From d9dec13dde48c37d3c65305b3f8e5e4199a632bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emir SARI Date: Mon, 7 Aug 2023 18:40:16 +0300 Subject: l10n: tr: git 2.42.0 Signed-off-by: Emir SARI --- po/tr.po | 490 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 331 insertions(+), 159 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index d788dfe93e..bc3acbcc84 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -39,6 +39,8 @@ # mark | im(lemek) # # merge | birleştirme(k) # # octopus | ahtapot # +# orphan | yetim # +# orphaned | yetim bırakılmış # # overlay | yerpaylaşım # # pack | paket # # parent | üst öge # @@ -92,8 +94,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-20 12:55+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-20 14:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-16 14:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-16 15:00+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n" "Language: tr\n" @@ -718,9 +720,10 @@ msgstr "Çekme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "Geriye al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." -#, c-format -msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." -msgstr "%s yapılamıyor; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var." +msgid "Rebasing is not possible because you have unmerged files." +msgstr "" +"Yeniden temellendirme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız " +"var." msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm '\n" @@ -866,6 +869,12 @@ msgstr "'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz" msgid "'%s' outside a repository" msgstr "'%s' bir depo dışında" +msgid "failed to read patch" +msgstr "yama okunamadı" + +msgid "patch too large" +msgstr "yama pek büyük" + #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "Zaman damgası düzenli ifadesi %s hazırlanamıyor" @@ -1760,8 +1769,10 @@ msgid "a branch named '%s' already exists" msgstr "'%s' adında bir dal halihazırda var" #, c-format -msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'" -msgstr "'%s' dalı zorla güncellenemiyor, '%s' konumunda çıkış yapılmış" +msgid "cannot force update the branch '%s' used by worktree at '%s'" +msgstr "" +"şuradaki çalışma ağacı tarafından kullanılan '%s' dalı zorla " +"güncellenemiyor: '%s'" #, c-format msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch" @@ -1829,17 +1840,6 @@ msgstr "git add [] [--] ..." msgid "cannot chmod %cx '%s'" msgstr "%cx '%s' chmod yapılamıyor" -#, c-format -msgid "unexpected diff status %c" -msgstr "beklenmedik diff durumu %c" - -msgid "updating files failed" -msgstr "dosyaları güncelleme başarısız" - -#, c-format -msgid "remove '%s'\n" -msgstr "kaldır: '%s'\n" - msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "İndeksi yeniledikten sonra hazırlanmamış değişiklikler:" @@ -2270,10 +2270,6 @@ msgstr "'git-mailinfo'ya -m bayrağını geçir" msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "'git-mailsplit'e mbox biçimi için --keep-cr bayrağını geçir" -msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" -msgstr "" -"'git-mailsplit'e 'am.keepcr'dan bağımsız olarak --keep-cr bayrağını geçirme" - msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "bir kesim çizgisinden önceki her şeyi çıkar" @@ -3305,12 +3301,12 @@ msgid "" "git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-" "objects]\n" " [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" -" [--textconv | --filters] [-z]" +" [--textconv | --filters] [-Z]" msgstr "" "git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-" "objects]\n" " [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" -" [--textconv | --filters] [-z]" +" [--textconv | --filters] [-Z]" msgid "" "git cat-file (--textconv | --filters)\n" @@ -3355,6 +3351,9 @@ msgstr "--batch gibi; ancak yayma" msgid "stdin is NUL-terminated" msgstr "stdin, NUL ile sonlandırılmış" +msgid "stdin and stdout is NUL-terminated" +msgstr "stdin ve stdout NUL ile sonlandırılmış" + msgid "read commands from stdin" msgstr "komutları stdin'den oku" @@ -4216,12 +4215,6 @@ msgstr "sunucuya özel" msgid "option to transmit" msgstr "iletme seçeneği" -msgid "use IPv4 addresses only" -msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan" - -msgid "use IPv6 addresses only" -msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan" - msgid "apply partial clone filters to submodules" msgstr "altmodüllere kısımsal klon süzgeçlerini uygula" @@ -4661,6 +4654,9 @@ msgstr "" "\tgit cherry-pick --skip\n" "\n" +msgid "updating files failed" +msgstr "dosyaları güncelleme başarısız" + msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "HEAD ağaç nesnesi açılamadı" @@ -4720,8 +4716,8 @@ msgstr "" "karakteri seçilemiyor" #, c-format -msgid "could not lookup commit %s" -msgstr "%s işlemesi aranamadı" +msgid "could not lookup commit '%s'" +msgstr "'%s' işlemesi aranamadı" #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" @@ -7325,77 +7321,6 @@ msgstr "--verify ile bir paket dosyası adı verilmedi" msgid "fsck error in pack objects" msgstr "paket nesnelerinde fsck hatası" -#, c-format -msgid "cannot stat template '%s'" -msgstr "'%s' şablonunun bilgileri alınamıyor" - -#, c-format -msgid "cannot opendir '%s'" -msgstr "'%s' opendir yapılamıyor" - -#, c-format -msgid "cannot readlink '%s'" -msgstr "'%s' readlink yapılamıyor" - -#, c-format -msgid "cannot symlink '%s' '%s'" -msgstr "'%s', '%s' ögesine sembolik bağla bağlanamıyor" - -#, c-format -msgid "cannot copy '%s' to '%s'" -msgstr "'%s' şuraya kopyalanamıyor: '%s'" - -#, c-format -msgid "ignoring template %s" -msgstr "%s şablonu yok sayılıyor" - -#, c-format -msgid "templates not found in %s" -msgstr "şablonlar %s içinde bulunamadı" - -#, c-format -msgid "not copying templates from '%s': %s" -msgstr "şablonlar '%s' konumundan kopyalanmıyor: %s" - -#, c-format -msgid "invalid initial branch name: '%s'" -msgstr "geçersiz başlangıç dalı adı: '%s'" - -#, c-format -msgid "unable to handle file type %d" -msgstr "%d dosya türü ele alınamıyor" - -#, c-format -msgid "unable to move %s to %s" -msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s" - -msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" -msgstr "depoyu başka bir sağlama ile yeniden ilklendirme deneniyor" - -#, c-format -msgid "%s already exists" -msgstr "%s halihazırda var" - -#, c-format -msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" -msgstr "re-init: --initial-branch=%s yok sayıldı" - -#, c-format -msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" -msgstr "%s%s içindeki var olan paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n" - -#, c-format -msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" -msgstr "%s%s içindeki var olan Git deposu yeniden ilklendirildi\n" - -#, c-format -msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" -msgstr "%s%s içinde paylaşılan boş Git deposu ilklendirildi\n" - -#, c-format -msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" -msgstr "%s%s içinde boş Git deposu ilklendirildi\n" - msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=]\n" " [--separate-git-dir ] [--object-format=]\n" @@ -7825,6 +7750,10 @@ msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" msgstr "İzlenen bir uzak dal bulunamadı, lütfen el ile <üstkaynak> belirtin.\n" +#, c-format +msgid "could not get object info about '%s'" +msgstr "'%s' hakkında nesne bilgisi alınamadı" + #, c-format msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('" msgstr "hatalı ls-files biçimi: '%s' ögesi, '(' ile başlamıyor" @@ -7967,10 +7896,6 @@ msgstr "işaret ettiği nesneye ek olarak altında yatan başvuruyu göster" msgid "git ls-tree [] [...]" msgstr "git ls-tree [] [...]" -#, c-format -msgid "could not get object info about '%s'" -msgstr "'%s' hakkında nesne bilgisi alınamadı" - #, c-format msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('" msgstr "hatalı ls-tree biçimi: '%s' ögesi '(' ile başlamıyor" @@ -8695,21 +8620,25 @@ msgid "git notes [--ref ] [list []]" msgstr "git notes [--ref ] [list []]" msgid "" -"git notes [--ref ] add [-f] [--allow-empty] [-m | -F " -"| (-c | -C) ] []" +"git notes [--ref ] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--" +"separator=] [--[no-]stripspace] [-m | -F | (-c " +"| -C) ] []" msgstr "" -"git notes [--ref ] add [-f] [--allow-empty] [-m | -F " -" | (-c | -C) ] []" +"git notes [--ref ] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--" +"separator=] [--[no-]stripspace] [-m | -F | (-c " +"| -C) ] []" msgid "git notes [--ref ] copy [-f] " msgstr "git notes [--ref ] copy [-f] " msgid "" -"git notes [--ref ] append [--allow-empty] [-m | -F | " -"(-c | -C) ] []" +"git notes [--ref ] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--" +"separator=] [--[no-]stripspace] [-m | -F | (-c " +"| -C) ] []" msgstr "" -"git notes [--ref ] append [--allow-empty] [-m | -F " -"| (-c | -C) ] []" +"git notes [--ref ] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--" +"separator=] [--[no-]stripspace] [-m | -F | (-" +"c | -C) ] []" msgid "git notes [--ref ] edit [--allow-empty] []" msgstr "git notes [--ref ] edit [--allow-empty] []" @@ -8840,6 +8769,15 @@ msgstr "boş not depolamasına izin ver" msgid "replace existing notes" msgstr "var olan notları başkalarıyla değiştir" +msgid "" +msgstr "" + +msgid "insert between paragraphs" +msgstr "paragraflar arasında ekle" + +msgid "remove unnecessary whitespace" +msgstr "gereksiz boşlukları kaldır" + #, c-format msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -9392,8 +9330,12 @@ msgstr "" msgid "refusing to run without --i-still-use-this" msgstr "--i-still-use-this olmadan çalıştırma reddediliyor" -msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]" -msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]" +msgid "" +"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include ] [--exclude " +"]" +msgstr "" +"git pack-refs [--all] [--no-prune]git pack-refs [--all] [--no-prune] [--" +"include ] [--exclude ]" msgid "pack everything" msgstr "her şeyi paketle" @@ -9401,6 +9343,12 @@ msgstr "her şeyi paketle" msgid "prune loose refs (default)" msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)" +msgid "references to include" +msgstr "içerilecek başvurular" + +msgid "references to exclude" +msgstr "dışarıda tutulacak başvurular" + msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" @@ -9459,6 +9407,12 @@ msgstr "zorla yerel dalın üzerine yaz" msgid "number of submodules pulled in parallel" msgstr "paralelde çekilen altmodüllerin sayısı" +msgid "use IPv4 addresses only" +msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan" + +msgid "use IPv6 addresses only" +msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan" + msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." @@ -9717,39 +9671,39 @@ msgstr "" msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" -"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" -"'git pull ...') before pushing again.\n" +"its remote counterpart. If you want to integrate the remote changes,\n" +"use 'git pull' before pushing again.\n" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" "Güncellemeler reddedildi; çünkü geçerli dalınızın ucu kendisinin\n" -"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki\n" -"değişiklikleri tümleştirin (örn. 'git pull ...').\n" +"uzak konum karşıtından geride. Uzaktaki değişiklikleri tümleştirmek\n" +"istiyorsanız yeniden itmeden önce 'git pull' yapın.\n" "Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a\n" "bakın." msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" -"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" -"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" +"counterpart. If you want to integrate the remote changes, use 'git pull'\n" +"before pushing again.\n" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" "Güncellemeler reddedildi; çünkü itilmiş bir dal ucu kendisinin\n" -"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce bu dalı çıkış\n" -"yapın ve uzak konumdaki değişiklikleri tümleştirin (örn. 'git pull\n" -"...'). Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about\n" -"fast-forwards'a bakın." +"uzak konum karşıtından geride. Uzaktaki değişiklikleri tümleştirmek\n" +"istiyorsanız yeniden itmeden önce 'git pull' yapın.\n" +"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a\n" +"bakın." msgid "" -"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" -"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" -"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" -"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" +"Updates were rejected because the remote contains work that you do not\n" +"have locally. This is usually caused by another repository pushing to\n" +"the same ref. If you want to integrate the remote changes, use\n" +"'git pull' before pushing again.\n" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" "Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak konumda henüz yerelde sizde olmayan\n" "değişiklikler var. Bu genelde başka bir deponun aynı başvuruya itmesinden\n" -"dolayı olur. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki değişiklikleri tümleş-\n" -"tirmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull ...').\n" +"dolayı olur. Uzaktaki değişiklikleri tümleştirmek istiyorsanız yeniden\n" +"itmeden önce 'git pull' yapın..\n" "Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a\n" "bakın." @@ -9766,19 +9720,20 @@ msgstr "" "olmayan bir nesneye işaret etmesini sağlaması için güncelleyemezsiniz.\n" msgid "" -"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" -"branch has been updated since the last checkout. You may want\n" -"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n" -"before forcing an update.\n" +"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking branch has\n" +"been updated since the last checkout. If you want to integrate the\n" +"remote changes, use 'git pull' before pushing again.\n" +"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" -"Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak izleme dalının ucu son\n" -"çıkıştan bu yana güncellenmiş. Bir güncellemeyi zorlamadan\n" -"önce bu değişiklikleri yerel olarak tümleştirmek isteye-\n" -"bilirsiniz (örn. 'git pull ...'\n" +"Güncellemeler reddedildi; çünkü geçerli dalınızın ucu kendisinin\n" +"uzak konum karşıtından geride. Uzaktaki değişiklikleri tümleştirmek\n" +"istiyorsanız yeniden itmeden önce 'git pull' yapın.\n" +"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a\n" +"bakın." #, c-format msgid "Pushing to %s\n" -msgstr "İtme konumu: %s\n" +msgstr "Şuraya itiliyor: %s\n" #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" @@ -10636,11 +10591,12 @@ msgstr "bilinmeyen yansı argümanı: %s" msgid "fetch the remote branches" msgstr "uzak konum dallarını getir" -msgid "import all tags and associated objects when fetching" -msgstr "getirirken tüm etiketleri ve ilişkili nesneleri içe aktar" - -msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" -msgstr "veya hiçbir etiketi getirme (--no-tags)" +msgid "" +"import all tags and associated objects when fetching\n" +"or do not fetch any tag at all (--no-tags)" +msgstr "" +"getirirken tüm etiketleri ve ilişkili nesneleri\n" +"içe aktar veya etiketleri hiç içe aktarma (--no-tags)" msgid "branch(es) to track" msgstr "izlenecek dal(lar)" @@ -12569,6 +12525,10 @@ msgstr "Birleştirilmemiş altmodül %s atlanıyor" msgid "Skipping submodule '%s'" msgstr "'%s' altmodülü atlanıyor" +#, c-format +msgid "cannot clone submodule '%s' without a URL" +msgstr "bir URL olmadan '%s' altmodülü içe aktarılamıyor" + #, c-format msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" msgstr "'%s' klonlanamadı. Yeniden deneme zamanlandı" @@ -13306,10 +13266,10 @@ msgstr "etiket içeriğini yazdır" msgid "" "git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason ]]\n" -" [-b ] []" +" [--orphan] [(-b | -B) ] []" msgstr "" "git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason ]]\n" -" [-b ] []" +" [--orphan] [(-b | -B) ] []" msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]" msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]" @@ -13332,6 +13292,37 @@ msgstr "git worktree repair [...]" msgid "git worktree unlock " msgstr "git worktree unlock <çalışma-ağacı>" +msgid "No possible source branch, inferring '--orphan'" +msgstr "Olası kaynak dal yok, '--orphan' anlamı çıkarılıyor" + +#, c-format +msgid "" +"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n" +"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n" +"using the --orphan flag:\n" +"\n" +" git worktree add --orphan -b %s %s\n" +msgstr "" +"Bu depo için yeni bir yetim dal içeren (işlemesiz dal) bir\n" +"çalışma ağacı oluşturmak istediyseniz bunu --orphan bayrağı\n" +"ile yapabilirsiniz:\n" +"\n" +" git worktree add --orphan -b %s %s\n" + +#, c-format +msgid "" +"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n" +"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n" +"using the --orphan flag:\n" +"\n" +" git worktree add --orphan %s\n" +msgstr "" +"Bu depo için yeni bir yetim dal içeren (işlemesiz dal) bir\n" +"çalışma ağacı oluşturmak istediyseniz bunu --orphan bayrağı\n" +"ile yapabilirsiniz:\n" +"\n" +" git worktree add --orphan %s\n" + #, c-format msgid "Removing %s/%s: %s" msgstr "%s/%s kaldırılıyor: %s" @@ -13398,10 +13389,36 @@ msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' dalı sıfırlanıyor; %s konumu msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' çıkış yapılıyor)" +#, c-format +msgid "unreachable: invalid reference: %s" +msgstr "erişilemiyor: geçersiz başvuru: %s" + #, c-format msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (ayrık HEAD %s)" +#, c-format +msgid "" +"HEAD points to an invalid (or orphaned) reference.\n" +"HEAD path: '%s'\n" +"HEAD contents: '%s'" +msgstr "" +"HEAD, geçersiz (veya yetim bırakılmış bir başvuruya işaret ediyor.\n" +"HEAD yolu: '%s'\n" +"HEAD içeriği: '%s'" + +msgid "" +"No local or remote refs exist despite at least one remote\n" +"present, stopping; use 'add -f' to overide or fetch a remote first" +msgstr "" +"Bir uzak konum olmasına rağmen hiçbir yerel veya uzak başvuru\n" +"yok, durduruluyor; geçersiz kılmak için 'add -f' kullanın veya\n" +"önce bir uzak konum getirin" + +#, c-format +msgid "'%s' and '%s' cannot be used together" +msgstr "'%s' ve '%s' birlikte kullanılamaz" + msgid "checkout even if already checked out in other worktree" msgstr "diğer çalışma ağacında çıkış yapılmış olsa bile çıkışını yap" @@ -13411,6 +13428,9 @@ msgstr "yeni bir dal oluştur" msgid "create or reset a branch" msgstr "yeni bir dal oluştur veya sıfırla" +msgid "create unborn/orphaned branch" +msgstr "doğmamış/yetim bırakılmış dal oluştur" + msgid "populate the new working tree" msgstr "yeni çalışma ağacını doldur" @@ -13430,6 +13450,13 @@ msgstr "yeni dalın adını bir uzak izleme dalıyla eşleştirmeyi dene" msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" msgstr "'%s', '%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz" +#, c-format +msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together" +msgstr "'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz" + +msgid "" +msgstr "" + msgid "added with --lock" msgstr "--lock ile eklendi" @@ -13657,6 +13684,14 @@ msgid_plural "The bundle requires these % refs:" msgstr[0] "Demet bu başvuruyu gerektiriyor:" msgstr[1] "Demet bu % başvuruyu gerektiriyor:" +#, c-format +msgid "The bundle uses this hash algorithm: %s" +msgstr "Demet, bu sağlama algoritmasını kullanıyor: %s" + +#, c-format +msgid "The bundle uses this filter: %s" +msgstr "Demet, bu süzgeci kullanıyor: %s" + msgid "unable to dup bundle descriptor" msgstr "demet açıklayıcısı çoğaltılamıyor" @@ -13881,8 +13916,8 @@ msgstr "Bir dizgi ile eşleşen satırları yazdır" msgid "A portable graphical interface to Git" msgstr "Git için taşınabilir bir grafik arabirim" -msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" -msgstr "Sağlamayı hesapla ve isteğe göre dosyadan ikili oluştur" +msgid "Compute object ID and optionally create an object from a file" +msgstr "Nesne kimliğini hesapla/dosyadan isteğe bağlı nesne oluştur" msgid "Display help information about Git" msgstr "Git yardım bilgisini görüntüle" @@ -14288,6 +14323,10 @@ msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil" msgid "commit-graph chain does not match" msgstr "commit-graph zinciri eşleşmiyor" +#, c-format +msgid "commit count in base graph too high: %" +msgstr "temel grafikteki işleme sayısı pek yüksek: %" + #, c-format msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" msgstr "geçersiz commit-graph zinciri: '%s'. satır bir sağlama değil" @@ -14372,6 +14411,14 @@ msgstr "temel commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı" msgid "failed to rename temporary commit-graph file" msgstr "geçici commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı" +#, c-format +msgid "cannot merge graphs with %, % commits" +msgstr "%, % işlemeli grafikler birleştirilemiyor" + +#, c-format +msgid "cannot merge graph %s, too many commits: %" +msgstr "%s grafiği birleştirilemiyor, pek çok işleme: %" + msgid "Scanning merged commits" msgstr "Birleştirilen işlemeler taranıyor" @@ -14401,9 +14448,6 @@ msgstr "commit-graph hatalı fanout değerine iye: fanout[%d] = %u != %u" msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" msgstr "%s işlemesi commit-graph'tan ayrıştırılamadı" -msgid "Verifying commits in commit graph" -msgstr "İşleme grafiğindeki işlemeler doğrulanıyor" - #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" msgstr "" @@ -14449,6 +14493,9 @@ msgid "commit date for commit %s in commit-graph is % != %" msgstr "" "%s işlemesi için commit-graph içindeki işleme tarihi % != %" +msgid "Verifying commits in commit graph" +msgstr "İşleme grafiğindeki işlemeler doğrulanıyor" + #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s bir işleme değil!" @@ -15396,6 +15443,12 @@ msgstr "bir birleştirme temeli bulunamadı" msgid "multiple merge bases found" msgstr "birden çok birleştirme temeli bulundu" +msgid "cannot compare stdin to a directory" +msgstr "stdin, bir dizinle karşılaştırılamıyor" + +msgid "cannot compare a named pipe to a directory" +msgstr "adlandırılmış bir veriyolu bir dizinle karşılaştırılamıyor" + msgid "git diff --no-index [] " msgstr "git diff --no-index [] " @@ -15452,6 +15505,13 @@ msgstr "" msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "dış diff sonlandı, %s konumunda durdu" +msgid "--follow requires exactly one pathspec" +msgstr "--follow tam olarak yalnızca bir yol belirteci gerektiriyor" + +#, c-format +msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s" +msgstr "yol belirteci sihri --follow tarafından desteklenmiyor: %s" + #, c-format msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" msgstr "'%s', '%s', '%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz" @@ -15469,9 +15529,6 @@ msgstr "" "'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz, '%s' seçeneğini '%s' ve '%s' " "ile kullanın" -msgid "--follow requires exactly one pathspec" -msgstr "--follow tam olarak yalnızca bir yol belirteci gerektiriyor" - #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "geçersiz --stat değeri: %s" @@ -18330,6 +18387,13 @@ msgstr "diff oluşturulamadı" msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "'%s' günlüğü ayrıştırılamadı" +#, c-format +msgid "invalid extra cruft tip: '%s'" +msgstr "geçersiz ek süprüntü ucu: '%s'" + +msgid "unable to enumerate additional recent objects" +msgstr "ek son kullanılan nesneler numaralandırılamıyor" + #, c-format msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" msgstr "dosya arması '%s' eklenmeyecek ('%s' indekste halihazırda var)" @@ -18481,6 +18545,14 @@ msgstr "'%s' üzerindeki izin bitleri onarılamıyor" msgid "%s: cannot drop to stage #0" msgstr "%s: #0 numaralı hazırlama alanına bırakılamıyor" +#, c-format +msgid "unexpected diff status %c" +msgstr "beklenmedik diff durumu %c" + +#, c-format +msgid "remove '%s'\n" +msgstr "kaldır: '%s'\n" + msgid "" "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" "continue'.\n" @@ -18676,6 +18748,22 @@ msgstr "bilinmeyen %%(trailers) argümanı: %s" msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: contents:lines=%s" +#, c-format +msgid "argument expected for %s" +msgstr "%s için argüman bekleniyordu" + +#, c-format +msgid "positive value expected %s=%s" +msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: %s=%s" + +#, c-format +msgid "cannot fully parse %s=%s" +msgstr "tümüyle ayrıştırılamıyor: %s=%s" + +#, c-format +msgid "value expected %s=" +msgstr "değer şunu bekliyordu: %s=" + #, c-format msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" msgstr "pozitif değer şurada '%s' bekliyordu: %%(%s)" @@ -18750,6 +18838,9 @@ msgstr "bu komut atom %%(%.*s) reddediyor" msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" msgstr "--format=%.*s, --python, --shell ve --tcl ile kullanılamaz" +msgid "failed to run 'describe'" +msgstr "'describe' çalıştırılamadı" + #, c-format msgid "(no branch, rebasing %s)" msgstr "(dal yok, %s yeniden temellendiriliyor)" @@ -18811,6 +18902,9 @@ msgstr "anahtar" msgid "field name to sort on" msgstr "üzerine sıralanacak alan adı" +msgid "exclude refs which match pattern" +msgstr "dizgiyle eşleşen başvuruları dışarıda bırak" + #, c-format msgid "not a reflog: %s" msgstr "bir başvuru günlüğü değil: %s" @@ -19252,8 +19346,11 @@ msgstr[1] "" "Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n" "her birinde %d ve %d işleme var.\n" -msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" -msgstr " (uzak dalı kendi dalınıza birleştirmek için \"git pull\" kullanın)\n" +msgid "" +" (use \"git pull\" if you want to integrate the remote branch with yours)\n" +msgstr "" +" (uzak dalı kendi dalınızla birleştirmek istiyorsanız \"git pull\" " +"kullanın)\n" #, c-format msgid "cannot parse expected object name '%s'" @@ -19365,6 +19462,10 @@ msgstr "soy yolu argümanı %s için işleme alınamadı" msgid "--unpacked= no longer supported" msgstr "--unpacked= artık desteklenmiyor" +#, c-format +msgid "invalid option '%s' in --stdin mode" +msgstr "--stdin kipinde geçersiz seçenek '%s'" + msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "geçerli dalınız bozuk gibi görünüyor" @@ -20507,6 +20608,77 @@ msgstr "çatallama başarısız" msgid "setsid failed" msgstr "setsid başarısız" +#, c-format +msgid "cannot stat template '%s'" +msgstr "'%s' şablonunun bilgileri alınamıyor" + +#, c-format +msgid "cannot opendir '%s'" +msgstr "'%s' opendir yapılamıyor" + +#, c-format +msgid "cannot readlink '%s'" +msgstr "'%s' readlink yapılamıyor" + +#, c-format +msgid "cannot symlink '%s' '%s'" +msgstr "'%s', '%s' ögesine sembolik bağla bağlanamıyor" + +#, c-format +msgid "cannot copy '%s' to '%s'" +msgstr "'%s' şuraya kopyalanamıyor: '%s'" + +#, c-format +msgid "ignoring template %s" +msgstr "%s şablonu yok sayılıyor" + +#, c-format +msgid "templates not found in %s" +msgstr "şablonlar %s içinde bulunamadı" + +#, c-format +msgid "not copying templates from '%s': %s" +msgstr "şablonlar '%s' konumundan kopyalanmıyor: %s" + +#, c-format +msgid "invalid initial branch name: '%s'" +msgstr "geçersiz başlangıç dalı adı: '%s'" + +#, c-format +msgid "unable to handle file type %d" +msgstr "%d dosya türü ele alınamıyor" + +#, c-format +msgid "unable to move %s to %s" +msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s" + +msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" +msgstr "depoyu başka bir sağlama ile yeniden ilklendirme deneniyor" + +#, c-format +msgid "%s already exists" +msgstr "%s halihazırda var" + +#, c-format +msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" +msgstr "re-init: --initial-branch=%s yok sayıldı" + +#, c-format +msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" +msgstr "%s%s içindeki var olan paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n" + +#, c-format +msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" +msgstr "%s%s içindeki var olan Git deposu yeniden ilklendirildi\n" + +#, c-format +msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" +msgstr "%s%s içinde paylaşılan boş Git deposu ilklendirildi\n" + +#, c-format +msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" +msgstr "%s%s içinde boş Git deposu ilklendirildi\n" + #, c-format msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" msgstr "indeks girdisi bir dizin; ancak aralıklı değil (%08x)" -- cgit v1.2.3