From 3ff010d8c703819c097c5bcfc0656305e14d4d0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arkadii Yakovets Date: Tue, 11 Apr 2023 18:24:42 -0700 Subject: l10n: uk: add initial translation Co-authored-by: Kate Golovanova Signed-off-by: Arkadii Yakovets Signed-off-by: Kate Golovanova --- po/TEAMS | 5 + po/uk.po | 20845 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 20850 insertions(+) create mode 100644 po/uk.po (limited to 'po') diff --git a/po/TEAMS b/po/TEAMS index 5a63397655..009d403300 100644 --- a/po/TEAMS +++ b/po/TEAMS @@ -67,6 +67,11 @@ Language: tr (Turkish) Repository: https://github.com/bitigchi/git-po/ Leader: Emir SARI +Language: uk (Ukrainian) +Repository: https://github.com/arkid15r/git-ukrainian-l10n/ +Leader: Arkadii Yakovets +Members: Kateryna Golovanova + Language: vi (Vietnamese) Repository: https://github.com/vnwildman/git/ Leader: Trần Ngọc Quân diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000000..8168ec6161 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,20845 @@ +# Ukrainian translation for Git package. +# Український переклад пакету Git. +# Copyright (c) 2023 Arkadii Yakovets. +# Copyright (c) 2023 Kateryna Golovanova. +# This file is distributed under the same license as the Git package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Git v2.39\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-07 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 15:11-0700\n" +"Last-Translator: Arkadii Yakovets \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#, c-format +msgid "Huh (%s)?" +msgstr "" + +msgid "could not read index" +msgstr "не вдалося прочитати індекс" + +msgid "binary" +msgstr "" + +msgid "nothing" +msgstr "" + +msgid "unchanged" +msgstr "без змін" + +msgid "Update" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not stage '%s'" +msgstr "не вдалося додати до індекса %s" + +msgid "could not write index" +msgstr "не вдалося записати індекс" + +#, c-format +msgid "updated %d path\n" +msgid_plural "updated %d paths\n" +msgstr[0] "оновлено %d шлях\n" +msgstr[1] "оновлено %d шляхи\n" +msgstr[2] "оновлено %d шляхів\n" + +#, c-format +msgid "note: %s is untracked now.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" +msgstr "невдала спроба make_cache_entry для шляху '%s'" + +msgid "Revert" +msgstr "" + +msgid "Could not parse HEAD^{tree}" +msgstr "Не вдалося розібрати HEAD^{tree}" + +#, c-format +msgid "reverted %d path\n" +msgid_plural "reverted %d paths\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "No untracked files.\n" +msgstr "Невідстежуваних файлів немає\n" + +msgid "Add untracked" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "added %d path\n" +msgid_plural "added %d paths\n" +msgstr[0] "додано %d шлях\n" +msgstr[1] "додано %d шляхи\n" +msgstr[2] "додано %d шляхів\n" + +#, c-format +msgid "ignoring unmerged: %s" +msgstr "ігноруються незлиті записи: %s" + +#, c-format +msgid "Only binary files changed.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "No changes.\n" +msgstr "Нічого не змінено.\n" + +msgid "Patch update" +msgstr "Оновлення патча" + +msgid "Review diff" +msgstr "" + +msgid "show paths with changes" +msgstr "" + +msgid "add working tree state to the staged set of changes" +msgstr "" + +msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" +msgstr "" + +msgid "pick hunks and update selectively" +msgstr "вибирати шматки і оновлювати вибірково" + +msgid "view diff between HEAD and index" +msgstr "переглянути різницю між HEAD та індексом" + +msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" +msgstr "" + +msgid "Prompt help:" +msgstr "" + +msgid "select a single item" +msgstr "" + +msgid "select a range of items" +msgstr "" + +msgid "select multiple ranges" +msgstr "" + +msgid "select item based on unique prefix" +msgstr "" + +msgid "unselect specified items" +msgstr "" + +msgid "choose all items" +msgstr "" + +msgid "(empty) finish selecting" +msgstr "" + +msgid "select a numbered item" +msgstr "" + +msgid "(empty) select nothing" +msgstr "" + +msgid "*** Commands ***" +msgstr "" + +msgid "What now" +msgstr "" + +msgid "staged" +msgstr "" + +msgid "unstaged" +msgstr "" + +msgid "path" +msgstr "шлях" + +msgid "could not refresh index" +msgstr "не вдалося оновити індекс" + +#, c-format +msgid "Bye.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"staging." +msgstr "" + +msgid "" +"y - stage this hunk\n" +"n - do not stage this hunk\n" +"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"stashing." +msgstr "" + +msgid "" +"y - stash this hunk\n" +"n - do not stash this hunk\n" +"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"unstaging." +msgstr "" + +msgid "" +"y - unstage this hunk\n" +"n - do not unstage this hunk\n" +"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"applying." +msgstr "" + +msgid "" +"y - apply this hunk to index\n" +"n - do not apply this hunk to index\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"discarding." +msgstr "" + +msgid "" +"y - discard this hunk from worktree\n" +"n - do not discard this hunk from worktree\n" +"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +msgid "" +"y - discard this hunk from index and worktree\n" +"n - do not discard this hunk from index and worktree\n" +"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +msgid "" +"y - apply this hunk to index and worktree\n" +"n - do not apply this hunk to index and worktree\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" + +msgid "" +"y - apply this hunk to worktree\n" +"n - do not apply this hunk to worktree\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not parse hunk header '%.*s'" +msgstr "не вдалося розібрати заголовок шматка \"%.*s\"" + +msgid "could not parse diff" +msgstr "не вдалося розібрати різницю" + +msgid "could not parse colored diff" +msgstr "не вдалося розібрати кольоровану різницю" + +#, c-format +msgid "failed to run '%s'" +msgstr "не вдалося запустити \"%s\"" + +msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" +msgstr "" + +msgid "" +"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" +"between its input and output lines." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"expected context line #%d in\n" +"%.*s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"hunks do not overlap:\n" +"%.*s\n" +"\tdoes not end with:\n" +"%.*s" +msgstr "" + +msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"---\n" +"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" +"To remove '%c' lines, delete them.\n" +"Lines starting with %c will be removed.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" +"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" +"aborted and the hunk is left unchanged.\n" +msgstr "" + +msgid "could not parse hunk header" +msgstr "" + +msgid "'git apply --cached' failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] +#. The program will only accept that input at this point. +#. Consider translating (saying "no" discards!) as +#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation +#. of the word "no" does not start with n. +#. +msgid "" +"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " +msgstr "" + +msgid "The selected hunks do not apply to the index!" +msgstr "" + +msgid "Apply them to the worktree anyway? " +msgstr "" + +msgid "Nothing was applied.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" +"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" +"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" +"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" +"g - select a hunk to go to\n" +"/ - search for a hunk matching the given regex\n" +"s - split the current hunk into smaller hunks\n" +"e - manually edit the current hunk\n" +"? - print help\n" +msgstr "" + +msgid "No previous hunk" +msgstr "" + +msgid "No next hunk" +msgstr "" + +msgid "No other hunks to goto" +msgstr "" + +msgid "go to which hunk ( to see more)? " +msgstr "" + +msgid "go to which hunk? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid number: '%s'" +msgstr "Неприпустиме число: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Sorry, only %d hunk available." +msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "No other hunks to search" +msgstr "" + +msgid "search for regex? " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Malformed search regexp %s: %s" +msgstr "" + +msgid "No hunk matches the given pattern" +msgstr "" + +msgid "Sorry, cannot split this hunk" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Split into %d hunks." +msgstr "" + +msgid "Sorry, cannot edit this hunk" +msgstr "" + +msgid "'git apply' failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disable this message with \"git config advice.%s false\"" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%shint: %.*s%s\n" +msgstr "%sпідказка: %.*s%s\n" + +msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." +msgstr "" + +msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." +msgstr "" + +msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." +msgstr "" + +msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." +msgstr "" + +msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." +msgstr "" + +msgid "" +"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm '\n" +"as appropriate to mark resolution and make a commit." +msgstr "" +"Виправте їх у робочому дереві, а потім скористайтеся командою \"git add/rm " +"<файл>\"\n" +"щоб позначити вирішення і зробити коміт." + +msgid "Exiting because of an unresolved conflict." +msgstr "" + +msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." +msgstr "" + +msgid "Please, commit your changes before merging." +msgstr "" + +msgid "Exiting because of unfinished merge." +msgstr "" + +msgid "" +"Diverging branches can't be fast-forwarded, you need to either:\n" +"\n" +"\tgit merge --no-ff\n" +"\n" +"or:\n" +"\n" +"\tgit rebase\n" +msgstr "" + +msgid "Not possible to fast-forward, aborting." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n" +"outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n" +"updated in the index:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"If you intend to update such entries, try one of the following:\n" +"* Use the --sparse option.\n" +"* Disable or modify the sparsity rules." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Note: switching to '%s'.\n" +"\n" +"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" +"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" +"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" +"\n" +"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" +"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" +"\n" +" git switch -c \n" +"\n" +"Or undo this operation with:\n" +"\n" +" git switch -\n" +"\n" +"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " +"false\n" +"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The following paths have been moved outside the\n" +"sparse-checkout definition but are not sparse due to local\n" +"modifications.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"To correct the sparsity of these paths, do the following:\n" +"* Use \"git add --sparse \" to update the index\n" +"* Use \"git sparse-checkout reapply\" to apply the sparsity rules" +msgstr "" + +msgid "cmdline ends with \\" +msgstr "" + +msgid "unclosed quote" +msgstr "" + +msgid "too many arguments" +msgstr "забагато аргументів" + +#, c-format +msgid "unrecognized whitespace option '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together" +msgstr "опції '%s' і '%s' не можна використовувати разом" + +#, c-format +msgid "'%s' outside a repository" +msgstr "\"%s\" поза сховищем" + +#, c-format +msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "regexec returned %d for input: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unable to find filename in patch at line %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid mode on line %d: %s" +msgstr "недійсний режим у рядку %d: %s" + +#, c-format +msgid "inconsistent header lines %d and %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " +"component (line %d)" +msgid_plural "" +"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " +"components (line %d)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "recount: unexpected line: %.*s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" +msgstr "" + +msgid "new file depends on old contents" +msgstr "" + +msgid "deleted file still has contents" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "corrupt patch at line %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new file %s depends on old contents" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "deleted file %s still has contents" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unrecognized binary patch at line %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "patch with only garbage at line %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unable to read symlink %s" +msgstr "не вдалося прочитати символьне посилання %s" + +#, c-format +msgid "unable to open or read %s" +msgstr "не вдалося відкрити або прочитати %s" + +#, c-format +msgid "invalid start of line: '%c'" +msgstr "неприпустимий початок рядка: \"%c\"" + +#, c-format +msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." +msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"while searching for:\n" +"%.*s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "missing binary patch data for '%s'" +msgstr "відсутні дані бінарної латки для \"%s\"" + +#, c-format +msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "binary patch does not apply to '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "patch failed: %s:%ld" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cannot checkout %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "failed to read %s" +msgstr "не вдалося прочитати %s" + +#, c-format +msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "path %s has been renamed/deleted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: does not exist in index" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: does not match index" +msgstr "%s: не співпадає з індексом" + +msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Performing three-way merge...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cannot read the current contents of '%s'" +msgstr "неможливо прочитати поточний вміст \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Failed to perform three-way merge...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Falling back to direct application...\n" +msgstr "" + +msgid "removal patch leaves file contents" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: wrong type" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has type %o, expected %o" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid path '%s'" +msgstr "неприпустимий шлях \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s: already exists in index" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: already exists in working directory" +msgstr "%s: вже існує в робочій директорії" + +#, c-format +msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: patch does not apply" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Checking patch %s..." +msgstr "Перевірка латки %s..." + +#, c-format +msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not add %s to temporary index" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not write temporary index to %s" +msgstr "не вдалося записати тимчасовий індекс у %s" + +#, c-format +msgid "unable to remove %s from index" +msgstr "не вдалося видалити %s з індексу" + +#, c-format +msgid "corrupt patch for submodule %s" +msgstr "пошкоджена латка для підмодуля %s" + +#, c-format +msgid "unable to stat newly created file '%s'" +msgstr "не вдалося отримати інформацію про щойно створений файл \"%s\"" + +#, c-format +msgid "unable to create backing store for newly created file %s" +msgstr "не вдалося створити підтримуюче сховище для щойно створеного файлу %s" + +#, c-format +msgid "unable to add cache entry for %s" +msgstr "не вдалося додати запис кешу для %s" + +#, c-format +msgid "failed to write to '%s'" +msgstr "не вдалося записати в \"%s\"" + +#, c-format +msgid "closing file '%s'" +msgstr "закриття файлу \"%s\"" + +#, c-format +msgid "unable to write file '%s' mode %o" +msgstr "не вдалося записати файл \"%s\" в режимі %o" + +#, c-format +msgid "Applied patch %s cleanly." +msgstr "" + +msgid "internal error" +msgstr "внутрішня помилка" + +#, c-format +msgid "Applying patch %%s with %d reject..." +msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Hunk #%d applied cleanly." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Rejected hunk #%d." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Skipped patch '%s'." +msgstr "Пропущена латка \"%s\"." + +msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")" +msgstr "" + +msgid "unable to read index file" +msgstr "не вдалося прочитати індексний файл" + +#, c-format +msgid "can't open patch '%s': %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "squelched %d whitespace error" +msgid_plural "squelched %d whitespace errors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d line adds whitespace errors." +msgid_plural "%d lines add whitespace errors." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, c-format +msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." +msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "Unable to write new index file" +msgstr "Не вдалося записати новий файл індексу" + +msgid "don't apply changes matching the given path" +msgstr "" + +msgid "apply changes matching the given path" +msgstr "" + +msgid "num" +msgstr "" + +msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" +msgstr "" + +msgid "ignore additions made by the patch" +msgstr "" + +msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" +msgstr "" + +msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" +msgstr "" + +msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" +msgstr "" + +msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" +msgstr "" + +msgid "make sure the patch is applicable to the current index" +msgstr "" + +msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" +msgstr "" + +msgid "apply a patch without touching the working tree" +msgstr "" + +msgid "accept a patch that touches outside the working area" +msgstr "" + +msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" +msgstr "" + +msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" +msgstr "" + +msgid "build a temporary index based on embedded index information" +msgstr "" + +msgid "paths are separated with NUL character" +msgstr "" + +msgid "ensure at least lines of context match" +msgstr "" + +msgid "action" +msgstr "" + +msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" +msgstr "" + +msgid "ignore changes in whitespace when finding context" +msgstr "" + +msgid "apply the patch in reverse" +msgstr "" + +msgid "don't expect at least one line of context" +msgstr "" + +msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" +msgstr "" + +msgid "allow overlapping hunks" +msgstr "" + +msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" +msgstr "" + +msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" +msgstr "" + +msgid "root" +msgstr "" + +msgid "prepend to all filenames" +msgstr "" + +msgid "don't return error for empty patches" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cannot stream blob %s" +msgstr "неможливо транслювати blob %s" + +#, c-format +msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "deflate error (%d)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unable to start '%s' filter" +msgstr "не вдалося запустити \"%s\" фільтр" + +msgid "unable to redirect descriptor" +msgstr "не вдалося перенаправити дескриптор" + +#, c-format +msgid "'%s' filter reported error" +msgstr "Фільтр \"%s\" повідомив про помилку" + +#, c-format +msgid "path is not valid UTF-8: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "timestamp too large for this system: %" +msgstr "" + +msgid "git archive [] [...]" +msgstr "git archive [<опції>] <деревоподібне джерело> [<шлях>...]" + +msgid "" +"git archive --remote [--exec ] [] [...]" +msgstr "" + +msgid "git archive --remote [--exec ] --list" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cannot read '%s'" +msgstr "неможливо прочитати \"%s\"" + +#, c-format +msgid "pathspec '%s' did not match any files" +msgstr "специфікатор шляxу \"%s\" не відповідає жодному файлу" + +#, c-format +msgid "no such ref: %.*s" +msgstr "немає такого посилання: %.*s" + +#, c-format +msgid "not a valid object name: %s" +msgstr "невірне ім’я об’єкта: %s" + +#, c-format +msgid "not a tree object: %s" +msgstr "не є об’єктом дерева: %s" + +msgid "current working directory is untracked" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "File not found: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Not a regular file: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unclosed quote: '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "missing colon: '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "empty file name: '%s'" +msgstr "" + +msgid "fmt" +msgstr "" + +msgid "archive format" +msgstr "" + +msgid "prefix" +msgstr "" + +msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" +msgstr "" + +msgid "file" +msgstr "файл" + +msgid "add untracked file to archive" +msgstr "додати невідстежуваний файл до архіву" + +msgid "path:content" +msgstr "" + +msgid "write the archive to this file" +msgstr "" + +msgid "read .gitattributes in working directory" +msgstr "" + +msgid "report archived files on stderr" +msgstr "" + +msgid "time" +msgstr "час" + +msgid "set modification time of archive entries" +msgstr "" + +msgid "set compression level" +msgstr "" + +msgid "list supported archive formats" +msgstr "" + +msgid "repo" +msgstr "сховище" + +msgid "retrieve the archive from remote repository " +msgstr "" + +msgid "command" +msgstr "" + +msgid "path to the remote git-upload-archive command" +msgstr "шлях до віддаленої команди git-upload-archive" + +msgid "Unexpected option --remote" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "the option '%s' requires '%s'" +msgstr "опція '%s' вимагає '%s'" + +msgid "Unexpected option --output" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unknown archive format '%s'" +msgstr "Невідомий формат архіву \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" +msgstr "Аргумент не підтримується для формату \"%s\": -%d" + +#, c-format +msgid "%.*s is not a valid attribute name" +msgstr "%.*s не є допустимим імʼям атрибута" + +msgid "unable to add additional attribute" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ignoring overly long attributes line %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s not allowed: %s:%d" +msgstr "" + +msgid "" +"Negative patterns are ignored in git attributes\n" +"Use '\\!' for literal leading exclamation." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cannot fstat gitattributes file '%s'" +msgstr "неможливо виконати fstat для файла git атрибутів \"%s\"" + +#, c-format +msgid "ignoring overly large gitattributes file '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "We cannot bisect more!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Not a valid commit name %s" +msgstr "Не є дійсним імʼям коміта %s" + +#, c-format +msgid "" +"The merge base %s is bad.\n" +"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The merge base %s is new.\n" +"The property has changed between %s and [%s].\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The merge base %s is %s.\n" +"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" +"git bisect cannot work properly in this case.\n" +"Maybe you mistook %s and %s revs?\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" +"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" +"We continue anyway." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %s revision is needed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not create file '%s'" +msgstr "не вдалося створити файл \"%s\"" + +#, c-format +msgid "could not read file '%s'" +msgstr "не вдалося прочитати файл \"%s\"" + +msgid "reading bisect refs failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s was both %s and %s\n" +msgstr "%s був одночасно і %s, і %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"No testable commit found.\n" +"Maybe you started with bad path arguments?\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "(roughly %d step)" +msgid_plural "(roughly %d steps)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d +#. steps)" translation. +#. +#, c-format +msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" +msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "--contents and --reverse do not blend well." +msgstr "" + +msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" +msgstr "" + +msgid "revision walk setup failed" +msgstr "не вдалося налаштувати проходження по ревізіям" + +msgid "" +"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no such path %s in %s" +msgstr "немає шляху %s в %s" + +#, c-format +msgid "cannot read blob %s for path %s" +msgstr "неможливо прочитати blob %s для шляху %s" + +msgid "" +"cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when " +"rebasing is requested" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "not setting branch '%s' as its own upstream" +msgstr "гілку \"%s\" не встановлено власним першоджерельним сховищем" + +#, c-format +msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "branch '%s' set up to track '%s'." +msgstr "гілку \"%s\" налаштовано на відстеження \"%s\"." + +#, c-format +msgid "branch '%s' set up to track:" +msgstr "" + +msgid "unable to write upstream branch configuration" +msgstr "не вдалося записати конфігурацію гілки першоджерельного сховища" + +msgid "" +"\n" +"After fixing the error cause you may try to fix up\n" +"the remote tracking information by invoking:" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# branch.c.po #-#-#-#-# +#. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate +#. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll +#. probably want to swap the "%s" and leading " " space around. +#. +#. #-#-#-#-# object-name.c.po #-#-#-#-# +#. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output +#. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages +#. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space +#. around. +#. +#, c-format +msgid " %s\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The second argument is a \n-delimited list of +#. duplicate refspecs, composed above. +#. +#, c-format +msgid "" +"There are multiple remotes whose fetch refspecs map to the remote\n" +"tracking ref '%s':\n" +"%s\n" +"This is typically a configuration error.\n" +"\n" +"To support setting up tracking branches, ensure that\n" +"different remotes' fetch refspecs map into different\n" +"tracking namespaces." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid branch name" +msgstr "\"%s\" не є допустимою назвою гілки" + +#, c-format +msgid "a branch named '%s' already exists" +msgstr "гілка з ім’ям \"%s\" вже існує" + +#, c-format +msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" +msgstr "запитувана гілка \"%s\" не існує у першоджерельному сховищі" + +msgid "" +"\n" +"If you are planning on basing your work on an upstream\n" +"branch that already exists at the remote, you may need to\n" +"run \"git fetch\" to retrieve it.\n" +"\n" +"If you are planning to push out a new local branch that\n" +"will track its remote counterpart, you may want to use\n" +"\"git push -u\" to set the upstream config as you push." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "not a valid object name: '%s'" +msgstr "не є допустимим ім’ям об’єкта: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "ambiguous object name: '%s'" +msgstr "неоднозначне ім’я об’єкта: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "not a valid branch point: '%s'" +msgstr "не є допустимим ім’ям точки розгалуження: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "submodule '%s': unable to find submodule" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You may try updating the submodules using 'git checkout --no-recurse-" +"submodules %s && git submodule update --init'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "submodule '%s': cannot create branch '%s'" +msgstr "підмодуль \"%s\": неможливо створити гілку \"%s\"" + +#, c-format +msgid "'%s' is already checked out at '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "HEAD of working tree %s is not updated" +msgstr "" + +msgid "git add [] [--] ..." +msgstr "git add [<опції>] [--] <специфікатор шляху>..." + +#, c-format +msgid "cannot chmod %cx '%s'" +msgstr "неможливо виконати chmod %cx \"%s\"" + +#, c-format +msgid "unexpected diff status %c" +msgstr "" + +msgid "updating files failed" +msgstr "не вдалося оновити файли" + +#, c-format +msgid "remove '%s'\n" +msgstr "видалити \"%s\"\n" + +msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" +msgstr "Неіндексовані зміни після оновлення індексу:" + +msgid "" +"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n" +"See its entry in 'git help config' for details." +msgstr "" + +msgid "Could not read the index" +msgstr "Не вдалося прочитати індекс" + +msgid "Could not write patch" +msgstr "Не вдалося записати латку" + +msgid "editing patch failed" +msgstr "не вдалося відредагувати латку" + +#, c-format +msgid "Could not stat '%s'" +msgstr "Не вдалося виконати stat \"%s\"" + +msgid "Empty patch. Aborted." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not apply '%s'" +msgstr "Не вдалося застосувати \"%s\"" + +msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" +msgstr "" + +msgid "dry run" +msgstr "пробний запуск" + +msgid "be verbose" +msgstr "" + +msgid "interactive picking" +msgstr "" + +msgid "select hunks interactively" +msgstr "обирати шматки інтерактивно" + +msgid "edit current diff and apply" +msgstr "" + +msgid "allow adding otherwise ignored files" +msgstr "" + +msgid "update tracked files" +msgstr "оновити відстежувані файли" + +msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" +msgstr "" + +msgid "record only the fact that the path will be added later" +msgstr "записати лише той факт, що шлях будe додано пізніше" + +msgid "add changes from all tracked and untracked files" +msgstr "" + +msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" +msgstr "ігнорувати шляхи, видалені у робочому дереві (те саме, що й --no-all)" + +msgid "don't add, only refresh the index" +msgstr "" + +msgid "just skip files which cannot be added because of errors" +msgstr "" + +msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" +msgstr "" + +msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone" +msgstr "" + +msgid "override the executable bit of the listed files" +msgstr "" + +msgid "warn when adding an embedded repository" +msgstr "попереджувати при додаванні вбудованого сховища" + +#, c-format +msgid "" +"You've added another git repository inside your current repository.\n" +"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" +"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" +"If you meant to add a submodule, use:\n" +"\n" +"\tgit submodule add %s\n" +"\n" +"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" +"index with:\n" +"\n" +"\tgit rm --cached %s\n" +"\n" +"See \"git help submodule\" for more information." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "adding embedded git repository: %s" +msgstr "додавання вбудованого git сховища: %s" + +msgid "" +"Use -f if you really want to add them.\n" +"Turn this message off by running\n" +"\"git config advice.addIgnoredFile false\"" +msgstr "" + +msgid "adding files failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together" +msgstr "'%s' та аргументи специфікації шляху не можна використовувати разом" + +#, c-format +msgid "Nothing specified, nothing added.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" +"Turn this message off by running\n" +"\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" +msgstr "" + +msgid "index file corrupt" +msgstr "індексний файл пошкоджено" + +#, c-format +msgid "bad action '%s' for '%s'" +msgstr "невірна дія \"%s\" для \"%s\"" + +#, c-format +msgid "invalid value for '%s': '%s'" +msgstr "неприпустиме значення для \"%s\": \"%s\"" + +#, c-format +msgid "could not read '%s'" +msgstr "не вдалося прочитати \"%s\"" + +msgid "could not parse author script" +msgstr "не вдалося розібрати author script" + +#, c-format +msgid "could not parse %s" +msgstr "не вдалося розібрати %s" + +#, c-format +msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Malformed input line: '%s'." +msgstr "Неправильно сформований рядок вводу: \"%s\"." + +#, c-format +msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" +msgstr "Не вдалося скопіювати нотатки з \"%s\" в \"%s\"" + +msgid "fseek failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not open '%s' for reading" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not open '%s' for writing" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not parse patch '%s'" +msgstr "не вдалося розібрати латку \"%s\"" + +msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" +msgstr "" + +msgid "invalid timestamp" +msgstr "неприпустима позначка часу" + +msgid "invalid Date line" +msgstr "неприпустимий рядок дати" + +msgid "invalid timezone offset" +msgstr "" + +msgid "Patch format detection failed." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "failed to create directory '%s'" +msgstr "не вдалося створити директорію '%s'" + +msgid "Failed to split patches." +msgstr "Не вдалося розділити латки." + +#, c-format +msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." +msgstr "" + +msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "missing author line in commit %s" +msgstr "відсутній рядок автора в коміті %s" + +#, c-format +msgid "invalid ident line: %.*s" +msgstr "недійсний ідентифікаційний рядок: %.*s" + +#, c-format +msgid "unable to parse commit %s" +msgstr "не вдалося розібрати коміт %s" + +msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." +msgstr "" + +msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." +msgstr "" + +msgid "" +"Did you hand edit your patch?\n" +"It does not apply to blobs recorded in its index." +msgstr "" + +msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." +msgstr "" + +msgid "Failed to merge in the changes." +msgstr "Не вдалося злити зміни." + +msgid "git write-tree failed to write a tree" +msgstr "" + +msgid "applying to an empty history" +msgstr "" + +msgid "failed to write commit object" +msgstr "не вдалося записати об’єкт коміту" + +#, c-format +msgid "cannot resume: %s does not exist." +msgstr "неможливо продовжити: %s не існує." + +msgid "Commit Body is:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] +#. in your translation. The program will only accept English +#. input at this point. +#. +#, c-format +msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " +msgstr "" + +msgid "unable to write index file" +msgstr "не вдалося записати індексний файл" + +#, c-format +msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Skipping: %.*s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Creating an empty commit: %.*s" +msgstr "" + +msgid "Patch is empty." +msgstr "Латка порожня." + +#, c-format +msgid "Applying: %.*s" +msgstr "" + +msgid "No changes -- Patch already applied." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Patch failed at %s %.*s" +msgstr "Латання не вдалося на %s %.*s" + +msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" +msgstr "" + +msgid "No changes - recorded it as an empty commit." +msgstr "Без змін - записаний як порожній коміт." + +msgid "" +"No changes - did you forget to use 'git add'?\n" +"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" +"already introduced the same changes; you might want to skip this patch." +msgstr "" + +msgid "" +"You still have unmerged paths in your index.\n" +"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " +"such.\n" +"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." +msgstr "" + +msgid "unable to write new index file" +msgstr "не вдалося записати новий файл індексу" + +#, c-format +msgid "Could not parse object '%s'." +msgstr "Не вдалося розібрати об'єкт '%s'." + +msgid "failed to clean index" +msgstr "не вдалося очистити індекс" + +msgid "" +"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" +"Not rewinding to ORIG_HEAD" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "failed to read '%s'" +msgstr "не вдалося прочитати \"%s\"" + +#, c-format +msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together" +msgstr "опції \"%s=%s\" and \"%s=%s\" не можна використовувати разом" + +msgid "git am [] [( | )...]" +msgstr "git am [<опції>] [(<скринька> [<поштова директорія>)...]" + +msgid "git am [] (--continue | --skip | --abort)" +msgstr "" + +msgid "run interactively" +msgstr "запустити інтерактивно" + +msgid "bypass pre-applypatch and applypatch-msg hooks" +msgstr "" + +msgid "historical option -- no-op" +msgstr "" + +msgid "allow fall back on 3way merging if needed" +msgstr "" + +msgid "be quiet" +msgstr "" + +msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" +msgstr "" + +msgid "recode into utf8 (default)" +msgstr "перекодувати в utf8 (типово)" + +msgid "pass -k flag to git-mailinfo" +msgstr "" + +msgid "pass -b flag to git-mailinfo" +msgstr "" + +msgid "pass -m flag to git-mailinfo" +msgstr "" + +msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" +msgstr "" + +msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" +msgstr "" + +msgid "strip everything before a scissors line" +msgstr "" + +msgid "pass it through git-mailinfo" +msgstr "" + +msgid "pass it through git-apply" +msgstr "" + +msgid "n" +msgstr "" + +msgid "format" +msgstr "" + +msgid "format the patch(es) are in" +msgstr "" + +msgid "override error message when patch failure occurs" +msgstr "" + +msgid "continue applying patches after resolving a conflict" +msgstr "" + +msgid "synonyms for --continue" +msgstr "" + +msgid "skip the current patch" +msgstr "пропустити поточну латку" + +msgid "restore the original branch and abort the patching operation" +msgstr "" + +msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" +msgstr "" + +msgid "show the patch being applied" +msgstr "" + +msgid "record the empty patch as an empty commit" +msgstr "записати порожню латку як порожній коміт" + +msgid "lie about committer date" +msgstr "" + +msgid "use current timestamp for author date" +msgstr "" + +msgid "key-id" +msgstr "" + +msgid "GPG-sign commits" +msgstr "підписати коміти GPG-підписом" + +msgid "how to handle empty patches" +msgstr "" + +msgid "(internal use for git-rebase)" +msgstr "" + +msgid "" +"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" +"it will be removed. Please do not use it anymore." +msgstr "" + +msgid "failed to read the index" +msgstr "не вдалося прочитати індекс" + +#, c-format +msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Stray %s directory found.\n" +"Use \"git am --abort\" to remove it." +msgstr "" + +msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." +msgstr "" + +msgid "interactive mode requires patches on the command line" +msgstr "" + +msgid "git apply [] [...]" +msgstr "git apply [<опції>] [<латка>...]" + +msgid "could not redirect output" +msgstr "неможливо перенаправити вивід" + +msgid "git archive: Remote with no URL" +msgstr "" + +msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "git archive: NACK %s" +msgstr "" + +msgid "git archive: protocol error" +msgstr "" + +msgid "git archive: expected a flush" +msgstr "git archive: очікувався flush" + +msgid "" +"git bisect start [--term-{new,bad}= --term-{old,good}=] [--no-" +"checkout] [--first-parent] [ [...]] [--] [...]" +msgstr "" + +msgid "git bisect (good|bad) [...]" +msgstr "" + +msgid "git bisect skip [(|)...]" +msgstr "" + +msgid "git bisect reset []" +msgstr "" + +msgid "git bisect replay " +msgstr "" + +msgid "git bisect run ..." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" +msgstr "неможливо відкрити файл \"%s\" у режимі \"%s\"" + +#, c-format +msgid "could not write to file '%s'" +msgstr "не вдалося записати в файл \"%s\"" + +#, c-format +msgid "cannot open file '%s' for reading" +msgstr "неможливо відкрити файл \"%s\" для читання" + +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid term" +msgstr "\"%s\" не є допустимим терміном" + +#, c-format +msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't change the meaning of the term '%s'" +msgstr "" + +msgid "please use two different terms" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "We are not bisecting.\n" +msgstr "Ми не робимо бісекцію.\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid commit" +msgstr "\"%s\" не є дійсним комітом" + +#, c-format +msgid "" +"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset '." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Bad bisect_write argument: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" +msgstr "не вдалося отримати oid для rev \"%s\"" + +#, c-format +msgid "couldn't open the file '%s'" +msgstr "не вдалося відкрити файл \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You need to give me at least one %s and %s revision.\n" +"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You need to start by \"git bisect start\".\n" +"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" +"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "bisecting only with a %s commit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your +#. translation. The program will only accept English input +#. at this point. +#. +msgid "Are you sure [Y/n]? " +msgstr "" + +msgid "status: waiting for both good and bad commits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "status: waiting for bad commit, %d good commit known\n" +msgid_plural "status: waiting for bad commit, %d good commits known\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "status: waiting for good commit(s), bad commit known\n" +msgstr "" + +msgid "no terms defined" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Your current terms are %s for the old state\n" +"and %s for the new state.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" +"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." +msgstr "" + +msgid "revision walk setup failed\n" +msgstr "не вдалося налаштувати проходження по ревізіям\n" + +#, c-format +msgid "could not open '%s' for appending" +msgstr "" + +msgid "'' is not a valid term" +msgstr "\"\" не є допустимим терміном" + +#, c-format +msgid "unrecognized option: '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" +msgstr "\"%s\" не є дійсною ревізією" + +msgid "bad HEAD - I need a HEAD" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start '." +msgstr "" + +msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid ref: '%s'" +msgstr "неприпустиме посилання: \"%s\"" + +msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your +#. translation. The program will only accept English input +#. at this point. +#. +msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " +msgstr "" + +msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "'git bisect %s' can take only one argument." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Bad rev input: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Bad rev input (not a commit): %s" +msgstr "" + +msgid "We are not bisecting." +msgstr "Наразі ви не робите бісекцію." + +#, c-format +msgid "'%s'?? what are you talking about?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cannot read file '%s' for replaying" +msgstr "не вдалося прочитати файл \"%s\" для відтворення" + +#, c-format +msgid "running %s\n" +msgstr "виконання %s\n" + +msgid "bisect run failed: no command provided." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unable to verify %s on good revision" +msgstr "не вдалося розпізнати %s як припустиму ревізію" + +#, c-format +msgid "bogus exit code %d for good revision" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "bisect run failed: exit code %d from %s is < 0 or >= 128" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cannot open file '%s' for writing" +msgstr "не вдалося відкрити файл \"%s\" для запису" + +msgid "bisect run cannot continue any more" +msgstr "" + +msgid "bisect run success" +msgstr "" + +msgid "bisect found first bad commit" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "bisect run failed: 'git bisect %s' exited with error code %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "'%s' requires either no argument or a commit" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "'%s' requires 0 or 1 argument" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "'%s' requires 0 arguments" +msgstr "" + +msgid "no logfile given" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "'%s' failed: no command provided." +msgstr "" + +msgid "need a command" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown command: '%s'" +msgstr "невідома команда: \"%s\"" + +msgid "git blame [] [] [] [--] " +msgstr "git blame [<опції>] [] [<ревізія>] [--] <файл>" + +msgid "git annotate [] [] [] [--] " +msgstr "git annotate [<опції>] [] [<ревізія>] [--] <файл>" + +msgid " are documented in git-rev-list(1)" +msgstr " задокументовані у git-rev-list(1)" + +#, c-format +msgid "expecting a color: %s" +msgstr "" + +msgid "must end with a color" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cannot find revision %s to ignore" +msgstr "" + +msgid "show blame entries as we find them, incrementally" +msgstr "" + +msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" +msgstr "" + +msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" +msgstr "" + +msgid "show work cost statistics" +msgstr "" + +msgid "force progress reporting" +msgstr "примусово звітувати прогрес" + +msgid "show output score for blame entries" +msgstr "" + +msgid "show original filename (Default: auto)" +msgstr "" + +msgid "show original linenumber (Default: off)" +msgstr "" + +msgid "show in a format designed for machine consumption" +msgstr "" + +msgid "show porcelain format with per-line commit information" +msgstr "" + +msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" +msgstr "" + +msgid "show raw timestamp (Default: off)" +msgstr "" + +msgid "show long commit SHA1 (Default: off)" +msgstr "" + +msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)" +msgstr "" + +msgid "show author email instead of name (Default: off)" +msgstr "" + +msgid "ignore whitespace differences" +msgstr "" + +msgid "rev" +msgstr "" + +msgid "ignore when blaming" +msgstr "" + +msgid "ignore revisions from " +msgstr "" + +msgid "color redundant metadata from previous line differently" +msgstr "" + +msgid "color lines by age" +msgstr "" + +msgid "spend extra cycles to find better match" +msgstr "" + +msgid "use revisions from instead of calling git-rev-list" +msgstr "" + +msgid "use 's contents as the final image" +msgstr "" + +msgid "score" +msgstr "" + +msgid "find line copies within and across files" +msgstr "" + +msgid "find line movements within and across files" +msgstr "" + +msgid "range" +msgstr "" + +msgid "process only line range , or function :" +msgstr "" + +msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" +msgstr "" +"--progress не можна використовувати з форматами --incremental або porcelain" + +#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the +#. maximum display width for a relative timestamp in +#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 +#. months ago", which takes 22 places, is the longest +#. among various forms of relative timestamps, but +#. your language may need more or fewer display +#. columns. +#. +msgid "4 years, 11 months ago" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "file %s has only %lu line" +msgid_plural "file %s has only %lu lines" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "Blaming lines" +msgstr "" + +msgid "git branch [] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" +msgstr "" + +msgid "" +"git branch [] [-f] [--recurse-submodules] []" +msgstr "" + +msgid "git branch [] [-l] [...]" +msgstr "git branch [<опції>] [-l] [<шаблон>...]" + +msgid "git branch [] [-r] (-d | -D) ..." +msgstr "git branch [<опції>] [-r] (-d | -D) <имʼя-гілки>..." + +msgid "git branch [] (-m | -M) [] " +msgstr "git branch [<опції>] (-m | -M) [<стара-гілка>] <нова-гілка>" + +msgid "git branch [] (-c | -C) [] " +msgstr "git branch [<опції>] (-c | -C) [<стара-гілка>] <нова-гілка>" + +msgid "git branch [] [-r | -a] [--points-at]" +msgstr "git branch [<опції>] [-r | -a] [--points-at]" + +msgid "git branch [] [-r | -a] [--format]" +msgstr "git branch [<опції>] [-r | -a] [--format]" + +#, c-format +msgid "" +"deleting branch '%s' that has been merged to\n" +" '%s', but not yet merged to HEAD." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" +" '%s', even though it is merged to HEAD." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" +msgstr "Не вдалося знайти об’єкт коміту для \"%s\"" + +#, c-format +msgid "" +"The branch '%s' is not fully merged.\n" +"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." +msgstr "" + +msgid "Update of config-file failed" +msgstr "" + +msgid "cannot use -a with -d" +msgstr "не можна використовувати -a з -d" + +#, c-format +msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" +msgstr "Неможливо видалити гілку \"%s\" за адресою \"%s\"" + +#, c-format +msgid "remote-tracking branch '%s' not found." +msgstr "віддалено відстежувана гілка \"%s\" не знайдена." + +#, c-format +msgid "branch '%s' not found." +msgstr "гілка \"%s\" не знайдена." + +#, c-format +msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" +msgstr "Видалено гілку %s (була %s).\n" + +msgid "unable to parse format string" +msgstr "не вдалося розібрати рядок форматування" + +msgid "could not resolve HEAD" +msgstr "не вдалося розвʼязати HEAD" + +#, c-format +msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" +msgstr "HEAD (%s) пунктів за межами refs/heads/" + +#, c-format +msgid "Branch %s is being rebased at %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Branch %s is being bisected at %s" +msgstr "Гілка %s бісектується в точці %s" + +#, c-format +msgid "Invalid branch name: '%s'" +msgstr "Неприпустиме імʼя гілки: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "No commit on branch '%s' yet." +msgstr "Поки що немає комітів в гілці \"%s\"." + +#, c-format +msgid "No branch named '%s'." +msgstr "Немає гілки з ім’ям \"%s\"." + +msgid "Branch rename failed" +msgstr "" + +msgid "Branch copy failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" +msgstr "Створено копію неправильно названої гілки \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" +msgstr "Перейменовано неправильно названу гілку \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" +msgstr "" + +msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" +msgstr "" + +msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please edit the description for the branch\n" +" %s\n" +"Lines starting with '%c' will be stripped.\n" +msgstr "" + +msgid "Generic options" +msgstr "" + +msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" +msgstr "" + +msgid "suppress informational messages" +msgstr "" + +msgid "set branch tracking configuration" +msgstr "налаштувати конфігурацію відстежуваних гілок" + +msgid "do not use" +msgstr "" + +msgid "upstream" +msgstr "" + +msgid "change the upstream info" +msgstr "" + +msgid "unset the upstream info" +msgstr "" + +msgid "use colored output" +msgstr "" + +msgid "act on remote-tracking branches" +msgstr "працювати з віддалено відстежуваними гілками" + +msgid "print only branches that contain the commit" +msgstr "" + +msgid "print only branches that don't contain the commit" +msgstr "" + +msgid "Specific git-branch actions:" +msgstr "" + +msgid "list both remote-tracking and local branches" +msgstr "" + +msgid "delete fully merged branch" +msgstr "" + +msgid "delete branch (even if not merged)" +msgstr "" + +msgid "move/rename a branch and its reflog" +msgstr "" + +msgid "move/rename a branch, even if target exists" +msgstr "" + +msgid "copy a branch and its reflog" +msgstr "" + +msgid "copy a branch, even if target exists" +msgstr "" + +msgid "list branch names" +msgstr "показати назви гілок" + +msgid "show current branch name" +msgstr "показати назву поточної гілки" + +msgid "create the branch's reflog" +msgstr "" + +msgid "edit the description for the branch" +msgstr "редагувати опис гілки" + +msgid "force creation, move/rename, deletion" +msgstr "" + +msgid "print only branches that are merged" +msgstr "" + +msgid "print only branches that are not merged" +msgstr "" + +msgid "list branches in columns" +msgstr "" + +msgid "object" +msgstr "" + +msgid "print only branches of the object" +msgstr "" + +msgid "sorting and filtering are case insensitive" +msgstr "" + +msgid "recurse through submodules" +msgstr "рекурсивно через підмодулі" + +msgid "format to use for the output" +msgstr "" + +msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." +msgstr "Не вдалося розпізнати HEAD як дійсне посилання." + +msgid "HEAD not found below refs/heads!" +msgstr "HEAD не знайдено під посиланнями/заголовками!" + +msgid "" +"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule." +"propagateBranches is enabled" +msgstr "" + +msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches" +msgstr "" + +msgid "branch name required" +msgstr "" + +msgid "Cannot give description to detached HEAD" +msgstr "" + +msgid "cannot edit description of more than one branch" +msgstr "" + +msgid "cannot copy the current branch while not on any." +msgstr "" + +msgid "cannot rename the current branch while not on any." +msgstr "" + +msgid "too many branches for a copy operation" +msgstr "" + +msgid "too many arguments for a rename operation" +msgstr "" + +msgid "too many arguments to set new upstream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no such branch '%s'" +msgstr "немає такої гілки \"%s\"" + +#, c-format +msgid "branch '%s' does not exist" +msgstr "гілка \"%s\" не існує" + +msgid "too many arguments to unset upstream" +msgstr "забагато аргументів для скидання значення першоджерельного сховища" + +msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." +msgstr "" +"неможливво скинути значення першоджерельного сховища для HEAD, якщо він не " +"вказує на жодну гілку." + +#, c-format +msgid "Branch '%s' has no upstream information" +msgstr "Гілка \"%s\" не має інформації щодо першоджерельного сховища" + +msgid "" +"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" +"Did you mean to use: -a|-r --list ?" +msgstr "" + +msgid "" +"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " +"'--set-upstream-to' instead." +msgstr "" + +msgid "git version:\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" +msgstr "" + +msgid "compiler info: " +msgstr "" + +msgid "libc info: " +msgstr "" + +msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" +msgstr "" + +msgid "" +"git bugreport [(-o | --output-directory) ] [(-s | --suffix) ]\n" +" [--diagnose[=]]" +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for filling out a Git bug report!\n" +"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" +"\n" +"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" +"\n" +"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" +"\n" +"What happened instead? (Actual behavior)\n" +"\n" +"What's different between what you expected and what actually happened?\n" +"\n" +"Anything else you want to add:\n" +"\n" +"Please review the rest of the bug report below.\n" +"You can delete any lines you don't wish to share.\n" +msgstr "" + +msgid "mode" +msgstr "" + +msgid "" +"create an additional zip archive of detailed diagnostics (default 'stats')" +msgstr "" + +msgid "specify a destination for the bugreport file(s)" +msgstr "" + +msgid "specify a strftime format suffix for the filename(s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not create leading directories for '%s'" +msgstr "не вдалося створити провідні каталоги для \"%s\"" + +#, c-format +msgid "unable to create diagnostics archive %s" +msgstr "не вдалося створити архів діагностики %s" + +msgid "System Info" +msgstr "" + +msgid "Enabled Hooks" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "не вдалося записати до %s" + +#, c-format +msgid "Created new report at '%s'.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n" +" [--version=] " +msgstr "" + +msgid "git bundle verify [-q | --quiet] " +msgstr "" + +msgid "git bundle list-heads [...]" +msgstr "" + +msgid "git bundle unbundle [--progress] [...]" +msgstr "" + +msgid "need a argument" +msgstr "" + +msgid "do not show progress meter" +msgstr "" + +msgid "show progress meter" +msgstr "показувати прогрес виконання" + +msgid "historical; same as --progress" +msgstr "" + +msgid "historical; does nothing" +msgstr "історична; не робить нічогісенько" + +msgid "specify bundle format version" +msgstr "" + +msgid "Need a repository to create a bundle." +msgstr "" + +msgid "do not show bundle details" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s is okay\n" +msgstr "" + +msgid "Need a repository to unbundle." +msgstr "Потрібне сховище для розділення." + +msgid "Unbundling objects" +msgstr "Розділення об’єктів" + +#, c-format +msgid "cannot read object %s '%s'" +msgstr "неможливо прочитати об’єкт %s \"%s\"" + +msgid "flush is only for --buffer mode" +msgstr "" + +msgid "empty command in input" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "whitespace before command: '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s requires arguments" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s takes no arguments" +msgstr "%s не потребує аргументів" + +msgid "only one batch option may be specified" +msgstr "" + +msgid "git cat-file " +msgstr "" + +msgid "git cat-file (-e | -p) " +msgstr "" + +msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] " +msgstr "" + +msgid "" +"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-" +"objects]\n" +" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" +" [--textconv | --filters] [-z]" +msgstr "" + +msgid "" +"git cat-file (--textconv | --filters)\n" +" [: | --path= ]" +msgstr "" + +msgid "Check object existence or emit object contents" +msgstr "" + +msgid "check if exists" +msgstr "перевірити, чи існує <об’єкт>" + +msgid "pretty-print content" +msgstr "" + +msgid "Emit [broken] object attributes" +msgstr "" + +msgid "show object type (one of 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)" +msgstr "" + +msgid "show object size" +msgstr "" + +msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" +msgstr "" + +msgid "use mail map file" +msgstr "" + +msgid "Batch objects requested on stdin (or --batch-all-objects)" +msgstr "" + +msgid "show full or contents" +msgstr "" + +msgid "like --batch, but don't emit " +msgstr "" + +msgid "stdin is NUL-terminated" +msgstr "" + +msgid "read commands from stdin" +msgstr "читати команди з stdin" + +msgid "with --batch[-check]: ignores stdin, batches all known objects" +msgstr "" + +msgid "Change or optimize batch output" +msgstr "" + +msgid "buffer --batch output" +msgstr "" + +msgid "follow in-tree symlinks" +msgstr "" + +msgid "do not order objects before emitting them" +msgstr "" + +msgid "" +"Emit object (blob or tree) with conversion or filter (stand-alone, or with " +"batch)" +msgstr "" + +msgid "run textconv on object's content" +msgstr "" + +msgid "run filters on object's content" +msgstr "" + +msgid "blob|tree" +msgstr "" + +msgid "use a for (--textconv | --filters); Not with 'batch'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'" +msgstr "" + +msgid "path|tree-ish" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "'%s' requires a batch mode" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "'-%c' is incompatible with batch mode" +msgstr "" + +msgid "batch modes take no arguments" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " required with '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " required with '-%c'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "only two arguments allowed in mode, not %d" +msgstr "" + +msgid "" +"git check-attr [--source ] [-a | --all | ...] [--] " +"..." +msgstr "" + +msgid "" +"git check-attr --stdin [-z] [--source ] [-a | --all | ...]" +msgstr "" +"git check-attr --stdin [-z] [--source <деревоподібне джерело>] [-a | --all | " +"<атрибут>...]" + +msgid "report all attributes set on file" +msgstr "" + +msgid "use .gitattributes only from the index" +msgstr "" + +msgid "read file names from stdin" +msgstr "" + +msgid "terminate input and output records by a NUL character" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "which tree-ish to check attributes at" +msgstr "атрибути якого деревоподібного джерела перевіряти" + +msgid "suppress progress reporting" +msgstr "не звітувати прогрес" + +msgid "show non-matching input paths" +msgstr "" + +msgid "ignore index when checking" +msgstr "" + +msgid "cannot specify pathnames with --stdin" +msgstr "" + +msgid "-z only makes sense with --stdin" +msgstr "" + +msgid "no path specified" +msgstr "шлях не вказано" + +msgid "--quiet is only valid with a single pathname" +msgstr "" + +msgid "cannot have both --quiet and --verbose" +msgstr "" + +msgid "--non-matching is only valid with --verbose" +msgstr "" + +msgid "git check-mailmap [] ..." +msgstr "git check-mailmap [<опції>] <контакт>..." + +msgid "also read contacts from stdin" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unable to parse contact: %s" +msgstr "не вдалося розібрати контакт: %s" + +msgid "no contacts specified" +msgstr "" + +msgid "git checkout--worker []" +msgstr "git checkout--worker [<опції>]" + +msgid "string" +msgstr "" + +msgid "when creating files, prepend " +msgstr "" + +msgid "git checkout-index [] [--] [...]" +msgstr "git checkout-index [<опції>] [—] [<файл>...]" + +msgid "stage should be between 1 and 3 or all" +msgstr "" + +msgid "check out all files in the index" +msgstr "" + +msgid "do not skip files with skip-worktree set" +msgstr "" + +msgid "force overwrite of existing files" +msgstr "" + +msgid "no warning for existing files and files not in index" +msgstr "" + +msgid "don't checkout new files" +msgstr "" + +msgid "update stat information in the index file" +msgstr "оновити статистичну інформацію в індексному файлі" + +msgid "read list of paths from the standard input" +msgstr "" + +msgid "write the content to temporary files" +msgstr "" + +msgid "copy out the files from named stage" +msgstr "" + +msgid "git checkout [] " +msgstr "git checkout [<опції>] <гілка>" + +msgid "git checkout [] [] -- ..." +msgstr "git checkout [<опції>] [<гілка>] -- <файл>..." + +msgid "git switch [] []" +msgstr "git switch [<опції>] [<гілка>]" + +msgid "git restore [] [--source=] ..." +msgstr "git restore [<опції>] [--source=<гілка>] <файл>..." + +#, c-format +msgid "path '%s' does not have our version" +msgstr "шлях '%s' не містить нашої версії" + +#, c-format +msgid "path '%s' does not have their version" +msgstr "шлях '%s' не містить їхньої версії" + +#, c-format +msgid "path '%s' does not have all necessary versions" +msgstr "шлях '%s' не містить всіх необхідних версій" + +#, c-format +msgid "path '%s' does not have necessary versions" +msgstr "шлях '%s' не містить необхідних версій" + +#, c-format +msgid "path '%s': cannot merge" +msgstr "шлях '%s': неможливо злити" + +#, c-format +msgid "Unable to add merge result for '%s'" +msgstr "Неможливо додати результат злиття для '%s'" + +#, c-format +msgid "Recreated %d merge conflict" +msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" +msgstr[0] "Відтворено %d конфлікт злиття" +msgstr[1] "Відтворено %d конфлікта злиття" +msgstr[2] "Відтворено %d конфліктів злиття" + +#, c-format +msgid "Updated %d path from %s" +msgid_plural "Updated %d paths from %s" +msgstr[0] "Оновлено %d шлях з %s" +msgstr[1] "Оновлено %d шляхи з %s" +msgstr[2] "Оновлено %d шляхів з %s" + +#, c-format +msgid "Updated %d path from the index" +msgid_plural "Updated %d paths from the index" +msgstr[0] "Оновлено %d шлях з індексу" +msgstr[1] "Оновлено %d шляхи з індексу" +msgstr[2] "Оновлено %d шляхів з індексу" + +#, c-format +msgid "'%s' cannot be used with updating paths" +msgstr "'%s' не можна використовувати зі шляхами оновлення" + +#, c-format +msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." +msgstr "Неможливо одночасно оновити шляхи та переключитись на гілку '%s'." + +#, c-format +msgid "neither '%s' or '%s' is specified" +msgstr "не вказано ні '%s', ні '%s'" + +#, c-format +msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" +msgstr "'%s' повинен використовуватися, якщо не вказано '%s'" + +#, c-format +msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" +msgstr "'%s' або '%s' не можна використовувати з %s" + +#, c-format +msgid "path '%s' is unmerged" +msgstr "шлях '%s' не злитий" + +msgid "you need to resolve your current index first" +msgstr "спочатку потрібно розібратись з вашим поточним індексом" + +#, c-format +msgid "" +"cannot continue with staged changes in the following files:\n" +"%s" +msgstr "" +"неможливо продовжити з індексованими змінами в наступних файлах:\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" +msgstr "Неможливо виконати reflog для '%s': %s\n" + +msgid "HEAD is now at" +msgstr "HEAD зараз на" + +msgid "unable to update HEAD" +msgstr "не вдалося оновити HEAD" + +#, c-format +msgid "Reset branch '%s'\n" +msgstr "Скинути гілку '%s'\n" + +#, c-format +msgid "Already on '%s'\n" +msgstr "Вже на '%s'\n" + +#, c-format +msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" +msgstr "Переключено на та скинуто гілку '%s'\n" + +#, c-format +msgid "Switched to a new branch '%s'\n" +msgstr "Переключено на нову гілку '%s'\n" + +#, c-format +msgid "Switched to branch '%s'\n" +msgstr "Переключено на гілку '%s'\n" + +#, c-format +msgid " ... and %d more.\n" +msgstr " ... та ще %d.\n" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" +"any of your branches:\n" +"\n" +"%s\n" +msgid_plural "" +"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" +"any of your branches:\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr[0] "" +"Попередження: ви залишаєте позаду %d коміт, не підключений до\n" +"жодної з ваших гілок:\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr[1] "" +"Попередження: ви залишаєте позаду %d коміта, не підключених до\n" +"жодної з ваших гілок:\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr[2] "" +"Попередження: ви залишаєте позаду %d комітів, не підключених до\n" +"жодної з ваших гілок:\n" +"\n" +"%s\n" + +#, c-format +msgid "" +"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" +"to do so with:\n" +"\n" +" git branch %s\n" +"\n" +msgid_plural "" +"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" +"to do so with:\n" +"\n" +" git branch %s\n" +"\n" +msgstr[0] "" +"Якщо ви хочете зберегти його, створивши нову гілку, то зараз є чудова " +"нагода\n" +"зробити це за допомогою:\n" +"git branch <назва-нової-гілки> %s\n" +"\n" +msgstr[1] "" +"Якщо ви хочете зберегти їх, створивши нову гілку, то зараз є чудова нагода\n" +"зробити це за допомогою:\n" +"git branch <назва-нової-гілки> %s\n" +"\n" +msgstr[2] "" +"Якщо ви хочете зберегти їх, створивши нову гілку, то зараз є чудова нагода\n" +"зробити це за допомогою:\n" +"git branch <назва-нової-гілки> %s\n" +"\n" + +msgid "internal error in revision walk" +msgstr "внутрішня помилка при проходженні по ревізіям" + +msgid "Previous HEAD position was" +msgstr "Попередня позиція HEAD була" + +msgid "You are on a branch yet to be born" +msgstr "Ви на гілці, яка ще не iснує" + +#, c-format +msgid "" +"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" +"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" +msgstr "" +"\"%s\" може бути як локальним файлом, так і відстежуваною гілкою.\n" +"Будь ласка, використовуйте -- (і, за бажанням, --no-guess), для визначення" + +msgid "" +"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" +"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" +"\n" +" git checkout --track origin/\n" +"\n" +"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous prefer\n" +"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" +"checkout.defaultRemote=origin in your config." +msgstr "" +"Якщо ви хотіли переключитись на віддалено відстежувану гілку, наприклад, " +"'origin',\n" +"ви можете зробити це, повністю вказавши назву з опцією --track:\n" +"\n" +" git checkout --track origin/<назва>.\n" +"\n" +"Якщо при переключенні з неоднозначною <назвою> ви бажаєте завжди віддавати " +"перевагу\n" +"певному віддаленому сховищу, наприклад, 'origin', розгляньте можливість " +"додання\n" +"checkout.defaultRemote=origin до вашого конфігураційного файлу." + +#, c-format +msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" +msgstr "'%s' відповідає декільком (%d) гілкам віддаленого відстеження" + +msgid "only one reference expected" +msgstr "очікувалось тільки одне посилання" + +#, c-format +msgid "only one reference expected, %d given." +msgstr "очікувалось тільки одне посилання, надано %d." + +#, c-format +msgid "invalid reference: %s" +msgstr "неприпустиме посилання: %s" + +#, c-format +msgid "reference is not a tree: %s" +msgstr "посилання не є деревом: %s" + +#, c-format +msgid "a branch is expected, got tag '%s'" +msgstr "очікувалась гілка, надано тег '%s'" + +#, c-format +msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" +msgstr "очікувалась гілка, надана віддалена гілка '%s'" + +#, c-format +msgid "a branch is expected, got '%s'" +msgstr "очікувалась гілка, надано '%s'" + +#, c-format +msgid "a branch is expected, got commit '%s'" +msgstr "очікувалась гілка, надано коміт '%s'" + +msgid "" +"If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option." +msgstr "" +"Якщо ви хочете від'єднати HEAD на цьому коміті, спробуйте ще раз з опцією --" +"detach." + +msgid "" +"cannot switch branch while merging\n" +"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"неможливо змінити гілку під час злиття\n" +"Спробуйте \"git merge --quit\" або \"git worktree add\"." + +msgid "" +"cannot switch branch in the middle of an am session\n" +"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"неможливо змінити гілку під час am сеансу\n" +"Спробуйте \"git am --quit\" або \"git worktree add\"." + +msgid "" +"cannot switch branch while rebasing\n" +"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"неможливо змінити гілку під час перебазування\n" +"Спробуйте \"git rebase --quit\" або \"git worktree add\"." + +msgid "" +"cannot switch branch while cherry-picking\n" +"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"неможливо змінити гілку під час висмикування\n" +"Спробуйте \"git cherry-pick --quit\" або \"git worktree add\"." + +msgid "" +"cannot switch branch while reverting\n" +"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"неможливо змінити гілку під час вивертання\n" +"Спробуйте \"git revert --quit\" або \"git worktree add\"." + +msgid "you are switching branch while bisecting" +msgstr "ви переключаєте гілку під час бісекції" + +msgid "paths cannot be used with switching branches" +msgstr "шляхи не можуть використовуватись при переключенні гілок" + +#, c-format +msgid "'%s' cannot be used with switching branches" +msgstr "'%s' не може використовуватись при переключенні гілок" + +#, c-format +msgid "'%s' cannot be used with '%s'" +msgstr "'%s' не може використовуватись з '%s'" + +#, c-format +msgid "'%s' cannot take " +msgstr "'%s' не може прийняти <стартова-точка>" + +#, c-format +msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" +msgstr "Неможливо переключити гілку на не коміт '%s'" + +msgid "missing branch or commit argument" +msgstr "відсутня гілка або коміт" + +msgid "perform a 3-way merge with the new branch" +msgstr "здійснити 3-стороннє злиття з новою гілкою" + +msgid "style" +msgstr "стиль" + +msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)" +msgstr "конфлікт стилю (merge, diff3 або zdiff3)" + +msgid "detach HEAD at named commit" +msgstr "відʼєднати HEAD на вказаному коміті" + +msgid "force checkout (throw away local modifications)" +msgstr "переключити примусово (викинути локальні зміни)" + +msgid "new-branch" +msgstr "нова-гілка" + +msgid "new unparented branch" +msgstr "нова гілка без джерела" + +msgid "update ignored files (default)" +msgstr "оновити ігноровані файли (типово)" + +msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" +msgstr "не перевіряти, чи інше робоче дерево містить дане посилання" + +msgid "checkout our version for unmerged files" +msgstr "використовувати нашу версію для незлитих файлів" + +msgid "checkout their version for unmerged files" +msgstr "використовувати їхню версію для незлитих файлів" + +msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" +msgstr "не обмежувати специфікації шляхів лише розрідженими записами" + +#, c-format +msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together" +msgstr "опції '-%c', '-%c' та '%s' не можуть використовуватись разом" + +msgid "--track needs a branch name" +msgstr "--track потребує назви гілки" + +#, c-format +msgid "missing branch name; try -%c" +msgstr "відсутня назва гілки; спробуйте -%c" + +#, c-format +msgid "could not resolve %s" +msgstr "не вдалося розвʼязати %s" + +msgid "invalid path specification" +msgstr "неприпустиме зазначення шляху" + +#, c-format +msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" +msgstr "'%s' не є комітом, і з нього не можна створити гілку '%s'" + +#, c-format +msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" +msgstr "git checkout: --detach не приймає аргумент шляху '%s'" + +msgid "" +"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" +"checking out of the index." +msgstr "" +"git checkout: --ours/--theirs, --force та --merge несумісні при\n" +"при прееключенні індексу." + +msgid "you must specify path(s) to restore" +msgstr "необхідно вказати шлях(и) для відновлення" + +msgid "branch" +msgstr "гілка" + +msgid "create and checkout a new branch" +msgstr "створити та перейти до нової гілки" + +msgid "create/reset and checkout a branch" +msgstr "створити/скинути та перейти до нової гілки" + +msgid "create reflog for new branch" +msgstr "створити reflog для нової гілки" + +msgid "second guess 'git checkout ' (default)" +msgstr "друга здогадка 'git checkout <гілка-не-існує>' (типово)" + +msgid "use overlay mode (default)" +msgstr "використовувати режим накладення (типово)" + +msgid "create and switch to a new branch" +msgstr "створити та переключити на нову гілку" + +msgid "create/reset and switch to a branch" +msgstr "створити/скинути та переключити на гілку" + +msgid "second guess 'git switch '" +msgstr "друга здогадка 'git switch <гілка-не-існує>' (типово)" + +msgid "throw away local modifications" +msgstr "викинути локальні зміни" + +msgid "which tree-ish to checkout from" +msgstr "з якого деревоподібного джерела створювати" + +msgid "restore the index" +msgstr "відновити індекс" + +msgid "restore the working tree (default)" +msgstr "відновити робоче дерево (типово)" + +msgid "ignore unmerged entries" +msgstr "ігнорувати незлиті записи" + +msgid "use overlay mode" +msgstr "використовувати режим накладення" + +msgid "" +"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ] [-x | -X] [--] " +"[...]" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Removing %s\n" +msgstr "Видалення %s\n" + +#, c-format +msgid "Would remove %s\n" +msgstr "Було б видалено %s\n" + +#, c-format +msgid "Skipping repository %s\n" +msgstr "Пропуск сховища %s\n" + +#, c-format +msgid "Would skip repository %s\n" +msgstr "Було б пропущено сховище %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to remove %s" +msgstr "не вдалося видалити %s" + +#, c-format +msgid "could not lstat %s\n" +msgstr "не вдалося виконати lstat %s\n" + +msgid "Refusing to remove current working directory\n" +msgstr "Відмова в видаленні поточної робочої директорії\n" + +msgid "Would refuse to remove current working directory\n" +msgstr "Було б відмовлено в видаленні поточної робочої директорії\n" + +#, c-format +msgid "" +"Prompt help:\n" +"1 - select a numbered item\n" +"foo - select item based on unique prefix\n" +" - (empty) select nothing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Prompt help:\n" +"1 - select a single item\n" +"3-5 - select a range of items\n" +"2-3,6-9 - select multiple ranges\n" +"foo - select item based on unique prefix\n" +"-... - unselect specified items\n" +"* - choose all items\n" +" - (empty) finish selecting\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Huh (%s)?\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Input ignore patterns>> " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" +msgstr "" + +msgid "Select items to delete" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is +#, c-format +msgid "Remove %s [y/N]? " +msgstr "" + +msgid "" +"clean - start cleaning\n" +"filter by pattern - exclude items from deletion\n" +"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" +"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" +"quit - stop cleaning\n" +"help - this screen\n" +"? - help for prompt selection" +msgstr "" + +msgid "Would remove the following item:" +msgid_plural "Would remove the following items:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "No more files to clean, exiting." +msgstr "" + +msgid "do not print names of files removed" +msgstr "" + +msgid "force" +msgstr "" + +msgid "interactive cleaning" +msgstr "" + +msgid "remove whole directories" +msgstr "" + +msgid "pattern" +msgstr "" + +msgid "add to ignore rules" +msgstr "" + +msgid "remove ignored files, too" +msgstr "видалити також ігноровані файли" + +msgid "remove only ignored files" +msgstr "видалити лише ігноровані файли" + +msgid "" +"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " +"clean" +msgstr "" + +msgid "" +"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " +"refusing to clean" +msgstr "" + +msgid "-x and -X cannot be used together" +msgstr "-x та -X не можна використовувати разом" + +msgid "git clone [] [--] []" +msgstr "git clone [<опції>] [--] <сховище> [<директорія>]" + +msgid "don't clone shallow repository" +msgstr "не клонувати неглибоке сховище" + +msgid "don't create a checkout" +msgstr "не переходити до гілки" + +msgid "create a bare repository" +msgstr "створити порожнє сховище" + +msgid "create a mirror repository (implies bare)" +msgstr "створити дзеркальне сховище (включає опцію bare)" + +msgid "to clone from a local repository" +msgstr "клонувати з локального сховища" + +msgid "don't use local hardlinks, always copy" +msgstr "не використовувати локальні жорсткі посилання, завжди копіювати" + +msgid "setup as shared repository" +msgstr "налаштувати як спільне сховище" + +msgid "pathspec" +msgstr "специфікатор шляху" + +msgid "initialize submodules in the clone" +msgstr "ініціалізувати підмодулі в клоні" + +msgid "number of submodules cloned in parallel" +msgstr "кількість підмодулів, що клонуються паралельно" + +msgid "template-directory" +msgstr "директорія-шаблонів" + +msgid "directory from which templates will be used" +msgstr "директорія, з якої брати шаблони" + +msgid "reference repository" +msgstr "посилання на сховище" + +msgid "use --reference only while cloning" +msgstr "використовуйте --reference тільки під час клонування" + +msgid "name" +msgstr "імʼя" + +msgid "use instead of 'origin' to track upstream" +msgstr "" +"використовуйте <імʼя> замість 'origin' для відстеження першоджерельного " +"сховища" + +msgid "checkout instead of the remote's HEAD" +msgstr "перейти до <гілки> замість HEAD віддаленого сховища" + +msgid "path to git-upload-pack on the remote" +msgstr "шлях до git-upload-pack на віддаленому сервері" + +msgid "depth" +msgstr "глибина" + +msgid "create a shallow clone of that depth" +msgstr "створити поверхневий клон вказаної глибини" + +msgid "create a shallow clone since a specific time" +msgstr "створити поверхневий клон з певного часу" + +msgid "revision" +msgstr "ревізія" + +msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" +msgstr "поглибити історію поверхневого клону, за винятком rev" + +msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" +msgstr "клонувати лише одну гілку, HEAD або --branch" + +msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" +msgstr "" +"не клонувати жодних тегів і не слідувати за ними під час отримувань пізніше" + +msgid "any cloned submodules will be shallow" +msgstr "будь-які клоновані підмодулі будуть поверхневими" + +msgid "gitdir" +msgstr "git-директорія" + +msgid "separate git dir from working tree" +msgstr "відокремити git-директорію від робочого дерева" + +msgid "key=value" +msgstr "ключ=значення" + +msgid "set config inside the new repository" +msgstr "встановити конфігурацію всередині нового сховища" + +msgid "server-specific" +msgstr "тільки для сервера" + +msgid "option to transmit" +msgstr "опція для передачі" + +msgid "use IPv4 addresses only" +msgstr "використовувати тільки IPv4 адреси" + +msgid "use IPv6 addresses only" +msgstr "використовувати тільки IPv6 адреси" + +msgid "apply partial clone filters to submodules" +msgstr "застосувати часткові фільтри клонів до підмодулів" + +msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" +msgstr "" +"будь-які клоновані підмодулі будуть використовувати свою віддалено " +"відстежувану гілку" + +msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" +msgstr "ініціалізувати, щоб файл sparse-checkout включав лише файли в корені" + +msgid "uri" +msgstr "uri" + +msgid "a URI for downloading bundles before fetching from origin remote" +msgstr "URI для завантаження пакунків перед отриманням з віддаленого джерела" + +#, c-format +msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" +msgstr "инфо: Не вдалося додати альтернативу для '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to stat '%s'" +msgstr "не вдалося виконати stat '%s'" + +#, c-format +msgid "%s exists and is not a directory" +msgstr "%s існує і не є директорією" + +#, c-format +msgid "failed to start iterator over '%s'" +msgstr "не вдалося запустити перебір для '%s'" + +#, c-format +msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local" +msgstr "символьне посилання '%s' існує, не можу клонувати з --local" + +#, c-format +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "не вдалося розʼєднати '%s'" + +#, c-format +msgid "failed to create link '%s'" +msgstr "не вдалося створити посилання '%s'" + +#, c-format +msgid "failed to copy file to '%s'" +msgstr "не вдалося скопіювати файл у '%s'" + +#, c-format +msgid "failed to iterate over '%s'" +msgstr "не вдалося перебрати '%s'" + +#, c-format +msgid "done.\n" +msgstr "готово.\n" + +msgid "" +"Clone succeeded, but checkout failed.\n" +"You can inspect what was checked out with 'git status'\n" +"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" +msgstr "" +"Клонування пройшло успішно, але не вдалося перейти до гілки.\n" +"Ви можете перевірити, що було додано за допомогою 'git status'\n" +"і повторити спробу за допомогою 'git restore --source=HEAD :/'\n" + +#, c-format +msgid "Could not find remote branch %s to clone." +msgstr "Не вдалося знайти віддалену гілку %s для клонування." + +msgid "remote did not send all necessary objects" +msgstr "віддалене сховище не надіслало всі необхідні обʼєкти" + +#, c-format +msgid "unable to update %s" +msgstr "не вдалося оновити %s" + +msgid "failed to initialize sparse-checkout" +msgstr "не вдалося ініціалізувати частковий перехід" + +msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout" +msgstr "віддалений HEAD посилається на неіснуючого рефа, неможливо перейти" + +msgid "unable to checkout working tree" +msgstr "не вдалося завантажити стан робочої директорії" + +msgid "unable to write parameters to config file" +msgstr "не вдалося записати параметри до конфігураційного файлу" + +msgid "cannot repack to clean up" +msgstr "неможливо перепакувати, щоб очистити" + +msgid "cannot unlink temporary alternates file" +msgstr "не вдається розʼєднати файл тимчасових альтернатив" + +msgid "Too many arguments." +msgstr "Забагато аргументів." + +msgid "You must specify a repository to clone." +msgstr "Треба вказати сховище для клонування." + +msgid "" +"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-" +"exclude" +msgstr "" +"--bundle-uri несумісний з --depth, --shallow-since та --shallow-exclude" + +#, c-format +msgid "repository '%s' does not exist" +msgstr "сховище '%s' не існує" + +#, c-format +msgid "depth %s is not a positive number" +msgstr "глибина %s не є додатнім числом" + +#, c-format +msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." +msgstr "шлях призначення '%s' вже існує і не є порожньою директорією." + +#, c-format +msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." +msgstr "шлях до сховища '%s' вже існує і не є порожньою директорією." + +#, c-format +msgid "working tree '%s' already exists." +msgstr "робоче дерево '%s' вже існує." + +#, c-format +msgid "could not create leading directories of '%s'" +msgstr "не вдалося створити провідні директорії для '%s'" + +#, c-format +msgid "could not create work tree dir '%s'" +msgstr "не вдалося створити директорію робочого дерева '%s'" + +#, c-format +msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" +msgstr "Клонування у порожнє сховище '%s'...\n" + +#, c-format +msgid "Cloning into '%s'...\n" +msgstr "Клонування в '%s'...\n" + +msgid "" +"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" +"able" +msgstr "" +"clone --recursive не сумісне з --reference та --reference-if-able одночасно" + +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid remote name" +msgstr "'%s' не є дійсним імʼям віддаленого сховища" + +msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "" +"--depth ігнорується у локальних клонах; використовуйте file:// замість цього." + +msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "" +"--shallow-since ігнорується у локальних клонах; використовуйте file:// " +"замість цього." + +msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "" +"--shallow-exclude ігнорується у локальних клонах; використовуйте file:// " +"замість цього." + +msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "" +"--filter ігнорується у локальних клонах; використовуйте file:// замість " +"нього." + +msgid "source repository is shallow, reject to clone." +msgstr "джерельне сховище є неглибоким, клонування відхилено." + +msgid "source repository is shallow, ignoring --local" +msgstr "джерельне сховище є неглибоким, --local ігнорується" + +msgid "--local is ignored" +msgstr "--local ігнорується" + +msgid "cannot clone from filtered bundle" +msgstr "неможливо клонувати з відфільтрованого пакета" + +msgid "failed to initialize the repo, skipping bundle URI" +msgstr "не вдалося ініціалізувати репо, URI пакета пропускається" + +#, c-format +msgid "failed to fetch objects from bundle URI '%s'" +msgstr "не вдалося отримати об'єкти з пакету URI '%s'" + +msgid "failed to fetch advertised bundles" +msgstr "не вдалося отримати обіцяні пакети" + +msgid "remote transport reported error" +msgstr "операція віддаленного отримання повідомила про помилку" + +#, c-format +msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" +msgstr "Віддалену гілку %s не знайдено у першоджерельному сховищі %s" + +msgid "You appear to have cloned an empty repository." +msgstr "Здається, ви клонували порожнє сховище." + +msgid "git column []" +msgstr "git column [<опції>]" + +msgid "lookup config vars" +msgstr "" + +msgid "layout to use" +msgstr "" + +msgid "maximum width" +msgstr "" + +msgid "padding space on left border" +msgstr "" + +msgid "padding space on right border" +msgstr "" + +msgid "padding space between columns" +msgstr "" + +msgid "--command must be the first argument" +msgstr "" + +msgid "" +"git commit-graph verify [--object-dir ] [--shallow] [--[no-]progress]" +msgstr "" + +msgid "" +"git commit-graph write [--object-dir ] [--append]\n" +" [--split[=]] [--reachable | --stdin-packs | " +"--stdin-commits]\n" +" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters ] [--" +"[no-]progress]\n" +" " +msgstr "" + +msgid "dir" +msgstr "dir" + +msgid "the object directory to store the graph" +msgstr "" + +msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not open commit-graph '%s'" +msgstr "Не вдалося відкрити коміт-граф \"%s\"" + +#, c-format +msgid "unrecognized --split argument, %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unexpected non-hex object ID: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid object: %s" +msgstr "неприпустимий об’єкт: %s" + +#, c-format +msgid "option `%s' expects a numerical value" +msgstr "" + +msgid "start walk at all refs" +msgstr "" + +msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" +msgstr "" + +msgid "start walk at commits listed by stdin" +msgstr "" + +msgid "include all commits already in the commit-graph file" +msgstr "" + +msgid "enable computation for changed paths" +msgstr "" + +msgid "allow writing an incremental commit-graph file" +msgstr "" + +msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" +msgstr "" + +msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" +msgstr "" + +msgid "only expire files older than a given date-time" +msgstr "" + +msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" +msgstr "" + +msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" +msgstr "" + +msgid "Collecting commits from input" +msgstr "" + +msgid "git commit-tree [(-p )...]" +msgstr "" + +msgid "" +"git commit-tree [(-p )...] [-S[]] [(-m )...]\n" +" [(-F )...] " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "duplicate parent %s ignored" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "not a valid object name %s" +msgstr "невірне ім’я об’єкта %s" + +#, c-format +msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" +msgstr "" + +msgid "parent" +msgstr "" + +msgid "id of a parent commit object" +msgstr "" + +msgid "message" +msgstr "" + +msgid "commit message" +msgstr "" + +msgid "read commit log message from file" +msgstr "" + +msgid "GPG sign commit" +msgstr "підписати коміт за допомогою GPG" + +msgid "must give exactly one tree" +msgstr "" + +msgid "git commit-tree: failed to read" +msgstr "" + +msgid "" +"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u] [--amend]\n" +" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) | --fixup [(amend|" +"reword):])]\n" +" [-F | -m ] [--reset-author] [--allow-empty]\n" +" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=]\n" +" [--date=] [--cleanup=] [--[no-]status]\n" +" [-i | -o] [--pathspec-from-file= [--pathspec-file-nul]]\n" +" [(--trailer [(=|:)])...] [-S[]]\n" +" [--] [...]" +msgstr "" + +msgid "git status [] [--] [...]" +msgstr "git status [<опції>] [--] [<специфікатор шляху>...]" + +msgid "" +"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" +"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" +"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" +"If you wish to commit it anyway, use:\n" +"\n" +" git commit --allow-empty\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" +msgstr "" + +msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" +msgstr "" + +msgid "" +"and then use:\n" +"\n" +" git cherry-pick --continue\n" +"\n" +"to resume cherry-picking the remaining commits.\n" +"If you wish to skip this commit, use:\n" +"\n" +" git cherry-pick --skip\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "failed to unpack HEAD tree object" +msgstr "" + +msgid "No paths with --include/--only does not make sense." +msgstr "" + +msgid "unable to create temporary index" +msgstr "не вдалося створити тимчасовий індекс" + +msgid "interactive add failed" +msgstr "" + +msgid "unable to update temporary index" +msgstr "не вдалося оновити тимчасовий індекс" + +msgid "Failed to update main cache tree" +msgstr "" + +msgid "unable to write new_index file" +msgstr "не вдалося записати new_index файл" + +msgid "cannot do a partial commit during a merge." +msgstr "неможливо зробити частковий коміт під час злиття." + +msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." +msgstr "" + +msgid "cannot do a partial commit during a rebase." +msgstr "неможливо зробити частковий коміт під час перебазування." + +msgid "cannot read the index" +msgstr "неможливо прочитати індекс" + +msgid "unable to write temporary index file" +msgstr "не вдалося записати тимчасовий файл індексу" + +#, c-format +msgid "commit '%s' lacks author header" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "commit '%s' has malformed author line" +msgstr "" + +msgid "malformed --author parameter" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid date format: %s" +msgstr "неприпустимий формат дати: %s" + +msgid "" +"unable to select a comment character that is not used\n" +"in the current commit message" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not lookup commit %s" +msgstr "не вдалося знайти коміт %s" + +#, c-format +msgid "(reading log message from standard input)\n" +msgstr "" + +msgid "could not read log from standard input" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not read log file '%s'" +msgstr "не вдалося прочитати лог файл \"%s\"" + +#, c-format +msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together" +msgstr "опції \"%s\" та \"%s:%s\" не можна використовувати разом" + +msgid "could not read SQUASH_MSG" +msgstr "" + +msgid "could not read MERGE_MSG" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not open '%s'" +msgstr "не вдалося відкрити \"%s\"" + +msgid "could not write commit template" +msgstr "не вдалося записати шаблон комітів" + +#, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be ignored.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +"An empty message aborts the commit.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"It looks like you may be committing a merge.\n" +"If this is not correct, please run\n" +"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" +"and try again.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" +"If this is not correct, please run\n" +"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" +"and try again.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%sDate: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" +msgstr "" + +msgid "Cannot read index" +msgstr "Неможливо прочитати індекс" + +msgid "unable to pass trailers to --trailers" +msgstr "не вдалося передати trailers до --trailers" + +msgid "Error building trees" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "--author '%s' is not 'Name ' and matches no existing author" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid ignored mode '%s'" +msgstr "Неприпустимий режим ігнорування \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Invalid untracked files mode '%s'" +msgstr "Неприпустимий режим невідстежуваних файлів \"%s\"" + +msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." +msgstr "Ви перебуваєте в процесі злиття -- неможливо переформулювати." + +msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." +msgstr "" +"Ви перебуваєте в середині процесу висмикування -- неможливо переформулювати." + +#, c-format +msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together" +msgstr "" +"параметр переформулювання \"%s\" і шлях \"%s\" не можна використовувати разом" + +#, c-format +msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together" +msgstr "опція переформулювання \"%s\" і \"%s\" не може бути використана разом" + +msgid "You have nothing to amend." +msgstr "" + +msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." +msgstr "Ви перебуваєте в процесі злиття -- не можна вносити зміни." + +msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." +msgstr "Ви перебуваєте в процесі висмикування - не можна вносити зміни." + +msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." +msgstr "Ви перебуваєте в процесі перебазуавння -- не можна вносити зміни." + +msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" +msgstr "шляхи \"%s ...\" з -a не мають сенсу" + +msgid "show status concisely" +msgstr "" + +msgid "show branch information" +msgstr "показати інформацію про гілку" + +msgid "show stash information" +msgstr "" + +msgid "compute full ahead/behind values" +msgstr "" + +msgid "version" +msgstr "версія" + +msgid "machine-readable output" +msgstr "машинозчитуваний вивід" + +msgid "show status in long format (default)" +msgstr "" + +msgid "terminate entries with NUL" +msgstr "" + +msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" +msgstr "" + +msgid "" +"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " +"traditional)" +msgstr "" + +msgid "when" +msgstr "" + +msgid "" +"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " +"(Default: all)" +msgstr "" + +msgid "list untracked files in columns" +msgstr "показати невідстежувані файли в стовпчиках" + +msgid "do not detect renames" +msgstr "" + +msgid "detect renames, optionally set similarity index" +msgstr "" + +msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" +msgstr "" + +msgid "suppress summary after successful commit" +msgstr "" + +msgid "show diff in commit message template" +msgstr "" + +msgid "Commit message options" +msgstr "" + +msgid "read message from file" +msgstr "" + +msgid "author" +msgstr "" + +msgid "override author for commit" +msgstr "" + +msgid "date" +msgstr "" + +msgid "override date for commit" +msgstr "" + +msgid "commit" +msgstr "коміт" + +msgid "reuse and edit message from specified commit" +msgstr "" + +msgid "reuse message from specified commit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, +#. and only translate . +#. +msgid "[(amend|reword):]commit" +msgstr "" + +msgid "" +"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" +msgstr "" + +msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" +msgstr "" + +msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" +msgstr "" + +msgid "trailer" +msgstr "" + +msgid "add custom trailer(s)" +msgstr "" + +msgid "add a Signed-off-by trailer" +msgstr "" + +msgid "use specified template file" +msgstr "" + +msgid "force edit of commit" +msgstr "редагувати коміт примусово" + +msgid "include status in commit message template" +msgstr "" + +msgid "Commit contents options" +msgstr "" + +msgid "commit all changed files" +msgstr "" + +msgid "add specified files to index for commit" +msgstr "" + +msgid "interactively add files" +msgstr "додавати файли інтерактивно" + +msgid "interactively add changes" +msgstr "" + +msgid "commit only specified files" +msgstr "" + +msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" +msgstr "" + +msgid "show what would be committed" +msgstr "показати, що буде додано до коміту" + +msgid "amend previous commit" +msgstr "" + +msgid "bypass post-rewrite hook" +msgstr "обійти post-rewrite гачок" + +msgid "ok to record an empty change" +msgstr "" + +msgid "ok to record a change with an empty message" +msgstr "" + +msgid "could not parse HEAD commit" +msgstr "не вдалося розібрати HEAD коміт" + +#, c-format +msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" +msgstr "" + +msgid "could not read MERGE_MODE" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not read commit message: %s" +msgstr "не вдалося прочитати повідомлення коміта: %s" + +#, c-format +msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"repository has been updated, but unable to write\n" +"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" +"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." +msgstr "" + +msgid "git config []" +msgstr "git config [<опції>]" + +#, c-format +msgid "unrecognized --type argument, %s" +msgstr "" + +msgid "only one type at a time" +msgstr "" + +msgid "Config file location" +msgstr "" + +msgid "use global config file" +msgstr "" + +msgid "use system config file" +msgstr "" + +msgid "use repository config file" +msgstr "використовувати конфігураційний файл сховища" + +msgid "use per-worktree config file" +msgstr "використовувати конфігураційний файл робочого дерева" + +msgid "use given config file" +msgstr "" + +msgid "blob-id" +msgstr "" + +msgid "read config from given blob object" +msgstr "" + +msgid "Action" +msgstr "" + +msgid "get value: name [value-pattern]" +msgstr "" + +msgid "get all values: key [value-pattern]" +msgstr "" + +msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" +msgstr "" + +msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" +msgstr "" + +msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" +msgstr "" + +msgid "add a new variable: name value" +msgstr "" + +msgid "remove a variable: name [value-pattern]" +msgstr "" + +msgid "remove all matches: name [value-pattern]" +msgstr "" + +msgid "rename section: old-name new-name" +msgstr "" + +msgid "remove a section: name" +msgstr "" + +msgid "list all" +msgstr "" + +msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" +msgstr "" + +msgid "open an editor" +msgstr "" + +msgid "find the color configured: slot [default]" +msgstr "" + +msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" +msgstr "" + +msgid "Type" +msgstr "" + +msgid "type" +msgstr "" + +msgid "value is given this type" +msgstr "" + +msgid "value is \"true\" or \"false\"" +msgstr "" + +msgid "value is decimal number" +msgstr "" + +msgid "value is --bool or --int" +msgstr "" + +msgid "value is --bool or string" +msgstr "" + +msgid "value is a path (file or directory name)" +msgstr "" + +msgid "value is an expiry date" +msgstr "" + +msgid "Other" +msgstr "" + +msgid "terminate values with NUL byte" +msgstr "" + +msgid "show variable names only" +msgstr "" + +msgid "respect include directives on lookup" +msgstr "" + +msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" +msgstr "" + +msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" +msgstr "" + +msgid "value" +msgstr "значення" + +msgid "with --get, use default value when missing entry" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "wrong number of arguments, should be %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid key pattern: %s" +msgstr "неприпустимий шаблон ключа: %s" + +#, c-format +msgid "invalid pattern: %s" +msgstr "неприпустимий шаблон: %s" + +#, c-format +msgid "failed to format default config value: %s" +msgstr "не вдалося відформатувати початкове значення конфігурації: %s" + +#, c-format +msgid "cannot parse color '%s'" +msgstr "не вдалося розібрати колір \"%s\"" + +msgid "unable to parse default color value" +msgstr "не вдалося розібрати початкове значення кольору" + +msgid "not in a git directory" +msgstr "не в директорії git" + +msgid "writing to stdin is not supported" +msgstr "" + +msgid "writing config blobs is not supported" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"# This is Git's per-user configuration file.\n" +"[user]\n" +"# Please adapt and uncomment the following lines:\n" +"#\tname = %s\n" +"#\temail = %s\n" +msgstr "" + +msgid "only one config file at a time" +msgstr "" + +msgid "--local can only be used inside a git repository" +msgstr "--local можна використовувати лише всередині git сховища" + +msgid "--blob can only be used inside a git repository" +msgstr "--blob можна використовувати лише всередині git сховища" + +msgid "--worktree can only be used inside a git repository" +msgstr "--worktree можна використовувати лише всередині git сховища" + +msgid "$HOME not set" +msgstr "" + +msgid "" +"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" +"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" +"section in \"git help worktree\" for details" +msgstr "" + +msgid "--get-color and variable type are incoherent" +msgstr "" + +msgid "only one action at a time" +msgstr "" + +msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" +msgstr "" + +msgid "" +"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" +"list" +msgstr "" + +msgid "--default is only applicable to --get" +msgstr "" + +msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unable to read config file '%s'" +msgstr "не вдалося прочитати файл конфігурації \"%s\"" + +msgid "error processing config file(s)" +msgstr "помилка при обробці файлу(ів) конфігурації" + +msgid "editing stdin is not supported" +msgstr "" + +msgid "editing blobs is not supported" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cannot create configuration file %s" +msgstr "неможливо створити конфігураційний файл %s" + +#, c-format +msgid "" +"cannot overwrite multiple values with a single value\n" +" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no such section: %s" +msgstr "немає такого розділу: %s" + +msgid "print sizes in human readable format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The permissions on your socket directory are too loose; other\n" +"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" +"\n" +"\tchmod 0700 %s" +msgstr "" + +msgid "print debugging messages to stderr" +msgstr "" + +msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" +msgstr "" + +msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" +msgstr "" + +msgid "" +"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=] [...]" +msgstr "" + +msgid "" +"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=] --dirty[=]" +msgstr "" + +msgid "git describe " +msgstr "" + +msgid "head" +msgstr "head" + +msgid "lightweight" +msgstr "" + +msgid "annotated" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "annotated tag %s not available" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no tag exactly matches '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "finished search at %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"No annotated tags can describe '%s'.\n" +"However, there were unannotated tags: try --tags." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"No tags can describe '%s'.\n" +"Try --always, or create some tags." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "traversed %lu commits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"more than %i tags found; listed %i most recent\n" +"gave up search at %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "describe %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Not a valid object name %s" +msgstr "Неприпустиме ім’я об’єкта %s" + +#, c-format +msgid "%s is neither a commit nor blob" +msgstr "" + +msgid "find the tag that comes after the commit" +msgstr "" + +msgid "debug search strategy on stderr" +msgstr "" + +msgid "use any ref" +msgstr "використати будь-яке посилання" + +msgid "use any tag, even unannotated" +msgstr "" + +msgid "always use long format" +msgstr "" + +msgid "only follow first parent" +msgstr "" + +msgid "only output exact matches" +msgstr "" + +msgid "consider most recent tags (default: 10)" +msgstr "" + +msgid "only consider tags matching " +msgstr "" + +msgid "do not consider tags matching " +msgstr "" + +msgid "show abbreviated commit object as fallback" +msgstr "" + +msgid "mark" +msgstr "" + +msgid "append on dirty working tree (default: \"-dirty\")" +msgstr "" +"додати на брудному робочому дереві (за замовчуванням: \\”-dirty\\”)" + +msgid "append on broken working tree (default: \"-broken\")" +msgstr "" + +msgid "No names found, cannot describe anything." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together" +msgstr "опцію \"%s\" не можна використовувати разом з комітоподібними" + +msgid "" +"git diagnose [(-o | --output-directory) ] [(-s | --suffix) ]\n" +" [--mode=]" +msgstr "" + +msgid "specify a destination for the diagnostics archive" +msgstr "" + +msgid "specify a strftime format suffix for the filename" +msgstr "" + +msgid "specify the content of the diagnostic archive" +msgstr "" + +msgid "--merge-base only works with two commits" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "'%s': not a regular file or symlink" +msgstr "" + +msgid "no merge given, only parents." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid option: %s" +msgstr "неприпустима опція %s" + +#, c-format +msgid "%s...%s: no merge base" +msgstr "" + +msgid "Not a git repository" +msgstr "Не є git сховищем" + +#, c-format +msgid "invalid object '%s' given." +msgstr "надано неприпустимий об’єкт \"%s\"." + +#, c-format +msgid "more than two blobs given: '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unhandled object '%s' given." +msgstr "надано необроблений об’єкт \"%s\"." + +#, c-format +msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" +msgstr "" + +msgid "git difftool [] [ []] [--] [...]" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not read symlink %s" +msgstr "не вдалося прочитати символьне посилання %s" + +#, c-format +msgid "could not read symlink file %s" +msgstr "не вдалося прочитати файл символьного посилання %s" + +#, c-format +msgid "could not read object %s for symlink %s" +msgstr "не вдалося прочитати об’єкт %s для символьного посилання %s" + +msgid "" +"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n" +"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "both files modified: '%s' and '%s'." +msgstr "" + +msgid "working tree file has been left." +msgstr "залишено файл робочого дерева." + +#, c-format +msgid "could not copy '%s' to '%s'" +msgstr "не вдалося скопіювати \"%s\" в \"%s\"" + +#, c-format +msgid "temporary files exist in '%s'." +msgstr "" + +msgid "you may want to cleanup or recover these." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "failed: %d" +msgstr "" + +msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" +msgstr "" + +msgid "perform a full-directory diff" +msgstr "" + +msgid "do not prompt before launching a diff tool" +msgstr "" + +msgid "use symlinks in dir-diff mode" +msgstr "" + +msgid "tool" +msgstr "" + +msgid "use the specified diff tool" +msgstr "" + +msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" +msgstr "" + +msgid "" +"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit " +"code" +msgstr "" + +msgid "specify a custom command for viewing diffs" +msgstr "" + +msgid "passed to `diff`" +msgstr "" + +msgid "difftool requires worktree or --no-index" +msgstr "" + +msgid "no given for --tool=" +msgstr "" + +msgid "no given for --extcmd=" +msgstr "" + +msgid "git fast-export []" +msgstr "" + +msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." +msgstr "" + +msgid "--anonymize-map token cannot be empty" +msgstr "" + +msgid "show progress after objects" +msgstr "" + +msgid "select handling of signed tags" +msgstr "" + +msgid "select handling of tags that tag filtered objects" +msgstr "" + +msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" +msgstr "" + +msgid "dump marks to this file" +msgstr "" + +msgid "import marks from this file" +msgstr "" + +msgid "import marks from this file if it exists" +msgstr "" + +msgid "fake a tagger when tags lack one" +msgstr "" + +msgid "output full tree for each commit" +msgstr "" + +msgid "use the done feature to terminate the stream" +msgstr "" + +msgid "skip output of blob data" +msgstr "" + +msgid "refspec" +msgstr "" + +msgid "apply refspec to exported refs" +msgstr "" + +msgid "anonymize output" +msgstr "" + +msgid "from:to" +msgstr "" + +msgid "convert to in anonymized output" +msgstr "" + +msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" +msgstr "" + +msgid "show original object ids of blobs/commits" +msgstr "" + +msgid "label tags with mark ids" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing from marks for submodule '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing to marks for submodule '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expected 'mark' command, got %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expected 'to' command, got %s" +msgstr "" + +msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Lockfile created but not reported: %s" +msgstr "Файл блокування створено, але не звітовано: %s" + +msgid "git fetch [] [ [...]]" +msgstr "git fetch [<опції>] [<сховище> [<специфікатор посилання>...]]" + +msgid "git fetch [] " +msgstr "git fetch [<опції>] [<група>]" + +msgid "git fetch --multiple [] [( | )...]" +msgstr "git fetch --multiple [<опції>] [(<сховище> | <група>)...]" + +msgid "git fetch --all []" +msgstr "git fetch --all [<опції>]" + +msgid "fetch.parallel cannot be negative" +msgstr "" + +msgid "fetch from all remotes" +msgstr "" + +msgid "set upstream for git pull/fetch" +msgstr "встановити першоджерельне сховище для git pull/fetch" + +msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" +msgstr "" + +msgid "use atomic transaction to update references" +msgstr "використати атомарну транзакцію для оновлення посилань" + +msgid "path to upload pack on remote end" +msgstr "шлях для завантаження пакунка на віддаленій стороні" + +msgid "force overwrite of local reference" +msgstr "" + +msgid "fetch from multiple remotes" +msgstr "" + +msgid "fetch all tags and associated objects" +msgstr "" + +msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" +msgstr "" + +msgid "number of submodules fetched in parallel" +msgstr "кількість підмодулів, що завантажуються паралельно" + +msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" +msgstr "" + +msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" +msgstr "" + +msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" +msgstr "" + +msgid "on-demand" +msgstr "" + +msgid "control recursive fetching of submodules" +msgstr "контролювати рекурсивне отримання підмодулів" + +msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" +msgstr "" + +msgid "keep downloaded pack" +msgstr "" + +msgid "allow updating of HEAD ref" +msgstr "" + +msgid "deepen history of shallow clone" +msgstr "поглибити історію поверхневого клону" + +msgid "deepen history of shallow repository based on time" +msgstr "поглибити історію поверхневого клону залежно від часу" + +msgid "convert to a complete repository" +msgstr "перетворити на повне сховище" + +msgid "re-fetch without negotiating common commits" +msgstr "" + +msgid "prepend this to submodule path output" +msgstr "" + +msgid "" +"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " +"files)" +msgstr "" + +msgid "accept refs that update .git/shallow" +msgstr "" + +msgid "refmap" +msgstr "" + +msgid "specify fetch refmap" +msgstr "" + +msgid "report that we have only objects reachable from this object" +msgstr "" + +msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" +msgstr "" + +msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" +msgstr "" + +msgid "check for forced-updates on all updated branches" +msgstr "" + +msgid "write the commit-graph after fetching" +msgstr "" + +msgid "accept refspecs from stdin" +msgstr "" + +msgid "couldn't find remote ref HEAD" +msgstr "не вдалося знайти посилання віддаленого HEAD" + +#, c-format +msgid "From %.*s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "object %s not found" +msgstr "об’єкт %s не знайдено" + +msgid "[up to date]" +msgstr "" + +msgid "[rejected]" +msgstr "" + +msgid "can't fetch into checked-out branch" +msgstr "неможливо виконати отримання в активну гілку" + +msgid "[tag update]" +msgstr "" + +msgid "unable to update local ref" +msgstr "не вдалося оновити локальне посилання" + +msgid "would clobber existing tag" +msgstr "" + +msgid "[new tag]" +msgstr "" + +msgid "[new branch]" +msgstr "[нова гілка]" + +msgid "[new ref]" +msgstr "[нове посилання]" + +msgid "forced update" +msgstr "примусове оновлення" + +msgid "non-fast-forward" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cannot open '%s'" +msgstr "неможливо відкрити \"%s\"" + +msgid "" +"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" +"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n" +"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n" +"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " +"false'\n" +"to avoid this check\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s did not send all necessary objects\n" +msgstr "%s не надіслав всі необхідні обʼєкти\n" + +#, c-format +msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"some local refs could not be updated; try running\n" +" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " (%s will become dangling)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " (%s has become dangling)" +msgstr "" + +msgid "[deleted]" +msgstr "[видалено]" + +msgid "(none)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s is not a valid object" +msgstr "%s не є припустимим об’єктом" + +#, c-format +msgid "the object %s does not exist" +msgstr "об’єкт %s не існує" + +msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to " +"any branch." +msgstr "" + +msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" +msgstr "" +"не встановлено першоджерельне сховище для віддалено відстежуваної гілки" + +msgid "not setting upstream for a remote tag" +msgstr "не встановлено першоджерельне сховище для віддаленого тега" + +msgid "unknown branch type" +msgstr "невідомий тип гілки" + +msgid "" +"no source branch found;\n" +"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Fetching %s\n" +msgstr "Отримання %s\n" + +#, c-format +msgid "could not fetch %s" +msgstr "не вдалося отримати %s" + +#, c-format +msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" +msgstr "" + +msgid "" +"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n" +"remote name from which new revisions should be fetched" +msgstr "" + +msgid "you need to specify a tag name" +msgstr "" + +msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*" +msgstr "" + +msgid "negative depth in --deepen is not supported" +msgstr "" + +msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "failed to fetch bundles from '%s'" +msgstr "не вдалося отримати пакунки з \"%s\"" + +msgid "fetch --all does not take a repository argument" +msgstr "fetch --all не приймає сховище як аргумент" + +msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" +msgstr "fetch --all не має сенсу зі специфікаторами посилань" + +#, c-format +msgid "no such remote or remote group: %s" +msgstr "" + +msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense" +msgstr "" + +msgid "must supply remote when using --negotiate-only" +msgstr "" + +msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting" +msgstr "" + +msgid "" +"--filter can only be used with the remote configured in extensions." +"partialclone" +msgstr "" + +msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" +msgstr "" +"--atomic може бути використано лише при отриманні з одного віддаленого " +"джерела" + +msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" +msgstr "" + +msgid "" +"git fmt-merge-msg [-m ] [--log[=] | --no-log] [--file ]" +msgstr "" + +msgid "populate log with at most entries from shortlog" +msgstr "" + +msgid "alias for --log (deprecated)" +msgstr "" + +msgid "text" +msgstr "" + +msgid "use as start of message" +msgstr "" + +msgid "use instead of the real target branch" +msgstr "використовувати <імʼя> замість реальної цільової гілки" + +msgid "file to read from" +msgstr "файл, з якого читати" + +msgid "git for-each-ref [] []" +msgstr "git for-each-ref [<опції>] [<шаблон>]" + +msgid "git for-each-ref [--points-at ]" +msgstr "" + +msgid "git for-each-ref [--merged []] [--no-merged []]" +msgstr "" + +msgid "git for-each-ref [--contains []] [--no-contains []]" +msgstr "" + +msgid "quote placeholders suitably for shells" +msgstr "" + +msgid "quote placeholders suitably for perl" +msgstr "" + +msgid "quote placeholders suitably for python" +msgstr "" + +msgid "quote placeholders suitably for Tcl" +msgstr "" + +msgid "show only matched refs" +msgstr "" + +msgid "respect format colors" +msgstr "" + +msgid "print only refs which points at the given object" +msgstr "" + +msgid "print only refs that are merged" +msgstr "" + +msgid "print only refs that are not merged" +msgstr "" + +msgid "print only refs which contain the commit" +msgstr "" + +msgid "print only refs which don't contain the commit" +msgstr "" + +msgid "read reference patterns from stdin" +msgstr "читати шаблони посилань з stdin" + +msgid "unknown arguments supplied with --stdin" +msgstr "" + +msgid "git for-each-repo --config= [--] " +msgstr "" + +msgid "config" +msgstr "" + +msgid "config key storing a list of repository paths" +msgstr "" + +msgid "missing --config=" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "got bad config --config=%s" +msgstr "" + +msgid "unknown" +msgstr "невідомо" + +#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: +#, c-format +msgid "error in %s %s: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: +#, c-format +msgid "warning in %s %s: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "broken link from %7s %s" +msgstr "" + +msgid "wrong object type in link" +msgstr "невірний тип об’єкта в посиланні" + +#, c-format +msgid "" +"broken link from %7s %s\n" +" to %7s %s" +msgstr "" + +msgid "Checking connectivity" +msgstr "Перевірка підключення" + +#, c-format +msgid "missing %s %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unreachable %s %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dangling %s %s" +msgstr "" + +msgid "could not create lost-found" +msgstr "не вдалося створити lost-found" + +#, c-format +msgid "could not write '%s'" +msgstr "не вдалося записати \"%s\"" + +#, c-format +msgid "could not finish '%s'" +msgstr "не вдалося завершити \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Перевірка %s" + +#, c-format +msgid "Checking connectivity (%d objects)" +msgstr "Перевірка підключення (%d обʼєктів)" + +#, c-format +msgid "Checking %s %s" +msgstr "Перевірка %s %s" + +msgid "broken links" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "root %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "tagged %s %s (%s) in %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: object corrupt or missing" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: invalid reflog entry %s" +msgstr "%s: неприпустимий запис reflog %s" + +#, c-format +msgid "Checking reflog %s->%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" +msgstr "%s: невірний вказівник sha1 %s" + +#, c-format +msgid "%s: not a commit" +msgstr "%s не є комітом" + +msgid "notice: No default references" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: object corrupt or missing: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: object could not be parsed: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "bad sha1 file: %s" +msgstr "" + +msgid "Checking object directory" +msgstr "Перевірка директорії об’єкта" + +msgid "Checking object directories" +msgstr "Перевірка директорій обʼєкта" + +#, c-format +msgid "Checking %s link" +msgstr "Перевірка %s посилання" + +#, c-format +msgid "invalid %s" +msgstr "неприпустимий %s" + +#, c-format +msgid "%s points to something strange (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: detached HEAD points at nothing" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Checking cache tree of %s" +msgstr "Перевірка дерева кеша для \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree of %s" +msgstr "%s: невірний sha1 вказівник в cache-tree для %s" + +msgid "non-tree in cache-tree" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo of %s" +msgstr "%s: невірний sha1 вказівник в resolve-undo для %s" + +msgid "" +"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" +" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n" +" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n" +" [--[no-]name-objects] [...]" +msgstr "" + +msgid "show unreachable objects" +msgstr "" + +msgid "show dangling objects" +msgstr "показувати висячі об’єкти" + +msgid "report tags" +msgstr "" + +msgid "report root nodes" +msgstr "" + +msgid "make index objects head nodes" +msgstr "" + +msgid "make reflogs head nodes (default)" +msgstr "зробити reflogs головними вузлами (типово)" + +msgid "also consider packs and alternate objects" +msgstr "" + +msgid "check only connectivity" +msgstr "" + +msgid "enable more strict checking" +msgstr "" + +msgid "write dangling objects in .git/lost-found" +msgstr "" + +msgid "show progress" +msgstr "" + +msgid "show verbose names for reachable objects" +msgstr "" + +msgid "Checking objects" +msgstr "Перевірка обʼєктів" + +#, c-format +msgid "%s: object missing" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" +msgstr "неприпустимий параметр: очікувався sha1, надано \"%s\"" + +msgid "git fsmonitor--daemon start []" +msgstr "" + +msgid "git fsmonitor--daemon run []" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "value of '%s' out of range: %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "value of '%s' not bool or int: %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fsmonitor-daemon is not watching '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not create fsmonitor cookie '%s'" +msgstr "не вдалося створити fsmonitor cookie \"%s\"" + +#, c-format +msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not start IPC thread pool on '%s'" +msgstr "не вдалося запустити пул потоків IPC на \"%s\"" + +msgid "could not start fsmonitor listener thread" +msgstr "" + +msgid "could not start fsmonitor health thread" +msgstr "" + +msgid "could not initialize listener thread" +msgstr "" + +msgid "could not initialize health thread" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not cd home '%s'" +msgstr "не вдалося виконати cd home \"%s\"" + +#, c-format +msgid "fsmonitor--daemon is already running '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "daemon failed to start" +msgstr "не вдалося запустити демон" + +msgid "daemon not online yet" +msgstr "" + +msgid "daemon terminated" +msgstr "" + +msgid "detach from console" +msgstr "від’єднати від консолі" + +msgid "use ipc worker threads" +msgstr "" + +msgid "max seconds to wait for background daemon startup" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)" +msgstr "невірне значення \"ipc-threads\" (%d)" + +#, c-format +msgid "Unhandled subcommand '%s'" +msgstr "" + +msgid "fsmonitor--daemon not supported on this platform" +msgstr "" + +msgid "git gc []" +msgstr "git gc [<опції>]" + +#, c-format +msgid "Failed to fstat %s: %s" +msgstr "Не вдалося виконати fstat %s: %s" + +#, c-format +msgid "failed to parse '%s' value '%s'" +msgstr "не вдалося розібрати \"%s\" значення \"%s\"" + +#, c-format +msgid "cannot stat '%s'" +msgstr "неможливо виконати stat \"%s\"" + +#, c-format +msgid "" +"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" +"and remove %s\n" +"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "prune unreferenced objects" +msgstr "видалити об’єкти без посилань" + +msgid "pack unreferenced objects separately" +msgstr "" + +msgid "be more thorough (increased runtime)" +msgstr "" + +msgid "enable auto-gc mode" +msgstr "" + +msgid "force running gc even if there may be another gc running" +msgstr "" + +msgid "repack all other packs except the largest pack" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s" +msgstr "не вдалося розібрати gc.logExpiry значення %s" + +#, c-format +msgid "failed to parse prune expiry value %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"gc is already running on machine '%s' pid % (use --force if not)" +msgstr "" + +msgid "" +"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." +msgstr "" + +msgid "" +"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=] [--schedule]" +msgstr "" + +msgid "--no-schedule is not allowed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" +msgstr "" + +msgid "failed to write commit-graph" +msgstr "не вдалося записати граф комітів" + +msgid "failed to prefetch remotes" +msgstr "не вдалося виконати попереднє отримання з віддалених сховищ" + +msgid "failed to start 'git pack-objects' process" +msgstr "не вдалося розпочати \"git pack-objects\" процес" + +msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" +msgstr "" + +msgid "failed to write multi-pack-index" +msgstr "" + +msgid "'git multi-pack-index expire' failed" +msgstr "" + +msgid "'git multi-pack-index repack' failed" +msgstr "" + +msgid "" +"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "task '%s' failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid task" +msgstr "\"%s\" не є припустимим завданням" + +#, c-format +msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" +msgstr "завдання \"%s\" не можна вибрати кілька разів" + +msgid "run tasks based on the state of the repository" +msgstr "" + +msgid "frequency" +msgstr "" + +msgid "run tasks based on frequency" +msgstr "" + +msgid "do not report progress or other information over stderr" +msgstr "" + +msgid "task" +msgstr "" + +msgid "run a specific task" +msgstr "" + +msgid "use at most one of --auto and --schedule=" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unable to add '%s' value of '%s'" +msgstr "не вдалося додати значення \"%s\" до \"%s\"" + +msgid "return success even if repository was not registered" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unable to unset '%s' value of '%s'" +msgstr "не вдалося скинути значення \"%s\" для \"%s\"" + +#, c-format +msgid "repository '%s' is not registered" +msgstr "сховище \"%s\" не зареєстровано" + +#, c-format +msgid "failed to expand path '%s'" +msgstr "не вдалося розгорнути шлях \"%s\"" + +msgid "failed to start launchctl" +msgstr "не вдалося запустити launchctl" + +#, c-format +msgid "failed to create directories for '%s'" +msgstr "не вдалося створити директорії для \"%s\"" + +#, c-format +msgid "failed to bootstrap service %s" +msgstr "не вдалося розгорнути службу %s" + +msgid "failed to create temp xml file" +msgstr "не вдалося створити тимчасовий xml файл" + +msgid "failed to start schtasks" +msgstr "не вдалося запустити schtasks" + +msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" +msgstr "" + +msgid "failed to create crontab temporary file" +msgstr "не вдалося створити тимчасовий crontab файл" + +msgid "failed to open temporary file" +msgstr "не вдалося відкрити тимчасовий файл" + +msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" +msgstr "" + +msgid "'crontab' died" +msgstr "" + +msgid "failed to start systemctl" +msgstr "не вдалося стартувати systemctl" + +msgid "failed to run systemctl" +msgstr "не вдалося запустити systemctl" + +#, c-format +msgid "failed to delete '%s'" +msgstr "не вдалося видалити \"%s\"" + +#, c-format +msgid "failed to flush '%s'" +msgstr "не вдалося очистити \"%s\"" + +#, c-format +msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'" +msgstr "" + +msgid "neither systemd timers nor crontab are available" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s scheduler is not available" +msgstr "" + +msgid "another process is scheduling background maintenance" +msgstr "" + +msgid "git maintenance start [--scheduler=]" +msgstr "" + +msgid "scheduler" +msgstr "" + +msgid "scheduler to trigger git maintenance run" +msgstr "" + +msgid "failed to add repo to global config" +msgstr "" + +msgid "git maintenance []" +msgstr "" + +msgid "git grep [] [-e] [...] [[--] ...]" +msgstr "git grep [<опції>] [-e] <шаблон> [<ревізія>...] [[--] <шлях>...]" + +#, c-format +msgid "grep: failed to create thread: %s" +msgstr "grep: не вдалося створити потік: %s" + +#, c-format +msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" +msgstr "невірно вказано кількість потоків (%d) для %s" + +#. #-#-#-#-# grep.c.po #-#-#-#-# +#. TRANSLATORS: %s is the configuration +#. variable for tweaking threads, currently +#. grep.threads +#. +#, c-format +msgid "no threads support, ignoring %s" +msgstr "немає підтримки потоків, ігноруються %s" + +#, c-format +msgid "unable to read tree (%s)" +msgstr "не вдалося прочитати дерево (%s)" + +#, c-format +msgid "unable to grep from object of type %s" +msgstr "не вдалося виконати grep з об’єкта типу %s" + +#, c-format +msgid "switch `%c' expects a numerical value" +msgstr "" + +msgid "search in index instead of in the work tree" +msgstr "шукати в індексі замість робочого дерева" + +msgid "find in contents not managed by git" +msgstr "" + +msgid "search in both tracked and untracked files" +msgstr "шукати як у відстежуваних, так і в невідстежуваних файлах" + +msgid "ignore files specified via '.gitignore'" +msgstr "" + +msgid "recursively search in each submodule" +msgstr "шукати рекурсивно в кожному підмодулі" + +msgid "show non-matching lines" +msgstr "" + +msgid "case insensitive matching" +msgstr "" + +msgid "match patterns only at word boundaries" +msgstr "" + +msgid "process binary files as text" +msgstr "" + +msgid "don't match patterns in binary files" +msgstr "" + +msgid "process binary files with textconv filters" +msgstr "" + +msgid "search in subdirectories (default)" +msgstr "" + +msgid "descend at most levels" +msgstr "" + +msgid "use extended POSIX regular expressions" +msgstr "" + +msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" +msgstr "" + +msgid "interpret patterns as fixed strings" +msgstr "" + +msgid "use Perl-compatible regular expressions" +msgstr "" + +msgid "show line numbers" +msgstr "" + +msgid "show column number of first match" +msgstr "" + +msgid "don't show filenames" +msgstr "" + +msgid "show filenames" +msgstr "" + +msgid "show filenames relative to top directory" +msgstr "" + +msgid "show only filenames instead of matching lines" +msgstr "" + +msgid "synonym for --files-with-matches" +msgstr "" + +msgid "show only the names of files without match" +msgstr "" + +msgid "print NUL after filenames" +msgstr "" + +msgid "show only matching parts of a line" +msgstr "" + +msgid "show the number of matches instead of matching lines" +msgstr "" + +msgid "highlight matches" +msgstr "" + +msgid "print empty line between matches from different files" +msgstr "" + +msgid "show filename only once above matches from same file" +msgstr "" + +msgid "show context lines before and after matches" +msgstr "" + +msgid "show context lines before matches" +msgstr "" + +msgid "show context lines after matches" +msgstr "" + +msgid "use worker threads" +msgstr "" + +msgid "shortcut for -C NUM" +msgstr "" + +msgid "show a line with the function name before matches" +msgstr "" + +msgid "show the surrounding function" +msgstr "" + +msgid "read patterns from file" +msgstr "" + +msgid "match " +msgstr "" + +msgid "combine patterns specified with -e" +msgstr "" + +msgid "indicate hit with exit status without output" +msgstr "" + +msgid "show only matches from files that match all patterns" +msgstr "" + +msgid "pager" +msgstr "" + +msgid "show matching files in the pager" +msgstr "" + +msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" +msgstr "" + +msgid "maximum number of results per file" +msgstr "" + +msgid "no pattern given" +msgstr "" + +msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" +msgstr "--no-index або --untracked не можна використовувати з ревізіями" + +#, c-format +msgid "unable to resolve revision: %s" +msgstr "не вдалося розвʼязати ревізію: %s" + +msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" +msgstr "" + +msgid "invalid option combination, ignoring --threads" +msgstr "" + +msgid "no threads support, ignoring --threads" +msgstr "немає підтримки потоків, ігнорування --threads" + +#, c-format +msgid "invalid number of threads specified (%d)" +msgstr "вказано неприпустиму кількість потоків (%d)" + +msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" +msgstr "" + +msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" +msgstr "" + +msgid "both --cached and trees are given" +msgstr "" + +msgid "" +"git hash-object [-t ] [-w] [--path= | --no-filters]\n" +" [--stdin [--literally]] [--] ..." +msgstr "" + +msgid "git hash-object [-t ] [-w] --stdin-paths [--no-filters]" +msgstr "" + +msgid "object type" +msgstr "тип обʼєкта" + +msgid "write the object into the object database" +msgstr "" + +msgid "read the object from stdin" +msgstr "" + +msgid "store file as is without filters" +msgstr "" + +msgid "" +"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" +msgstr "" + +msgid "process file as it were from this path" +msgstr "" + +msgid "print all available commands" +msgstr "" + +msgid "show external commands in --all" +msgstr "" + +msgid "show aliases in --all" +msgstr "" + +msgid "exclude guides" +msgstr "" + +msgid "show man page" +msgstr "" + +msgid "show manual in web browser" +msgstr "" + +msgid "show info page" +msgstr "" + +msgid "print command description" +msgstr "" + +msgid "print list of useful guides" +msgstr "" + +msgid "print list of user-facing repository, command and file interfaces" +msgstr "" + +msgid "print list of file formats, protocols and other developer interfaces" +msgstr "" + +msgid "print all configuration variable names" +msgstr "" + +msgid "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [|]" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unrecognized help format '%s'" +msgstr "" + +msgid "Failed to start emacsclient." +msgstr "Не вдалося запустити emacs клієнт." + +msgid "Failed to parse emacsclient version." +msgstr "Не вдалося розібрати версію emacs клієнта." + +#, c-format +msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "failed to exec '%s'" +msgstr "не вдалося виконати \"%s\"" + +#, c-format +msgid "" +"'%s': path for unsupported man viewer.\n" +"Please consider using 'man..cmd' instead." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"'%s': cmd for supported man viewer.\n" +"Please consider using 'man..path' instead." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "'%s': unknown man viewer." +msgstr "" + +msgid "no man viewer handled the request" +msgstr "" + +msgid "no info viewer handled the request" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "'%s' is aliased to '%s'" +msgstr "\"%s\" є псевдонімом для \"%s\"" + +#, c-format +msgid "bad alias.%s string: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "the '%s' option doesn't take any non-option arguments" +msgstr "" + +msgid "" +"the '--no-[external-commands|aliases]' options can only be used with '--all'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "usage: %s%s" +msgstr "" + +msgid "'git help config' for more information" +msgstr "" + +msgid "" +"git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=] [-- ]" +msgstr "" + +msgid "silently ignore missing requested " +msgstr "" + +msgid "file to read into hooks' stdin" +msgstr "файл, з якого читати stdin хука" + +#, c-format +msgid "object type mismatch at %s" +msgstr "не співпадає тип обʼєкта для %s" + +#, c-format +msgid "did not receive expected object %s" +msgstr "очікуваних обʼєктів не отримано %s" + +#, c-format +msgid "object %s: expected type %s, found %s" +msgstr "обʼєкт %s: очікувався тип %s, знайдено %s" + +#, c-format +msgid "cannot fill %d byte" +msgid_plural "cannot fill %d bytes" +msgstr[0] "не вдається заповнити %d байт" +msgstr[1] "не вдається заповнити %d байти" +msgstr[2] "не вдається заповнити %d байтів" + +msgid "early EOF" +msgstr "ранній EOF" + +msgid "read error on input" +msgstr "помилка зчитування на вході" + +msgid "used more bytes than were available" +msgstr "використано більше байтів, ніж було доступно" + +msgid "pack too large for current definition of off_t" +msgstr "пакунок занадто великий для поточного визначення off_t" + +#, c-format +msgid "pack exceeds maximum allowed size (%s)" +msgstr "пакунок перевищує максимально дозволений розмір (%s)" + +msgid "pack signature mismatch" +msgstr "не співпадає підпис пакунка" + +#, c-format +msgid "pack version % unsupported" +msgstr "версія пакунка % не підтримується" + +#, c-format +msgid "pack has bad object at offset %: %s" +msgstr "пакунок має невірний обʼєкт зі зміщенням %: %s" + +#, c-format +msgid "inflate returned %d" +msgstr "розпаковувач повернув %d" + +msgid "offset value overflow for delta base object" +msgstr "переповнення значення зсуву для обʼєкту дельти з базою" + +msgid "delta base offset is out of bound" +msgstr "зсув дельти з базою виходить за межі" + +#, c-format +msgid "unknown object type %d" +msgstr "невідомий тип обʼєкта %d" + +msgid "cannot pread pack file" +msgstr "неможливо прочитати файл пакунка" + +#, c-format +msgid "premature end of pack file, % byte missing" +msgid_plural "premature end of pack file, % bytes missing" +msgstr[0] "передчасний кінець файлу пакунка, % байт відсутній" +msgstr[1] "передчасний кінець файлу пакунка, % байта відсутні" +msgstr[2] "передчасний кінець файлу пакунка, % байтів відсутні" + +msgid "serious inflate inconsistency" +msgstr "серйозне неспівпадіння під час розпакування" + +#, c-format +msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" +msgstr "ВИЯВЛЕНО SHA1 КОЛІЗІЮ З %s!" + +#, c-format +msgid "unable to read %s" +msgstr "не вдалося прочитати %s" + +#, c-format +msgid "cannot read existing object info %s" +msgstr "неможливо прочитати інформацію про існуючий об’єкт %s" + +#, c-format +msgid "cannot read existing object %s" +msgstr "неможливо прочитати існуючий об’єкт %s" + +#, c-format +msgid "invalid blob object %s" +msgstr "неприпустимий об’єкт blob %s" + +msgid "fsck error in packed object" +msgstr "Помилка fsck у запакованому об'єкті" + +#, c-format +msgid "Not all child objects of %s are reachable" +msgstr "Не всі дочірні об’єкти %s доступні" + +msgid "failed to apply delta" +msgstr "не вдалося застосувати дельту" + +msgid "Receiving objects" +msgstr "Отримання об’єктів" + +msgid "Indexing objects" +msgstr "Індексація об’єктів" + +msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" +msgstr "пакунок пошкоджено (SHA1 не співпадає)" + +msgid "cannot fstat packfile" +msgstr "неможливо зробити fstat файла пакунка" + +msgid "pack has junk at the end" +msgstr "мотлох наприкінці пакунка" + +msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" +msgstr "плутанина на межі пекельного борошна в parse_pack_objects()" + +msgid "Resolving deltas" +msgstr "Розв’язання дельт" + +#, c-format +msgid "unable to create thread: %s" +msgstr "не вдалося створити потік: %s" + +msgid "confusion beyond insanity" +msgstr "плутанина на межі пекельного борошна" + +#, c-format +msgid "completed with %d local object" +msgid_plural "completed with %d local objects" +msgstr[0] "завершено з %d локальним об’єктом" +msgstr[1] "завершено з %d локальними об’єктами" +msgstr[2] "завершено з %d локальними об’єктами" + +#, c-format +msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" +msgstr "Неочікувана контрольна сума наприкінці %s (пошкодження диска?)" + +#, c-format +msgid "pack has %d unresolved delta" +msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" +msgstr[0] "пакунок має %d невирішену дельту" +msgstr[1] "пакунок має %d невирішених дельти" +msgstr[2] "пакунок має %d невирішених дельт" + +#, c-format +msgid "unable to deflate appended object (%d)" +msgstr "не вдалося запакувати доданий об’єкт (%d)" + +#, c-format +msgid "local object %s is corrupt" +msgstr "локальний обʼєкт %s пошкоджено" + +#, c-format +msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" +msgstr "ім’я файла пакунка '%s' не закінчується на '.%s'" + +#, c-format +msgid "cannot write %s file '%s'" +msgstr "неможливо записати %s файл '%s'" + +#, c-format +msgid "cannot close written %s file '%s'" +msgstr "неможливо закрити записаний %s файл '%s'" + +#, c-format +msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'" +msgstr "не вдається перейменувати тимчасовий файл '*.%s' на '%s'" + +msgid "error while closing pack file" +msgstr "помилка під час закриття файлу пакунка" + +#, c-format +msgid "bad pack.indexVersion=%" +msgstr "невірний pack.indexVersion=%" + +#, c-format +msgid "Cannot open existing pack file '%s'" +msgstr "Неможливо відкрити існуючий файл пакунка '%s" + +#, c-format +msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" +msgstr "Неможливо відкрити існуючий індексний файл пакунка для '%s" + +#, c-format +msgid "non delta: %d object" +msgid_plural "non delta: %d objects" +msgstr[0] "не дельта: %d об’єкт" +msgstr[1] "не дельта: %d об’єкта" +msgstr[2] "не дельта: %d об’єктів" + +#, c-format +msgid "chain length = %d: %lu object" +msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" +msgstr[0] "довжина ланцюжка = %d: %lu об’єкт" +msgstr[1] "довжина ланцюжка = %d: %lu об’єкти" +msgstr[2] "довжина ланцюжка = %d: %lu об’єктів" + +msgid "Cannot come back to cwd" +msgstr "Неможливо повернутися до поточної робочої директорії" + +#, c-format +msgid "bad %s" +msgstr "невірний %s" + +#, c-format +msgid "unknown hash algorithm '%s'" +msgstr "невідомий хеш-алгоритм '%s'" + +msgid "--stdin requires a git repository" +msgstr "--stdin вимагає наявності git сховища" + +msgid "--verify with no packfile name given" +msgstr "--verify без зазначення имені файла пакунка" + +msgid "fsck error in pack objects" +msgstr "Помилка fsck в об’єктах пакунка" + +#, c-format +msgid "cannot stat template '%s'" +msgstr "неможливо виконати stat шаблона \"%s\"" + +#, c-format +msgid "cannot opendir '%s'" +msgstr "неможливо виконати opendir \"%s\"" + +#, c-format +msgid "cannot readlink '%s'" +msgstr "неможливо виконати readlink \"%s\"" + +#, c-format +msgid "cannot symlink '%s' '%s'" +msgstr "неможливо виконати symlink \"%s\" \"%s\"" + +#, c-format +msgid "cannot copy '%s' to '%s'" +msgstr "неможливо скопіювати \"%s\" до \"%s\"" + +#, c-format +msgid "ignoring template %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "templates not found in %s" +msgstr "шаблонів не знайдено в %s" + +#, c-format +msgid "not copying templates from '%s': %s" +msgstr "не копіюються шаблони з \"%s\": %s" + +#, c-format +msgid "invalid initial branch name: '%s'" +msgstr "неприпустиме початкове ім’я гілки: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "unable to handle file type %d" +msgstr "не вдалося обробити тип файлу %d" + +#, c-format +msgid "unable to move %s to %s" +msgstr "не вдалося перемістити %s на %s" + +msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s already exists" +msgstr "%s вже існує" + +#, c-format +msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=]\n" +" [--separate-git-dir ] [--object-format=]\n" +" [-b | --initial-branch=]\n" +" [--shared[=]] []" +msgstr "" + +msgid "permissions" +msgstr "права доступу" + +msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" +msgstr "" + +msgid "override the name of the initial branch" +msgstr "" + +msgid "hash" +msgstr "" + +msgid "specify the hash algorithm to use" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cannot mkdir %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cannot chdir to %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s (or --work-tree=) not allowed without specifying %s (or --git-" +"dir=)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot access work tree '%s'" +msgstr "Не вдається отримати доступ до робочого дерева \"%s\"" + +msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" +msgstr "--separate-git-dir несумісна з порожнім сховищем" + +msgid "" +"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" +" [(--trailer [(=|:)])...]\n" +" [--parse] [...]" +msgstr "" + +msgid "edit files in place" +msgstr "" + +msgid "trim empty trailers" +msgstr "" + +msgid "where to place the new trailer" +msgstr "" + +msgid "action if trailer already exists" +msgstr "що робити, якщо trailer вже існує" + +msgid "action if trailer is missing" +msgstr "" + +msgid "output only the trailers" +msgstr "" + +msgid "do not apply config rules" +msgstr "" + +msgid "join whitespace-continued values" +msgstr "" + +msgid "set parsing options" +msgstr "" + +msgid "do not treat --- specially" +msgstr "" + +msgid "trailer(s) to add" +msgstr "" + +msgid "--trailer with --only-input does not make sense" +msgstr "" + +msgid "no input file given for in-place editing" +msgstr "" + +msgid "git log [] [] [[--] ...]" +msgstr "git log [<опції>] [<діапазон-ревізій>] [[--] <шлях>...]" + +msgid "git show [] ..." +msgstr "git show [<опції>] <обʼєкт>..." + +#, c-format +msgid "invalid --decorate option: %s" +msgstr "неприпустима --decorate опція: %s" + +msgid "suppress diff output" +msgstr "" + +msgid "show source" +msgstr "" + +msgid "clear all previously-defined decoration filters" +msgstr "" + +msgid "only decorate refs that match " +msgstr "" + +msgid "do not decorate refs that match " +msgstr "" + +msgid "decorate options" +msgstr "" + +msgid "" +"trace the evolution of line range , or function : in " +"" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unrecognized argument: %s" +msgstr "" + +msgid "-L: cannot be used with pathspec" +msgstr "-L<діапазон>:<файл> не можна використовувати зі специфікатором шляху" + +#, c-format +msgid "Final output: %d %s\n" +msgstr "" + +msgid "unable to create temporary object directory" +msgstr "не вдалося створити тимчасову директорію об’єкта" + +#, c-format +msgid "git show %s: bad file" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not read object %s" +msgstr "не вдалося прочитати об’єкт %s" + +#, c-format +msgid "unknown type: %d" +msgstr "невідомий тип: %d" + +#, c-format +msgid "%s: invalid cover from description mode" +msgstr "" + +msgid "format.headers without value" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cannot open patch file %s" +msgstr "не вдається відкрити файл латки %s" + +msgid "need exactly one range" +msgstr "" + +msgid "not a range" +msgstr "" + +msgid "cover letter needs email format" +msgstr "" + +msgid "failed to create cover-letter file" +msgstr "не вдалося створити файл супровідного листа" + +#, c-format +msgid "insane in-reply-to: %s" +msgstr "" + +msgid "git format-patch [] [ | ]" +msgstr "git format-patch [<опції>] [<відколи> | <діапазон-ревізій>]" + +msgid "two output directories?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown commit %s" +msgstr "невідомий коміт %s" + +#, c-format +msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" +msgstr "не вдалося розпізнати \"%s\" як припустиме посилання" + +msgid "could not find exact merge base" +msgstr "не вдалося знайти точну базу для злиття" + +msgid "" +"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" +"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" +"Or you could specify base commit by --base= manually" +msgstr "" + +msgid "failed to find exact merge base" +msgstr "не вдалося знайти точну базу для злиття" + +msgid "base commit should be the ancestor of revision list" +msgstr "" + +msgid "base commit shouldn't be in revision list" +msgstr "" + +msgid "cannot get patch id" +msgstr "неможливо отримати ідентифікатор латки" + +msgid "failed to infer range-diff origin of current series" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" +msgstr "" + +msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" +msgstr "" + +msgid "use [PATCH] even with multiple patches" +msgstr "" + +msgid "print patches to standard out" +msgstr "" + +msgid "generate a cover letter" +msgstr "" + +msgid "use simple number sequence for output file names" +msgstr "" + +msgid "sfx" +msgstr "" + +msgid "use instead of '.patch'" +msgstr "" + +msgid "start numbering patches at instead of 1" +msgstr "" + +msgid "reroll-count" +msgstr "" + +msgid "mark the series as Nth re-roll" +msgstr "" + +msgid "max length of output filename" +msgstr "" + +msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" +msgstr "" + +msgid "cover-from-description-mode" +msgstr "" + +msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" +msgstr "" + +msgid "use [] instead of [PATCH]" +msgstr "" + +msgid "store resulting files in " +msgstr "" + +msgid "don't strip/add [PATCH]" +msgstr "" + +msgid "don't output binary diffs" +msgstr "" + +msgid "output all-zero hash in From header" +msgstr "" + +msgid "don't include a patch matching a commit upstream" +msgstr "" + +msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" +msgstr "" + +msgid "Messaging" +msgstr "" + +msgid "header" +msgstr "заголовок" + +msgid "add email header" +msgstr "" + +msgid "email" +msgstr "" + +msgid "add To: header" +msgstr "" + +msgid "add Cc: header" +msgstr "" + +msgid "ident" +msgstr "" + +msgid "set From address to (or committer ident if absent)" +msgstr "" + +msgid "message-id" +msgstr "" + +msgid "make first mail a reply to " +msgstr "" + +msgid "boundary" +msgstr "" + +msgid "attach the patch" +msgstr "" + +msgid "inline the patch" +msgstr "" + +msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" +msgstr "" + +msgid "signature" +msgstr "" + +msgid "add a signature" +msgstr "" + +msgid "base-commit" +msgstr "" + +msgid "add prerequisite tree info to the patch series" +msgstr "" + +msgid "add a signature from a file" +msgstr "" + +msgid "don't print the patch filenames" +msgstr "" + +msgid "show progress while generating patches" +msgstr "" + +msgid "show changes against in cover letter or single patch" +msgstr "" + +msgid "show changes against in cover letter or single patch" +msgstr "" + +msgid "percentage by which creation is weighted" +msgstr "" + +msgid "show in-body From: even if identical to the e-mail header" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid ident line: %s" +msgstr "неприпустимий рядок ідентифікатора: %s" + +msgid "--name-only does not make sense" +msgstr "" + +msgid "--name-status does not make sense" +msgstr "" + +msgid "--check does not make sense" +msgstr "" + +msgid "--remerge-diff does not make sense" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not create directory '%s'" +msgstr "не вдалося створити директорію \"%s\"" + +msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" +msgstr "" + +msgid "Interdiff:" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Interdiff against v%d:" +msgstr "" + +msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" +msgstr "" + +msgid "Range-diff:" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Range-diff against v%d:" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unable to read signature file '%s'" +msgstr "не вдалося прочитати файл підпису \"%s\"" + +msgid "Generating patches" +msgstr "Створення латок" + +msgid "failed to create output files" +msgstr "не вдалося створити вихідні файли" + +msgid "git cherry [-v] [ [ []]]" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('" +msgstr "невірний формат ls-файлів: елемент \"%s\" не починається з \"(\"" + +#, c-format +msgid "bad ls-files format: element '%s' does not end in ')'" +msgstr "невірний формат ls-файлів: елемент \"%s\" не закінчується на \")\"" + +#, c-format +msgid "bad ls-files format: %%%.*s" +msgstr "" + +msgid "git ls-files [] [...]" +msgstr "git ls-files [<опції>] [<файл>...]" + +msgid "separate paths with the NUL character" +msgstr "" + +msgid "identify the file status with tags" +msgstr "" + +msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" +msgstr "" + +msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" +msgstr "" + +msgid "show cached files in the output (default)" +msgstr "" + +msgid "show deleted files in the output" +msgstr "" + +msgid "show modified files in the output" +msgstr "" + +msgid "show other files in the output" +msgstr "" + +msgid "show ignored files in the output" +msgstr "" + +msgid "show staged contents' object name in the output" +msgstr "" + +msgid "show files on the filesystem that need to be removed" +msgstr "" + +msgid "show 'other' directories' names only" +msgstr "" + +msgid "show line endings of files" +msgstr "" + +msgid "don't show empty directories" +msgstr "" + +msgid "show unmerged files in the output" +msgstr "" + +msgid "show resolve-undo information" +msgstr "" + +msgid "skip files matching pattern" +msgstr "" + +msgid "read exclude patterns from " +msgstr "" + +msgid "read additional per-directory exclude patterns in " +msgstr "" + +msgid "add the standard git exclusions" +msgstr "" + +msgid "make the output relative to the project top directory" +msgstr "" + +msgid "if any is not in the index, treat this as an error" +msgstr "" + +msgid "tree-ish" +msgstr "" + +msgid "pretend that paths removed since are still present" +msgstr "" + +msgid "show debugging data" +msgstr "" + +msgid "suppress duplicate entries" +msgstr "" + +msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index" +msgstr "" + +msgid "" +"--format cannot be used with -s, -o, -k, -t, --resolve-undo, --deduplicate, " +"--eol" +msgstr "" + +msgid "" +"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=]\n" +" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=]\n" +" [--symref] [ [...]]" +msgstr "" + +msgid "do not print remote URL" +msgstr "" + +msgid "exec" +msgstr "" + +msgid "path of git-upload-pack on the remote host" +msgstr "шлях до git-upload-pack на віддаленому сервері" + +msgid "limit to tags" +msgstr "" + +msgid "limit to heads" +msgstr "" + +msgid "do not show peeled tags" +msgstr "" + +msgid "take url..insteadOf into account" +msgstr "" + +msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" +msgstr "" + +msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" +msgstr "" + +msgid "git ls-tree [] [...]" +msgstr "git ls-tree [<опції>] <деревоподібне-джерело> [<шлях>...]" + +#, c-format +msgid "could not get object info about '%s'" +msgstr "не вдалося отримати інформацію про обʼєкт \"%s\"" + +#, c-format +msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('" +msgstr "невірний формат ls-дерева: елемент \"%s\" не починається з \"(\"" + +#, c-format +msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'" +msgstr "невірний формат ls-дерева: елемент \"%s\" не закінчується на \")\"" + +#, c-format +msgid "bad ls-tree format: %%%.*s" +msgstr "" + +msgid "only show trees" +msgstr "" + +msgid "recurse into subtrees" +msgstr "" + +msgid "show trees when recursing" +msgstr "" + +msgid "terminate entries with NUL byte" +msgstr "" + +msgid "include object size" +msgstr "включити розмір об’єкта" + +msgid "list only filenames" +msgstr "" + +msgid "list only objects" +msgstr "показати лише обʼєкти" + +msgid "use full path names" +msgstr "" + +msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" +msgstr "" + +msgid "--format can't be combined with other format-altering options" +msgstr "--format не можна комбінувати з іншими опціями зміни формату" + +#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. +msgid "git mailinfo [] < mail >info" +msgstr "" + +msgid "keep subject" +msgstr "" + +msgid "keep non patch brackets in subject" +msgstr "" + +msgid "copy Message-ID to the end of commit message" +msgstr "" + +msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" +msgstr "" + +msgid "disable charset re-coding of metadata" +msgstr "" + +msgid "encoding" +msgstr "" + +msgid "re-code metadata to this encoding" +msgstr "" + +msgid "use scissors" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "action when quoted CR is found" +msgstr "" + +msgid "use headers in message's body" +msgstr "" + +msgid "reading patches from stdin/tty..." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "empty mbox: '%s'" +msgstr "" + +msgid "git merge-base [-a | --all] ..." +msgstr "" + +msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus ..." +msgstr "" + +msgid "git merge-base --is-ancestor " +msgstr "" + +msgid "git merge-base --independent ..." +msgstr "" + +msgid "git merge-base --fork-point []" +msgstr "" + +msgid "output all common ancestors" +msgstr "" + +msgid "find ancestors for a single n-way merge" +msgstr "" + +msgid "list revs not reachable from others" +msgstr "" + +msgid "is the first one ancestor of the other?" +msgstr "" + +msgid "find where forked from reflog of " +msgstr "" + +msgid "" +"git merge-file [] [-L [-L [-L ]]] " +" " +msgstr "" + +msgid "send results to standard output" +msgstr "" + +msgid "use a diff3 based merge" +msgstr "" + +msgid "use a zealous diff3 based merge" +msgstr "" + +msgid "for conflicts, use our version" +msgstr "" + +msgid "for conflicts, use their version" +msgstr "" + +msgid "for conflicts, use a union version" +msgstr "" + +msgid "for conflicts, use this marker size" +msgstr "" + +msgid "do not warn about conflicts" +msgstr "" + +msgid "set labels for file1/orig-file/file2" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown option %s" +msgstr "невідома опція %s" + +#, c-format +msgid "could not parse object '%s'" +msgstr "не вдалося розібрати обʼєкт \"%s\"" + +#, c-format +msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." +msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "not handling anything other than two heads merge." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not resolve ref '%s'" +msgstr "не вдалося розвʼязати посилання \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Merging %s with %s\n" +msgstr "" + +msgid "not something we can merge" +msgstr "" + +msgid "refusing to merge unrelated histories" +msgstr "" + +msgid "failure to merge" +msgstr "" + +msgid "git merge-tree [--write-tree] [] " +msgstr "" + +msgid "git merge-tree [--trivial-merge] " +msgstr "" + +msgid "do a real merge instead of a trivial merge" +msgstr "" + +msgid "do a trivial merge only" +msgstr "" + +msgid "also show informational/conflict messages" +msgstr "" + +msgid "list filenames without modes/oids/stages" +msgstr "" + +msgid "allow merging unrelated histories" +msgstr "" + +msgid "perform multiple merges, one per line of input" +msgstr "" + +msgid "specify a merge-base for the merge" +msgstr "вказати базу для злиття" + +msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options" +msgstr "" + +msgid "--merge-base is incompatible with --stdin" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "malformed input line: '%s'." +msgstr "невірно сформований рядок вводу: \"%s\"." + +#, c-format +msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d" +msgstr "" + +msgid "git merge [] [...]" +msgstr "git merge [<опції>] [<коміт>...]" + +msgid "switch `m' requires a value" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "option `%s' requires a value" +msgstr "опція \"%s\" вимагає значення" + +#, c-format +msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" +msgstr "Не вдалося знайти стратегію злиття \"%s\".\n" + +#, c-format +msgid "Available strategies are:" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Available custom strategies are:" +msgstr "" + +msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" +msgstr "" + +msgid "show a diffstat at the end of the merge" +msgstr "" + +msgid "(synonym to --stat)" +msgstr "" + +msgid "add (at most ) entries from shortlog to merge commit message" +msgstr "" + +msgid "create a single commit instead of doing a merge" +msgstr "" + +msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" +msgstr "" + +msgid "edit message before committing" +msgstr "редагувати повідомлення перед комітом" + +msgid "allow fast-forward (default)" +msgstr "" + +msgid "abort if fast-forward is not possible" +msgstr "" + +msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" +msgstr "" + +msgid "strategy" +msgstr "" + +msgid "merge strategy to use" +msgstr "" + +msgid "option=value" +msgstr "" + +msgid "option for selected merge strategy" +msgstr "" + +msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" +msgstr "" + +msgid "use instead of the real target" +msgstr "використовувати <імʼя> замість реальної цілі" + +msgid "abort the current in-progress merge" +msgstr "перервати поточне злиття" + +msgid "--abort but leave index and working tree alone" +msgstr "--abort, але зберегти стан індекса і робочого дерева" + +msgid "continue the current in-progress merge" +msgstr "продовжити поточний процес злиття" + +msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" +msgstr "" + +msgid "could not run stash." +msgstr "не вдалося виконати stash." + +msgid "stash failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "not a valid object: %s" +msgstr "не є припустимим обʼєктом: %s" + +msgid "read-tree failed" +msgstr "" + +msgid "Already up to date. (nothing to squash)" +msgstr "" + +msgid "Already up to date." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "'%s' does not point to a commit" +msgstr "\"%s\" не вказує на коміт" + +#, c-format +msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" +msgstr "" + +msgid "Unable to write index." +msgstr "Не вдалося записати індекс." + +msgid "Not handling anything other than two heads merge." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown strategy option: -X%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unable to write %s" +msgstr "не вдалося записати %s" + +#, c-format +msgid "Could not read from '%s'" +msgstr "Не вдалося прочитати з \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" +msgstr "" +"Не виконується злиття; використовуйте \"git commit\" для завершення злиття.\n" + +msgid "" +"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" +"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "An empty message aborts the commit.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" +"the commit.\n" +msgstr "" + +msgid "Empty commit message." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Wonderful.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" +msgstr "" + +msgid "No current branch." +msgstr "Немає поточної гілки." + +msgid "No remote for the current branch." +msgstr "Немає віддаленого призначення для поточної гілки." + +msgid "No default upstream defined for the current branch." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not close '%s'" +msgstr "не вдалося закрити \"%s\"" + +#, c-format +msgid "not something we can merge in %s: %s" +msgstr "" + +msgid "--abort expects no arguments" +msgstr "" + +msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." +msgstr "" + +msgid "--quit expects no arguments" +msgstr "" + +msgid "--continue expects no arguments" +msgstr "" + +msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." +msgstr "" + +msgid "" +"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" +"Please, commit your changes before you merge." +msgstr "" + +msgid "" +"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" +"Please, commit your changes before you merge." +msgstr "" + +msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." +msgstr "" + +msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." +msgstr "" + +msgid "Squash commit into empty head not supported yet" +msgstr "" + +msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" +msgstr "Не fast-forward коміт не має сенсу з порожнім HEAD" + +#, c-format +msgid "%s - not something we can merge" +msgstr "" + +msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Updating %s..%s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +" %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Nope.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Trying merge strategy %s...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "No merge strategy handled the merge.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Merge with strategy %s failed.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "When finished, apply stashed changes with `git stash pop`\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not read tagged object '%s'" +msgstr "не вдалося прочитати тегований об’єкт \"%s\"" + +#, c-format +msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" +msgstr "" + +msgid "could not read from stdin" +msgstr "не вдалося прочитати з stdin" + +msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" +msgstr "" + +msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" +msgstr "" + +msgid "unable to write tag file" +msgstr "не вдалося записати файл тегів" + +msgid "input is NUL terminated" +msgstr "" + +msgid "allow missing objects" +msgstr "дозволити відсутні об’єкти" + +msgid "allow creation of more than one tree" +msgstr "" + +msgid "" +"git multi-pack-index [] write [--preferred-pack=][--refs-" +"snapshot=]" +msgstr "" + +msgid "git multi-pack-index [] verify" +msgstr "git multi-pack-index [<опції>] verify" + +msgid "git multi-pack-index [] expire" +msgstr "git multi-pack-index [<опції>] expire" + +msgid "git multi-pack-index [] repack [--batch-size=]" +msgstr "" + +msgid "directory" +msgstr "директорія" + +msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" +msgstr "" + +msgid "preferred-pack" +msgstr "" + +msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap" +msgstr "" + +msgid "write multi-pack bitmap" +msgstr "" + +msgid "write multi-pack index containing only given indexes" +msgstr "" + +msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits" +msgstr "" + +msgid "" +"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " +"larger than this size" +msgstr "" + +msgid "git mv [] ... " +msgstr "git mv [<опції>] <джерело>... <призначення>" + +#, c-format +msgid "Directory %s is in index and no submodule?" +msgstr "" + +msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%.*s is in index" +msgstr "" + +msgid "force move/rename even if target exists" +msgstr "" + +msgid "skip move/rename errors" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "destination '%s' is not a directory" +msgstr "місце призначення \"%s\" не є директорією" + +#, c-format +msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "bad source" +msgstr "невірне джерело" + +msgid "destination exists" +msgstr "" + +msgid "can not move directory into itself" +msgstr "" + +msgid "cannot move directory over file" +msgstr "" + +msgid "source directory is empty" +msgstr "" + +msgid "not under version control" +msgstr "" + +msgid "conflicted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "overwriting '%s'" +msgstr "" + +msgid "Cannot overwrite" +msgstr "" + +msgid "multiple sources for the same target" +msgstr "" + +msgid "destination directory does not exist" +msgstr "директорія призначення не існує" + +msgid "destination exists in the index" +msgstr "призначення існує в індексі" + +#, c-format +msgid "%s, source=%s, destination=%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Renaming %s to %s\n" +msgstr "Перейменування %s на %s\n" + +#, c-format +msgid "renaming '%s' failed" +msgstr "" + +msgid "git name-rev [] ..." +msgstr "git name-rev [<опції>] <коміт>..." + +msgid "git name-rev [] --all" +msgstr "git name-rev [<опції>] --all" + +msgid "git name-rev [] --annotate-stdin" +msgstr "" + +msgid "print only ref-based names (no object names)" +msgstr "" + +msgid "only use tags to name the commits" +msgstr "" + +msgid "only use refs matching " +msgstr "" + +msgid "ignore refs matching " +msgstr "" + +msgid "list all commits reachable from all refs" +msgstr "" + +msgid "deprecated: use --annotate-stdin instead" +msgstr "" + +msgid "annotate text from stdin" +msgstr "" + +msgid "allow to print `undefined` names (default)" +msgstr "" + +msgid "dereference tags in the input (internal use)" +msgstr "" + +msgid "git notes [--ref ] [list []]" +msgstr "" + +msgid "" +"git notes [--ref ] add [-f] [--allow-empty] [-m | -F " +"| (-c | -C) ] []" +msgstr "" + +msgid "git notes [--ref ] copy [-f] " +msgstr "" + +msgid "" +"git notes [--ref ] append [--allow-empty] [-m | -F | " +"(-c | -C) ] []" +msgstr "" + +msgid "git notes [--ref ] edit [--allow-empty] []" +msgstr "" + +msgid "git notes [--ref ] show []" +msgstr "" + +msgid "" +"git notes [--ref ] merge [-v | -q] [-s ] " +msgstr "" + +msgid "git notes [--ref ] remove [...]" +msgstr "" + +msgid "git notes [--ref ] prune [-n] [-v]" +msgstr "" + +msgid "git notes [--ref ] get-ref" +msgstr "" + +msgid "git notes [list []]" +msgstr "" + +msgid "git notes add [] []" +msgstr "git notes add [<опції>] [<обʼєкт>]" + +msgid "git notes copy [] " +msgstr "" + +msgid "git notes copy --stdin [ ]..." +msgstr "" + +msgid "git notes append [] []" +msgstr "git notes append [<опції>] [<обʼєкт>]" + +msgid "git notes edit []" +msgstr "" + +msgid "git notes show []" +msgstr "" + +msgid "git notes merge [] " +msgstr "git notes merge [<опції>] <посилання-нотатки>" + +msgid "git notes merge --commit []" +msgstr "" + +msgid "git notes merge --abort []" +msgstr "" + +msgid "git notes remove []" +msgstr "" + +msgid "git notes prune []" +msgstr "git notes prune [<опції>]" + +msgid "Write/edit the notes for the following object:" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unable to start 'show' for object '%s'" +msgstr "не вдалося запустити \"show\" для об’єкта \"%s\"" + +msgid "could not read 'show' output" +msgstr "не вдалося прочитати вивід \"show\"" + +#, c-format +msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" +msgstr "не вдалося завершити \"show\" для об’єкта \"%s\"" + +msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" +msgstr "" + +msgid "unable to write note object" +msgstr "не вдалося записати об’єкт нотатки" + +#, c-format +msgid "the note contents have been left in %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not open or read '%s'" +msgstr "не вдалося відкрити або прочитати \"%s\"" + +#, c-format +msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." +msgstr "не вдалося розпізнати \"%s\" як припустиме посилання." + +#, c-format +msgid "failed to read object '%s'." +msgstr "не вдалося прочитати обʼєкт \"%s\"." + +#, c-format +msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." +msgstr "неможливо прочитати дані нотатки з не-blob обʼєкту \"%s\"." + +#, c-format +msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" +msgstr "не вдалося скопіювати нотатки з \"%s\" в \"%s\"" + +#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git +#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. +#. +#, c-format +msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no note found for object %s." +msgstr "для обʼєкта %s не знайдено жодної нотатки." + +msgid "note contents as a string" +msgstr "" + +msgid "note contents in a file" +msgstr "" + +msgid "reuse and edit specified note object" +msgstr "" + +msgid "reuse specified note object" +msgstr "" + +msgid "allow storing empty note" +msgstr "" + +msgid "replace existing notes" +msgstr "замінити існуючі нотатки" + +#, c-format +msgid "" +"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " +"existing notes" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Removing note for object %s\n" +msgstr "Видалення нотатки для обʼєкта %s\n" + +msgid "read objects from stdin" +msgstr "" + +msgid "load rewriting config for (implies --stdin)" +msgstr "" + +msgid "too few arguments" +msgstr "замало аргументів" + +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " +"existing notes" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" +"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" +msgstr "" + +msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" +msgstr "" + +msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" +msgstr "" + +msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" +msgstr "" + +msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" +msgstr "" + +msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." +msgstr "" + +msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." +msgstr "" + +msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" +msgstr "" + +msgid "failed to finalize notes merge" +msgstr "не вдалося завершити злиття нотаток" + +#, c-format +msgid "unknown notes merge strategy %s" +msgstr "" + +msgid "General options" +msgstr "" + +msgid "Merge options" +msgstr "" + +msgid "" +"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" +"cat_sort_uniq)" +msgstr "" + +msgid "Committing unmerged notes" +msgstr "Виконнання коміту незлитих нотаток" + +msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" +msgstr "" + +msgid "Aborting notes merge resolution" +msgstr "" + +msgid "abort notes merge" +msgstr "перервати злиття нотаток" + +msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" +msgstr "" + +msgid "must specify a notes ref to merge" +msgstr "необхідно вказати посилання нотаток для злиття" + +#, c-format +msgid "unknown -s/--strategy: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" +msgstr "не вдалося зберегти ланку на поточні нотатки посилання (%s)" + +#, c-format +msgid "" +"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " +"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" +"abort'.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." +msgstr "Не вдалося розвʼязати \"%s\" як припустиме посилання." + +#, c-format +msgid "Object %s has no note\n" +msgstr "" + +msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" +msgstr "" + +msgid "read object names from the standard input" +msgstr "" + +msgid "do not remove, show only" +msgstr "" + +msgid "report pruned notes" +msgstr "" + +msgid "notes-ref" +msgstr "" + +msgid "use notes from " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown subcommand: `%s'" +msgstr "" + +msgid "git pack-objects --stdout [] [< | < ]" +msgstr "" + +msgid "" +"git pack-objects [] [< | < ]" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset % in " +"pack %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "bad packed object CRC for %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "corrupt packed object for %s" +msgstr "пошкоджений запакований обʼєкт для %s" + +#, c-format +msgid "recursive delta detected for object %s" +msgstr "виявлено рекурсивну дельту для обʼєкта %s" + +#, c-format +msgid "ordered %u objects, expected %" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "expected object at offset % in pack %s" +msgstr "очікувався обʼєкт на зміщенні % пакунка %s" + +msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" +msgstr "" + +msgid "Writing objects" +msgstr "Запис обʼєктів" + +#, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "не вдалося виконати stat %s" + +#, c-format +msgid "failed utime() on %s" +msgstr "не вдалося виконати utime() на %s" + +msgid "failed to write bitmap index" +msgstr "не вдалося записати bitmap індекс" + +#, c-format +msgid "wrote % objects while expecting %" +msgstr "" + +msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "delta base offset overflow in pack for %s" +msgstr "переповнення зміщення дельти бази у пакунку для %s" + +#, c-format +msgid "delta base offset out of bound for %s" +msgstr "зміщення бази дельти виходить за межі для %s" + +msgid "Counting objects" +msgstr "Підрахунок обʼєктів" + +#, c-format +msgid "unable to get size of %s" +msgstr "не вдалося отримати розмір %s" + +#, c-format +msgid "unable to parse object header of %s" +msgstr "не вдалося розібрати заголовок обʼєкта %s" + +#, c-format +msgid "object %s cannot be read" +msgstr "обʼєкт %s не може бути прочитаний" + +#, c-format +msgid "object %s inconsistent object length (% vs %)" +msgstr "" + +msgid "suboptimal pack - out of memory" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Delta compression using up to %d threads" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" +msgstr "не вдалося запакувати обʼєкти, доступні з тегу %s" + +#, c-format +msgid "unable to get type of object %s" +msgstr "не вдалося отримати тип обʼєкта %s" + +msgid "Compressing objects" +msgstr "Компресія обʼєктів" + +msgid "inconsistency with delta count" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form ' ' (got '%s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "could not get type of object %s in pack %s" +msgstr "не вдалося отримати тип обʼєкта %s у пакунку %s" + +#, c-format +msgid "could not find pack '%s'" +msgstr "не вдалося знайти пакунок \"%s\"" + +#, c-format +msgid "packfile %s cannot be accessed" +msgstr "" + +msgid "Enumerating cruft objects" +msgstr "Перерахування марних обʼєктів" + +msgid "unable to add cruft objects" +msgstr "не вдалося додати марні обʼєкти" + +msgid "Traversing cruft objects" +msgstr "Проходження по марним обʼєктам" + +#, c-format +msgid "" +"expected edge object ID, got garbage:\n" +" %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"expected object ID, got garbage:\n" +" %s" +msgstr "" + +msgid "could not load cruft pack .mtimes" +msgstr "" + +msgid "cannot open pack index" +msgstr "не вдалося відкрити індекс пакунка" + +#, c-format +msgid "loose object at %s could not be examined" +msgstr "" + +msgid "unable to force loose object" +msgstr "не вдалося примусово вивільнити обʼєкт" + +#, c-format +msgid "not a rev '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "bad revision '%s'" +msgstr "невірна ревізія \"%s\"" + +msgid "unable to add recent objects" +msgstr "не вдалося додати нещодавні обʼєкти" + +#, c-format +msgid "unsupported index version %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "bad index version '%s'" +msgstr "невірна версія індексу \"%s\"" + +msgid "show progress meter during object writing phase" +msgstr "" + +msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" +msgstr "" + +msgid "[,]" +msgstr "" + +msgid "write the pack index file in the specified idx format version" +msgstr "" + +msgid "maximum size of each output pack file" +msgstr "" + +msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" +msgstr "" + +msgid "ignore packed objects" +msgstr "ігнорувати запаковані обʼєкти" + +msgid "limit pack window by objects" +msgstr "" + +msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" +msgstr "" + +msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" +msgstr "" + +msgid "reuse existing deltas" +msgstr "повторно використати існуючі дельти" + +msgid "reuse existing objects" +msgstr "повторно використати існуючі обʼєкти" + +msgid "use OFS_DELTA objects" +msgstr "" + +msgid "use threads when searching for best delta matches" +msgstr "" + +msgid "do not create an empty pack output" +msgstr "не створювати вивід порожнього пакунка" + +msgid "read revision arguments from standard input" +msgstr "" + +msgid "limit the objects to those that are not yet packed" +msgstr "" + +msgid "include objects reachable from any reference" +msgstr "" + +msgid "include objects referred by reflog entries" +msgstr "" + +msgid "include objects referred to by the index" +msgstr "" + +msgid "read packs from stdin" +msgstr "" + +msgid "output pack to stdout" +msgstr "" + +msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" +msgstr "" + +msgid "keep unreachable objects" +msgstr "" + +msgid "pack loose unreachable objects" +msgstr "" + +msgid "unpack unreachable objects newer than