Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

git.kernel.org/pub/scm/git/git.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr.po519
-rw-r--r--po/sv.po493
-rw-r--r--po/tr.po490
3 files changed, 1013 insertions, 489 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index db6efc0250..68a4d45fd8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -78,8 +78,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-20 12:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-18 18:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-16 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-16 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n"
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language: fr\n"
@@ -716,9 +716,8 @@ msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés."
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#, c-format
-msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
-msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés."
+msgid "Rebasing is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Impossible de rebaser, car vous avez des fichiers non fusionnés."
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
@@ -868,6 +867,12 @@ msgstr "les options '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble"
msgid "'%s' outside a repository"
msgstr "'%s' hors d'un dépôt"
+msgid "failed to read patch"
+msgstr "impossible de lire la rustine"
+
+msgid "patch too large"
+msgstr "la rustine est trop grosse"
+
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s"
@@ -1787,9 +1792,10 @@ msgid "a branch named '%s' already exists"
msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà"
#, c-format
-msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
+msgid "cannot force update the branch '%s' used by worktree at '%s'"
msgstr ""
-"impossible de forcer la mise à jour de la branche '%s' extraite dans '%s'"
+"impossible de forcer la mise à jour de la branche '%s' utilisée par l'arbre-"
+"de-travail dans '%s'"
#, c-format
msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
@@ -1859,17 +1865,6 @@ msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..."
msgid "cannot chmod %cx '%s'"
msgstr "impossible de chmod %cx '%s'"
-#, c-format
-msgid "unexpected diff status %c"
-msgstr "état de diff inattendu %c"
-
-msgid "updating files failed"
-msgstr "échec de la mise à jour des fichiers"
-
-#, c-format
-msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "suppression de '%s'\n"
-
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :"
@@ -2305,10 +2300,6 @@ msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo"
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox"
-msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
-msgstr ""
-"ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr"
-
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux"
@@ -3370,12 +3361,12 @@ msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
-" [--textconv | --filters] [-z]"
+" [--textconv | --filters] [-Z]"
msgstr ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
-" [--textconv | --filters] [-z]"
+" [--textconv | --filters] [-Z]"
msgid ""
"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
@@ -3420,6 +3411,9 @@ msgstr "comme --batch, mais ne pas émettre <contenu>"
msgid "stdin is NUL-terminated"
msgstr "l'entrée se termine par NUL"
+msgid "stdin and stdout is NUL-terminated"
+msgstr "l'entrée et la sortie standard se terminent par NUL"
+
msgid "read commands from stdin"
msgstr "lire les commandes depuis l'entrée standard"
@@ -4296,12 +4290,6 @@ msgstr "spécifique au serveur"
msgid "option to transmit"
msgstr "option à transmettre"
-msgid "use IPv4 addresses only"
-msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4"
-
-msgid "use IPv6 addresses only"
-msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6"
-
msgid "apply partial clone filters to submodules"
msgstr "appliquer les filtres de clone partiel aux sous-modules"
@@ -4753,6 +4741,9 @@ msgstr ""
" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
+msgid "updating files failed"
+msgstr "échec de la mise à jour des fichiers"
+
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD"
@@ -4812,8 +4803,8 @@ msgstr ""
"qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel"
#, c-format
-msgid "could not lookup commit %s"
-msgstr "impossible de rechercher le commit %s"
+msgid "could not lookup commit '%s'"
+msgstr "impossible de rechercher le commit '%s'"
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
@@ -7461,77 +7452,6 @@ msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné"
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets"
-#, c-format
-msgid "cannot stat template '%s'"
-msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "cannot opendir '%s'"
-msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "cannot readlink '%s'"
-msgstr "impossible de lire le lien '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
-msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
-msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "ignoring template %s"
-msgstr "modèle %s ignoré"
-
-#, c-format
-msgid "templates not found in %s"
-msgstr "modèles non trouvés dans %s"
-
-#, c-format
-msgid "not copying templates from '%s': %s"
-msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid initial branch name: '%s'"
-msgstr "nom de branche initiale invalide : '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "unable to handle file type %d"
-msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d"
-
-#, c-format
-msgid "unable to move %s to %s"
-msgstr "impossible de déplacer %s vers %s"
-
-msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
-msgstr "essai de réinitialisation du dépôt avec une empreinte différente"
-
-#, c-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "%s existe déjà"
-
-#, c-format
-msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
-msgstr "re-initialisation : --initial-branch=%s ignoré"
-
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n"
-
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
@@ -7980,6 +7900,10 @@ msgstr ""
"<branche_amont> manuellement.\n"
#, c-format
+msgid "could not get object info about '%s'"
+msgstr "impossible d'obtenir l'information d'objet pour '%s'"
+
+#, c-format
msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('"
msgstr "mauvais format ls-files : l'élément '%s' ne commence pas par '('"
@@ -8127,10 +8051,6 @@ msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]"
#, c-format
-msgid "could not get object info about '%s'"
-msgstr "impossible d'obtenir l'information d'objet pour '%s'"
-
-#, c-format
msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('"
msgstr "mauvais format ls-tree : l'élément '%s' ne commence pas par '('"
@@ -8872,22 +8792,26 @@ msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]"
msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
-"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
+"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
+"| -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
-"git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> "
-"| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]"
+"git notes [--ref <référence-notes>] add [-f] [--allow-empty] [--"
+"[no-]separator|--separator=<coupure-paragraphe>] [--[no-]stripspace] [-m "
+"<message> | -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr ""
"git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>"
msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
-"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
+"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
+"| -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
-"git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -"
-"F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]"
+"git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [--"
+"[no-]separator|--separator=<coupure-paragraphe>] [--[no-]stripspace]-m "
+"<message> | -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <références-notes>] edit [--allow-empty] [<objet>]"
@@ -9019,6 +8943,15 @@ msgstr "permettre de stocker une note vide"
msgid "replace existing notes"
msgstr "remplacer les notes existantes"
+msgid "<paragraph-break>"
+msgstr "<séparateur-paragraphe>"
+
+msgid "insert <paragraph-break> between paragraphs"
+msgstr "insérer <séparateur-paragraphe> entre les paragraphes"
+
+msgid "remove unnecessary whitespace"
+msgstr "retirer les espaces inutiles"
+
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -9584,8 +9517,11 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
msgstr "refus de lancer sans --i-still-use-this"
-msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
-msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
+msgid ""
+"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pattern>] [--exclude "
+"<pattern>]"
+msgstr ""
+"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <motif>] [--exclude <motif>]"
msgid "pack everything"
msgstr "empaqueter tout"
@@ -9593,6 +9529,12 @@ msgstr "empaqueter tout"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "élaguer les références perdues (défaut)"
+msgid "references to include"
+msgstr "références à inclure"
+
+msgid "references to exclude"
+msgstr "références à exclure"
+
msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
@@ -9650,6 +9592,12 @@ msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale"
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle"
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4"
+
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6"
+
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
@@ -9920,46 +9868,43 @@ msgstr ""
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
-"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
-"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"its remote counterpart. If you want to integrate the remote changes,\n"
+"use 'git pull' before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est "
+"Les mises à jour ont été rejetées car le sommet de la branche actuelle est "
"derrière\n"
-"son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git "
-"pull ...')\n"
-"avant de pousser à nouveau.\n"
+"son homologue distant. Si vous souhaitez intégrer les changements distants,\n"
+"utilisez 'git pull' avant de pousser à nouveau.\n"
"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
"d'information."
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
-"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
-"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"counterpart. If you want to integrate the remote changes, use 'git pull'\n"
+"before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est "
+"Les mises à jour ont été rejetées, car le sommet d'une branche poussée est "
"derrière\n"
-"son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements "
-"distants\n"
-"(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n"
+"son homologue distant. Si vous souhaitez intégrer les changements distants,\n"
+"\"utilisez 'git pull' avant de pousser à nouveau.\n"
"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
"d'information."
msgid ""
-"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
-"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
-"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
-"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do not\n"
+"have locally. This is usually caused by another repository pushing to\n"
+"the same ref. If you want to integrate the remote changes, use\n"
+"'git pull' before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du "
-"travail que\n"
-"vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt "
-"poussé\n"
-"vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements "
-"distants\n"
-"(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n"
+"Les mises à jour ont été rejetées car le distant contient du travail que "
+"vous\n"
+"n'avez pas localement. La cause probable est que quelqu'un a déjà poussé sur "
+"la même réf.\n"
+"depuis un autre dépôt. Si vous souhaitez intégrer les changements distants,\n"
+"\"utilisez 'git pull' avant de pousser à nouveau.\n"
"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
"d'information."
@@ -9980,15 +9925,18 @@ msgstr ""
"vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n"
msgid ""
-"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
-"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
-"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
-"before forcing an update.\n"
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking branch has\n"
+"been updated since the last checkout. If you want to integrate the\n"
+"remote changes, use 'git pull' before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Les mises à jour ont été rejetées, car la pointe de la branche\n"
-"de suivi a été mise à jour depuis la dernière extraction. Intégrez\n"
-"ces changements localement (par exemple 'git pull ...') avant de\n"
-"forcer à nouveau une mise à jour.\n"
+"Les mises à jour ont été rejetées, car le sommet de la branche de suivi à "
+"distance a\n"
+"été mis à jour depuis la dernière extraction. Si vous souhaitez intégrer les "
+"changements distants,\n"
+"\"utilisez 'git pull' avant de pousser à nouveau.\n"
+"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
+"d'information."
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
@@ -10860,12 +10808,13 @@ msgstr "argument miroir inconnu : %s"
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "rapatrier les branches distantes"
-msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgid ""
+"import all tags and associated objects when fetching\n"
+"or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr ""
-"importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement"
-
-msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
-msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)"
+"importer toutes les étiquettes et les objets associés lors de la "
+"récupération\n"
+"ou ne récupérer aucune étiquette (--no-tags)"
msgid "branch(es) to track"
msgstr "branche(s) à suivre"
@@ -12849,6 +12798,10 @@ msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Sous-module '%s' non traité"
#, c-format
+msgid "cannot clone submodule '%s' without a URL"
+msgstr "impossible de cloner le sous-module '%s' sans une URL"
+
+#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu"
@@ -13611,10 +13564,11 @@ msgstr "afficher le contenu de l'étiquette"
msgid ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n"
-" [-b <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
+" [--orphan] [(-b | -B) <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <chaîne>]]\n"
-" [-b <nouvelle-branche>] <chemin> [<commit-esque>]"
+" [--orphan] [(-b | -B) <nouvelle-branche>] <chemin> [<commit-"
+"esque>]"
msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
@@ -13637,6 +13591,37 @@ msgstr "git worktree repair [<chemin>...]"
msgid "git worktree unlock <worktree>"
msgstr "git worktree unlock <arbre-de-travail>"
+msgid "No possible source branch, inferring '--orphan'"
+msgstr "Aucune branche source possible, activation de '--orphan'"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
+"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
+"using the --orphan flag:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
+msgstr ""
+"Si vous vouliez créer un arbre-de-travail contenant une nouvelle branche\n"
+"orpheline (une branche sans commit) pour ce dépôt, vous pouvez le faire\n"
+"en utilisant le drapeau --orphan :\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
+"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
+"using the --orphan flag:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan %s\n"
+msgstr ""
+"Si vous vouliez créer un arbre-de-travail contenant une nouvelle branche\n"
+"orpheline (une branche sans commit) pour ce dépôt, vous pouvez le faire\n"
+"en utilisant le drapeau --orphan :\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan %s\n"
+
#, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
msgstr "Suppression de %s/%s : %s"
@@ -13709,9 +13694,35 @@ msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Préparation de l'arbre de travail (extraction de '%s')"
#, c-format
+msgid "unreachable: invalid reference: %s"
+msgstr "non joignable : référence invalide : %s"
+
+#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)"
+#, c-format
+msgid ""
+"HEAD points to an invalid (or orphaned) reference.\n"
+"HEAD path: '%s'\n"
+"HEAD contents: '%s'"
+msgstr ""
+"HEAD pointe sur une référence invalide (ou orpheline).\n"
+"chemin de HEAD '%s'\n"
+"contenu de HEAD : '%s'"
+
+msgid ""
+"No local or remote refs exist despite at least one remote\n"
+"present, stopping; use 'add -f' to overide or fetch a remote first"
+msgstr ""
+"Aucune réf locale ou distant n'existe malgré la présence d'au moins un "
+"distant,\n"
+"on arrête ; utilisez 'add -f' pour passe outre ou récupérer le distant avant"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' and '%s' cannot be used together"
+msgstr "'%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble"
+
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de "
@@ -13723,6 +13734,9 @@ msgstr "créer une nouvelle branche"
msgid "create or reset a branch"
msgstr "créer ou réinitialiser une branche"
+msgid "create unborn/orphaned branch"
+msgstr "créer une branche non née/orpheline"
+
msgid "populate the new working tree"
msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail"
@@ -13742,6 +13756,13 @@ msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont"
msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr "les options '%s', '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble"
+#, c-format
+msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "les options '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble"
+
+msgid "<commit-ish>"
+msgstr "<commit-esque>"
+
msgid "added with --lock"
msgstr "ajouté avec --lock"
@@ -13979,6 +14000,14 @@ msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:"
msgstr[0] "Le colis exige cette référence :"
msgstr[1] "Le colis exige ces %<PRIuMAX> références :"
+#, c-format
+msgid "The bundle uses this hash algorithm: %s"
+msgstr "algorithme d'empreinte du colis : %s"
+
+#, c-format
+msgid "The bundle uses this filter: %s"
+msgstr "Le colis utilise ce filtre : %s"
+
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de liasse"
@@ -14214,9 +14243,9 @@ msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif"
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "Une interface graphique portable pour Git"
-msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
+msgid "Compute object ID and optionally create an object from a file"
msgstr ""
-"Calculer l'ID d'objet et créer optionnellement un blob depuis un fichier"
+"Calculer l'ID d'objet et créer optionnellement un objet depuis un fichier"
msgid "Display help information about Git"
msgstr "Afficher l'information d'aide à propos de Git"
@@ -14639,6 +14668,10 @@ msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "la chaîne de graphe de commit ne correspond pas"
#, c-format
+msgid "commit count in base graph too high: %<PRIuMAX>"
+msgstr "nombre de commits dans le graphe de base trop haut : %<PRIuMAX>"
+
+#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr ""
"chaîne de graphe de commit invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte"
@@ -14729,6 +14762,15 @@ msgstr "échec du renommage du fichier de graphe de commits"
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "impossible de renommer le fichier temporaire de graphe de commits"
+#, c-format
+msgid "cannot merge graphs with %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> commits"
+msgstr ""
+"impossible de fusionner des graphes avec %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> commits"
+
+#, c-format
+msgid "cannot merge graph %s, too many commits: %<PRIuMAX>"
+msgstr "impossible de fusionner le graphe %s, trop de commits : %<PRIuMAX>"
+
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Analyse des commits de fusion"
@@ -14761,9 +14803,6 @@ msgstr ""
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits"
-msgid "Verifying commits in commit graph"
-msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits"
-
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
@@ -14816,6 +14855,9 @@ msgstr ""
"la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est "
"%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits"
+
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s n'est pas un commit !"
@@ -15784,6 +15826,12 @@ msgstr "aucune base de fusion trouvée"
msgid "multiple merge bases found"
msgstr "bases multiples de fusion trouvées"
+msgid "cannot compare stdin to a directory"
+msgstr "impossible de comparer stdin à un répertoire"
+
+msgid "cannot compare a named pipe to a directory"
+msgstr "impossible de réparer un tuyau nommé à un répertoire"
+
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [<options>] <chemin> <chemin>"
@@ -15843,6 +15891,14 @@ msgstr ""
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s"
+msgid "--follow requires exactly one pathspec"
+msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique"
+
+#, c-format
+msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s"
+msgstr ""
+"le spécificateur magique de chemin n'est pas pris en charge par --follow : %s"
+
#, c-format
msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr ""
@@ -15861,9 +15917,6 @@ msgstr ""
"les options '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble, utilisez "
"'%s' avec '%s' et '%s'"
-msgid "--follow requires exactly one pathspec"
-msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique"
-
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "valeur invalide de --stat : %s"
@@ -18795,6 +18848,13 @@ msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'"
#, c-format
+msgid "invalid extra cruft tip: '%s'"
+msgstr "sommet supplémentaire dégénéré invalide : '%s'"
+
+msgid "unable to enumerate additional recent objects"
+msgstr "impossible d'énumérer les objets récents additionnels"
+
+#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr "pas d'ajout d'alias de fichier '%s'(« %s » existe déjà dans l'index)"
@@ -18946,6 +19006,14 @@ msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'"
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0"
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "état de diff inattendu %c"
+
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "suppression de '%s'\n"
+
msgid ""
"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
"continue'.\n"
@@ -19149,6 +19217,22 @@ msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s"
#, c-format
+msgid "argument expected for %s"
+msgstr "argument attendu pour %s"
+
+#, c-format
+msgid "positive value expected %s=%s"
+msgstr "valeur positive attendue %s=%s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot fully parse %s=%s"
+msgstr "impossible d'analyser complètement %s=%s"
+
+#, c-format
+msgid "value expected %s="
+msgstr "valeur attendue %s="
+
+#, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr "valeur positive attendue '%s' dans %%(%s)"
@@ -19222,6 +19306,9 @@ msgstr "cette commande rejette l'atome %%(%.*s)"
msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
msgstr "--format=%.*s ne peut pas être utilisé avec --python, --shell, --tcl"
+msgid "failed to run 'describe'"
+msgstr "échec pour lancer 'describe'"
+
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)"
@@ -19283,6 +19370,9 @@ msgstr "clé"
msgid "field name to sort on"
msgstr "nom du champ servant à trier"
+msgid "exclude refs which match pattern"
+msgstr "exclure les références correspondant à <motif>"
+
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "'%s' n'est pas un journal de références"
@@ -19736,9 +19826,10 @@ msgstr[1] ""
"Votre branche et '%s' ont divergé,\n"
"et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n"
-msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgid ""
+" (use \"git pull\" if you want to integrate the remote branch with yours)\n"
msgstr ""
-" (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n"
+" (utilisez \"git pull\" pour intégrer la branche distante avec la vôtre)\n"
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
@@ -19851,6 +19942,10 @@ msgstr ""
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "--unpacked=<fichier-paquet> n'est plus géré"
+#, c-format
+msgid "invalid option '%s' in --stdin mode"
+msgstr "option invalide '%s' en mode --stdin"
+
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "votre branche actuelle semble cassée"
@@ -21014,6 +21109,77 @@ msgid "setsid failed"
msgstr "échec du setsid"
#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "impossible de lire le lien '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "modèle %s ignoré"
+
+#, c-format
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "modèles non trouvés dans %s"
+
+#, c-format
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s"
+
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "nom de branche initiale invalide : '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d"
+
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "impossible de déplacer %s vers %s"
+
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "essai de réinitialisation du dépôt avec une empreinte différente"
+
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s existe déjà"
+
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-initialisation : --initial-branch=%s ignoré"
+
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n"
+
+#, c-format
msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr "l'entrée d'index est un répertoire, mais pas clairsemé (%08x)"
@@ -22870,6 +23036,29 @@ msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n"
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : "
+#, c-format
+#~ msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
+#~ msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés."
+
+#~ msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+#~ msgstr ""
+#~ "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am."
+#~ "keepcr"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
+#~ "branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
+#~ "to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
+#~ "before forcing an update.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les mises à jour ont été rejetées, car la pointe de la branche\n"
+#~ "de suivi a été mise à jour depuis la dernière extraction. Intégrez\n"
+#~ "ces changements localement (par exemple 'git pull ...') avant de\n"
+#~ "forcer à nouveau une mise à jour.\n"
+
+#~ msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+#~ msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)"
+
#~ msgid "current working directory is untracked"
#~ msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 284da90618..a14d0d6f38 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,12 +5,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 2.41.0\n"
+"Project-Id-Version: git 2.42.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-31 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-31 13:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-16 07:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-16 07:42+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -619,13 +619,11 @@ msgstr "%stips: %.*s%s\n"
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
-"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
+"Du kan inte utföra en \"cherry-pick\" eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
-msgstr ""
-"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
-"samman."
+msgstr "Du kan inte checka in eftersom du har filer som inte slagits samman."
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
@@ -637,14 +635,10 @@ msgstr ""
"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
-msgstr ""
-"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
-"samman."
+msgstr "Du kan inte återställa eftersom du har filer som inte slagits samman."
-#, c-format
-msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
-msgstr ""
-"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
+msgid "Rebasing is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Du kan inte ombasera eftersom du har filer som inte slagits samman."
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
@@ -790,6 +784,12 @@ msgstr "flaggorna \"%s\" och \"%s\" kan inte användas samtidigt"
msgid "'%s' outside a repository"
msgstr "\"%s\" utanför arkiv"
+msgid "failed to read patch"
+msgstr "misslyckades läsa patchen"
+
+msgid "patch too large"
+msgstr "patchen är för stor"
+
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
@@ -1689,9 +1689,10 @@ msgid "a branch named '%s' already exists"
msgstr "det finns redan en gren som heter \"%s\""
#, c-format
-msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
+msgid "cannot force update the branch '%s' used by worktree at '%s'"
msgstr ""
-"kan inte tvinga uppdatering av grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
+"kan inte tvinga uppdatering av grenen \"%s\" som används av arbetskatalogen "
+"på \"%s\""
#, c-format
msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
@@ -1760,17 +1761,6 @@ msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
msgid "cannot chmod %cx '%s'"
msgstr "kan inte utföra chmod %cx \"%s\""
-#, c-format
-msgid "unexpected diff status %c"
-msgstr "diff-status %c förväntades inte"
-
-msgid "updating files failed"
-msgstr "misslyckades uppdatera filer"
-
-#, c-format
-msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "ta bort \"%s\"\n"
-
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
@@ -2195,9 +2185,6 @@ msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
-msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
-msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
-
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
@@ -3235,12 +3222,12 @@ msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
-" [--textconv | --filters] [-z]"
+" [--textconv | --filters] [-Z]"
msgstr ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
-" [--textconv | --filters] [-z]"
+" [--textconv | --filters] [-Z]"
msgid ""
"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
@@ -3286,6 +3273,9 @@ msgstr "som --batch, men mata inte ut <innehåll>"
msgid "stdin is NUL-terminated"
msgstr "standard in är NUL-terminerad"
+msgid "stdin and stdout is NUL-terminated"
+msgstr "standard in och standard ut är NUL-terminerade"
+
msgid "read commands from stdin"
msgstr "läs kommandon från standard in"
@@ -4145,12 +4135,6 @@ msgstr "serverspecifik"
msgid "option to transmit"
msgstr "flagga att sända"
-msgid "use IPv4 addresses only"
-msgstr "använd endast IPv4-adresser"
-
-msgid "use IPv6 addresses only"
-msgstr "använd endast IPv6-adresser"
-
msgid "apply partial clone filters to submodules"
msgstr "tillämpa delvisa klonfilter på undermoduler"
@@ -4587,6 +4571,9 @@ msgstr ""
" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
+msgid "updating files failed"
+msgstr "misslyckades uppdatera filer"
+
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
@@ -4646,8 +4633,8 @@ msgstr ""
"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
#, c-format
-msgid "could not lookup commit %s"
-msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
+msgid "could not lookup commit '%s'"
+msgstr "kunde inte slå upp incheckningen \"%s\""
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
@@ -7243,77 +7230,6 @@ msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "fsck-fel i packat objekt"
-#, c-format
-msgid "cannot stat template '%s'"
-msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "cannot opendir '%s'"
-msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "cannot readlink '%s'"
-msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
-msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
-msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "ignoring template %s"
-msgstr "ignorerar mallen %s"
-
-#, c-format
-msgid "templates not found in %s"
-msgstr "mallarna hittades inte i %s"
-
-#, c-format
-msgid "not copying templates from '%s': %s"
-msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid initial branch name: '%s'"
-msgstr "ogiltigt namn på första gren: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "unable to handle file type %d"
-msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
-
-#, c-format
-msgid "unable to move %s to %s"
-msgstr "kan inte flytta %s till %s"
-
-msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
-msgstr "försöker initiera arkivet på nytt med annan hash"
-
-#, c-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "%s finns redan"
-
-#, c-format
-msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
-msgstr "re-init: ignorerade --initial-branch=%s"
-
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
-
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
@@ -7741,6 +7657,10 @@ msgid ""
msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
#, c-format
+msgid "could not get object info about '%s'"
+msgstr "kunde inte hämta objektinfo om \"%s\""
+
+#, c-format
msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('"
msgstr "felaktigt ls-files-format: elementet \"%s\" börjar inte med \"(\""
@@ -7883,10 +7803,6 @@ msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
#, c-format
-msgid "could not get object info about '%s'"
-msgstr "kunde inte hämta objektinfo om \"%s\""
-
-#, c-format
msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('"
msgstr "felaktigt ls-tree-format: elementet \"%s\" börjar inte med \"(\""
@@ -8612,22 +8528,26 @@ msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
-"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
+"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
+"| -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
-"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
-"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
+"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [--"
+"[no-]separator|--separator=<styckebrytning>] [--[no-]stripspace] [-m <medd> "
+"| -F <fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr ""
"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
-"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
+"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
+"| -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
-"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
-"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
+"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [--"
+"[no-]separator|--separator=<styckebrytning>] [--[no-]stripspace] [-m <medd> "
+"| -F <fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
@@ -8759,6 +8679,15 @@ msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
msgid "replace existing notes"
msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
+msgid "<paragraph-break>"
+msgstr "<styckebrytning>"
+
+msgid "insert <paragraph-break> between paragraphs"
+msgstr "sätt in <styckebrytning> mellan stycken"
+
+msgid "remove unnecessary whitespace"
+msgstr "ta bort onödiga blanksteg"
+
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -9306,8 +9235,12 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
msgstr "vägrar köra utan --i-still-use-this"
-msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
-msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
+msgid ""
+"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pattern>] [--exclude "
+"<pattern>]"
+msgstr ""
+"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <mönster>] [--exclude "
+"<mönster>]"
msgid "pack everything"
msgstr "packa allt"
@@ -9315,6 +9248,12 @@ msgstr "packa allt"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
+msgid "references to include"
+msgstr "referenser att ta med"
+
+msgid "references to exclude"
+msgstr "referenser att utesluta"
+
msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
@@ -9372,6 +9311,12 @@ msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "använd endast IPv4-adresser"
+
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "använd endast IPv6-adresser"
+
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
@@ -9632,37 +9577,38 @@ msgstr ""
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
-"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
-"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"its remote counterpart. If you want to integrate the remote changes,\n"
+"use 'git pull' before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
-"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
-"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
+"dess fjärrmotsvarighet. Om du vill integrera fjärrändringarna,\n"
+"använd \"git pull\" innan du sänder igen.\t\n"
"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
-"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
-"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"counterpart. If you want to integrate the remote changes, use 'git pull'\n"
+"before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
-"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
-"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
+"fjärrmotsvarighet. Om du vill integrera fjärrändringarna, använd \"git pull"
+"\"\n"
+"innan du sänder igen.\n"
"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
msgid ""
-"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
-"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
-"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
-"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do not\n"
+"have locally. This is usually caused by another repository pushing to\n"
+"the same ref. If you want to integrate the remote changes, use\n"
+"'git pull' before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
-"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
-"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
+"referenser. Om du vill integrera fjärrändringarna, använd \"git pull\"\n"
+"innan du sänder igen.\n"
"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
@@ -9679,15 +9625,15 @@ msgstr ""
"\"--force\".\n"
msgid ""
-"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
-"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
-"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
-"before forcing an update.\n"
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking branch has\n"
+"been updated since the last checkout. If you want to integrate the\n"
+"remote changes, use 'git pull' before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Uppdateringar avvisades då änden på den fjärrspårande grenen\n"
-"har uppdaterats sedan senaste utcheckning. Integrera\n"
-"fjärrändringarna lokalt (t.ex \"git pull ....\") innan du\n"
-"tvingar en uppdatering.\n"
+"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
+"dess fjärrmotsvarighet. Om du vill integrera fjärrändringarna,\n"
+"använd \"git pull\" innan du sänder igen.\n"
+"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
@@ -10541,11 +10487,12 @@ msgstr "okänt argument till mirror: %s"
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "hämta fjärrgrenarna"
-msgid "import all tags and associated objects when fetching"
-msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
-
-msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
-msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
+msgid ""
+"import all tags and associated objects when fetching\n"
+"or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr ""
+"importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning\n"
+"eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
msgid "branch(es) to track"
msgstr "gren(ar) att spåra"
@@ -12468,6 +12415,10 @@ msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
#, c-format
+msgid "cannot clone submodule '%s' without a URL"
+msgstr "kan inte klona undermodulen \"%s\" utan en URL"
+
+#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
@@ -13203,10 +13154,11 @@ msgstr "visa innehåll för tag"
msgid ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n"
-" [-b <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
+" [--orphan] [(-b | -B) <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <sträng>]]\n"
-" [-b <ny-gren>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
+" [--orphan] [(-b | -B) <ny-gren>] <sökväg> [<incheckning-"
+"igt>]"
msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
@@ -13229,6 +13181,37 @@ msgstr "git worktree repair [<sökväg>...]"
msgid "git worktree unlock <worktree>"
msgstr "git worktree unlock <arbetskatalog>"
+msgid "No possible source branch, inferring '--orphan'"
+msgstr "Ingen möjlig källgren, använder \"--orphan\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
+"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
+"using the --orphan flag:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
+msgstr ""
+"Om meningen var att skapa en arbetskatalog från en ny föräldrals\n"
+"gren (gren utan incheckningar) för det här arkivet kan du göra\n"
+"det med flaggan --orphan:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
+"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
+"using the --orphan flag:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan %s\n"
+msgstr ""
+"Om meningen var att skapa en arbetskatalog från en ny föräldrals\n"
+"gren (gren utan incheckningar) för det här arkivet kan du göra\n"
+"det med flaggan --orphan:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan %s\n"
+
#, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
msgstr "Tar bort %s/%s: %s"
@@ -13300,9 +13283,35 @@ msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
#, c-format
+msgid "unreachable: invalid reference: %s"
+msgstr "onåbar: felaktig referens: %s"
+
+#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
+#, c-format
+msgid ""
+"HEAD points to an invalid (or orphaned) reference.\n"
+"HEAD path: '%s'\n"
+"HEAD contents: '%s'"
+msgstr ""
+"HEAD pekar på en ogiltig (eller övergiven) referens.\n"
+"HEAD-sökväg: \"%s\"\n"
+"HEAD-innehåll: \"%s\""
+
+msgid ""
+"No local or remote refs exist despite at least one remote\n"
+"present, stopping; use 'add -f' to overide or fetch a remote first"
+msgstr ""
+"Ingen lokal eller fjärr-referens finns trots att åtminstone en fjärr\n"
+"finns, avslutar; använd \"add -f\" för att överstyra eller hämta från en "
+"fjärr först"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' and '%s' cannot be used together"
+msgstr "\"%s\" och \"%s\" kan inte användas samtidigt"
+
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
@@ -13313,6 +13322,9 @@ msgstr "skapa en ny gren"
msgid "create or reset a branch"
msgstr "skapa eller återställ en gren"
+msgid "create unborn/orphaned branch"
+msgstr "skapa en ofödd/övergiven gren"
+
msgid "populate the new working tree"
msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
@@ -13332,6 +13344,13 @@ msgstr "försök träffa namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr "flaggorna \"%s\", \"%s\" och \"%s\" kan inte användas samtidigt"
+#, c-format
+msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "flaggorna \"%s\" och \"%s\" kan inte användas samtidigt"
+
+msgid "<commit-ish>"
+msgstr "<incheckning-igt>"
+
msgid "added with --lock"
msgstr "lagt till med --lock"
@@ -13560,6 +13579,14 @@ msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:"
msgstr[0] "Bunten kräver denna referens:"
msgstr[1] "Bunten kräver dessa %<PRIuMAX> referenser:"
+#, c-format
+msgid "The bundle uses this hash algorithm: %s"
+msgstr "Bunten använder denna hashningsalgoritm: %s"
+
+#, c-format
+msgid "The bundle uses this filter: %s"
+msgstr "Bunten använder detta filter. %s"
+
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "kan inte duplicera bunthandtag"
@@ -13785,8 +13812,8 @@ msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git"
-msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
-msgstr "Beräkna objekt-id och möjligen skapa en blob från en fil"
+msgid "Compute object ID and optionally create an object from a file"
+msgstr "Beräkna objekt-ID och möjligen skapa ett objekt från en fil"
msgid "Display help information about Git"
msgstr "Visa hjälpinformation om Git"
@@ -14193,6 +14220,10 @@ msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
#, c-format
+msgid "commit count in base graph too high: %<PRIuMAX>"
+msgstr "antalet incheckningar i basgrafen för högt: %<PRIuMAX>"
+
+#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
@@ -14275,6 +14306,14 @@ msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
+#, c-format
+msgid "cannot merge graphs with %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> commits"
+msgstr "kan inte slå ihop grafer med %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> incheckningar"
+
+#, c-format
+msgid "cannot merge graph %s, too many commits: %<PRIuMAX>"
+msgstr "kan inte slå ihop grafen %s, med för många incheckningar: %<PRIuMAX>"
+
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
@@ -14306,9 +14345,6 @@ msgstr ""
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
-msgid "Verifying commits in commit graph"
-msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
-
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
@@ -14357,6 +14393,9 @@ msgstr ""
"incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !"
"= %<PRIuMAX>"
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
+
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
@@ -15301,6 +15340,12 @@ msgstr "ingen sammanslagningsbas hittades"
msgid "multiple merge bases found"
msgstr "flera sammanslagningsbaser hittades"
+msgid "cannot compare stdin to a directory"
+msgstr "kan inte jämföra standard in med en katalog"
+
+msgid "cannot compare a named pipe to a directory"
+msgstr "kan inte jämföra ett namngivet rör med en katalog"
+
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>"
@@ -15358,6 +15403,13 @@ msgstr ""
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
+msgid "--follow requires exactly one pathspec"
+msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
+
+#, c-format
+msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s"
+msgstr "sökvägs-magi stöds inte av --follow: %s"
+
#, c-format
msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr ""
@@ -15376,9 +15428,6 @@ msgstr ""
"flaggorna \"%s\" och \"%s\" kan inte användas samtidigt, använd \"%s\" med "
"\"%s\" och \"%s\""
-msgid "--follow requires exactly one pathspec"
-msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
-
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
@@ -18227,6 +18276,13 @@ msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
#, c-format
+msgid "invalid extra cruft tip: '%s'"
+msgstr "ogiltig extra överbliven ände: \"%s\""
+
+msgid "unable to enumerate additional recent objects"
+msgstr "kan inte räkna ytterligare nyliga objekt"
+
+#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)"
@@ -18377,6 +18433,14 @@ msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\""
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0"
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "diff-status %c förväntades inte"
+
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "ta bort \"%s\"\n"
+
msgid ""
"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
"continue'.\n"
@@ -18581,6 +18645,22 @@ msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
#, c-format
+msgid "argument expected for %s"
+msgstr "argument förväntades för %s"
+
+#, c-format
+msgid "positive value expected %s=%s"
+msgstr "positivt värde förväntat %s=%s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot fully parse %s=%s"
+msgstr "kan inte helt tolka %s=%s"
+
+#, c-format
+msgid "value expected %s="
+msgstr "vädre förväntades %s="
+
+#, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr "positivt värde förväntat \"%s\" i %%(%s)"
@@ -18654,6 +18734,9 @@ msgstr "kommandot förkastar atom %%(%.*s)"
msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
msgstr "--format=%.*s kan inte användas med --python, --shell, --tcl"
+msgid "failed to run 'describe'"
+msgstr "misslyckades att köra \"describe\""
+
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)"
@@ -18715,6 +18798,9 @@ msgstr "nyckel"
msgid "field name to sort on"
msgstr "fältnamn att sortera på"
+msgid "exclude refs which match pattern"
+msgstr "uteslut referenser som motsvarar mönster"
+
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "inte en referenslogg: %s"
@@ -19154,8 +19240,10 @@ msgstr[1] ""
"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
-msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
-msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
+msgid ""
+" (use \"git pull\" if you want to integrate the remote branch with yours)\n"
+msgstr ""
+" (använd \"git pull\" om du vill integrera fjärrgrenen med din egen)\n"
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
@@ -19266,6 +19354,10 @@ msgstr "kunde inte hämta incheckning för \"ancestry-path\"-argumentet %s"
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "--unpacked=<paketfil> stöds inte längre"
+#, c-format
+msgid "invalid option '%s' in --stdin mode"
+msgstr "ogiltig flagga \"%s\" i --stdin-läge"
+
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
@@ -20412,6 +20504,77 @@ msgid "setsid failed"
msgstr "\"setsid\" misslyckades"
#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "ignorerar mallen %s"
+
+#, c-format
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "mallarna hittades inte i %s"
+
+#, c-format
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
+
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "ogiltigt namn på första gren: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
+
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "kan inte flytta %s till %s"
+
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "försöker initiera arkivet på nytt med annan hash"
+
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s finns redan"
+
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: ignorerade --initial-branch=%s"
+
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
+
+#, c-format
msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr "indexposten är en katalog, men inte gles (%08x)"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d788dfe93e..bc3acbcc84 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -39,6 +39,8 @@
# mark | im(lemek) #
# merge | birleştirme(k) #
# octopus | ahtapot #
+# orphan | yetim #
+# orphaned | yetim bırakılmış #
# overlay | yerpaylaşım #
# pack | paket #
# parent | üst öge #
@@ -92,8 +94,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-20 12:55+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-20 14:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-16 14:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-16 15:00+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n"
"Language: tr\n"
@@ -718,9 +720,10 @@ msgstr "Çekme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Geriye al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
-#, c-format
-msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
-msgstr "%s yapılamıyor; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
+msgid "Rebasing is not possible because you have unmerged files."
+msgstr ""
+"Yeniden temellendirme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız "
+"var."
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
@@ -866,6 +869,12 @@ msgstr "'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
msgid "'%s' outside a repository"
msgstr "'%s' bir depo dışında"
+msgid "failed to read patch"
+msgstr "yama okunamadı"
+
+msgid "patch too large"
+msgstr "yama pek büyük"
+
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Zaman damgası düzenli ifadesi %s hazırlanamıyor"
@@ -1760,8 +1769,10 @@ msgid "a branch named '%s' already exists"
msgstr "'%s' adında bir dal halihazırda var"
#, c-format
-msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
-msgstr "'%s' dalı zorla güncellenemiyor, '%s' konumunda çıkış yapılmış"
+msgid "cannot force update the branch '%s' used by worktree at '%s'"
+msgstr ""
+"şuradaki çalışma ağacı tarafından kullanılan '%s' dalı zorla "
+"güncellenemiyor: '%s'"
#, c-format
msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
@@ -1829,17 +1840,6 @@ msgstr "git add [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
msgid "cannot chmod %cx '%s'"
msgstr "%cx '%s' chmod yapılamıyor"
-#, c-format
-msgid "unexpected diff status %c"
-msgstr "beklenmedik diff durumu %c"
-
-msgid "updating files failed"
-msgstr "dosyaları güncelleme başarısız"
-
-#, c-format
-msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "kaldır: '%s'\n"
-
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "İndeksi yeniledikten sonra hazırlanmamış değişiklikler:"
@@ -2270,10 +2270,6 @@ msgstr "'git-mailinfo'ya -m bayrağını geçir"
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "'git-mailsplit'e mbox biçimi için --keep-cr bayrağını geçir"
-msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
-msgstr ""
-"'git-mailsplit'e 'am.keepcr'dan bağımsız olarak --keep-cr bayrağını geçirme"
-
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "bir kesim çizgisinden önceki her şeyi çıkar"
@@ -3305,12 +3301,12 @@ msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
-" [--textconv | --filters] [-z]"
+" [--textconv | --filters] [-Z]"
msgstr ""
"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
"objects]\n"
" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
-" [--textconv | --filters] [-z]"
+" [--textconv | --filters] [-Z]"
msgid ""
"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
@@ -3355,6 +3351,9 @@ msgstr "--batch gibi; ancak <içerik> yayma"
msgid "stdin is NUL-terminated"
msgstr "stdin, NUL ile sonlandırılmış"
+msgid "stdin and stdout is NUL-terminated"
+msgstr "stdin ve stdout NUL ile sonlandırılmış"
+
msgid "read commands from stdin"
msgstr "komutları stdin'den oku"
@@ -4216,12 +4215,6 @@ msgstr "sunucuya özel"
msgid "option to transmit"
msgstr "iletme seçeneği"
-msgid "use IPv4 addresses only"
-msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan"
-
-msgid "use IPv6 addresses only"
-msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan"
-
msgid "apply partial clone filters to submodules"
msgstr "altmodüllere kısımsal klon süzgeçlerini uygula"
@@ -4661,6 +4654,9 @@ msgstr ""
"\tgit cherry-pick --skip\n"
"\n"
+msgid "updating files failed"
+msgstr "dosyaları güncelleme başarısız"
+
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "HEAD ağaç nesnesi açılamadı"
@@ -4720,8 +4716,8 @@ msgstr ""
"karakteri seçilemiyor"
#, c-format
-msgid "could not lookup commit %s"
-msgstr "%s işlemesi aranamadı"
+msgid "could not lookup commit '%s'"
+msgstr "'%s' işlemesi aranamadı"
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
@@ -7325,77 +7321,6 @@ msgstr "--verify ile bir paket dosyası adı verilmedi"
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "paket nesnelerinde fsck hatası"
-#, c-format
-msgid "cannot stat template '%s'"
-msgstr "'%s' şablonunun bilgileri alınamıyor"
-
-#, c-format
-msgid "cannot opendir '%s'"
-msgstr "'%s' opendir yapılamıyor"
-
-#, c-format
-msgid "cannot readlink '%s'"
-msgstr "'%s' readlink yapılamıyor"
-
-#, c-format
-msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
-msgstr "'%s', '%s' ögesine sembolik bağla bağlanamıyor"
-
-#, c-format
-msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s' şuraya kopyalanamıyor: '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "ignoring template %s"
-msgstr "%s şablonu yok sayılıyor"
-
-#, c-format
-msgid "templates not found in %s"
-msgstr "şablonlar %s içinde bulunamadı"
-
-#, c-format
-msgid "not copying templates from '%s': %s"
-msgstr "şablonlar '%s' konumundan kopyalanmıyor: %s"
-
-#, c-format
-msgid "invalid initial branch name: '%s'"
-msgstr "geçersiz başlangıç dalı adı: '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "unable to handle file type %d"
-msgstr "%d dosya türü ele alınamıyor"
-
-#, c-format
-msgid "unable to move %s to %s"
-msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s"
-
-msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
-msgstr "depoyu başka bir sağlama ile yeniden ilklendirme deneniyor"
-
-#, c-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "%s halihazırda var"
-
-#, c-format
-msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
-msgstr "re-init: --initial-branch=%s yok sayıldı"
-
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s içindeki var olan paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
-
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s içindeki var olan Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
-
-#, c-format
-msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s içinde paylaşılan boş Git deposu ilklendirildi\n"
-
-#, c-format
-msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s içinde boş Git deposu ilklendirildi\n"
-
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
@@ -7826,6 +7751,10 @@ msgid ""
msgstr "İzlenen bir uzak dal bulunamadı, lütfen el ile <üstkaynak> belirtin.\n"
#, c-format
+msgid "could not get object info about '%s'"
+msgstr "'%s' hakkında nesne bilgisi alınamadı"
+
+#, c-format
msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('"
msgstr "hatalı ls-files biçimi: '%s' ögesi, '(' ile başlamıyor"
@@ -7968,10 +7897,6 @@ msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git ls-tree [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
#, c-format
-msgid "could not get object info about '%s'"
-msgstr "'%s' hakkında nesne bilgisi alınamadı"
-
-#, c-format
msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('"
msgstr "hatalı ls-tree biçimi: '%s' ögesi '(' ile başlamıyor"
@@ -8695,21 +8620,25 @@ msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] [list [<nesne>]]"
msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
-"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
+"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
+"| -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
-"git notes [--ref <not-bşvr>] add [-f] [--allow-empty] [-m <ileti> | -F "
-"<dosya> | (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
+"git notes [--ref <not-bşv>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
+"separator=<paragraf-sonu>] [--[no-]stripspace] [-m <ilet> | -F <dosya> | (-c "
+"| -C) <nesne>] [<nesne>]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] copy [-f] <nesneden> <nesneye>"
msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
-"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
+"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
+"| -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
-"git notes [--ref <not-bşvr>] append [--allow-empty] [-m <ileti> | -F <dosya> "
-"| (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
+"git notes [--ref <not-bşv>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
+"separator=<paragraf-sonu>] [--[no-]stripspace] [-m <ileti> | -F <dosya> | (-"
+"c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] edit [--allow-empty] [<nesne>]"
@@ -8840,6 +8769,15 @@ msgstr "boş not depolamasına izin ver"
msgid "replace existing notes"
msgstr "var olan notları başkalarıyla değiştir"
+msgid "<paragraph-break>"
+msgstr "<paragraf-sonu>"
+
+msgid "insert <paragraph-break> between paragraphs"
+msgstr "paragraflar arasında <paragraf-sonu> ekle"
+
+msgid "remove unnecessary whitespace"
+msgstr "gereksiz boşlukları kaldır"
+
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -9392,8 +9330,12 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
msgstr "--i-still-use-this olmadan çalıştırma reddediliyor"
-msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
-msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
+msgid ""
+"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pattern>] [--exclude "
+"<pattern>]"
+msgstr ""
+"git pack-refs [--all] [--no-prune]git pack-refs [--all] [--no-prune] [--"
+"include <dizgi>] [--exclude <dizgi>]"
msgid "pack everything"
msgstr "her şeyi paketle"
@@ -9401,6 +9343,12 @@ msgstr "her şeyi paketle"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)"
+msgid "references to include"
+msgstr "içerilecek başvurular"
+
+msgid "references to exclude"
+msgstr "dışarıda tutulacak başvurular"
+
msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
@@ -9459,6 +9407,12 @@ msgstr "zorla yerel dalın üzerine yaz"
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "paralelde çekilen altmodüllerin sayısı"
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan"
+
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan"
+
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
@@ -9717,39 +9671,39 @@ msgstr ""
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
-"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
-"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"its remote counterpart. If you want to integrate the remote changes,\n"
+"use 'git pull' before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Güncellemeler reddedildi; çünkü geçerli dalınızın ucu kendisinin\n"
-"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki\n"
-"değişiklikleri tümleştirin (örn. 'git pull ...').\n"
+"uzak konum karşıtından geride. Uzaktaki değişiklikleri tümleştirmek\n"
+"istiyorsanız yeniden itmeden önce 'git pull' yapın.\n"
"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a\n"
"bakın."
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
-"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
-"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"counterpart. If you want to integrate the remote changes, use 'git pull'\n"
+"before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Güncellemeler reddedildi; çünkü itilmiş bir dal ucu kendisinin\n"
-"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce bu dalı çıkış\n"
-"yapın ve uzak konumdaki değişiklikleri tümleştirin (örn. 'git pull\n"
-"...'). Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about\n"
-"fast-forwards'a bakın."
+"uzak konum karşıtından geride. Uzaktaki değişiklikleri tümleştirmek\n"
+"istiyorsanız yeniden itmeden önce 'git pull' yapın.\n"
+"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a\n"
+"bakın."
msgid ""
-"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
-"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
-"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
-"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do not\n"
+"have locally. This is usually caused by another repository pushing to\n"
+"the same ref. If you want to integrate the remote changes, use\n"
+"'git pull' before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak konumda henüz yerelde sizde olmayan\n"
"değişiklikler var. Bu genelde başka bir deponun aynı başvuruya itmesinden\n"
-"dolayı olur. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki değişiklikleri tümleş-\n"
-"tirmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull ...').\n"
+"dolayı olur. Uzaktaki değişiklikleri tümleştirmek istiyorsanız yeniden\n"
+"itmeden önce 'git pull' yapın..\n"
"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a\n"
"bakın."
@@ -9766,19 +9720,20 @@ msgstr ""
"olmayan bir nesneye işaret etmesini sağlaması için güncelleyemezsiniz.\n"
msgid ""
-"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
-"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
-"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
-"before forcing an update.\n"
+"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking branch has\n"
+"been updated since the last checkout. If you want to integrate the\n"
+"remote changes, use 'git pull' before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak izleme dalının ucu son\n"
-"çıkıştan bu yana güncellenmiş. Bir güncellemeyi zorlamadan\n"
-"önce bu değişiklikleri yerel olarak tümleştirmek isteye-\n"
-"bilirsiniz (örn. 'git pull ...'\n"
+"Güncellemeler reddedildi; çünkü geçerli dalınızın ucu kendisinin\n"
+"uzak konum karşıtından geride. Uzaktaki değişiklikleri tümleştirmek\n"
+"istiyorsanız yeniden itmeden önce 'git pull' yapın.\n"
+"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a\n"
+"bakın."
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
-msgstr "İtme konumu: %s\n"
+msgstr "Şuraya itiliyor: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
@@ -10636,11 +10591,12 @@ msgstr "bilinmeyen yansı argümanı: %s"
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "uzak konum dallarını getir"
-msgid "import all tags and associated objects when fetching"
-msgstr "getirirken tüm etiketleri ve ilişkili nesneleri içe aktar"
-
-msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
-msgstr "veya hiçbir etiketi getirme (--no-tags)"
+msgid ""
+"import all tags and associated objects when fetching\n"
+"or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr ""
+"getirirken tüm etiketleri ve ilişkili nesneleri\n"
+"içe aktar veya etiketleri hiç içe aktarma (--no-tags)"
msgid "branch(es) to track"
msgstr "izlenecek dal(lar)"
@@ -12570,6 +12526,10 @@ msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "'%s' altmodülü atlanıyor"
#, c-format
+msgid "cannot clone submodule '%s' without a URL"
+msgstr "bir URL olmadan '%s' altmodülü içe aktarılamıyor"
+
+#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "'%s' klonlanamadı. Yeniden deneme zamanlandı"
@@ -13306,10 +13266,10 @@ msgstr "etiket içeriğini yazdır"
msgid ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n"
-" [-b <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
+" [--orphan] [(-b | -B) <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr ""
"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <dizi>]]\n"
-" [-b <yeni-dal>] <yol> [<işlememsi>]"
+" [--orphan] [(-b | -B) <yeni-dal>] <yol> [<işlememsi>]"
msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
@@ -13332,6 +13292,37 @@ msgstr "git worktree repair [<yol>...]"
msgid "git worktree unlock <worktree>"
msgstr "git worktree unlock <çalışma-ağacı>"
+msgid "No possible source branch, inferring '--orphan'"
+msgstr "Olası kaynak dal yok, '--orphan' anlamı çıkarılıyor"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
+"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
+"using the --orphan flag:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
+msgstr ""
+"Bu depo için yeni bir yetim dal içeren (işlemesiz dal) bir\n"
+"çalışma ağacı oluşturmak istediyseniz bunu --orphan bayrağı\n"
+"ile yapabilirsiniz:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
+"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
+"using the --orphan flag:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan %s\n"
+msgstr ""
+"Bu depo için yeni bir yetim dal içeren (işlemesiz dal) bir\n"
+"çalışma ağacı oluşturmak istediyseniz bunu --orphan bayrağı\n"
+"ile yapabilirsiniz:\n"
+"\n"
+" git worktree add --orphan %s\n"
+
#, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
msgstr "%s/%s kaldırılıyor: %s"
@@ -13399,9 +13390,35 @@ msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' çıkış yapılıyor)"
#, c-format
+msgid "unreachable: invalid reference: %s"
+msgstr "erişilemiyor: geçersiz başvuru: %s"
+
+#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (ayrık HEAD %s)"
+#, c-format
+msgid ""
+"HEAD points to an invalid (or orphaned) reference.\n"
+"HEAD path: '%s'\n"
+"HEAD contents: '%s'"
+msgstr ""
+"HEAD, geçersiz (veya yetim bırakılmış bir başvuruya işaret ediyor.\n"
+"HEAD yolu: '%s'\n"
+"HEAD içeriği: '%s'"
+
+msgid ""
+"No local or remote refs exist despite at least one remote\n"
+"present, stopping; use 'add -f' to overide or fetch a remote first"
+msgstr ""
+"Bir uzak konum olmasına rağmen hiçbir yerel veya uzak başvuru\n"
+"yok, durduruluyor; geçersiz kılmak için 'add -f' kullanın veya\n"
+"önce bir uzak konum getirin"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' and '%s' cannot be used together"
+msgstr "'%s' ve '%s' birlikte kullanılamaz"
+
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr "diğer çalışma ağacında çıkış yapılmış olsa bile <dal> çıkışını yap"
@@ -13411,6 +13428,9 @@ msgstr "yeni bir dal oluştur"
msgid "create or reset a branch"
msgstr "yeni bir dal oluştur veya sıfırla"
+msgid "create unborn/orphaned branch"
+msgstr "doğmamış/yetim bırakılmış dal oluştur"
+
msgid "populate the new working tree"
msgstr "yeni çalışma ağacını doldur"
@@ -13430,6 +13450,13 @@ msgstr "yeni dalın adını bir uzak izleme dalıyla eşleştirmeyi dene"
msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr "'%s', '%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+#, c-format
+msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together"
+msgstr "'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+
+msgid "<commit-ish>"
+msgstr "<işlememsi>"
+
msgid "added with --lock"
msgstr "--lock ile eklendi"
@@ -13657,6 +13684,14 @@ msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:"
msgstr[0] "Demet bu başvuruyu gerektiriyor:"
msgstr[1] "Demet bu %<PRIuMAX> başvuruyu gerektiriyor:"
+#, c-format
+msgid "The bundle uses this hash algorithm: %s"
+msgstr "Demet, bu sağlama algoritmasını kullanıyor: %s"
+
+#, c-format
+msgid "The bundle uses this filter: %s"
+msgstr "Demet, bu süzgeci kullanıyor: %s"
+
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "demet açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
@@ -13881,8 +13916,8 @@ msgstr "Bir dizgi ile eşleşen satırları yazdır"
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "Git için taşınabilir bir grafik arabirim"
-msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
-msgstr "Sağlamayı hesapla ve isteğe göre dosyadan ikili oluştur"
+msgid "Compute object ID and optionally create an object from a file"
+msgstr "Nesne kimliğini hesapla/dosyadan isteğe bağlı nesne oluştur"
msgid "Display help information about Git"
msgstr "Git yardım bilgisini görüntüle"
@@ -14289,6 +14324,10 @@ msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "commit-graph zinciri eşleşmiyor"
#, c-format
+msgid "commit count in base graph too high: %<PRIuMAX>"
+msgstr "temel grafikteki işleme sayısı pek yüksek: %<PRIuMAX>"
+
+#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr "geçersiz commit-graph zinciri: '%s'. satır bir sağlama değil"
@@ -14372,6 +14411,14 @@ msgstr "temel commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "geçici commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
+#, c-format
+msgid "cannot merge graphs with %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> commits"
+msgstr "%<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> işlemeli grafikler birleştirilemiyor"
+
+#, c-format
+msgid "cannot merge graph %s, too many commits: %<PRIuMAX>"
+msgstr "%s grafiği birleştirilemiyor, pek çok işleme: %<PRIuMAX>"
+
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Birleştirilen işlemeler taranıyor"
@@ -14401,9 +14448,6 @@ msgstr "commit-graph hatalı fanout değerine iye: fanout[%d] = %u != %u"
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "%s işlemesi commit-graph'tan ayrıştırılamadı"
-msgid "Verifying commits in commit graph"
-msgstr "İşleme grafiğindeki işlemeler doğrulanıyor"
-
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
@@ -14449,6 +14493,9 @@ msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"%s işlemesi için commit-graph içindeki işleme tarihi %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki işlemeler doğrulanıyor"
+
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s bir işleme değil!"
@@ -15396,6 +15443,12 @@ msgstr "bir birleştirme temeli bulunamadı"
msgid "multiple merge bases found"
msgstr "birden çok birleştirme temeli bulundu"
+msgid "cannot compare stdin to a directory"
+msgstr "stdin, bir dizinle karşılaştırılamıyor"
+
+msgid "cannot compare a named pipe to a directory"
+msgstr "adlandırılmış bir veriyolu bir dizinle karşılaştırılamıyor"
+
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [<seçenekler>] <yol> <yol>"
@@ -15452,6 +15505,13 @@ msgstr ""
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "dış diff sonlandı, %s konumunda durdu"
+msgid "--follow requires exactly one pathspec"
+msgstr "--follow tam olarak yalnızca bir yol belirteci gerektiriyor"
+
+#, c-format
+msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s"
+msgstr "yol belirteci sihri --follow tarafından desteklenmiyor: %s"
+
#, c-format
msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr "'%s', '%s', '%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
@@ -15469,9 +15529,6 @@ msgstr ""
"'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz, '%s' seçeneğini '%s' ve '%s' "
"ile kullanın"
-msgid "--follow requires exactly one pathspec"
-msgstr "--follow tam olarak yalnızca bir yol belirteci gerektiriyor"
-
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "geçersiz --stat değeri: %s"
@@ -18331,6 +18388,13 @@ msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "'%s' günlüğü ayrıştırılamadı"
#, c-format
+msgid "invalid extra cruft tip: '%s'"
+msgstr "geçersiz ek süprüntü ucu: '%s'"
+
+msgid "unable to enumerate additional recent objects"
+msgstr "ek son kullanılan nesneler numaralandırılamıyor"
+
+#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr "dosya arması '%s' eklenmeyecek ('%s' indekste halihazırda var)"
@@ -18481,6 +18545,14 @@ msgstr "'%s' üzerindeki izin bitleri onarılamıyor"
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: #0 numaralı hazırlama alanına bırakılamıyor"
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "beklenmedik diff durumu %c"
+
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "kaldır: '%s'\n"
+
msgid ""
"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
"continue'.\n"
@@ -18677,6 +18749,22 @@ msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: contents:lines=%s"
#, c-format
+msgid "argument expected for %s"
+msgstr "%s için argüman bekleniyordu"
+
+#, c-format
+msgid "positive value expected %s=%s"
+msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: %s=%s"
+
+#, c-format
+msgid "cannot fully parse %s=%s"
+msgstr "tümüyle ayrıştırılamıyor: %s=%s"
+
+#, c-format
+msgid "value expected %s="
+msgstr "değer şunu bekliyordu: %s="
+
+#, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr "pozitif değer şurada '%s' bekliyordu: %%(%s)"
@@ -18750,6 +18838,9 @@ msgstr "bu komut atom %%(%.*s) reddediyor"
msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
msgstr "--format=%.*s, --python, --shell ve --tcl ile kullanılamaz"
+msgid "failed to run 'describe'"
+msgstr "'describe' çalıştırılamadı"
+
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
msgstr "(dal yok, %s yeniden temellendiriliyor)"
@@ -18811,6 +18902,9 @@ msgstr "anahtar"
msgid "field name to sort on"
msgstr "üzerine sıralanacak alan adı"
+msgid "exclude refs which match pattern"
+msgstr "dizgiyle eşleşen başvuruları dışarıda bırak"
+
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "bir başvuru günlüğü değil: %s"
@@ -19252,8 +19346,11 @@ msgstr[1] ""
"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
"her birinde %d ve %d işleme var.\n"
-msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
-msgstr " (uzak dalı kendi dalınıza birleştirmek için \"git pull\" kullanın)\n"
+msgid ""
+" (use \"git pull\" if you want to integrate the remote branch with yours)\n"
+msgstr ""
+" (uzak dalı kendi dalınızla birleştirmek istiyorsanız \"git pull\" "
+"kullanın)\n"
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
@@ -19365,6 +19462,10 @@ msgstr "soy yolu argümanı %s için işleme alınamadı"
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "--unpacked=<paketdosyası> artık desteklenmiyor"
+#, c-format
+msgid "invalid option '%s' in --stdin mode"
+msgstr "--stdin kipinde geçersiz seçenek '%s'"
+
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "geçerli dalınız bozuk gibi görünüyor"
@@ -20508,6 +20609,77 @@ msgid "setsid failed"
msgstr "setsid başarısız"
#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "'%s' şablonunun bilgileri alınamıyor"
+
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "'%s' opendir yapılamıyor"
+
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "'%s' readlink yapılamıyor"
+
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' ögesine sembolik bağla bağlanamıyor"
+
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' şuraya kopyalanamıyor: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "%s şablonu yok sayılıyor"
+
+#, c-format
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "şablonlar %s içinde bulunamadı"
+
+#, c-format
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "şablonlar '%s' konumundan kopyalanmıyor: %s"
+
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "geçersiz başlangıç dalı adı: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "%d dosya türü ele alınamıyor"
+
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s"
+
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "depoyu başka bir sağlama ile yeniden ilklendirme deneniyor"
+
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s halihazırda var"
+
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: --initial-branch=%s yok sayıldı"
+
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içindeki var olan paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
+
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içindeki var olan Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
+
+#, c-format
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içinde paylaşılan boş Git deposu ilklendirildi\n"
+
+#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içinde boş Git deposu ilklendirildi\n"
+
+#, c-format
msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr "indeks girdisi bir dizin; ancak aralıklı değil (%08x)"