git diagnose [-o|--output-directory <yol>] [-s|--suffix <biçim>] [--"
-"mode=<kip>]"
+"git diagnose [(-o | --output-directory) <yol>] [(-s | --suffix) <biçim>]\n"
+" [--mode=<kip>]"
msgid "specify a destination for the diagnostics archive"
msgstr "tanı arşivi için bir hedef konum belirtin"
@@ -5464,6 +5538,9 @@ msgstr "--merge-base yalnızca iki işleme ile kullanılabilir"
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "'%s': Sıradan bir dosya veya sembolik bağ değil"
+msgid "no merge given, only parents."
+msgstr "birleştirme verilmedi, yalnızca üst ögeler."
+
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "geçersiz seçenek: %s"
@@ -5579,29 +5656,6 @@ msgstr "--tool=<araç> için bir <araç> verilmedi"
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "--extcmd=<komut> için bir <komut> verilmedi"
-msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
-msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <seçenekler> <ortam-dğşkn>"
-
-msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
-msgstr "git_env_*(...)'ın geri çekileceği öntanımlı"
-
-msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
-msgstr "sessiz ol, yalnızca git_env_*() değerini çıkış kodu olarak kullan"
-
-#, c-format
-msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
-msgstr ""
-"--default seçeneği, --type=bool ile birlikte bir Boole değeri bekliyor, '%s' "
-"değil"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
-"%s`"
-msgstr ""
-"--default seçeneği, --type=ulong ile birlikte bir imzalanmamış uzun değer "
-"bekliyor, '%s' değil"
-
msgid "git fast-export [<rev-list-opts>]"
msgstr "git fast-export [<revizyon-listesi-seçenekleri>]"
@@ -5713,119 +5767,14 @@ msgstr "git fetch --all [<seçenekler>]"
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel negatif olamaz"
-msgid "fetch from all remotes"
-msgstr "tüm uzak konumlardan getir"
-
-msgid "set upstream for git pull/fetch"
-msgstr "git pull/fetch için üstkaynak ayarla"
-
-msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
-msgstr ".git/FETCH_HEAD'in üzerine yazmak yerine ona iliştir"
-
-msgid "use atomic transaction to update references"
-msgstr "başvuruları güncellemek için atomsal işlem kullan"
-
-msgid "path to upload pack on remote end"
-msgstr "uzak uçtaki yükleme paketine olan yol"
-
-msgid "force overwrite of local reference"
-msgstr "yerel başvurunun üzerine zorla yaz"
-
-msgid "fetch from multiple remotes"
-msgstr "birden çok uzak konumdan getir"
-
-msgid "fetch all tags and associated objects"
-msgstr "tüm etiketleri ve ilişkilendirilen nesneleri getir"
-
-msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "tüm etiketleri getirme (--no-tags)"
-
-msgid "number of submodules fetched in parallel"
-msgstr "paralelde getirilen altmodüllerin sayısı"
-
-msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
-msgstr ""
-"başvuru belirtecini tüm başvuruları refs/prefetch/'e yerleştirecek biçimde "
-"değiştir"
-
-msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
-msgstr "artık uzak konumda olmayan uzak izleme dallarını buda"
-
-msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
-msgstr ""
-"artık uzak konumda olmayan yerel etiketleri buda ve değiştirilen etiketleri "
-"güncelle"
-
-msgid "on-demand"
-msgstr "istek üzerine"
-
-msgid "control recursive fetching of submodules"
-msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesini denetle"
-
-msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
-msgstr "getirilen başvuruları FETCH_HEAD dosyasına yaz"
-
-msgid "keep downloaded pack"
-msgstr "indirilen paketi tut"
-
-msgid "allow updating of HEAD ref"
-msgstr "HEAD başvurusunun güncellenmesine izin ver"
-
-msgid "deepen history of shallow clone"
-msgstr "sığ klonun geçmişini derinleştir"
-
-msgid "deepen history of shallow repository based on time"
-msgstr "zamana bağlı olarak sığ deponun geçmişini derinleştir"
-
-msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "tam bir depoya dönüştür"
-
-msgid "re-fetch without negotiating common commits"
-msgstr "ortak işlemeleri pazarlık etmeden yeniden getir"
-
-msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr "bunu altmodül yol çıktısının başına ekle"
-
-msgid ""
-"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
-"files)"
-msgstr ""
-"altmodüllerin özyineli getirilmesi için öntanımlı (yapılandırma "
-"dosyalarından daha az önceliğe iye)"
-
-msgid "accept refs that update .git/shallow"
-msgstr ".git/shallow'u güncelleyen başvuruları kabul et"
-
-msgid "refmap"
-msgstr "ilgili başvuru"
-
-msgid "specify fetch refmap"
-msgstr "getirme ile ilgili başvuruları belirt"
-
-msgid "report that we have only objects reachable from this object"
-msgstr "yalnızca bu nesneden ulaşılabilir nesnelerimiz olduğunu bildir"
-
-msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
-msgstr ""
-"bir paket dosyasını getirme; bunun yerine pazarlık ipuçlarının atalarını "
-"yazdır"
-
-msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
-msgstr "getirme sonrasında 'maintenance --auto' çalıştır"
-
-msgid "check for forced-updates on all updated branches"
-msgstr "tüm güncellenmiş dalları zorlanmış güncellemeler için denetle"
-
-msgid "write the commit-graph after fetching"
-msgstr "getirdikten sonra işleme grafiğini yaz"
-
-msgid "accept refspecs from stdin"
-msgstr "başvuru belirteçlerini stdin'den oku"
-
msgid "couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "uzak HEAD başvurusu bulunamadı"
#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Şu konumdan: %.*s\n"
+
+#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "%s nesnesi bulunamadı"
@@ -5896,10 +5845,6 @@ msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "%s reddedildi; çünkü sığ köklerin güncellenmesine izin verilmiyor"
#, c-format
-msgid "From %.*s\n"
-msgstr "Şu konumdan: %.*s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
@@ -5990,6 +5935,115 @@ msgstr ""
msgid "you need to specify a tag name"
msgstr "bir etiket adı belirtmeniz gerekiyor"
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "tüm uzak konumlardan getir"
+
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "git pull/fetch için üstkaynak ayarla"
+
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr ".git/FETCH_HEAD'in üzerine yazmak yerine ona iliştir"
+
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "başvuruları güncellemek için atomsal işlem kullan"
+
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "uzak uçtaki yükleme paketine olan yol"
+
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "yerel başvurunun üzerine zorla yaz"
+
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "birden çok uzak konumdan getir"
+
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "tüm etiketleri ve ilişkilendirilen nesneleri getir"
+
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "tüm etiketleri getirme (--no-tags)"
+
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "paralelde getirilen altmodüllerin sayısı"
+
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
+msgstr ""
+"başvuru belirtecini tüm başvuruları refs/prefetch/'e yerleştirecek biçimde "
+"değiştir"
+
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "artık uzak konumda olmayan uzak izleme dallarını buda"
+
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr ""
+"artık uzak konumda olmayan yerel etiketleri buda ve değiştirilen etiketleri "
+"güncelle"
+
+msgid "on-demand"
+msgstr "istek üzerine"
+
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesini denetle"
+
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "getirilen başvuruları FETCH_HEAD dosyasına yaz"
+
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "indirilen paketi tut"
+
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "HEAD başvurusunun güncellenmesine izin ver"
+
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "sığ klonun geçmişini derinleştir"
+
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "zamana bağlı olarak sığ deponun geçmişini derinleştir"
+
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "tam bir depoya dönüştür"
+
+msgid "re-fetch without negotiating common commits"
+msgstr "ortak işlemeleri pazarlık etmeden yeniden getir"
+
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "bunu altmodül yol çıktısının başına ekle"
+
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"altmodüllerin özyineli getirilmesi için öntanımlı (yapılandırma "
+"dosyalarından daha az önceliğe iye)"
+
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr ".git/shallow'u güncelleyen başvuruları kabul et"
+
+msgid "refmap"
+msgstr "ilgili başvuru"
+
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "getirme ile ilgili başvuruları belirt"
+
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr "yalnızca bu nesneden ulaşılabilir nesnelerimiz olduğunu bildir"
+
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr ""
+"bir paket dosyasını getirme; bunun yerine pazarlık ipuçlarının atalarını "
+"yazdır"
+
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "getirme sonrasında 'maintenance --auto' çalıştır"
+
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr "tüm güncellenmiş dalları zorlanmış güncellemeler için denetle"
+
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "getirdikten sonra işleme grafiğini yaz"
+
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "başvuru belirteçlerini stdin'den oku"
+
msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*"
msgstr "--negotiate-only'e bir veya daha çok --negotiation-tip=* gerekiyor"
@@ -5999,6 +6053,10 @@ msgstr "--deepen içinde negatif derinlik desteklenmiyor"
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "tam bir depo üzerinde --unshallow bir anlam ifade etmiyor"
+#, c-format
+msgid "failed to fetch bundles from '%s'"
+msgstr "'%s' konumundan demetler getirilemedi"
+
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all bir depo argümanı almıyor"
@@ -6101,8 +6159,14 @@ msgstr "yalnızca işlemeyi içeren başvuruları yazdır"
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen başvuruları yazdır"
-msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
-msgstr "git for-each-repo --config=<yapılandırma> <komut-argümanları>"
+msgid "read reference patterns from stdin"
+msgstr "başvuru dizgilerini stdin'den oku"
+
+msgid "unknown arguments supplied with --stdin"
+msgstr "--stdin ile bilinmeyen argümanlar verilmiş"
+
+msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
+msgstr "git for-each-repo --config=<yapılandırma> [--] <argümanlar>"
msgid "config"
msgstr "yapılandırma"
@@ -6113,6 +6177,10 @@ msgstr "bir depo yolları listesi tutan yapılandırma anahtarı"
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "--config=<yapılandırma> eksik"
+#, c-format
+msgid "got bad config --config=%s"
+msgstr "hatayı yapılandırma alındı, --config=%s"
+
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
@@ -6259,22 +6327,39 @@ msgstr "%s: ayrık HEAD bir şeye işaret etmiyor"
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "Uyarı: %s henüz doğmamış bir dala işaret ediyor (%s)"
-msgid "Checking cache tree"
-msgstr "Önbellek ağacı denetleniyor"
+#, c-format
+msgid "Checking cache tree of %s"
+msgstr "%s ögesinin önbellek ağacı denetleniyor"
#, c-format
-msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
-msgstr "%s: cache-tree içinde geçersiz sha1 işaretçisi"
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree of %s"
+msgstr "%s: %s ögesinin cache-tree'si içinde geçersiz sha1 işaretçisi"
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "cache-tree içinde ağaç olmayan öge"
#, c-format
-msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo"
-msgstr "%s: resolve-undo içinde geçersiz sha1 işaretçisi"
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo of %s"
+msgstr "%s: %s ögesinin resolve-undo'su içinde geçersiz sha1 işaretçisi"
+
+#, c-format
+msgid "unable to load rev-index for pack '%s'"
+msgstr "'%s' paketi için rev-index yüklenemiyor"
-msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
-msgstr "git fsck [<seçenekler>] [<nesne>...]"
+#, c-format
+msgid "invalid rev-index for pack '%s'"
+msgstr "'%s' paketi için geçersiz rev-index"
+
+msgid ""
+"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
+" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
+" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
+" [--[no-]name-objects] [<object>...]"
+msgstr ""
+"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
+" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
+" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
+" [--[no-]name-objects] [<nesne>...]"
msgid "show unreachable objects"
msgstr "ulaşılamayan nesneleri göster"
@@ -6329,12 +6414,6 @@ msgstr "git fsmonitor--daemon start [<seçenekler>]"
msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
msgstr "git fsmonitor--daemon run [<seçenekler>]"
-msgid "git fsmonitor--daemon stop"
-msgstr "git fsmonitor--daemon stop"
-
-msgid "git fsmonitor--daemon status"
-msgstr "git fsmonitor--daemon status"
-
#, c-format
msgid "value of '%s' out of range: %d"
msgstr "'%s' değeri erim dışında: %d"
@@ -6455,6 +6534,9 @@ msgstr "başvurulmayan nesneleri buda"
msgid "pack unreferenced objects separately"
msgstr "başvurulmamış nesneleri ayrı olarak paketle"
+msgid "with --cruft, limit the size of new cruft packs"
+msgstr "--cruft ile yeni süprüntü paketlerinin boyutunu sınırla"
+
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "biraz daha titiz ol (artırılmış işleyiş süresi)"
@@ -6574,8 +6656,20 @@ msgstr "belirli bir görevi çalıştır"
msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr "tek kezde --auto ve --schedule=<sıklık>'tan birini kullan"
-msgid "failed to run 'git config'"
-msgstr "'git config' çalıştırılamadı"
+#, c-format
+msgid "unable to add '%s' value of '%s'"
+msgstr "şunun için '%s' değeri eklenemiyor: '%s'"
+
+msgid "return success even if repository was not registered"
+msgstr "depo kaydı yapılmamış olsa bile başarılı durum döndür"
+
+#, c-format
+msgid "unable to unset '%s' value of '%s'"
+msgstr "şunun '%s' değeri ayarı kaldırılamıyor: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "repository '%s' is not registered"
+msgstr "'%s' deposu kaydı yapılmamış"
#, c-format
msgid "failed to expand path '%s'"
@@ -6613,12 +6707,6 @@ msgstr "'crontab' çalıştırılamadı; sisteminiz 'cron' desteklemiyor olabili
msgid "'crontab' died"
msgstr "'crontab' beklenmedik bir biçimde sonlandı"
-msgid "failed to start systemctl"
-msgstr "systemctl başlatılamadı"
-
-msgid "failed to run systemctl"
-msgstr "systemctl çalıştırılamadı"
-
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "'%s' silinemedi"
@@ -6627,6 +6715,12 @@ msgstr "'%s' silinemedi"
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr "'%s' floş yapılamadı"
+msgid "failed to start systemctl"
+msgstr "systemctl başlatılamadı"
+
+msgid "failed to run systemctl"
+msgstr "systemctl çalıştırılamadı"
+
#, c-format
msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
msgstr "tanımlanamayan --scheduler argümanı, '%s'"
@@ -6650,6 +6744,9 @@ msgstr "görev planlayıcı"
msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
msgstr "git bakımını tetikleyecek görev planlayıcı"
+msgid "failed to set up maintenance schedule"
+msgstr "bakım programı ayarlanamadı"
+
msgid "failed to add repo to global config"
msgstr "depo, global yapılandırmaya eklenemedi"
@@ -6724,8 +6821,8 @@ msgstr "ikili dosyaları textconv süzgeçleri ile işle"
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "altdizinlerde ara (öntanımlı)"
-msgid "descend at most <depth> levels"
-msgstr "en çok <derinlik> düzey in"
+msgid "descend at most <n> levels"
+msgstr "en çok <n> düzey aşağı in"
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "genişletilmiş POSIX düzenli ifadelerini kullan"
@@ -6863,11 +6960,14 @@ msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "hem --cached hem ağaçlar verilmiş"
msgid ""
-"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
-"[--] <file>..."
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters]\n"
+" [--stdin [--literally]] [--] <file>..."
msgstr ""
-"git hash-object [-t <tür>] [-w] [--path=<dosya> | --no-filters] [--stdin] "
-"[--] <dosya>..."
+"git hash-object [-t <tür>] [-w] [--path=<dosya> | --no-filters]\n"
+" [--stdin [--literally]] [--] <dosya>..."
+
+msgid "git hash-object [-t <type>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
+msgstr "git hash-object [-t <tür>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
msgid "object type"
msgstr "nesne türü"
@@ -7001,12 +7101,19 @@ msgstr "kullanım: %s%s"
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "ek bilgi için: 'git help config'"
-msgid "git hook run [--ignore-missing] <hook-name> [-- <hook-args>]"
-msgstr "git hook run [--ignore-missing] <kanca-adı> [-- <kanca-argümanları>]"
+msgid ""
+"git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=<path>] <hook-name> [-- <hook-"
+"args>]"
+msgstr ""
+"git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=<yol>] <kanca-adı> [-- <kanca-"
+"argümanları>]"
msgid "silently ignore missing requested <hook-name>"
msgstr "istenen eksik <kanca-adı> sessizce yok sayılıyor"
+msgid "file to read into hooks' stdin"
+msgstr "kancaların stdin'ine okunacak dosya"
+
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "%s konumunda nesne türü uyuşmazlığı"
@@ -7223,83 +7330,16 @@ msgstr "--verify ile bir paket dosyası adı verilmedi"
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "paket nesnelerinde fsck hatası"
-#, c-format
-msgid "cannot stat template '%s'"
-msgstr "'%s' şablonunun bilgileri alınamıyor"
-
-#, c-format
-msgid "cannot opendir '%s'"
-msgstr "'%s' opendir yapılamıyor"
-
-#, c-format
-msgid "cannot readlink '%s'"
-msgstr "'%s' readlink yapılamıyor"
-
-#, c-format
-msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
-msgstr "'%s', '%s' ögesine sembolik bağla bağlanamıyor"
-
-#, c-format
-msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s' şuraya kopyalanamıyor: '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "ignoring template %s"
-msgstr "%s şablonu yok sayılıyor"
-
-#, c-format
-msgid "templates not found in %s"
-msgstr "şablonlar %s içinde bulunamadı"
-
-#, c-format
-msgid "not copying templates from '%s': %s"
-msgstr "şablonlar '%s' konumundan kopyalanmıyor: %s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid initial branch name: '%s'"
-msgstr "geçersiz başlangıç dalı adı: '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "unable to handle file type %d"
-msgstr "%d dosya türü ele alınamıyor"
-
-#, c-format
-msgid "unable to move %s to %s"
-msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s"
-
-msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
-msgstr "depoyu başka bir sağlama ile yeniden ilklendirme deneniyor"
-
-#, c-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "%s halihazırda var"
-
-#, c-format
-msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
-msgstr "re-init: --initial-branch=%s yok sayıldı"
-
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s içindeki var olan paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
-
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s içindeki var olan Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
-
-#, c-format
-msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s içinde paylaşılan boş Git deposu ilklendirildi\n"
-
-#, c-format
-msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s içinde boş Git deposu ilklendirildi\n"
-
msgid ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
-"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
+" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
+" [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
+" [--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
msgstr ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<şablon-dizini>] [--"
-"shared[=<izinler>]] [<dizin>]"
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<şablon-dizini>]\n"
+" [--separate-git-dir <git-dizini>] [--object-format=<biçim>]\n"
+" [-b <dal-adı> | --initial-branch=<dal-adı>]\n"
+" [--shared[=<izinler>]] [<dizin>]"
msgid "permissions"
msgstr "izinler"
@@ -7340,11 +7380,14 @@ msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
msgstr "--separate-git-dir, çıplak depo ile uyumsuz"
msgid ""
-"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
-"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
+" [(--trailer (<key>|<keyAlias>)[(=|:)<value>])...]\n"
+" [--parse] [<file>...]"
msgstr ""
-"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
-"<jeton>[(=|:)<değer>])...] [<dosya>...]"
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
+" [(--trailer (<anahtar>|<anArması>)"
+"[(=|:)<değer>])...]\n"
+" [--parse] [<dosya>...]"
msgid "edit files in place"
msgstr "dosyaları yerinde düzenle"
@@ -7352,6 +7395,9 @@ msgstr "dosyaları yerinde düzenle"
msgid "trim empty trailers"
msgstr "boş artbilgileri kırp"
+msgid "placement"
+msgstr "yerleştirme"
+
msgid "where to place the new trailer"
msgstr "yeni artbilgiler nereye yerleştirilecek"
@@ -7364,17 +7410,17 @@ msgstr "artbilgi eksikse yapılacak eylem"
msgid "output only the trailers"
msgstr "yalnızca artbilgileri çıktı ver"
-msgid "do not apply config rules"
-msgstr "yapılandırma kurallarını uygulama"
+msgid "do not apply trailer.* configuration variables"
+msgstr "trailer.* yapılandırma değişkenlerini uygulama"
-msgid "join whitespace-continued values"
-msgstr "boşluk ile sürdürülen değerleri uç uca ekle"
+msgid "reformat multiline trailer values as single-line values"
+msgstr "çok satırlı artbilgileri tek satırlı değerler olarak biçimlendir"
-msgid "set parsing options"
-msgstr "ayrıştırma seçeneklerini ayarla"
+msgid "alias for --only-trailers --only-input --unfold"
+msgstr "--only-trailers --only-input --unfold için arma"
-msgid "do not treat --- specially"
-msgstr "ayırma çizgilerine (---) özel davranma"
+msgid "do not treat \"---\" as the end of input"
+msgstr "\"---\" dizgisine satır sonu olarak davranma"
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "eklenecek artbilgi(ler)"
@@ -7463,6 +7509,10 @@ msgstr "bir tam erim gerekiyor"
msgid "not a range"
msgstr "bir erim değil"
+#, c-format
+msgid "unable to read branch description file '%s'"
+msgstr "'%s' dal açıklama dosyası okunamıyor"
+
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "ön yazı için e-posta biçimi gerekli"
@@ -7561,6 +7611,9 @@ msgstr "açıklama kipinden kapak sayfası kipi"
msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
msgstr "ön yazının bazı kısımlarını dalın açıklamasından oluştur"
+msgid "use branch description from file"
+msgstr "dal açıklamasını dosyadan oku"
+
msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "[PATCH] yerine [<önek>] kullan"
@@ -7718,6 +7771,10 @@ msgid ""
msgstr "İzlenen bir uzak dal bulunamadı, lütfen el ile <üstkaynak> belirtin.\n"
#, c-format
+msgid "could not get object info about '%s'"
+msgstr "'%s' hakkında nesne bilgisi alınamadı"
+
+#, c-format
msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('"
msgstr "hatalı ls-files biçimi: '%s' ögesi, '(' ile başlamıyor"
@@ -7822,12 +7879,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
-" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
-" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
+" [--symref] [<repository> [<patterns>...]]"
msgstr ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<çlştr>]\n"
-" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
-" [--symref] [<depo> [<başvurular>...]]"
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<yürütülebilir>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<anahtar>]\n"
+" [--symref] [<depo> [<dizgiler>...]]"
msgid "do not print remote URL"
msgstr "uzak konum URL'sini yazdırma"
@@ -7860,10 +7917,6 @@ msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git ls-tree [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
#, c-format
-msgid "could not get object info about '%s'"
-msgstr "'%s' hakkında nesne bilgisi alınamadı"
-
-#, c-format
msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('"
msgstr "hatalı ls-tree biçimi: '%s' ögesi '(' ile başlamıyor"
@@ -7955,12 +8008,12 @@ msgstr "git merge-base [-a | --all] <işleme> <işleme>..."
msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <işleme>..."
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <işleme>..."
-
msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
msgstr "git merge-base --is-ancestor <işleme> <işleme>"
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <işleme>..."
+
msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
msgstr "git merge-base --fork-point <başvuru> [<işleme>]"
@@ -7989,6 +8042,9 @@ msgstr ""
msgid "send results to standard output"
msgstr "sonuçları standart çıktıya gönder"
+msgid "use object IDs instead of filenames"
+msgstr "dosya adları yerine nesne kimlikleri kullan"
+
msgid "use a diff3 based merge"
msgstr "diff3 tabanlı birleştirme kullan"
@@ -8014,6 +8070,13 @@ msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
msgstr "file1/orig-file/file2 için etiketler yapıştır"
#, c-format
+msgid "object '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' diye bir nesne yok"
+
+msgid "Could not write object file"
+msgstr "nesne dosyası yazılamadı"
+
+#, c-format
msgid "unknown option %s"
msgstr "bilinmeyen seçenek %s"
@@ -8068,9 +8131,36 @@ msgstr "kipi/oid'si/hazırlığı olmayan dosya adlarını listele"
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişlerin birleştirilmesine izin ver"
+msgid "perform multiple merges, one per line of input"
+msgstr "girdi satırı başına bir adet çoklu birleştirmeler gerçekleştir"
+
+msgid "specify a merge-base for the merge"
+msgstr "birleştirme için bir birleştirme temeli belirtilmeli"
+
+msgid "option=value"
+msgstr "seçenek=değer"
+
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "seçili birleştirme stratejisi için seçenekler"
+
msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options"
msgstr "--trivial-merge, tüm diğer seçeneklerle uyumsuz"
+#, c-format
+msgid "unknown strategy option: -X%s"
+msgstr "bilinmeyen strateji seçeneği: -X%s"
+
+msgid "--merge-base is incompatible with --stdin"
+msgstr "--merge-base, --stdin ile uyumsuz"
+
+#, c-format
+msgid "malformed input line: '%s'."
+msgstr "hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'."
+
+#, c-format
+msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d"
+msgstr "birleştirme sürdürülemiyor; %d için temiz olmayan sonuçlar alındı"
+
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<seçenekler>] [<işleme>...]"
@@ -8130,12 +8220,6 @@ msgstr "strateji"
msgid "merge strategy to use"
msgstr "kullanılacak birleştirme stratejisi"
-msgid "option=value"
-msgstr "seçenek=değer"
-
-msgid "option for selected merge strategy"
-msgstr "seçili birleştirme stratejisi için seçenekler"
-
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr ""
"birleştirme işlemesi iletisi (ileri sarım olmayan bir birleştirme için)"
@@ -8197,10 +8281,6 @@ msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "İki uç işlemenin birleştirilmesi dışında bir şey yapılmıyor."
#, c-format
-msgid "unknown strategy option: -X%s"
-msgstr "bilinmeyen strateji seçeneği: -X%s"
-
-#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "%s yazılamıyor"
@@ -8490,8 +8570,8 @@ msgstr "hedef konum var"
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "dizin kendi içine taşınamıyor"
-msgid "cannot move directory over file"
-msgstr "dizin dosya üzerinden taşınamıyor"
+msgid "destination already exists"
+msgstr "hedef halihazırda var"
msgid "source directory is empty"
msgstr "kaynak dizin boş"
@@ -8570,21 +8650,25 @@ msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] [list [<nesne>]]"
msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
-"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
+"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
+"| -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
-"git notes [--ref <not-bşvr>] add [-f] [--allow-empty] [-m <ileti> | -F "
-"<dosya> | (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
+"git notes [--ref <not-bşv>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
+"separator=<paragraf-sonu>] [--[no-]stripspace] [-m <ilet> | -F <dosya> | (-c "
+"| -C) <nesne>] [<nesne>]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] copy [-f] <nesneden> <nesneye>"
msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
-"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
+"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
+"| -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
-"git notes [--ref <not-bşvr>] append [--allow-empty] [-m <ileti> | -F <dosya> "
-"| (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
+"git notes [--ref <not-bşv>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
+"separator=<paragraf-sonu>] [--[no-]stripspace] [-m <ileti> | -F <dosya> | (-"
+"c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] edit [--allow-empty] [<nesne>]"
@@ -8683,10 +8767,6 @@ msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
msgstr "İkili nesne olmayan '%s' nesnesinden not verisi okunamıyor."
#, c-format
-msgid "malformed input line: '%s'."
-msgstr "hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'."
-
-#, c-format
msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "notlar '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanamadı"
@@ -8719,6 +8799,15 @@ msgstr "boş not depolamasına izin ver"
msgid "replace existing notes"
msgstr "var olan notları başkalarıyla değiştir"
+msgid "<paragraph-break>"
+msgstr "<paragraf-sonu>"
+
+msgid "insert <paragraph-break> between paragraphs"
+msgstr "paragraflar arasında <paragraf-sonu> ekle"
+
+msgid "remove unnecessary whitespace"
+msgstr "gereksiz boşlukları kaldır"
+
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -8875,16 +8964,16 @@ msgstr "notları <not-bşvr>'ndan kullan"
msgid "unknown subcommand: `%s'"
msgstr "bilinmeyen altkomut: '%s'"
-msgid ""
-"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
-"git pack-objects --stdout [<seçenekler>...] [< <bşvr-liste> | < <nesne-"
-"liste>]"
+"git pack-objects --stdout [<sçnklr>] [< <başvuru-listesi> | < <nesne-"
+"listesi>]"
msgid ""
-"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+"git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
-"git pack-objects [<sçnklr>...] <base-name> [< <bşvr-liste> | < <nesne-liste>]"
+"git pack-objects [<sçnklr>] <temel-ad> [< <bşvru-listesi> | < <nesne-"
+"listesi>]"
#, c-format
msgid ""
@@ -9072,6 +9161,12 @@ msgstr "desteklenmeyen indeks sürümü %s"
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "hatalı indeks sürümü '%s'"
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "ilerleme çubuğunu nesne yazımı aşaması sırasında göster"
+
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "ilerleme çubuğu gösterildiğinde --all-progress'e benzer"
+
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<sürüm>[,<ofset>]"
@@ -9219,9 +9314,6 @@ msgstr "olabilecek en küçük paket boyutu limiti 1 MiB'dır"
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin bir indekslenebilir paket yapımında kullanılamaz"
-msgid "cannot use --filter without --stdout"
-msgstr "--filter, --stdout olmadan kullanılamaz"
-
msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
msgstr "--filter, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor"
@@ -9234,9 +9326,6 @@ msgstr "iç revizyon listeleri, --cruft ile birlikte kullanılamıyor"
msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft"
msgstr "--stdin-packs, --cruft ile birlikte kullanılamıyor"
-msgid "cannot use --max-pack-size with --cruft"
-msgstr "--max-pack-size, --cruft ile birlikte kullanılamıyor"
-
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Nesneler ortaya dökülüyor"
@@ -9262,8 +9351,15 @@ msgstr ""
"<git@vger.kernel.org> adresine bir e-posta atarak\n"
"bize haber verin. Sağ olun.\n"
-msgid "git pack-refs [<options>]"
-msgstr "git pack-refs [<seçenekler>]"
+msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
+msgstr "--i-still-use-this olmadan çalıştırma reddediliyor"
+
+msgid ""
+"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pattern>] [--exclude "
+"<pattern>]"
+msgstr ""
+"git pack-refs [--all] [--no-prune]git pack-refs [--all] [--no-prune] [--"
+"include <dizgi>] [--exclude <dizgi>]"
msgid "pack everything"
msgstr "her şeyi paketle"
@@ -9271,6 +9367,24 @@ msgstr "her şeyi paketle"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)"
+msgid "references to include"
+msgstr "içerilecek başvurular"
+
+msgid "references to exclude"
+msgstr "dışarıda tutulacak başvurular"
+
+msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
+msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
+
+msgid "use the unstable patch-id algorithm"
+msgstr "kararlı olmayan yama kimliği algoritmasını kullan"
+
+msgid "use the stable patch-id algorithm"
+msgstr "kararlı yama kimliği algoritmasını kullan"
+
+msgid "don't strip whitespace from the patch"
+msgstr "yamadan boşlukları çıkarma"
+
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr ""
"git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <zaman>] [--] [<dal-ucu>...]"
@@ -9317,6 +9431,12 @@ msgstr "zorla yerel dalın üzerine yaz"
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "paralelde çekilen altmodüllerin sayısı"
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan"
+
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan"
+
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
@@ -9420,7 +9540,7 @@ msgstr "İndekse eklenen değişikliklerle henüz doğmamış bir dal güncellen
msgid "pull with rebase"
msgstr "yeniden temellendirme ile çekim"
-msgid "please commit or stash them."
+msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın."
#, c-format
@@ -9484,9 +9604,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
-"To avoid automatically configuring upstream branches when their name\n"
-"doesn't match the local branch, see option 'simple' of branch."
-"autoSetupMerge\n"
+"To avoid automatically configuring an upstream branch when its name\n"
+"won't match the local branch, see option 'simple' of branch.autoSetupMerge\n"
"in 'git help config'.\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -9576,39 +9695,39 @@ msgstr ""
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
-"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
-"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"its remote counterpart. If you want to integrate the remote changes,\n"
+"use 'git pull' before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Güncellemeler reddedildi; çünkü geçerli dalınızın ucu kendisinin\n"
-"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki\n"
-"değişiklikleri tümleştirin (örn. 'git pull ...').\n"
+"uzak konum karşıtından geride. Uzaktaki değişiklikleri tümleştirmek\n"
+"istiyorsanız yeniden itmeden önce 'git pull' yapın.\n"
"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a\n"
"bakın."
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
-"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
-"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"counterpart. If you want to integrate the remote changes, use 'git pull'\n"
+"before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Güncellemeler reddedildi; çünkü itilmiş bir dal ucu kendisinin\n"
-"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce bu dalı çıkış\n"
-"yapın ve uzak konumdaki değişiklikleri tümleştirin (örn. 'git pull\n"
-"...'). Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about\n"
-"fast-forwards'a bakın."
+"uzak konum karşıtından geride. Uzaktaki değişiklikleri tümleştirmek\n"
+"istiyorsanız yeniden itmeden önce 'git pull' yapın.\n"
+"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a\n"
+"bakın."
msgid ""
-"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
-"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
-"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
-"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do not\n"
+"have locally. This is usually caused by another repository pushing to\n"
+"the same ref. If you want to integrate the remote changes, use\n"
+"'git pull' before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak konumda henüz yerelde sizde olmayan\n"
"değişiklikler var. Bu genelde başka bir deponun aynı başvuruya itmesinden\n"
-"dolayı olur. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki değişiklikleri tümleş-\n"
-"tirmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull ...').\n"
+"dolayı olur. Uzaktaki değişiklikleri tümleştirmek istiyorsanız yeniden\n"
+"itmeden önce 'git pull' yapın..\n"
"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a\n"
"bakın."
@@ -9625,24 +9744,32 @@ msgstr ""
"olmayan bir nesneye işaret etmesini sağlaması için güncelleyemezsiniz.\n"
msgid ""
-"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
-"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
-"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
-"before forcing an update.\n"
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking branch has\n"
+"been updated since the last checkout. If you want to integrate the\n"
+"remote changes, use 'git pull' before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak izleme dalının ucu son\n"
-"çıkıştan bu yana güncellenmiş. Bir güncellemeyi zorlamadan\n"
-"önce bu değişiklikleri yerel olarak tümleştirmek isteye-\n"
-"bilirsiniz (örn. 'git pull ...'\n"
+"Güncellemeler reddedildi; çünkü geçerli dalınızın ucu kendisinin\n"
+"uzak konum karşıtından geride. Uzaktaki değişiklikleri tümleştirmek\n"
+"istiyorsanız yeniden itmeden önce 'git pull' yapın.\n"
+"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a\n"
+"bakın."
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
-msgstr "İtme konumu: %s\n"
+msgstr "Şuraya itiliyor: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "bazı başvurular '%s' konumuna itilemedi"
+msgid ""
+"recursing into submodule with push.recurseSubmodules=only; using on-demand "
+"instead"
+msgstr ""
+"altmodül içine push.recurseSubmodules=only ile özyineleniyor; yerine talep "
+"başına kullanılıyor"
+
#, c-format
msgid "invalid value for '%s'"
msgstr "'%s' için geçersiz değer"
@@ -9650,8 +9777,8 @@ msgstr "'%s' için geçersiz değer"
msgid "repository"
msgstr "depo"
-msgid "push all refs"
-msgstr "tüm başvuruları it"
+msgid "push all branches"
+msgstr "tüm dalları it"
msgid "mirror all refs"
msgstr "tüm başvuruları yansıla"
@@ -9659,14 +9786,14 @@ msgstr "tüm başvuruları yansıla"
msgid "delete refs"
msgstr "başvuruları sil"
-msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr "etiketleri it (--all veya --mirror ile kullanılamaz)"
+msgid "push tags (can't be used with --all or --branches or --mirror)"
+msgstr "etiketleri it (--all, --branches veya --mirror ile kullanılamaz)"
msgid "force updates"
-msgstr "zorla güncelle"
+msgstr "güncellemeleri zorla"
msgid "<refname>:<expect>"
-msgstr "<başvuruadı>:<bekle>"
+msgstr "<bşvr-adı>:<bekle>"
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "başvurunun eski değerinin bu değerde olmasını gerektir"
@@ -9779,13 +9906,14 @@ msgid "need two commit ranges"
msgstr "iki işleme erimi gerekli"
msgid ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
-"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
-"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
+"prefix=<prefix>)\n"
+" [-u | -i]] [--index-output=<file>] [--no-sparse-checkout]\n"
+" (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<önek>) [-"
-"u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<dosya>] (--empty | "
-"<ağacımsı1> [<ağacımsı2> [<ağacımsı3>]])"
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<önek>)\n"
+" [-u | -i]] [--index-output=<dosya>] [--no-sparse-checkout]\n"
+" (--empty | <ağacımsı1> [<ağacımsı2> [<ağacımsı3>]])"
msgid "write resulting index to <file>"
msgstr "ortaya çıkan indeksi <dosya>'ya yaz"
@@ -9876,8 +10004,8 @@ msgid "%s requires the merge backend"
msgstr "%s birleştirme arka ucunu gerektiriyor"
#, c-format
-msgid "could not get 'onto': '%s'"
-msgstr "'onto' alınamadı: '%s'"
+msgid "invalid onto: '%s'"
+msgstr "üzerine geçersiz: '%s'"
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
@@ -9923,16 +10051,32 @@ msgstr ""
"Bunun sonucu olarak git onları yeniden temellendiremiyor."
#, c-format
+msgid "Unknown rebase-merges mode: %s"
+msgstr "Bilinmeyen rebase-merges kipi: %s"
+
+#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "şuraya geçilemedi: %s"
+msgid "apply options and merge options cannot be used together"
+msgstr "uygulama seçenekleri ve birleştirme seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+
#, c-format
msgid ""
-"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
-"\"."
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and "
+"\"ask\"."
msgstr ""
"Tanımlanamayan boş tür '%s'; geçerli türler: \"drop\", \"keep\" ve \"ask\"."
+msgid ""
+"--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop "
+"working in a future version of Git. Use --rebase-merges without an argument "
+"instead, which does the same thing."
+msgstr ""
+"bir boş dizi argümanıyla --rebase-merges yapmak artık kullanılmıyor ve "
+"Git'in ileriki bir sürümünde tümüyle kaldırılacak. Bunun yerine, aynı şeyi "
+"yapan argümansız bir --rebase-merges kullanın."
+
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -10154,15 +10298,26 @@ msgstr ""
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "'C' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
-#, c-format
-msgid "Unknown mode: %s"
-msgstr "Bilinmeyen kip: %s"
+msgid ""
+"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-"
+"autosquash"
+msgstr ""
+"seçenekleri uygula, rebase.autoSquash ile uyumlu değil. --no-autosquash "
+"eklemeyi düşünün"
-msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
-msgstr "--strategy, --merge veya --interactive gerektiriyor"
+msgid ""
+"apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --"
+"no-rebase-merges"
+msgstr ""
+"seçenekleri uygula, rebase.rebaseMerges ile uyumlu değil. --no-rebase-merges "
+"eklemeyi düşünün"
-msgid "apply options and merge options cannot be used together"
-msgstr "uygulama seçenekleri ve birleştirme seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+msgid ""
+"apply options are incompatible with rebase.updateRefs. Consider adding --no-"
+"update-refs"
+msgstr ""
+"uygulama seçenekleri, rebase.updateRefs ile uyumlu değil. --no-update-refs "
+"eklemeyi düşünün"
#, c-format
msgid "Unknown rebase backend: %s"
@@ -10186,8 +10341,8 @@ msgstr "böyle bir dal/işleme yok: '%s'"
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Böyle bir başvuru yok: %s"
-msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
-msgstr "HEAD bir revizyona çözülemedi"
+msgid "Could not resolve HEAD to a commit"
+msgstr "HEAD, bir işlemeye çözülemedi"
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
@@ -10201,9 +10356,6 @@ msgstr "'%s': tam olarak bir birleştirme temeli gerekiyor"
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "'%s' geçerli bir işlemeye işaret etmiyor"
-msgid "Please commit or stash them."
-msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın."
-
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD güncel."
@@ -10460,11 +10612,12 @@ msgstr "bilinmeyen yansı argümanı: %s"
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "uzak konum dallarını getir"
-msgid "import all tags and associated objects when fetching"
-msgstr "getirirken tüm etiketleri ve ilişkili nesneleri içe aktar"
-
-msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
-msgstr "veya hiçbir etiketi getirme (--no-tags)"
+msgid ""
+"import all tags and associated objects when fetching\n"
+"or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr ""
+"getirirken tüm etiketleri ve ilişkili nesneleri\n"
+"içe aktar veya etiketleri hiç içe aktarma (--no-tags)"
msgid "branch(es) to track"
msgstr "izlenecek dal(lar)"
@@ -10849,6 +11002,14 @@ msgstr "geçici dosya '%s', yazma için açılamadı"
msgid "could not close refs snapshot tempfile"
msgstr "başvurular anlık görüntü geçici dosyası kapatılamadı"
+#, c-format
+msgid "could not remove stale bitmap: %s"
+msgstr "eskimiş biteşlem kaldırılamadı: %s"
+
+#, c-format
+msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s"
+msgstr "paket öneki %s, nesne dizini %s ile başlamıyor"
+
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "her şeyi tek bir pakete sığdır"
@@ -10861,8 +11022,8 @@ msgstr "-a ile aynı, ulaşılamayan süprüntü nesneleri ayrı paketle"
msgid "approxidate"
msgstr "yaklaşık tarih"
-msgid "with -C, expire objects older than this"
-msgstr "-C ile, bundan daha eski nesneleri yürürlükten kaldır"
+msgid "with --cruft, expire objects older than this"
+msgstr "--cruft ile bundan daha eski nesneleri yürürlükten kaldır"
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "gereksiz paketleri kaldır ve 'git-prune-packed' çalıştır"
@@ -10921,19 +11082,29 @@ msgstr "<N> faktörlü bir geometrik ilerleme bul"
msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
msgstr "ortaya çıkan paketlerin bir çoklu paket indeksini yaz"
+msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
+msgstr "budanan nesneler içeren paketi depolamak için paket öneki"
+
+msgid "pack prefix to store a pack containing filtered out objects"
+msgstr "süzülen nesneler içeren paketi depolamak için paket öneki"
+
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "bir precious-objects deposundaki paketler silinemiyor"
+#, c-format
+msgid "option '%s' can only be used along with '%s'"
+msgstr "'%s' seçeneği, yalnızca '%s' ile birlikte kullanılabilir"
+
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Paketlenecek yeni bir şey yok."
#, c-format
-msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s"
-msgstr "paket öneki %s, nesne dizini %s ile başlamıyor"
+msgid "renaming pack to '%s' failed"
+msgstr "paketi '%s' olarak yeniden adlandırma başarısız"
#, c-format
-msgid "missing required file: %s"
-msgstr "gereken dosya eksik: %s"
+msgid "pack-objects did not write a '%s' file for pack %s-%s"
+msgstr "pack-objects, şu paket için bir '%s' dosyası yazmadı: %s-%s"
#, c-format
msgid "could not unlink: %s"
@@ -11127,8 +11298,10 @@ msgstr "--convert-graft-file argüman almaz"
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "-l ile yalnızca bir dizgi verilebilir"
-msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
-msgstr "git rerere [clear | forget <yol>... | status | remaining | diff | gc]"
+msgid ""
+"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
+msgstr ""
+"git rerere [clear | forget <yol-blrtç>... | diff | status | remaining | gc]"
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "indeksteki temiz çözümlerin kaydını yap"
@@ -11333,24 +11506,44 @@ msgstr "--prefix bir argüman gerektiriyor"
msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
msgstr "--abbrev-ref için bilinmeyen kip: %s"
+msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches"
+msgstr "--exclude-hidden, --branches ile birlikte kullanılamıyor"
+
+msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags"
+msgstr "--exclude-hidden, --tags ile birlikte kullanılamıyor"
+
+msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes"
+msgstr "--exclude-hidden, --remotes ile birlikte kullanılamıyor"
+
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "bu işlem bir çalışma ağacı içinde çalıştırılmalı"
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "İndeks okunamadı"
+
#, c-format
msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
msgstr "--show-object-format için bilinmeyen kip: %s"
-msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
-msgstr "git revert [<seçenekler>] <işlememsi>..."
+msgid ""
+"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-S[<keyid>]] "
+"<commit>..."
+msgstr ""
+"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <üst-öge-numarası>] [-s] [-S[<anahtar-"
+"kimliği>]] <işleme>..."
-msgid "git revert <subcommand>"
-msgstr "git revert <altkomut>"
+msgid "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
+msgstr "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
-msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
-msgstr "git cherry-pick [<seçenekler>] <işlememsi>..."
+msgid ""
+"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-x] [--ff]\n"
+" [-S[<keyid>]] <commit>..."
+msgstr ""
+"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <üst-öge-numarası>] [-s] [-x] [--ff]\n"
+" [-S[<anahtar-kimliği>]] <işleme>..."
-msgid "git cherry-pick <subcommand>"
-msgstr "git cherry-pick <altkomut>"
+msgid "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
+msgstr "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
#, c-format
msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
@@ -11411,8 +11604,14 @@ msgstr "geri al başarısız"
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "seç-al başarısız"
-msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
-msgstr "git rm [<seçenekler>] [--] <dosya>..."
+msgid ""
+"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
+" [--quiet] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
+" [--] [<pathspec>...]"
+msgstr ""
+"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
+" [--quiet] [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n"
+" [--] [<yol-blrtç>...]"
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
@@ -11486,16 +11685,21 @@ msgid ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
+" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
msgstr ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
-" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
+" [--receive-pack=<git-paket-al>]\n"
" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
-" [<makine>:]<dizin> (--all | <başvurular>...)"
+" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
+" [<makine>:]<dizin> (--all | <başvuru>...)"
msgid "remote name"
msgstr "uzak konum adı"
+msgid "push all refs"
+msgstr "tüm başvuruları it"
+
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "durumsuz RPC protokolünü kullan"
@@ -11514,8 +11718,9 @@ msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<seçenekler>]"
msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
msgstr "stdin ile çoklu --group seçenekleri kullanımı desteklenmiyor"
-msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
-msgstr "stdin ile --group=trailer kullanımı desteklenmiyor"
+#, c-format
+msgid "using %s with stdin is not supported"
+msgstr "stdin ile %s kullanma desteklenmiyor"
#, c-format
msgid "unknown group type: %s"
@@ -11546,18 +11751,20 @@ msgid "group by field"
msgstr "alan ile grupla"
msgid "too many arguments given outside repository"
-msgstr "depo dışında çok fazla argüman verildi"
+msgstr "depo dışında pek fazla argüman verildi"
msgid ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
-" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
+" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
+" [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
-" [--current] [--color[=<nezaman>] | --no-color] [--sparse]\n"
+" [--current] [--color[=<ne-zaman>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
-" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<bşvr> | <glob>)...]"
+" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
+" [(<rev> | <glob>)...]"
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<temel>]] [--list] [<başvuru>]"
@@ -11657,21 +11864,44 @@ msgid "Unknown hash algorithm"
msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'"
msgid ""
-"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
-"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
+"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
+" [--heads] [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
-"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
-"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<dizgi>...]"
+"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
+" [--heads] [--] [<dizgi>...]"
+
+msgid ""
+"git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]]\n"
+" [--] [<ref>...]"
+msgstr ""
+"git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n"
+" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]]\n"
+" [--] [<başvuru>...]"
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<dizgi>]"
+msgid "git show-ref --exists <ref>"
+msgstr "git show-ref --exists <başvuru>"
+
+msgid "reference does not exist"
+msgstr "başvuru yok"
+
+msgid "failed to look up reference"
+msgstr "başvuru bakılamadı"
+
msgid "only show tags (can be combined with heads)"
msgstr "yalnızca etiketleri göster (dal uçlarıyla birlikte kullanılabilir)"
msgid "only show heads (can be combined with tags)"
msgstr "yalnızca dal uçlarını göster (etiketlerle birlikte kullanılabilir)"
+msgid "check for reference existence without resolving"
+msgstr "çözmeden başvuru varlığını denetle"
+
msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
msgstr "daha sıkı başvuru denetlemesi; kesin başvuru yolu gerektirir"
@@ -11690,8 +11920,15 @@ msgstr "sonuçları stdout'a yazdırma (--verify ile birlikte kullanışlı)"
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr "stdin'den yerel bir depoda olmayan başvuruları göster"
-msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
-msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <seçenekler>"
+msgid "only one of '%s', '%s' or '%s' can be given"
+msgstr "yalnızca '%s', '%s' veya '%s' arasından biri verilebilir"
+
+msgid ""
+"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
+"rules) [<options>]"
+msgstr ""
+"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
+"rules) [<seçenekler>]"
msgid "this worktree is not sparse"
msgstr "bu çalışma ağacı aralıklı değil"
@@ -11813,67 +12050,73 @@ msgstr ""
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "çalışma dizini yenilenirken hata"
-msgid "git stash list [<options>]"
-msgstr "git stash list [<seçenekler>]"
+msgid ""
+"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-"
+"file <file>]"
+msgstr ""
+"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-"
+"file <dosya>]"
-msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
-msgstr "git stash show [<seçenekler>] [<zula>]"
+msgid "terminate input and output files by a NUL character"
+msgstr "girdi ve çıktı dosyalarını bir NUL karakteri ile sonlandır"
-msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
-msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<zula>]"
+msgid "when used with --rules-file interpret patterns as cone mode patterns"
+msgstr ""
+"--rules-file ile kullanıldığında dizgileri koni kipi dizgileri olarak yorumla"
-msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
+msgid "use patterns in <file> instead of the current ones."
+msgstr "geçerli dizgiler yerine <dosya> içindekileri kullan."
-msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
-msgstr "git stash branch <dal-adı> [<zula>]"
+msgid "git stash list [<log-options>]"
+msgstr "git stash list [<günlük-seçenekleri>]"
msgid ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
-"quiet]\n"
-" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
-" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
-" [--] [<pathspec>...]]"
+"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-"
+"options>] [<stash>]"
msgstr ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
-"quiet]\n"
-" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
-" [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n"
-" [--] [<yol-blrtç>...]]"
+"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-"
+"seçenekleri>] [<zula>]"
-msgid ""
-"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
-"quiet]\n"
-" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
-msgstr ""
-"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
-"quiet]\n"
-" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]"
+msgid "git stash drop [-q | --quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash drop [-q | --quiet] [<zula>]"
-msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
+msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<zula>]"
-msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
+msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<zula>]"
-msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
-msgstr "git stash store [-m|--message <ileti>] [-q|--quiet] <işleme>"
+msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
+msgstr "git stash branch <dal-adı> [<zula>]"
+
+msgid "git stash store [(-m | --message) <message>] [-q | --quiet] <commit>"
+msgstr "git stash store [(-m | --message) <ileti>] [-q | --quiet] <işleme>"
msgid ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
-" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
+"| --quiet]\n"
+" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
+"<message>]\n"
+" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
-" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
+"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q\n"
+" | --quiet] [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --"
+"message)\n"
+" <ileti>] [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<yol-blrtç>...]]"
msgid ""
-"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
-" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
+"--quiet]\n"
+" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<message>]"
msgstr ""
-"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
-" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]"
+"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
+"|\n"
+" --quiet] [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<ileti>]"
+
+msgid "git stash create [<message>]"
+msgstr "git stash create [<ileti>]"
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
@@ -12338,6 +12581,10 @@ msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "'%s' altmodülü atlanıyor"
#, c-format
+msgid "cannot clone submodule '%s' without a URL"
+msgstr "bir URL olmadan '%s' altmodülü içe aktarılamıyor"
+
+#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "'%s' klonlanamadı. Yeniden deneme zamanlandı"
@@ -12359,7 +12606,7 @@ msgstr "Şu altmodül yolunda '%s' birleştirilemedi: '%s'"
#, c-format
msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
-msgstr "Şu altmodül yolunda '%s %s' çalıştırılamadı: '%s'"
+msgstr "Şu altmodül yolunda '%s %s' yürütülemedi: '%s'"
#, c-format
msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
@@ -12434,9 +12681,6 @@ msgstr "altmodülleri özyineli basamaklandır"
msgid "don't fetch new objects from the remote site"
msgstr "yeni nesneleri uzak konumdan getirme"
-msgid "path into the working tree"
-msgstr "çalışma ağacına giden yol"
-
msgid "use the 'checkout' update strategy (default)"
msgstr "'checkout' güncelleme stratejisini kullan (öntanımlı)"
@@ -12472,27 +12716,12 @@ msgstr ""
"shallow] [--reference <depo>] [--recursive] [--[no-]single-branch] [--] "
"[<yol>...]"
-msgid "recurse into submodules"
-msgstr "altmodüllere özyinele"
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "HEAD geçerli bir başvuru olarak çözülemedi."
msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule absorbgitdirs [<seçenekler>] [<yol>...]"
-msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
-msgstr ".gitmodules dosyasına yazım güvenli mi değil mi denetle"
-
-msgid "unset the config in the .gitmodules file"
-msgstr ".gitmodules dosyasındaki yapılandırmayı kaldır"
-
-msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
-msgstr "git submodule--helper config <ad> [<değer>]"
-
-msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
-msgstr "git submodule--helper config --unset <ad>"
-
-msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
-msgstr ".gitmodules dosyasının çalışma ağacında olduğundan lütfen emin ol"
-
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "bir altmodül url ayarlanması çıktısını gizle"
@@ -12570,6 +12799,9 @@ msgstr "'%s' altmodülü için yerel git dizini yeniden etkinleştiriliyor\n"
msgid "unable to checkout submodule '%s'"
msgstr "'%s' altmodülü çıkış yapılamıyor"
+msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
+msgstr ".gitmodules dosyasının çalışma ağacında olduğundan lütfen emin ol"
+
#, c-format
msgid "Failed to add submodule '%s'"
msgstr "'%s' altmodülü eklenemedi"
@@ -12620,19 +12852,17 @@ msgstr "depo URL'si: '%s' mutlak olmalı veya ./|../ ile başlamalıdır"
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
msgstr "'%s' geçerli bir altmodül adı değil"
-#, c-format
-msgid "%s doesn't support --super-prefix"
-msgstr "%s, --super-prefix desteklemiyor"
+msgid "git submodule--helper <command>"
+msgstr "git submodule--helper <komut>"
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
-msgstr "'%s' geçerli bir submodule--helper altkomutu değil"
+msgid "git symbolic-ref [-m <reason>] <name> <ref>"
+msgstr "git symbolic-ref [-m <neden>] <ad> <başvuru>"
-msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
-msgstr "git symbolic-ref [<seçenekler>] <ad> [<başvuru>]"
+msgid "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <name>"
+msgstr "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <ad>"
-msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
-msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <ad>"
+msgid "git symbolic-ref --delete [-q] <name>"
+msgstr "git symbolic-ref --delete [-q] <ad>"
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr "sembolik olmayan (ayrık) başvurular için hata iletisini gizle"
@@ -12643,6 +12873,9 @@ msgstr "sembolik başvuruyu sil"
msgid "shorten ref output"
msgstr "başvuru çıktısını kısalt"
+msgid "recursively dereference (default)"
+msgstr "başvuruyu özyineli olarak kaldır (öntanımlı)"
+
msgid "reason"
msgstr "neden"
@@ -12650,24 +12883,26 @@ msgid "reason of the update"
msgstr "güncelleme nedeni"
msgid ""
-"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
-" <tagname> [<head>]"
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
+" <tagname> [<commit> | <object>]"
msgstr ""
-"git tag [-a | -s | -u <anahtar-kimliği>] [-f] [-m <ileti> | -F <dosya>]\n"
-" <etiket-adı> [<head>]"
+"git tag [-a | -s | -u <anahtar-kimliği>] [-f] [-m <ileti> | -F <dosya>] [-"
+"e]\n"
+" <etiket-adı> [<işleme> | <nesne>]"
msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d <etiket-adı>..."
msgid ""
-"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
-"points-at <object>]\n"
-" [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
-"[<pattern>...]"
+"git tag [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n"
+" [--points-at <object>] [--column[=<options>] | --no-column]\n"
+" [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=<format>]\n"
+" [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]"
msgstr ""
-"git tag -l [-n[<sayı>]] [--contains <işleme>] [--no-contains <işleme>]\n"
-" [-- points-at <nesne>] [--format=<biçim>] [--merged <işleme>]\n"
-" [--no-merged <işleme>] [<dizgi>...]"
+"git tag [-n[<sayı>]] -l [--contains <işleme>] [--no-contains <işleme>]\n"
+" [--points-at <nesne>] [--column[=<seçenekler>] | --no-column]\n"
+" [--create-reflog] [--sort=<anahtar>] [--format=<biçim>]\n"
+" [--merged <işleme>] [--no-merged <işleme>] [<dizgi>...]"
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<biçim>] <etiket-adı>..."
@@ -12942,6 +13177,9 @@ msgstr "(okunabilir veri için) kaydedilmiş çözülmeyen çakışmaları unut"
msgid "write index in this format"
msgstr "indeksi bu biçimle yaz"
+msgid "report on-disk index format version"
+msgstr "diskteki indeks biçimi sürümünü raporla"
+
msgid "enable or disable split index"
msgstr "bölünmüş indeksi etkinleştir veya devre dışı bırak"
@@ -12966,6 +13204,14 @@ msgstr "dosyaları dosya sistemi monitöründe geçerli olarak imle"
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr "dosya sistemi monitöründe geçerli kısmını temizle"
+#, c-format
+msgid "%d\n"
+msgstr "%d\n"
+
+#, c-format
+msgid "index-version: was %d, set to %d"
+msgstr "index-version: %d idi, %d olarak ayarlandı"
+
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
@@ -13043,8 +13289,12 @@ msgstr "güncellemeleri stdin'den oku"
msgid "update the info files from scratch"
msgstr "bilgi dosyalarını en baştan güncelle"
-msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
-msgstr "git upload-pack [<seçenekler>] <dizin>"
+msgid ""
+"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
+" [--advertise-refs] <directory>"
+msgstr ""
+"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
+" [--advertise-refs] <dizin>"
msgid "quit after a single request/response exchange"
msgstr "tek bir istek/yanıt değiş tokuşundan sonra çık"
@@ -13058,8 +13308,8 @@ msgstr "eğer <dizin> bir Git dizini değilse <dizin>/.git/ deneme"
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
msgstr "aktarımı <n> saniye hareketsizlikten sonra kes"
-msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
-msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <işleme>..."
+msgid "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <commit>..."
+msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <işleme>..."
msgid "print commit contents"
msgstr "işleme içeriğini yazdır"
@@ -13067,8 +13317,9 @@ msgstr "işleme içeriğini yazdır"
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "ham gpg durum çıktısını yazdır"
-msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
-msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
+msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..."
+msgstr ""
+"git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <paket>.idx..."
msgid "verbose"
msgstr "ayrıntılı anlatım"
@@ -13076,35 +13327,70 @@ msgstr "ayrıntılı anlatım"
msgid "show statistics only"
msgstr "yalnızca istatistikleri göster"
-msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
-msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<biçim>] <etiket>..."
+msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<biçim>] [--raw] <etiket>..."
msgid "print tag contents"
msgstr "etiket içeriğini yazdır"
-msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
-msgstr "git worktree add [<seçenekler>] <yol> [<işlememsi>]"
+msgid ""
+"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n"
+" [--orphan] [(-b | -B) <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
+msgstr ""
+"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <dizi>]]\n"
+" [--orphan] [(-b | -B) <yeni-dal>] <yol> [<işlememsi>]"
-msgid "git worktree list [<options>]"
-msgstr "git worktree list [<seçenekler>]"
+msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
+msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
-msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
-msgstr "git worktree lock [<seçenekler>] <yol>"
+msgid "git worktree lock [--reason <string>] <worktree>"
+msgstr "git worktree lock [--reason <dizi>] <çalışma-ağacı>"
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move <ç-ağacı> <yeni-yol>"
-msgid "git worktree prune [<options>]"
-msgstr "git worktree prune [<seçenekler>]"
+msgid "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <expire>]"
+msgstr "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <süre-dolum>]"
-msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
-msgstr "git worktree remove [<seçenekler>] <ç-ağacı>"
+msgid "git worktree remove [-f] <worktree>"
+msgstr "git worktree remove [-f] <çalışma-ağacı>"
msgid "git worktree repair [<path>...]"
msgstr "git worktree repair [<yol>...]"
-msgid "git worktree unlock <path>"
-msgstr "git worktree unlock <yol>"
+msgid "git worktree unlock <worktree>"
+msgstr "git worktree unlock <çalışma-ağacı>"
+
+msgid "No possible source branch, inferring '--orphan'"
+msgstr "Olası kaynak dal yok, '--orphan' anlamı çıkarılıyor"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
+"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
+"using the --orphan flag:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
+msgstr ""
+"Bu depo için yeni bir yetim dal içeren (işlemesiz dal) bir\n"
+"çalışma ağacı oluşturmak istediyseniz bunu --orphan bayrağı\n"
+"ile yapabilirsiniz:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
+"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
+"using the --orphan flag:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan %s\n"
+msgstr ""
+"Bu depo için yeni bir yetim dal içeren (işlemesiz dal) bir\n"
+"çalışma ağacı oluşturmak istediyseniz bunu --orphan bayrağı\n"
+"ile yapabilirsiniz:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan %s\n"
#, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
@@ -13173,9 +13459,34 @@ msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' çıkış yapılıyor)"
#, c-format
+msgid "unreachable: invalid reference: %s"
+msgstr "erişilemiyor: geçersiz başvuru: %s"
+
+#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (ayrık HEAD %s)"
+#, c-format
+msgid ""
+"HEAD points to an invalid (or orphaned) reference.\n"
+"HEAD path: '%s'\n"
+"HEAD contents: '%s'"
+msgstr ""
+"HEAD, geçersiz (veya yetim bırakılmış bir başvuruya işaret ediyor.\n"
+"HEAD yolu: '%s'\n"
+"HEAD içeriği: '%s'"
+
+msgid ""
+"No local or remote refs exist despite at least one remote\n"
+"present, stopping; use 'add -f' to override or fetch a remote first"
+msgstr ""
+"Bir uzak konum olmasına rağmen hiçbir yerel/uzak başvuru yok, durduruluyor;\n"
+"geçersiz kılmak veya önce bir uzak konum getirmek için 'add -f' kullanın"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' and '%s' cannot be used together"
+msgstr "'%s' ve '%s' birlikte kullanılamaz"
+
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr "diğer çalışma ağacında çıkış yapılmış olsa bile <dal> çıkışını yap"
@@ -13185,6 +13496,9 @@ msgstr "yeni bir dal oluştur"
msgid "create or reset a branch"
msgstr "yeni bir dal oluştur veya sıfırla"
+msgid "create unborn/orphaned branch"
+msgstr "doğmamış/yetim bırakılmış dal oluştur"
+
msgid "populate the new working tree"
msgstr "yeni çalışma ağacını doldur"
@@ -13204,6 +13518,13 @@ msgstr "yeni dalın adını bir uzak izleme dalıyla eşleştirmeyi dene"
msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr "'%s', '%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+#, c-format
+msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+
+msgid "<commit-ish>"
+msgstr "<işlememsi>"
+
msgid "added with --lock"
msgstr "--lock ile eklendi"
@@ -13334,6 +13655,14 @@ msgstr "yalnızca hata ayıklama için yararlı"
msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform"
msgstr "core.fsyncMethod = batch, bu platformda desteklenmiyor"
+#, c-format
+msgid "could not parse bundle list key %s with value '%s'"
+msgstr "demet liste anahtarı %s ile '%s' değeri ayrıştırılamıyor"
+
+#, c-format
+msgid "bundle list at '%s' has no mode"
+msgstr "'%s' konumundaki demet listesinin kipi yok"
+
msgid "failed to create temporary file"
msgstr "geçici dosya oluşturulamadı"
@@ -13341,16 +13670,43 @@ msgid "insufficient capabilities"
msgstr "yetersiz yetenekler"
#, c-format
+msgid "file downloaded from '%s' is not a bundle"
+msgstr "'%s' konumundan indirilen dosya bir demet değil"
+
+msgid "failed to store maximum creation token"
+msgstr "en büyük oluşturma jetonu depolanamadı"
+
+#, c-format
+msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'"
+msgstr "'%s' URI'sinden tanımlanamayan demet kipi"
+
+#, c-format
+msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)"
+msgstr "demet URI özyineleme sınırı aşıldı (%d)"
+
+#, c-format
msgid "failed to download bundle from URI '%s'"
msgstr "'%s' URI'sinden demet indirilemedi"
#, c-format
-msgid "file at URI '%s' is not a bundle"
-msgstr "'%s' URI'sindeki dosya bir demet değil"
+msgid "file at URI '%s' is not a bundle or bundle list"
+msgstr "'%s' URI'sindeki dosya bir demet veya demet listesi değil"
#, c-format
-msgid "failed to unbundle bundle from URI '%s'"
-msgstr "'%s' URI'sindeki demet çözülemedi"
+msgid "bundle-uri: unexpected argument: '%s'"
+msgstr "bundle-uri: beklenmedik argüman: '%s'"
+
+msgid "bundle-uri: expected flush after arguments"
+msgstr "bundle-uri: argümanlardan sonra floş bekleniyordu"
+
+msgid "bundle-uri: got an empty line"
+msgstr "bundle-uri: boş bir satır alındı"
+
+msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'"
+msgstr "bundle-uri: satır, 'anahtar=değer' olarak biçimlenmemiş"
+
+msgid "bundle-uri: line has empty key or value"
+msgstr "bundle-uri: satırda boş anahtar veya değer var"
#, c-format
msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
@@ -13374,6 +13730,13 @@ msgstr "Depo aşağıdaki önkoşul işlemelere iye değil:"
msgid "need a repository to verify a bundle"
msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor"
+msgid ""
+"some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected "
+"to the repository's history"
+msgstr ""
+"nesne deposunda bazı önkoşul işlemeleri var; ancak deponun geçmişine bağlı "
+"değiller"
+
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %<PRIuMAX> refs:"
@@ -13389,6 +13752,14 @@ msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:"
msgstr[0] "Demet bu başvuruyu gerektiriyor:"
msgstr[1] "Demet bu %<PRIuMAX> başvuruyu gerektiriyor:"
+#, c-format
+msgid "The bundle uses this hash algorithm: %s"
+msgstr "Demet, bu sağlama algoritmasını kullanıyor: %s"
+
+#, c-format
+msgid "The bundle uses this filter: %s"
+msgstr "Demet, bu süzgeci kullanıyor: %s"
+
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "demet açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
@@ -13424,6 +13795,10 @@ msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
msgstr "iri parça numarası sonlandırması beklenenden önce ortaya çıkıyor"
#, c-format
+msgid "chunk id %<PRIx32> not %d-byte aligned"
+msgstr "iri parça kimliği %<PRIx32>, %d bayt hizalı değil"
+
+#, c-format
msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
msgstr "düzgün olmayan iri parça ofseti %<PRIx64> ve %<PRIx64>"
@@ -13475,8 +13850,8 @@ msgstr "Hata raporu bildirimi için veri topla"
msgid "Move objects and refs by archive"
msgstr "Nesneleri ve başvuruları arşive göre taşı"
-msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
-msgstr "Depo nesneleri için içerik veya tür/boyut bilgisi sağla"
+msgid "Provide contents or details of repository objects"
+msgstr "Depo nesnelerinin içeriğini veya ayrıntılarını sağla"
msgid "Display gitattributes information"
msgstr "gitattributes bilgisini görüntüle"
@@ -13613,8 +13988,8 @@ msgstr "Bir dizgi ile eşleşen satırları yazdır"
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "Git için taşınabilir bir grafik arabirim"
-msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
-msgstr "Sağlamayı hesapla ve isteğe göre dosyadan ikili oluştur"
+msgid "Compute object ID and optionally create an object from a file"
+msgstr "Nesne kimliğini hesapla/dosyadan isteğe bağlı nesne oluştur"
msgid "Display help information about Git"
msgstr "Git yardım bilgisini görüntüle"
@@ -13881,8 +14256,8 @@ msgstr "Etiketlerin GPG imzasını doğrula"
msgid "Display version information about Git"
msgstr "Git sürüm bilgisini görüntüle"
-msgid "Show logs with difference each commit introduces"
-msgstr "Günlükleri her işlemenin sunduğu değişikliklerle göster"
+msgid "Show logs with differences each commit introduces"
+msgstr "Günlükleri her işlemenin değişiklikleriyle göster"
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "Birden çok çalışma ağacını yönet"
@@ -13920,8 +14295,8 @@ msgstr "Demet dosya biçimi"
msgid "Chunk-based file formats"
msgstr "geçersiz gitfile biçimi: %s"
-msgid "Git commit graph format"
-msgstr "Git işleme grafiği biçimi"
+msgid "Git commit-graph format"
+msgstr "Git commit-graph biçimi"
msgid "Git index format"
msgstr "Git indeks biçimi"
@@ -14017,10 +14392,17 @@ msgstr "commit-graph dosyası %u iri parça tutmak için pek küçük"
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil"
+msgid "commit-graph base graphs chunk is too small"
+msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçası pek küçük"
+
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "commit-graph zinciri eşleşmiyor"
#, c-format
+msgid "commit count in base graph too high: %<PRIuMAX>"
+msgstr "temel grafikteki işleme sayısı pek yüksek: %<PRIuMAX>"
+
+#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr "geçersiz commit-graph zinciri: '%s'. satır bir sağlama değil"
@@ -14037,6 +14419,9 @@ msgstr "%s işlemesi bulunamadı"
msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
msgstr "commit-graph, taşım oluşturma verisi gerektiriyor; ancak hiç yok"
+msgid "commit-graph overflow generation data is too small"
+msgstr "commit-graph, taşım üretim verisi pek küçük"
+
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "İşleme grafiğindeki bilinen işlemeler yükleniyor"
@@ -14104,6 +14489,14 @@ msgstr "temel commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "geçici commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
+#, c-format
+msgid "cannot merge graphs with %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> commits"
+msgstr "%<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> işlemeli grafikler birleştirilemiyor"
+
+#, c-format
+msgid "cannot merge graph %s, too many commits: %<PRIuMAX>"
+msgstr "%s grafiği birleştirilemiyor, pek çok işleme: %<PRIuMAX>"
+
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Birleştirilen işlemeler taranıyor"
@@ -14115,7 +14508,7 @@ msgstr ""
"bir commit-graph yazılmaya çalışılıyor; ancak 'core.commitGraph' devre dışı"
msgid "too many commits to write graph"
-msgstr "grafik yazımı için çok fazla işleme"
+msgstr "grafik yazımı için pek fazla işleme"
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
@@ -14133,9 +14526,6 @@ msgstr "commit-graph hatalı fanout değerine iye: fanout[%d] = %u != %u"
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "%s işlemesi commit-graph'tan ayrıştırılamadı"
-msgid "Verifying commits in commit graph"
-msgstr "İşleme grafiğindeki işlemeler doğrulanıyor"
-
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
@@ -14159,20 +14549,6 @@ msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi erkenden sonlanıyor"
#, c-format
-msgid ""
-"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
-msgstr ""
-"%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfır; ancak başka yerlerde "
-"sıfırdan farklı"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
-msgstr ""
-"%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfırdan farklı; ancak başka "
-"yerlerde sıfır"
-
-#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
msgstr "%s işlemesi için commit-graph kuşağı %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
@@ -14182,6 +14558,17 @@ msgstr ""
"%s işlemesi için commit-graph içindeki işleme tarihi %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has both zero and non-zero generations (e.g., commits '%s' and "
+"'%s')"
+msgstr ""
+"commit-graph'te hem sıfır hem de sıfır olmayan üretimler var (örneğin, "
+"'%s've '%s' işlemeleri)"
+
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki işlemeler doğrulanıyor"
+
+#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s bir işleme değil!"
@@ -14205,6 +14592,10 @@ msgstr ""
"kullanarak bu iletiyi kapatabilirsiniz"
#, c-format
+msgid "commit %s exists in commit-graph but not in the object database"
+msgstr "%s işlemesi işleme grafiğinde var; ancak nesne veritabanında yok"
+
+#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr ""
"%s işlemesinin güvenilmeyen bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
@@ -14269,6 +14660,10 @@ msgstr "'has_worktree_moved' içinde işlenmemiş senaryo: %d"
msgid "health thread wait failed [GLE %ld]"
msgstr "sağlık iş parçacığı bekleme başarısız oldu [GLE %ld]"
+#, c-format
+msgid "Invalid path: %s"
+msgstr "Geçersiz yol %s"
+
msgid "Unable to create FSEventStream."
msgstr "FSEventStream oluşturulamadı."
@@ -14300,6 +14695,22 @@ msgid "could not read directory changes [GLE %ld]"
msgstr "dizin değişiklikleri okunamadı [GLE %ld]"
#, c-format
+msgid "opendir('%s') failed"
+msgstr "opendir('%s') başarısız oldu"
+
+#, c-format
+msgid "lstat('%s') failed"
+msgstr "lstat('%s') başarısız oldu"
+
+#, c-format
+msgid "strbuf_readlink('%s') failed"
+msgstr "strbuf_readlink('%s') başarısız oldu"
+
+#, c-format
+msgid "closedir('%s') failed"
+msgstr "closedir('%s') başarısız oldu"
+
+#, c-format
msgid "[GLE %ld] unable to open for read '%ls'"
msgstr "[GLE %ld] '%ls', okuma için açılamıyor"
@@ -14484,7 +14895,7 @@ msgstr "%s içinde düzmece sayım"
#, c-format
msgid "too many entries in %s"
-msgstr "%s içinde çok fazla girdi"
+msgstr "%s içinde pek fazla girdi"
#, c-format
msgid "missing config key %s"
@@ -14588,8 +14999,8 @@ msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d"
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d"
-msgid "core.commentChar should only be one character"
-msgstr "core.commentChar yalnızca bir karakter olmalı"
+msgid "core.commentChar should only be one ASCII character"
+msgstr "core.commentChar yalnızca bir ASCII karakter olmalı"
#, c-format
msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
@@ -14625,10 +15036,6 @@ msgstr "'%s' başvurusu ikili bir nesneye işaret etmiyor"
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi çözülemiyor"
-#, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "%s ayrıştırılamadı"
-
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "komut satırı yapılandırması ayrıştırılamıyor"
@@ -14700,6 +15107,10 @@ msgid "invalid section name: %s"
msgstr "geçersiz bölüm adı: %s"
#, c-format
+msgid "refusing to work with overly long line in '%s' on line %<PRIuMAX>"
+msgstr "'%s' içindeki haddinden uzun %<PRIuMAX>. satırla çalışma reddediliyor"
+
+#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "'%s' için değer eksik"
@@ -14754,21 +15165,28 @@ msgid "unknown object format '%s' specified by server"
msgstr "sunucu tarafından bilinmeyen nesne biçimi '%s' belirtildi"
#, c-format
+msgid "error on bundle-uri response line %d: %s"
+msgstr "bundle-uri %d. yanıt satırında hata: %s"
+
+msgid "expected flush after bundle-uri listing"
+msgstr "bundle-uri listelemesinden sonra floş bekleniyordu"
+
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr "başvuru listelemesinden sonra yanıt sonu paketi bekleniyordu"
+
+#, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
msgstr "geçersiz ls-refs yanıtı: %s"
msgid "expected flush after ref listing"
msgstr "başvuru listelemesinden sonra floş bekleniyordu"
-msgid "expected response end packet after ref listing"
-msgstr "başvuru listelemesinden sonra yanıt sonu paketi bekleniyordu"
-
#, c-format
msgid "protocol '%s' is not supported"
msgstr "'%s' protokolü desteklenmiyor"
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
-msgstr "soket üzerinde SO_KEEPALIVE ayarlanamıyor"
+msgstr "yuva üzerinde SO_KEEPALIVE ayarlanamıyor"
#, c-format
msgid "Looking up %s ... "
@@ -15049,7 +15467,7 @@ msgstr "'%s' için delta adası düzenli ifadesi yüklenemedi: %s"
#, c-format
msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
msgstr ""
-"yapılandırmanın delta adası düzenli ifadesinde çok fazla yakalama grubu var "
+"yapılandırmanın delta adası düzenli ifadesinde pek fazla yakalama grubu var "
"(en çok %d)"
#, c-format
@@ -15085,9 +15503,6 @@ msgstr "arşiv yazılamadı"
msgid "--merge-base does not work with ranges"
msgstr "--merge-base erimlerle çalışmaz"
-msgid "--merge-base only works with commits"
-msgstr "--merge-base yalnızca işlemelerle çalışır"
-
msgid "unable to get HEAD"
msgstr "HEAD alınamıyor"
@@ -15097,6 +15512,12 @@ msgstr "bir birleştirme temeli bulunamadı"
msgid "multiple merge bases found"
msgstr "birden çok birleştirme temeli bulundu"
+msgid "cannot compare stdin to a directory"
+msgstr "stdin, bir dizinle karşılaştırılamıyor"
+
+msgid "cannot compare a named pipe to a directory"
+msgstr "adlandırılmış bir veriyolu bir dizinle karşılaştırılamıyor"
+
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [<seçenekler>] <yol> <yol>"
@@ -15153,6 +15574,13 @@ msgstr ""
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "dış diff sonlandı, %s konumunda durdu"
+msgid "--follow requires exactly one pathspec"
+msgstr "--follow tam olarak yalnızca bir yol belirteci gerektiriyor"
+
+#, c-format
+msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s"
+msgstr "yol belirteci sihri --follow tarafından desteklenmiyor: %s"
+
#, c-format
msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr "'%s', '%s', '%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
@@ -15170,9 +15598,6 @@ msgstr ""
"'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz, '%s' seçeneğini '%s' ve '%s' "
"ile kullanın"
-msgid "--follow requires exactly one pathspec"
-msgstr "--follow tam olarak yalnızca bir yol belirteci gerektiriyor"
-
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "geçersiz --stat değeri: %s"
@@ -15362,6 +15787,9 @@ msgstr "çıktının her satırının başına ek bir önek ekle"
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "hiçbir kaynak ve hedef önekini gösterme"
+msgid "use default prefixes a/ and b/"
+msgstr "a/ ve b/ ögelerinin öntanımlı öneklerini kullan"
+
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr "diff parçaları arasındaki bağlamı belirtilen satır sayısı kadar göster"
@@ -15504,7 +15932,7 @@ msgid "disable all output of the program"
msgstr "tüm program çıktısını devre dışı bırak"
msgid "allow an external diff helper to be executed"
-msgstr "bir dış diff yardımcısının çalıştırılmasına izin ver"
+msgstr "bir dış diff yardımcısının yürütülmesine izin ver"
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
@@ -15581,7 +16009,7 @@ msgstr "belirli bir dosyaya çıktıla"
msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
-"Geniş kapsamlı yeniden adlandırma algılaması çok fazla dosya olmasından "
+"Geniş kapsamlı yeniden adlandırma algılaması pek fazla dosya olmasından "
"dolayı atlandı."
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
@@ -15659,6 +16087,14 @@ msgstr "git dizini '%s' konumundan '%s' konumuna göç ettirilemedi"
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "İpucu: Düzenleyicinizin dosyayı kapatması bekleniyor...%c"
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "'%s' düzenlenemedi"
+
msgid "Filtering content"
msgstr "İçerik süzülüyor"
@@ -15672,7 +16108,7 @@ msgstr "hatalı git ad alanı yolu \"%s\""
#, c-format
msgid "too many args to run %s"
-msgstr "%s çalıştırmak için çok fazla argüman"
+msgstr "%s çalıştırmak için pek fazla argüman"
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: sığ bir liste bekleniyordu"
@@ -15902,9 +16338,10 @@ msgstr "sanal depo '%s', fsmonitor ile uyumsuz"
#, c-format
msgid ""
-"repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix sockets"
+"socket directory '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix "
+"sockets support"
msgstr ""
-"Unix soketleri eksik olduğundan dolayı; '%s' deposu, fsmonitor ile uyumsuz"
+"yuva dizini '%s', Unix yuva dasteği olmadığından dolayı fsmonitor ile uyumsuz"
msgid ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
@@ -15912,16 +16349,14 @@ msgid ""
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
-" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
-" <command> [<args>]"
+" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <yol>] [-c <ad>=<değer>]\n"
" [--exec-path[=<yol>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<yol>] [--work-tree=<yol>] [--namespace=<ad>]\n"
-" [--super-prefix=<yol>] [--config-env=<ad>=<çevredeğişkeni>]\n"
-" <komut> [<argümanlar>]"
+" [--config-env=<ad>=<çevre-değişkeni>] <komut> [<argümanlar>]"
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
@@ -15947,10 +16382,6 @@ msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "--namespace için ad alanı verilmedi\n"
#, c-format
-msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
-msgstr "--super-prefix için önek verilmedi\n"
-
-#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr "-c bir yapılandırma dizisi bekliyor\n"
@@ -15959,6 +16390,10 @@ msgid "no config key given for --config-env\n"
msgstr "--config-env için bir yapılandırma anahtarı verilmedi\n"
#, c-format
+msgid "no attribute source given for --attr-source\n"
+msgstr "--attr-source için öznitelik kaynağı verilmedi\n"
+
+#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "bilinmeyen seçenek: %s\n"
@@ -16065,8 +16500,13 @@ msgstr ""
msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand başarısız oldu: %s %s"
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg veriyi imzalayamadı"
+#, c-format
+msgid ""
+"gpg failed to sign the data:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"gpg veriyi imzalayamadı:\n"
+"%s"
msgid "user.signingKey needs to be set for ssh signing"
msgstr "user.signingKey'in ssh imzalaması için ayarlanması gerekiyor"
@@ -16189,7 +16629,7 @@ msgid ""
"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
"'%s' bir git komutu gibi görünüyor; ancak biz onu\n"
-"çalıştıramadık. git-%s bozuk olabilir mi?"
+"yürütemedik. git-%s bozuk olabilir mi?"
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
@@ -16228,8 +16668,8 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Buna en yakın komutlar:"
-msgid "git version [<options>]"
-msgstr "git version [<seçenekler>]"
+msgid "git version [--build-options]"
+msgstr "git version [--build-options]"
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
@@ -16253,7 +16693,7 @@ msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
-"'%s' kancası yok sayıldı; çünkü bir çalıştırılabilir olarak ayarlanmamış.\n"
+"'%s' kancası yok sayıldı; çünkü bir yürütülebilir olarak ayarlanmamış.\n"
"Bu uyarıyı 'git config advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz."
#, c-format
@@ -16478,12 +16918,12 @@ msgstr ""
"%s altmodülü birleştirilemedi; ancak birden çok olası birleştirmeler var:\n"
"%s"
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "İç birleştirme çalıştırılamadı"
+msgid "failed to execute internal merge"
+msgstr "iç birleştirme yürütülemedi"
#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "%s veritabanına eklenemedi"
+msgid "unable to add %s to database"
+msgstr "%s veritabanına eklenemiyor"
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
@@ -16833,8 +17273,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
-"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename "
+"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
msgstr ""
"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\" "
"dalında), \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\"%s içinde)"
@@ -16845,8 +17285,8 @@ msgstr " (çözülmeden bırakıldı)"
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
-"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandır (%s içinde). %s->"
-"%s olarak adlandır (%s içinde)"
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandır (%s içinde). %s-"
+">%s olarak adlandır (%s içinde)"
#, c-format
msgid ""
@@ -16929,6 +17369,12 @@ msgstr "önbellek okunamadı"
msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
msgstr "multi-pack-index OID ikiye bölümünün boyutu hatalı"
+msgid "multi-pack-index OID lookup chunk is the wrong size"
+msgstr "multi-pack-index OID arama iri parçası yanlış boyutlu"
+
+msgid "multi-pack-index object offset chunk is the wrong size"
+msgstr "multi-pack-index OID nesne ofseti iri parçası yanlış boyutlu"
+
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "multi-pack-index dosyası %s pek küçük"
@@ -16945,17 +17391,21 @@ msgstr "multi-pack-index sürümü %d tanımlanamıyor"
msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
msgstr "multi-pack-index sağlama sürümü %u, %u sürümü ile eşleşmiyor"
-msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
-msgstr "multi-pack-index'ten gerekli pack-name iri parçası eksik"
+msgid "multi-pack-index required pack-name chunk missing or corrupted"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli pack-name iri parçası eksik veya hasarlı"
-msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
-msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID fanout iri parçası eksik"
+msgid "multi-pack-index required OID fanout chunk missing or corrupted"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID fanout iri parçası eksik veya hasarlı"
-msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
-msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID arama iri parçası eksik"
+msgid "multi-pack-index required OID lookup chunk missing or corrupted"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID arama iri parçası eksik veya hasarlı"
-msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
-msgstr "multi-pack-index'ten gerekli nesne ofsetleri iri parçası eksik"
+msgid "multi-pack-index required object offsets chunk missing or corrupted"
+msgstr ""
+"multi-pack-index'ten gerekli nesne ofsetleri iri parçası eksik veya hasarlı"
+
+msgid "multi-pack-index pack-name chunk is too short"
+msgstr "multi-pack-index pack-name iri parçası pek kısa"
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
@@ -16968,6 +17418,9 @@ msgstr "hatalı pack-int-id: %u (%u toplam paket)"
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr "multi-pack-index bir 64 bit ofset depoluyor; ancak off_t pek küçük"
+msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
+msgstr "multi-pack-index geniş ofseti sınırlar dışında"
+
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "paket dosyası '%s' eklenemedi"
@@ -17148,10 +17601,6 @@ msgstr "alternatif nesne yolu olağanlaştırılamıyor: %s"
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr "%s: alternatif nesne depoları yok sayılıyor, iç içe geçme pek derin"
-#, c-format
-msgid "unable to normalize object directory: %s"
-msgstr "nesne dizini olağanlaştırılamıyor: %s"
-
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "alternatifler kilit dosyası fdopen yapılamıyor"
@@ -17211,6 +17660,10 @@ msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "gevşek nesne '%s' sonunda anlamsız veri"
#, c-format
+msgid "unable to open loose object %s"
+msgstr "gevşek nesne %s açılamıyor"
+
+#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
@@ -17226,18 +17679,14 @@ msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
msgstr "%s üstbilgisi pek uzun, %d bayt'ı aşıyor"
#, c-format
-msgid "failed to read object %s"
-msgstr "%s nesnesi okunamadı"
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "%s gevşek nesnesi (%s içinde depolanıyor) hasarlı"
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "%s yedeği %s için bulunamadı"
#, c-format
-msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "%s gevşek nesnesi (%s içinde depolanıyor) hasarlı"
-
-#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "paketlenmiş nesne %s (%s içinde depolanıyor) hasarlı"
@@ -17249,9 +17698,6 @@ msgstr "%s dosyası yazılamıyor"
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "'%s' ögesine izin ayarlanamıyor"
-msgid "file write error"
-msgstr "dosya yazım hatası"
-
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "gevşek nesne dosyası kapatılırken hata"
@@ -17297,11 +17743,12 @@ msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "%s için nesne okunamıyor"
-msgid "corrupt commit"
-msgstr "hasarlı işleme"
+#, c-format
+msgid "object fails fsck: %s"
+msgstr "nesne fsck'yi başarısız ediyor: %s"
-msgid "corrupt tag"
-msgstr "hasarlı etiket"
+msgid "refusing to create malformed object"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne oluşturma reddediliyor"
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
@@ -17565,10 +18012,6 @@ msgstr "biteşlem paket indeksinde geçersi XOR ofseti"
msgid "cannot fstat bitmap file"
msgstr "biteşlem dosyası fstat yapılamıyor"
-#, c-format
-msgid "ignoring extra bitmap file: '%s'"
-msgstr "ek biteşlem dosyası yok sayılıyor: '%s'"
-
msgid "checksum doesn't match in MIDX and bitmap"
msgstr "sağlama toplamı, MIDX ve biteşlem içinde uymuyor"
@@ -17636,6 +18079,10 @@ msgid "unable to get disk usage of '%s'"
msgstr "'%s' ögesinin disk kullanımı alınamadı"
#, c-format
+msgid "bitmap file '%s' has invalid checksum"
+msgstr "biteşlem dosyası '%s', geçersiz sağlama toplamına iye"
+
+#, c-format
msgid "mtimes file %s is too small"
msgstr "mtimes dosyası %s pek küçük"
@@ -17675,6 +18122,16 @@ msgstr "%s reverse-index dosyasının sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor"
msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
msgstr "%s reverse-index dosyasının sağlama numarası %<PRIu32> desteklenmiyor"
+msgid "invalid checksum"
+msgstr "geçersiz sağlama toplamı"
+
+#, c-format
+msgid "invalid rev-index position at %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
+msgstr "%<PRIu64> konumunda geçersiz rev-index konumu: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
+
+msgid "multi-pack-index reverse-index chunk is the wrong size"
+msgstr "multi-pack-index reverse-index iri parçası yanlış boyutlu"
+
msgid "cannot both write and verify reverse index"
msgstr "ters indeks dosyası hem yazılıp hem doğrulanamıyor"
@@ -17726,14 +18183,6 @@ msgid "%s requires a value"
msgstr "%s bir değer gerektiriyor"
#, c-format
-msgid "%s is incompatible with %s"
-msgstr "%s, %s ile uyumsuz"
-
-#, c-format
-msgid "%s : incompatible with something else"
-msgstr "%s: başka bir şeyle uyumsuz"
-
-#, c-format
msgid "%s takes no value"
msgstr "%s bir değer almıyor"
@@ -17746,6 +18195,10 @@ msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
msgstr "%s negatif olmayan bir tamsayı bekliyor, isteğe bağlı k/m/g eki ile"
#, c-format
+msgid "%s is incompatible with %s"
+msgstr "%s, %s ile uyumsuz"
+
+#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "belirsiz seçenek: %s (--%s%s veya --%s%s olabilir)"
@@ -17816,6 +18269,10 @@ msgstr " %s"
msgid "-NUM"
msgstr "-SAYI"
+#, c-format
+msgid "opposite of --no-%s"
+msgstr "--no-%s karşıtı"
+
msgid "expiry-date"
msgstr "son kullanım tarihi"
@@ -17831,6 +18288,9 @@ msgstr "daha sessiz ol"
msgid "use <n> digits to display object names"
msgstr "nesne adlarını görüntülemek için <n> basamak kullan"
+msgid "prefixed path to initial superproject"
+msgstr "yol, ilk üst projeye öneklendi"
+
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "iletiden boşlukları ve #yorumları çıkart"
@@ -17840,7 +18300,15 @@ msgstr "yol belirtecini dosyadan oku"
msgid ""
"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
msgstr ""
-"--pathspec-from-file ile, yol belirteci ögeleri NUL karakteri ile ayrılır"
+"--pathspec-from-file ile yol belirteci ögeleri NUL karakteri ile ayrılır"
+
+#, c-format
+msgid "bad boolean environment value '%s' for '%s'"
+msgstr "hatalı Boole çevre değeri '%s', '%s' için"
+
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s ayrıştırılamadı"
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
@@ -17889,6 +18357,10 @@ msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s: 'literal' ve 'glob' birbiriyle uyumsuz"
#, c-format
+msgid "'%s' is outside the directory tree"
+msgstr "'%s', dizin ağacının dışında"
+
+#, c-format
msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
msgstr "%s: '%s', '%s' konumunda depo dışında"
@@ -17974,6 +18446,10 @@ msgstr "promisor-remote: alt sürecine getirmek için stdin kapatılamıyor"
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr "vaatçi uzak konum adı '/' ile başlayamaz: %s"
+#, c-format
+msgid "could not fetch %s from promisor remote"
+msgstr "vaatçi uzak konumundan %s getirilemedi"
+
msgid "object-info: expected flush after arguments"
msgstr "object-info: argümanlardan sonra floş bekleniyordu"
@@ -18009,6 +18485,13 @@ msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "'%s' günlüğü ayrıştırılamadı"
#, c-format
+msgid "invalid extra cruft tip: '%s'"
+msgstr "geçersiz ek süprüntü ucu: '%s'"
+
+msgid "unable to enumerate additional recent objects"
+msgstr "ek son kullanılan nesneler numaralandırılamıyor"
+
+#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr "dosya arması '%s' eklenmeyecek ('%s' indekste halihazırda var)"
@@ -18140,10 +18623,6 @@ msgid "failed to convert to a sparse-index"
msgstr "bir sparse-index'e dönüştürülemedi"
#, c-format
-msgid "could not stat '%s'"
-msgstr "'%s' bilgileri alınamadı"
-
-#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "git dizini açılamıyor: %s"
@@ -18159,6 +18638,14 @@ msgstr "'%s' üzerindeki izin bitleri onarılamıyor"
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: #0 numaralı hazırlama alanına bırakılamıyor"
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "beklenmedik diff durumu %c"
+
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "kaldır: '%s'\n"
+
msgid ""
"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
"continue'.\n"
@@ -18225,7 +18712,7 @@ msgstr ""
" bir yer tutucu izle. <baş>, yeniden temellendirmenin\n"
" sonunda güncellenir\n"
"\n"
-"Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n"
+"Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya yürütülürler.\n"
#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
@@ -18319,6 +18806,14 @@ msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "%d önünde, %d arkasında"
#, c-format
+msgid "%%(%.*s) does not take arguments"
+msgstr "%%(%.*s) argüman almıyor"
+
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(%.*s) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(%.*s) argümanı: %s"
+
+#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "beklenen biçim: %%(color:<renk>)"
@@ -18335,42 +18830,38 @@ msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:rstrip=%s"
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
-msgstr "tanımlanamayan %%(%s) argümanı: %s"
+msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
+msgstr "%%(trailers:key=<değer>) bekleniyordu"
#, c-format
-msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
-msgstr "%%(objecttype) argüman almıyor"
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "bilinmeyen %%(trailers) argümanı: %s"
#, c-format
-msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
-msgstr "%%(deltabase) argüman almıyor"
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: contents:lines=%s"
#, c-format
-msgid "%%(body) does not take arguments"
-msgstr "%%(body) argüman almıyor"
+msgid "argument expected for %s"
+msgstr "%s için argüman bekleniyordu"
#, c-format
-msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
-msgstr "%%(trailers:key=<değer>) bekleniyordu"
+msgid "positive value expected %s=%s"
+msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: %s=%s"
#, c-format
-msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
-msgstr "bilinmeyen %%(trailers) argümanı: %s"
+msgid "cannot fully parse %s=%s"
+msgstr "tümüyle ayrıştırılamıyor: %s=%s"
#, c-format
-msgid "positive value expected contents:lines=%s"
-msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: contents:lines=%s"
+msgid "value expected %s="
+msgstr "değer şunu bekliyordu: %s="
#, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr "pozitif değer şurada '%s' bekliyordu: %%(%s)"
#, c-format
-msgid "unrecognized email option: %s"
-msgstr "tanımlanamayan e-posta seçeneği: %s"
-
-#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "beklenen biçim: %%(align:<genişlik>,<konum>)"
@@ -18383,12 +18874,16 @@ msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "tanımlanamayan genişlik:%s"
#, c-format
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(%s) argümanı: %s"
+
+#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "pozitif genişlik %%(align) ögeciği ile birlikte bekleniyordu"
#, c-format
-msgid "%%(rest) does not take arguments"
-msgstr "%%(rest) argüman almıyor"
+msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
+msgstr "beklenen biçim: %%(ahead-behind:<işlememsi>)"
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
@@ -18436,6 +18931,9 @@ msgstr "bu komut atom %%(%.*s) reddediyor"
msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
msgstr "--format=%.*s, --python, --shell ve --tcl ile kullanılamaz"
+msgid "failed to run 'describe'"
+msgstr "'describe' çalıştırılamadı"
+
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
msgstr "(dal yok, %s yeniden temellendiriliyor)"
@@ -18497,6 +18995,9 @@ msgstr "anahtar"
msgid "field name to sort on"
msgstr "üzerine sıralanacak alan adı"
+msgid "exclude refs which match pattern"
+msgstr "dizgiyle eşleşen başvuruları dışarıda bırak"
+
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "bir başvuru günlüğü değil: %s"
@@ -18938,8 +19439,11 @@ msgstr[1] ""
"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
"her birinde %d ve %d işleme var.\n"
-msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
-msgstr " (uzak dalı kendi dalınıza birleştirmek için \"git pull\" kullanın)\n"
+msgid ""
+" (use \"git pull\" if you want to integrate the remote branch with yours)\n"
+msgstr ""
+" (uzak dalı kendi dalınızla birleştirmek istiyorsanız \"git pull\" "
+"kullanın)\n"
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
@@ -19012,10 +19516,6 @@ msgid "no remembered resolution for '%s'"
msgstr "'%s' için hatırlanan çözüm yok"
#, c-format
-msgid "cannot unlink '%s'"
-msgstr "'%s' bağlantısı kesilemiyor"
-
-#, c-format
msgid "Updated preimage for '%s'"
msgstr "'%s' için öngörüntü güncellendi"
@@ -19038,6 +19538,13 @@ msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "%s ögesinin ağacı bulunamadı"
#, c-format
+msgid "unsupported section for hidden refs: %s"
+msgstr "gizli başvurular için desteklenmeyen bölüm: %s"
+
+msgid "--exclude-hidden= passed more than once"
+msgstr "--exclude-hidden=, birden çok kez geçirildi"
+
+#, c-format
msgid "resolve-undo records `%s` which is missing"
msgstr "resolve-undo, kayıp olan '%s' ögesini kaydetmiş"
@@ -19048,6 +19555,10 @@ msgstr "soy yolu argümanı %s için işleme alınamadı"
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "--unpacked=<paketdosyası> artık desteklenmiyor"
+#, c-format
+msgid "invalid option '%s' in --stdin mode"
+msgstr "--stdin kipinde geçersiz seçenek '%s'"
+
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "geçerli dalınız bozuk gibi görünüyor"
@@ -19133,8 +19644,15 @@ msgstr "klonlama sırasında tam çalışma dizini oluştur"
msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
msgstr "yalnızca çıkış yapılacak dalın üstverisini indir"
-msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
-msgstr "scalar clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]"
+msgid "create repository within 'src' directory"
+msgstr "'src' dizininde depo oluştur"
+
+msgid ""
+"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
+"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]"
+msgstr ""
+"scalar clone [--single-branch] [--branch <ana-dal>] [--full-clone]\n"
+"\t[--[no-]src] <url> [<yazılma>]"
#, c-format
msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
@@ -19181,8 +19699,32 @@ msgid "--all or <enlistment>, but not both"
msgstr "--all veya <gönüllükayıt>; ancak ikisi değil"
#, c-format
-msgid "git repository gone in '%s'"
-msgstr "git deposu '%s' içinde gitti"
+msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'"
+msgstr "eskimiş scalar.repo '%s' kaldırılamadı"
+
+#, c-format
+msgid "removed stale scalar.repo '%s'"
+msgstr "eskimiş scalar.repo '%s' kaldırıldı"
+
+#, c-format
+msgid "repository at '%s' has different owner"
+msgstr "'%s' konumundaki deponun sahibi başkası"
+
+#, c-format
+msgid "repository at '%s' has a format issue"
+msgstr "'%s' konumundaki depoda bir biçim sorunu var"
+
+#, c-format
+msgid "repository not found in '%s'"
+msgstr "'%s' konumunda depo bulunamadı"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"to unregister this repository from Scalar, run\n"
+"\tgit config --global --unset --fixed-value scalar.repo \"%s\""
+msgstr ""
+"bu deponun kaydını Scalar'dan kaldırmak için şu komutu çalıştırın:\n"
+"\tgit config --global --unset --fixed-value scalar.repo \"%s\""
msgid ""
"scalar run <task> [<enlistment>]\n"
@@ -19334,10 +19876,6 @@ msgid "could not lock '%s'"
msgstr "'%s' kilitlenemedi"
#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'"
-
-#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "satır sonu şuraya yazılamadı: '%s'"
@@ -19587,10 +20125,6 @@ msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: üst işleme %s ayrıştırılamıyor"
#, c-format
-msgid "could not rename '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s', '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
-
-#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "%s geri alınamadı... %s"
@@ -19611,6 +20145,23 @@ msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: indeks yenilenemedi"
#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid label"
+msgstr "'%s', geçerli bir etiket değil"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid refname"
+msgstr "'%s', geçerli bir başvuru adı değil"
+
+#, c-format
+msgid "update-ref requires a fully qualified refname e.g. refs/heads/%s"
+msgstr ""
+"update-ref, tümüyle kalifiye bir başvuru adı gerektiriyor; örn. refs/heads/%s"
+
+#, c-format
+msgid "invalid command '%.*s'"
+msgstr "geçersiz komut %.*s"
+
+#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s argüman kabul etmiyor: '%s'"
@@ -19680,9 +20231,6 @@ msgstr "\"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "ardıştırıcı dizini '%s' oluşturulamadı"
-msgid "could not lock HEAD"
-msgstr "HEAD kilitlenemedi"
-
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "süren bir seç-al veya geri al yok"
@@ -19761,7 +20309,7 @@ msgstr "%.*s birleştirilemedi"
#, c-format
msgid "Executing: %s\n"
-msgstr "Çalıştırılıyor: %s\n"
+msgstr "Yürütülüyor: %s\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -19771,26 +20319,26 @@ msgid ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
-"Çalıştırma başarısız: %s\n"
+"Yürütme başarısız: %s\n"
"%sSorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın:\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue\n"
"\n"
-msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
-msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yapıldı\n"
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree.\n"
+msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yapıldı.\n"
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
-"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree.\n"
"Commit or stash your changes, and then run\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
-"Çalıştırma başarılı oldu: %s,\n"
-"ancak indeksinize ve/veya çalışma ağacınıza değişiklikler bıraktı\n"
+"Yürütme başarılı oldu: %s;\n"
+"ancak indeksinize ve/veya çalışma ağacınıza değişiklikler bıraktı.\n"
"Değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue\n"
@@ -19800,16 +20348,16 @@ msgstr ""
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "izin verilmeyen etiket adı: '%.*s'"
+#, c-format
+msgid "could not resolve '%s'"
+msgstr "'%s' çözülemedi"
+
msgid "writing fake root commit"
msgstr "sahte kök işlemesi yazılıyor"
msgid "writing squash-onto"
msgstr "squash-onto yazılıyor"
-#, c-format
-msgid "could not resolve '%s'"
-msgstr "'%s' çözülemedi"
-
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "güncel bir revizyon olmadan birleştirilemiyor"
@@ -19822,7 +20370,7 @@ msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "birleştirilecek bir şey yok: '%.*s'"
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
-msgstr "ahtapot birleştirmesi bir [yeni kök]ün üzerinde çalıştırılamaz"
+msgstr "ahtapot birleştirmesi bir [yeni kök]ün üzerinde yürütülemez"
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
@@ -19920,7 +20468,7 @@ msgid ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-"todo komutu çalıştırılamadı.\n"
+"todo komutu yürütülemedi.\n"
"\n"
"\t%.*s\n"
"Yeniden zamanlandı; sürdürmeden önce komutu düzenlemek için lütfen\n"
@@ -19930,14 +20478,14 @@ msgstr ""
"\tgit rebase --continue\n"
#, c-format
-msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
-msgstr "Yeniden temellendiriliyor: (%d/%d)%s"
-
-#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "%s konumunda durdu... %.*s\n"
#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "Yeniden temellendiriliyor: (%d/%d)%s"
+
+#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "bilinmeyen komut %d"
@@ -20173,6 +20721,77 @@ msgid "setsid failed"
msgstr "setsid başarısız"
#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "'%s' şablonunun bilgileri alınamıyor"
+
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "'%s' opendir yapılamıyor"
+
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "'%s' readlink yapılamıyor"
+
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' ögesine sembolik bağla bağlanamıyor"
+
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' şuraya kopyalanamıyor: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "%s şablonu yok sayılıyor"
+
+#, c-format
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "şablonlar %s içinde bulunamadı"
+
+#, c-format
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "şablonlar '%s' konumundan kopyalanmıyor: %s"
+
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "geçersiz başlangıç dalı adı: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "%d dosya türü ele alınamıyor"
+
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s"
+
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "depoyu başka bir sağlama ile yeniden ilklendirme deneniyor"
+
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s halihazırda var"
+
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: --initial-branch=%s yok sayıldı"
+
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içindeki var olan paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
+
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içindeki var olan Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
+
+#, c-format
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içinde paylaşılan boş Git deposu ilklendirildi\n"
+
+#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içinde boş Git deposu ilklendirildi\n"
+
+#, c-format
msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr "indeks girdisi bir dizin; ancak aralıklı değil (%08x)"
@@ -20224,10 +20843,6 @@ msgstr[0] "%u bayt/sn"
msgstr[1] "%u bayt/sn"
#, c-format
-msgid "could not edit '%s'"
-msgstr "'%s' düzenlenemedi"
-
-#, c-format
msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
msgstr "kuşku doğuran altmodül yok sayılıyor: %s"
@@ -20405,6 +21020,25 @@ msgstr "ls-tree beklenmedik bir biçimde %d kodu ile çıktı"
msgid "failed to lstat '%s'"
msgstr "'%s', lstat yapılamadı"
+msgid "no remote configured to get bundle URIs from"
+msgstr "demet URI'lerini almak için bir uzak konum yapılandırılmamış"
+
+#, c-format
+msgid "remote '%s' has no configured URL"
+msgstr "'%s' uzak konumunun yapılandırılmış bir URL'si yok"
+
+msgid "could not get the bundle-uri list"
+msgstr "bundle-uri listesi alınamadı"
+
+msgid "test-tool cache-tree <options> (control|prime|update)"
+msgstr "test-tool cache-tree <seçenekler> (control|prime|update)"
+
+msgid "clear the cache tree before each iteration"
+msgstr "her bir yinelemeden önce önbellek ağacını temizle"
+
+msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)"
+msgstr "önbellek ağacındaki geçersizleştirilecek girdi sayısı (öntanımlı 0)"
+
msgid "unhandled options"
msgstr "beklenmeyen seçenekler"
@@ -20416,7 +21050,7 @@ msgid "commit %s is not marked reachable"
msgstr "%s işlemesi ulaşılabilir olarak imlenmedi"
msgid "too many commits marked reachable"
-msgstr "çok fazla işleme ulaşılabilir olarak imlenmiş"
+msgstr "pek fazla işleme ulaşılabilir olarak imlenmiş"
msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
msgstr "test-tool serve-v2 [<seçenekler>]"
@@ -20747,6 +21381,12 @@ msgstr "İptal ediliyor."
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "gereken tüm altmodüller itilemedi"
+msgid "bundle-uri operation not supported by protocol"
+msgstr "bundle-uri işlemi protokol tarafından desteklenmiyor"
+
+msgid "could not retrieve server-advertised bundle-uri list"
+msgstr "sunucu tarafından tanıtılan bundle-uri listesi alınamadı"
+
msgid "too-short tree object"
msgstr "ağaç nesnesi çok kısa"
@@ -21133,6 +21773,9 @@ msgstr "'%s' erişilemiyor"
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "geçerli çalışma dizini alınamıyor"
+msgid "unable to get random bytes"
+msgstr "rastgele baytlar alınamıyor"
+
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Birleştirilmemiş yollar:"
@@ -21175,8 +21818,8 @@ msgstr " (işlenecekleri güncellemek için \"git add/rm <dosya>...\" kullanın
msgid ""
" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
-" (çalışma dizinindeki değişiklikleri atmak için \"git restore <dosya>...\" "
-"kullanın)"
+" (çalışma dizinindeki değişiklikleri atmak için\n"
+" \"git restore <dosya>...\" kullanın)"
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr " (altmodüllerdeki izlenmeyen/değiştirilen içeriği gönder veya at)"
@@ -21476,13 +22119,18 @@ msgstr "Yok sayılan dosyalar"
#, c-format
msgid ""
-"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
-"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
-"new files yourself (see 'git help status')."
+"It took %.2f seconds to enumerate untracked files,\n"
+"but the results were cached, and subsequent runs may be faster."
msgstr ""
-"İzlenmeyen dosyaların ortaya dökülmesi %.2f saniye sürdü. 'status -uno'\n"
-"bunu hızlandırabilir; ancak yeni dosyaları eklemeyi unutmamanız\n"
-"konusunda dikkatli olmalısınız (ek bilgi için 'git help status')."
+"İzlenmeyen dosyaları ortaya dökme %.2f saniye sürdü;\n"
+"ancak sonuçlar önbelleğe alındı ve sonrakiler daha hızlı olabilir."
+
+#, c-format
+msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files."
+msgstr "İzlenmeyen dosyaları ortaya dökme %.2f saniye sürdü."
+
+msgid "See 'git help status' for information on how to improve this."
+msgstr "Bunu iyileştirme üzerine bilgi için 'git help status'a bakın."
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
@@ -21509,8 +22157,8 @@ msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
"track)\n"
msgstr ""
-"işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var (izlemek için "
-"\"git add\" kullanın)\n"
+"işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var\n"
+" (izlemek için \"git add\" kullanın)\n"
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
@@ -21519,8 +22167,8 @@ msgstr "işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var\n"
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
-"İşlenecek bir şey yok (dosyalar oluşturun/kopyalayın ve izlemek için \"git "
-"add\" kullanın)\n"
+"İşlenecek bir şey yok\n"
+" (dosyalar oluşturun/kopyalayın ve izlemek için \"git add\" kullanın)\n"
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
@@ -21626,275 +22274,6 @@ msgstr "Bu komutu çalışma ağacının en üst düzeyinden çalıştırmanız
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Git dizininin kesin yolu algılanamıyor"
-#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#, perl-format
-msgid "%12s %12s %s"
-msgstr "%12s %12s %s"
-
-#, perl-format
-msgid "touched %d path\n"
-msgid_plural "touched %d paths\n"
-msgstr[0] "%d yola dokunuldu\n"
-msgstr[1] "%d yola dokunuldu\n"
-
-msgid ""
-"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
-"marked for staging."
-msgstr ""
-"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama\n"
-"için imlenecektir."
-
-msgid ""
-"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
-"marked for stashing."
-msgstr ""
-"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama\n"
-"için imlenecektir."
-
-msgid ""
-"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
-"marked for unstaging."
-msgstr ""
-"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan\n"
-"çıkarılma için imlenecektir."
-
-msgid ""
-"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
-"marked for applying."
-msgstr ""
-"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama\n"
-"için imlenecektir."
-
-msgid ""
-"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
-"marked for discarding."
-msgstr ""
-"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya\n"
-"çıkarım için imlenecektir."
-
-#, perl-format
-msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
-msgstr "parça düzenleme dosyası yazım için açılamadı: %s"
-
-#, perl-format
-msgid ""
-"---\n"
-"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
-"To remove '%s' lines, delete them.\n"
-"Lines starting with %s will be removed.\n"
-msgstr ""
-"---\n"
-"'%s' satır kaldırmak için onları ' ' satır yapın (bağlam).\n"
-"'%s' satır kaldırmak için onları silin.\n"
-"%s ile başlayan satırlar kaldırılacaktır.\n"
-
-#, perl-format
-msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
-msgstr "parça düzenleme dosyası okuma için açılamadı: %s"
-
-msgid ""
-"y - stage this hunk\n"
-"n - do not stage this hunk\n"
-"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
-"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
-"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
-msgstr ""
-"y - bu parçayı hazırla\n"
-"n - bu parçayı hazırlama\n"
-"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlama\n"
-"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n"
-"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama"
-
-msgid ""
-"y - stash this hunk\n"
-"n - do not stash this hunk\n"
-"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
-"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
-"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
-msgstr ""
-"y - bu parçayı zulala\n"
-"n - bu parçayı zulalama\n"
-"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini zulalama\n"
-"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n"
-"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama"
-
-msgid ""
-"y - unstage this hunk\n"
-"n - do not unstage this hunk\n"
-"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
-"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
-"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
-msgstr ""
-"y - bu parçayı hazırlıktan çıkar\n"
-"n - bu parçayı hazırlıktan çıkarma\n"
-"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
-"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n"
-"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma"
-
-msgid ""
-"y - apply this hunk to index\n"
-"n - do not apply this hunk to index\n"
-"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
-"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
-"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
-msgstr ""
-"y - bu parçayı indekse uygula\n"
-"n - bu parçayı indekse uygulama\n"
-"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
-"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
-"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
-
-msgid ""
-"y - discard this hunk from worktree\n"
-"n - do not discard this hunk from worktree\n"
-"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
-"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
-"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
-msgstr ""
-"y - bu parçayı çalışma ağacından at\n"
-"n - bu parçayı çalışma ağacından atma\n"
-"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
-"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
-"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma"
-
-msgid ""
-"y - discard this hunk from index and worktree\n"
-"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
-"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
-"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
-"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
-msgstr ""
-"y - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten at\n"
-"n - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten atma\n"
-"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
-"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
-"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma"
-
-msgid ""
-"y - apply this hunk to index and worktree\n"
-"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
-"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
-"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
-"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
-msgstr ""
-"y - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygula\n"
-"n - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygulama\n"
-"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
-"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
-"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
-
-msgid ""
-"y - apply this hunk to worktree\n"
-"n - do not apply this hunk to worktree\n"
-"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
-"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
-"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
-msgstr ""
-"y - bu parçayı çalışma ağacına uygula\n"
-"n - bu parçayı çalışma ağacına uygulama\n"
-"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
-"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
-"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
-
-msgid ""
-"g - select a hunk to go to\n"
-"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
-"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
-"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
-"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
-"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
-"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
-"e - manually edit the current hunk\n"
-"? - print help\n"
-msgstr ""
-"g - gidilecek bir parça seç\n"
-"/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n"
-"j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n"
-"J - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki parçayı gör\n"
-"k - bu parça için sonra karar ver, bir önceki karar verilmemiş parçayı gör\n"
-"K - bu parça için sonra karar ver, bir önceki parçayı gör\n"
-"s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n"
-"e - geçerli parçayı el ile düzenle\n"
-"? - yardımı yazdır\n"
-
-msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
-msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!\n"
-
-#, perl-format
-msgid "ignoring unmerged: %s\n"
-msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s\n"
-
-msgid "No other hunks to goto\n"
-msgstr "Gidilecek başka parça yok\n"
-
-#, perl-format
-msgid "Invalid number: '%s'\n"
-msgstr "Geçersiz sayı: '%s'\n"
-
-#, perl-format
-msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
-msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
-msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n"
-msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n"
-
-msgid "No other hunks to search\n"
-msgstr "Aranacak başka parça yok\n"
-
-#, perl-format
-msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
-msgstr "Hatalı oluşturulmuş arama düzenli ifadesi %s: %s\n"
-
-msgid "No hunk matches the given pattern\n"
-msgstr "Verilen dizgi ile hiçbir parça eşleşmiyor\n"
-
-msgid "No previous hunk\n"
-msgstr "Öncesinde parça yok\n"
-
-msgid "No next hunk\n"
-msgstr "Sonrasında parça yok\n"
-
-msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
-msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor\n"
-
-#, perl-format
-msgid "Split into %d hunk.\n"
-msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
-msgstr[0] "%d parçaya bölündü.\n"
-msgstr[1] "%d parçaya bölündü.\n"
-
-msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
-msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor\n"
-
-#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
-#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-msgid ""
-"status - show paths with changes\n"
-"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
-"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
-"patch - pick hunks and update selectively\n"
-"diff - view diff between HEAD and index\n"
-"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
-"changes\n"
-msgstr ""
-"status - değişiklik içeren yolları göster\n"
-"update - çalışma ağacı durumunu hazırlanan değişiklik setine ekle\n"
-"revert - hazırlanan değişiklik setini HEAD sürümüne geri al\n"
-"patch - parçaları seç ve seçici olarak güncelle\n"
-"diff - HEAD ve indeks arasındaki diff'i (ayrımları) görüntüle\n"
-"add untracked - izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişiklik setine "
-"ekle\n"
-
-msgid "missing --"
-msgstr "-- eksik"
-
-#, perl-format
-msgid "unknown --patch mode: %s"
-msgstr "bilinmeyen --patch kipi: %s"
-
-#, perl-format
-msgid "invalid argument %s, expecting --"
-msgstr "geçersiz argüman %s, -- bekleniyor"
-
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr "yerel dilim GMT'den bir dakikadan az bir aralıkla ayrımlı\n"
@@ -22013,13 +22392,13 @@ msgstr ""
"Bir özet göndermek istemiyorsanız gövde kısmını temizleyin.\n"
#, perl-format
-msgid "Failed to open %s: %s"
-msgstr "%s açılamadı: %s"
-
-#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "%s.final açılamadı: %s"
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s: %s"
+msgstr "%s açılamadı: %s"
+
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "Özet e-postası boş, atlanıyor\n"
@@ -22169,15 +22548,19 @@ msgstr "(body) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
-msgstr "(%s) '%s' çalıştırılamadı"
+msgstr "(%s) '%s' yürütülemedi"
#, perl-format
-msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
-msgstr "(%s) %s: %s, '%s' konumundan ekleniyor\n"
+msgid "(%s) Malformed output from '%s'"
+msgstr "(%s) '%s' ögesinden hatalı oluşturulmuş çıktı"
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
-msgstr "(%s) şuraya olan veri yolu kapatılamadı: '%s'"
+msgstr "(%s) şuraya olan veriyolu kapatılamadı: '%s'"
+
+#, perl-format
+msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
+msgstr "(%s) %s: %s, '%s' konumundan ekleniyor\n"
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "ileti 7 bit olarak gönderilemiyor"