From 0bec29f2ba5d92087704d997b9d116f0b352cf2d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Tara Rostami <132676256+TaraRostami@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 20 Mar 2024 14:13:37 +0330
Subject: UI Improvements (#2067)
---
web/translation/translate.en_US.toml | 9 ++++++++-
web/translation/translate.es_ES.toml | 9 ++++++++-
web/translation/translate.fa_IR.toml | 11 +++++++++--
web/translation/translate.id_ID.toml | 7 +++++++
web/translation/translate.ru_RU.toml | 7 +++++++
web/translation/translate.uk_UA.toml | 7 +++++++
web/translation/translate.vi_VN.toml | 7 +++++++
web/translation/translate.zh_Hans.toml | 7 +++++++
8 files changed, 60 insertions(+), 4 deletions(-)
(limited to 'web/translation')
diff --git a/web/translation/translate.en_US.toml b/web/translation/translate.en_US.toml
index c33f0220..2a547bdc 100644
--- a/web/translation/translate.en_US.toml
+++ b/web/translation/translate.en_US.toml
@@ -310,7 +310,14 @@
"subURI" = "Reverse Proxy URI"
"subURIDesc" = "The URI path of the subscription URL for use behind proxies."
"fragment" = "Fragmentation"
-"fragmentDesc" = "Enable fragmentation for TLS hello packet"
+"fragmentDesc" = "Enable fragmentation for TLS hello packet."
+"fragmentSett" = "Fragmentation Settings"
+"mux" = "Mux"
+"muxDesc" = "Transmit multiple independent data streams within an established data stream."
+"muxSett" = "Mux Settings"
+"direct" = "Direct Connection"
+"directDesc" = "Directly establishes connections with domains or IP ranges of a specific country."
+"directSett" = "Direct Connection Options"
[pages.xray]
"title" = "Xray Configs"
diff --git a/web/translation/translate.es_ES.toml b/web/translation/translate.es_ES.toml
index ca862cb1..960b8ba3 100644
--- a/web/translation/translate.es_ES.toml
+++ b/web/translation/translate.es_ES.toml
@@ -311,6 +311,13 @@
"subURIDesc" = "Cambiar el URI base de la URL de suscripción para usar detrás de los servidores proxy"
"fragment" = "Fragmentación"
"fragmentDesc" = "Habilitar la fragmentación para el paquete de saludo de TLS"
+"fragmentSett" = "Configuración de fragmentación"
+"mux" = "Mux"
+"muxDesc" = "Transmita múltiples flujos de datos independientes dentro de un flujo de datos establecido."
+"muxSett" = "Mux Configuración"
+"direct" = "Conexión directa"
+"directDesc" = "Establece conexiones directamente con dominios o rangos de IP de un país específico."
+"directSett" = "Opciones de conexión directa"
[pages.xray]
"title" = "Xray Configuración"
@@ -626,4 +633,4 @@
"removedTGUserSuccess" = "✅ {{ .Email }} : Usuario de Telegram eliminado exitosamente."
"enableSuccess" = "✅ {{ .Email }} : Habilitado exitosamente."
"disableSuccess" = "✅ {{ .Email }} : Deshabilitado exitosamente."
-"askToAddUserId" = "¡No se encuentra su configuración!\r\nPor favor, pídale a su administrador que use su ID de usuario de Telegram en su(s) configuración(es).\r\n\r\nSu ID de usuario: {{ .TgUserID }}"
\ No newline at end of file
+"askToAddUserId" = "¡No se encuentra su configuración!\r\nPor favor, pídale a su administrador que use su ID de usuario de Telegram en su(s) configuración(es).\r\n\r\nSu ID de usuario: {{ .TgUserID }}"
diff --git a/web/translation/translate.fa_IR.toml b/web/translation/translate.fa_IR.toml
index 1b8a503a..7ec5a63d 100644
--- a/web/translation/translate.fa_IR.toml
+++ b/web/translation/translate.fa_IR.toml
@@ -309,8 +309,15 @@
"subShowInfoDesc" = "ترافیک و زمان باقیمانده را در برنامههای کاربری نمایش میدهد"
"subURI" = "پروکسی معکوس URI مسیر"
"subURIDesc" = "سابسکریپشن را برای استفاده در پشت پراکسیها تغییر میدهد URI مسیر"
-"fragment" = "تکهتکه شدن"
-"fragmentDesc" = "فعال کردن تکه تکه شدن برای بسته نخست تیالاس"
+"fragment" = "فرگمنت"
+"fragmentDesc" = "فعال کردن فرگمنت برای بستهی نخست تیالاس"
+"fragmentSett" = "تنظیمات فرگمنت"
+"mux" = "ماکس"
+"muxDesc" = "چندین جریان داده مستقل را در یک جریان داده ثابت منتقل می کند"
+"muxSett" = "تنظیمات ماکس"
+"direct" = "اتصال مستقیم"
+"directDesc" = "به طور مستقیم با دامنه ها یا محدوده آیپی یک کشور خاص ارتباط برقرار می کند"
+"directSett" = "گزینه های اتصال مستقیم"
[pages.xray]
"title" = "پیکربندی ایکسری"
diff --git a/web/translation/translate.id_ID.toml b/web/translation/translate.id_ID.toml
index 1a8ed108..278bd7f3 100644
--- a/web/translation/translate.id_ID.toml
+++ b/web/translation/translate.id_ID.toml
@@ -311,6 +311,13 @@
"subURIDesc" = "URI path URL langganan untuk penggunaan di belakang proxy."
"fragment" = "Fragmentasi"
"fragmentDesc" = "Aktifkan fragmentasi untuk paket hello TLS"
+"fragmentSett" = "Pengaturan Fragmentasi"
+"mux" = "Mux"
+"muxDesc" = "Mengirimkan beberapa aliran data independen dalam aliran data yang sudah ada."
+"muxSett" = "Pengaturan Mux"
+"direct" = "Koneksi langsung"
+"directDesc" = "Secara langsung membuat koneksi dengan domain atau rentang IP negara tertentu."
+"directSett" = "Opsi Koneksi Langsung"
[pages.xray]
"title" = "Konfigurasi Xray"
diff --git a/web/translation/translate.ru_RU.toml b/web/translation/translate.ru_RU.toml
index 5832f775..fb50845a 100644
--- a/web/translation/translate.ru_RU.toml
+++ b/web/translation/translate.ru_RU.toml
@@ -311,6 +311,13 @@
"subURIDesc" = "Изменить базовый URI URL-адреса подписки для использования за прокси-серверами"
"fragment" = "Фрагментация"
"fragmentDesc" = "Включить фрагментацию для пакета приветствия TLS"
+"fragmentSett" = "Настройки фрагментации"
+"mux" = "Mux"
+"muxDesc" = "Передача нескольких независимых потоков данных в рамках установленного потока данных."
+"muxSett" = "Mux Настройки"
+"direct" = "Прямая связь"
+"directDesc" = "Напрямую устанавливает соединения с доменами или диапазонами IP конкретной страны."
+"directSett" = "Варианты прямого подключения"
[pages.xray]
"title" = "Настройки Xray"
diff --git a/web/translation/translate.uk_UA.toml b/web/translation/translate.uk_UA.toml
index 1614d28a..1ae16a58 100644
--- a/web/translation/translate.uk_UA.toml
+++ b/web/translation/translate.uk_UA.toml
@@ -311,6 +311,13 @@
"subURIDesc" = "URI до URL-адреси підписки для використання за проксі."
"fragment" = "Фрагментація"
"fragmentDesc" = "Увімкнути фрагментацію для пакету привітання TLS"
+"fragmentSett" = "Параметри фрагментації"
+"mux" = "Mux"
+"muxDesc" = "Передавати кілька незалежних потоків даних у межах встановленого потоку даних."
+"muxSett" = "Налаштування Mux"
+"direct" = "Пряме підключення"
+"directDesc" = "Безпосередньо встановлює з’єднання з доменами або діапазонами IP певної країни."
+"directSett" = "Параметри прямого підключення"
[pages.xray]
"title" = "Xray конфігурації"
diff --git a/web/translation/translate.vi_VN.toml b/web/translation/translate.vi_VN.toml
index c6542c38..786a8b4f 100644
--- a/web/translation/translate.vi_VN.toml
+++ b/web/translation/translate.vi_VN.toml
@@ -311,6 +311,13 @@
"subURIDesc" = "Thay đổi URI cơ sở của URL gói đăng ký để sử dụng cho proxy trung gian"
"fragment" = "Sự phân mảnh"
"fragmentDesc" = "Kích hoạt phân mảnh cho gói TLS hello"
+"fragmentSett" = "Cài đặt phân mảnh"
+"mux" = "Mux"
+"muxDesc" = "Truyền nhiều luồng dữ liệu độc lập trong luồng dữ liệu đã thiết lập."
+"muxSett" = "Mux Cài đặt"
+"direct" = "Kết nối trực tiếp"
+"directDesc" = "Trực tiếp thiết lập kết nối với tên miền hoặc dải IP của một quốc gia cụ thể."
+"directSett" = "Tùy chọn kết nối trực tiếp"
[pages.xray]
"title" = "Cài đặt Xray"
diff --git a/web/translation/translate.zh_Hans.toml b/web/translation/translate.zh_Hans.toml
index 2e33025d..0693bb57 100644
--- a/web/translation/translate.zh_Hans.toml
+++ b/web/translation/translate.zh_Hans.toml
@@ -311,6 +311,13 @@
"subURIDesc" = "用于代理后面的订阅 URL 的 URI 路径"
"fragment" = "分片"
"fragmentDesc" = "启用 TLS hello 数据包分片"
+"fragmentSett" = "设置"
+"mux" = "多路复用器"
+"muxDesc" = "在已建立的数据流内传输多个独立的数据流"
+"muxSett" = "复用器设置"
+"direct" = "直接连接"
+"directDesc" = "直接与特定国家的域或IP范围建立连接"
+"directSett" = "直接连接选项"
[pages.xray]
"title" = "Xray 配置"
--
cgit v1.2.3