diff options
author | Eion Robb <eion@robbmob.com> | 2008-08-05 02:45:33 +0400 |
---|---|---|
committer | Eion Robb <eion@robbmob.com> | 2008-08-05 02:45:33 +0400 |
commit | 5f4afc0d76fbc116f5725642b7059ea10b5ae4c2 (patch) | |
tree | 9753e1fbf9ee8f1020105dff54882abcd15e570c /po | |
parent | 68ed4c2c5b10220a86bcaa9e38393129dfb8212b (diff) |
Added Brazilian Portuguese translation, thanks to Mauro José da Silva
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 229 |
1 files changed, 229 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..f9bdbba --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,229 @@ +# Brazilian Portuguese translation of skype4pidgin plugin +# Translated by Mauro José da Silva +# Mauro José da Silva, 2008. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2008-07-24\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-22 10:53+1200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-04 13:14-0300\n" +"Last-Translator: Mauro José da Silva <sjoruam@gmail.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Language-Team: \n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +# Checking for updates: +msgid "There is a newer version of the Skype plugin available for download" +msgstr "Há uma nova versão do plugin disponível" + +msgid "There is a newer version of Skype available for download" +msgstr "Há uma nova versão do Skype disponível" + +msgid "No updates found" +msgstr "Não há atualizações disponíveis" + +msgid "You have the latest version of Skype" +msgstr "Você tem a última versão do Skype" + +msgid "You have the latest version of the Skype plugin" +msgstr "Você tem a última versão do plugin" + +msgid "Your version:" +msgstr "Sua versão:" + +msgid "Latest version:" +msgstr "Última versão:" + +msgid "Download from:" +msgstr "Baixar de:" + +# Skype account balance stuff: +msgid "Your current Skype credit balance is:" +msgstr "Seu saldo de créditos no Skype é:" + +msgid "Skype Balance" +msgstr "Saldo de créditos" + +# Plugin options: +msgid "Show SkypeOut contacts as 'Online'" +msgstr "Exibir contatos do SkypeOut como 'Disponíveis'" + +msgid "Make Skype online/offline when going online/offline" +msgstr "Conectar/desconetar no Skype automaticamente" + +msgid "Automatically check for updates" +msgstr "Procurar atualizações automaticamente" + +msgid "Auto-start Skype if not running" +msgstr "Iniciar o Skype automaticamente" + +# Buddy status: +msgid "Offline with Voicemail" +msgstr "Desconectado, mas com correio de voz" + +msgid "Offline with Call Forwarding" +msgstr "Desconectado, mas com transferência de chamada" + +# Connection messages: +msgid "Only one Skype account allowed" +msgstr "Apenas uma conta do Skype é permitida" + +msgid "Skype not responding" +msgstr "O Skype não está respondendo" + +msgid "Could not connect to Skype process.\nSkype not running?" +msgstr "Não é possível conectar no Skype.\nVerifique se o Skype foi iniciado." + +msgid "Skype client not ready" +msgstr "O Skype não está pronto" + +msgid "Connected to Skype" +msgstr "Conectado no Skype" + +msgid "Skype program closed" +msgstr "O Skype está fechado" + +# Skype calling stuff +msgid "Enter the phone number or Skype buddy name to call" +msgstr "Digite o número de telefone ou o nome Skype do contato que você deseja chamar." + +msgid "%s is calling you." +msgstr "%s está chamando você." + +msgid "Do you want to accept their call?" +msgstr "Você quer aceitar esta chamada?" + +# Buddy information +msgid "Last online" +msgstr "Última vez online" + +msgid "Number of buddies" +msgstr "Número de contatos" + +msgid "Is Video Capable" +msgstr "Possui vídeo" + +# Plugin menu options +msgid "Hide Skype" +msgstr "Esconder o Skype" + +msgid "Check for Skype updates..." +msgstr "Procurar atualização do Skype..." + +msgid "Check for plugin updates..." +msgstr "Procurar atualização do plugin..." + +msgid "Search for buddies..." +msgstr "Procurar contatos..." + +msgid "Check Skype balance..." +msgstr "Verificar saldo de créditos..." + +msgid "Call..." +msgstr "Iniciar _chamada..." + +msgid "Open Skype Options..." +msgstr "Abrir opções do Skype..." + +# User searching: +msgid "Search for Skype Users" +msgstr "Procurar usuários do Skype" + +msgid "Type the Skype Name, full name or e-mail address of the buddy you are searching for." +msgstr "Digite o nome Skype, o nome completo ou o endereço de e-mail da pessoa que você está procurando." + +msgid "The user does not exist in Skype" +msgstr "O usuário não existe no Skype" + +msgid "Skype Name" +msgstr "Nome Skype" + +# Duplicate stuff from Pidgin +# Copy from {pidginsource}/po/{languagecode}.po + +msgid "_Search" +msgstr "_Procurar" + +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +msgid "_Send File" +msgstr "_Enviar arquivo" + +msgid "Initiate _Chat" +msgstr "Iniciar _bate-papo" + +msgid "_Close" +msgstr "_Fechar" + +msgid "Full Name" +msgstr "Nome completo" + +msgid "Country/Region" +msgstr "País/Região" + +msgid "_Add" +msgstr "_Adicionar" + +msgid "Full name" +msgstr "Nome completo" + +msgid "Personal Information" +msgstr "Dados pessoais" + +msgid "Birthday" +msgstr "Data de nascimento" + +msgid "Gender" +msgstr "Sexo" + +msgid "Preferred Language" +msgstr "Idioma" + +msgid "Country" +msgstr "País" + +msgid "Authorization Granted" +msgstr "Autorizado" + +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqueado" + +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso horário" + +msgid "_Accept" +msgstr "_Aceitar" + +msgid "_Reject" +msgstr "_Rejeitar" + +msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" +msgstr "Não é possível enviar arquivo para %s, pois esse usuário não suporta transferências de arquivo" + +msgid "Recipient Unavailable" +msgstr "Destinatário indisponível" + +msgid "Read Error" +msgstr "Erro de leitura" + +msgid "Write error" +msgstr "Erro de gravação" + +msgid "Not Authorized" +msgstr "Não autorizado" + +msgid "%s wants to send you a file" +msgstr "%s quer enviar um arquivo para você" + +msgid "File Transfers" +msgstr "Transferência de arquivos" + +msgid "%s has changed the topic to: %s" +msgstr "%s alterou o tópico para: %s" + +msgid "Contact Info" +msgstr "Informações do Contato" |