Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCasper Lamboo <c.lamboo@ultimaker.com>2022-10-14 17:01:21 +0300
committerGitHub <noreply@github.com>2022-10-14 17:01:21 +0300
commit722e659ec08d87ccb627fa0c2bf1097e3a1278e1 (patch)
tree3080cab0cba87cb255fa0bc7928c9e615af92ace
parentcfaa3ffe8ee43f08492db51034d120042c23da71 (diff)
parent51a90bc837af87278ff7b47dcec7113f5126560d (diff)
Merge pull request #13520 from sustmi/5.2_translations-cs_CZ
Czech translations for v5.2
-rw-r--r--resources/i18n/cs_CZ/cura.po40
-rw-r--r--resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po28
2 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/resources/i18n/cs_CZ/cura.po b/resources/i18n/cs_CZ/cura.po
index f95339be07..4ab386a20a 100644
--- a/resources/i18n/cs_CZ/cura.po
+++ b/resources/i18n/cs_CZ/cura.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-07 19:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
"Language: cs_CZ\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
msgctxt "@tooltip"
@@ -967,17 +967,17 @@ msgstr "Zjistit více"
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:18
msgctxt "@info:status"
msgid "You will receive a confirmation via email when the print job is approved"
-msgstr ""
+msgstr "Až bude tisková úloha schválena, obdržíte potvrzovací e-mail"
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19
msgctxt "@info:title"
msgid "The print job was successfully submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Tisková úloha byla úspěšně odeslána"
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22
msgctxt "@action"
msgid "Manage print jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Spravovat tiskové úlohy"
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Balíček ve formátu Ultimaker"
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
msgid "deleted user"
-msgstr ""
+msgstr "smazaný uživatel"
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
@@ -2416,12 +2416,12 @@ msgstr "První dostupný"
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
msgctxt "@info"
msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Sledujte své tiskárny odkudkoliv pomocí Ultimaker Digital Factory"
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
msgctxt "@button"
msgid "View printers in Digital Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit tiskárny v Digital Factory"
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44
msgctxt "@title:window"
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "Nahrání projektu vymaže všechny modely na podložce."
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:490
msgctxt "@label"
msgid "The material used in this project is currently not installed in Cura.<br/>Install the material profile and reopen the project."
-msgstr ""
+msgstr "Materiál použitý v tomto projektu není aktuálně nainstalován v Cuře.<br/>Nainstalujte materiálový profil a znovu otevřete projekt."
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:515
msgctxt "@action:button"
@@ -4029,12 +4029,12 @@ msgstr "Slicovat automaticky"
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show an icon and notifications in the system notification area."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat ikonu a oznámení v oznamovací oblasti systému."
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
msgctxt "@option:check"
msgid "Add icon to system tray *"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat ikonu do systémové lišty *"
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357
msgctxt "@label"
@@ -5324,17 +5324,17 @@ msgstr "Spravovat nastavení viditelnosti ..."
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte tiskárnu"
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54
msgctxt "@title:label"
msgid "Compatible Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilní tiskárny"
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:94
msgctxt "@description"
msgid "No compatible printers, that are currently online, where found."
-msgstr ""
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné online kompatibilní tiskárny."
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:635
@@ -5605,7 +5605,7 @@ msgstr "Podpůrná knihovna pro vědecké výpočty"
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171
msgctxt "@Label Description for application dependency"
msgid "Python Error tracking library"
-msgstr ""
+msgstr "Knihovna pro sledování Python chyb"
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172
msgctxt "@label Description for application dependency"
@@ -5731,12 +5731,12 @@ msgstr "Vytvořte struktury pro podporu částí modelu, které mají přesahy.
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:54
msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
msgid "<b>%1</b> custom profile is active and you overwrote some settings."
-msgstr ""
+msgstr "Je aktivní vlastní profil <b>%1</b> a některá nastavení jste přepsali."
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:68
msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
msgid "<b>%1</b> custom profile is overriding some settings."
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní profil <b>%1</b> přepisuje některá nastavení."
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:79
msgctxt "@info"
@@ -6092,17 +6092,17 @@ msgstr "Spravovat tiskárny"
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Hide all connected printers"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt všechny připojené tiskárny"
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47
msgctxt "@label"
msgid "Show all connected printers"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit všechny připojené tiskárny"
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24
msgctxt "@label"
msgid "Other printers"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatní tiskárny"
#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
diff --git a/resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po
index af81d97443..06814c250f 100644
--- a/resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-07 21:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: /fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_settings label"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Šířka čáry vnitřních stěn"
#: /fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_line_width_x description"
msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
-msgstr "Šířka jedné linie stěny pro všechny linie stěny kromě nejvzdálenější."
+msgstr "Šířka jedné linie stěny pro všechny linie stěny kromě té nejvíce venkovní."
#: /fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_line_width label"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Pořadí tisku zdí"
#: /fdmprinter.def.json
msgctxt "inset_direction description"
msgid "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total innner walls, the 'center last line' is always printed last."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje pořadí, v jakém budou tištěny zdi. Tištění vnějších zdí jako prvních pomáhá rozměrové přesnosti, jelikož se vady z vnitřních stěn nemohou přenášet na vnějšek. Naproti tomu tištění vnějších zdí nakonec dovoluje jejich lepší vrstvení při tištění převisů. Pokud je nepravidelný počet čar ve vnitřních stěnách, tisknou se 'zbylé střední čáry' nakonec."
#: /fdmprinter.def.json
msgctxt "inset_direction option inside_out"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Minimální šířka nepárové čáry zdi"
#: /fdmprinter.def.json
msgctxt "min_odd_wall_line_width description"
msgid "The minimum line width for middle line gap filler polyline walls. This setting determines at which model thickness we switch from printing two wall lines, to printing two outer walls and a single central wall in the middle. A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall line width. The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum Even Wall Line Width."
-msgstr ""
+msgstr "Minimální šířka čáry použité jako výplň mezi párovými čárami zdi. Toto nastavení určuje tloušťku modelu, při které se přepíná z tisku dvou čar zdi na tisk dvou vnějších čar zdi a jedné centrální čáry zdi mezi nimi. Vyšší hodnota Minimální šířky nepárové čáry zdi vede k vyšší maximální šířce párové čáry zdi. Maximální šířka nepárové čáry zdi je vypočtena jako 2 * Minimální šířka párové čáry zdi."
#: /fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_outline_gaps label"
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Průtok u vnitřních zdí"
#: /fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_material_flow description"
msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
-msgstr "Kompenzace toku na liniích stěn pro všechny linie stěn s výjimkou nejvzdálenějších."
+msgstr "Kompenzace toku na liniích stěn pro všechny linie stěn s výjimkou těch nejvíce venkovních."
#: /fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_material_flow label"
@@ -2605,32 +2605,32 @@ msgstr "Kompenzace toku pro první vrstvu: množství materiálu vytlačovaného
#: /fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 label"
msgid "Initial Layer Inner Wall Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Průtok vnitřních stěn první vrstvy"
#: /fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 description"
msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, but only for the first layer"
-msgstr ""
+msgstr "Kompenzace toku pro všechny čáry stěn kromě té nejvíce venkovní, ale pouze pro první vrstvu"
#: /fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 label"
msgid "Initial Layer Outer Wall Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Průtok venkovních stěn první vrstvy"
#: /fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 description"
msgid "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer."
-msgstr ""
+msgstr "Kompenzace toku v nejvíce venkovní čáře stěny první vrstvy."
#: /fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_material_flow_layer_0 label"
msgid "Initial Layer Bottom Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Průtok první vrstvy spodku"
#: /fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_material_flow_layer_0 description"
msgid "Flow compensation on bottom lines of the first layer"
-msgstr ""
+msgstr "Kompenzace toku pro čáry spodku modelu v první vrstvě"
#: /fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
@@ -3790,12 +3790,12 @@ msgstr "Průměr větve stromu podpory Průměr nejtenčí větve stromu podpory
#: /fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_max_diameter label"
msgid "Tree Support Trunk Diameter"
-msgstr ""
+msgstr "Průměr kmene stromové podpory"
#: /fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_max_diameter description"
msgid "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate."
-msgstr ""
+msgstr "Průměr nejširší větve stromové podpory. Širší kmen je více stabilní; tenší kmen zabírá méně místa na podložce."
#: /fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle label"