From a7412ae1342b09f16d659d75da5d25f137800a60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Nguy=E1=BB=85n=20Th=C3=A1i=20Ng=E1=BB=8Dc=20Duy?= Date: Sat, 10 Nov 2018 06:16:01 +0100 Subject: alias.c: mark split_cmdline_strerror() strings for translation MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit This function can be part of translated messages. To make sure we don't have a sentence with mixed languages, mark the strings for translation, but only use translated strings in places we know we will output translated strings. Signed-off-by: Nguyễn Thái Ngọc Duy Signed-off-by: Junio C Hamano --- alias.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'alias.c') diff --git a/alias.c b/alias.c index a7e4e57130..c471538020 100644 --- a/alias.c +++ b/alias.c @@ -47,8 +47,8 @@ void list_aliases(struct string_list *list) #define SPLIT_CMDLINE_BAD_ENDING 1 #define SPLIT_CMDLINE_UNCLOSED_QUOTE 2 static const char *split_cmdline_errors[] = { - "cmdline ends with \\", - "unclosed quote" + N_("cmdline ends with \\"), + N_("unclosed quote") }; int split_cmdline(char *cmdline, const char ***argv) -- cgit v1.2.3