From 0bec29f2ba5d92087704d997b9d116f0b352cf2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tara Rostami <132676256+TaraRostami@users.noreply.github.com> Date: Wed, 20 Mar 2024 14:13:37 +0330 Subject: UI Improvements (#2067) --- web/translation/translate.en_US.toml | 9 ++++++++- web/translation/translate.es_ES.toml | 9 ++++++++- web/translation/translate.fa_IR.toml | 11 +++++++++-- web/translation/translate.id_ID.toml | 7 +++++++ web/translation/translate.ru_RU.toml | 7 +++++++ web/translation/translate.uk_UA.toml | 7 +++++++ web/translation/translate.vi_VN.toml | 7 +++++++ web/translation/translate.zh_Hans.toml | 7 +++++++ 8 files changed, 60 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'web/translation') diff --git a/web/translation/translate.en_US.toml b/web/translation/translate.en_US.toml index c33f0220..2a547bdc 100644 --- a/web/translation/translate.en_US.toml +++ b/web/translation/translate.en_US.toml @@ -310,7 +310,14 @@ "subURI" = "Reverse Proxy URI" "subURIDesc" = "The URI path of the subscription URL for use behind proxies." "fragment" = "Fragmentation" -"fragmentDesc" = "Enable fragmentation for TLS hello packet" +"fragmentDesc" = "Enable fragmentation for TLS hello packet." +"fragmentSett" = "Fragmentation Settings" +"mux" = "Mux" +"muxDesc" = "Transmit multiple independent data streams within an established data stream." +"muxSett" = "Mux Settings" +"direct" = "Direct Connection" +"directDesc" = "Directly establishes connections with domains or IP ranges of a specific country." +"directSett" = "Direct Connection Options" [pages.xray] "title" = "Xray Configs" diff --git a/web/translation/translate.es_ES.toml b/web/translation/translate.es_ES.toml index ca862cb1..960b8ba3 100644 --- a/web/translation/translate.es_ES.toml +++ b/web/translation/translate.es_ES.toml @@ -311,6 +311,13 @@ "subURIDesc" = "Cambiar el URI base de la URL de suscripción para usar detrás de los servidores proxy" "fragment" = "Fragmentación" "fragmentDesc" = "Habilitar la fragmentación para el paquete de saludo de TLS" +"fragmentSett" = "Configuración de fragmentación" +"mux" = "Mux" +"muxDesc" = "Transmita múltiples flujos de datos independientes dentro de un flujo de datos establecido." +"muxSett" = "Mux Configuración" +"direct" = "Conexión directa" +"directDesc" = "Establece conexiones directamente con dominios o rangos de IP de un país específico." +"directSett" = "Opciones de conexión directa" [pages.xray] "title" = "Xray Configuración" @@ -626,4 +633,4 @@ "removedTGUserSuccess" = "✅ {{ .Email }} : Usuario de Telegram eliminado exitosamente." "enableSuccess" = "✅ {{ .Email }} : Habilitado exitosamente." "disableSuccess" = "✅ {{ .Email }} : Deshabilitado exitosamente." -"askToAddUserId" = "¡No se encuentra su configuración!\r\nPor favor, pídale a su administrador que use su ID de usuario de Telegram en su(s) configuración(es).\r\n\r\nSu ID de usuario: {{ .TgUserID }}" \ No newline at end of file +"askToAddUserId" = "¡No se encuentra su configuración!\r\nPor favor, pídale a su administrador que use su ID de usuario de Telegram en su(s) configuración(es).\r\n\r\nSu ID de usuario: {{ .TgUserID }}" diff --git a/web/translation/translate.fa_IR.toml b/web/translation/translate.fa_IR.toml index 1b8a503a..7ec5a63d 100644 --- a/web/translation/translate.fa_IR.toml +++ b/web/translation/translate.fa_IR.toml @@ -309,8 +309,15 @@ "subShowInfoDesc" = "ترافیک و زمان باقی‌مانده را در برنامه‌های کاربری نمایش می‌دهد" "subURI" = "پروکسی معکوس URI مسیر" "subURIDesc" = "سابسکریپشن را برای استفاده در پشت پراکسی‌ها تغییر می‌دهد URI مسیر" -"fragment" = "تکه‌تکه شدن" -"fragmentDesc" = "فعال کردن تکه تکه شدن برای بسته نخست تی‌ال‌اس" +"fragment" = "فرگمنت" +"fragmentDesc" = "فعال کردن فرگمنت برای بسته‌ی نخست تی‌ال‌اس" +"fragmentSett" = "تنظیمات فرگمنت" +"mux" = "ماکس" +"muxDesc" = "چندین جریان داده مستقل را در یک جریان داده ثابت منتقل می کند" +"muxSett" = "تنظیمات ماکس" +"direct" = "اتصال مستقیم" +"directDesc" = "به طور مستقیم با دامنه ها یا محدوده آی‌پی یک کشور خاص ارتباط برقرار می کند" +"directSett" = "گزینه های اتصال مستقیم" [pages.xray] "title" = "پیکربندی ایکس‌ری" diff --git a/web/translation/translate.id_ID.toml b/web/translation/translate.id_ID.toml index 1a8ed108..278bd7f3 100644 --- a/web/translation/translate.id_ID.toml +++ b/web/translation/translate.id_ID.toml @@ -311,6 +311,13 @@ "subURIDesc" = "URI path URL langganan untuk penggunaan di belakang proxy." "fragment" = "Fragmentasi" "fragmentDesc" = "Aktifkan fragmentasi untuk paket hello TLS" +"fragmentSett" = "Pengaturan Fragmentasi" +"mux" = "Mux" +"muxDesc" = "Mengirimkan beberapa aliran data independen dalam aliran data yang sudah ada." +"muxSett" = "Pengaturan Mux" +"direct" = "Koneksi langsung" +"directDesc" = "Secara langsung membuat koneksi dengan domain atau rentang IP negara tertentu." +"directSett" = "Opsi Koneksi Langsung" [pages.xray] "title" = "Konfigurasi Xray" diff --git a/web/translation/translate.ru_RU.toml b/web/translation/translate.ru_RU.toml index 5832f775..fb50845a 100644 --- a/web/translation/translate.ru_RU.toml +++ b/web/translation/translate.ru_RU.toml @@ -311,6 +311,13 @@ "subURIDesc" = "Изменить базовый URI URL-адреса подписки для использования за прокси-серверами" "fragment" = "Фрагментация" "fragmentDesc" = "Включить фрагментацию для пакета приветствия TLS" +"fragmentSett" = "Настройки фрагментации" +"mux" = "Mux" +"muxDesc" = "Передача нескольких независимых потоков данных в рамках установленного потока данных." +"muxSett" = "Mux Настройки" +"direct" = "Прямая связь" +"directDesc" = "Напрямую устанавливает соединения с доменами или диапазонами IP конкретной страны." +"directSett" = "Варианты прямого подключения" [pages.xray] "title" = "Настройки Xray" diff --git a/web/translation/translate.uk_UA.toml b/web/translation/translate.uk_UA.toml index 1614d28a..1ae16a58 100644 --- a/web/translation/translate.uk_UA.toml +++ b/web/translation/translate.uk_UA.toml @@ -311,6 +311,13 @@ "subURIDesc" = "URI до URL-адреси підписки для використання за проксі." "fragment" = "Фрагментація" "fragmentDesc" = "Увімкнути фрагментацію для пакету привітання TLS" +"fragmentSett" = "Параметри фрагментації" +"mux" = "Mux" +"muxDesc" = "Передавати кілька незалежних потоків даних у межах встановленого потоку даних." +"muxSett" = "Налаштування Mux" +"direct" = "Пряме підключення" +"directDesc" = "Безпосередньо встановлює з’єднання з доменами або діапазонами IP певної країни." +"directSett" = "Параметри прямого підключення" [pages.xray] "title" = "Xray конфігурації" diff --git a/web/translation/translate.vi_VN.toml b/web/translation/translate.vi_VN.toml index c6542c38..786a8b4f 100644 --- a/web/translation/translate.vi_VN.toml +++ b/web/translation/translate.vi_VN.toml @@ -311,6 +311,13 @@ "subURIDesc" = "Thay đổi URI cơ sở của URL gói đăng ký để sử dụng cho proxy trung gian" "fragment" = "Sự phân mảnh" "fragmentDesc" = "Kích hoạt phân mảnh cho gói TLS hello" +"fragmentSett" = "Cài đặt phân mảnh" +"mux" = "Mux" +"muxDesc" = "Truyền nhiều luồng dữ liệu độc lập trong luồng dữ liệu đã thiết lập." +"muxSett" = "Mux Cài đặt" +"direct" = "Kết nối trực tiếp" +"directDesc" = "Trực tiếp thiết lập kết nối với tên miền hoặc dải IP của một quốc gia cụ thể." +"directSett" = "Tùy chọn kết nối trực tiếp" [pages.xray] "title" = "Cài đặt Xray" diff --git a/web/translation/translate.zh_Hans.toml b/web/translation/translate.zh_Hans.toml index 2e33025d..0693bb57 100644 --- a/web/translation/translate.zh_Hans.toml +++ b/web/translation/translate.zh_Hans.toml @@ -311,6 +311,13 @@ "subURIDesc" = "用于代理后面的订阅 URL 的 URI 路径" "fragment" = "分片" "fragmentDesc" = "启用 TLS hello 数据包分片" +"fragmentSett" = "设置" +"mux" = "多路复用器" +"muxDesc" = "在已建立的数据流内传输多个独立的数据流" +"muxSett" = "复用器设置" +"direct" = "直接连接" +"directDesc" = "直接与特定国家的域或IP范围建立连接" +"directSett" = "直接连接选项" [pages.xray] "title" = "Xray 配置" -- cgit v1.2.3