Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorArjen Hiemstra <ahiemstra@heimr.nl>2015-09-12 21:03:07 +0300
committerArjen Hiemstra <ahiemstra@heimr.nl>2015-09-12 21:08:41 +0300
commitab183de6ae888160cfd44e1608d3de3b45c1b53b (patch)
tree0f069b6745db352ce31c2e30305ce43f67ddce4a
parent14dd919adeb2ceefe27402546cf9817f456e7a4c (diff)
Update translation catalogs
-rw-r--r--resources/i18n/cura.pot410
-rw-r--r--resources/i18n/de/cura.po1012
-rw-r--r--resources/i18n/de/cura_qt.po425
-rw-r--r--resources/i18n/de/fdmprinter.json.po2106
-rw-r--r--resources/i18n/es/cura.po1022
-rw-r--r--resources/i18n/es/cura_qt.po434
-rw-r--r--resources/i18n/es/fdmprinter.json.po1650
-rw-r--r--resources/i18n/fdmprinter.json.pot2
-rw-r--r--resources/i18n/fi/cura.po1016
-rw-r--r--resources/i18n/fi/cura_qt.po426
-rw-r--r--resources/i18n/fi/fdmprinter.json.po2428
-rw-r--r--resources/i18n/fr/cura.po1026
-rw-r--r--resources/i18n/fr/cura_qt.po498
-rw-r--r--resources/i18n/fr/fdmprinter.json.po2153
-rw-r--r--resources/i18n/ru/cura.po1019
-rw-r--r--resources/i18n/ru/cura_qt.po430
-rw-r--r--resources/i18n/ru/fdmprinter.json.po1637
17 files changed, 13217 insertions, 4477 deletions
diff --git a/resources/i18n/cura.pot b/resources/i18n/cura.pot
index 18f53831e8..003b051aad 100644
--- a/resources/i18n/cura.pot
+++ b/resources/i18n/cura.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-11 13:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 18:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,16 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:135
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Setting up scene..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:169
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading interface..."
-msgstr ""
-
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Oops!"
@@ -45,6 +35,16 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Web Page"
msgstr ""
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:135
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up scene..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:169
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading interface..."
+msgstr ""
+
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "3MF Reader"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Provides support for reading 3MF files."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:20
-msgctxt "@item:inlistbox displays the fileformat in a list"
+msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr ""
@@ -86,6 +86,11 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr ""
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Slicing..."
+msgstr ""
+
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "GCode Writer"
@@ -97,7 +102,7 @@ msgid "Writes GCode to a file"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22
-msgctxt "@item:inlistbox displays the fileformat in a list"
+msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GCode File"
msgstr ""
@@ -156,16 +161,23 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:42
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:45
-msgid "@info:status"
-msgstr ""
-
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58
msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr ""
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:42
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:45
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?"
+msgstr ""
+
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
@@ -176,6 +188,16 @@ msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support"
msgstr ""
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10
+msgctxt "@label"
+msgid "Slice info"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
+msgstr ""
+
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -187,21 +209,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36
-msgctxt "@action"
-msgid "Dismiss"
-msgstr ""
-
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10
-msgctxt "@label"
-msgid "Slice info"
-msgstr ""
-
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
-msgstr ""
-
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "USB printing"
@@ -496,21 +503,6 @@ msgid ""
"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:141
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Helpers:"
-msgstr ""
-
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:154
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Enable Skirt Adhesion"
-msgstr ""
-
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:169
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Enable Support"
-msgstr ""
-
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:16
msgctxt "@title:window"
msgid "View"
@@ -545,278 +537,370 @@ msgctxt "@label:textbox"
msgid "Printjob Name"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:139
-msgctxt ""
-"@label h:m (abbreviation for hours:minutes) is added to the expected "
-"printtime (%1)"
-msgid "%1 h:m"
-msgstr ""
-
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:166
-msgctxt ""
-"@label m (abbreviation for meters) is added to the expected length of "
-"filament (%1) "
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:167
+msgctxt "@label %1 is length of filament"
msgid "%1 m"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:228
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:229
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:30
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Print Setup: "
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:119
+msgctxt "@label"
+msgid "Sparse"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:121
+msgctxt "@label"
+msgid "Sparse (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:125
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:127
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:131
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:133
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:97
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:151
msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Machine:"
+msgid "Helpers:"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:52
-msgctxt "@action"
-msgid "Toggle Full Screen"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:169
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Enable Skirt Adhesion"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:59
-msgctxt "@action"
-msgid "Undo"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:187
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Enable Support"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:67
-msgctxt "@action"
-msgid "Redo"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:51
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:75
-msgctxt "@action"
-msgid "Quit"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:58
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Undo"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:83
-msgctxt "@action"
-msgid "Preferences..."
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:66
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Redo"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:90
-msgctxt "@action"
-msgid "Add Printer..."
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:74
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Quit"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:96
-msgctxt "@action"
-msgid "Manage Printers..."
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:82
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Preferences..."
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:103
-msgctxt "@action"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:89
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:95
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:102
+msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:110
-msgctxt "@action"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:109
+msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:117
-msgctxt "@action"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:116
+msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Report a &Bug"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:124
-msgctxt "@action"
-msgid "About..."
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:123
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&About..."
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:131
-msgctxt "@action"
-msgid "Delete Selection"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:130
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete &Selection"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:139
-msgctxt "@action"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:138
+msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Object"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:147
-msgctxt "@action"
-msgid "Center Object on Platform"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:146
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Object on Platform"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:153
-msgctxt "@action"
-msgid "Group Objects"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:152
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Group Objects"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:161
-msgctxt "@action"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:160
+msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ungroup Objects"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:169
-msgctxt "@action"
-msgid "Merge Objects"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:168
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Merge Objects"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:177
-msgctxt "@action"
-msgid "Duplicate Object"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:176
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Duplicate Object"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:184
-msgctxt "@action"
-msgid "Clear Build Platform"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:183
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Clear Build Platform"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:191
-msgctxt "@action"
-msgid "Reload All Objects"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:190
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Re&load All Objects"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:198
-msgctxt "@action"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:197
+msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reset All Object Positions"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:204
-msgctxt "@action"
-msgid "Reset All Object Transformations"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:203
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Reset All Object &Transformations"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:210
-msgctxt "@action"
-msgid "Open File"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:209
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Open File..."
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:218
-msgctxt "@action"
-msgid "Save..."
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:217
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Engine &Log..."
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:226
-msgctxt "@action"
-msgid "Show Engine &Log..."
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:126
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:127
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:30
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:100
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Machine:"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:17
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:16
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:35
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:34
msgctxt "@title:menu"
msgid "&File"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:44
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:43
msgctxt "@title:menu"
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:73
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:72
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:81
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:80
msgctxt "@title:menu"
msgid "Save &All"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:109
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:108
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Edit"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:126
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:125
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:152
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:151
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Machine"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:198
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:197
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:225
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:224
msgctxt "@title:menu"
msgid "E&xtensions"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:258
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:257
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:266
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:265
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:336
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:335
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:378
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:377
msgctxt "@action:button"
msgid "View Mode"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:462
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:461
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:465
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:464
msgctxt "@title:tab"
msgid "View"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:605
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:603
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14
-msgctxt "@title"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:36
msgctxt "@label"
msgid "Language"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:96
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:47
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:48
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:49
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:50
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:52
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:53
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:54
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:55
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:56
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:98
msgctxt "@label"
msgid ""
"You will need to restart the application for language changes to have effect."
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:112
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:114
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure objects are kept apart"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:116
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:118
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect."
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:145
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:147
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (Anonymous) Print Information"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:149
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:151
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
@@ -824,12 +908,12 @@ msgid ""
"stored."
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:177
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:179
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale Too Large Files"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:181
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:183
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Should opened files be scaled to the build volume when they are too large?"
diff --git a/resources/i18n/de/cura.po b/resources/i18n/de/cura.po
index 0a020d6e83..eb13437164 100644
--- a/resources/i18n/de/cura.po
+++ b/resources/i18n/de/cura.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-07 16:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 18:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,75 +17,995 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:91
-msgctxt "Save button tooltip"
-msgid "Save to Disk"
-msgstr "Auf Datenträger speichern"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Oops!"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:26
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"<p>An uncaught exception has occurred!</p><p>Please use the information "
+"below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/"
+"issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:46
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open Web Page"
+msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:96
-msgctxt "Splash screen message"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:135
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Die Szene wird eingerichtet..."
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:130
-msgctxt "Splash screen message"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:169
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Die Benutzeroberfläche wird geladen..."
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:373
-#, python-brace-format
-msgctxt "Save button tooltip. {0} is sd card name"
-msgid "Save to SD Card {0}"
-msgstr "Auf SD-Karte speichern {0}"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12
+msgctxt "@label"
+msgid "3MF Reader"
+msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:421
-#, python-brace-format
-msgctxt "Saved to SD message, {0} is sdcard, {1} is filename"
-msgid "Saved to SD Card {0} as {1}"
-msgstr "Auf SD-Karte gespeichert {0} als {1}"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Provides support for reading 3MF files."
+msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:424
-msgctxt "Message action"
-msgid "Eject"
-msgstr "Auswerfen"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:20
+#, fuzzy
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF File"
+msgstr "&Datei"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:426
-#, python-brace-format
-msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard"
-msgid "Eject SD Card {0}"
-msgstr "SD-Karte auswerfen {0}"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Change Log"
+msgstr "Engine-Protokoll"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Shows changes since latest checked version"
+msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13
-msgctxt "CuraEngine backend plugin description"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13
+msgctxt "@label"
+msgid "CuraEngine Backend"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend"
msgstr "Gibt den Link für das Slicing-Backend der CuraEngine an."
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:40
-msgid "Update Firmware"
-msgstr "Firmware aktualisieren"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:111
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Processing Layers"
+msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13
-msgctxt "USB Printing plugin description"
-msgid ""
-"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware"
-msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen an einen Drucker. Das Plug-In kann auch die Firmware aktualisieren"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Die Berechnung läuft..."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "GCode Writer"
+msgstr "GCode-Datei"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:13
-msgctxt "GCode Writer Plugin Description"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Writes GCode to a file"
msgstr "Schreibt GCode in eine Datei"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:18
-msgctxt "GCode Writer File Description"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22
+#, fuzzy
+msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GCode File"
msgstr "GCode-Datei"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "Layer View plugin description"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Layer View"
+msgstr "Ebenen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:16
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the Layer view."
msgstr "Zeigt die Ebenen-Ansicht an."
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/LayerView/__init__.py:16
-msgctxt "Layers View mode"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:20
+#, fuzzy
+msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layers"
msgstr "Ebenen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Save to Removable Drive"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Save to Removable Drive {0}"
+msgstr "Auf SD-Karte speichern {0}"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:52
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:73
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
+msgstr "Auf SD-Karte gespeichert {0} als {1}"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Eject"
+msgstr "Auswerfen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74
+#, python-brace-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Eject removable device {0}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:79
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "Removable Drive"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:42
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:45
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12
+msgctxt "@label"
+msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10
+msgctxt "@label"
+msgid "Slice info"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "USB printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print with USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Print with USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13
+msgctxt "@label"
+msgid "USB printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
+msgstr ""
+"Akzeptiert den G-Code und sendet diesen an einen Drucker. Das Plug-In kann "
+"auch die Firmware aktualisieren"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:46
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware aktualisieren"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:47
+#, fuzzy
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Update Firmware"
+msgstr "Firmware aktualisieren"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Print with USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Extruder Temperature %1"
+msgstr "Extruder-Temperatur %1"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Bed Temperature %1"
+msgstr "Druckbett-Temperatur %1"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr "Drucken"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Firmware Update"
+msgstr "Firmware-Update abgeschlossen."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Starting firmware update, this may take a while."
+msgstr "Das Firmware-Update wird gestartet. Dies kann eine Weile dauern."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update completed."
+msgstr "Firmware-Update abgeschlossen."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Updating firmware."
+msgstr "Die Firmware wird aktualisiert."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:78
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Drucker hinzufügen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:51
+#, fuzzy
+msgctxt "@title"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Drucker hinzufügen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr "Engine-Protokoll"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:31
+msgctxt "@label"
+msgid "Variant:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:82
+msgctxt "@label"
+msgid "Global Profile:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:29
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Move to next position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:39
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura "
+"would like to know which upgrades you have in your machine:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:49
+#, fuzzy
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Extruder driver ugrades"
+msgstr "Extruder-Temperatur %1"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:54
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Heated printer bed (kit)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:58
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Heated printer bed (self built)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:62
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Dual extrusion (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the "
+"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade, it is highly "
+"recommended to improve reliability."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:77
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop or found on "
+"thingiverse as thing:26094"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. \n"
+" You can skip these if you know your machine is functional"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:51
+msgctxt "@label"
+msgid "Connection: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:55
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:55
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Incomplete"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:62
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop X: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:66
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:77
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:89
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:178
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:187
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Works"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:66
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:77
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:89
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:119
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:149
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Not checked"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:73
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop Y: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop Z: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:97
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle temperature check: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:105
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:135
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Start heating"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:110
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:140
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:127
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "bed temperature check: "
+msgstr "Druckbett-Temperatur %1"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:42
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:48
+msgctxt "@info:status"
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:60
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Please select the type of printer:"
+msgstr "Wählen Sie den Druckertyp:"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:186
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Printer Name:"
+msgstr "Druckername:"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:212
+msgctxt "@title"
+msgid "Select Upgraded Parts"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:215
+#, fuzzy
+msgctxt "@title"
+msgid "Upgrade Firmware"
+msgstr "Firmware aktualisieren"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:218
+#, fuzzy
+msgctxt "@title"
+msgid "Check Printer"
+msgstr "Drucker hinzufügen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:221
+msgctxt "@title"
+msgid "Bed Levelling"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "About Cura"
+msgstr "Über Cura"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
+msgstr "Komplettlösung für den 3D-Druck mit geschmolzenem Filament."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:credit"
+msgid ""
+"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
+msgstr ""
+"Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Gemeinschaft "
+"entwickelt."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:16
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:41
+#, fuzzy
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Display Overhang"
+msgstr "Überhang anzeigen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:45
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas "
+"will nog print properly."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:74
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Center camera when item is selected"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:78
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object "
+"is selected"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:70
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Printjob Name"
+msgstr "Druckername:"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:167
+msgctxt "@label %1 is length of filament"
+msgid "%1 m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:229
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select the active output device"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:119
+msgctxt "@label"
+msgid "Sparse"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:121
+msgctxt "@label"
+msgid "Sparse (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:125
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:127
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:131
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:133
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:151
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Helpers:"
+msgstr "&Hilfe"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:169
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Enable Skirt Adhesion"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:187
+#, fuzzy
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Enable Support"
+msgstr "Stützstruktur aktivieren"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:51
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:58
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Rückgängig machen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:66
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Wiederholen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Beenden"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:82
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Einstellungen..."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:89
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "&Drucker hinzufügen..."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:95
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "&Drucker hinzufügen..."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:102
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:116
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "&Fehler berichten"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:123
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&About..."
+msgstr "&Über..."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete &Selection"
+msgstr "Auswahl löschen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Objekt löschen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:146
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Object on Platform"
+msgstr "Objekt auf Plattform zentrieren"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:152
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Group Objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:160
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ungroup Objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:168
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Merge Objects"
+msgstr "Objekt löschen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:176
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Duplicate Object"
+msgstr "Objekt duplizieren"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:183
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Clear Build Platform"
+msgstr "Druckplatte reinigen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:190
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Re&load All Objects"
+msgstr "Alle Objekte neu laden"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:197
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Reset All Object Positions"
+msgstr "Alle Objektpositionen zurücksetzen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:203
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Reset All Object &Transformations"
+msgstr "Alle Objektumwandlungen zurücksetzen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:209
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Datei öffnen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:217
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:126
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Simple"
+msgstr "Einfach"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:127
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:30
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Druckkonfiguration"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:100
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Machine:"
+msgstr "Maschine:"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:16
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura"
+msgstr "Cura"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:34
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&File"
+msgstr "&Datei"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:43
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:72
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Save Selection to File"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:80
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Save &All"
+msgstr "Datei speichern"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:108
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Bearbeiten"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:125
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:151
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Machine"
+msgstr "&Maschine"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:197
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:224
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "Er&weiterungen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:257
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Einstellungen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:265
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Hilfe"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:335
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open File"
+msgstr "Datei öffnen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:377
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Ansichtsmodus"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:461
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:603
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open File"
+msgstr "Datei öffnen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:36
+msgctxt "@label"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:47
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:48
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:49
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:50
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:52
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:53
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:54
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:55
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:56
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:98
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"You will need to restart the application for language changes to have effect."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:114
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Ensure objects are kept apart"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:118
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:147
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Send (Anonymous) Print Information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:151
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
+"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
+"stored."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:179
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Scale Too Large Files"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:183
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Should opened files be scaled to the build volume when they are too large?"
+msgstr ""
+
+#~ msgctxt "Save button tooltip"
+#~ msgid "Save to Disk"
+#~ msgstr "Auf Datenträger speichern"
+
+#~ msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard"
+#~ msgid "Eject SD Card {0}"
+#~ msgstr "SD-Karte auswerfen {0}"
diff --git a/resources/i18n/de/cura_qt.po b/resources/i18n/de/cura_qt.po
deleted file mode 100644
index 062ed2e73b..0000000000
--- a/resources/i18n/de/cura_qt.po
+++ /dev/null
@@ -1,425 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Qt-Contexts: true\n"
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.8\n"
-"Language: cz\n"
-
-#. About dialog title
-#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:12
-msgctxt "AboutDialog|"
-msgid "About Cura"
-msgstr "Über Cura"
-
-#. About dialog application description
-#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:42
-msgctxt "AboutDialog|"
-msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
-msgstr "Komplettlösung für den 3D-Druck mit geschmolzenem Filament."
-
-#. About dialog application author note
-#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:47
-msgctxt "AboutDialog|"
-msgid "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
-msgstr "Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Gemeinschaft entwickelt."
-
-#. Close about dialog button
-#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:58
-msgctxt "AboutDialog|"
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#. Undo action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:37
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Rückgängig machen"
-
-#. Redo action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:45
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Wiederholen"
-
-#. Quit action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:53
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Beenden"
-
-#. Preferences action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:61
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Einstellungen..."
-
-#. Add Printer action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:68
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "&Drucker hinzufügen..."
-
-#. Configure Printers action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:74
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Configure Printers"
-msgstr "Drucker &konfigurieren"
-
-#. Show Online Documentation action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:81
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen"
-
-#. Report a Bug Action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:89
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "&Fehler berichten"
-
-#. About action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:96
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&About..."
-msgstr "&Über..."
-
-#. Delete selection action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:103
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Delete Selection"
-msgstr "Auswahl löschen"
-
-#. Delete object action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:111
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Objekt löschen"
-
-#. Center object action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:118
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Center Object on Platform"
-msgstr "Objekt auf Plattform zentrieren"
-
-#. Duplicate object action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:124
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Duplicate Object"
-msgstr "Objekt duplizieren"
-
-#. Split object action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:130
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Split Object into Parts"
-msgstr "Objekt teilen"
-
-#. Clear build platform action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:137
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Clear Build Platform"
-msgstr "Druckplatte reinigen"
-
-#. Reload all objects action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:144
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Reload All Objects"
-msgstr "Alle Objekte neu laden"
-
-#. Reset all positions action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:150
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Reset All Object Positions"
-msgstr "Alle Objektpositionen zurücksetzen"
-
-#. Reset all positions action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:156
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Reset All Object Transformations"
-msgstr "Alle Objektumwandlungen zurücksetzen"
-
-#. Open file action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:162
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Open..."
-msgstr "&Öffnen..."
-
-#. Save file action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:170
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Speichern..."
-
-#. Show engine log action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:178
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Show engine &log..."
-msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..."
-
-#. Add Printer dialog title
-#. ----------
-#. Add Printer wizard page title
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:12
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:19
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Drucker hinzufügen"
-
-#. Add Printer wizard page description
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Please select the type of printer:"
-msgstr "Wählen Sie den Druckertyp:"
-
-#. Add Printer wizard field label
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:40
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Printer Name:"
-msgstr "Druckername:"
-
-#. Add Printer wizarad button
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:53
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Next"
-msgstr "Weiter"
-
-#. Add Printer wizarad button
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:63
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#. USB Printing dialog label, %1 is head temperature
-#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:15
-#, qt-format
-msgctxt "ControlWindow|"
-msgid "Extruder Temperature %1"
-msgstr "Extruder-Temperatur %1"
-
-#. USB Printing dialog label, %1 is bed temperature
-#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:20
-#, qt-format
-msgctxt "ControlWindow|"
-msgid "Bed Temperature %1"
-msgstr "Druckbett-Temperatur %1"
-
-#. USB Printing dialog start print button
-#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
-msgctxt "ControlWindow|"
-msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
-
-#. USB Printing dialog cancel print button
-#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:40
-msgctxt "ControlWindow|"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#. Cura application window title
-#: ../resources/qml/Cura.qml:14
-msgctxt "Cura|"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
-
-#. File menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:26
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&File"
-msgstr "&Datei"
-
-#. Edit menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:38
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Bearbeiten"
-
-#. Machine menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:50
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&Machine"
-msgstr "&Maschine"
-
-#. Extensions menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:76
-msgctxt "Cura|"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "Er&weiterungen"
-
-#. Settings menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:107
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Einstellungen"
-
-#. Help menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:114
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Hilfe"
-
-#. View Mode toolbar button
-#: ../resources/qml/Cura.qml:231
-msgctxt "Cura|"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Ansichtsmodus"
-
-#. View preferences page title
-#: ../resources/qml/Cura.qml:273
-msgctxt "Cura|"
-msgid "View"
-msgstr "Ansicht"
-
-#. File open dialog title
-#: ../resources/qml/Cura.qml:370
-msgctxt "Cura|"
-msgid "Open File"
-msgstr "Datei öffnen"
-
-#. File save dialog title
-#: ../resources/qml/Cura.qml:386
-msgctxt "Cura|"
-msgid "Save File"
-msgstr "Datei speichern"
-
-#. Engine Log dialog title
-#: ../resources/qml/EngineLog.qml:11
-msgctxt "EngineLog|"
-msgid "Engine Log"
-msgstr "Engine-Protokoll"
-
-#. Close engine log button
-#: ../resources/qml/EngineLog.qml:30
-msgctxt "EngineLog|"
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#. Firmware update status label
-#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:16
-msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
-msgid "Starting firmware update, this may take a while."
-msgstr "Das Firmware-Update wird gestartet. Dies kann eine Weile dauern."
-
-#. Firmware update status label
-#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:21
-msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
-msgid "Firmware update completed."
-msgstr "Firmware-Update abgeschlossen."
-
-#. Firmware update status label
-#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:26
-msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
-msgid "Updating firmware."
-msgstr "Die Firmware wird aktualisiert."
-
-#. Print material amount save button label
-#: ../resources/qml/SaveButton.qml:149
-#, qt-format
-msgctxt "SaveButton|"
-msgid "%1m material"
-msgstr "%1m Material"
-
-#. Save button label
-#: ../resources/qml/SaveButton.qml:191
-msgctxt "SaveButton|"
-msgid "Please load a 3D model"
-msgstr "Laden Sie ein 3D-Modell"
-
-#. Save button label
-#: ../resources/qml/SaveButton.qml:194
-msgctxt "SaveButton|"
-msgid "Calculating Print-time"
-msgstr "Die Druck-Dauer wird berechnet"
-
-#. Save button label
-#: ../resources/qml/SaveButton.qml:197
-msgctxt "SaveButton|"
-msgid "Estimated Print-time"
-msgstr "Geschätzte Druck-Dauer"
-
-#. Simple configuration mode option
-#: ../resources/qml/Sidebar.qml:105
-msgctxt "Sidebar|"
-msgid "Simple"
-msgstr "Einfach"
-
-#. Advanced configuration mode option
-#: ../resources/qml/Sidebar.qml:107
-msgctxt "Sidebar|"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
-
-#. Configuration mode label
-#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:26
-msgctxt "SidebarHeader|"
-msgid "Mode:"
-msgstr "Modus:"
-
-#. Machine selection label
-#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:70
-msgctxt "SidebarHeader|"
-msgid "Machine:"
-msgstr "Maschine:"
-
-#. Sidebar header label
-#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:117
-msgctxt "SidebarHeader|"
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Druckkonfiguration"
-
-#. Sidebar configuration label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:40
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid "No Model Loaded"
-msgstr "Kein Modell geladen"
-
-#. Sidebar configuration label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:45
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid "Calculating..."
-msgstr "Die Berechnung läuft..."
-
-#. Sidebar configuration label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:50
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid "Estimated Print Time"
-msgstr "Geschätzte Druck-Dauer"
-
-#. Quality slider label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:87
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid ""
-"Minimum\n"
-"Draft"
-msgstr "Minimal\nEntwurf"
-
-#. Quality slider label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:97
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid ""
-"Maximum\n"
-"Quality"
-msgstr "Maximal\nQualität"
-
-#. Setting checkbox
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:109
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid "Enable Support"
-msgstr "Stützstruktur aktivieren"
-
-#. View configuration page title
-#: ../resources/qml/ViewPage.qml:9
-msgctxt "ViewPage|"
-msgid "View"
-msgstr "Ansicht"
-
-#. Display Overhang preference checkbox
-#: ../resources/qml/ViewPage.qml:24
-msgctxt "ViewPage|"
-msgid "Display Overhang"
-msgstr "Überhang anzeigen"
diff --git a/resources/i18n/de/fdmprinter.json.po b/resources/i18n/de/fdmprinter.json.po
index 8d195fd5f0..7304c4902f 100644
--- a/resources/i18n/de/fdmprinter.json.po
+++ b/resources/i18n/de/fdmprinter.json.po
@@ -3,10 +3,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-08 12:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,58 +29,43 @@ msgid ""
"quality is 0.06mm. You can go up to 0.25mm with an Ultimaker for very fast "
"prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and "
"0.2mm give a good tradeoff of speed and surface finish."
-msgstr "Die Höhe der einzelnen Schichten in mm. Beim Druck mit normaler Qualität beträgt diese 0,1 mm, bei hoher Qualität 0,06 mm. Für besonders schnelles Drucken mit niedriger Qualität kann Ultimaker mit bis zu 0,25 mm arbeiten. Für die meisten Verwendungszwecke sind Höhen zwischen 0,1 und 0,2 mm eine guter Kompromiss zwischen Geschwindigkeit und Oberflächenqualität."
+msgstr ""
+"Die Höhe der einzelnen Schichten in mm. Beim Druck mit normaler Qualität "
+"beträgt diese 0,1 mm, bei hoher Qualität 0,06 mm. Für besonders schnelles "
+"Drucken mit niedriger Qualität kann Ultimaker mit bis zu 0,25 mm arbeiten. "
+"Für die meisten Verwendungszwecke sind Höhen zwischen 0,1 und 0,2 mm eine "
+"guter Kompromiss zwischen Geschwindigkeit und Oberflächenqualität."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "layer_height_0 label"
-msgid "Initial Layer Thickness"
-msgstr "Dicke der Basisschicht"
+msgid "Initial Layer Height"
+msgstr "Höhe der Schichten"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "layer_height_0 description"
msgid ""
-"The layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes "
-"sticking to the bed easier."
-msgstr "Die Dicke der unteren Schicht. Eine dicke Basisschicht haftet leichter an der Druckplatte."
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "shell_thickness label"
-msgid "Shell Thickness"
-msgstr "Dicke des Gehäuses"
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "shell_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. "
-"This is used in combination with the nozzle size to define the number of "
-"perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also "
-"used to define the number of solid top and bottom layers."
-msgstr "Die Dicke des äußeren Gehäuses in horizontaler und vertikaler Richtung. Dies wird in Kombination mit der Düsengröße dazu verwendet, die Anzahl und Dicke der Umfangslinien zu bestimmen. Diese Funktion wird außerdem dazu verwendet, die Anzahl der soliden oberen und unteren Schichten zu bestimmen."
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_thickness label"
-msgid "Wall Thickness"
-msgstr "Wanddicke"
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used "
-"in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines "
-"and the thickness of those perimeter lines."
-msgstr "Die Dicke der Außenwände in horizontaler Richtung. Dies wird in Kombination mit der Düsengröße dazu verwendet, die Anzahl und Dicke der Umfangslinien zu bestimmen."
+"The layer height of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "
+"to the bed easier."
+msgstr ""
+"Die Dicke der unteren Schicht. Eine dicke Basisschicht haftet leichter an "
+"der Druckplatte."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_line_count label"
-msgid "Wall Line Count"
-msgstr "Anzahl der Wandlinien"
+#, fuzzy
+msgctxt "line_width label"
+msgid "Line Width"
+msgstr "Breite der Wandlinien"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_line_count description"
+msgctxt "line_width description"
msgid ""
-"Number of shell lines. This these lines are called perimeter lines in other "
-"tools and impact the strength and structural integrity of your print."
-msgstr "Anzahl der Gehäuselinien. Diese Zeilen werden in anderen Tools „Umfangslinien“ genannt und haben Auswirkungen auf die Stärke und die strukturelle Integrität Ihres gedruckten Objekts."
+"Width of a single line. Each line will be printed with this width in mind. "
+"Generally the width of each line should correspond to the width of your "
+"nozzle, but for the outer wall and top/bottom surface smaller line widths "
+"may be chosen, for higher quality."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "wall_line_width label"
@@ -87,23 +73,29 @@ msgid "Wall Line Width"
msgstr "Breite der Wandlinien"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wall_line_width description"
msgid ""
-"Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with "
+"Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with "
"this width in mind."
-msgstr "Breite einer einzelnen Gehäuselinie. Jede Linie des Gehäuses wird unter Beachtung dieser Breite gedruckt."
+msgstr ""
+"Breite einer einzelnen Gehäuselinie. Jede Linie des Gehäuses wird unter "
+"Beachtung dieser Breite gedruckt."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wall_line_width_0 label"
-msgid "First Wall Line Width"
-msgstr "Breite der ersten Wandlinie"
+msgid "Outer Wall Line Width"
+msgstr "Linienbreite für andere Wände"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wall_line_width_0 description"
msgid ""
"Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line "
"you can print higher details with a larger nozzle."
-msgstr "Breite der äußeren Gehäuselinie. Durch das Drucken einer schmalen äußeren Wandlinie können mit einer größeren Düse bessere Details erreicht werden."
+msgstr ""
+"Breite der äußeren Gehäuselinie. Durch das Drucken einer schmalen äußeren "
+"Wandlinie können mit einer größeren Düse bessere Details erreicht werden."
#: fdmprinter.json
msgctxt "wall_line_width_x label"
@@ -114,7 +106,9 @@ msgstr "Linienbreite für andere Wände"
msgctxt "wall_line_width_x description"
msgid ""
"Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one."
-msgstr "Die Breite einer einzelnen Gehäuselinie für alle Gehäuselinien, außer der äußeren."
+msgstr ""
+"Die Breite einer einzelnen Gehäuselinie für alle Gehäuselinien, außer der "
+"äußeren."
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_line_width label"
@@ -132,11 +126,14 @@ msgid "Top/bottom line width"
msgstr "Obere/Untere Linienbreite"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "skin_line_width description"
msgid ""
-"Width of a single top/bottom printed line. Which are used to fill up the top/"
-"bottom areas of a print."
-msgstr "Breite einer einzelnen oberen/unteren gedruckten Linie. Diese werden für die Füllung der oberen/unteren Bereiche eines gedruckten Objekts verwendet."
+"Width of a single top/bottom printed line, used to fill up the top/bottom "
+"areas of a print."
+msgstr ""
+"Breite einer einzelnen oberen/unteren gedruckten Linie. Diese werden für die "
+"Füllung der oberen/unteren Bereiche eines gedruckten Objekts verwendet."
#: fdmprinter.json
msgctxt "infill_line_width label"
@@ -159,6 +156,89 @@ msgid "Width of the printed support structures lines."
msgstr "Breite der gedruckten Stützstrukturlinien."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_line_width label"
+msgid "Support Roof line width"
+msgstr "Breite der Stützlinie"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_line_width description"
+msgid ""
+"Width of a single support roof line, used to fill the top of the support."
+msgstr ""
+"Breite einer einzelnen oberen/unteren gedruckten Linie. Diese werden für die "
+"Füllung der oberen/unteren Bereiche eines gedruckten Objekts verwendet."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "shell label"
+msgid "Shell"
+msgstr "Gehäusegeschwindigkeit"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "shell_thickness label"
+msgid "Shell Thickness"
+msgstr "Dicke des Gehäuses"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "shell_thickness description"
+msgid ""
+"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. "
+"This is used in combination with the nozzle size to define the number of "
+"perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also "
+"used to define the number of solid top and bottom layers."
+msgstr ""
+"Die Dicke des äußeren Gehäuses in horizontaler und vertikaler Richtung. Dies "
+"wird in Kombination mit der Düsengröße dazu verwendet, die Anzahl und Dicke "
+"der Umfangslinien zu bestimmen. Diese Funktion wird außerdem dazu verwendet, "
+"die Anzahl der soliden oberen und unteren Schichten zu bestimmen."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wall_thickness label"
+msgid "Wall Thickness"
+msgstr "Wanddicke"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wall_thickness description"
+msgid ""
+"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used "
+"in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines "
+"and the thickness of those perimeter lines."
+msgstr ""
+"Die Dicke der Außenwände in horizontaler Richtung. Dies wird in Kombination "
+"mit der Düsengröße dazu verwendet, die Anzahl und Dicke der Umfangslinien zu "
+"bestimmen."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wall_line_count label"
+msgid "Wall Line Count"
+msgstr "Anzahl der Wandlinien"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wall_line_count description"
+msgid ""
+"Number of shell lines. This these lines are called perimeter lines in other "
+"tools and impact the strength and structural integrity of your print."
+msgstr ""
+"Anzahl der Gehäuselinien. Diese Zeilen werden in anderen Tools "
+"„Umfangslinien“ genannt und haben Auswirkungen auf die Stärke und die "
+"strukturelle Integrität Ihres gedruckten Objekts."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "alternate_extra_perimeter label"
+msgid "Alternate Extra Wall"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
+msgid ""
+"Make an extra wall at every second layer, so that infill will be caught "
+"between an extra wall above and one below. This results in a better cohesion "
+"between infill and walls, but might have an impact on the surface quality."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "top_bottom_thickness label"
msgid "Bottom/Top Thickness"
msgstr "Untere/Obere Dicke "
@@ -170,7 +250,12 @@ msgid ""
"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value. "
"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "
"near your wall thickness to make an evenly strong part."
-msgstr "Dies bestimmt die Dicke der oberen und unteren Schichten; die Anzahl der soliden Schichten wird ausgehend von der Dicke der Schichten und diesem Wert berechnet. Es wird empfohlen, hier einen mehrfachen Wert der Schichtdicke zu verwenden. Wenn der Wert außerdem nahe an jenem der Wanddicke liegt, kann ein gleichmäßig starkes Teil hergestellt werden."
+msgstr ""
+"Dies bestimmt die Dicke der oberen und unteren Schichten; die Anzahl der "
+"soliden Schichten wird ausgehend von der Dicke der Schichten und diesem Wert "
+"berechnet. Es wird empfohlen, hier einen mehrfachen Wert der Schichtdicke zu "
+"verwenden. Wenn der Wert außerdem nahe an jenem der Wanddicke liegt, kann "
+"ein gleichmäßig starkes Teil hergestellt werden."
#: fdmprinter.json
msgctxt "top_thickness label"
@@ -184,7 +269,12 @@ msgid ""
"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this "
"value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it nearto "
"your wall thickness to make an evenly strong part."
-msgstr "Dies bestimmt die Dicke der oberen Schichten. Die Anzahl der soliden Schichten wird ausgehend von der Dicke der Schichten und diesem Wert berechnet. Es wird empfohlen, hier einen mehrfachen Wert der Dicke der Schichten zu verwenden. Wenn der Wert außerdem nahe an jenem der Wanddicke liegt, kann ein gleichmäßig starkes Stück hergestellt werden."
+msgstr ""
+"Dies bestimmt die Dicke der oberen Schichten. Die Anzahl der soliden "
+"Schichten wird ausgehend von der Dicke der Schichten und diesem Wert "
+"berechnet. Es wird empfohlen, hier einen mehrfachen Wert der Dicke der "
+"Schichten zu verwenden. Wenn der Wert außerdem nahe an jenem der Wanddicke "
+"liegt, kann ein gleichmäßig starkes Stück hergestellt werden."
#: fdmprinter.json
msgctxt "top_layers label"
@@ -208,7 +298,12 @@ msgid ""
"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this "
"value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near to "
"your wall thickness to make an evenly strong part."
-msgstr "Dies bestimmt die Dicke der unteren Schichten. Die Anzahl der soliden Schichten wird ausgehend von der Dicke der Schichten und diesem Wert berechnet. Es wird empfohlen, hier einen mehrfachen Wert der Dicke der Schichten zu verwenden. Wenn der Wert außerdem nahe an jenem der Wanddicke liegt, kann ein gleichmäßig starkes Stück hergestellt werden."
+msgstr ""
+"Dies bestimmt die Dicke der unteren Schichten. Die Anzahl der soliden "
+"Schichten wird ausgehend von der Dicke der Schichten und diesem Wert "
+"berechnet. Es wird empfohlen, hier einen mehrfachen Wert der Dicke der "
+"Schichten zu verwenden. Wenn der Wert außerdem nahe an jenem der Wanddicke "
+"liegt, kann ein gleichmäßig starkes Stück hergestellt werden."
#: fdmprinter.json
msgctxt "bottom_layers label"
@@ -221,17 +316,99 @@ msgid "This controls the amount of bottom layers."
msgstr "Dies bestimmt die Anzahl der unteren Schichten."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_overlap_avoid_enabled label"
-msgid "Avoid Overlapping Walls"
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled label"
+msgid "Remove Overlapping Wall Parts"
msgstr "Überlappende Wände vermeiden"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_overlap_avoid_enabled description"
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled description"
msgid ""
"Remove parts of a wall which share an overlap which would result in "
"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
"and sharp corners."
-msgstr "Dient zum Entfernen von überlappenden Stücken einer Wand, was an manchen Stellen zu einer exzessiven Extrusion führen würde. Diese Überlappungen kommen bei einem Modell bei sehr kleinen Stücken und scharfen Kanten vor."
+msgstr ""
+"Dient zum Entfernen von überlappenden Stücken einer Wand, was an manchen "
+"Stellen zu einer exzessiven Extrusion führen würde. Diese Überlappungen "
+"kommen bei einem Modell bei sehr kleinen Stücken und scharfen Kanten vor."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled label"
+msgid "Remove Overlapping Outer Wall Parts"
+msgstr "Überlappende Wände vermeiden"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled description"
+msgid ""
+"Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result in "
+"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
+"and sharp corners."
+msgstr ""
+"Dient zum Entfernen von überlappenden Stücken einer Wand, was an manchen "
+"Stellen zu einer exzessiven Extrusion führen würde. Diese Überlappungen "
+"kommen bei einem Modell bei sehr kleinen Stücken und scharfen Kanten vor."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled label"
+msgid "Remove Overlapping Other Wall Parts"
+msgstr "Überlappende Wände vermeiden"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled description"
+msgid ""
+"Remove parts of an inner wall which share an overlap which would result in "
+"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
+"and sharp corners."
+msgstr ""
+"Dient zum Entfernen von überlappenden Stücken einer Wand, was an manchen "
+"Stellen zu einer exzessiven Extrusion führen würde. Diese Überlappungen "
+"kommen bei einem Modell bei sehr kleinen Stücken und scharfen Kanten vor."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label"
+msgid "Compensate Wall Overlaps"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description"
+msgid ""
+"Compensate the flow for parts of a wall being laid down where there already "
+"is a piece of a wall. These overlaps occur in thin pieces in a model. Gcode "
+"generation might be slowed down considerably."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
+msgid "Fill Gaps Between Walls"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps description"
+msgid ""
+"Fill the gaps created by walls where they would otherwise be overlapping. "
+"This will also fill thin walls. Optionally only the gaps occurring within "
+"the top and bottom skin can be filled."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere"
+msgid "Nowhere"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
+msgid "Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps option skin"
+msgid "Skin"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "top_bottom_pattern label"
@@ -244,7 +421,52 @@ msgid ""
"Pattern of the top/bottom solid fill. This normally is done with lines to "
"get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a "
"nicer end result."
-msgstr "Muster für solide obere/untere Füllung. Dies wird normalerweise durch Linien gemacht, um die bestmögliche Verarbeitung zu erreichen, aber in manchen Fällen kann durch eine konzentrische Füllung ein besseres Endresultat erreicht werden."
+msgstr ""
+"Muster für solide obere/untere Füllung. Dies wird normalerweise durch Linien "
+"gemacht, um die bestmögliche Verarbeitung zu erreichen, aber in manchen "
+"Fällen kann durch eine konzentrische Füllung ein besseres Endresultat "
+"erreicht werden."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
+msgid "Ingore small Z gaps"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
+msgid ""
+"When the model has small vertical gaps about 5% extra computation time can "
+"be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a "
+"case set this setting to false."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "skin_alternate_rotation label"
+msgid "Alternate Skin Rotation"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "skin_alternate_rotation description"
+msgid ""
+"Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. "
+"Although the diagonal directions can print quicker, this option can improve "
+"on the printing quality by reducing the pillowing effect."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "skin_outline_count label"
@@ -256,7 +478,10 @@ msgctxt "skin_outline_count description"
msgid ""
"Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines "
"can greatly improve on roofs which would start in the middle of infill cells."
-msgstr "Anzahl der Linien um Außenhaut-Regionen herum Durch die Verwendung von einer oder zwei Umfangslinien können Dächer, die ansonsten in der Mitte von Füllzellen beginnen würden, deutlich verbessert werden."
+msgstr ""
+"Anzahl der Linien um Außenhaut-Regionen herum Durch die Verwendung von einer "
+"oder zwei Umfangslinien können Dächer, die ansonsten in der Mitte von "
+"Füllzellen beginnen würden, deutlich verbessert werden."
#: fdmprinter.json
msgctxt "xy_offset label"
@@ -269,7 +494,196 @@ msgid ""
"Amount of offset applied all polygons in each layer. Positive values can "
"compensate for too big holes; negative values can compensate for too small "
"holes."
-msgstr "Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. Positive Werte können zu große Löcher kompensieren; negative Werte können zu kleine Löcher kompensieren."
+msgstr ""
+"Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. "
+"Positive Werte können zu große Löcher kompensieren; negative Werte können zu "
+"kleine Löcher kompensieren."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type label"
+msgid "Z Seam Alignment"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type description"
+msgid ""
+"Starting point of each part in a layer. When parts in consecutive layers "
+"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning "
+"these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the "
+"inaccuracies at the part start will be less noticable. When taking the "
+"shortest path the print will be more quick."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type option back"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type option shortest"
+msgid "Shortest"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type option random"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill label"
+msgid "Infill"
+msgstr "Füllung"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_density label"
+msgid "Infill Density"
+msgstr "Fülldichte"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_density description"
+msgid ""
+"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
+"solid part use 100%, for an hollow part use 0%. A value around 20% is "
+"usually enough. This won't affect the outside of the print and only adjusts "
+"how strong the part becomes."
+msgstr ""
+"Diese Einstellung bestimmt die Dichte für die Füllung des gedruckten "
+"Objekts. Wählen Sie 100 % für eine solide Füllung und 0 % für hohle Modelle. "
+"Normalerweise ist ein Wert von 20 % ausreichend. Dies hat keine Auswirkungen "
+"auf die Außenseite des gedruckten Objekts, sondern bestimmt nur die Stärke "
+"des Modells."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_line_distance label"
+msgid "Line distance"
+msgstr "Liniendistanz"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed infill lines."
+msgstr "Distanz zwischen den gedruckten Fülllinien."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_pattern label"
+msgid "Infill Pattern"
+msgstr "Füllmuster"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_pattern description"
+msgid ""
+"Cura defaults to switching between grid and line infill. But with this "
+"setting visible you can control this yourself. The line infill swaps "
+"direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full "
+"cross-hatching on each layer of infill."
+msgstr ""
+"Cura wechselt standardmäßig zwischen den Gitter- und Linien-Füllmethoden. "
+"Sie können dies jedoch selbst anpassen, wenn diese Einstellung angezeigt "
+"wird. Die Linienfüllung wechselt abwechselnd auf den Füllschichten die "
+"Richtung, während das Gitter auf jeder Füllebene die komplette "
+"Kreuzschraffur druckt."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_pattern option grid"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_overlap label"
+msgid "Infill Overlap"
+msgstr "Überlappen der Füllung"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_overlap description"
+msgid ""
+"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
+"allows the walls to connect firmly to the infill."
+msgstr ""
+"Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Füllung und den Wänden. Ein leichtes "
+"Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Füllung "
+"herzustellen."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_wipe_dist label"
+msgid "Infill Wipe Distance"
+msgstr "Breite der Fülllinien"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_wipe_dist description"
+msgid ""
+"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the "
+"infill stick to the walls better. This option is imilar to infill overlap, "
+"but without extrusion and only on one end of the infill line."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_thickness label"
+msgid "Infill Thickness"
+msgstr "Fülldicke"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_thickness description"
+msgid ""
+"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the "
+"layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to "
+"save printing time."
+msgstr ""
+"Die Dichtheit der dünnen Füllung. Dieser Wert wird auf ein Mehrfaches der "
+"Höhe der Schicht abgerundet und dazu verwendet, die dünne Füllung mit "
+"weniger, aber dickeren Schichten zu drucken, um die Zeit für den Druck zu "
+"verkürzen."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_combine label"
+msgid "Infill Layers"
+msgstr "Füllschichten"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_combine description"
+msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill."
+msgstr ""
+"Anzahl der Schichten, die zusammengefasst werden, um eine dünne Füllung zu "
+"bilden."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_before_walls label"
+msgid "Infill Before Walls"
+msgstr "Füllschichten"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_before_walls description"
+msgid ""
+"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may "
+"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill "
+"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show "
+"through the surface."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "material label"
@@ -287,7 +701,11 @@ msgid ""
"The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself. For PLA a "
"value of 210C is usually used.\n"
"For ABS a value of 230C or higher is required."
-msgstr "Die für das Drucken verwendete Temperatur. Wählen Sie hier „0“, um das Vorheizen selbst durchzuführen. Für PLA wird normalerweise 210 °C verwendet.\nFür ABS ist ein Wert von mindestens 230°C erforderlich."
+msgstr ""
+"Die für das Drucken verwendete Temperatur. Wählen Sie hier „0“, um das "
+"Vorheizen selbst durchzuführen. Für PLA wird normalerweise 210 °C "
+"verwendet.\n"
+"Für ABS ist ein Wert von mindestens 230°C erforderlich."
#: fdmprinter.json
msgctxt "material_bed_temperature label"
@@ -299,7 +717,9 @@ msgctxt "material_bed_temperature description"
msgid ""
"The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it "
"yourself."
-msgstr "Die Temperatur, die für das Erhitzen des Druckbetts verwendet wird. Wählen Sie hier „0“, um das Vorheizen selbst durchzuführen."
+msgstr ""
+"Die Temperatur, die für das Erhitzen des Druckbetts verwendet wird. Wählen "
+"Sie hier „0“, um das Vorheizen selbst durchzuführen."
#: fdmprinter.json
msgctxt "material_diameter label"
@@ -313,7 +733,11 @@ msgid ""
"possible.\n"
"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "
"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."
-msgstr "Der Durchmesser des Filaments muss so genau wie möglich gemessen werden.\nWenn Sie diesen Wert nicht messen können, müssen Sie ihn kalibrieren; je höher dieser Wert ist, desto weniger Extrusion erfolgt, je niedriger er ist, desto mehr."
+msgstr ""
+"Der Durchmesser des Filaments muss so genau wie möglich gemessen werden.\n"
+"Wenn Sie diesen Wert nicht messen können, müssen Sie ihn kalibrieren; je "
+"höher dieser Wert ist, desto weniger Extrusion erfolgt, je niedriger er ist, "
+"desto mehr."
#: fdmprinter.json
msgctxt "material_flow label"
@@ -325,7 +749,9 @@ msgctxt "material_flow description"
msgid ""
"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
"value."
-msgstr "Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert."
+msgstr ""
+"Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert "
+"multipliziert."
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_enable label"
@@ -337,7 +763,26 @@ msgctxt "retraction_enable description"
msgid ""
"Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
"Details about the retraction can be configured in the advanced tab."
-msgstr "Dient zum Einziehen des Filaments, wenn sich die Düse über einem nicht zu bedruckenden Bereich bewegt. Dieser Einzug kann in der Registerkarte „Erweitert“ zusätzlich konfiguriert werden."
+msgstr ""
+"Dient zum Einziehen des Filaments, wenn sich die Düse über einem nicht zu "
+"bedruckenden Bereich bewegt. Dieser Einzug kann in der Registerkarte "
+"„Erweitert“ zusätzlich konfiguriert werden."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "retraction_amount label"
+msgid "Retraction Distance"
+msgstr "Einzugsabstand"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "retraction_amount description"
+msgid ""
+"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of "
+"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in Bowden-tube fed "
+"printers."
+msgstr ""
+"Ausmaß des Einzugs: „0“ wählen, wenn kein Einzug gewünscht wird. Ein Wert "
+"von 4,5 mm scheint bei 3 mm dickem Filament mit Druckern mit Bowden-Rohren "
+"zu guten Resultaten zu führen."
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_speed label"
@@ -349,7 +794,10 @@ msgctxt "retraction_speed description"
msgid ""
"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
-msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament eingezogen wird. Eine hohe Einzugsgeschwindigkeit funktioniert besser; bei zu hohen Geschwindigkeiten kann es jedoch zum Schleifen des Filaments kommen."
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit, mit der das Filament eingezogen wird. Eine hohe "
+"Einzugsgeschwindigkeit funktioniert besser; bei zu hohen Geschwindigkeiten "
+"kann es jedoch zum Schleifen des Filaments kommen."
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_retract_speed label"
@@ -361,7 +809,10 @@ msgctxt "retraction_retract_speed description"
msgid ""
"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
-msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament eingezogen wird. Eine hohe Einzugsgeschwindigkeit funktioniert besser; bei zu hohen Geschwindigkeiten kann es jedoch zum Schleifen des Filaments kommen."
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit, mit der das Filament eingezogen wird. Eine hohe "
+"Einzugsgeschwindigkeit funktioniert besser; bei zu hohen Geschwindigkeiten "
+"kann es jedoch zum Schleifen des Filaments kommen."
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_prime_speed label"
@@ -371,20 +822,22 @@ msgstr "Primäre Einzugsgeschwindigkeit"
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_prime_speed description"
msgid "The speed at which the filament is pushed back after retraction."
-msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament nach dem Einzug zurück geschoben wird."
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit, mit der das Filament nach dem Einzug zurück geschoben "
+"wird."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_amount label"
-msgid "Retraction Distance"
-msgstr "Einzugsabstand"
+#, fuzzy
+msgctxt "retraction_extra_prime_amount label"
+msgid "Retraction Extra Prime Amount"
+msgstr "Primäre Einzugsgeschwindigkeit"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_amount description"
+msgctxt "retraction_extra_prime_amount description"
msgid ""
-"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of "
-"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in Bowden-tube fed "
-"printers."
-msgstr "Ausmaß des Einzugs: „0“ wählen, wenn kein Einzug gewünscht wird. Ein Wert von 4,5 mm scheint bei 3 mm dickem Filament mit Druckern mit Bowden-Rohren zu guten Resultaten zu führen."
+"The amount of material extruded after unretracting. During a retracted "
+"travel material might get lost and so we need to compensate for this."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_min_travel label"
@@ -396,35 +849,45 @@ msgctxt "retraction_min_travel description"
msgid ""
"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. "
"This helps ensure you do not get a lot of retractions in a small area."
-msgstr "Der Mindestbewegungsabstand, damit ein Einzug erfolgt. Dadurch kann vermieden werden, dass es in einem kleinen Bereich zu vielen Einzügen kommt."
+msgstr ""
+"Der Mindestbewegungsabstand, damit ein Einzug erfolgt. Dadurch kann "
+"vermieden werden, dass es in einem kleinen Bereich zu vielen Einzügen kommt."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_combing label"
-msgid "Enable Combing"
-msgstr "Kämmen aktivieren"
+#, fuzzy
+msgctxt "retraction_count_max label"
+msgid "Maximal Retraction Count"
+msgstr "Einzug aktivieren"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_combing description"
+#, fuzzy
+msgctxt "retraction_count_max description"
msgid ""
-"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible "
-"when traveling from one part of the print to another, and does not use "
-"retraction. If combing is disabled the printer head moves straight from the "
-"start point to the end point and it will always retract."
-msgstr "Durch das Kämmen bleibt der Druckkopf immer im Inneren des Drucks, wenn es sich von einem Bereich zum anderen bewegt, und es kommt nicht zum Einzug. Wenn diese Funktion deaktiviert ist, bewegt sich der Druckkopf direkt vom Start- zum Endpunkt, und es kommt immer zum Einzug"
+"This settings limits the number of retractions occuring within the Minimal "
+"Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be "
+"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament as "
+"that can flatten the filament and cause grinding issues."
+msgstr ""
+"Der Mindestwert für die Extrusion, die zwischen den Einzügen durchgeführt "
+"werden muss. Wenn es zu einem Einzug kommen würde, bevor dieser Mindestwert "
+"erreicht wird, wird dieser Auslöser ignoriert. Durch diese Funktion wird es "
+"vermieden, dass das gleiche Stück Filament wiederholt eingezogen wird, da es "
+"in diesem Fall abgeflacht werden kann oder es zu Schleifen kommen kann."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_minimal_extrusion label"
-msgid "Minimal Extrusion Before Retraction"
+#, fuzzy
+msgctxt "retraction_extrusion_window label"
+msgid "Minimal Extrusion Distance Window"
msgstr "Mindest-Extrusion vor Einzug"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_minimal_extrusion description"
+msgctxt "retraction_extrusion_window description"
msgid ""
-"The minimum amount of extrusion that needs to happen between retractions. "
-"If a retraction should happen before this minimum is reached, it will be "
-"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament as "
-"that can flatten the filament and cause grinding issues."
-msgstr "Der Mindestwert für die Extrusion, die zwischen den Einzügen durchgeführt werden muss. Wenn es zu einem Einzug kommen würde, bevor dieser Mindestwert erreicht wird, wird dieser Auslöser ignoriert. Durch diese Funktion wird es vermieden, dass das gleiche Stück Filament wiederholt eingezogen wird, da es in diesem Fall abgeflacht werden kann oder es zu Schleifen kommen kann."
+"The window in which the Maximal Retraction Count is enforced. This window "
+"should be approximately the size of the Retraction distance, so that "
+"effectively the number of times a retraction passes the same patch of "
+"material is limited."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_hop label"
@@ -437,7 +900,11 @@ msgid ""
"Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel "
"over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of "
"positive effect on delta towers."
-msgstr "Nach erfolgtem Einzug wird der Druckknopf diesem Wert entsprechend angehoben, um sich über das gedruckte Objekt hinweg zu bewegen. Ein Wert von 0,075 funktioniert gut. Diese Funktion hat sehr viele positive Auswirkungen auf Delta-Pfeiler."
+msgstr ""
+"Nach erfolgtem Einzug wird der Druckknopf diesem Wert entsprechend "
+"angehoben, um sich über das gedruckte Objekt hinweg zu bewegen. Ein Wert von "
+"0,075 funktioniert gut. Diese Funktion hat sehr viele positive Auswirkungen "
+"auf Delta-Pfeiler."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed label"
@@ -456,7 +923,13 @@ msgid ""
"150mm/s, but for good quality prints you will want to print slower. Printing "
"speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with "
"optimal settings for this."
-msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der der Druckvorgang erfolgt. Ein gut konfigurierter Ultimaker kann Geschwindigkeiten von bis zu 150 mm/s erreichen; für hochwertige Druckresultate wird jedoch eine niedrigere Geschwindigkeit empfohlen. Die Druckgeschwindigkeit ist von vielen Faktoren abhängig, also müssen Sie normalerweise etwas experimentieren, bis Sie die optimale Einstellung finden."
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit, mit der der Druckvorgang erfolgt. Ein gut "
+"konfigurierter Ultimaker kann Geschwindigkeiten von bis zu 150 mm/s "
+"erreichen; für hochwertige Druckresultate wird jedoch eine niedrigere "
+"Geschwindigkeit empfohlen. Die Druckgeschwindigkeit ist von vielen Faktoren "
+"abhängig, also müssen Sie normalerweise etwas experimentieren, bis Sie die "
+"optimale Einstellung finden."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_infill label"
@@ -468,7 +941,10 @@ msgctxt "speed_infill description"
msgid ""
"The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can "
"greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality."
-msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der Füllteile gedruckt werden. Wenn diese schneller gedruckt werden, kann dadurch die Gesamtdruckzeit deutlich verringert werden; die Druckqualität kann dabei jedoch beeinträchtigt werden."
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit, mit der Füllteile gedruckt werden. Wenn diese schneller "
+"gedruckt werden, kann dadurch die Gesamtdruckzeit deutlich verringert "
+"werden; die Druckqualität kann dabei jedoch beeinträchtigt werden."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_wall label"
@@ -480,7 +956,10 @@ msgctxt "speed_wall description"
msgid ""
"The speed at which shell is printed. Printing the outer shell at a lower "
"speed improves the final skin quality."
-msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Gehäuse gedruckt wird. Durch das Drucken des äußeren Gehäuses auf einer niedrigeren Geschwindigkeit wird eine bessere Qualität der Außenhaut erreicht."
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit, mit der das Gehäuse gedruckt wird. Durch das Drucken "
+"des äußeren Gehäuses auf einer niedrigeren Geschwindigkeit wird eine bessere "
+"Qualität der Außenhaut erreicht."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_wall_0 label"
@@ -494,7 +973,13 @@ msgid ""
"lower speed improves the final skin quality. However, having a large "
"difference between the inner shell speed and the outer shell speed will "
"effect quality in a negative way."
-msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das äußere Gehäuse gedruckt wird. Durch das Drucken des äußeren Gehäuses auf einer niedrigeren Geschwindigkeit wird eine bessere Qualität der Außenhaut erreicht. Wenn es zwischen der Geschwindigkeit für das innere Gehäuse und jener für das äußere Gehäuse allerdings zu viel Unterschied gibt, wird die Qualität negativ beeinträchtigt."
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit, mit der das äußere Gehäuse gedruckt wird. Durch das "
+"Drucken des äußeren Gehäuses auf einer niedrigeren Geschwindigkeit wird eine "
+"bessere Qualität der Außenhaut erreicht. Wenn es zwischen der "
+"Geschwindigkeit für das innere Gehäuse und jener für das äußere Gehäuse "
+"allerdings zu viel Unterschied gibt, wird die Qualität negativ "
+"beeinträchtigt."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_wall_x label"
@@ -507,7 +992,12 @@ msgid ""
"The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell "
"fasster than the outer shell will reduce printing time. It is good to set "
"this in between the outer shell speed and the infill speed."
-msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der alle inneren Gehäuse gedruckt werden. Wenn das innere Gehäuse schneller als das äußere Gehäuse gedruckt wird, wird die Druckzeit reduziert. Es wird empfohlen, diese Geschwindigkeit zwischen der Geschwindigkeit für das äußere Gehäuse und der Füllgeschwindigkeit festzulegen."
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit, mit der alle inneren Gehäuse gedruckt werden. Wenn das "
+"innere Gehäuse schneller als das äußere Gehäuse gedruckt wird, wird die "
+"Druckzeit reduziert. Es wird empfohlen, diese Geschwindigkeit zwischen der "
+"Geschwindigkeit für das äußere Gehäuse und der Füllgeschwindigkeit "
+"festzulegen."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_topbottom label"
@@ -520,7 +1010,10 @@ msgid ""
"Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster "
"can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print "
"quality."
-msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die oberen/unteren Stücke gedruckt werden. Wenn diese schneller gedruckt werden, kann dadurch die Gesamtdruckzeit deutlich verringert werden; die Druckqualität kann dabei jedoch beeinträchtigt werden."
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit, mit der die oberen/unteren Stücke gedruckt werden. Wenn "
+"diese schneller gedruckt werden, kann dadurch die Gesamtdruckzeit deutlich "
+"verringert werden; die Druckqualität kann dabei jedoch beeinträchtigt werden."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_support label"
@@ -533,7 +1026,46 @@ msgid ""
"The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports "
"at higher speeds can greatly improve printing time. And the surface quality "
"of exterior support is usually not important, so higher speeds can be used."
-msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die äußere Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken der äußeren Stützstruktur mit höheren Geschwindigkeiten kann die Gesamt-Druckzeit deutlich verringert werden. Da die Oberflächenqualität der äußeren Stützstrukturen normalerweise nicht wichtig ist, können hier höhere Geschwindigkeiten verwendet werden."
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit, mit der die äußere Stützstruktur gedruckt wird. Durch "
+"das Drucken der äußeren Stützstruktur mit höheren Geschwindigkeiten kann die "
+"Gesamt-Druckzeit deutlich verringert werden. Da die Oberflächenqualität der "
+"äußeren Stützstrukturen normalerweise nicht wichtig ist, können hier höhere "
+"Geschwindigkeiten verwendet werden."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "speed_support_lines label"
+msgid "Support Wall Speed"
+msgstr "Geschwindigkeit für Stützstruktur"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "speed_support_lines description"
+msgid ""
+"The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the "
+"walls at higher speeds can improve on the overall duration. "
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit, mit der das Gehäuse gedruckt wird. Durch das Drucken "
+"des äußeren Gehäuses auf einer niedrigeren Geschwindigkeit wird eine bessere "
+"Qualität der Außenhaut erreicht."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "speed_support_roof label"
+msgid "Support Roof Speed"
+msgstr "Geschwindigkeit für Stützstruktur"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "speed_support_roof description"
+msgid ""
+"The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the "
+"support roof at lower speeds can improve on overhang quality. "
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit, mit der das Gehäuse gedruckt wird. Durch das Drucken "
+"des äußeren Gehäuses auf einer niedrigeren Geschwindigkeit wird eine bessere "
+"Qualität der Außenhaut erreicht."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_travel label"
@@ -545,7 +1077,10 @@ msgctxt "speed_travel description"
msgid ""
"The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach "
"speeds of 250mm/s. But some machines might have misaligned layers then."
-msgstr "Die Geschwindigkeit für Bewegungen. Ein gut gebauter Ultimaker kann Geschwindigkeiten bis zu 250 mm/s erreichen. Bei manchen Maschinen kann es dadurch allerdings zu einer schlechten Ausrichtung der Schichten kommen."
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit für Bewegungen. Ein gut gebauter Ultimaker kann "
+"Geschwindigkeiten bis zu 250 mm/s erreichen. Bei manchen Maschinen kann es "
+"dadurch allerdings zu einer schlechten Ausrichtung der Schichten kommen."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_layer_0 label"
@@ -557,7 +1092,10 @@ msgctxt "speed_layer_0 description"
msgid ""
"The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer "
"slower so it sticks to the printer bed better."
-msgstr "Die Druckgeschwindigkeit für die untere Schicht: Normalerweise sollte die erste Schicht langsamer gedruckt werden, damit Sie besser am Druckbett haftet."
+msgstr ""
+"Die Druckgeschwindigkeit für die untere Schicht: Normalerweise sollte die "
+"erste Schicht langsamer gedruckt werden, damit Sie besser am Druckbett "
+"haftet."
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_speed label"
@@ -570,7 +1108,11 @@ msgid ""
"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at "
"the initial layer speed. But sometimes you want to print the skirt at a "
"different speed."
-msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Komponenten „Skirt“ und „Brim“ gedruckt werden. Normalerweise wird dafür die Geschwindigkeit der Basisschicht verwendet. In machen Fällen kann es jedoch vorteilhaft sein, das Skirt-Element mit einer anderen Geschwindigkeit zu drucken."
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit, mit der die Komponenten „Skirt“ und „Brim“ gedruckt "
+"werden. Normalerweise wird dafür die Geschwindigkeit der Basisschicht "
+"verwendet. In machen Fällen kann es jedoch vorteilhaft sein, das Skirt-"
+"Element mit einer anderen Geschwindigkeit zu drucken."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
@@ -584,85 +1126,182 @@ msgid ""
"get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate "
"of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of "
"speed-up is generally right for most materials and printers."
-msgstr "Die ersten paar Schichten werden langsamer als der Rest des Objekts gedruckt, damit sie besser am Druckbett haften, wodurch die Wahrscheinlichkeit eines erfolgreichen Drucks erhöht wird. Die Geschwindigkeit wird ab diesen Schichten wesentlich erhöht. Bei den meisten Materialien und Druckern kann die Geschwindigkeit nach 4 Schichten erhöht werden."
+msgstr ""
+"Die ersten paar Schichten werden langsamer als der Rest des Objekts "
+"gedruckt, damit sie besser am Druckbett haften, wodurch die "
+"Wahrscheinlichkeit eines erfolgreichen Drucks erhöht wird. Die "
+"Geschwindigkeit wird ab diesen Schichten wesentlich erhöht. Bei den meisten "
+"Materialien und Druckern kann die Geschwindigkeit nach 4 Schichten erhöht "
+"werden."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "infill label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Füllung"
+#, fuzzy
+msgctxt "travel label"
+msgid "Travel"
+msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_density label"
-msgid "Infill Density"
-msgstr "Fülldichte"
+msgctxt "retraction_combing label"
+msgid "Enable Combing"
+msgstr "Kämmen aktivieren"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_density description"
+msgctxt "retraction_combing description"
msgid ""
-"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
-"solid part use 100%, for an hollow part use 0%. A value around 20% is "
-"usually enough. This won't affect the outside of the print and only adjusts "
-"how strong the part becomes."
-msgstr "Diese Einstellung bestimmt die Dichte für die Füllung des gedruckten Objekts. Wählen Sie 100 % für eine solide Füllung und 0 % für hohle Modelle. Normalerweise ist ein Wert von 20 % ausreichend. Dies hat keine Auswirkungen auf die Außenseite des gedruckten Objekts, sondern bestimmt nur die Stärke des Modells."
+"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible "
+"when traveling from one part of the print to another, and does not use "
+"retraction. If combing is disabled the printer head moves straight from the "
+"start point to the end point and it will always retract."
+msgstr ""
+"Durch das Kämmen bleibt der Druckkopf immer im Inneren des Drucks, wenn es "
+"sich von einem Bereich zum anderen bewegt, und es kommt nicht zum Einzug. "
+"Wenn diese Funktion deaktiviert ist, bewegt sich der Druckkopf direkt vom "
+"Start- zum Endpunkt, und es kommt immer zum Einzug"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_pattern label"
-msgid "Infill Pattern"
-msgstr "Füllmuster"
+msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
+msgid "Avoid Printed Parts"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
+msgid "Avoid other parts when traveling between parts."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "travel_avoid_distance label"
+msgid "Avoid Distance"
+msgstr "Abstand für Zusammenführung"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_pattern description"
+msgctxt "travel_avoid_distance description"
+msgid "The distance to stay clear of parts which are avoided during travel."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_enable label"
+msgid "Enable Coasting"
+msgstr "Kämmen aktivieren"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_enable description"
msgid ""
-"Cura defaults to switching between grid and line infill. But with this "
-"setting visible you can control this yourself. The line infill swaps "
-"direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full "
-"cross-hatching on each layer of infill."
-msgstr "Cura wechselt standardmäßig zwischen den Gitter- und Linien-Füllmethoden. Sie können dies jedoch selbst anpassen, wenn diese Einstellung angezeigt wird. Die Linienfüllung wechselt abwechselnd auf den Füllschichten die Richtung, während das Gitter auf jeder Füllebene die komplette Kreuzschraffur druckt."
+"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The "
+"oozed material is used to lay down the last piece of the extrusion path in "
+"order to reduce stringing."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "infill_line_distance label"
-msgid "Line distance"
-msgstr "Liniendistanz"
+msgctxt "coasting_volume label"
+msgid "Coasting Volume"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "infill_line_distance description"
-msgid "Distance between the printed infill lines."
-msgstr "Distanz zwischen den gedruckten Fülllinien."
+msgctxt "coasting_volume description"
+msgid ""
+"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the "
+"nozzle diameter cubed."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_overlap label"
-msgid "Infill Overlap"
-msgstr "Überlappen der Füllung"
+msgctxt "coasting_volume_retract label"
+msgid "Retract-Coasting Volume"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_overlap description"
+msgctxt "coasting_volume_retract description"
+msgid "The volume otherwise oozed in a travel move with retraction."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_volume_move label"
+msgid "Move-Coasting Volume"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_volume_move description"
+msgid "The volume otherwise oozed in a travel move without retraction."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_min_volume label"
+msgid "Minimal Volume Before Coasting"
+msgstr "Mindest-Extrusion vor Einzug"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_min_volume description"
msgid ""
-"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
-"allows the walls to connect firmly to the infill."
-msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Füllung und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Füllung herzustellen."
+"The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For "
+"smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube "
+"and so the coasted volume is scaled linearly."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_thickness label"
-msgid "Infill Thickness"
-msgstr "Fülldicke"
+msgctxt "coasting_min_volume_retract label"
+msgid "Min Volume Retract-Coasting"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_thickness description"
+msgctxt "coasting_min_volume_retract description"
msgid ""
-"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the "
-"layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to "
-"save printing time."
-msgstr "Die Dichtheit der dünnen Füllung. Dieser Wert wird auf ein Mehrfaches der Höhe der Schicht abgerundet und dazu verwendet, die dünne Füllung mit weniger, aber dickeren Schichten zu drucken, um die Zeit für den Druck zu verkürzen."
+"The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full "
+"amount before doing a retraction."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_combine label"
-msgid "Infill Layers"
-msgstr "Füllschichten"
+msgctxt "coasting_min_volume_move label"
+msgid "Min Volume Move-Coasting"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_combine description"
-msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill."
-msgstr "Anzahl der Schichten, die zusammengefasst werden, um eine dünne Füllung zu bilden."
+msgctxt "coasting_min_volume_move description"
+msgid ""
+"The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full "
+"amount before doing a travel move without retraction."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_speed label"
+msgid "Coasting Speed"
+msgstr "Lüfterdrehzahl"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_speed description"
+msgid ""
+"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the "
+"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the "
+"coasting move, the pressure in the bowden tube drops."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_speed_retract label"
+msgid "Retract-Coasting Speed"
+msgstr "Einzuggeschwindigkeit"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_speed_retract description"
+msgid ""
+"The speed by which to move during coasting before a retraction, relative to "
+"the speed of the extrusion path."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_speed_move label"
+msgid "Move-Coasting Speed"
+msgstr "Einzuggeschwindigkeit"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_speed_move description"
+msgid ""
+"The speed by which to move during coasting before a travel move without "
+"retraction, relative to the speed of the extrusion path."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "cooling label"
@@ -679,7 +1318,10 @@ msgctxt "cool_fan_enabled description"
msgid ""
"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "
"fan helps parts with small cross sections that print each layer quickly."
-msgstr "Aktiviert den Lüfter beim Drucken Die zusätzliche Kühlung durch den Lüfter hilft bei Stücken mit geringem Durchschnitt, wo die einzelnen Schichten schnell gedruckt werden."
+msgstr ""
+"Aktiviert den Lüfter beim Drucken Die zusätzliche Kühlung durch den Lüfter "
+"hilft bei Stücken mit geringem Durchschnitt, wo die einzelnen Schichten "
+"schnell gedruckt werden."
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_fan_speed label"
@@ -702,7 +1344,10 @@ msgid ""
"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down "
"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum "
"fan speed."
-msgstr "Normalerweise läuft der Lüfter mit der Mindestdrehzahl. Wenn eine Schicht aufgrund einer Mindest-Ebenenzeit langsamer gedruckt wird, wird die Lüfterdrehzahl zwischen der Mindest- und Maximaldrehzahl angepasst."
+msgstr ""
+"Normalerweise läuft der Lüfter mit der Mindestdrehzahl. Wenn eine Schicht "
+"aufgrund einer Mindest-Ebenenzeit langsamer gedruckt wird, wird die "
+"Lüfterdrehzahl zwischen der Mindest- und Maximaldrehzahl angepasst."
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_fan_speed_max label"
@@ -715,7 +1360,10 @@ msgid ""
"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down "
"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum "
"fan speed."
-msgstr "Normalerweise läuft der Lüfter mit der Mindestdrehzahl. Wenn eine Schicht aufgrund einer Mindest-Ebenenzeit langsamer gedruckt wird, wird die Lüfterdrehzahl zwischen der Mindest- und Maximaldrehzahl angepasst."
+msgstr ""
+"Normalerweise läuft der Lüfter mit der Mindestdrehzahl. Wenn eine Schicht "
+"aufgrund einer Mindest-Ebenenzeit langsamer gedruckt wird, wird die "
+"Lüfterdrehzahl zwischen der Mindest- und Maximaldrehzahl angepasst."
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_fan_full_at_height label"
@@ -727,7 +1375,10 @@ msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
msgid ""
"The height at which the fan is turned on completely. For the layers below "
"this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first layer."
-msgstr "Die Höhe, ab der der Lüfter komplett eingeschaltet wird. Bei den unter dieser Schicht liegenden Schichten wird die Lüfterdrehzahl linear erhöht; bei der ersten Schicht ist dieser komplett abgeschaltet."
+msgstr ""
+"Die Höhe, ab der der Lüfter komplett eingeschaltet wird. Bei den unter "
+"dieser Schicht liegenden Schichten wird die Lüfterdrehzahl linear erhöht; "
+"bei der ersten Schicht ist dieser komplett abgeschaltet."
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_fan_full_layer label"
@@ -740,7 +1391,10 @@ msgid ""
"The layer number at which the fan is turned on completely. For the layers "
"below this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first "
"layer."
-msgstr "Die Schicht, ab der der Lüfter komplett eingeschaltet wird. Bei den unter dieser Schicht liegenden Schichten wird die Lüfterdrehzahl linear erhöht; bei der ersten Schicht ist dieser komplett abgeschaltet."
+msgstr ""
+"Die Schicht, ab der der Lüfter komplett eingeschaltet wird. Bei den unter "
+"dieser Schicht liegenden Schichten wird die Lüfterdrehzahl linear erhöht; "
+"bei der ersten Schicht ist dieser komplett abgeschaltet."
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_min_layer_time label"
@@ -754,7 +1408,12 @@ msgid ""
"the next one is put on top. If a layer would print in less time, then the "
"printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds "
"printing the layer."
-msgstr "Die mindestens für eine Schicht aufgewendete Zeit: Diese Einstellung gibt der Schicht Zeit, sich abzukühlen, bis die nächste Schicht darauf gebaut wird. Wenn eine Schicht in einer kürzeren Zeit fertiggestellt würde, wird der Druck verlangsamt, damit wenigstens die Mindestzeit für die Schicht aufgewendet wird."
+msgstr ""
+"Die mindestens für eine Schicht aufgewendete Zeit: Diese Einstellung gibt "
+"der Schicht Zeit, sich abzukühlen, bis die nächste Schicht darauf gebaut "
+"wird. Wenn eine Schicht in einer kürzeren Zeit fertiggestellt würde, wird "
+"der Druck verlangsamt, damit wenigstens die Mindestzeit für die Schicht "
+"aufgewendet wird."
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label"
@@ -762,13 +1421,19 @@ msgid "Minimal Layer Time Full Fan Speed"
msgstr "Mindestzeit für Schicht für volle Lüfterdrehzahl"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description"
msgid ""
-"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at minmum "
-"speed. The fan speed increases linearly from maximal fan speed for layers "
-"taking minimal layer time to minimal fan speed for layers taking the time "
+"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum "
+"speed. The fan speed increases linearly from minimal fan speed for layers "
+"taking minimal layer time to maximum fan speed for layers taking the time "
"specified here."
-msgstr "Die Mindestzeit, die für eine Schicht aufgewendet wird, damit der Lüfter auf der Mindestdrehzahl läuft. Die Lüfterdrehzahl wird linear erhöht, von der Maximaldrehzahl, wenn für Schichten eine Mindestzeit aufgewendet wird, bis hin zur Mindestdrehzahl, wenn für Schichten die hier angegebene Zeit aufgewendet wird."
+msgstr ""
+"Die Mindestzeit, die für eine Schicht aufgewendet wird, damit der Lüfter auf "
+"der Mindestdrehzahl läuft. Die Lüfterdrehzahl wird linear erhöht, von der "
+"Maximaldrehzahl, wenn für Schichten eine Mindestzeit aufgewendet wird, bis "
+"hin zur Mindestdrehzahl, wenn für Schichten die hier angegebene Zeit "
+"aufgewendet wird."
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_min_speed label"
@@ -781,7 +1446,11 @@ msgid ""
"The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to "
"droop. The minimum feedrate protects against this. Even if a print gets "
"slowed down it will never be slower than this minimum speed."
-msgstr "Die Mindestzeit pro Schicht kann den Druck so stark verlangsamen, dass es zu Problemen durch Tropfen kommt. Die Mindest-Einspeisegeschwindigkeit wirkt diesem Effekt entgegen. Auch dann, wenn der Druck verlangsamt wird, sinkt die Geschwindigkeit nie unter den Mindestwert."
+msgstr ""
+"Die Mindestzeit pro Schicht kann den Druck so stark verlangsamen, dass es zu "
+"Problemen durch Tropfen kommt. Die Mindest-Einspeisegeschwindigkeit wirkt "
+"diesem Effekt entgegen. Auch dann, wenn der Druck verlangsamt wird, sinkt "
+"die Geschwindigkeit nie unter den Mindestwert."
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_lift_head label"
@@ -794,7 +1463,11 @@ msgid ""
"Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of "
"cool slowdown, and wait the extra time away from the print surface until the "
"minimum layer time is used up."
-msgstr "Dient zum Anheben des Druckkopfs, wenn die Mindestgeschwindigkeit aufgrund einer Verzögerung für die Kühlung erreicht wird. Dabei verbleibt der Druckkopf noch länger in einer sicheren Distanz von der Druckoberfläche, bis der Mindestzeitraum für die Schicht vergangen ist."
+msgstr ""
+"Dient zum Anheben des Druckkopfs, wenn die Mindestgeschwindigkeit aufgrund "
+"einer Verzögerung für die Kühlung erreicht wird. Dabei verbleibt der "
+"Druckkopf noch länger in einer sicheren Distanz von der Druckoberfläche, bis "
+"der Mindestzeitraum für die Schicht vergangen ist."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support label"
@@ -811,7 +1484,10 @@ msgctxt "support_enable description"
msgid ""
"Enable exterior support structures. This will build up supporting structures "
"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-msgstr "Äußere Stützstrukturen aktivieren. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird."
+msgstr ""
+"Äußere Stützstrukturen aktivieren. Dient zum Konstruieren von "
+"Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei "
+"schwebend gedruckt wird."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_type label"
@@ -824,7 +1500,20 @@ msgid ""
"Where to place support structures. The placement can be restricted such that "
"the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause "
"scarring."
-msgstr "Platzierung der Stützstrukturen. Die Platzierung kann so eingeschränkt werden, dass die Stützstrukturen nicht an dem Modell ankommen, was sonst zu Kratzern führen könnte."
+msgstr ""
+"Platzierung der Stützstrukturen. Die Platzierung kann so eingeschränkt "
+"werden, dass die Stützstrukturen nicht an dem Modell ankommen, was sonst zu "
+"Kratzern führen könnte."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_type option buildplate"
+msgid "Touching Buildplate"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_type option everywhere"
+msgid "Everywhere"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_angle label"
@@ -832,11 +1521,15 @@ msgid "Overhang Angle"
msgstr "Winkel für Überhänge"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "support_angle description"
msgid ""
"The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 "
-"degrees being horizontal, and 90 degrees being vertical."
-msgstr "Der größtmögliche Winkel für Überhänge, für die eine Stützstruktur hinzugefügt wird. 0 Grad bedeutet horizontal und 90 Grad vertikal."
+"degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller overhang "
+"angle leads to more support."
+msgstr ""
+"Der größtmögliche Winkel für Überhänge, für die eine Stützstruktur "
+"hinzugefügt wird. 0 Grad bedeutet horizontal und 90 Grad vertikal."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_xy_distance label"
@@ -849,7 +1542,10 @@ msgid ""
"Distance of the support structure from the print, in the X/Y directions. "
"0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not "
"stick to the surface."
-msgstr "Abstand der Stützstruktur von dem gedruckten Objekt, in den X/Y-Richtungen. 0,7 mm ist typischerweise eine gute Distanz zum gedruckten Objekt, damit die Stützstruktur nicht auf der Oberfläche anklebt."
+msgstr ""
+"Abstand der Stützstruktur von dem gedruckten Objekt, in den X/Y-Richtungen. "
+"0,7 mm ist typischerweise eine gute Distanz zum gedruckten Objekt, damit die "
+"Stützstruktur nicht auf der Oberfläche anklebt."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_z_distance label"
@@ -862,7 +1558,11 @@ msgid ""
"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "
"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier. "
"0.15mm allows for easier separation of the support structure."
-msgstr "Abstand von der Ober-/Unterseite der Stützstruktur zum gedruckten Objekt. Eine kleine Lücke zu belassen, macht es einfacher, die Stützstruktur zu entfernen, jedoch wird das gedruckte Material etwas weniger schön. 0,15 mm ermöglicht eine leichte Trennung der Stützstruktur."
+msgstr ""
+"Abstand von der Ober-/Unterseite der Stützstruktur zum gedruckten Objekt. "
+"Eine kleine Lücke zu belassen, macht es einfacher, die Stützstruktur zu "
+"entfernen, jedoch wird das gedruckte Material etwas weniger schön. 0,15 mm "
+"ermöglicht eine leichte Trennung der Stützstruktur."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_top_distance label"
@@ -885,6 +1585,48 @@ msgid "Distance from the print to the bottom of the support."
msgstr "Abstand vom gedruckten Objekt bis zur Unterseite der Stützstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_conical_enabled label"
+msgid "Conical Support"
+msgstr "Stützstruktur aktivieren"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_conical_enabled description"
+msgid ""
+"Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the "
+"overhang."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_conical_angle label"
+msgid "Cone Angle"
+msgstr "Winkel des Dachs des Pfeilers"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_conical_angle description"
+msgid ""
+"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and "
+"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more "
+"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the "
+"support to be wider than the top."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_conical_min_width label"
+msgid "Minimal Width"
+msgstr "Mindestdurchmesser"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_conical_min_width description"
+msgid ""
+"Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small "
+"widths can cause the base of the support to not act well as fundament for "
+"support above."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
msgid "Stair Step Height"
msgstr "Stufenhöhe"
@@ -895,7 +1637,10 @@ msgid ""
"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the "
"model. Small steps can cause the support to be hard to remove from the top "
"of the model."
-msgstr "Die Höhe der Stufen der treppenförmigen Unterlage für die Stützstruktur des Modells. Bei niedrigen Stufen kann die Stützstruktur nur schwer von der Oberseite des Modells entfernt werden."
+msgstr ""
+"Die Höhe der Stufen der treppenförmigen Unterlage für die Stützstruktur des "
+"Modells. Bei niedrigen Stufen kann die Stützstruktur nur schwer von der "
+"Oberseite des Modells entfernt werden."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_join_distance label"
@@ -907,7 +1652,26 @@ msgctxt "support_join_distance description"
msgid ""
"The maximum distance between support blocks, in the X/Y directions, such "
"that the blocks will merge into a single block."
-msgstr "Der maximal zulässige Abstand zwischen Stützblöcken in den X/Y-Richtungen, damit die Blöcke zusammengeführt werden können."
+msgstr ""
+"Der maximal zulässige Abstand zwischen Stützblöcken in den X/Y-Richtungen, "
+"damit die Blöcke zusammengeführt werden können."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_offset label"
+msgid "Horizontal Expansion"
+msgstr "Horizontale Erweiterung"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_offset description"
+msgid ""
+"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive "
+"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
+msgstr ""
+"Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. "
+"Positive Werte können zu große Löcher kompensieren; negative Werte können zu "
+"kleine Löcher kompensieren."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_area_smoothing label"
@@ -922,7 +1686,98 @@ msgid ""
"bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas "
"won't cause them to break with the constraints, except it might change the "
"overhang."
-msgstr "Maximal zulässiger Abstand in die X/Y-Richtungen eines Liniensegments, das geglättet werden muss. Durch den Verbindungsabstand und die Stützbrücke kommt es zu ausgefransten Linien, was zu einem Mitschwingen der Maschine führt. Durch Glätten der Stützbereiche brechen diese nicht durch diese technischen Einschränkungen, außer, dass der Überhang dadurch verändert werden kann."
+msgstr ""
+"Maximal zulässiger Abstand in die X/Y-Richtungen eines Liniensegments, das "
+"geglättet werden muss. Durch den Verbindungsabstand und die Stützbrücke "
+"kommt es zu ausgefransten Linien, was zu einem Mitschwingen der Maschine "
+"führt. Durch Glätten der Stützbereiche brechen diese nicht durch diese "
+"technischen Einschränkungen, außer, dass der Überhang dadurch verändert "
+"werden kann."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_enable label"
+msgid "Enable Support Roof"
+msgstr "Stützstruktur aktivieren"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_enable description"
+msgid ""
+"Generate a dense top skin at the top of the support on which the model sits."
+msgstr "Abstand von der Oberseite der Stützstruktur zum gedruckten Objekt."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_height label"
+msgid "Support Roof Thickness"
+msgstr "Untere Dicke"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_height description"
+msgid "The height of the support roofs. "
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_density label"
+msgid "Support Roof Density"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_density description"
+msgid ""
+"This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher "
+"percentage results in better overhangs, which are more difficult to remove."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_line_distance label"
+msgid "Support Roof Line Distance"
+msgstr "Einfügedistanz für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed support roof lines."
+msgstr "Distanz zwischen den gedruckten Stützlinien."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_pattern label"
+msgid "Support Roof Pattern"
+msgstr "Oberes/unteres Muster"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_pattern description"
+msgid "The pattern with which the top of the support is printed."
+msgstr "Abstand von der Oberseite der Stützstruktur zum gedruckten Objekt."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option grid"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option triangles"
+msgid "Triangles"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_use_towers label"
@@ -935,7 +1790,11 @@ msgid ""
"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a "
"larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' "
"diameter decreases, forming a roof."
-msgstr "Spezielle Pfeiler verwenden, um kleine Überhänge zu stützen. Diese Pfeiler haben einen größeren Durchmesser als der gestützte Bereich. In der Nähe des Überhangs verkleinert sich der Durchmesser der Pfeiler, was zur Bildung eines Daches führt."
+msgstr ""
+"Spezielle Pfeiler verwenden, um kleine Überhänge zu stützen. Diese Pfeiler "
+"haben einen größeren Durchmesser als der gestützte Bereich. In der Nähe des "
+"Überhangs verkleinert sich der Durchmesser der Pfeiler, was zur Bildung "
+"eines Daches führt."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_minimal_diameter label"
@@ -947,7 +1806,9 @@ msgctxt "support_minimal_diameter description"
msgid ""
"Maximal diameter in the X/Y directions of a small area which is to be "
"supported by a specialized support tower. "
-msgstr "Maximaldurchmesser in den X/Y-Richtungen eines kleinen Bereichs, der durch einen speziellen Pfeiler gestützt wird."
+msgstr ""
+"Maximaldurchmesser in den X/Y-Richtungen eines kleinen Bereichs, der durch "
+"einen speziellen Pfeiler gestützt wird."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_tower_diameter label"
@@ -968,7 +1829,9 @@ msgstr "Winkel des Dachs des Pfeilers"
msgctxt "support_tower_roof_angle description"
msgid ""
"The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers. "
-msgstr "Der Winkel des Dachs eines Pfeilers. Größere Winkel führen zu spitzeren Pfeilern."
+msgstr ""
+"Der Winkel des Dachs eines Pfeilers. Größere Winkel führen zu spitzeren "
+"Pfeilern."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_pattern label"
@@ -983,7 +1846,38 @@ msgid ""
"second is a line based support structure which has to be peeled off line by "
"line. The third is a structure in between the other two; it consists of "
"lines which are connected in an accordeon fashion."
-msgstr "Cura unterstützt 3 verschiedene Stützstrukturen. Die erste ist eine auf einem Gitter basierende Stützstruktur, welche recht stabil ist und als 1 Stück entfernt werden kann. Die zweite ist eine auf Linien basierte Stützstruktur, die Linie für Linie entfernt werden kann. Die dritte ist eine Mischung aus den ersten beiden Strukturen; diese besteht aus Linien, die wie ein Akkordion miteinander verbunden sind."
+msgstr ""
+"Cura unterstützt 3 verschiedene Stützstrukturen. Die erste ist eine auf "
+"einem Gitter basierende Stützstruktur, welche recht stabil ist und als 1 "
+"Stück entfernt werden kann. Die zweite ist eine auf Linien basierte "
+"Stützstruktur, die Linie für Linie entfernt werden kann. Die dritte ist eine "
+"Mischung aus den ersten beiden Strukturen; diese besteht aus Linien, die wie "
+"ein Akkordion miteinander verbunden sind."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option grid"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option triangles"
+msgid "Triangles"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_connect_zigzags label"
@@ -995,19 +1889,26 @@ msgctxt "support_connect_zigzags description"
msgid ""
"Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of "
"disconnected zigzags."
-msgstr "Diese Funktion verbindet die Zickzack-Elemente. Dadurch sind diese zwar schwerer zu entfernen, aber das Fadenziehen getrennter Zickzack-Elemente wird dadurch vermieden."
+msgstr ""
+"Diese Funktion verbindet die Zickzack-Elemente. Dadurch sind diese zwar "
+"schwerer zu entfernen, aber das Fadenziehen getrennter Zickzack-Elemente "
+"wird dadurch vermieden."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "support_fill_rate label"
+#, fuzzy
+msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Fill Amount"
msgstr "Füllmenge"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "support_fill_rate description"
+#, fuzzy
+msgctxt "support_infill_rate description"
msgid ""
"The amount of infill structure in the support, less infill gives weaker "
"support which is easier to remove."
-msgstr "Die Füllmenge für die Stützstruktur. Bei einer geringeren Menge ist die Stützstruktur schwächer, aber einfacher zu entfernen."
+msgstr ""
+"Die Füllmenge für die Stützstruktur. Bei einer geringeren Menge ist die "
+"Stützstruktur schwächer, aber einfacher zu entfernen."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_line_distance label"
@@ -1037,7 +1938,31 @@ msgid ""
"is easy to cut off afterwards, and it is the recommended option. Raft adds a "
"thick grid below the object and a thin interface between this and your "
"object. (Note that enabling the brim or raft disables the skirt.)"
-msgstr "Es gibt verschiedene Optionen, um zu verhindern, dass Kanten aufgrund einer Auffaltung angehoben werden. Durch die Funktion „Brim“ wird ein flacher, einschichtiger Bereich um das Objekt herum hinzugefügt, der nach dem Druckvorgang leicht entfernt werden kann; dies ist die empfohlene Option. Durch die Funktion „Raft“ wird ein dickes Gitter unter dem Objekt sowie ein dünnes Verbindungselement zwischen diesem Gitter und dem Objekt hinzugefügt. (Beachten Sie, dass die Funktion „Skirt“ durch Aktivieren von „Brim“ bzw. „Raft“ deaktiviert wird.)"
+msgstr ""
+"Es gibt verschiedene Optionen, um zu verhindern, dass Kanten aufgrund einer "
+"Auffaltung angehoben werden. Durch die Funktion „Brim“ wird ein flacher, "
+"einschichtiger Bereich um das Objekt herum hinzugefügt, der nach dem "
+"Druckvorgang leicht entfernt werden kann; dies ist die empfohlene Option. "
+"Durch die Funktion „Raft“ wird ein dickes Gitter unter dem Objekt sowie ein "
+"dünnes Verbindungselement zwischen diesem Gitter und dem Objekt hinzugefügt. "
+"(Beachten Sie, dass die Funktion „Skirt“ durch Aktivieren von „Brim“ bzw. "
+"„Raft“ deaktiviert wird.)"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "adhesion_type option skirt"
+msgid "Skirt"
+msgstr "Skirt-Geschwindigkeit"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "adhesion_type option brim"
+msgid "Brim"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "adhesion_type option raft"
+msgid "Raft"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_line_count label"
@@ -1051,7 +1976,12 @@ msgid ""
"your extruder, and to see if the object fits on your platform. Setting this "
"to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help to prime your "
"extruder better for small objects."
-msgstr "„Skirt“ bedeutet eine Linie, die um die erste Schicht herum gezogen wird. Dies erleichtert die Vorbereitung des Extruders und die Kontrolle, ob ein Objekt auf die Druckplatte passt. Wenn dieser Wert auf „0“ gestellt wird, wird die Skirt-Funktion deaktiviert. Mehrere Skirt-Linien können Ihren Extruder besser für kleine Objekte vorbereiten."
+msgstr ""
+"„Skirt“ bedeutet eine Linie, die um die erste Schicht herum gezogen wird. "
+"Dies erleichtert die Vorbereitung des Extruders und die Kontrolle, ob ein "
+"Objekt auf die Druckplatte passt. Wenn dieser Wert auf „0“ gestellt wird, "
+"wird die Skirt-Funktion deaktiviert. Mehrere Skirt-Linien können Ihren "
+"Extruder besser für kleine Objekte vorbereiten."
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_gap label"
@@ -1064,7 +1994,11 @@ msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from "
"this distance."
-msgstr "Die horizontale Distanz zwischen dem Skirt-Element und der ersten gedruckten Schicht.\nEs handelt sich dabei um die Mindestdistanz. Bei mehreren Skirt-Linien breiten sich diese von dieser Distanz ab nach außen aus."
+msgstr ""
+"Die horizontale Distanz zwischen dem Skirt-Element und der ersten gedruckten "
+"Schicht.\n"
+"Es handelt sich dabei um die Mindestdistanz. Bei mehreren Skirt-Linien "
+"breiten sich diese von dieser Distanz ab nach außen aus."
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_minimal_length label"
@@ -1077,7 +2011,11 @@ msgid ""
"The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more "
"skirt lines will be added to reach this minimum length. Note: If the line "
"count is set to 0 this is ignored."
-msgstr "Die Mindestlänge für das Skirt-Element. Wenn diese Mindestlänge nicht erreicht wird, werden mehrere Skirt-Linien hinzugefügt, um diese Mindestlänge zu erreichen. Hinweis: Wenn die Linienzahl auf „0“ gestellt wird, wird dies ignoriert."
+msgstr ""
+"Die Mindestlänge für das Skirt-Element. Wenn diese Mindestlänge nicht "
+"erreicht wird, werden mehrere Skirt-Linien hinzugefügt, um diese "
+"Mindestlänge zu erreichen. Hinweis: Wenn die Linienzahl auf „0“ gestellt "
+"wird, wird dies ignoriert."
#: fdmprinter.json
msgctxt "brim_line_count label"
@@ -1089,7 +2027,10 @@ msgctxt "brim_line_count description"
msgid ""
"The amount of lines used for a brim: More lines means a larger brim which "
"sticks better, but this also makes your effective print area smaller."
-msgstr "Die Anzahl der für ein Brim-Element verwendeten Zeilen: Bei mehr Zeilen ist dieses größer, haftet also besser, jedoch wird dadurch der verwendbare Druckbereich verkleinert."
+msgstr ""
+"Die Anzahl der für ein Brim-Element verwendeten Zeilen: Bei mehr Zeilen ist "
+"dieses größer, haftet also besser, jedoch wird dadurch der verwendbare "
+"Druckbereich verkleinert."
#: fdmprinter.json
msgctxt "raft_margin label"
@@ -1102,19 +2043,133 @@ msgid ""
"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "
"is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft "
"while using more material and leaving less area for your print."
-msgstr "Wenn die Raft-Funktion aktiviert ist, gibt es einen zusätzlichen Raft-Bereich um das Objekt herum, dem wiederum ein „Raft“ hinzugefügt wird. Durch das Erhöhen dieses Abstandes wird ein kräftigeres Raft-Element hergestellt, wobei jedoch mehr Material verbraucht wird und weniger Platz für das gedruckte Objekt verbleibt."
+msgstr ""
+"Wenn die Raft-Funktion aktiviert ist, gibt es einen zusätzlichen Raft-"
+"Bereich um das Objekt herum, dem wiederum ein „Raft“ hinzugefügt wird. Durch "
+"das Erhöhen dieses Abstandes wird ein kräftigeres Raft-Element hergestellt, "
+"wobei jedoch mehr Material verbraucht wird und weniger Platz für das "
+"gedruckte Objekt verbleibt."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_line_spacing label"
-msgid "Raft Line Spacing"
+msgctxt "raft_airgap label"
+msgid "Raft Air-gap"
+msgstr "Luftspalt für Raft"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "raft_airgap description"
+msgid ""
+"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only "
+"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
+"raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft."
+msgstr ""
+"Der Spalt zwischen der letzten Raft-Schicht und der ersten Schicht des "
+"Objekts. Nur die erste Schicht wird entsprechend dieses Wertes angehoben, um "
+"die Bindung zwischen der Raft-Schicht und dem Objekt zu reduzieren. Dies "
+"macht es leichter, den Raft abzuziehen."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "raft_surface_layers label"
+msgid "Raft Surface Layers"
+msgstr "Oberflächenebenen für Raft"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "raft_surface_layers description"
+msgid ""
+"The number of surface layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
+"filled layers that the object sits on. 2 layers usually works fine."
+msgstr ""
+"Die Anzahl der Oberflächenebenen auf der zweiten Raft-Schicht. Dabei handelt "
+"es sich um komplett gefüllte Schichten, auf denen das Objekt ruht. 2 "
+"Schichten zu verwenden, ist normalerweise ideal."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_thickness label"
+msgid "Raft Surface Thickness"
+msgstr "Dicke des Raft-Verbindungselements"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_thickness description"
+msgid "Layer thickness of the surface raft layers."
+msgstr "Dicke der zweiten Raft-Schicht."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_line_width label"
+msgid "Raft Surface Line Width"
+msgstr "Linienbreite des Raft-Verbindungselements"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_line_width description"
+msgid ""
+"Width of the lines in the surface raft layers. These can be thin lines so "
+"that the top of the raft becomes smooth."
+msgstr ""
+"Breite der Linien in der ersten Raft-Schicht. Dabei sollte es sich um dicke "
+"Linien handeln, um besser am Druckbett zu haften."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_line_spacing label"
+msgid "Raft Surface Spacing"
msgstr "Linienabstand für „Raft“"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_line_spacing description"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
msgid ""
-"The distance between the raft lines. The first 2 layers of the raft have "
-"this amount of spacing between the raft lines."
-msgstr "Die Distanz zwischen den Raft-Linien. Die ersten beiden Schichten des Raft-Elements weisen diese Distanz zwischen den Raft-Linien auf."
+"The distance between the raft lines for the surface raft layers. The spacing "
+"of the interface should be equal to the line width, so that the surface is "
+"solid."
+msgstr ""
+"Die Distanz zwischen den Raft-Linien. Die ersten beiden Schichten des Raft-"
+"Elements weisen diese Distanz zwischen den Raft-Linien auf."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "raft_interface_thickness label"
+msgid "Raft Interface Thickness"
+msgstr "Dicke des Raft-Verbindungselements"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_thickness description"
+msgid "Layer thickness of the interface raft layer."
+msgstr "Dicke der zweiten Raft-Schicht."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_line_width label"
+msgid "Raft Interface Line Width"
+msgstr "Linienbreite des Raft-Verbindungselements"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_line_width description"
+msgid ""
+"Width of the lines in the interface raft layer. Making the second layer "
+"extrude more causes the lines to stick to the bed."
+msgstr ""
+"Breite der Linien in der ersten Raft-Schicht. Dabei sollte es sich um dicke "
+"Linien handeln, um besser am Druckbett zu haften."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_line_spacing label"
+msgid "Raft Interface Spacing"
+msgstr "Linienabstand für „Raft“"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_line_spacing description"
+msgid ""
+"The distance between the raft lines for the interface raft layer. The "
+"spacing of the interface should be quite wide, while being dense enough to "
+"support the surface raft layers."
+msgstr ""
+"Die Distanz zwischen den Raft-Linien. Die ersten beiden Schichten des Raft-"
+"Elements weisen diese Distanz zwischen den Raft-Linien auf."
#: fdmprinter.json
msgctxt "raft_base_thickness label"
@@ -1122,23 +2177,96 @@ msgid "Raft Base Thickness"
msgstr "Dicke der Raft-Basisschicht"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "raft_base_thickness description"
msgid ""
-"Layer thickness of the first raft layer. This should be a thick layer which "
+"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which "
"sticks firmly to the printer bed."
-msgstr "Dicke der ersten Raft-Schicht. Dabei sollte es sich um eine dicke Schicht handeln, die fest am Druckbett haftet."
+msgstr ""
+"Dicke der ersten Raft-Schicht. Dabei sollte es sich um eine dicke Schicht "
+"handeln, die fest am Druckbett haftet."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_base_linewidth label"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_line_width label"
msgid "Raft Base Line Width"
msgstr "Linienbreite der Raft-Basis"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_base_linewidth description"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_line_width description"
msgid ""
-"Width of the lines in the first raft layer. These should be thick lines to "
+"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to "
"assist in bed adhesion."
-msgstr "Breite der Linien in der ersten Raft-Schicht. Dabei sollte es sich um dicke Linien handeln, um besser am Druckbett zu haften."
+msgstr ""
+"Breite der Linien in der ersten Raft-Schicht. Dabei sollte es sich um dicke "
+"Linien handeln, um besser am Druckbett zu haften."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_line_spacing label"
+msgid "Raft Line Spacing"
+msgstr "Linienabstand für „Raft“"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_line_spacing description"
+msgid ""
+"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing "
+"makes for easy removal of the raft from the build plate."
+msgstr ""
+"Die Distanz zwischen den Raft-Linien. Die ersten beiden Schichten des Raft-"
+"Elements weisen diese Distanz zwischen den Raft-Linien auf."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_speed label"
+msgid "Raft Print Speed"
+msgstr "Druckgeschwindigkeit für Raft-Basis"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_speed description"
+msgid "The speed at which the raft is printed."
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit, mit der das Filament nach dem Einzug zurück geschoben "
+"wird."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_speed label"
+msgid "Raft Surface Print Speed"
+msgstr "Druckgeschwindigkeit für Raft-Basis"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_speed description"
+msgid ""
+"The speed at which the surface raft layers are printed. This should be "
+"printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent "
+"surface lines."
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit, mit der die erste Raft-Schicht gedruckt wird. Diese "
+"sollte relativ niedrig sein, da zu diesem Zeitpunkt viel Material aus der "
+"Düse kommt."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_speed label"
+msgid "Raft Interface Print Speed"
+msgstr "Druckgeschwindigkeit für Raft-Basis"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_speed description"
+msgid ""
+"The speed at which the interface raft layer is printed. This should be "
+"printed quite slowly, as the amount of material coming out of the nozzle is "
+"quite high."
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit, mit der die erste Raft-Schicht gedruckt wird. Diese "
+"sollte relativ niedrig sein, da zu diesem Zeitpunkt viel Material aus der "
+"Düse kommt."
#: fdmprinter.json
msgctxt "raft_base_speed label"
@@ -1146,68 +2274,246 @@ msgid "Raft Base Print Speed"
msgstr "Druckgeschwindigkeit für Raft-Basis"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "raft_base_speed description"
msgid ""
-"The speed at which the first raft layer is printed. This should be printed "
+"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed "
"quite slowly, as the amount of material coming out of the nozzle is quite "
"high."
-msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die erste Raft-Schicht gedruckt wird. Diese sollte relativ niedrig sein, da zu diesem Zeitpunkt viel Material aus der Düse kommt."
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit, mit der die erste Raft-Schicht gedruckt wird. Diese "
+"sollte relativ niedrig sein, da zu diesem Zeitpunkt viel Material aus der "
+"Düse kommt."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_interface_thickness label"
-msgid "Raft Interface Thickness"
-msgstr "Dicke des Raft-Verbindungselements"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_fan_speed label"
+msgid "Raft Fan Speed"
+msgstr "Lüfterdrehzahl"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_interface_thickness description"
-msgid "Thickness of the 2nd raft layer."
+msgctxt "raft_fan_speed description"
+msgid "The fan speed for the raft."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_fan_speed label"
+msgid "Raft Surface Fan Speed"
+msgstr "Oberflächenebenen für Raft"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_fan_speed description"
+msgid "The fan speed for the surface raft layers."
msgstr "Dicke der zweiten Raft-Schicht."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_interface_linewidth label"
-msgid "Raft Interface Line Width"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_fan_speed label"
+msgid "Raft Interface Fan Speed"
msgstr "Linienbreite des Raft-Verbindungselements"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_interface_linewidth description"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_fan_speed description"
+msgid "The fan speed for the interface raft layer."
+msgstr "Dicke der zweiten Raft-Schicht."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_fan_speed label"
+msgid "Raft Base Fan Speed"
+msgstr "Druckgeschwindigkeit für Raft-Basis"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_fan_speed description"
+msgid "The fan speed for the base raft layer."
+msgstr "Dicke der zweiten Raft-Schicht."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "draft_shield_enabled label"
+msgid "Enable Draft Shield"
+msgstr "Einzug aktivieren"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_enabled description"
msgid ""
-"Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the "
-"first layer, but strong enough to attach the object to."
-msgstr "Breite der Linien der zweiten Raft-Schicht. Diese Linien sollten dünner als die erste Schicht sein, jedoch stabil genug, dass das Objekt daran befestigt werden kann."
+"Enable exterior draft shield. This will create a wall around the object "
+"which traps (hot) air and shields against gusts of wind. Especially useful "
+"for materials which warp easily."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_airgap label"
-msgid "Raft Air-gap"
-msgstr "Luftspalt für Raft"
+#, fuzzy
+msgctxt "draft_shield_dist label"
+msgid "Draft Shield X/Y Distance"
+msgstr "X/Y-Abstand"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_airgap description"
+#, fuzzy
+msgctxt "draft_shield_dist description"
+msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions."
+msgstr "Abstand von der Oberseite der Stützstruktur zum gedruckten Objekt."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height_limitation label"
+msgid "Draft Shield Limitation"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height_limitation description"
+msgid "Whether to limit the height of the draft shield"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height_limitation option full"
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited"
+msgid "Limited"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "draft_shield_height label"
+msgid "Draft Shield Height"
+msgstr "Stufenhöhe"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height description"
msgid ""
-"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only "
-"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
-"raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft."
-msgstr "Der Spalt zwischen der letzten Raft-Schicht und der ersten Schicht des Objekts. Nur die erste Schicht wird entsprechend dieses Wertes angehoben, um die Bindung zwischen der Raft-Schicht und dem Objekt zu reduzieren. Dies macht es leichter, den Raft abzuziehen."
+"Height limitation on the draft shield. Above this height no draft shield "
+"will be printed."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_surface_layers label"
-msgid "Raft Surface Layers"
-msgstr "Oberflächenebenen für Raft"
+#, fuzzy
+msgctxt "meshfix label"
+msgid "Mesh Fixes"
+msgstr "Reparaturen"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_surface_layers description"
+#, fuzzy
+msgctxt "meshfix_union_all label"
+msgid "Union Overlapping Volumes"
+msgstr "Überlappende Wände vermeiden"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_union_all description"
msgid ""
-"The number of surface layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
-"filled layers that the object sits on. 2 layers usually works fine."
-msgstr "Die Anzahl der Oberflächenebenen auf der zweiten Raft-Schicht. Dabei handelt es sich um komplett gefüllte Schichten, auf denen das Objekt ruht. 2 Schichten zu verwenden, ist normalerweise ideal."
+"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the "
+"volumes as one. This may cause internal cavaties to disappear."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label"
+msgid "Remove All Holes"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description"
+msgid ""
+"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will "
+"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes "
+"which can be viewed from above or below."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_extensive_stitching label"
+msgid "Extensive Stitching"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
+msgid ""
+"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the "
+"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
+msgid "Keep Disconnected Faces"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
+msgid ""
+"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of "
+"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot "
+"be stitched. This option should be used as a last resort option when all "
+"else doesn produce proper GCode."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "blackmagic label"
-msgid "Fixes"
-msgstr "Reparaturen"
+msgid "Special Modes"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "print_sequence label"
+msgid "Print sequence"
+msgstr "Druckgeschwindigkeit"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "print_sequence description"
+msgid ""
+"Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object "
+"to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible "
+"if all models are separated such that the whole print head can move between "
+"and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y "
+"axles."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "print_sequence option all_at_once"
+msgid "All at Once"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "print_sequence option one_at_a_time"
+msgid "One at a Time"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode label"
+msgid "Surface Mode"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode description"
+msgid ""
+"Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, just "
+"a single wall of which the middle coincides with the surface of the mesh. "
+"It's also possible to do both: print the insides of a closed volume as "
+"normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface"
+msgid "Surface"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both"
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "magic_spiralize label"
-msgid "Spiralize the Outer Contour"
+msgid "Spiralize Outer Contour"
msgstr "Spiralisieren der äußeren Konturen"
#: fdmprinter.json
@@ -1217,7 +2523,64 @@ msgid ""
"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object "
"into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be "
"called ‘Joris’ in older versions."
-msgstr "Durch Spiralisieren wird die Z-Bewegung der äußeren Kante geglättet. Dies führt zu einem konstanten Z-Anstieg des gesamten Drucks. Diese Funktion wandelt ein solides Objekt in einen einzigen Druck mit Wänden und einem soliden Boden um. Diese Funktion wurde bei den Vorversionen „Joris“ genannt."
+msgstr ""
+"Durch Spiralisieren wird die Z-Bewegung der äußeren Kante geglättet. Dies "
+"führt zu einem konstanten Z-Anstieg des gesamten Drucks. Diese Funktion "
+"wandelt ein solides Objekt in einen einzigen Druck mit Wänden und einem "
+"soliden Boden um. Diese Funktion wurde bei den Vorversionen „Joris“ genannt."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
+msgid "Fuzzy Skin"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description"
+msgid ""
+"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a "
+"rough and fuzzy look."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label"
+msgid "Fuzzy Skin Thickness"
+msgstr "Dicke des Gehäuses"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description"
+msgid ""
+"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer "
+"wall width, since the inner walls are unaltered."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label"
+msgid "Fuzzy Skin Density"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description"
+msgid ""
+"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note "
+"that the original points of the polygon are discarded, so a low density "
+"results in a reduction of the resolution."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label"
+msgid "Fuzzy Skin Point Distance"
+msgstr "Skirt-Distanz"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
+msgid ""
+"The average distance between the random points introduced on each line "
+"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a "
+"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be "
+"higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
@@ -1231,23 +2594,63 @@ msgid ""
"thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the "
"model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally "
"downward lines."
-msgstr "Nur die äußere Oberfläche mit einer dünnen Netzstruktur „schwebend“ drucken. Dazu werden die Konturen des Modells horizontal gemäß den gegebenen Z-Intervallen gedruckt, welche durch aufwärts und diagonal abwärts verlaufende Linien verbunden werden."
+msgstr ""
+"Nur die äußere Oberfläche mit einer dünnen Netzstruktur „schwebend“ drucken. "
+"Dazu werden die Konturen des Modells horizontal gemäß den gegebenen Z-"
+"Intervallen gedruckt, welche durch aufwärts und diagonal abwärts verlaufende "
+"Linien verbunden werden."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_height label"
+msgid "WP Connection Height"
+msgstr "Verbindungshöhe bei Drucken mit Drahtstruktur"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_height description"
+msgid ""
+"The height of the upward and diagonally downward lines between two "
+"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. "
+"Only applies to Wire Printing."
+msgstr ""
+"Die Höhe der Aufwärtslinien und diagonalen Abwärtslinien zwischen zwei "
+"horizontalen Teilen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_roof_inset label"
+msgid "WP Roof Inset Distance"
+msgstr "Einfügedistanz für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wireframe_roof_inset description"
+msgid ""
+"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
+"Only applies to Wire Printing."
+msgstr ""
+"Die abgedeckte Distanz beim Herstellen einer Verbindung vom Dachumriss nach "
+"innen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed label"
-msgid "Wire Printing speed"
-msgstr "Geschwindigkeit für Drucken mit Drahtstruktur"
+msgid "WP speed"
+msgstr "Druckgeschwindigkeit"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_printspeed description"
msgid ""
"Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to "
"Wire Printing."
-msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der sich die Düse bei der Material-Extrusion bewegt. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit, mit der sich die Düse bei der Material-Extrusion "
+"bewegt. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
-msgid "Wire Bottom Printing Speed"
+msgid "WP Bottom Printing Speed"
msgstr "Untere Geschwindigkeit für Drucken mit Drahtstruktur"
#: fdmprinter.json
@@ -1255,33 +2658,43 @@ msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
msgid ""
"Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the "
"build platform. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die erste Schicht gedruckt wird, also die einzige Schicht, welche die Druckplatte berührt. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Die Geschwindigkeit, mit der die erste Schicht gedruckt wird, also die "
+"einzige Schicht, welche die Druckplatte berührt. Dies gilt nur für das "
+"Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
-msgid "Wire Upward Printing Speed"
+msgid "WP Upward Printing Speed"
msgstr "Aufwärts-Geschwindigkeit für Drucken mit Drahtstruktur"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
msgid ""
"Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Geschwindigkeit für das Drucken einer „schwebenden“ Linie in Aufwärtsrichtung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Geschwindigkeit für das Drucken einer „schwebenden“ Linie in "
+"Aufwärtsrichtung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
-msgid "Wire Downward Printing Speed"
+msgid "WP Downward Printing Speed"
msgstr "Abwärts-Geschwindigkeit für Drucken mit Drahtstruktur"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
msgid ""
"Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Geschwindigkeit für das Drucken einer Linie in diagonaler Abwärtsrichtung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Geschwindigkeit für das Drucken einer Linie in diagonaler Abwärtsrichtung. "
+"Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
-msgid "Wire Horizontal Printing Speed"
+msgid "WP Horizontal Printing Speed"
msgstr "Horizontale Geschwindigkeit für Drucken mit Drahtstruktur"
#: fdmprinter.json
@@ -1289,44 +2702,56 @@ msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
msgid ""
"Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to "
"Wire Printing."
-msgstr "Geschwindigkeit für das Drucken der horizontalen Konturen des Objekts. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Geschwindigkeit für das Drucken der horizontalen Konturen des Objekts. Dies "
+"gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flow label"
-msgid "Wire Printing Flow"
-msgstr "Fluss für Drucken mit Drahtstruktur"
+msgid "WP Flow"
+msgstr "Fluss"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_flow description"
msgid ""
"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
"value. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert "
+"multipliziert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flow_connection label"
-msgid "Wire Connection Flow"
+msgid "WP Connection Flow"
msgstr "Fluss für Drahtstruktur-Verbindung"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_flow_connection description"
msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Fluss-Kompensation bei der Aufwärts- und Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Fluss-Kompensation bei der Aufwärts- und Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für "
+"das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flow_flat label"
-msgid "Wire Flat Flow"
+msgid "WP Flat Flow"
msgstr "Flacher Fluss für Drahtstruktur"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_flow_flat description"
msgid ""
"Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Fluss-Kompensation beim Drucken flacher Linien. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Fluss-Kompensation beim Drucken flacher Linien. Dies gilt nur für das "
+"Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_top_delay label"
-msgid "Wire Printing Top Delay"
+msgid "WP Top Delay"
msgstr "Aufwärts-Verzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
@@ -1334,11 +2759,14 @@ msgctxt "wireframe_top_delay description"
msgid ""
"Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only "
"applies to Wire Printing."
-msgstr "Verzögerungszeit nach einer Aufwärtsbewegung, damit die Aufwärtslinie härten kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Verzögerungszeit nach einer Aufwärtsbewegung, damit die Aufwärtslinie härten "
+"kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
-msgid "Wire Printing Bottom Delay"
+msgid "WP Bottom Delay"
msgstr "Abwärts-Verzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
@@ -1346,11 +2774,14 @@ msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
msgid ""
"Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing. Only "
"applies to Wire Printing."
-msgstr "Verzögerungszeit nach einer Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Verzögerungszeit nach einer Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für das Drucken "
+"mit Drahtstruktur. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flat_delay label"
-msgid "Wire Printing Flat Delay"
+msgid "WP Flat Delay"
msgstr "Horizontale Verzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
@@ -1359,11 +2790,17 @@ msgid ""
"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can "
"cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too "
"large delay times cause sagging. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Verzögerungszeit zwischen zwei horizontalen Segmenten. Durch eine solche Verzögerung kann eine bessere Haftung an den Verbindungspunkten zu vorherigen Schichten erreicht werden; bei einer zu langen Verzögerungszeit kann es allerdings zum Heruntersinken von Bestandteilen kommen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Verzögerungszeit zwischen zwei horizontalen Segmenten. Durch eine solche "
+"Verzögerung kann eine bessere Haftung an den Verbindungspunkten zu "
+"vorherigen Schichten erreicht werden; bei einer zu langen Verzögerungszeit "
+"kann es allerdings zum Heruntersinken von Bestandteilen kommen. Dies gilt "
+"nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
-msgid "Wire Printing Ease Upward"
+msgid "WP Ease Upward"
msgstr "Langsame Aufwärtsbewegung bei Drucken mit Drahtstruktur"
#: fdmprinter.json
@@ -1372,11 +2809,17 @@ msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the "
"material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Die Distanz einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\nDies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Die Distanz einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit "
+"extrudiert wird.\n"
+"Dies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, "
+"während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten "
+"vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_top_jump label"
-msgid "Wire Printing Knot Size"
+msgid "WP Knot Size"
msgstr "Knotengröße für Drucken mit Drahtstruktur"
#: fdmprinter.json
@@ -1385,11 +2828,15 @@ msgid ""
"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive "
"horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire "
"Printing."
-msgstr "Stellt einen kleinen Knoten oben auf einer Aufwärtslinie her, damit die nächste horizontale Schicht eine bessere Verbindung mit dieser herstellen kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Stellt einen kleinen Knoten oben auf einer Aufwärtslinie her, damit die "
+"nächste horizontale Schicht eine bessere Verbindung mit dieser herstellen "
+"kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_fall_down label"
-msgid "Wire Printing Fall Down"
+msgid "WP Fall Down"
msgstr "Herunterfallen bei Drucken mit Drahtstruktur"
#: fdmprinter.json
@@ -1397,11 +2844,15 @@ msgctxt "wireframe_fall_down description"
msgid ""
"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This "
"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Distanz, mit der das Material nach einer Aufwärts-Extrusion herunterfallt. Diese Distanz wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Distanz, mit der das Material nach einer Aufwärts-Extrusion herunterfallt. "
+"Diese Distanz wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit "
+"Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_drag_along label"
-msgid "Wire Printing Drag along"
+msgid "WP Drag along"
msgstr "Nachziehen bei Drucken mit Drahtstruktur"
#: fdmprinter.json
@@ -1410,11 +2861,15 @@ msgid ""
"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along "
"with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. "
"Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Die Distanz, mit der das Material bei einer Aufwärts-Extrusion mit der diagonalen Abwärts-Extrusion nach unten gezogen wird. Diese Distanz wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Die Distanz, mit der das Material bei einer Aufwärts-Extrusion mit der "
+"diagonalen Abwärts-Extrusion nach unten gezogen wird. Diese Distanz wird "
+"kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_strategy label"
-msgid "Wire Printing Strategy"
+msgid "WP Strategy"
msgstr "Strategie für Drucken mit Drahtstruktur"
#: fdmprinter.json
@@ -1427,11 +2882,37 @@ msgid ""
"it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for "
"the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always "
"fall down as predicted."
-msgstr "Eine Strategie, um sicherzustellen, dass an jedem Verbindungspunkt zwei Schichten miteinander verbunden werden. Durch den Einzug härten die Aufwärtslinien in der richtigen Position, allerdings kann es dabei zum Schleifen des Filaments kommen. Ab Ende jeder Aufwärtslinie kann ein Knoten gemacht werden, um die Chance einer erfolgreichen Verbindung zu erhöhen und die Linie abkühlen zu lassen; allerdings ist dafür möglicherweise eine niedrige Druckgeschwindigkeit erforderlich. Eine andere Strategie ist die Kompensation für das Herabsinken einer Aufwärtslinie; allerdings sinken nicht alle Linien immer genauso ab, wie dies erwartet wird."
+msgstr ""
+"Eine Strategie, um sicherzustellen, dass an jedem Verbindungspunkt zwei "
+"Schichten miteinander verbunden werden. Durch den Einzug härten die "
+"Aufwärtslinien in der richtigen Position, allerdings kann es dabei zum "
+"Schleifen des Filaments kommen. Ab Ende jeder Aufwärtslinie kann ein Knoten "
+"gemacht werden, um die Chance einer erfolgreichen Verbindung zu erhöhen und "
+"die Linie abkühlen zu lassen; allerdings ist dafür möglicherweise eine "
+"niedrige Druckgeschwindigkeit erforderlich. Eine andere Strategie ist die "
+"Kompensation für das Herabsinken einer Aufwärtslinie; allerdings sinken "
+"nicht alle Linien immer genauso ab, wie dies erwartet wird."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
+msgid "Compensate"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wireframe_strategy option knot"
+msgid "Knot"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_strategy option retract"
+msgid "Retract"
+msgstr "Einzuggeschwindigkeit"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
-msgid "Wire Printing Straighten Downward Lines"
+msgid "WP Straighten Downward Lines"
msgstr "Abwärtslinien beim Drucken mit Drahtstruktur glätten"
#: fdmprinter.json
@@ -1440,11 +2921,15 @@ msgid ""
"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal "
"line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. "
"Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Prozentsatz einer diagonalen Abwärtslinie, der von einer horizontalen Linie abgedeckt wird. Dies kann das Herabsinken des höchsten Punktes einer Aufwärtslinie verhindern. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Prozentsatz einer diagonalen Abwärtslinie, der von einer horizontalen Linie "
+"abgedeckt wird. Dies kann das Herabsinken des höchsten Punktes einer "
+"Aufwärtslinie verhindern. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
-msgid "Wire Printing Roof Fall Down"
+msgid "WP Roof Fall Down"
msgstr "Herunterfallen des Dachs bei Drucken mit Drahtstruktur"
#: fdmprinter.json
@@ -1453,11 +2938,15 @@ msgid ""
"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down "
"when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire "
"Printing."
-msgstr "Die Distanz, um die horizontale Dachlinien, die „schwebend“ gedruckt werden, beim Druck herunterfallen. Diese Distanz wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Die Distanz, um die horizontale Dachlinien, die „schwebend“ gedruckt werden, "
+"beim Druck herunterfallen. Diese Distanz wird kompensiert. Dies gilt nur für "
+"das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
-msgid "Wire Printing Roof Drag Along"
+msgid "WP Roof Drag Along"
msgstr "Nachziehen für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur"
#: fdmprinter.json
@@ -1466,11 +2955,15 @@ msgid ""
"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along "
"when going back to the outer outline of the roof. This distance is "
"compensated for. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Die Distanz des Endstücks einer hineingehenden Linie, die bei der Rückkehr zur äußeren Umfangslinie des Dachs nachgezogen wird. Diese Distanz wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Die Distanz des Endstücks einer hineingehenden Linie, die bei der Rückkehr "
+"zur äußeren Umfangslinie des Dachs nachgezogen wird. Diese Distanz wird "
+"kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
-msgid "Wire Printing Roof Outer Delay"
+msgid "WP Roof Outer Delay"
msgstr "Äußere Verzögerung für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur"
#: fdmprinter.json
@@ -1478,35 +2971,15 @@ msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
msgid ""
"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Larger "
"times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Die Zeit, die für die äußeren Umfänge eines Lochs aufgewendet wird, das später zu einem Dach werden soll. Durch längere Zeiten kann die Verbindung besser werden. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wireframe_height label"
-msgid "Wire Printing Connection Height"
-msgstr "Verbindungshöhe bei Drucken mit Drahtstruktur"
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wireframe_height description"
-msgid ""
-"The height of the upward and diagonally downward lines between two "
-"horizontal parts. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Die Höhe der Aufwärtslinien und diagonalen Abwärtslinien zwischen zwei horizontalen Teilen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wireframe_roof_inset label"
-msgid "Wire Printing Roof Inset Distance"
-msgstr "Einfügedistanz für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur"
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wireframe_roof_inset description"
-msgid ""
-"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
-"Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Die abgedeckte Distanz beim Herstellen einer Verbindung vom Dachumriss nach innen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Die Zeit, die für die äußeren Umfänge eines Lochs aufgewendet wird, das "
+"später zu einem Dach werden soll. Durch längere Zeiten kann die Verbindung "
+"besser werden. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
-msgid "Wire Printing Nozzle Clearance"
+msgid "WP Nozzle Clearance"
msgstr "Düsenabstand bei Drucken mit Drahtstruktur"
#: fdmprinter.json
@@ -1516,4 +2989,33 @@ msgid ""
"clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, "
"which in turn results in less upward connections with the next layer. Only "
"applies to Wire Printing."
-msgstr "Die Distanz zwischen der Düse und den horizontalen Abwärtslinien. Bei einem größeren Abstand haben die diagonalen Abwärtslinien einen weniger spitzen Winkel, was wiederum weniger Aufwärtsverbindungen zur nächsten Schicht zur Folge hat. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Die Distanz zwischen der Düse und den horizontalen Abwärtslinien. Bei einem "
+"größeren Abstand haben die diagonalen Abwärtslinien einen weniger spitzen "
+"Winkel, was wiederum weniger Aufwärtsverbindungen zur nächsten Schicht zur "
+"Folge hat. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+
+#~ msgctxt "layer_height_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Thickness"
+#~ msgstr "Dicke der Basisschicht"
+
+#~ msgctxt "wall_line_width_0 label"
+#~ msgid "First Wall Line Width"
+#~ msgstr "Breite der ersten Wandlinie"
+
+#~ msgctxt "raft_interface_linewidth description"
+#~ msgid ""
+#~ "Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the "
+#~ "first layer, but strong enough to attach the object to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Breite der Linien der zweiten Raft-Schicht. Diese Linien sollten dünner "
+#~ "als die erste Schicht sein, jedoch stabil genug, dass das Objekt daran "
+#~ "befestigt werden kann."
+
+#~ msgctxt "wireframe_printspeed label"
+#~ msgid "Wire Printing speed"
+#~ msgstr "Geschwindigkeit für Drucken mit Drahtstruktur"
+
+#~ msgctxt "wireframe_flow label"
+#~ msgid "Wire Printing Flow"
+#~ msgstr "Fluss für Drucken mit Drahtstruktur"
diff --git a/resources/i18n/es/cura.po b/resources/i18n/es/cura.po
index 732027f128..bfcab46837 100644
--- a/resources/i18n/es/cura.po
+++ b/resources/i18n/es/cura.po
@@ -7,85 +7,1011 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1_cura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-07 16:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 18:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-27 18:03+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Romain Di Vozzo <romaindivozzo@hotmail.com>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Romain Di Vozzo <romaindivozzo@hotmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:91
-msgctxt "Save button tooltip"
-msgid "Save to Disk"
-msgstr "Guardar en el Disco Duro"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Oops!"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:26
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"<p>An uncaught exception has occurred!</p><p>Please use the information "
+"below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/"
+"issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:46
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open Web Page"
+msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:96
-msgctxt "Splash screen message"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:135
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Configurando el Escenario…"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:130
-msgctxt "Splash screen message"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:169
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Cargando la Interfaz..."
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:373
-#, python-brace-format
-msgctxt "Save button tooltip. {0} is sd card name"
-msgid "Save to SD Card {0}"
-msgstr "Guardar en la Tarjeta SD {0}"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12
+msgctxt "@label"
+msgid "3MF Reader"
+msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:421
-#, python-brace-format
-msgctxt "Saved to SD message, {0} is sdcard, {1} is filename"
-msgid "Saved to SD Card {0} as {1}"
-msgstr "Guardado en la Tarjeta SD {0} como {1} "
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Provides support for reading 3MF files."
+msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:424
-msgctxt "Message action"
-msgid "Eject"
-msgstr "Expulsar"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:20
+#, fuzzy
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF File"
+msgstr "Archivo"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:426
-#, python-brace-format
-msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard"
-msgid "Eject SD Card {0}"
-msgstr "Expulsar la Tarjeta SD {0}"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Change Log"
+msgstr "Registro del Motor de Cálculo "
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13
-msgctxt "CuraEngine backend plugin description"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Shows changes since latest checked version"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13
+msgctxt "@label"
+msgid "CuraEngine Backend"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend"
-msgstr "Proporciona el Enlace hacia el Back-End del Slicer del Motor de Cálculo Cura."
+msgstr ""
+"Proporciona el Enlace hacia el Back-End del Slicer del Motor de Cálculo Cura."
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:40
-msgid "Update Firmware"
-msgstr "Actualizar el Firmware"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:111
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Processing Layers"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Calculando..."
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13
-msgctxt "USB Printing plugin description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware"
-msgstr "Acepta los archivos G-Code y los envía a una Impresora 3D. Los Plugins pueden actualizar el firmware también."
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "GCode Writer"
+msgstr "Archivo G-Code"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:13
-msgctxt "GCode Writer Plugin Description"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Writes GCode to a file"
msgstr "Escribe G-Code en un Archivo"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:18
-msgctxt "GCode Writer File Description"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22
+#, fuzzy
+msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GCode File"
msgstr "Archivo G-Code"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "Layer View plugin description"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Layer View"
+msgstr "Capas"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:16
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the Layer view."
msgstr "Proporciona la Visualización por Capas."
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/LayerView/__init__.py:16
-msgctxt "Layers View mode"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:20
+#, fuzzy
+msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Save to Removable Drive"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Save to Removable Drive {0}"
+msgstr "Guardar en la Tarjeta SD {0}"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:52
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:73
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
+msgstr "Guardado en la Tarjeta SD {0} como {1} "
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Eject"
+msgstr "Expulsar"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74
+#, python-brace-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Eject removable device {0}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:79
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "Removable Drive"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:42
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:45
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12
+msgctxt "@label"
+msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10
+msgctxt "@label"
+msgid "Slice info"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "USB printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print with USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Print with USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13
+msgctxt "@label"
+msgid "USB printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
+msgstr ""
+"Acepta los archivos G-Code y los envía a una Impresora 3D. Los Plugins "
+"pueden actualizar el firmware también."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:46
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Firmware"
+msgstr "Actualizar el Firmware"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:47
+#, fuzzy
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Update Firmware"
+msgstr "Actualizar el Firmware"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Print with USB"
+msgstr ""
+
+# ?? -> %1
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Extruder Temperature %1"
+msgstr "Temperatura del Extrusor (%1)"
+
+# ?? -> %1
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Bed Temperature %1"
+msgstr "Temperatura de la Plataforma %1"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir "
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Firmware Update"
+msgstr "Actualización de Firmware completada."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Starting firmware update, this may take a while."
+msgstr ""
+"Empezando la Actualización del Firmware, este proceso puede tardar un rato."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update completed."
+msgstr "Actualización de Firmware completada."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Updating firmware."
+msgstr "Actualizando el Firmware."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:78
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Añadir una Impresora"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:51
+#, fuzzy
+msgctxt "@title"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Añadir una Impresora"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr "Registro del Motor de Cálculo "
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:31
+msgctxt "@label"
+msgid "Variant:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:82
+msgctxt "@label"
+msgid "Global Profile:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:29
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Move to next position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:39
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura "
+"would like to know which upgrades you have in your machine:"
+msgstr ""
+
+# ?? -> %1
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:49
+#, fuzzy
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Extruder driver ugrades"
+msgstr "Temperatura del Extrusor (%1)"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:54
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Heated printer bed (kit)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:58
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Heated printer bed (self built)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:62
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Dual extrusion (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the "
+"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade, it is highly "
+"recommended to improve reliability."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:77
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop or found on "
+"thingiverse as thing:26094"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. \n"
+" You can skip these if you know your machine is functional"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:51
+msgctxt "@label"
+msgid "Connection: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:55
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:55
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Incomplete"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:62
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop X: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:66
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:77
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:89
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:178
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:187
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Works"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:66
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:77
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:89
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:119
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:149
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Not checked"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:73
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop Y: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop Z: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:97
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle temperature check: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:105
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:135
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Start heating"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:110
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:140
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+# ?? -> %1
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:127
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "bed temperature check: "
+msgstr "Temperatura de la Plataforma %1"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:42
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:48
+msgctxt "@info:status"
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:60
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Please select the type of printer:"
+msgstr "Seleccionar un Tipo de Impresora:"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:186
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Printer Name:"
+msgstr "Nombre de la Impresora:"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:212
+msgctxt "@title"
+msgid "Select Upgraded Parts"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:215
+#, fuzzy
+msgctxt "@title"
+msgid "Upgrade Firmware"
+msgstr "Actualizar el Firmware"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:218
+#, fuzzy
+msgctxt "@title"
+msgid "Check Printer"
+msgstr "Añadir una Impresora"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:221
+msgctxt "@title"
+msgid "Bed Levelling"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "About Cura"
+msgstr "Acerca de Cura"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
+msgstr "Solución de extremo a extremo para impresion 3D. "
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:credit"
+msgid ""
+"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
+msgstr ""
+"Cura ha sido desarrollado por Ultimaker B.V. en cooperación con la comunidad."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:16
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "View"
+msgstr "Visualización "
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:41
+#, fuzzy
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Display Overhang"
+msgstr "Visualizar los Voladizos"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:45
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas "
+"will nog print properly."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:74
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Center camera when item is selected"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:78
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object "
+"is selected"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:70
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Printjob Name"
+msgstr "Nombre de la Impresora:"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:167
+msgctxt "@label %1 is length of filament"
+msgid "%1 m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:229
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select the active output device"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:119
+msgctxt "@label"
+msgid "Sparse"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:121
+msgctxt "@label"
+msgid "Sparse (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:125
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:127
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:131
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:133
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:151
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Helpers:"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:169
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Enable Skirt Adhesion"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:187
+#, fuzzy
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Enable Support"
+msgstr "Habilitar Soporte"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:51
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:58
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Undo"
+msgstr "Deshacer"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:66
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Redo"
+msgstr "Rehacer"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:82
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "Preferencias..."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:89
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "Añadir una Impresora…"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:95
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Añadir una Impresora…"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:102
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Mostrar la Documentación en Línea"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:116
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Reportar un Error"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:123
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&About..."
+msgstr "Acerca de..."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete &Selection"
+msgstr "Borrar la Selección"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Borrar el Objeto"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:146
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Object on Platform"
+msgstr "Centrar el Objeto en la Plataforma"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:152
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Group Objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:160
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ungroup Objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:168
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Merge Objects"
+msgstr "Borrar el Objeto"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:176
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Duplicate Object"
+msgstr "Duplicar el Objeto"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:183
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Clear Build Platform"
+msgstr "Vaciar la Plataforma"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:190
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Re&load All Objects"
+msgstr "Recargar Todos los Objetos"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:197
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Reset All Object Positions"
+msgstr "Reiniciar la Posición de Todos los Objetos"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:203
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Reset All Object &Transformations"
+msgstr "Reiniciar la Transformación de Todos los Objetos"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:209
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Abrir el Archivo"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:217
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr "Mostrar el Registro del Motor de Cálculo "
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:126
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:127
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:30
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Configurar la Impresión"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:100
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Machine:"
+msgstr "Máquina:"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:16
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura"
+msgstr "Cura"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:34
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:43
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:72
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Save Selection to File"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:80
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Save &All"
+msgstr "Guardar el Archivo"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:108
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:125
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&View"
+msgstr "Visualización "
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:151
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Machine"
+msgstr "Maquina"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:197
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:224
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "Extensiones"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:257
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr "Ajustes"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:265
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:335
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir el Archivo"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:377
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Modo de Visualización "
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:461
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "View"
+msgstr "Visualización "
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:603
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir el Archivo"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:36
+msgctxt "@label"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:47
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:48
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:49
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:50
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:52
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:53
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:54
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:55
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:56
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:98
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"You will need to restart the application for language changes to have effect."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:114
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Ensure objects are kept apart"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:118
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:147
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Send (Anonymous) Print Information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:151
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
+"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
+"stored."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:179
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Scale Too Large Files"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:183
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Should opened files be scaled to the build volume when they are too large?"
+msgstr ""
+
+#~ msgctxt "Save button tooltip"
+#~ msgid "Save to Disk"
+#~ msgstr "Guardar en el Disco Duro"
+
+#~ msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard"
+#~ msgid "Eject SD Card {0}"
+#~ msgstr "Expulsar la Tarjeta SD {0}"
diff --git a/resources/i18n/es/cura_qt.po b/resources/i18n/es/cura_qt.po
deleted file mode 100644
index ff7a2d5a44..0000000000
--- a/resources/i18n/es/cura_qt.po
+++ /dev/null
@@ -1,434 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Qt-Contexts: true\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Project-Id-Version: cura_0\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Romain Di Vozzo <romaindivozzo@hotmail.com>\n"
-"Language: es\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
-
-#. About dialog title
-#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:12
-msgctxt "AboutDialog|"
-msgid "About Cura"
-msgstr "Acerca de Cura"
-
-#. About dialog application description
-#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:42
-msgctxt "AboutDialog|"
-msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
-msgstr "Solución de extremo a extremo para impresion 3D. "
-
-#. About dialog application author note
-#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:47
-msgctxt "AboutDialog|"
-msgid "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
-msgstr "Cura ha sido desarrollado por Ultimaker B.V. en cooperación con la comunidad."
-
-#. Close about dialog button
-#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:58
-msgctxt "AboutDialog|"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#. Undo action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:37
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Undo"
-msgstr "Deshacer"
-
-#. Redo action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:45
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Redo"
-msgstr "Rehacer"
-
-#. Quit action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:53
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Quit"
-msgstr "Salir"
-
-#. Preferences action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:61
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "Preferencias..."
-
-#. Add Printer action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:68
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "Añadir una Impresora…"
-
-#. Configure Printers action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:74
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Configure Printers"
-msgstr "Configurar las Impresoras"
-
-#. Show Online Documentation action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:81
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Mostrar la Documentación en Línea"
-
-#. Report a Bug Action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:89
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Reportar un Error"
-
-#. About action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:96
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&About..."
-msgstr "Acerca de..."
-
-#. Delete selection action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:103
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Delete Selection"
-msgstr "Borrar la Selección"
-
-#. Delete object action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:111
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Borrar el Objeto"
-
-#. Center object action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:118
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Center Object on Platform"
-msgstr "Centrar el Objeto en la Plataforma"
-
-#. Duplicate object action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:124
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Duplicate Object"
-msgstr "Duplicar el Objeto"
-
-#. Split object action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:130
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Split Object into Parts"
-msgstr "Separar el objeto en partes"
-
-#. Clear build platform action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:137
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Clear Build Platform"
-msgstr "Vaciar la Plataforma"
-
-#. Reload all objects action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:144
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Reload All Objects"
-msgstr "Recargar Todos los Objetos"
-
-#. Reset all positions action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:150
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Reset All Object Positions"
-msgstr "Reiniciar la Posición de Todos los Objetos"
-
-#. Reset all positions action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:156
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Reset All Object Transformations"
-msgstr "Reiniciar la Transformación de Todos los Objetos"
-
-#. Open file action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:162
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Open..."
-msgstr "Abrir..."
-
-#. Save file action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:170
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Save..."
-msgstr "Guardar..."
-
-#. Show engine log action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:178
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Show engine &log..."
-msgstr "Mostrar el Registro del Motor de Cálculo "
-
-#. Add Printer dialog title
-#. ----------
-#. Add Printer wizard page title
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:12
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:19
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Añadir una Impresora"
-
-#. Add Printer wizard page description
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Please select the type of printer:"
-msgstr "Seleccionar un Tipo de Impresora:"
-
-#. Add Printer wizard field label
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:40
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Printer Name:"
-msgstr "Nombre de la Impresora:"
-
-#. Add Printer wizarad button
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:53
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-#. Add Printer wizarad button
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:63
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-# ?? -> %1
-#. USB Printing dialog label, %1 is head temperature
-#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:15
-#, qt-format
-msgctxt "ControlWindow|"
-msgid "Extruder Temperature %1"
-msgstr "Temperatura del Extrusor (%1)"
-
-# ?? -> %1
-#. USB Printing dialog label, %1 is bed temperature
-#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:20
-#, qt-format
-msgctxt "ControlWindow|"
-msgid "Bed Temperature %1"
-msgstr "Temperatura de la Plataforma %1"
-
-#. USB Printing dialog start print button
-#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
-msgctxt "ControlWindow|"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir "
-
-#. USB Printing dialog cancel print button
-#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:40
-msgctxt "ControlWindow|"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. Cura application window title
-#: ../resources/qml/Cura.qml:14
-msgctxt "Cura|"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
-
-#. File menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:26
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&File"
-msgstr "Archivo"
-
-#. Edit menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:38
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#. Machine menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:50
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&Machine"
-msgstr "Maquina"
-
-#. Extensions menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:76
-msgctxt "Cura|"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "Extensiones"
-
-#. Settings menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:107
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&Settings"
-msgstr "Ajustes"
-
-#. Help menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:114
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&Help"
-msgstr "Ayuda"
-
-#. View Mode toolbar button
-#: ../resources/qml/Cura.qml:231
-msgctxt "Cura|"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Modo de Visualización "
-
-#. View preferences page title
-#: ../resources/qml/Cura.qml:273
-msgctxt "Cura|"
-msgid "View"
-msgstr "Visualización "
-
-#. File open dialog title
-#: ../resources/qml/Cura.qml:370
-msgctxt "Cura|"
-msgid "Open File"
-msgstr "Abrir el Archivo"
-
-#. File save dialog title
-#: ../resources/qml/Cura.qml:386
-msgctxt "Cura|"
-msgid "Save File"
-msgstr "Guardar el Archivo"
-
-#. Engine Log dialog title
-#: ../resources/qml/EngineLog.qml:11
-msgctxt "EngineLog|"
-msgid "Engine Log"
-msgstr "Registro del Motor de Cálculo "
-
-#. Close engine log button
-#: ../resources/qml/EngineLog.qml:30
-msgctxt "EngineLog|"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#. Firmware update status label
-#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:16
-msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
-msgid "Starting firmware update, this may take a while."
-msgstr "Empezando la Actualización del Firmware, este proceso puede tardar un rato."
-
-#. Firmware update status label
-#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:21
-msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
-msgid "Firmware update completed."
-msgstr "Actualización de Firmware completada."
-
-#. Firmware update status label
-#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:26
-msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
-msgid "Updating firmware."
-msgstr "Actualizando el Firmware."
-
-#. Print material amount save button label
-#: ../resources/qml/SaveButton.qml:149
-#, qt-format
-msgctxt "SaveButton|"
-msgid "%1m material"
-msgstr "%1m de material"
-
-#. Save button label
-#: ../resources/qml/SaveButton.qml:191
-msgctxt "SaveButton|"
-msgid "Please load a 3D model"
-msgstr "Cargar un Archivo 3D"
-
-#. Save button label
-#: ../resources/qml/SaveButton.qml:194
-msgctxt "SaveButton|"
-msgid "Calculating Print-time"
-msgstr "Calculando la Duración de la Impresión "
-
-#. Save button label
-#: ../resources/qml/SaveButton.qml:197
-msgctxt "SaveButton|"
-msgid "Estimated Print-time"
-msgstr "Duración Estimada de la Impresión"
-
-#. Simple configuration mode option
-#: ../resources/qml/Sidebar.qml:105
-msgctxt "Sidebar|"
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple"
-
-#. Advanced configuration mode option
-#: ../resources/qml/Sidebar.qml:107
-msgctxt "Sidebar|"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
-
-#. Configuration mode label
-#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:26
-msgctxt "SidebarHeader|"
-msgid "Mode:"
-msgstr "Modo:"
-
-#. Machine selection label
-#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:70
-msgctxt "SidebarHeader|"
-msgid "Machine:"
-msgstr "Máquina:"
-
-#. Sidebar header label
-#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:117
-msgctxt "SidebarHeader|"
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Configurar la Impresión"
-
-#. Sidebar configuration label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:40
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid "No Model Loaded"
-msgstr "Ningún Modelo Cargado"
-
-#. Sidebar configuration label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:45
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid "Calculating..."
-msgstr "Calculando..."
-
-#. Sidebar configuration label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:50
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid "Estimated Print Time"
-msgstr "Duración Estimada de la Impresión"
-
-# a small doubt on the word "calado
-# "...
-#. Quality slider label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:87
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid ""
-"Minimum\n"
-"Draft"
-msgstr ""
-"Calado\n"
-"Mínimo "
-
-#. Quality slider label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:97
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid ""
-"Maximum\n"
-"Quality"
-msgstr ""
-"Calidad\n"
-"Máxima"
-
-#. Setting checkbox
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:109
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid "Enable Support"
-msgstr "Habilitar Soporte"
-
-#. View configuration page title
-#: ../resources/qml/ViewPage.qml:9
-msgctxt "ViewPage|"
-msgid "View"
-msgstr "Visualizar "
-
-#. Display Overhang preference checkbox
-#: ../resources/qml/ViewPage.qml:24
-msgctxt "ViewPage|"
-msgid "Display Overhang"
-msgstr "Visualizar los Voladizos"
diff --git a/resources/i18n/es/fdmprinter.json.po b/resources/i18n/es/fdmprinter.json.po
index c5451fa965..36bc8b2955 100644
--- a/resources/i18n/es/fdmprinter.json.po
+++ b/resources/i18n/es/fdmprinter.json.po
@@ -2,16 +2,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-08 12:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 00:58+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: romain di vozzo <romaindivozzo@hotmail.com>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: es\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 81,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: fdmprinter.json
@@ -40,69 +40,35 @@ msgstr ""
"superficial."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "layer_height_0 label"
-msgid "Initial Layer Thickness"
-msgstr "Espesor de la Primera Capa."
+msgid "Initial Layer Height"
+msgstr "Espesor de las Capas"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "layer_height_0 description"
msgid ""
-"The layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes "
-"sticking to the bed easier."
+"The layer height of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "
+"to the bed easier."
msgstr ""
"El espesor de la capa inferior. Una capa inferior espesa facilita la "
"adherencia del objeto en la plataforma."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "shell_thickness label"
-msgid "Shell Thickness"
-msgstr "Espesor de la Cáscara"
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "shell_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. "
-"This is used in combination with the nozzle size to define the number of "
-"perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also "
-"used to define the number of solid top and bottom layers."
-msgstr ""
-"El espesor de la cáscara exterior en las direcciones horizontal y vertical. "
-"Se utiliza en combinación con el tamaño del agujero de la boquilla para "
-"definir el número de lineas del perímetro así que el espesor de las lineas "
-"del perímetro. También, se utiliza para definir el número de capas de la "
-"tapa tanto como el número de capas del fondo del objeto. "
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_thickness label"
-msgid "Wall Thickness"
-msgstr "Espesor de las Paredes"
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used "
-"in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines "
-"and the thickness of those perimeter lines."
-msgstr ""
-"El espesor de la cáscara exterior en la dirección horizontal. Se utiliza en "
-"combinación con el tamaño del agujero de la boquilla para definir el número "
-"de lineas que componen el perímetro y el espesor de estas lineas "
-"perimétricas."
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_line_count label"
-msgid "Wall Line Count"
-msgstr "Número de lineas de la pared."
+#, fuzzy
+msgctxt "line_width label"
+msgid "Line Width"
+msgstr "Anchura de las Lineas de la cáscara"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_line_count description"
+msgctxt "line_width description"
msgid ""
-"Number of shell lines. This these lines are called perimeter lines in other "
-"tools and impact the strength and structural integrity of your print."
+"Width of a single line. Each line will be printed with this width in mind. "
+"Generally the width of each line should correspond to the width of your "
+"nozzle, but for the outer wall and top/bottom surface smaller line widths "
+"may be chosen, for higher quality."
msgstr ""
-"El número de lineas que componen la cáscara. Estas lineas se llaman lineas "
-"perímetricas en otras herramientas y afectan la resistencia y la integridad "
-"estructural de la impresión. "
#: fdmprinter.json
msgctxt "wall_line_width label"
@@ -110,18 +76,20 @@ msgid "Wall Line Width"
msgstr "Anchura de las Lineas de la cáscara"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wall_line_width description"
msgid ""
-"Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with "
+"Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with "
"this width in mind."
msgstr ""
"La anchura de una sola linea de la cáscara. Cada linea de la cáscara será "
"impresa con esta anchura en memoria. "
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wall_line_width_0 label"
-msgid "First Wall Line Width"
-msgstr "Anchura de la Primera Linea más externa de la Pared"
+msgid "Outer Wall Line Width"
+msgstr "Anchura de las Otras Lineas de la Pared"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wall_line_width_0 description"
@@ -162,10 +130,11 @@ msgid "Top/bottom line width"
msgstr "Anchura de Cada Linea de la Tapa y del Fondo"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "skin_line_width description"
msgid ""
-"Width of a single top/bottom printed line. Which are used to fill up the top/"
-"bottom areas of a print."
+"Width of a single top/bottom printed line, used to fill up the top/bottom "
+"areas of a print."
msgstr ""
"La anchura de las lineas que componen la tapa y el fondo del objeto. Sirven "
"para llenar la tapa y el fondo del objeto."
@@ -191,6 +160,91 @@ msgid "Width of the printed support structures lines."
msgstr "La anchura de las lineas que componen la estructura de soporte."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_line_width label"
+msgid "Support Roof line width"
+msgstr "Anchura de las Lineas de Estructuras de Soporte"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_line_width description"
+msgid ""
+"Width of a single support roof line, used to fill the top of the support."
+msgstr ""
+"La anchura de las lineas que componen la tapa y el fondo del objeto. Sirven "
+"para llenar la tapa y el fondo del objeto."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "shell label"
+msgid "Shell"
+msgstr "Velocidad de Impresión de la Cáscara"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "shell_thickness label"
+msgid "Shell Thickness"
+msgstr "Espesor de la Cáscara"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "shell_thickness description"
+msgid ""
+"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. "
+"This is used in combination with the nozzle size to define the number of "
+"perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also "
+"used to define the number of solid top and bottom layers."
+msgstr ""
+"El espesor de la cáscara exterior en las direcciones horizontal y vertical. "
+"Se utiliza en combinación con el tamaño del agujero de la boquilla para "
+"definir el número de lineas del perímetro así que el espesor de las lineas "
+"del perímetro. También, se utiliza para definir el número de capas de la "
+"tapa tanto como el número de capas del fondo del objeto. "
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wall_thickness label"
+msgid "Wall Thickness"
+msgstr "Espesor de las Paredes"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wall_thickness description"
+msgid ""
+"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used "
+"in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines "
+"and the thickness of those perimeter lines."
+msgstr ""
+"El espesor de la cáscara exterior en la dirección horizontal. Se utiliza en "
+"combinación con el tamaño del agujero de la boquilla para definir el número "
+"de lineas que componen el perímetro y el espesor de estas lineas "
+"perimétricas."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wall_line_count label"
+msgid "Wall Line Count"
+msgstr "Número de lineas de la pared."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wall_line_count description"
+msgid ""
+"Number of shell lines. This these lines are called perimeter lines in other "
+"tools and impact the strength and structural integrity of your print."
+msgstr ""
+"El número de lineas que componen la cáscara. Estas lineas se llaman lineas "
+"perímetricas en otras herramientas y afectan la resistencia y la integridad "
+"estructural de la impresión. "
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "alternate_extra_perimeter label"
+msgid "Alternate Extra Wall"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
+msgid ""
+"Make an extra wall at every second layer, so that infill will be caught "
+"between an extra wall above and one below. This results in a better cohesion "
+"between infill and walls, but might have an impact on the surface quality."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "top_bottom_thickness label"
msgid "Bottom/Top Thickness"
msgstr "Espesor del Fondo y de la Tapa"
@@ -269,12 +323,14 @@ msgid "This controls the amount of bottom layers."
msgstr "Este parámetro controla el número de capas que componen el fondo."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_overlap_avoid_enabled label"
-msgid "Avoid Overlapping Walls"
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled label"
+msgid "Remove Overlapping Wall Parts"
msgstr "Evitar Superponer Paredes."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_overlap_avoid_enabled description"
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled description"
msgid ""
"Remove parts of a wall which share an overlap which would result in "
"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
@@ -286,6 +342,85 @@ msgstr ""
"y en sus esquinas agudas."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled label"
+msgid "Remove Overlapping Outer Wall Parts"
+msgstr "Evitar Superponer Paredes."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled description"
+msgid ""
+"Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result in "
+"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
+"and sharp corners."
+msgstr ""
+"Este parámetro suprime partes de un objeto dónde varias capas se superponen "
+"en una misma pared, lo que resultaría en una extrusión excesiva de "
+"filamento. Estas superposiciones ocurren en las partes finas de un modelo 3D "
+"y en sus esquinas agudas."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled label"
+msgid "Remove Overlapping Other Wall Parts"
+msgstr "Evitar Superponer Paredes."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled description"
+msgid ""
+"Remove parts of an inner wall which share an overlap which would result in "
+"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
+"and sharp corners."
+msgstr ""
+"Este parámetro suprime partes de un objeto dónde varias capas se superponen "
+"en una misma pared, lo que resultaría en una extrusión excesiva de "
+"filamento. Estas superposiciones ocurren en las partes finas de un modelo 3D "
+"y en sus esquinas agudas."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label"
+msgid "Compensate Wall Overlaps"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description"
+msgid ""
+"Compensate the flow for parts of a wall being laid down where there already "
+"is a piece of a wall. These overlaps occur in thin pieces in a model. Gcode "
+"generation might be slowed down considerably."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
+msgid "Fill Gaps Between Walls"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps description"
+msgid ""
+"Fill the gaps created by walls where they would otherwise be overlapping. "
+"This will also fill thin walls. Optionally only the gaps occurring within "
+"the top and bottom skin can be filled."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere"
+msgid "Nowhere"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
+msgid "Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps option skin"
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "top_bottom_pattern label"
msgid "Bottom/Top Pattern"
msgstr "Patrón de la Tapa y del Fondo"
@@ -302,6 +437,47 @@ msgstr ""
"concéntrico permite conseguir un mejor acabado."
#: fdmprinter.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
+msgid "Ingore small Z gaps"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
+msgid ""
+"When the model has small vertical gaps about 5% extra computation time can "
+"be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a "
+"case set this setting to false."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "skin_alternate_rotation label"
+msgid "Alternate Skin Rotation"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "skin_alternate_rotation description"
+msgid ""
+"Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. "
+"Although the diagonal directions can print quicker, this option can improve "
+"on the printing quality by reducing the pillowing effect."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "skin_outline_count label"
msgid "Skin Perimeter Line Count"
msgstr "Número de Lineas de la Piel"
@@ -333,6 +509,186 @@ msgstr ""
"agujeros más pequeños."
#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type label"
+msgid "Z Seam Alignment"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type description"
+msgid ""
+"Starting point of each part in a layer. When parts in consecutive layers "
+"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning "
+"these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the "
+"inaccuracies at the part start will be less noticable. When taking the "
+"shortest path the print will be more quick."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type option back"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type option shortest"
+msgid "Shortest"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type option random"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill label"
+msgid "Infill"
+msgstr "Relleno"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_density label"
+msgid "Infill Density"
+msgstr "Densidad del Relleno"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_density description"
+msgid ""
+"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
+"solid part use 100%, for an hollow part use 0%. A value around 20% is "
+"usually enough. This won't affect the outside of the print and only adjusts "
+"how strong the part becomes."
+msgstr ""
+"Este parámetro controla la cantidad de relleno del objeto. Para un objeto "
+"solido, se utiliza 100%, para un objeto vacío utilizar 0%. Un valor próximo "
+"a 20% suele ser suficiente. Este parámetro no afectará la piel del objeto y "
+"solo ajustará la resistencia del objeto. "
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_line_distance label"
+msgid "Line distance"
+msgstr "Distancia entre las Lineas del Relleno"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed infill lines."
+msgstr "La distancia entre las lineas de relleno del objeto."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_pattern label"
+msgid "Infill Pattern"
+msgstr "Patrón del Relleno"
+
+# Needs to be completed later!
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_pattern description"
+msgid ""
+"Cura defaults to switching between grid and line infill. But with this "
+"setting visible you can control this yourself. The line infill swaps "
+"direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full "
+"cross-hatching on each layer of infill."
+msgstr ""
+"Por defecto, Cura no ofrece la opción de elegir entre rejilla y relleno. "
+"Ahora que este parámetro es visible, el usuario de Cura lo puede cambiar."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_pattern option grid"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_overlap label"
+msgid "Infill Overlap"
+msgstr "Superposición de Relleno"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_overlap description"
+msgid ""
+"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
+"allows the walls to connect firmly to the infill."
+msgstr ""
+"La cantidad de superposición entre el relleno y la paredes. Una "
+"superposición ligera permite que las paredes se conecten firmemente al "
+"relleno."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_wipe_dist label"
+msgid "Infill Wipe Distance"
+msgstr "Anchura de Cada Linea del Relleno"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_wipe_dist description"
+msgid ""
+"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the "
+"infill stick to the walls better. This option is imilar to infill overlap, "
+"but without extrusion and only on one end of the infill line."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_thickness label"
+msgid "Infill Thickness"
+msgstr "Espesor del Relleno"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_thickness description"
+msgid ""
+"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the "
+"layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to "
+"save printing time."
+msgstr ""
+"El espesor del relleno escaso. Este parámetro se redondea a un múltiplo del "
+"espesor de capa y se utiliza para imprimir el relleno escaso en menos capas "
+"para reducir la duración de la impresión."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_combine label"
+msgid "Infill Layers"
+msgstr "Relleno de Capas"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_combine description"
+msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill."
+msgstr "La cantidad de capas combinadas parar formar el relleno escaso."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_before_walls label"
+msgid "Infill Before Walls"
+msgstr "Relleno de Capas"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_before_walls description"
+msgid ""
+"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may "
+"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill "
+"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show "
+"through the surface."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "material label"
msgid "Material"
msgstr "Material"
@@ -413,6 +769,22 @@ msgstr ""
"Mas opciones tocante a la retracción son disponibles en la pestaña avanzada."
#: fdmprinter.json
+msgctxt "retraction_amount label"
+msgid "Retraction Distance"
+msgstr "Distancia de Retracción"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "retraction_amount description"
+msgid ""
+"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of "
+"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in Bowden-tube fed "
+"printers."
+msgstr ""
+"La longitud de retracción. Poner el valor a 0 si no se necesita retracción. "
+"Un valor de 4.5mm parece generar buenos resultados para filamentos de 3mm "
+"cargados en impresoras equipadas con un tubo de tipo \"Bowden\"."
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_speed label"
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Velocidad de la Retracción"
@@ -454,20 +826,17 @@ msgstr ""
"de la retracción."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_amount label"
-msgid "Retraction Distance"
-msgstr "Distancia de Retracción"
+#, fuzzy
+msgctxt "retraction_extra_prime_amount label"
+msgid "Retraction Extra Prime Amount"
+msgstr "Velocidad de Retracción Inicial (primera)"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_amount description"
+msgctxt "retraction_extra_prime_amount description"
msgid ""
-"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of "
-"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in Bowden-tube fed "
-"printers."
+"The amount of material extruded after unretracting. During a retracted "
+"travel material might get lost and so we need to compensate for this."
msgstr ""
-"La longitud de retracción. Poner el valor a 0 si no se necesita retracción. "
-"Un valor de 4.5mm parece generar buenos resultados para filamentos de 3mm "
-"cargados en impresoras equipadas con un tubo de tipo \"Bowden\"."
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_min_travel label"
@@ -485,34 +854,17 @@ msgstr ""
"zonas chicas."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_combing label"
-msgid "Enable Combing"
-msgstr "Activar la Peinada"
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_combing description"
-msgid ""
-"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible "
-"when traveling from one part of the print to another, and does not use "
-"retraction. If combing is disabled the printer head moves straight from the "
-"start point to the end point and it will always retract."
-msgstr ""
-"La peinada mantiene el cabezal de impresión a dentro de la superficie de "
-"impresión siempre que sea posible cuando viaja de una parte del objeto a "
-"otra, sin utilizar la función de retracción. Si la peinada esta "
-"deshabilitada, el cabezal de impresión viaja directamente del punto de "
-"partida hasta el punto final y retrae siempre el filamento."
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_minimal_extrusion label"
-msgid "Minimal Extrusion Before Retraction"
-msgstr "Extrusión Mínima Antes de la Retracción "
+#, fuzzy
+msgctxt "retraction_count_max label"
+msgid "Maximal Retraction Count"
+msgstr "Activar Retracción"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_minimal_extrusion description"
+#, fuzzy
+msgctxt "retraction_count_max description"
msgid ""
-"The minimum amount of extrusion that needs to happen between retractions. "
-"If a retraction should happen before this minimum is reached, it will be "
+"This settings limits the number of retractions occuring within the Minimal "
+"Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be "
"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament as "
"that can flatten the filament and cause grinding issues."
msgstr ""
@@ -523,6 +875,21 @@ msgstr ""
"molienda. "
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "retraction_extrusion_window label"
+msgid "Minimal Extrusion Distance Window"
+msgstr "Extrusión Mínima Antes de la Retracción "
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "retraction_extrusion_window description"
+msgid ""
+"The window in which the Maximal Retraction Count is enforced. This window "
+"should be approximately the size of the Retraction distance, so that "
+"effectively the number of times a retraction passes the same patch of "
+"material is limited."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_hop label"
msgid "Z Hop when Retracting"
msgstr "Salto del Eje Z Cuando Retrae"
@@ -657,6 +1024,38 @@ msgstr ""
"de soporte no importa mucho, así que imprimir más rápido es posible."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "speed_support_lines label"
+msgid "Support Wall Speed"
+msgstr "Velocidad de Impresión del Estructuras de Soporte"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "speed_support_lines description"
+msgid ""
+"The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the "
+"walls at higher speeds can improve on the overall duration. "
+msgstr ""
+"La velocidad a la cual se imprime la cáscara del objeto. Imprimir la cáscara "
+"del objeto a una velocidad más lenta mejora el acabado de la piel."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "speed_support_roof label"
+msgid "Support Roof Speed"
+msgstr "Velocidad de Impresión del Estructuras de Soporte"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "speed_support_roof description"
+msgid ""
+"The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the "
+"support roof at lower speeds can improve on overhang quality. "
+msgstr ""
+"La velocidad a la cual se imprime la cáscara del objeto. Imprimir la cáscara "
+"del objeto a una velocidad más lenta mejora el acabado de la piel."
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_travel label"
msgid "Travel Speed"
msgstr "Velocidad de Viajes sin Imprimir"
@@ -721,95 +1120,174 @@ msgstr ""
"la mayoría de los materiales y impresoras."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "infill label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Relleno"
+#, fuzzy
+msgctxt "travel label"
+msgid "Travel"
+msgstr "Velocidad de Viajes sin Imprimir"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_density label"
-msgid "Infill Density"
-msgstr "Densidad del Relleno"
+msgctxt "retraction_combing label"
+msgid "Enable Combing"
+msgstr "Activar la Peinada"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_density description"
+msgctxt "retraction_combing description"
msgid ""
-"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
-"solid part use 100%, for an hollow part use 0%. A value around 20% is "
-"usually enough. This won't affect the outside of the print and only adjusts "
-"how strong the part becomes."
+"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible "
+"when traveling from one part of the print to another, and does not use "
+"retraction. If combing is disabled the printer head moves straight from the "
+"start point to the end point and it will always retract."
msgstr ""
-"Este parámetro controla la cantidad de relleno del objeto. Para un objeto "
-"solido, se utiliza 100%, para un objeto vacío utilizar 0%. Un valor próximo "
-"a 20% suele ser suficiente. Este parámetro no afectará la piel del objeto y "
-"solo ajustará la resistencia del objeto. "
+"La peinada mantiene el cabezal de impresión a dentro de la superficie de "
+"impresión siempre que sea posible cuando viaja de una parte del objeto a "
+"otra, sin utilizar la función de retracción. Si la peinada esta "
+"deshabilitada, el cabezal de impresión viaja directamente del punto de "
+"partida hasta el punto final y retrae siempre el filamento."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_pattern label"
-msgid "Infill Pattern"
-msgstr "Patrón del Relleno"
+msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
+msgid "Avoid Printed Parts"
+msgstr ""
-# Needs to be completed later!
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_pattern description"
+msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
+msgid "Avoid other parts when traveling between parts."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "travel_avoid_distance label"
+msgid "Avoid Distance"
+msgstr "Distancia de Articulación"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "travel_avoid_distance description"
+msgid "The distance to stay clear of parts which are avoided during travel."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_enable label"
+msgid "Enable Coasting"
+msgstr "Activar la Peinada"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_enable description"
msgid ""
-"Cura defaults to switching between grid and line infill. But with this "
-"setting visible you can control this yourself. The line infill swaps "
-"direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full "
-"cross-hatching on each layer of infill."
+"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The "
+"oozed material is used to lay down the last piece of the extrusion path in "
+"order to reduce stringing."
msgstr ""
-"Por defecto, Cura no ofrece la opción de elegir entre rejilla y relleno. "
-"Ahora que este parámetro es visible, el usuario de Cura lo puede cambiar."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "infill_line_distance label"
-msgid "Line distance"
-msgstr "Distancia entre las Lineas del Relleno"
+msgctxt "coasting_volume label"
+msgid "Coasting Volume"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "infill_line_distance description"
-msgid "Distance between the printed infill lines."
-msgstr "La distancia entre las lineas de relleno del objeto."
+msgctxt "coasting_volume description"
+msgid ""
+"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the "
+"nozzle diameter cubed."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_overlap label"
-msgid "Infill Overlap"
-msgstr "Superposición de Relleno"
+msgctxt "coasting_volume_retract label"
+msgid "Retract-Coasting Volume"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_volume_retract description"
+msgid "The volume otherwise oozed in a travel move with retraction."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_volume_move label"
+msgid "Move-Coasting Volume"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_overlap description"
+msgctxt "coasting_volume_move description"
+msgid "The volume otherwise oozed in a travel move without retraction."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_min_volume label"
+msgid "Minimal Volume Before Coasting"
+msgstr "Extrusión Mínima Antes de la Retracción "
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_min_volume description"
msgid ""
-"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
-"allows the walls to connect firmly to the infill."
+"The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For "
+"smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube "
+"and so the coasted volume is scaled linearly."
msgstr ""
-"La cantidad de superposición entre el relleno y la paredes. Una "
-"superposición ligera permite que las paredes se conecten firmemente al "
-"relleno."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_thickness label"
-msgid "Infill Thickness"
-msgstr "Espesor del Relleno"
+msgctxt "coasting_min_volume_retract label"
+msgid "Min Volume Retract-Coasting"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_thickness description"
+msgctxt "coasting_min_volume_retract description"
msgid ""
-"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the "
-"layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to "
-"save printing time."
+"The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full "
+"amount before doing a retraction."
msgstr ""
-"El espesor del relleno escaso. Este parámetro se redondea a un múltiplo del "
-"espesor de capa y se utiliza para imprimir el relleno escaso en menos capas "
-"para reducir la duración de la impresión."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_combine label"
-msgid "Infill Layers"
-msgstr "Relleno de Capas"
+msgctxt "coasting_min_volume_move label"
+msgid "Min Volume Move-Coasting"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_combine description"
-msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill."
-msgstr "La cantidad de capas combinadas parar formar el relleno escaso."
+msgctxt "coasting_min_volume_move description"
+msgid ""
+"The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full "
+"amount before doing a travel move without retraction."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_speed label"
+msgid "Coasting Speed"
+msgstr "Velocidad del Ventilador"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_speed description"
+msgid ""
+"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the "
+"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the "
+"coasting move, the pressure in the bowden tube drops."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_speed_retract label"
+msgid "Retract-Coasting Speed"
+msgstr "Velocidad de la Retracción"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_speed_retract description"
+msgid ""
+"The speed by which to move during coasting before a retraction, relative to "
+"the speed of the extrusion path."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_speed_move label"
+msgid "Move-Coasting Speed"
+msgstr "Velocidad de la Retracción"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_speed_move description"
+msgid ""
+"The speed by which to move during coasting before a travel move without "
+"retraction, relative to the speed of the extrusion path."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "cooling label"
@@ -937,11 +1415,12 @@ msgid "Minimal Layer Time Full Fan Speed"
msgstr "Duración mínima de ventilación máxima"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description"
msgid ""
-"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at minmum "
-"speed. The fan speed increases linearly from maximal fan speed for layers "
-"taking minimal layer time to minimal fan speed for layers taking the time "
+"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum "
+"speed. The fan speed increases linearly from minimal fan speed for layers "
+"taking minimal layer time to maximum fan speed for layers taking the time "
"specified here."
msgstr ""
"La duración mínima de impresión de una capa que impondrá al ventilador de "
@@ -1022,15 +1501,27 @@ msgstr ""
"modelo, lo que de otro modo podría causar malformaciones del objeto."
#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_type option buildplate"
+msgid "Touching Buildplate"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_type option everywhere"
+msgid "Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "support_angle label"
msgid "Overhang Angle"
msgstr "Ángulo de los Voladizos"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "support_angle description"
msgid ""
"The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 "
-"degrees being horizontal, and 90 degrees being vertical."
+"degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller overhang "
+"angle leads to more support."
msgstr ""
"El ángulo máximo de los voladizos a partir del cual las estructuras de "
"soporte serán añadidas. Con 0 grados siendo horizontal y 90 grados siendo "
@@ -1090,6 +1581,48 @@ msgid "Distance from the print to the bottom of the support."
msgstr "La Distancia entre el objeto y el fondo de las estructuras de soporte."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_conical_enabled label"
+msgid "Conical Support"
+msgstr "Activar Estructura de Soporte"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_conical_enabled description"
+msgid ""
+"Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the "
+"overhang."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_conical_angle label"
+msgid "Cone Angle"
+msgstr "Ángulo del Techo de las Torres"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_conical_angle description"
+msgid ""
+"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and "
+"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more "
+"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the "
+"support to be wider than the top."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_conical_min_width label"
+msgid "Minimal Width"
+msgstr "Diámetro Mínimo "
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_conical_min_width description"
+msgid ""
+"Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small "
+"widths can cause the base of the support to not act well as fundament for "
+"support above."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
msgid "Stair Step Height"
msgstr "Altura de los escalones de la escalera"
@@ -1122,6 +1655,23 @@ msgstr ""
"bloque."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_offset label"
+msgid "Horizontal Expansion"
+msgstr "Expansión Horizontal"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_offset description"
+msgid ""
+"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive "
+"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
+msgstr ""
+"La cantidad de desplazamiento aplicada a cada polígono en cada capa. Un "
+"valor positivo compensa agujeros grandes; un valor negativo compensa "
+"agujeros más pequeños."
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "support_area_smoothing label"
msgid "Area Smoothing"
msgstr "Suavizado de Área"
@@ -1142,6 +1692,91 @@ msgstr ""
"cambiar el voladizo."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_enable label"
+msgid "Enable Support Roof"
+msgstr "Activar Estructura de Soporte"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_enable description"
+msgid ""
+"Generate a dense top skin at the top of the support on which the model sits."
+msgstr "La distancia entre la tapa de las estructuras de soporte y el objeto."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_height label"
+msgid "Support Roof Thickness"
+msgstr "Espesor del fondo"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_height description"
+msgid "The height of the support roofs. "
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_density label"
+msgid "Support Roof Density"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_density description"
+msgid ""
+"This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher "
+"percentage results in better overhangs, which are more difficult to remove."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_line_distance label"
+msgid "Support Roof Line Distance"
+msgstr "Distancia de Inserción del Techo en la Impresion en Alambre"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed support roof lines."
+msgstr "La distancia entre las lineas de las estructuras de soporte."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_pattern label"
+msgid "Support Roof Pattern"
+msgstr "Patrón de la Tapa y del Fondo"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_pattern description"
+msgid "The pattern with which the top of the support is printed."
+msgstr "La distancia entre la tapa de las estructuras de soporte y el objeto."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option grid"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option triangles"
+msgid "Triangles"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "support_use_towers label"
msgid "Use towers."
msgstr "Utilizar las Torres"
@@ -1212,6 +1847,31 @@ msgstr ""
"lineas conectadas entre ellas por una articulación en forma de acordeón."
#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option grid"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option triangles"
+msgid "Triangles"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "support_connect_zigzags label"
msgid "Connect ZigZags"
msgstr "Conectar Zig Zags"
@@ -1226,12 +1886,14 @@ msgstr ""
"encordado de zig zags desconectados."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "support_fill_rate label"
+#, fuzzy
+msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Fill Amount"
msgstr "Cantidad de Relleno"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "support_fill_rate description"
+#, fuzzy
+msgctxt "support_infill_rate description"
msgid ""
"The amount of infill structure in the support, less infill gives weaker "
"support which is easier to remove."
@@ -1277,6 +1939,22 @@ msgstr ""
"desactiva le falda.)"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "adhesion_type option skirt"
+msgid "Skirt"
+msgstr "Velocidad de Impresión de la Falda"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "adhesion_type option brim"
+msgid "Brim"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "adhesion_type option raft"
+msgid "Raft"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_line_count label"
msgid "Skirt Line Count"
msgstr "Número de lineas de la Falda"
@@ -1357,15 +2035,124 @@ msgstr ""
"utilizando más material y reduciendo también la zona de impresión."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_line_spacing label"
-msgid "Raft Line Spacing"
+msgctxt "raft_airgap label"
+msgid "Raft Air-gap"
+msgstr "Brecha de la Balsa"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "raft_airgap description"
+msgid ""
+"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only "
+"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
+"raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft."
+msgstr ""
+"La brecha entre la capa final de la balsa y la primera capa del objeto. La "
+"primera capa del objeto se imprime un poco elevada en el aire de este valor "
+"para reducir la zona de contacto entre la ultima capa de la balsa y la "
+"primera capa del objeto. Facilita quitarle el draft al objeto."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "raft_surface_layers label"
+msgid "Raft Surface Layers"
+msgstr "Capas Superficiales de la Balsa"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "raft_surface_layers description"
+msgid ""
+"The number of surface layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
+"filled layers that the object sits on. 2 layers usually works fine."
+msgstr ""
+"El número de capas superficiales encima de la segunda capa de la balsa. El "
+"objeto se imprime sobre estas capas superficiales llenas directamente. 2 "
+"capas funciona bien."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_thickness label"
+msgid "Raft Surface Thickness"
+msgstr "Espesor de la Interfaz de la Balsa"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_thickness description"
+msgid "Layer thickness of the surface raft layers."
+msgstr "El espesor de la segunda capa de la balsa."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_line_width label"
+msgid "Raft Surface Line Width"
+msgstr "Anchura de las lineas de la Interfaz de la Balsa"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_line_width description"
+msgid ""
+"Width of the lines in the surface raft layers. These can be thin lines so "
+"that the top of the raft becomes smooth."
+msgstr ""
+"La anchura de las lineas que componen la primera capa de la balsa. Tienen "
+"que ser lineas espesas para adherirse correctamente a la plataforma de la "
+"impresora. "
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_line_spacing label"
+msgid "Raft Surface Spacing"
+msgstr "Espacio entre las Lineas de la Balsa"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
+msgid ""
+"The distance between the raft lines for the surface raft layers. The spacing "
+"of the interface should be equal to the line width, so that the surface is "
+"solid."
+msgstr ""
+"El espacio entre las lineas que componen la balsa. Las 2 primeras capas de "
+"la balsa tienen esta cantidad de espacio entre las lineas que las componen."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "raft_interface_thickness label"
+msgid "Raft Interface Thickness"
+msgstr "Espesor de la Interfaz de la Balsa"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_thickness description"
+msgid "Layer thickness of the interface raft layer."
+msgstr "El espesor de la segunda capa de la balsa."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_line_width label"
+msgid "Raft Interface Line Width"
+msgstr "Anchura de las lineas de la Interfaz de la Balsa"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_line_width description"
+msgid ""
+"Width of the lines in the interface raft layer. Making the second layer "
+"extrude more causes the lines to stick to the bed."
+msgstr ""
+"La anchura de las lineas que componen la primera capa de la balsa. Tienen "
+"que ser lineas espesas para adherirse correctamente a la plataforma de la "
+"impresora. "
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_line_spacing label"
+msgid "Raft Interface Spacing"
msgstr "Espacio entre las Lineas de la Balsa"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_line_spacing description"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_line_spacing description"
msgid ""
-"The distance between the raft lines. The first 2 layers of the raft have "
-"this amount of spacing between the raft lines."
+"The distance between the raft lines for the interface raft layer. The "
+"spacing of the interface should be quite wide, while being dense enough to "
+"support the surface raft layers."
msgstr ""
"El espacio entre las lineas que componen la balsa. Las 2 primeras capas de "
"la balsa tienen esta cantidad de espacio entre las lineas que las componen."
@@ -1376,23 +2163,26 @@ msgid "Raft Base Thickness"
msgstr "Espesor de la base de la Balsa"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "raft_base_thickness description"
msgid ""
-"Layer thickness of the first raft layer. This should be a thick layer which "
+"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which "
"sticks firmly to the printer bed."
msgstr ""
"El espesor de la primera capa de la balsa. Tiene que ser una capa espesa que "
"pega firmemente a la plataforma de la impresora."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_base_linewidth label"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_line_width label"
msgid "Raft Base Line Width"
msgstr "Anchura de las Lineas de la Base de la Balsa"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_base_linewidth description"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_line_width description"
msgid ""
-"Width of the lines in the first raft layer. These should be thick lines to "
+"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to "
"assist in bed adhesion."
msgstr ""
"La anchura de las lineas que componen la primera capa de la balsa. Tienen "
@@ -1400,14 +2190,81 @@ msgstr ""
"impresora. "
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_line_spacing label"
+msgid "Raft Line Spacing"
+msgstr "Espacio entre las Lineas de la Balsa"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_line_spacing description"
+msgid ""
+"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing "
+"makes for easy removal of the raft from the build plate."
+msgstr ""
+"El espacio entre las lineas que componen la balsa. Las 2 primeras capas de "
+"la balsa tienen esta cantidad de espacio entre las lineas que las componen."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_speed label"
+msgid "Raft Print Speed"
+msgstr "Velocidad de Impresión de la Base de la Balsa"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_speed description"
+msgid "The speed at which the raft is printed."
+msgstr ""
+"La velocidad a la que el filamento se retrocede en la boquilla justo después "
+"de la retracción."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_speed label"
+msgid "Raft Surface Print Speed"
+msgstr "Velocidad de Impresión de la Base de la Balsa"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_speed description"
+msgid ""
+"The speed at which the surface raft layers are printed. This should be "
+"printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent "
+"surface lines."
+msgstr ""
+"La velocidad de impresión de la primera capa de la balsa. Tiene que "
+"imprimirse lentamente porque la cantidad de material saliendo de la boquilla "
+"es bastante alta."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_speed label"
+msgid "Raft Interface Print Speed"
+msgstr "Velocidad de Impresión de la Base de la Balsa"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_speed description"
+msgid ""
+"The speed at which the interface raft layer is printed. This should be "
+"printed quite slowly, as the amount of material coming out of the nozzle is "
+"quite high."
+msgstr ""
+"La velocidad de impresión de la primera capa de la balsa. Tiene que "
+"imprimirse lentamente porque la cantidad de material saliendo de la boquilla "
+"es bastante alta."
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "raft_base_speed label"
msgid "Raft Base Print Speed"
msgstr "Velocidad de Impresión de la Base de la Balsa"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "raft_base_speed description"
msgid ""
-"The speed at which the first raft layer is printed. This should be printed "
+"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed "
"quite slowly, as the amount of material coming out of the nozzle is quite "
"high."
msgstr ""
@@ -1416,70 +2273,234 @@ msgstr ""
"es bastante alta."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_interface_thickness label"
-msgid "Raft Interface Thickness"
-msgstr "Espesor de la Interfaz de la Balsa"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_fan_speed label"
+msgid "Raft Fan Speed"
+msgstr "Velocidad del Ventilador"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_interface_thickness description"
-msgid "Thickness of the 2nd raft layer."
+msgctxt "raft_fan_speed description"
+msgid "The fan speed for the raft."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_fan_speed label"
+msgid "Raft Surface Fan Speed"
+msgstr "Capas Superficiales de la Balsa"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_fan_speed description"
+msgid "The fan speed for the surface raft layers."
msgstr "El espesor de la segunda capa de la balsa."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_interface_linewidth label"
-msgid "Raft Interface Line Width"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_fan_speed label"
+msgid "Raft Interface Fan Speed"
msgstr "Anchura de las lineas de la Interfaz de la Balsa"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_interface_linewidth description"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_fan_speed description"
+msgid "The fan speed for the interface raft layer."
+msgstr "El espesor de la segunda capa de la balsa."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_fan_speed label"
+msgid "Raft Base Fan Speed"
+msgstr "Velocidad de Impresión de la Base de la Balsa"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_fan_speed description"
+msgid "The fan speed for the base raft layer."
+msgstr "El espesor de la segunda capa de la balsa."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "draft_shield_enabled label"
+msgid "Enable Draft Shield"
+msgstr "Activar Retracción"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_enabled description"
msgid ""
-"Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the "
-"first layer, but strong enough to attach the object to."
+"Enable exterior draft shield. This will create a wall around the object "
+"which traps (hot) air and shields against gusts of wind. Especially useful "
+"for materials which warp easily."
msgstr ""
-"La anchura de la lineas de la segunda capa de la balsa. Estas lineas tienen "
-"que ser mas finas que las de la primera capa pero suficiente resistentes "
-"para pegar al objeto."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_airgap label"
-msgid "Raft Air-gap"
-msgstr "Brecha de la Balsa"
+#, fuzzy
+msgctxt "draft_shield_dist label"
+msgid "Draft Shield X/Y Distance"
+msgstr "Distancia X/Y"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_airgap description"
+#, fuzzy
+msgctxt "draft_shield_dist description"
+msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions."
+msgstr "La distancia entre la tapa de las estructuras de soporte y el objeto."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height_limitation label"
+msgid "Draft Shield Limitation"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height_limitation description"
+msgid "Whether to limit the height of the draft shield"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height_limitation option full"
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited"
+msgid "Limited"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "draft_shield_height label"
+msgid "Draft Shield Height"
+msgstr "Altura de los escalones de la escalera"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height description"
msgid ""
-"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only "
-"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
-"raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft."
+"Height limitation on the draft shield. Above this height no draft shield "
+"will be printed."
msgstr ""
-"La brecha entre la capa final de la balsa y la primera capa del objeto. La "
-"primera capa del objeto se imprime un poco elevada en el aire de este valor "
-"para reducir la zona de contacto entre la ultima capa de la balsa y la "
-"primera capa del objeto. Facilita quitarle el draft al objeto."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_surface_layers label"
-msgid "Raft Surface Layers"
-msgstr "Capas Superficiales de la Balsa"
+#, fuzzy
+msgctxt "meshfix label"
+msgid "Mesh Fixes"
+msgstr "Correcciones"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_surface_layers description"
+#, fuzzy
+msgctxt "meshfix_union_all label"
+msgid "Union Overlapping Volumes"
+msgstr "Evitar Superponer Paredes."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_union_all description"
msgid ""
-"The number of surface layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
-"filled layers that the object sits on. 2 layers usually works fine."
+"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the "
+"volumes as one. This may cause internal cavaties to disappear."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label"
+msgid "Remove All Holes"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description"
+msgid ""
+"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will "
+"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes "
+"which can be viewed from above or below."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_extensive_stitching label"
+msgid "Extensive Stitching"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
+msgid ""
+"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the "
+"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
+msgid "Keep Disconnected Faces"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
+msgid ""
+"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of "
+"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot "
+"be stitched. This option should be used as a last resort option when all "
+"else doesn produce proper GCode."
msgstr ""
-"El número de capas superficiales encima de la segunda capa de la balsa. El "
-"objeto se imprime sobre estas capas superficiales llenas directamente. 2 "
-"capas funciona bien."
#: fdmprinter.json
msgctxt "blackmagic label"
-msgid "Fixes"
-msgstr "Correcciones"
+msgid "Special Modes"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "print_sequence label"
+msgid "Print sequence"
+msgstr "Velocidad de la Impresión"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "print_sequence description"
+msgid ""
+"Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object "
+"to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible "
+"if all models are separated such that the whole print head can move between "
+"and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y "
+"axles."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "print_sequence option all_at_once"
+msgid "All at Once"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "print_sequence option one_at_a_time"
+msgid "One at a Time"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode label"
+msgid "Surface Mode"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode description"
+msgid ""
+"Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, just "
+"a single wall of which the middle coincides with the surface of the mesh. "
+"It's also possible to do both: print the insides of a closed volume as "
+"normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface"
+msgid "Surface"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both"
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "magic_spiralize label"
-msgid "Spiralize the Outer Contour"
+msgid "Spiralize Outer Contour"
msgstr "Imprimir el Contorno Exterior en Espiral. "
#: fdmprinter.json
@@ -1492,6 +2513,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
+msgid "Fuzzy Skin"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description"
+msgid ""
+"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a "
+"rough and fuzzy look."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label"
+msgid "Fuzzy Skin Thickness"
+msgstr "Espesor de la Cáscara"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description"
+msgid ""
+"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer "
+"wall width, since the inner walls are unaltered."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label"
+msgid "Fuzzy Skin Density"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description"
+msgid ""
+"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note "
+"that the original points of the polygon are discarded, so a low density "
+"results in a reduction of the resolution."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label"
+msgid "Fuzzy Skin Point Distance"
+msgstr "Distancia de la Falda"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
+msgid ""
+"The average distance between the random points introduced on each line "
+"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a "
+"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be "
+"higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
msgstr "Impresión en Alambre"
@@ -1509,9 +2583,42 @@ msgstr ""
"del eje Z conectados vía lineas verticales y diagonales."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_height label"
+msgid "WP Connection Height"
+msgstr "Altura de Conexión de la Impresión en Alambre "
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_height description"
+msgid ""
+"The height of the upward and diagonally downward lines between two "
+"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. "
+"Only applies to Wire Printing."
+msgstr ""
+"La altura de las líneas hacia arriba y hacia abajo en diagonal entre dos "
+"partes horizontales. Sólo se aplica a la impresión en alambre."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_roof_inset label"
+msgid "WP Roof Inset Distance"
+msgstr "Distancia de Inserción del Techo en la Impresion en Alambre"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wireframe_roof_inset description"
+msgid ""
+"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
+"Only applies to Wire Printing."
+msgstr ""
+"La distancia recorrida al hacer una conexión desde un contorno del techo "
+"interior. Sólo se aplica a la impresión en alambre."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed label"
-msgid "Wire Printing speed"
-msgstr "Velocidad de la Impresión en Alambre"
+msgid "WP speed"
+msgstr "Velocidad de la Impresión"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_printspeed description"
@@ -1523,8 +2630,9 @@ msgstr ""
"se aplica a la impresión en alambre."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
-msgid "Wire Bottom Printing Speed"
+msgid "WP Bottom Printing Speed"
msgstr "Velocidad de la Impresión en Alambre"
#: fdmprinter.json
@@ -1537,8 +2645,9 @@ msgstr ""
"contacto con la plataforma. Sólo se aplica a la impresión en alambre."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
-msgid "Wire Upward Printing Speed"
+msgid "WP Upward Printing Speed"
msgstr "Velocidad Vertical de Impresión en Alambre"
#: fdmprinter.json
@@ -1550,8 +2659,9 @@ msgstr ""
"a la impresión en alambre."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
-msgid "Wire Downward Printing Speed"
+msgid "WP Downward Printing Speed"
msgstr "Velocidad Diagonal de Impresión en Alambre"
#: fdmprinter.json
@@ -1563,8 +2673,9 @@ msgstr ""
"a la impresión en alambre."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
-msgid "Wire Horizontal Printing Speed"
+msgid "WP Horizontal Printing Speed"
msgstr "Velocidad Horizontal de Impresión en Alambre"
#: fdmprinter.json
@@ -1577,9 +2688,10 @@ msgstr ""
"aplica a la impresión en alambre."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flow label"
-msgid "Wire Printing Flow"
-msgstr "Caudal de la Impresión en Alambre"
+msgid "WP Flow"
+msgstr "Flujo"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_flow description"
@@ -1591,8 +2703,9 @@ msgstr ""
"por este valor. Sólo se aplica a la impresión en alambre."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flow_connection label"
-msgid "Wire Connection Flow"
+msgid "WP Connection Flow"
msgstr "Caudal de Conexión de Alambres"
#: fdmprinter.json
@@ -1603,8 +2716,9 @@ msgstr ""
"en alambre."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flow_flat label"
-msgid "Wire Flat Flow"
+msgid "WP Flat Flow"
msgstr "Caudal de Impresión en Alambre para Lineas planas"
#: fdmprinter.json
@@ -1616,8 +2730,9 @@ msgstr ""
"impresión en alambre."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_top_delay label"
-msgid "Wire Printing Top Delay"
+msgid "WP Top Delay"
msgstr "Retraso al Alza de la Impresión en Alambre"
#: fdmprinter.json
@@ -1630,8 +2745,9 @@ msgstr ""
"endurece."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
-msgid "Wire Printing Bottom Delay"
+msgid "WP Bottom Delay"
msgstr "Retraso a la Baja de la Impresión en Alambre"
#: fdmprinter.json
@@ -1644,8 +2760,9 @@ msgstr ""
"en alambre."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flat_delay label"
-msgid "Wire Printing Flat Delay"
+msgid "WP Flat Delay"
msgstr "Retraso Horizontal de la Impresión en Alambre"
#: fdmprinter.json
@@ -1661,8 +2778,9 @@ msgstr ""
"aplica a la impresión en alambre."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
-msgid "Wire Printing Ease Upward"
+msgid "WP Ease Upward"
msgstr "Movimiento Alcista de la Impresión en Alambre "
#: fdmprinter.json
@@ -1678,8 +2796,9 @@ msgstr ""
"alambre."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_top_jump label"
-msgid "Wire Printing Knot Size"
+msgid "WP Knot Size"
msgstr "Tamaño de Nudo en la Impresión en Alambre"
#: fdmprinter.json
@@ -1694,8 +2813,9 @@ msgstr ""
"a la impresión en alambre."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_fall_down label"
-msgid "Wire Printing Fall Down"
+msgid "WP Fall Down"
msgstr "Distancia de Caída de la Impresión en Alambre"
#: fdmprinter.json
@@ -1708,8 +2828,9 @@ msgstr ""
"alza."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_drag_along label"
-msgid "Wire Printing Drag along"
+msgid "WP Drag along"
msgstr "Distancia de Rastro de la Impresión en Alambre"
#: fdmprinter.json
@@ -1724,8 +2845,9 @@ msgstr ""
"alambre."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_strategy label"
-msgid "Wire Printing Strategy"
+msgid "WP Strategy"
msgstr "Estrategia de Impresión en Alambre"
#: fdmprinter.json
@@ -1749,8 +2871,25 @@ msgstr ""
"lineas no se caerán siempre como se predijo."
#: fdmprinter.json
+msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
+msgid "Compensate"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wireframe_strategy option knot"
+msgid "Knot"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_strategy option retract"
+msgid "Retract"
+msgstr "Velocidad de la Retracción"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
-msgid "Wire Printing Straighten Downward Lines"
+msgid "WP Straighten Downward Lines"
msgstr "Alineación de las Lineas Descendentes de la Impresión en Alambre"
#: fdmprinter.json
@@ -1765,8 +2904,9 @@ msgstr ""
"superior en la mayor parte de los puntos de las líneas ascendentes."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
-msgid "Wire Printing Roof Fall Down"
+msgid "WP Roof Fall Down"
msgstr "Distancia de Caída del Techo de la Impresión en Alambre"
#: fdmprinter.json
@@ -1781,8 +2921,9 @@ msgstr ""
"alambre."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
-msgid "Wire Printing Roof Drag Along"
+msgid "WP Roof Drag Along"
msgstr "Distancia de Rastro del Techo de la Impresión en Alambre"
#: fdmprinter.json
@@ -1797,8 +2938,9 @@ msgstr ""
"aplica a la impresión en alambre."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
-msgid "Wire Printing Roof Outer Delay"
+msgid "WP Roof Outer Delay"
msgstr "Retraso Exterior del Techo de la Impresión en Alambre"
#: fdmprinter.json
@@ -1811,38 +2953,11 @@ msgstr ""
"techos luego. Más tiempo aumenta la solidez de la conexiones. Sólo se aplica "
"a la impresión en alambre."
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wireframe_height label"
-msgid "Wire Printing Connection Height"
-msgstr "Altura de Conexión de la Impresión en Alambre "
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wireframe_height description"
-msgid ""
-"The height of the upward and diagonally downward lines between two "
-"horizontal parts. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"La altura de las líneas hacia arriba y hacia abajo en diagonal entre dos "
-"partes horizontales. Sólo se aplica a la impresión en alambre."
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wireframe_roof_inset label"
-msgid "Wire Printing Roof Inset Distance"
-msgstr "Distancia de Inserción del Techo en la Impresion en Alambre"
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wireframe_roof_inset description"
-msgid ""
-"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
-"Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"La distancia recorrida al hacer una conexión desde un contorno del techo "
-"interior. Sólo se aplica a la impresión en alambre."
-
# ?
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
-msgid "Wire Printing Nozzle Clearance"
+msgid "WP Nozzle Clearance"
msgstr "Nivelación de la Boquilla para la Impresión en Alambre."
#: fdmprinter.json
@@ -1857,3 +2972,28 @@ msgstr ""
"espacio resulta con líneas en diagonal hacia abajo con un ángulo menos "
"pronunciado, lo que a su vez se traduce en menos conexiones hacia arriba con "
"la siguiente capa. Sólo se aplica a la impresión en alambre."
+
+#~ msgctxt "layer_height_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Thickness"
+#~ msgstr "Espesor de la Primera Capa."
+
+#~ msgctxt "wall_line_width_0 label"
+#~ msgid "First Wall Line Width"
+#~ msgstr "Anchura de la Primera Linea más externa de la Pared"
+
+#~ msgctxt "raft_interface_linewidth description"
+#~ msgid ""
+#~ "Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the "
+#~ "first layer, but strong enough to attach the object to."
+#~ msgstr ""
+#~ "La anchura de la lineas de la segunda capa de la balsa. Estas lineas "
+#~ "tienen que ser mas finas que las de la primera capa pero suficiente "
+#~ "resistentes para pegar al objeto."
+
+#~ msgctxt "wireframe_printspeed label"
+#~ msgid "Wire Printing speed"
+#~ msgstr "Velocidad de la Impresión en Alambre"
+
+#~ msgctxt "wireframe_flow label"
+#~ msgid "Wire Printing Flow"
+#~ msgstr "Caudal de la Impresión en Alambre"
diff --git a/resources/i18n/fdmprinter.json.pot b/resources/i18n/fdmprinter.json.pot
index 2199c1b21f..f1cd9ced41 100644
--- a/resources/i18n/fdmprinter.json.pot
+++ b/resources/i18n/fdmprinter.json.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-11 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
diff --git a/resources/i18n/fi/cura.po b/resources/i18n/fi/cura.po
index 73bfab4d1a..87264d847e 100644
--- a/resources/i18n/fi/cura.po
+++ b/resources/i18n/fi/cura.po
@@ -7,85 +7,1005 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-07 16:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 18:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 18:02+0300\n"
+"Last-Translator: Tapio <info@tapimex.fi>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: fi_FI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Tapio <info@tapimex.fi>\n"
-"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: fi_FI\n"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:91
-msgctxt "Save button tooltip"
-msgid "Save to Disk"
-msgstr "Tallenna levylle"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Oops!"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:26
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"<p>An uncaught exception has occurred!</p><p>Please use the information "
+"below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/"
+"issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>"
+msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:96
-msgctxt "Splash screen message"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:46
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open Web Page"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:135
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Asetetaan näkymää..."
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:130
-msgctxt "Splash screen message"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:169
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Ladataan käyttöliittymää..."
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:373
-#, python-brace-format
-msgctxt "Save button tooltip. {0} is sd card name"
-msgid "Save to SD Card {0}"
-msgstr "Tallenna SD-kortille {0}"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12
+msgctxt "@label"
+msgid "3MF Reader"
+msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:421
-#, python-brace-format
-msgctxt "Saved to SD message, {0} is sdcard, {1} is filename"
-msgid "Saved to SD Card {0} as {1}"
-msgstr "Tallennettu SD-kortille {0} nimellä {1}"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Provides support for reading 3MF files."
+msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:424
-msgctxt "Message action"
-msgid "Eject"
-msgstr "Poista"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:20
+#, fuzzy
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF File"
+msgstr "&Tiedosto"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:426
-#, python-brace-format
-msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard"
-msgid "Eject SD Card {0}"
-msgstr "Poista SD-kortti {0}"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Change Log"
+msgstr "Moottorin loki"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13
-msgctxt "CuraEngine backend plugin description"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Shows changes since latest checked version"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13
+msgctxt "@label"
+msgid "CuraEngine Backend"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend"
msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:40
-msgid "Update Firmware"
-msgstr "Päivitä laiteohjelmisto"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:111
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Processing Layers"
+msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13
-msgctxt "USB Printing plugin description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware"
-msgstr "Hyväksyy G-Coden ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Lasketaan..."
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:13
-msgctxt "GCode Writer Plugin Description"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "GCode Writer"
+msgstr "GCode-tiedosto"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Writes GCode to a file"
msgstr "Kirjoittaa GCoden tiedostoon"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:18
-msgctxt "GCode Writer File Description"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22
+#, fuzzy
+msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GCode File"
msgstr "GCode-tiedosto"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "Layer View plugin description"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Layer View"
+msgstr "Kerrokset"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:16
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the Layer view."
msgstr "Kerrosnäkymä."
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/LayerView/__init__.py:16
-msgctxt "Layers View mode"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:20
+#, fuzzy
+msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layers"
msgstr "Kerrokset"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Save to Removable Drive"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Save to Removable Drive {0}"
+msgstr "Tallenna SD-kortille {0}"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:52
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:73
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
+msgstr "Tallennettu SD-kortille {0} nimellä {1}"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Eject"
+msgstr "Poista"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74
+#, python-brace-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Eject removable device {0}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:79
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "Removable Drive"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:42
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:45
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12
+msgctxt "@label"
+msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10
+msgctxt "@label"
+msgid "Slice info"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "USB printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print with USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Print with USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13
+msgctxt "@label"
+msgid "USB printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
+msgstr ""
+"Hyväksyy G-Coden ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää "
+"laiteohjelmiston"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:46
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Firmware"
+msgstr "Päivitä laiteohjelmisto"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:47
+#, fuzzy
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Update Firmware"
+msgstr "Päivitä laiteohjelmisto"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Print with USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Extruder Temperature %1"
+msgstr "Suulakkeen lämpötila %1"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Bed Temperature %1"
+msgstr "Pöydän lämpötila %1"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Firmware Update"
+msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Starting firmware update, this may take a while."
+msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update completed."
+msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Updating firmware."
+msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:78
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Lisää tulostin"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:51
+#, fuzzy
+msgctxt "@title"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Lisää tulostin"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr "Moottorin loki"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:31
+msgctxt "@label"
+msgid "Variant:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:82
+msgctxt "@label"
+msgid "Global Profile:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:29
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Move to next position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:39
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura "
+"would like to know which upgrades you have in your machine:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:49
+#, fuzzy
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Extruder driver ugrades"
+msgstr "Suulakkeen lämpötila %1"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:54
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Heated printer bed (kit)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:58
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Heated printer bed (self built)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:62
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Dual extrusion (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the "
+"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade, it is highly "
+"recommended to improve reliability."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:77
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop or found on "
+"thingiverse as thing:26094"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. \n"
+" You can skip these if you know your machine is functional"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:51
+msgctxt "@label"
+msgid "Connection: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:55
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:55
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Incomplete"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:62
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop X: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:66
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:77
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:89
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:178
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:187
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Works"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:66
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:77
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:89
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:119
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:149
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Not checked"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:73
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop Y: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop Z: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:97
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle temperature check: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:105
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:135
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Start heating"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:110
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:140
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:127
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "bed temperature check: "
+msgstr "Pöydän lämpötila %1"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:42
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:48
+msgctxt "@info:status"
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:60
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Please select the type of printer:"
+msgstr "Valitse tulostimen tyyppi:"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:186
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Printer Name:"
+msgstr "Tulostimen nimi:"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:212
+msgctxt "@title"
+msgid "Select Upgraded Parts"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:215
+#, fuzzy
+msgctxt "@title"
+msgid "Upgrade Firmware"
+msgstr "Päivitä laiteohjelmisto"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:218
+#, fuzzy
+msgctxt "@title"
+msgid "Check Printer"
+msgstr "Lisää tulostin"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:221
+msgctxt "@title"
+msgid "Bed Levelling"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "About Cura"
+msgstr "Tietoja Curasta"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
+msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:credit"
+msgid ""
+"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
+msgstr ""
+"Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä yhteisön kanssa."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:16
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "View"
+msgstr "Näytä"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:41
+#, fuzzy
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Display Overhang"
+msgstr "Näytä uloke"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:45
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas "
+"will nog print properly."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:74
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Center camera when item is selected"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:78
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object "
+"is selected"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:70
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Printjob Name"
+msgstr "Tulostimen nimi:"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:167
+msgctxt "@label %1 is length of filament"
+msgid "%1 m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:229
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select the active output device"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:119
+msgctxt "@label"
+msgid "Sparse"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:121
+msgctxt "@label"
+msgid "Sparse (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:125
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:127
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:131
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:133
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:151
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Helpers:"
+msgstr "&Ohje"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:169
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Enable Skirt Adhesion"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:187
+#, fuzzy
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Enable Support"
+msgstr "Ota tuki käyttöön"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:51
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:58
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Kumoa"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:66
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Redo"
+msgstr "Tee &uudelleen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Lopeta"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:82
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Suosikkiasetukset..."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:89
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "L&isää tulostin..."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:95
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "L&isää tulostin..."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:102
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:116
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Ilmoita &virheestä"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:123
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&About..."
+msgstr "Ti&etoja..."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete &Selection"
+msgstr "Poista valinta"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Poista kohde"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:146
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Object on Platform"
+msgstr "Keskitä kohde alustalle"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:152
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Group Objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:160
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ungroup Objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:168
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Merge Objects"
+msgstr "Poista kohde"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:176
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Duplicate Object"
+msgstr "Monista kohde"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:183
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Clear Build Platform"
+msgstr "Tyhjennä alusta"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:190
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Re&load All Objects"
+msgstr "Lataa kaikki kohteet uudelleen"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:197
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Reset All Object Positions"
+msgstr "Nollaa kaikki kohteiden sijainnit"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:203
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Reset All Object &Transformations"
+msgstr "Nollaa kaikkien kohteiden muunnokset"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:209
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Avaa tiedosto"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:217
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr "Näytä moottorin l&oki"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:126
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Simple"
+msgstr "Perusasetukset"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:127
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:30
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Tulostimen asennus"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:100
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Machine:"
+msgstr "Laite:"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:16
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura"
+msgstr "Cura"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:34
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&File"
+msgstr "&Tiedosto"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:43
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:72
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Save Selection to File"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:80
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Save &All"
+msgstr "Tallenna tiedosto"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:108
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Muokkaa"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:125
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&View"
+msgstr "Näytä"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:151
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Machine"
+msgstr "&Laite"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:197
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:224
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "Laa&jennukset"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:257
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Asetukset"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:265
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Ohje"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:335
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open File"
+msgstr "Avaa tiedosto"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:377
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Näyttötapa"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:461
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "View"
+msgstr "Näytä"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:603
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open File"
+msgstr "Avaa tiedosto"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:36
+msgctxt "@label"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:47
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:48
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:49
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:50
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:52
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:53
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:54
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:55
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:56
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:98
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"You will need to restart the application for language changes to have effect."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:114
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Ensure objects are kept apart"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:118
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:147
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Send (Anonymous) Print Information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:151
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
+"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
+"stored."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:179
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Scale Too Large Files"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:183
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Should opened files be scaled to the build volume when they are too large?"
+msgstr ""
+
+#~ msgctxt "Save button tooltip"
+#~ msgid "Save to Disk"
+#~ msgstr "Tallenna levylle"
+
+#~ msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard"
+#~ msgid "Eject SD Card {0}"
+#~ msgstr "Poista SD-kortti {0}"
diff --git a/resources/i18n/fi/cura_qt.po b/resources/i18n/fi/cura_qt.po
deleted file mode 100644
index 4defea4173..0000000000
--- a/resources/i18n/fi/cura_qt.po
+++ /dev/null
@@ -1,426 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Qt-Contexts: true\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Tapio <info@tapimex.fi>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: fi_FI\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
-
-#. About dialog title
-#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:12
-msgctxt "AboutDialog|"
-msgid "About Cura"
-msgstr "Tietoja Curasta"
-
-#. About dialog application description
-#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:42
-msgctxt "AboutDialog|"
-msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
-msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu."
-
-#. About dialog application author note
-#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:47
-msgctxt "AboutDialog|"
-msgid "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
-msgstr "Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä yhteisön kanssa."
-
-#. Close about dialog button
-#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:58
-msgctxt "AboutDialog|"
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
-
-#. Undo action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:37
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Kumoa"
-
-#. Redo action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:45
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Redo"
-msgstr "Tee &uudelleen"
-
-#. Quit action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:53
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Lopeta"
-
-#. Preferences action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:61
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Suosikkiasetukset..."
-
-#. Add Printer action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:68
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "L&isää tulostin..."
-
-#. Configure Printers action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:74
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Configure Printers"
-msgstr "&Määritä tulostimet"
-
-#. Show Online Documentation action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:81
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
-
-#. Report a Bug Action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:89
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Ilmoita &virheestä"
-
-#. About action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:96
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&About..."
-msgstr "Ti&etoja..."
-
-#. Delete selection action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:103
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Delete Selection"
-msgstr "Poista valinta"
-
-#. Delete object action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:111
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Poista kohde"
-
-#. Center object action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:118
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Center Object on Platform"
-msgstr "Keskitä kohde alustalle"
-
-#. Duplicate object action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:124
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Duplicate Object"
-msgstr "Monista kohde"
-
-#. Split object action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:130
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Split Object into Parts"
-msgstr "Jaa kohde osiin"
-
-#. Clear build platform action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:137
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Clear Build Platform"
-msgstr "Tyhjennä alusta"
-
-#. Reload all objects action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:144
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Reload All Objects"
-msgstr "Lataa kaikki kohteet uudelleen"
-
-#. Reset all positions action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:150
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Reset All Object Positions"
-msgstr "Nollaa kaikki kohteiden sijainnit"
-
-#. Reset all positions action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:156
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Reset All Object Transformations"
-msgstr "Nollaa kaikkien kohteiden muunnokset"
-
-#. Open file action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:162
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Open..."
-msgstr "&Avaa"
-
-#. Save file action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:170
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Tallenna"
-
-#. Show engine log action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:178
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Show engine &log..."
-msgstr "Näytä moottorin l&oki"
-
-#. Add Printer dialog title
-#. ----------
-#. Add Printer wizard page title
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:12
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:19
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Lisää tulostin"
-
-#. Add Printer wizard page description
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Please select the type of printer:"
-msgstr "Valitse tulostimen tyyppi:"
-
-#. Add Printer wizard field label
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:40
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Printer Name:"
-msgstr "Tulostimen nimi:"
-
-#. Add Printer wizarad button
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:53
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Next"
-msgstr "Seuraava"
-
-#. Add Printer wizarad button
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:63
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
-#. USB Printing dialog label, %1 is head temperature
-#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:15
-#, qt-format
-msgctxt "ControlWindow|"
-msgid "Extruder Temperature %1"
-msgstr "Suulakkeen lämpötila %1"
-
-#. USB Printing dialog label, %1 is bed temperature
-#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:20
-#, qt-format
-msgctxt "ControlWindow|"
-msgid "Bed Temperature %1"
-msgstr "Pöydän lämpötila %1"
-
-#. USB Printing dialog start print button
-#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
-msgctxt "ControlWindow|"
-msgid "Print"
-msgstr "Tulosta"
-
-#. USB Printing dialog cancel print button
-#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:40
-msgctxt "ControlWindow|"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
-#. Cura application window title
-#: ../resources/qml/Cura.qml:14
-msgctxt "Cura|"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
-
-#. File menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:26
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&File"
-msgstr "&Tiedosto"
-
-#. Edit menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:38
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Muokkaa"
-
-#. Machine menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:50
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&Machine"
-msgstr "&Laite"
-
-#. Extensions menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:76
-msgctxt "Cura|"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "Laa&jennukset"
-
-#. Settings menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:107
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Asetukset"
-
-#. Help menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:114
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Ohje"
-
-#. View Mode toolbar button
-#: ../resources/qml/Cura.qml:231
-msgctxt "Cura|"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Näyttötapa"
-
-#. View preferences page title
-#: ../resources/qml/Cura.qml:273
-msgctxt "Cura|"
-msgid "View"
-msgstr "Näytä"
-
-#. File open dialog title
-#: ../resources/qml/Cura.qml:370
-msgctxt "Cura|"
-msgid "Open File"
-msgstr "Avaa tiedosto"
-
-#. File save dialog title
-#: ../resources/qml/Cura.qml:386
-msgctxt "Cura|"
-msgid "Save File"
-msgstr "Tallenna tiedosto"
-
-#. Engine Log dialog title
-#: ../resources/qml/EngineLog.qml:11
-msgctxt "EngineLog|"
-msgid "Engine Log"
-msgstr "Moottorin loki"
-
-#. Close engine log button
-#: ../resources/qml/EngineLog.qml:30
-msgctxt "EngineLog|"
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
-
-#. Firmware update status label
-#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:16
-msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
-msgid "Starting firmware update, this may take a while."
-msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken."
-
-#. Firmware update status label
-#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:21
-msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
-msgid "Firmware update completed."
-msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu."
-
-#. Firmware update status label
-#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:26
-msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
-msgid "Updating firmware."
-msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa."
-
-#. Print material amount save button label
-#: ../resources/qml/SaveButton.qml:149
-#, qt-format
-msgctxt "SaveButton|"
-msgid "%1m material"
-msgstr "%1m materiaali"
-
-#. Save button label
-#: ../resources/qml/SaveButton.qml:191
-msgctxt "SaveButton|"
-msgid "Please load a 3D model"
-msgstr "Lataa 3D-malli"
-
-#. Save button label
-#: ../resources/qml/SaveButton.qml:194
-msgctxt "SaveButton|"
-msgid "Calculating Print-time"
-msgstr "Lasketaan tulostusaikaa"
-
-#. Save button label
-#: ../resources/qml/SaveButton.qml:197
-msgctxt "SaveButton|"
-msgid "Estimated Print-time"
-msgstr "Arvioitu tulostusaika"
-
-#. Simple configuration mode option
-#: ../resources/qml/Sidebar.qml:105
-msgctxt "Sidebar|"
-msgid "Simple"
-msgstr "Perusasetukset"
-
-#. Advanced configuration mode option
-#: ../resources/qml/Sidebar.qml:107
-msgctxt "Sidebar|"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
-
-#. Configuration mode label
-#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:26
-msgctxt "SidebarHeader|"
-msgid "Mode:"
-msgstr "Tila:"
-
-#. Machine selection label
-#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:70
-msgctxt "SidebarHeader|"
-msgid "Machine:"
-msgstr "Laite:"
-
-#. Sidebar header label
-#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:117
-msgctxt "SidebarHeader|"
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Tulostimen asennus"
-
-#. Sidebar configuration label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:40
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid "No Model Loaded"
-msgstr "Ei ladattua mallia"
-
-#. Sidebar configuration label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:45
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid "Calculating..."
-msgstr "Lasketaan..."
-
-#. Sidebar configuration label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:50
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid "Estimated Print Time"
-msgstr "Arvioitu tulostusaika"
-
-#. Quality slider label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:87
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid ""
-"Minimum\n"
-"Draft"
-msgstr "Minimivedos"
-
-#. Quality slider label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:97
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid ""
-"Maximum\n"
-"Quality"
-msgstr "Maksimilaatu"
-
-#. Setting checkbox
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:109
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid "Enable Support"
-msgstr "Ota tuki käyttöön"
-
-#. View configuration page title
-#: ../resources/qml/ViewPage.qml:9
-msgctxt "ViewPage|"
-msgid "View"
-msgstr "Näytä"
-
-#. Display Overhang preference checkbox
-#: ../resources/qml/ViewPage.qml:24
-msgctxt "ViewPage|"
-msgid "Display Overhang"
-msgstr "Näytä uloke"
diff --git a/resources/i18n/fi/fdmprinter.json.po b/resources/i18n/fi/fdmprinter.json.po
index 57a7004ad7..ddf0ddc298 100644
--- a/resources/i18n/fi/fdmprinter.json.po
+++ b/resources/i18n/fi/fdmprinter.json.po
@@ -2,16 +2,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-08 12:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 09:27+0200\n"
+"Last-Translator: Tapio <info@tapimex.fi>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: fi_FI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Tapio <info@tapimex.fi>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: fi_FI\n"
#: fdmprinter.json
msgctxt "resolution label"
@@ -26,66 +26,46 @@ msgstr "Kerroksen korkeus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "layer_height description"
msgid ""
-"The height of each layer, in mm. Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to 0.25mm with an "
-"Ultimaker for very fast prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and 0.2mm give a good tradeoff "
-"of speed and surface finish."
+"The height of each layer, in mm. Normal quality prints are 0.1mm, high "
+"quality is 0.06mm. You can go up to 0.25mm with an Ultimaker for very fast "
+"prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and "
+"0.2mm give a good tradeoff of speed and surface finish."
msgstr ""
-"Kunkin kerroksen korkeus millimetreissä. Normaalilaatuinen tulostus on 0,1 mm, hyvä laatu on 0,06 mm. Voit päästä "
-"Ultimakerilla aina 0,25 mm:iin tulostettaessa hyvin nopeasti alhaisella laadulla. Useimpia tarkoituksia varten 0,1 - 0,2 mm:"
-"n kerroskorkeudella saadaan hyvä kompromissi nopeuden ja pinnan viimeistelyn suhteen."
+"Kunkin kerroksen korkeus millimetreissä. Normaalilaatuinen tulostus on 0,1 "
+"mm, hyvä laatu on 0,06 mm. Voit päästä Ultimakerilla aina 0,25 mm:iin "
+"tulostettaessa hyvin nopeasti alhaisella laadulla. Useimpia tarkoituksia "
+"varten 0,1 - 0,2 mm:n kerroskorkeudella saadaan hyvä kompromissi nopeuden ja "
+"pinnan viimeistelyn suhteen."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "layer_height_0 label"
-msgid "Initial Layer Thickness"
-msgstr "Alkukerroksen paksuus"
+msgid "Initial Layer Height"
+msgstr "Kerroksen korkeus"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "layer_height_0 description"
-msgid "The layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking to the bed easier."
-msgstr "Pohjakerroksen kerrospaksuus. Paksumpi pohjakerros tarttuu paremmin alustaan."
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "shell_thickness label"
-msgid "Shell Thickness"
-msgstr "Kuoren paksuus"
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "shell_thickness description"
msgid ""
-"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. This is used in combination with the nozzle "
-"size to define the number of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also used to define the "
-"number of solid top and bottom layers."
+"The layer height of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "
+"to the bed easier."
msgstr ""
-"Ulkokuoren paksuus vaaka- ja pystysuunnassa. Yhdessä suutinkoon kanssa tällä määritetään reunalinjojen lukumäärä ja niiden "
-"paksuus. Tällä määritetään myös umpinaisten ylä- ja pohjakerrosten lukumäärä."
+"Pohjakerroksen kerrospaksuus. Paksumpi pohjakerros tarttuu paremmin alustaan."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_thickness label"
-msgid "Wall Thickness"
-msgstr "Seinämän paksuus"
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used in combination with the nozzle size to define "
-"the number of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."
-msgstr ""
-"Ulkoseinämien paksuus vaakasuunnassa. Yhdessä suuttimen koon kanssa tällä määritetään reunalinjojen lukumäärä ja niiden "
-"paksuus."
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_line_count label"
-msgid "Wall Line Count"
-msgstr "Seinämälinjaluku"
+#, fuzzy
+msgctxt "line_width label"
+msgid "Line Width"
+msgstr "Seinämälinjan paksuus"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_line_count description"
+msgctxt "line_width description"
msgid ""
-"Number of shell lines. This these lines are called perimeter lines in other tools and impact the strength and structural "
-"integrity of your print."
+"Width of a single line. Each line will be printed with this width in mind. "
+"Generally the width of each line should correspond to the width of your "
+"nozzle, but for the outer wall and top/bottom surface smaller line widths "
+"may be chosen, for higher quality."
msgstr ""
-"Kuorilinjojen lukumäärä. Näitä linjoja kutsutaan reunalinjoiksi muissa työkaluissa ja ne vaikuttavat tulosteen vahvuuteen ja "
-"rakenteelliseen eheyteen."
#: fdmprinter.json
msgctxt "wall_line_width label"
@@ -93,23 +73,28 @@ msgid "Wall Line Width"
msgstr "Seinämälinjan paksuus"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wall_line_width description"
-msgid "Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with this width in mind."
-msgstr "Yhden kuorilinjan leveys. Jokainen kuoren linja tulostetaan tällä leveydellä."
+msgid ""
+"Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with "
+"this width in mind."
+msgstr ""
+"Yhden kuorilinjan leveys. Jokainen kuoren linja tulostetaan tällä leveydellä."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wall_line_width_0 label"
-msgid "First Wall Line Width"
-msgstr "Ensimmäisen seinämälinjan leveys"
+msgid "Outer Wall Line Width"
+msgstr "Muiden seinämien linjaleveys"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wall_line_width_0 description"
msgid ""
-"Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line you can print higher details with a larger "
-"nozzle."
+"Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line "
+"you can print higher details with a larger nozzle."
msgstr ""
-"Uloimman kuorilinjan leveys. Tulostamalla ohuemman uloimman seinämälinjan voit tulostaa tarkempia yksityiskohtia isommalla "
-"suuttimella."
+"Uloimman kuorilinjan leveys. Tulostamalla ohuemman uloimman seinämälinjan "
+"voit tulostaa tarkempia yksityiskohtia isommalla suuttimella."
#: fdmprinter.json
msgctxt "wall_line_width_x label"
@@ -118,8 +103,10 @@ msgstr "Muiden seinämien linjaleveys"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wall_line_width_x description"
-msgid "Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one."
-msgstr "Yhden kuorilinjan leveys kaikilla kuorilinjoilla ulointa lukuun ottamatta."
+msgid ""
+"Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one."
+msgstr ""
+"Yhden kuorilinjan leveys kaikilla kuorilinjoilla ulointa lukuun ottamatta."
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_line_width label"
@@ -137,9 +124,14 @@ msgid "Top/bottom line width"
msgstr "Ylä-/alalinjan leveys"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "skin_line_width description"
-msgid "Width of a single top/bottom printed line. Which are used to fill up the top/bottom areas of a print."
-msgstr "Yhden tulostetun ylä-/alalinjan leveys, jolla täytetään tulosteen ylä-/ala-alueet."
+msgid ""
+"Width of a single top/bottom printed line, used to fill up the top/bottom "
+"areas of a print."
+msgstr ""
+"Yhden tulostetun ylä-/alalinjan leveys, jolla täytetään tulosteen ylä-/ala-"
+"alueet."
#: fdmprinter.json
msgctxt "infill_line_width label"
@@ -162,6 +154,87 @@ msgid "Width of the printed support structures lines."
msgstr "Tulostettujen tukirakennelinjojen leveys."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_line_width label"
+msgid "Support Roof line width"
+msgstr "Tukilinjan leveys"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_line_width description"
+msgid ""
+"Width of a single support roof line, used to fill the top of the support."
+msgstr ""
+"Yhden tulostetun ylä-/alalinjan leveys, jolla täytetään tulosteen ylä-/ala-"
+"alueet."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "shell label"
+msgid "Shell"
+msgstr "Kuoren nopeus"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "shell_thickness label"
+msgid "Shell Thickness"
+msgstr "Kuoren paksuus"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "shell_thickness description"
+msgid ""
+"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. "
+"This is used in combination with the nozzle size to define the number of "
+"perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also "
+"used to define the number of solid top and bottom layers."
+msgstr ""
+"Ulkokuoren paksuus vaaka- ja pystysuunnassa. Yhdessä suutinkoon kanssa tällä "
+"määritetään reunalinjojen lukumäärä ja niiden paksuus. Tällä määritetään "
+"myös umpinaisten ylä- ja pohjakerrosten lukumäärä."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wall_thickness label"
+msgid "Wall Thickness"
+msgstr "Seinämän paksuus"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wall_thickness description"
+msgid ""
+"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used "
+"in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines "
+"and the thickness of those perimeter lines."
+msgstr ""
+"Ulkoseinämien paksuus vaakasuunnassa. Yhdessä suuttimen koon kanssa tällä "
+"määritetään reunalinjojen lukumäärä ja niiden paksuus."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wall_line_count label"
+msgid "Wall Line Count"
+msgstr "Seinämälinjaluku"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wall_line_count description"
+msgid ""
+"Number of shell lines. This these lines are called perimeter lines in other "
+"tools and impact the strength and structural integrity of your print."
+msgstr ""
+"Kuorilinjojen lukumäärä. Näitä linjoja kutsutaan reunalinjoiksi muissa "
+"työkaluissa ja ne vaikuttavat tulosteen vahvuuteen ja rakenteelliseen "
+"eheyteen."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "alternate_extra_perimeter label"
+msgid "Alternate Extra Wall"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
+msgid ""
+"Make an extra wall at every second layer, so that infill will be caught "
+"between an extra wall above and one below. This results in a better cohesion "
+"between infill and walls, but might have an impact on the surface quality."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "top_bottom_thickness label"
msgid "Bottom/Top Thickness"
msgstr "Ala-/yläosan paksuus"
@@ -169,12 +242,15 @@ msgstr "Ala-/yläosan paksuus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "top_bottom_thickness description"
msgid ""
-"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of solid layers put down is calculated by the layer "
-"thickness and this value. Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near your wall "
-"thickness to make an evenly strong part."
+"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "
+"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value. "
+"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "
+"near your wall thickness to make an evenly strong part."
msgstr ""
-"Tällä säädetään ala- ja yläkerrosten paksuutta, umpinaisten kerrosten määrä lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä arvosta. On "
-"järkevää pitää tämä arvo kerrospaksuuden kerrannaisena. Pitämällä se lähellä seinämäpaksuutta saadaan tasaisen vahva osa."
+"Tällä säädetään ala- ja yläkerrosten paksuutta, umpinaisten kerrosten määrä "
+"lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä arvosta. On järkevää pitää tämä arvo "
+"kerrospaksuuden kerrannaisena. Pitämällä se lähellä seinämäpaksuutta saadaan "
+"tasaisen vahva osa."
#: fdmprinter.json
msgctxt "top_thickness label"
@@ -184,13 +260,15 @@ msgstr "Yläosan paksuus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "top_thickness description"
msgid ""
-"This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers printed is calculated from the layer thickness and "
-"this value. Having this value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it nearto your wall thickness to "
-"make an evenly strong part."
+"This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers "
+"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this "
+"value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it nearto "
+"your wall thickness to make an evenly strong part."
msgstr ""
-"Tällä säädetään yläkerrosten paksuutta. Tulostettavien umpinaisten kerrosten lukumäärä lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä "
-"arvosta. On järkevää pitää tämä arvo kerrospaksuuden monikertana. Pitämällä se lähellä seinämäpaksuutta saadaan tasaisen "
-"vahva osa."
+"Tällä säädetään yläkerrosten paksuutta. Tulostettavien umpinaisten kerrosten "
+"lukumäärä lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä arvosta. On järkevää pitää "
+"tämä arvo kerrospaksuuden monikertana. Pitämällä se lähellä seinämäpaksuutta "
+"saadaan tasaisen vahva osa."
#: fdmprinter.json
msgctxt "top_layers label"
@@ -210,13 +288,15 @@ msgstr "Alakerrosten paksuus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "bottom_thickness description"
msgid ""
-"This controls the thickness of the bottom layers. The number of solid layers printed is calculated from the layer thickness "
-"and this value. Having this value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near to your wall thickness "
-"to make an evenly strong part."
+"This controls the thickness of the bottom layers. The number of solid layers "
+"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this "
+"value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near to "
+"your wall thickness to make an evenly strong part."
msgstr ""
-"Tällä säädetään alakerrosten paksuus. Tulostettavien umpinaisten kerrosten lukumäärä lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä "
-"arvosta. On järkevää pitää tämä arvo kerrospaksuuden monikertana. Pitämällä se lähellä seinämäpaksuutta saadaan tasaisen "
-"vahva osa."
+"Tällä säädetään alakerrosten paksuus. Tulostettavien umpinaisten kerrosten "
+"lukumäärä lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä arvosta. On järkevää pitää "
+"tämä arvo kerrospaksuuden monikertana. Pitämällä se lähellä seinämäpaksuutta "
+"saadaan tasaisen vahva osa."
#: fdmprinter.json
msgctxt "bottom_layers label"
@@ -229,18 +309,99 @@ msgid "This controls the amount of bottom layers."
msgstr "Tällä säädetään alakerrosten lukumäärä."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_overlap_avoid_enabled label"
-msgid "Avoid Overlapping Walls"
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled label"
+msgid "Remove Overlapping Wall Parts"
msgstr "Vältä limittyviä seinämiä"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_overlap_avoid_enabled description"
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled description"
msgid ""
-"Remove parts of a wall which share an overlap which would result in overextrusion in some places. These overlaps occur in "
-"thin pieces in a model and sharp corners."
+"Remove parts of a wall which share an overlap which would result in "
+"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
+"and sharp corners."
+msgstr ""
+"Poista limittyvät seinämän osat, mikä voi johtaa ylipursotukseen paikka "
+"paikoin. Näitä limityksiä esiintyy mallin ohuissa kohdissa ja terävissä "
+"kulmissa."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled label"
+msgid "Remove Overlapping Outer Wall Parts"
+msgstr "Vältä limittyviä seinämiä"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled description"
+msgid ""
+"Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result in "
+"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
+"and sharp corners."
+msgstr ""
+"Poista limittyvät seinämän osat, mikä voi johtaa ylipursotukseen paikka "
+"paikoin. Näitä limityksiä esiintyy mallin ohuissa kohdissa ja terävissä "
+"kulmissa."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled label"
+msgid "Remove Overlapping Other Wall Parts"
+msgstr "Vältä limittyviä seinämiä"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled description"
+msgid ""
+"Remove parts of an inner wall which share an overlap which would result in "
+"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
+"and sharp corners."
+msgstr ""
+"Poista limittyvät seinämän osat, mikä voi johtaa ylipursotukseen paikka "
+"paikoin. Näitä limityksiä esiintyy mallin ohuissa kohdissa ja terävissä "
+"kulmissa."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label"
+msgid "Compensate Wall Overlaps"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description"
+msgid ""
+"Compensate the flow for parts of a wall being laid down where there already "
+"is a piece of a wall. These overlaps occur in thin pieces in a model. Gcode "
+"generation might be slowed down considerably."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
+msgid "Fill Gaps Between Walls"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps description"
+msgid ""
+"Fill the gaps created by walls where they would otherwise be overlapping. "
+"This will also fill thin walls. Optionally only the gaps occurring within "
+"the top and bottom skin can be filled."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere"
+msgid "Nowhere"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
+msgid "Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps option skin"
+msgid "Skin"
msgstr ""
-"Poista limittyvät seinämän osat, mikä voi johtaa ylipursotukseen paikka paikoin. Näitä limityksiä esiintyy mallin ohuissa "
-"kohdissa ja terävissä kulmissa."
#: fdmprinter.json
msgctxt "top_bottom_pattern label"
@@ -250,11 +411,54 @@ msgstr "Ala-/yläkuvio"
#: fdmprinter.json
msgctxt "top_bottom_pattern description"
msgid ""
-"Pattern of the top/bottom solid fill. This normally is done with lines to get the best possible finish, but in some cases a "
-"concentric fill gives a nicer end result."
+"Pattern of the top/bottom solid fill. This normally is done with lines to "
+"get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a "
+"nicer end result."
+msgstr ""
+"Umpinaisen ylä-/alatäytön kuvio. Tämä tehdään yleensä linjoilla, jotta "
+"saadaan mahdollisimman hyvä viimeistely, mutta joskus samankeskinen täyttö "
+"antaa siistimmän lopputuloksen."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
+msgid "Ingore small Z gaps"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
+msgid ""
+"When the model has small vertical gaps about 5% extra computation time can "
+"be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a "
+"case set this setting to false."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "skin_alternate_rotation label"
+msgid "Alternate Skin Rotation"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "skin_alternate_rotation description"
+msgid ""
+"Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. "
+"Although the diagonal directions can print quicker, this option can improve "
+"on the printing quality by reducing the pillowing effect."
msgstr ""
-"Umpinaisen ylä-/alatäytön kuvio. Tämä tehdään yleensä linjoilla, jotta saadaan mahdollisimman hyvä viimeistely, mutta joskus "
-"samankeskinen täyttö antaa siistimmän lopputuloksen."
#: fdmprinter.json
msgctxt "skin_outline_count label"
@@ -264,11 +468,12 @@ msgstr "Pinnan reunalinjaluku"
#: fdmprinter.json
msgctxt "skin_outline_count description"
msgid ""
-"Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines can greatly improve on roofs which would start in "
-"the middle of infill cells."
+"Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines "
+"can greatly improve on roofs which would start in the middle of infill cells."
msgstr ""
-"Linjojen lukumäärä pinta-alueilla. Käyttämällä yhtä tai kahta pinnan reunalinjaa voidaan parantaa \"katto-osia\", jotka "
-"alkaisivat täyttökennojen keskeltä."
+"Linjojen lukumäärä pinta-alueilla. Käyttämällä yhtä tai kahta pinnan "
+"reunalinjaa voidaan parantaa \"katto-osia\", jotka alkaisivat täyttökennojen "
+"keskeltä."
#: fdmprinter.json
msgctxt "xy_offset label"
@@ -278,11 +483,194 @@ msgstr "Vaakalaajennus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "xy_offset description"
msgid ""
-"Amount of offset applied all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can "
-"compensate for too small holes."
+"Amount of offset applied all polygons in each layer. Positive values can "
+"compensate for too big holes; negative values can compensate for too small "
+"holes."
+msgstr ""
+"Kaikkia monikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. "
+"Positiivisilla arvoilla kompensoidaan liian suuria aukkoja ja negatiivisilla "
+"arvoilla kompensoidaan liian pieniä aukkoja."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type label"
+msgid "Z Seam Alignment"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type description"
+msgid ""
+"Starting point of each part in a layer. When parts in consecutive layers "
+"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning "
+"these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the "
+"inaccuracies at the part start will be less noticable. When taking the "
+"shortest path the print will be more quick."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type option back"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type option shortest"
+msgid "Shortest"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type option random"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill label"
+msgid "Infill"
+msgstr "Täyttö"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_density label"
+msgid "Infill Density"
+msgstr "Täytön tiheys"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_density description"
+msgid ""
+"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
+"solid part use 100%, for an hollow part use 0%. A value around 20% is "
+"usually enough. This won't affect the outside of the print and only adjusts "
+"how strong the part becomes."
+msgstr ""
+"Tällä ohjataan kuinka tiheästi tulosteen sisäosat täytetään. Umpinaisella "
+"osalla käytetään arvoa 100 %, ontolla osalla 0 %. Noin 20 % on yleensä "
+"riittävä. Tämä ei vaikuta tulosteen ulkopuoleen vaan ainoastaan osan "
+"vahvuuteen."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_line_distance label"
+msgid "Line distance"
+msgstr "Linjan etäisyys"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed infill lines."
+msgstr "Etäisyys tulostettujen täyttölinjojen välillä."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_pattern label"
+msgid "Infill Pattern"
+msgstr "Täyttökuvio"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_pattern description"
+msgid ""
+"Cura defaults to switching between grid and line infill. But with this "
+"setting visible you can control this yourself. The line infill swaps "
+"direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full "
+"cross-hatching on each layer of infill."
+msgstr ""
+"Curan oletuksena on vaihtelu ristikko- ja linjatäytön välillä. Kun tämä "
+"asetus on näkyvissä, voit ohjata sitä itse. Linjatäyttö vaihtaa suuntaa "
+"vuorottaisilla täyttökerroksilla, kun taas ristikkotäyttö tulostaa täyden "
+"ristikkokuvion täytön jokaiseen kerrokseen."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_pattern option grid"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_overlap label"
+msgid "Infill Overlap"
+msgstr "Täytön limitys"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_overlap description"
+msgid ""
+"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
+"allows the walls to connect firmly to the infill."
+msgstr ""
+"Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät "
+"liittyvät tukevasti täyttöön."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_wipe_dist label"
+msgid "Infill Wipe Distance"
+msgstr "Täyttölinjan leveys"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_wipe_dist description"
+msgid ""
+"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the "
+"infill stick to the walls better. This option is imilar to infill overlap, "
+"but without extrusion and only on one end of the infill line."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_thickness label"
+msgid "Infill Thickness"
+msgstr "Täytön paksuus"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_thickness description"
+msgid ""
+"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the "
+"layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to "
+"save printing time."
+msgstr ""
+"Harvan täytön paksuus. Tämä pyöristetään kerroskorkeuden monikertaan ja "
+"sillä täytetään harvaan vähemmillä, paksummilla kerroksilla tulostusajan "
+"säästämiseksi."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_combine label"
+msgid "Infill Layers"
+msgstr "Täyttökerrokset"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_combine description"
+msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill."
+msgstr ""
+"Kerrosten määrä, jotka yhdistetään yhteen harvan täytön muodostamiseksi."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_before_walls label"
+msgid "Infill Before Walls"
+msgstr "Täyttökerrokset"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_before_walls description"
+msgid ""
+"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may "
+"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill "
+"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show "
+"through the surface."
msgstr ""
-"Kaikkia monikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Positiivisilla arvoilla kompensoidaan liian suuria "
-"aukkoja ja negatiivisilla arvoilla kompensoidaan liian pieniä aukkoja."
#: fdmprinter.json
msgctxt "material label"
@@ -297,10 +685,12 @@ msgstr "Tulostuslämpötila"
#: fdmprinter.json
msgctxt "material_print_temperature description"
msgid ""
-"The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself. For PLA a value of 210C is usually used.\n"
+"The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself. For PLA a "
+"value of 210C is usually used.\n"
"For ABS a value of 230C or higher is required."
msgstr ""
-"Tulostuksessa käytettävä lämpötila. Aseta nollaan, jos hoidat esilämmityksen itse. PLA:lla käytetään\n"
+"Tulostuksessa käytettävä lämpötila. Aseta nollaan, jos hoidat esilämmityksen "
+"itse. PLA:lla käytetään\n"
"yleensä arvoa 210 C. ABS-muovilla tarvitaan arvo 230 C tai korkeampi."
#: fdmprinter.json
@@ -310,8 +700,12 @@ msgstr "Pöydän lämpötila"
#: fdmprinter.json
msgctxt "material_bed_temperature description"
-msgid "The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it yourself."
-msgstr "Lämmitettävässä tulostinpöydässä käytetty lämpötila. Aseta nollaan, jos hoidat esilämmityksen itse."
+msgid ""
+"The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it "
+"yourself."
+msgstr ""
+"Lämmitettävässä tulostinpöydässä käytetty lämpötila. Aseta nollaan, jos "
+"hoidat esilämmityksen itse."
#: fdmprinter.json
msgctxt "material_diameter label"
@@ -321,13 +715,14 @@ msgstr "Läpimitta"
#: fdmprinter.json
msgctxt "material_diameter description"
msgid ""
-"The diameter of your filament needs to be measured as accurately as possible.\n"
-"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher number means less extrusion, a smaller number "
-"generates more extrusion."
+"The diameter of your filament needs to be measured as accurately as "
+"possible.\n"
+"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "
+"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."
msgstr ""
"Tulostuslangan läpimitta on mitattava mahdollisimman tarkasti.\n"
-"Ellet voi mitata tätä arvoa, sinun on kalibroitava se, isompi luku tarkoittaa pienempää pursotusta, pienempi luku saa aikaan "
-"enemmän pursotusta."
+"Ellet voi mitata tätä arvoa, sinun on kalibroitava se, isompi luku "
+"tarkoittaa pienempää pursotusta, pienempi luku saa aikaan enemmän pursotusta."
#: fdmprinter.json
msgctxt "material_flow label"
@@ -336,8 +731,12 @@ msgstr "Virtaus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "material_flow description"
-msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
-msgstr "Virtauksen kompensointi: pursotettavan materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla."
+msgid ""
+"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
+"value."
+msgstr ""
+"Virtauksen kompensointi: pursotettavan materiaalin määrä kerrotaan tällä "
+"arvolla."
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_enable label"
@@ -347,11 +746,27 @@ msgstr "Ota takaisinveto käyttöön"
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_enable description"
msgid ""
-"Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. Details about the retraction can be configured in "
-"the advanced tab."
+"Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
+"Details about the retraction can be configured in the advanced tab."
msgstr ""
-"Vetää tulostuslankaa takaisin, kun suutin liikkuu tulostamattoman alueen yli. Takaisinveto voidaan määritellä tarkemmin "
-"lisäasetusten välilehdellä. "
+"Vetää tulostuslankaa takaisin, kun suutin liikkuu tulostamattoman alueen "
+"yli. Takaisinveto voidaan määritellä tarkemmin lisäasetusten välilehdellä. "
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "retraction_amount label"
+msgid "Retraction Distance"
+msgstr "Takaisinvetoetäisyys"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "retraction_amount description"
+msgid ""
+"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of "
+"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in Bowden-tube fed "
+"printers."
+msgstr ""
+"Takaisinvedon määrä. Aseta 0, jolloin takaisinvetoa ei tapahdu lainkaan. 4,5 "
+"mm:n arvo näyttää antavan hyviä tuloksia 3 mm:n tulostuslangalla Bowden-"
+"putkisyöttöisissä tulostimissa."
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_speed label"
@@ -361,11 +776,12 @@ msgstr "Takaisinvetonopeus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_speed description"
msgid ""
-"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can "
-"lead to filament grinding."
+"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
+"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
msgstr ""
-"Nopeus, jolla tulostuslankaa vedetään takaisin. Suurempi takaisinvetonopeus toimii paremmin, mutta hyvin suuri "
-"takaisinvetonopeus voi johtaa tulostuslangan hiertymiseen."
+"Nopeus, jolla tulostuslankaa vedetään takaisin. Suurempi takaisinvetonopeus "
+"toimii paremmin, mutta hyvin suuri takaisinvetonopeus voi johtaa "
+"tulostuslangan hiertymiseen."
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_retract_speed label"
@@ -375,11 +791,12 @@ msgstr "Takaisinvedon vetonopeus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_retract_speed description"
msgid ""
-"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can "
-"lead to filament grinding."
+"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
+"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
msgstr ""
-"Nopeus, jolla tulostuslankaa vedetään takaisin. Suurempi takaisinvetonopeus toimii paremmin, mutta hyvin suuri "
-"takaisinvetonopeus voi johtaa tulostuslangan hiertymiseen."
+"Nopeus, jolla tulostuslankaa vedetään takaisin. Suurempi takaisinvetonopeus "
+"toimii paremmin, mutta hyvin suuri takaisinvetonopeus voi johtaa "
+"tulostuslangan hiertymiseen."
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_prime_speed label"
@@ -392,18 +809,17 @@ msgid "The speed at which the filament is pushed back after retraction."
msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka työnnetään takaisin takaisinvedon jälkeen."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_amount label"
-msgid "Retraction Distance"
-msgstr "Takaisinvetoetäisyys"
+#, fuzzy
+msgctxt "retraction_extra_prime_amount label"
+msgid "Retraction Extra Prime Amount"
+msgstr "Takaisinvedon paluunopeus"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_amount description"
+msgctxt "retraction_extra_prime_amount description"
msgid ""
-"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm seems to generate good results for 3mm "
-"filament in Bowden-tube fed printers."
+"The amount of material extruded after unretracting. During a retracted "
+"travel material might get lost and so we need to compensate for this."
msgstr ""
-"Takaisinvedon määrä. Aseta 0, jolloin takaisinvetoa ei tapahdu lainkaan. 4,5 mm:n arvo näyttää antavan hyviä tuloksia 3 mm:n "
-"tulostuslangalla Bowden-putkisyöttöisissä tulostimissa."
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_min_travel label"
@@ -413,44 +829,47 @@ msgstr "Takaisinvedon minimiliike"
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_min_travel description"
msgid ""
-"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps ensure you do not get a lot of "
-"retractions in a small area."
+"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. "
+"This helps ensure you do not get a lot of retractions in a small area."
msgstr ""
-"Tarvittavan liikematkan minimietäisyys, jotta takaisinveto yleensäkin tapahtuu. Tällä varmistetaan, ettei takaisinvetoja "
-"tapahdu runsaasti pienellä alueella."
+"Tarvittavan liikematkan minimietäisyys, jotta takaisinveto yleensäkin "
+"tapahtuu. Tällä varmistetaan, ettei takaisinvetoja tapahdu runsaasti "
+"pienellä alueella."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_combing label"
-msgid "Enable Combing"
-msgstr "Ota pyyhkäisy käyttöön"
+#, fuzzy
+msgctxt "retraction_count_max label"
+msgid "Maximal Retraction Count"
+msgstr "Ota takaisinveto käyttöön"
-# Target differs from the source here to convey the idea better.
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_combing description"
+#, fuzzy
+msgctxt "retraction_count_max description"
msgid ""
-"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible when traveling from one part of the print to "
-"another, and does not use retraction. If combing is disabled the printer head moves straight from the start point to the end "
-"point and it will always retract."
+"This settings limits the number of retractions occuring within the Minimal "
+"Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be "
+"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament as "
+"that can flatten the filament and cause grinding issues."
msgstr ""
-"Pyyhkäisy (combing) välttää tulosteessa olevia aukkoja mahdollisuuksien mukaan siiryttäessä tulosteen yhdestä paikasta "
-"toiseen käyttämättä takaisinvetoa. Jos pyyhkäisy on pois käytöstä, tulostuspää liikkuu suoraan alkupisteestä päätepisteeseen "
-"ja takaisinveto tapahtuu aina."
+"Pursotuksen tarvittava minimimäärä ennen takaisinvetoja. Jos takaisinveto "
+"tapahtuisi ennen tämän minimimäärän saavuttamista, se jää pois. Tällä "
+"vältetään toistuvat takaisinvedot samalla tulostuslangan osalla, sillä "
+"tällöin lanka voi litistyä ja aiheuttaa hiertymisongelmia."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_minimal_extrusion label"
-msgid "Minimal Extrusion Before Retraction"
+#, fuzzy
+msgctxt "retraction_extrusion_window label"
+msgid "Minimal Extrusion Distance Window"
msgstr "Minimipursotus ennen takaisinvetoa"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_minimal_extrusion description"
+msgctxt "retraction_extrusion_window description"
msgid ""
-"The minimum amount of extrusion that needs to happen between retractions. If a retraction should happen before this minimum "
-"is reached, it will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament as that can flatten the "
-"filament and cause grinding issues."
+"The window in which the Maximal Retraction Count is enforced. This window "
+"should be approximately the size of the Retraction distance, so that "
+"effectively the number of times a retraction passes the same patch of "
+"material is limited."
msgstr ""
-"Pursotuksen tarvittava minimimäärä ennen takaisinvetoja. Jos takaisinveto tapahtuisi ennen tämän minimimäärän saavuttamista, "
-"se jää pois. Tällä vältetään toistuvat takaisinvedot samalla tulostuslangan osalla, sillä tällöin lanka voi litistyä ja "
-"aiheuttaa hiertymisongelmia."
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_hop label"
@@ -460,11 +879,13 @@ msgstr "Z-hyppy takaisinvedossa"
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_hop description"
msgid ""
-"Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel over the print. A value of 0.075 works well. This "
-"feature has a lot of positive effect on delta towers."
+"Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel "
+"over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of "
+"positive effect on delta towers."
msgstr ""
-"Aina kun takaisinveto tehdään, tulostuspäätä nostetaan tällä määrällä sen liikkuessa tulosteen yli. Arvo 0,075 toimii hyvin. "
-"Tällä toiminnolla on paljon positiivisia vaikutuksia deltatower-tyyppisiin tulostimiin."
+"Aina kun takaisinveto tehdään, tulostuspäätä nostetaan tällä määrällä sen "
+"liikkuessa tulosteen yli. Arvo 0,075 toimii hyvin. Tällä toiminnolla on "
+"paljon positiivisia vaikutuksia deltatower-tyyppisiin tulostimiin."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed label"
@@ -479,12 +900,15 @@ msgstr "Tulostusnopeus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_print description"
msgid ""
-"The speed at which printing happens. A well-adjusted Ultimaker can reach 150mm/s, but for good quality prints you will want "
-"to print slower. Printing speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with optimal settings for this."
+"The speed at which printing happens. A well-adjusted Ultimaker can reach "
+"150mm/s, but for good quality prints you will want to print slower. Printing "
+"speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with "
+"optimal settings for this."
msgstr ""
-"Nopeus, jolla tulostus tapahtuu. Hyvin säädetty Ultimaker voi päästä 150 mm/s nopeuteen, mutta hyvälaatuisia tulosteita "
-"varten on syytä tulostaa hitaammin. Tulostusnopeus riippuu useista tekijöistä, joten sinun on tehtävä kokeiluja "
-"optimiasetuksilla."
+"Nopeus, jolla tulostus tapahtuu. Hyvin säädetty Ultimaker voi päästä 150 mm/"
+"s nopeuteen, mutta hyvälaatuisia tulosteita varten on syytä tulostaa "
+"hitaammin. Tulostusnopeus riippuu useista tekijöistä, joten sinun on tehtävä "
+"kokeiluja optimiasetuksilla."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_infill label"
@@ -494,11 +918,11 @@ msgstr "Täyttönopeus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_infill description"
msgid ""
-"The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can greatly reduce printing time, but this can "
-"negatively affect print quality."
+"The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can "
+"greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality."
msgstr ""
-"Nopeus, jolla täyttöosat tulostetaan. Täytön nopeampi tulostus voi lyhentää tulostusaikaa kovasti, mutta sillä on "
-"negatiivinen vaikutus tulostuslaatuun."
+"Nopeus, jolla täyttöosat tulostetaan. Täytön nopeampi tulostus voi lyhentää "
+"tulostusaikaa kovasti, mutta sillä on negatiivinen vaikutus tulostuslaatuun."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_wall label"
@@ -507,8 +931,12 @@ msgstr "Kuoren nopeus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_wall description"
-msgid "The speed at which shell is printed. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin quality."
-msgstr "Nopeus, jolla kuori tulostetaan. Ulkokuoren tulostus hitaammalla nopeudella parantaa lopullisen pinnan laatua."
+msgid ""
+"The speed at which shell is printed. Printing the outer shell at a lower "
+"speed improves the final skin quality."
+msgstr ""
+"Nopeus, jolla kuori tulostetaan. Ulkokuoren tulostus hitaammalla nopeudella "
+"parantaa lopullisen pinnan laatua."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_wall_0 label"
@@ -518,12 +946,15 @@ msgstr "Ulkokuoren nopeus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_wall_0 description"
msgid ""
-"The speed at which outer shell is printed. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin quality. "
-"However, having a large difference between the inner shell speed and the outer shell speed will effect quality in a negative "
-"way."
+"The speed at which outer shell is printed. Printing the outer shell at a "
+"lower speed improves the final skin quality. However, having a large "
+"difference between the inner shell speed and the outer shell speed will "
+"effect quality in a negative way."
msgstr ""
-"Nopeus, jolla ulkokuori tulostetaan. Ulkokuoren tulostus hitaammalla nopeudella parantaa lopullisen pinnan laatua. Jos "
-"sisäkuoren nopeuden ja ulkokuoren nopeuden välillä on suuri ero, se vaikuttaa negatiivisesti laatuun."
+"Nopeus, jolla ulkokuori tulostetaan. Ulkokuoren tulostus hitaammalla "
+"nopeudella parantaa lopullisen pinnan laatua. Jos sisäkuoren nopeuden ja "
+"ulkokuoren nopeuden välillä on suuri ero, se vaikuttaa negatiivisesti "
+"laatuun."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_wall_x label"
@@ -533,11 +964,13 @@ msgstr "Sisäkuoren nopeus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_wall_x description"
msgid ""
-"The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell fasster than the outer shell will reduce printing "
-"time. It is good to set this in between the outer shell speed and the infill speed."
+"The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell "
+"fasster than the outer shell will reduce printing time. It is good to set "
+"this in between the outer shell speed and the infill speed."
msgstr ""
-"Nopeus, jolla kaikki sisäkuoret tulostetaan. Sisäkuoren tulostus ulkokuorta nopeammin lyhentää tulostusaikaa. Tämä arvo "
-"kannattaa asettaa ulkokuoren nopeuden ja täyttönopeuden väliin."
+"Nopeus, jolla kaikki sisäkuoret tulostetaan. Sisäkuoren tulostus ulkokuorta "
+"nopeammin lyhentää tulostusaikaa. Tämä arvo kannattaa asettaa ulkokuoren "
+"nopeuden ja täyttönopeuden väliin."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_topbottom label"
@@ -547,11 +980,13 @@ msgstr "Ylä-/alaosan nopeus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_topbottom description"
msgid ""
-"Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster can greatly reduce printing time, but this can "
-"negatively affect print quality."
+"Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster "
+"can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print "
+"quality."
msgstr ""
-"Nopeus, jolla ylä- tai alaosat tulostetaan. Ylä- tai alaosan tulostus nopeammin voi lyhentää tulostusaikaa kovasti, mutta "
-"sillä on negatiivinen vaikutus tulostuslaatuun."
+"Nopeus, jolla ylä- tai alaosat tulostetaan. Ylä- tai alaosan tulostus "
+"nopeammin voi lyhentää tulostusaikaa kovasti, mutta sillä on negatiivinen "
+"vaikutus tulostuslaatuun."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_support label"
@@ -561,11 +996,46 @@ msgstr "Tukirakenteen nopeus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_support description"
msgid ""
-"The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports at higher speeds can greatly improve printing "
-"time. And the surface quality of exterior support is usually not important, so higher speeds can be used."
+"The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports "
+"at higher speeds can greatly improve printing time. And the surface quality "
+"of exterior support is usually not important, so higher speeds can be used."
+msgstr ""
+"Nopeus, jolla ulkopuolinen tuki tulostetaan. Ulkopuolisten tukien tulostus "
+"suurilla nopeuksilla voi parantaa tulostusaikaa kovasti. Lisäksi "
+"ulkopuolisen tuen pinnan laatu ei yleensä ole tärkeä, joten suuria nopeuksia "
+"voidaan käyttää."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "speed_support_lines label"
+msgid "Support Wall Speed"
+msgstr "Tukirakenteen nopeus"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "speed_support_lines description"
+msgid ""
+"The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the "
+"walls at higher speeds can improve on the overall duration. "
msgstr ""
-"Nopeus, jolla ulkopuolinen tuki tulostetaan. Ulkopuolisten tukien tulostus suurilla nopeuksilla voi parantaa tulostusaikaa "
-"kovasti. Lisäksi ulkopuolisen tuen pinnan laatu ei yleensä ole tärkeä, joten suuria nopeuksia voidaan käyttää."
+"Nopeus, jolla kuori tulostetaan. Ulkokuoren tulostus hitaammalla nopeudella "
+"parantaa lopullisen pinnan laatua."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "speed_support_roof label"
+msgid "Support Roof Speed"
+msgstr "Tukirakenteen nopeus"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "speed_support_roof description"
+msgid ""
+"The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the "
+"support roof at lower speeds can improve on overhang quality. "
+msgstr ""
+"Nopeus, jolla kuori tulostetaan. Ulkokuoren tulostus hitaammalla nopeudella "
+"parantaa lopullisen pinnan laatua."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_travel label"
@@ -575,11 +1045,12 @@ msgstr "Liikenopeus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_travel description"
msgid ""
-"The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach speeds of 250mm/s. But some machines might have "
-"misaligned layers then."
+"The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach "
+"speeds of 250mm/s. But some machines might have misaligned layers then."
msgstr ""
-"Nopeus, jolla liikkeet tehdään. Hyvin rakennettu Ultimaker voi päästä 250 mm/s nopeuksiin. Joillakin laitteilla saattaa "
-"silloin tulla epätasaisia kerroksia."
+"Nopeus, jolla liikkeet tehdään. Hyvin rakennettu Ultimaker voi päästä 250 mm/"
+"s nopeuksiin. Joillakin laitteilla saattaa silloin tulla epätasaisia "
+"kerroksia."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_layer_0 label"
@@ -588,9 +1059,12 @@ msgstr "Pohjakerroksen nopeus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_layer_0 description"
-msgid "The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer slower so it sticks to the printer bed better."
+msgid ""
+"The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer "
+"slower so it sticks to the printer bed better."
msgstr ""
-"Pohjakerroksen tulostusnopeus. Ensimmäinen kerros on syytä tulostaa hitaammin, jotta se tarttuu tulostimen pöytään paremmin."
+"Pohjakerroksen tulostusnopeus. Ensimmäinen kerros on syytä tulostaa "
+"hitaammin, jotta se tarttuu tulostimen pöytään paremmin."
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_speed label"
@@ -600,11 +1074,12 @@ msgstr "Helman nopeus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_speed description"
msgid ""
-"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed. But sometimes you want "
-"to print the skirt at a different speed."
+"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at "
+"the initial layer speed. But sometimes you want to print the skirt at a "
+"different speed."
msgstr ""
-"Nopeus, jolla helma ja reunus tulostetaan. Yleensä se tehdään alkukerroksen nopeudella. Joskus helma halutaan kuitenkin "
-"tulostaa eri nopeudella."
+"Nopeus, jolla helma ja reunus tulostetaan. Yleensä se tehdään alkukerroksen "
+"nopeudella. Joskus helma halutaan kuitenkin tulostaa eri nopeudella."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
@@ -614,93 +1089,186 @@ msgstr "Hitaampien kerrosten määrä"
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_slowdown_layers description"
msgid ""
-"The first few layers are printed slower then the rest of the object, this to get better adhesion to the printer bed and "
-"improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of speed-up is "
-"generally right for most materials and printers."
+"The first few layers are printed slower then the rest of the object, this to "
+"get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate "
+"of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of "
+"speed-up is generally right for most materials and printers."
msgstr ""
-"Muutama ensimmäinen kerros tulostetaan hitaammin kuin loput kohteesta, jolloin saadaan parempi tarttuvuus tulostinpöytään ja "
-"parannetaan tulosten yleistä onnistumista. Näiden kerrosten jälkeen nopeutta lisätään asteittain. Nopeuden nosto 4 kerroksen "
-"aikana sopii yleensä useimmille materiaalieille ja tulostimille."
+"Muutama ensimmäinen kerros tulostetaan hitaammin kuin loput kohteesta, "
+"jolloin saadaan parempi tarttuvuus tulostinpöytään ja parannetaan tulosten "
+"yleistä onnistumista. Näiden kerrosten jälkeen nopeutta lisätään asteittain. "
+"Nopeuden nosto 4 kerroksen aikana sopii yleensä useimmille materiaalieille "
+"ja tulostimille."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "infill label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Täyttö"
+#, fuzzy
+msgctxt "travel label"
+msgid "Travel"
+msgstr "Liikenopeus"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_density label"
-msgid "Infill Density"
-msgstr "Täytön tiheys"
+msgctxt "retraction_combing label"
+msgid "Enable Combing"
+msgstr "Ota pyyhkäisy käyttöön"
+# Target differs from the source here to convey the idea better.
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_density description"
+msgctxt "retraction_combing description"
msgid ""
-"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a solid part use 100%, for an hollow part use 0%. A "
-"value around 20% is usually enough. This won't affect the outside of the print and only adjusts how strong the part becomes."
+"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible "
+"when traveling from one part of the print to another, and does not use "
+"retraction. If combing is disabled the printer head moves straight from the "
+"start point to the end point and it will always retract."
msgstr ""
-"Tällä ohjataan kuinka tiheästi tulosteen sisäosat täytetään. Umpinaisella osalla käytetään arvoa 100 %, ontolla osalla 0 %. "
-"Noin 20 % on yleensä riittävä. Tämä ei vaikuta tulosteen ulkopuoleen vaan ainoastaan osan vahvuuteen."
+"Pyyhkäisy (combing) välttää tulosteessa olevia aukkoja mahdollisuuksien "
+"mukaan siiryttäessä tulosteen yhdestä paikasta toiseen käyttämättä "
+"takaisinvetoa. Jos pyyhkäisy on pois käytöstä, tulostuspää liikkuu suoraan "
+"alkupisteestä päätepisteeseen ja takaisinveto tapahtuu aina."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_pattern label"
-msgid "Infill Pattern"
-msgstr "Täyttökuvio"
+msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
+msgid "Avoid Printed Parts"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
+msgid "Avoid other parts when traveling between parts."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_pattern description"
+#, fuzzy
+msgctxt "travel_avoid_distance label"
+msgid "Avoid Distance"
+msgstr "Liitosetäisyys"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "travel_avoid_distance description"
+msgid "The distance to stay clear of parts which are avoided during travel."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_enable label"
+msgid "Enable Coasting"
+msgstr "Ota pyyhkäisy käyttöön"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_enable description"
msgid ""
-"Cura defaults to switching between grid and line infill. But with this setting visible you can control this yourself. The "
-"line infill swaps direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full cross-hatching on each layer of "
-"infill."
+"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The "
+"oozed material is used to lay down the last piece of the extrusion path in "
+"order to reduce stringing."
msgstr ""
-"Curan oletuksena on vaihtelu ristikko- ja linjatäytön välillä. Kun tämä asetus on näkyvissä, voit ohjata sitä itse. "
-"Linjatäyttö vaihtaa suuntaa vuorottaisilla täyttökerroksilla, kun taas ristikkotäyttö tulostaa täyden ristikkokuvion täytön "
-"jokaiseen kerrokseen."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "infill_line_distance label"
-msgid "Line distance"
-msgstr "Linjan etäisyys"
+msgctxt "coasting_volume label"
+msgid "Coasting Volume"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "infill_line_distance description"
-msgid "Distance between the printed infill lines."
-msgstr "Etäisyys tulostettujen täyttölinjojen välillä."
+msgctxt "coasting_volume description"
+msgid ""
+"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the "
+"nozzle diameter cubed."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_overlap label"
-msgid "Infill Overlap"
-msgstr "Täytön limitys"
+msgctxt "coasting_volume_retract label"
+msgid "Retract-Coasting Volume"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_volume_retract description"
+msgid "The volume otherwise oozed in a travel move with retraction."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_volume_move label"
+msgid "Move-Coasting Volume"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_overlap description"
+msgctxt "coasting_volume_move description"
+msgid "The volume otherwise oozed in a travel move without retraction."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_min_volume label"
+msgid "Minimal Volume Before Coasting"
+msgstr "Minimipursotus ennen takaisinvetoa"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_min_volume description"
msgid ""
-"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
-msgstr "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti täyttöön."
+"The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For "
+"smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube "
+"and so the coasted volume is scaled linearly."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_thickness label"
-msgid "Infill Thickness"
-msgstr "Täytön paksuus"
+msgctxt "coasting_min_volume_retract label"
+msgid "Min Volume Retract-Coasting"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_thickness description"
+msgctxt "coasting_min_volume_retract description"
msgid ""
-"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the layerheight and used to print the sparse-infill in "
-"fewer, thicker layers to save printing time."
+"The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full "
+"amount before doing a retraction."
msgstr ""
-"Harvan täytön paksuus. Tämä pyöristetään kerroskorkeuden monikertaan ja sillä täytetään harvaan vähemmillä, paksummilla "
-"kerroksilla tulostusajan säästämiseksi."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_combine label"
-msgid "Infill Layers"
-msgstr "Täyttökerrokset"
+msgctxt "coasting_min_volume_move label"
+msgid "Min Volume Move-Coasting"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_combine description"
-msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill."
-msgstr "Kerrosten määrä, jotka yhdistetään yhteen harvan täytön muodostamiseksi."
+msgctxt "coasting_min_volume_move description"
+msgid ""
+"The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full "
+"amount before doing a travel move without retraction."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_speed label"
+msgid "Coasting Speed"
+msgstr "Tuulettimen nopeus"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_speed description"
+msgid ""
+"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the "
+"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the "
+"coasting move, the pressure in the bowden tube drops."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_speed_retract label"
+msgid "Retract-Coasting Speed"
+msgstr "Takaisinvetonopeus"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_speed_retract description"
+msgid ""
+"The speed by which to move during coasting before a retraction, relative to "
+"the speed of the extrusion path."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_speed_move label"
+msgid "Move-Coasting Speed"
+msgstr "Takaisinvetonopeus"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_speed_move description"
+msgid ""
+"The speed by which to move during coasting before a travel move without "
+"retraction, relative to the speed of the extrusion path."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "cooling label"
@@ -715,11 +1283,12 @@ msgstr "Ota jäähdytystuuletin käyttöön"
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_fan_enabled description"
msgid ""
-"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling fan helps parts with small cross sections that "
-"print each layer quickly."
+"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "
+"fan helps parts with small cross sections that print each layer quickly."
msgstr ""
-"Jäähdytystuuletin otetaan käyttöön tulostuksen ajaksi. Jäähdytystuulettimen lisäjäähdytys helpottaa poikkileikkaukseltaan "
-"pienten osien tulostusta, kun kukin kerros tulostuu nopeasti."
+"Jäähdytystuuletin otetaan käyttöön tulostuksen ajaksi. Jäähdytystuulettimen "
+"lisäjäähdytys helpottaa poikkileikkaukseltaan pienten osien tulostusta, kun "
+"kukin kerros tulostuu nopeasti."
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_fan_speed label"
@@ -739,11 +1308,13 @@ msgstr "Tuulettimen miniminopeus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_fan_speed_min description"
msgid ""
-"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down due to minimum layer time, the fan speed adjusts "
-"between minimum and maximum fan speed."
+"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down "
+"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum "
+"fan speed."
msgstr ""
-"Yleensä tuuletin toimii miniminopeudella. Jos kerros hidastuu minimikerrosajasta johtuen, tuulettimen nopeus säätyy "
-"tuulettimen minimi- ja maksiminopeuksien välillä."
+"Yleensä tuuletin toimii miniminopeudella. Jos kerros hidastuu "
+"minimikerrosajasta johtuen, tuulettimen nopeus säätyy tuulettimen minimi- ja "
+"maksiminopeuksien välillä."
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_fan_speed_max label"
@@ -753,11 +1324,13 @@ msgstr "Tuulettimen maksiminopeus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_fan_speed_max description"
msgid ""
-"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down due to minimum layer time, the fan speed adjusts "
-"between minimum and maximum fan speed."
+"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down "
+"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum "
+"fan speed."
msgstr ""
-"Yleensä tuuletin toimii miniminopeudella. Jos kerros hidastuu minimikerrosajan takia, tuulettimen nopeus säätyy tuulettimen "
-"minimi- ja maksiminopeuksien välillä."
+"Yleensä tuuletin toimii miniminopeudella. Jos kerros hidastuu "
+"minimikerrosajan takia, tuulettimen nopeus säätyy tuulettimen minimi- ja "
+"maksiminopeuksien välillä."
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_fan_full_at_height label"
@@ -767,11 +1340,12 @@ msgstr "Tuuletin täysillä korkeusarvolla"
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
msgid ""
-"The height at which the fan is turned on completely. For the layers below this the fan speed is scaled linearly with the fan "
-"off for the first layer."
+"The height at which the fan is turned on completely. For the layers below "
+"this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first layer."
msgstr ""
-"Korkeus, jolla tuuletin toimii täysillä. Tätä alemmilla kerroksilla tuulettimen nopeutta muutetaan lineaarisesti siten, että "
-"tuuletin on sammuksissa ensimmäisen kerroksen kohdalla."
+"Korkeus, jolla tuuletin toimii täysillä. Tätä alemmilla kerroksilla "
+"tuulettimen nopeutta muutetaan lineaarisesti siten, että tuuletin on "
+"sammuksissa ensimmäisen kerroksen kohdalla."
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_fan_full_layer label"
@@ -781,11 +1355,13 @@ msgstr "Tuuletin täysillä kerroksessa"
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_fan_full_layer description"
msgid ""
-"The layer number at which the fan is turned on completely. For the layers below this the fan speed is scaled linearly with "
-"the fan off for the first layer."
+"The layer number at which the fan is turned on completely. For the layers "
+"below this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first "
+"layer."
msgstr ""
-"Kerroksen numero, jossa tuuletin toimii täysillä. Tätä alemmilla kerroksilla tuulettimen nopeutta muutetaan lineaarisesti "
-"siten, että tuuletin on sammuksissa ensimmäisen kerroksen kohdalla."
+"Kerroksen numero, jossa tuuletin toimii täysillä. Tätä alemmilla kerroksilla "
+"tuulettimen nopeutta muutetaan lineaarisesti siten, että tuuletin on "
+"sammuksissa ensimmäisen kerroksen kohdalla."
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_min_layer_time label"
@@ -795,12 +1371,15 @@ msgstr "Kerroksen minimiaika"
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_min_layer_time description"
msgid ""
-"The minimum time spent in a layer: Gives the layer time to cool down before the next one is put on top. If a layer would "
-"print in less time, then the printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds printing the layer."
+"The minimum time spent in a layer: Gives the layer time to cool down before "
+"the next one is put on top. If a layer would print in less time, then the "
+"printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds "
+"printing the layer."
msgstr ""
-"Kerrokseen käytetty minimiaika. Antaa kerrokselle aikaa jäähtyä ennen kuin seuraava tulostetaan päälle. Jos kerros "
-"tulostuisi lyhyemmässä ajassa, silloin tulostin hidastaa sen varmistamiseksi, että se käyttää vähintään näin monta sekuntia "
-"kerroksen tulostamiseen."
+"Kerrokseen käytetty minimiaika. Antaa kerrokselle aikaa jäähtyä ennen kuin "
+"seuraava tulostetaan päälle. Jos kerros tulostuisi lyhyemmässä ajassa, "
+"silloin tulostin hidastaa sen varmistamiseksi, että se käyttää vähintään "
+"näin monta sekuntia kerroksen tulostamiseen."
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label"
@@ -809,13 +1388,18 @@ msgstr "Kerroksen minimiaika tuulettimen täydellä nopeudella"
# Source text is far too complicated for any normal person to understand! How does fan speed increase from maximum to minimum?
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description"
msgid ""
-"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at minmum speed. The fan speed increases linearly from "
-"maximal fan speed for layers taking minimal layer time to minimal fan speed for layers taking the time specified here."
+"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum "
+"speed. The fan speed increases linearly from minimal fan speed for layers "
+"taking minimal layer time to maximum fan speed for layers taking the time "
+"specified here."
msgstr ""
-"Kerrokseen käytetty minimiaika, jolloin tuuletin käy miniminopeudella. Tuulettimen nopeus muuttuu lineaarisesti kerroksiin "
-"käytetyn minimiajan maksiminopeudesta tässä määritellyn kerroksiin käytetyn ajan miniminopeuteen. "
+"Kerrokseen käytetty minimiaika, jolloin tuuletin käy miniminopeudella. "
+"Tuulettimen nopeus muuttuu lineaarisesti kerroksiin käytetyn minimiajan "
+"maksiminopeudesta tässä määritellyn kerroksiin käytetyn ajan "
+"miniminopeuteen. "
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_min_speed label"
@@ -825,11 +1409,13 @@ msgstr "Miniminopeus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_min_speed description"
msgid ""
-"The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to droop. The minimum feedrate protects against "
-"this. Even if a print gets slowed down it will never be slower than this minimum speed."
+"The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to "
+"droop. The minimum feedrate protects against this. Even if a print gets "
+"slowed down it will never be slower than this minimum speed."
msgstr ""
-"Kerroksen minimiaika voi saada tulostuksen hidastumaan niin paljon, että se alkaa vuotaa hiljalleen. Syötön miniminopeus "
-"estää tämän. Vaikka tulostus hidastuu, se ei milloinkaan tule tätä miniminopeutta hitaammaksi."
+"Kerroksen minimiaika voi saada tulostuksen hidastumaan niin paljon, että se "
+"alkaa vuotaa hiljalleen. Syötön miniminopeus estää tämän. Vaikka tulostus "
+"hidastuu, se ei milloinkaan tule tätä miniminopeutta hitaammaksi."
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_lift_head label"
@@ -839,11 +1425,13 @@ msgstr "Pään nosto"
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_lift_head description"
msgid ""
-"Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of cool slowdown, and wait the extra time away from "
-"the print surface until the minimum layer time is used up."
+"Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of "
+"cool slowdown, and wait the extra time away from the print surface until the "
+"minimum layer time is used up."
msgstr ""
-"Nostaa tulostuspään irti tulosteesta, jos miniminopeus saavutetaan hitaan jäähtymisen takia, ja odottaa ylimääräisen ajan "
-"irti tulosteen pinnasta, kunnes kerroksen minimiaika on kulunut."
+"Nostaa tulostuspään irti tulosteesta, jos miniminopeus saavutetaan hitaan "
+"jäähtymisen takia, ja odottaa ylimääräisen ajan irti tulosteen pinnasta, "
+"kunnes kerroksen minimiaika on kulunut."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support label"
@@ -858,11 +1446,11 @@ msgstr "Ota tuki käyttöön"
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_enable description"
msgid ""
-"Enable exterior support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from "
-"sagging or printing in mid air."
+"Enable exterior support structures. This will build up supporting structures "
+"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr ""
-"Ottaa ulkopuoliset tukirakenteet käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai "
-"suoraan ilmaan tulostaminen."
+"Ottaa ulkopuoliset tukirakenteet käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan "
+"tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan tulostaminen."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_type label"
@@ -872,11 +1460,23 @@ msgstr "Sijoituspaikka"
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_type description"
msgid ""
-"Where to place support structures. The placement can be restricted such that the support structures won't rest on the model, "
-"which could otherwise cause scarring."
+"Where to place support structures. The placement can be restricted such that "
+"the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause "
+"scarring."
+msgstr ""
+"Paikka mihin tukirakenteita asetetaan. Sijoituspaikka voi olla rajoitettu "
+"siten, että tukirakenteet eivät nojaa malliin, mikä voisi muutoin aiheuttaa "
+"arpeutumista."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_type option buildplate"
+msgid "Touching Buildplate"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_type option everywhere"
+msgid "Everywhere"
msgstr ""
-"Paikka mihin tukirakenteita asetetaan. Sijoituspaikka voi olla rajoitettu siten, että tukirakenteet eivät nojaa malliin, "
-"mikä voisi muutoin aiheuttaa arpeutumista."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_angle label"
@@ -884,11 +1484,15 @@ msgid "Overhang Angle"
msgstr "Ulokkeen kulma"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "support_angle description"
msgid ""
-"The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 degrees being horizontal, and 90 degrees being "
-"vertical."
-msgstr "Maksimikulma ulokkeille, joihin tuki lisätään. 0 astetta on vaakasuora ja 90 astetta on pystysuora."
+"The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 "
+"degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller overhang "
+"angle leads to more support."
+msgstr ""
+"Maksimikulma ulokkeille, joihin tuki lisätään. 0 astetta on vaakasuora ja 90 "
+"astetta on pystysuora."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_xy_distance label"
@@ -898,10 +1502,12 @@ msgstr "X/Y-etäisyys"
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_xy_distance description"
msgid ""
-"Distance of the support structure from the print, in the X/Y directions. 0.7mm typically gives a nice distance from the "
-"print so the support does not stick to the surface."
+"Distance of the support structure from the print, in the X/Y directions. "
+"0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not "
+"stick to the surface."
msgstr ""
-"Tukirakenteen etäisyys tulosteesta X- ja Y-suunnissa. 0,7 mm on yleensä hyvä etäisyys tulosteesta, jottei tuki tartu pintaan."
+"Tukirakenteen etäisyys tulosteesta X- ja Y-suunnissa. 0,7 mm on yleensä hyvä "
+"etäisyys tulosteesta, jottei tuki tartu pintaan."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_z_distance label"
@@ -911,11 +1517,13 @@ msgstr "Z-etäisyys"
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_z_distance description"
msgid ""
-"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here makes it easier to remove the support but makes "
-"the print a bit uglier. 0.15mm allows for easier separation of the support structure."
+"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "
+"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier. "
+"0.15mm allows for easier separation of the support structure."
msgstr ""
-"Etäisyys tuen ylä- tai alaosasta tulosteeseen. Tässä pieni rako helpottaa tuen poistamista, mutta rumentaa hieman "
-"tulostetta. 0,15 mm helpottaa tukirakenteen irrottamista."
+"Etäisyys tuen ylä- tai alaosasta tulosteeseen. Tässä pieni rako helpottaa "
+"tuen poistamista, mutta rumentaa hieman tulostetta. 0,15 mm helpottaa "
+"tukirakenteen irrottamista."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_top_distance label"
@@ -938,6 +1546,48 @@ msgid "Distance from the print to the bottom of the support."
msgstr "Etäisyys tulosteesta tuen alaosaan."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_conical_enabled label"
+msgid "Conical Support"
+msgstr "Ota tuki käyttöön"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_conical_enabled description"
+msgid ""
+"Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the "
+"overhang."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_conical_angle label"
+msgid "Cone Angle"
+msgstr "Tornin kattokulma"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_conical_angle description"
+msgid ""
+"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and "
+"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more "
+"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the "
+"support to be wider than the top."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_conical_min_width label"
+msgid "Minimal Width"
+msgstr "Minimiläpimitta"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_conical_min_width description"
+msgid ""
+"Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small "
+"widths can cause the base of the support to not act well as fundament for "
+"support above."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
msgid "Stair Step Height"
msgstr "Porrasnousun korkeus"
@@ -945,9 +1595,12 @@ msgstr "Porrasnousun korkeus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
msgid ""
-"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. Small steps can cause the support to be "
-"hard to remove from the top of the model."
-msgstr "Malliin nojaavan porrasmaisen tuen nousukorkeus. Pienet portaat voivat vaikeuttaa tuen poistamista mallin yläosasta."
+"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the "
+"model. Small steps can cause the support to be hard to remove from the top "
+"of the model."
+msgstr ""
+"Malliin nojaavan porrasmaisen tuen nousukorkeus. Pienet portaat voivat "
+"vaikeuttaa tuen poistamista mallin yläosasta."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_join_distance label"
@@ -957,8 +1610,28 @@ msgstr "Liitosetäisyys"
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_join_distance description"
msgid ""
-"The maximum distance between support blocks, in the X/Y directions, such that the blocks will merge into a single block."
-msgstr "Tukilohkojen välinen maksimietäisyys X- ja Y-suunnissa siten, että lohkot sulautuvat yhdeksi lohkoksi."
+"The maximum distance between support blocks, in the X/Y directions, such "
+"that the blocks will merge into a single block."
+msgstr ""
+"Tukilohkojen välinen maksimietäisyys X- ja Y-suunnissa siten, että lohkot "
+"sulautuvat yhdeksi lohkoksi."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_offset label"
+msgid "Horizontal Expansion"
+msgstr "Vaakalaajennus"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_offset description"
+msgid ""
+"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive "
+"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
+msgstr ""
+"Kaikkia monikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. "
+"Positiivisilla arvoilla kompensoidaan liian suuria aukkoja ja negatiivisilla "
+"arvoilla kompensoidaan liian pieniä aukkoja."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_area_smoothing label"
@@ -968,12 +1641,100 @@ msgstr "Alueen tasoitus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_area_smoothing description"
msgid ""
-"Maximal distance in the X/Y directions of a line segment which is to be smoothed out. Ragged lines are introduced by the "
-"join distance and support bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas won't cause them to break "
-"with the constraints, except it might change the overhang."
+"Maximal distance in the X/Y directions of a line segment which is to be "
+"smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support "
+"bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas "
+"won't cause them to break with the constraints, except it might change the "
+"overhang."
+msgstr ""
+"Tasoitettavan linjasegmentin maksimietäisyys X- ja Y-suunnissa. Hammaslinjat "
+"johtuvat liitosetäisyydestä ja tukisillasta, mikä saa laitteen resonoimaan. "
+"Tukialueiden tasoitus ei riko rajaehtoja, mutta uloke saattaa muuttua."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_enable label"
+msgid "Enable Support Roof"
+msgstr "Ota tuki käyttöön"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_enable description"
+msgid ""
+"Generate a dense top skin at the top of the support on which the model sits."
+msgstr "Etäisyys tuen yläosasta tulosteeseen."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_height label"
+msgid "Support Roof Thickness"
+msgstr "Alakerrosten paksuus"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_height description"
+msgid "The height of the support roofs. "
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_density label"
+msgid "Support Roof Density"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_density description"
+msgid ""
+"This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher "
+"percentage results in better overhangs, which are more difficult to remove."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_line_distance label"
+msgid "Support Roof Line Distance"
+msgstr "Rautalankatulostuksen katon sisäetäisyys"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed support roof lines."
+msgstr "Tulostettujen tukilinjojen välinen etäisyys."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_pattern label"
+msgid "Support Roof Pattern"
+msgstr "Ala-/yläkuvio"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_pattern description"
+msgid "The pattern with which the top of the support is printed."
+msgstr "Etäisyys tuen yläosasta tulosteeseen."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option grid"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option triangles"
+msgid "Triangles"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
msgstr ""
-"Tasoitettavan linjasegmentin maksimietäisyys X- ja Y-suunnissa. Hammaslinjat johtuvat liitosetäisyydestä ja tukisillasta, "
-"mikä saa laitteen resonoimaan. Tukialueiden tasoitus ei riko rajaehtoja, mutta uloke saattaa muuttua."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_use_towers label"
@@ -983,11 +1744,13 @@ msgstr "Käytä torneja."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_use_towers description"
msgid ""
-"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. "
-"Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof."
+"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a "
+"larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' "
+"diameter decreases, forming a roof."
msgstr ""
-"Käytä erikoistorneja pienten ulokealueiden tukemiseen. Näiden tornien läpimitta on niiden tukemaa aluetta suurempi. Ulokkeen "
-"lähellä tornien läpimitta pienenee muodostaen katon. "
+"Käytä erikoistorneja pienten ulokealueiden tukemiseen. Näiden tornien "
+"läpimitta on niiden tukemaa aluetta suurempi. Ulokkeen lähellä tornien "
+"läpimitta pienenee muodostaen katon. "
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_minimal_diameter label"
@@ -996,8 +1759,12 @@ msgstr "Minimiläpimitta"
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_minimal_diameter description"
-msgid "Maximal diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower. "
-msgstr "Pienen alueen maksimiläpimitta X- ja Y-suunnissa, mitä tuetaan erityisellä tukitornilla."
+msgid ""
+"Maximal diameter in the X/Y directions of a small area which is to be "
+"supported by a specialized support tower. "
+msgstr ""
+"Pienen alueen maksimiläpimitta X- ja Y-suunnissa, mitä tuetaan erityisellä "
+"tukitornilla."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_tower_diameter label"
@@ -1016,7 +1783,8 @@ msgstr "Tornin kattokulma"
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_tower_roof_angle description"
-msgid "The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers. "
+msgid ""
+"The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers. "
msgstr "Tornin katon kulma. Suurempi kulma tarkoittaa teräväpäisempiä torneja."
#: fdmprinter.json
@@ -1027,13 +1795,42 @@ msgstr "Kuvio"
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_pattern description"
msgid ""
-"Cura supports 3 distinct types of support structure. First is a grid based support structure which is quite solid and can be "
-"removed as 1 piece. The second is a line based support structure which has to be peeled off line by line. The third is a "
-"structure in between the other two; it consists of lines which are connected in an accordeon fashion."
+"Cura supports 3 distinct types of support structure. First is a grid based "
+"support structure which is quite solid and can be removed as 1 piece. The "
+"second is a line based support structure which has to be peeled off line by "
+"line. The third is a structure in between the other two; it consists of "
+"lines which are connected in an accordeon fashion."
+msgstr ""
+"Cura tukee 3 selvää tukirakennetyyppiä. Ensimmäinen on ristikkomainen "
+"tukirakenne, joka on aika umpinainen ja voidaan poistaa yhtenä kappaleena. "
+"Toinen on linjamainen tukirakenne, joka on kuorittava linja linjalta. Kolmas "
+"on näiden kahden välillä oleva rakenne: siinä on linjoja, jotka liittyvät "
+"toisiinsa haitarimaisesti."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option grid"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option triangles"
+msgid "Triangles"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
msgstr ""
-"Cura tukee 3 selvää tukirakennetyyppiä. Ensimmäinen on ristikkomainen tukirakenne, joka on aika umpinainen ja voidaan "
-"poistaa yhtenä kappaleena. Toinen on linjamainen tukirakenne, joka on kuorittava linja linjalta. Kolmas on näiden kahden "
-"välillä oleva rakenne: siinä on linjoja, jotka liittyvät toisiinsa haitarimaisesti."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_connect_zigzags label"
@@ -1042,18 +1839,28 @@ msgstr "Yhdistä siksakit"
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_connect_zigzags description"
-msgid "Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of disconnected zigzags."
-msgstr "Yhdistää siksakit. Tekee niiden poistamisesta vaikeampaa, mutta estää irrotettavien siksakkien rihmoittumisen."
+msgid ""
+"Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of "
+"disconnected zigzags."
+msgstr ""
+"Yhdistää siksakit. Tekee niiden poistamisesta vaikeampaa, mutta estää "
+"irrotettavien siksakkien rihmoittumisen."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "support_fill_rate label"
+#, fuzzy
+msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Fill Amount"
msgstr "Täyttömäärä"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "support_fill_rate description"
-msgid "The amount of infill structure in the support, less infill gives weaker support which is easier to remove."
-msgstr "Täyttörakenteen määrä tuessa. Pienempi täyttö heikentää tukea, mikä on helpompi poistaa."
+#, fuzzy
+msgctxt "support_infill_rate description"
+msgid ""
+"The amount of infill structure in the support, less infill gives weaker "
+"support which is easier to remove."
+msgstr ""
+"Täyttörakenteen määrä tuessa. Pienempi täyttö heikentää tukea, mikä on "
+"helpompi poistaa."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_line_distance label"
@@ -1078,16 +1885,36 @@ msgstr "Tyyppi"
#: fdmprinter.json
msgctxt "adhesion_type description"
msgid ""
-"Different options that help in preventing corners from lifting due to warping. Brim adds a single-layer-thick flat area "
-"around your object which is easy to cut off afterwards, and it is the recommended option. Raft adds a thick grid below the "
-"object and a thin interface between this and your object. (Note that enabling the brim or raft disables the skirt.)"
-msgstr ""
-"Erilaisia vaihtoehtoja, joilla estetään nurkkien kohoaminen vääntymisen takia. Reunus eli lieri lisää yhden kerroksen "
-"paksuisen tasaisen alueen kohteen ympärille, mikä on helppo leikata pois jälkeen päin, ja se on suositeltu vaihtoehto. "
-"Pohjaristikko lisää paksun ristikon kohteen alle ja ohuen liittymän tämän ja kohteen väliin. (Huomaa, että reunuksen tai "
+"Different options that help in preventing corners from lifting due to "
+"warping. Brim adds a single-layer-thick flat area around your object which "
+"is easy to cut off afterwards, and it is the recommended option. Raft adds a "
+"thick grid below the object and a thin interface between this and your "
+"object. (Note that enabling the brim or raft disables the skirt.)"
+msgstr ""
+"Erilaisia vaihtoehtoja, joilla estetään nurkkien kohoaminen vääntymisen "
+"takia. Reunus eli lieri lisää yhden kerroksen paksuisen tasaisen alueen "
+"kohteen ympärille, mikä on helppo leikata pois jälkeen päin, ja se on "
+"suositeltu vaihtoehto. Pohjaristikko lisää paksun ristikon kohteen alle ja "
+"ohuen liittymän tämän ja kohteen väliin. (Huomaa, että reunuksen tai "
"pohjaristikon käyttöönotto poistaa helman käytöstä.)"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "adhesion_type option skirt"
+msgid "Skirt"
+msgstr "Helman nopeus"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "adhesion_type option brim"
+msgid "Brim"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "adhesion_type option raft"
+msgid "Raft"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_line_count label"
msgid "Skirt Line Count"
msgstr "Helman linjaluku"
@@ -1095,13 +1922,15 @@ msgstr "Helman linjaluku"
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_line_count description"
msgid ""
-"The skirt is a line drawn around the first layer of the. This helps to prime your extruder, and to see if the object fits on "
-"your platform. Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help to prime your extruder better for "
-"small objects."
+"The skirt is a line drawn around the first layer of the. This helps to prime "
+"your extruder, and to see if the object fits on your platform. Setting this "
+"to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help to prime your "
+"extruder better for small objects."
msgstr ""
-"Helma on kohteen ensimmäisen kerroksen ympärille vedetty linja. Se auttaa suulakkeen esitäytössä ja siinä nähdään mahtuuko "
-"kohde alustalle. Tämän arvon asettaminen nollaan poistaa helman käytöstä. Useat helmalinjat voivat auttaa suulakkeen "
-"esitäytössä pienten kohteiden osalta."
+"Helma on kohteen ensimmäisen kerroksen ympärille vedetty linja. Se auttaa "
+"suulakkeen esitäytössä ja siinä nähdään mahtuuko kohde alustalle. Tämän "
+"arvon asettaminen nollaan poistaa helman käytöstä. Useat helmalinjat voivat "
+"auttaa suulakkeen esitäytössä pienten kohteiden osalta."
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_gap label"
@@ -1112,10 +1941,12 @@ msgstr "Helman etäisyys"
msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from "
+"this distance."
msgstr ""
"Vaakasuora etäisyys helman ja tulosteen ensimmäisen kerroksen välillä.\n"
-"Tämä on minimietäisyys, useampia helmalinjoja käytettäessä ne ulottuvat tämän etäisyyden ulkopuolelle."
+"Tämä on minimietäisyys, useampia helmalinjoja käytettäessä ne ulottuvat "
+"tämän etäisyyden ulkopuolelle."
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_minimal_length label"
@@ -1125,11 +1956,13 @@ msgstr "Helman minimipituus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_minimal_length description"
msgid ""
-"The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more skirt lines will be added to reach this minimum "
-"length. Note: If the line count is set to 0 this is ignored."
+"The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more "
+"skirt lines will be added to reach this minimum length. Note: If the line "
+"count is set to 0 this is ignored."
msgstr ""
-"Helman minimipituus. Jos tätä minimipituutta ei saavuteta, lisätään useampia helmalinjoja, jotta tähän minimipituuteen "
-"päästään. Huomaa: Jos linjalukuna on 0, tämä jätetään huomiotta."
+"Helman minimipituus. Jos tätä minimipituutta ei saavuteta, lisätään useampia "
+"helmalinjoja, jotta tähän minimipituuteen päästään. Huomaa: Jos linjalukuna "
+"on 0, tämä jätetään huomiotta."
#: fdmprinter.json
msgctxt "brim_line_count label"
@@ -1139,11 +1972,12 @@ msgstr "Reunuksen linjaluku"
#: fdmprinter.json
msgctxt "brim_line_count description"
msgid ""
-"The amount of lines used for a brim: More lines means a larger brim which sticks better, but this also makes your effective "
-"print area smaller."
+"The amount of lines used for a brim: More lines means a larger brim which "
+"sticks better, but this also makes your effective print area smaller."
msgstr ""
-"Reunukseen eli lieriin käytettyjen linjojen määrä: linjojen lisääminen tarkoittaa suurempaa reunusta, mikä tarttuu paremmin, "
-"mutta tällöin myös tehokas tulostusalue pienenee."
+"Reunukseen eli lieriin käytettyjen linjojen määrä: linjojen lisääminen "
+"tarkoittaa suurempaa reunusta, mikä tarttuu paremmin, mutta tällöin myös "
+"tehokas tulostusalue pienenee."
#: fdmprinter.json
msgctxt "raft_margin label"
@@ -1153,24 +1987,135 @@ msgstr "Pohjaristikon lisämarginaali"
#: fdmprinter.json
msgctxt "raft_margin description"
msgid ""
-"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which is also given a raft. Increasing this margin "
-"will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print."
+"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "
+"is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft "
+"while using more material and leaving less area for your print."
msgstr ""
-"Jos pohjaristikko on otettu käyttöön, tämä on ylimääräinen ristikkoalue kohteen ympärillä, jolle myös annetaan "
-"pohjaristikko. Tämän marginaalin kasvattaminen vahvistaa pohjaristikkoa, jolloin käytetään enemmän materiaalia ja "
-"tulosteelle jää vähemmän tilaa. "
+"Jos pohjaristikko on otettu käyttöön, tämä on ylimääräinen ristikkoalue "
+"kohteen ympärillä, jolle myös annetaan pohjaristikko. Tämän marginaalin "
+"kasvattaminen vahvistaa pohjaristikkoa, jolloin käytetään enemmän "
+"materiaalia ja tulosteelle jää vähemmän tilaa. "
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_line_spacing label"
-msgid "Raft Line Spacing"
+msgctxt "raft_airgap label"
+msgid "Raft Air-gap"
+msgstr "Pohjaristikon ilmarako"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "raft_airgap description"
+msgid ""
+"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only "
+"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
+"raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft."
+msgstr ""
+"Rako pohjaristikon viimeisen kerroksen ja kohteen ensimmäisen kerroksen "
+"välillä. Vain ensimmäistä kerrosta nostetaan tällä määrällä "
+"pohjaristikkokerroksen ja kohteen välisen sidoksen vähentämiseksi. Se "
+"helpottaa pohjaristikon irti kuorimista."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "raft_surface_layers label"
+msgid "Raft Surface Layers"
+msgstr "Pohjaristikon pintakerrokset"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "raft_surface_layers description"
+msgid ""
+"The number of surface layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
+"filled layers that the object sits on. 2 layers usually works fine."
+msgstr ""
+"Pohjaristikon toisen kerroksen päällä olevien pintakerrosten lukumäärä. Ne "
+"ovat täysin täytettyjä kerroksia, joilla kohde lepää. Yleensä 2 kerrosta "
+"toimii hyvin."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_thickness label"
+msgid "Raft Surface Thickness"
+msgstr "Pohjaristikon liitospaksuus"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_thickness description"
+msgid "Layer thickness of the surface raft layers."
+msgstr "Pohjaristikon toisen kerroksen paksuus."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_line_width label"
+msgid "Raft Surface Line Width"
+msgstr "Pohjaristikon liitoslinjan leveys"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_line_width description"
+msgid ""
+"Width of the lines in the surface raft layers. These can be thin lines so "
+"that the top of the raft becomes smooth."
+msgstr ""
+"Pohjaristikon ensimmäisen kerroksen linjojen leveys. Näiden tulisi olla "
+"paksuja linjoja auttamassa tarttuvuutta pöytään."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_line_spacing label"
+msgid "Raft Surface Spacing"
+msgstr "Pohjaristikon linjajako"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
+msgid ""
+"The distance between the raft lines for the surface raft layers. The spacing "
+"of the interface should be equal to the line width, so that the surface is "
+"solid."
+msgstr ""
+"Pohjaristikon linjojen välinen etäisyys. Tämä jakoarvo on pohjaristikon "
+"linjojen välillä pohjaristikon kahdessa ensimmäisessä kerroksessa."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "raft_interface_thickness label"
+msgid "Raft Interface Thickness"
+msgstr "Pohjaristikon liitospaksuus"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_thickness description"
+msgid "Layer thickness of the interface raft layer."
+msgstr "Pohjaristikon toisen kerroksen paksuus."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_line_width label"
+msgid "Raft Interface Line Width"
+msgstr "Pohjaristikon liitoslinjan leveys"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_line_width description"
+msgid ""
+"Width of the lines in the interface raft layer. Making the second layer "
+"extrude more causes the lines to stick to the bed."
+msgstr ""
+"Pohjaristikon ensimmäisen kerroksen linjojen leveys. Näiden tulisi olla "
+"paksuja linjoja auttamassa tarttuvuutta pöytään."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_line_spacing label"
+msgid "Raft Interface Spacing"
msgstr "Pohjaristikon linjajako"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_line_spacing description"
-msgid "The distance between the raft lines. The first 2 layers of the raft have this amount of spacing between the raft lines."
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_line_spacing description"
+msgid ""
+"The distance between the raft lines for the interface raft layer. The "
+"spacing of the interface should be quite wide, while being dense enough to "
+"support the surface raft layers."
msgstr ""
-"Pohjaristikon linjojen välinen etäisyys. Tämä jakoarvo on pohjaristikon linjojen välillä pohjaristikon kahdessa "
-"ensimmäisessä kerroksessa."
+"Pohjaristikon linjojen välinen etäisyys. Tämä jakoarvo on pohjaristikon "
+"linjojen välillä pohjaristikon kahdessa ensimmäisessä kerroksessa."
#: fdmprinter.json
msgctxt "raft_base_thickness label"
@@ -1178,20 +2123,94 @@ msgid "Raft Base Thickness"
msgstr "Pohjaristikon pohjan paksuus"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "raft_base_thickness description"
-msgid "Layer thickness of the first raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer bed."
-msgstr "Pohjaristikon ensimmäisen kerroksen paksuus. Tämän tulisi olla ohut kerros, joka tarttuu lujasti tulostinpöytään."
+msgid ""
+"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which "
+"sticks firmly to the printer bed."
+msgstr ""
+"Pohjaristikon ensimmäisen kerroksen paksuus. Tämän tulisi olla ohut kerros, "
+"joka tarttuu lujasti tulostinpöytään."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_base_linewidth label"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_line_width label"
msgid "Raft Base Line Width"
msgstr "Pohjaristikon pohjalinjan leveys"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_base_linewidth description"
-msgid "Width of the lines in the first raft layer. These should be thick lines to assist in bed adhesion."
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_line_width description"
+msgid ""
+"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to "
+"assist in bed adhesion."
msgstr ""
-"Pohjaristikon ensimmäisen kerroksen linjojen leveys. Näiden tulisi olla paksuja linjoja auttamassa tarttuvuutta pöytään."
+"Pohjaristikon ensimmäisen kerroksen linjojen leveys. Näiden tulisi olla "
+"paksuja linjoja auttamassa tarttuvuutta pöytään."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_line_spacing label"
+msgid "Raft Line Spacing"
+msgstr "Pohjaristikon linjajako"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_line_spacing description"
+msgid ""
+"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing "
+"makes for easy removal of the raft from the build plate."
+msgstr ""
+"Pohjaristikon linjojen välinen etäisyys. Tämä jakoarvo on pohjaristikon "
+"linjojen välillä pohjaristikon kahdessa ensimmäisessä kerroksessa."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_speed label"
+msgid "Raft Print Speed"
+msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostusnopeus"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_speed description"
+msgid "The speed at which the raft is printed."
+msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka työnnetään takaisin takaisinvedon jälkeen."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_speed label"
+msgid "Raft Surface Print Speed"
+msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostusnopeus"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_speed description"
+msgid ""
+"The speed at which the surface raft layers are printed. This should be "
+"printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent "
+"surface lines."
+msgstr ""
+"Nopeus, jolla pohjaristikon ensimmäinen kerros tulostetaan. Tämä tulisi "
+"tulostaa aika hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on melko "
+"suuri."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_speed label"
+msgid "Raft Interface Print Speed"
+msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostusnopeus"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_speed description"
+msgid ""
+"The speed at which the interface raft layer is printed. This should be "
+"printed quite slowly, as the amount of material coming out of the nozzle is "
+"quite high."
+msgstr ""
+"Nopeus, jolla pohjaristikon ensimmäinen kerros tulostetaan. Tämä tulisi "
+"tulostaa aika hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on melko "
+"suuri."
#: fdmprinter.json
msgctxt "raft_base_speed label"
@@ -1199,86 +2218,313 @@ msgid "Raft Base Print Speed"
msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostusnopeus"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "raft_base_speed description"
msgid ""
-"The speed at which the first raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the amount of material coming "
-"out of the nozzle is quite high."
+"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed "
+"quite slowly, as the amount of material coming out of the nozzle is quite "
+"high."
msgstr ""
-"Nopeus, jolla pohjaristikon ensimmäinen kerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa aika hitaasti, sillä suuttimesta tulevan "
-"materiaalin määrä on melko suuri."
+"Nopeus, jolla pohjaristikon ensimmäinen kerros tulostetaan. Tämä tulisi "
+"tulostaa aika hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on melko "
+"suuri."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_interface_thickness label"
-msgid "Raft Interface Thickness"
-msgstr "Pohjaristikon liitospaksuus"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_fan_speed label"
+msgid "Raft Fan Speed"
+msgstr "Tuulettimen nopeus"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_interface_thickness description"
-msgid "Thickness of the 2nd raft layer."
+msgctxt "raft_fan_speed description"
+msgid "The fan speed for the raft."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_fan_speed label"
+msgid "Raft Surface Fan Speed"
+msgstr "Pohjaristikon pintakerrokset"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_fan_speed description"
+msgid "The fan speed for the surface raft layers."
msgstr "Pohjaristikon toisen kerroksen paksuus."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_interface_linewidth label"
-msgid "Raft Interface Line Width"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_fan_speed label"
+msgid "Raft Interface Fan Speed"
msgstr "Pohjaristikon liitoslinjan leveys"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_interface_linewidth description"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_fan_speed description"
+msgid "The fan speed for the interface raft layer."
+msgstr "Pohjaristikon toisen kerroksen paksuus."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_fan_speed label"
+msgid "Raft Base Fan Speed"
+msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostusnopeus"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_fan_speed description"
+msgid "The fan speed for the base raft layer."
+msgstr "Pohjaristikon toisen kerroksen paksuus."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "draft_shield_enabled label"
+msgid "Enable Draft Shield"
+msgstr "Ota takaisinveto käyttöön"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_enabled description"
msgid ""
-"Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the first layer, but strong enough to attach the "
-"object to."
+"Enable exterior draft shield. This will create a wall around the object "
+"which traps (hot) air and shields against gusts of wind. Especially useful "
+"for materials which warp easily."
msgstr ""
-"Pohjaristikon toisen kerroksen linjojen leveys. Näiden linjojen tulisi olla ensimmäistä kerrosta ohuempia, mutta riittävän "
-"vahvoja kiinnittymään kohteeseen."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_airgap label"
-msgid "Raft Air-gap"
-msgstr "Pohjaristikon ilmarako"
+#, fuzzy
+msgctxt "draft_shield_dist label"
+msgid "Draft Shield X/Y Distance"
+msgstr "X/Y-etäisyys"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_airgap description"
+#, fuzzy
+msgctxt "draft_shield_dist description"
+msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions."
+msgstr "Etäisyys tuen yläosasta tulosteeseen."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height_limitation label"
+msgid "Draft Shield Limitation"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height_limitation description"
+msgid "Whether to limit the height of the draft shield"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height_limitation option full"
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited"
+msgid "Limited"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "draft_shield_height label"
+msgid "Draft Shield Height"
+msgstr "Porrasnousun korkeus"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height description"
msgid ""
-"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only the first layer is raised by this amount to "
-"lower the bonding between the raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft."
+"Height limitation on the draft shield. Above this height no draft shield "
+"will be printed."
msgstr ""
-"Rako pohjaristikon viimeisen kerroksen ja kohteen ensimmäisen kerroksen välillä. Vain ensimmäistä kerrosta nostetaan tällä "
-"määrällä pohjaristikkokerroksen ja kohteen välisen sidoksen vähentämiseksi. Se helpottaa pohjaristikon irti kuorimista."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_surface_layers label"
-msgid "Raft Surface Layers"
-msgstr "Pohjaristikon pintakerrokset"
+#, fuzzy
+msgctxt "meshfix label"
+msgid "Mesh Fixes"
+msgstr "Korjaukset"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_surface_layers description"
+#, fuzzy
+msgctxt "meshfix_union_all label"
+msgid "Union Overlapping Volumes"
+msgstr "Vältä limittyviä seinämiä"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_union_all description"
msgid ""
-"The number of surface layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the object sits on. 2 layers "
-"usually works fine."
+"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the "
+"volumes as one. This may cause internal cavaties to disappear."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label"
+msgid "Remove All Holes"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description"
+msgid ""
+"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will "
+"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes "
+"which can be viewed from above or below."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_extensive_stitching label"
+msgid "Extensive Stitching"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
+msgid ""
+"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the "
+"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
+msgid "Keep Disconnected Faces"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
+msgid ""
+"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of "
+"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot "
+"be stitched. This option should be used as a last resort option when all "
+"else doesn produce proper GCode."
msgstr ""
-"Pohjaristikon toisen kerroksen päällä olevien pintakerrosten lukumäärä. Ne ovat täysin täytettyjä kerroksia, joilla kohde "
-"lepää. Yleensä 2 kerrosta toimii hyvin."
#: fdmprinter.json
msgctxt "blackmagic label"
-msgid "Fixes"
-msgstr "Korjaukset"
+msgid "Special Modes"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "print_sequence label"
+msgid "Print sequence"
+msgstr "Tulostusnopeus"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "print_sequence description"
+msgid ""
+"Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object "
+"to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible "
+"if all models are separated such that the whole print head can move between "
+"and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y "
+"axles."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "print_sequence option all_at_once"
+msgid "All at Once"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "print_sequence option one_at_a_time"
+msgid "One at a Time"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode label"
+msgid "Surface Mode"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode description"
+msgid ""
+"Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, just "
+"a single wall of which the middle coincides with the surface of the mesh. "
+"It's also possible to do both: print the insides of a closed volume as "
+"normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface"
+msgid "Surface"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both"
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "magic_spiralize label"
-msgid "Spiralize the Outer Contour"
+msgid "Spiralize Outer Contour"
msgstr "Kierukoi ulkopinta"
#: fdmprinter.json
msgctxt "magic_spiralize description"
msgid ""
-"Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature "
-"turns a solid object into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called ‘Joris’ in older "
-"versions."
+"Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a "
+"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object "
+"into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be "
+"called ‘Joris’ in older versions."
+msgstr ""
+"Kierukointi pehmentää ulkoreunan Z-liikettä. Se muodostaa tasaisen Z-lisän "
+"koko tulosteelle. Tämä toiminto muuttaa umpinaisen kohteen yksiseinäiseksi "
+"tulosteeksi, jossa on umpinainen pohja. Vanhemmissa versioissa tätä "
+"toimintoa kutsuttiin nimellä 'Joris'."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
+msgid "Fuzzy Skin"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description"
+msgid ""
+"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a "
+"rough and fuzzy look."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label"
+msgid "Fuzzy Skin Thickness"
+msgstr "Kuoren paksuus"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description"
+msgid ""
+"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer "
+"wall width, since the inner walls are unaltered."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label"
+msgid "Fuzzy Skin Density"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description"
+msgid ""
+"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note "
+"that the original points of the polygon are discarded, so a low density "
+"results in a reduction of the resolution."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label"
+msgid "Fuzzy Skin Point Distance"
+msgstr "Helman etäisyys"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
+msgid ""
+"The average distance between the random points introduced on each line "
+"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a "
+"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be "
+"higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
msgstr ""
-"Kierukointi pehmentää ulkoreunan Z-liikettä. Se muodostaa tasaisen Z-lisän koko tulosteelle. Tämä toiminto muuttaa "
-"umpinaisen kohteen yksiseinäiseksi tulosteeksi, jossa on umpinainen pohja. Vanhemmissa versioissa tätä toimintoa kutsuttiin "
-"nimellä 'Joris'."
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
@@ -1288,293 +2534,421 @@ msgstr "Rautalankatulostus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_enabled description"
msgid ""
-"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally "
-"printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines."
+"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in "
+"thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the "
+"model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally "
+"downward lines."
+msgstr ""
+"Tulostetaan vain ulkopinta harvalla verkkorakenteella eli tulostetaan "
+"'suoraan ilmaan'. Tämä toteutetaan tulostamalla mallin ääriviivat "
+"vaakasuoraan tietyin Z-välein, jotka yhdistetään ylöspäin menevillä "
+"linjoilla ja alaspäin menevillä diagonaalilinjoilla."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_height label"
+msgid "WP Connection Height"
+msgstr "Rautalankatulostuksen liitoskorkeus"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_height description"
+msgid ""
+"The height of the upward and diagonally downward lines between two "
+"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. "
+"Only applies to Wire Printing."
+msgstr ""
+"Kahden vaakaosan välisen nousulinjan ja laskevan diagonaalilinjan korkeus. "
+"Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_roof_inset label"
+msgid "WP Roof Inset Distance"
+msgstr "Rautalankatulostuksen katon sisäetäisyys"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wireframe_roof_inset description"
+msgid ""
+"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
+"Only applies to Wire Printing."
msgstr ""
-"Tulostetaan vain ulkopinta harvalla verkkorakenteella eli tulostetaan 'suoraan ilmaan'. Tämä toteutetaan tulostamalla mallin "
-"ääriviivat vaakasuoraan tietyin Z-välein, jotka yhdistetään ylöspäin menevillä linjoilla ja alaspäin menevillä "
-"diagonaalilinjoilla."
+"Etäisyys, jolla tehdään liitos katon ulkolinjalta sisäänpäin. Koskee vain "
+"rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed label"
-msgid "Wire Printing speed"
-msgstr "Rautalankatulostuksen nopeus"
+msgid "WP speed"
+msgstr "Tulostusnopeus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_printspeed description"
-msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Nopeus, jolla suutin liikkuu materiaalia pursottaessaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
+msgid ""
+"Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to "
+"Wire Printing."
+msgstr ""
+"Nopeus, jolla suutin liikkuu materiaalia pursottaessaan. Koskee vain "
+"rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
-msgid "Wire Bottom Printing Speed"
+msgid "WP Bottom Printing Speed"
msgstr "Rautalankapohjan tulostusnopeus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
-msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing."
+msgid ""
+"Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the "
+"build platform. Only applies to Wire Printing."
msgstr ""
-"Nopeus, jolla ensimmäinen kerros tulostetaan, joka on ainoa alustaa koskettava kerros. Koskee vain rautalankamallin "
-"tulostusta."
+"Nopeus, jolla ensimmäinen kerros tulostetaan, joka on ainoa alustaa "
+"koskettava kerros. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
-msgid "Wire Upward Printing Speed"
+msgid "WP Upward Printing Speed"
msgstr "Rautalangan tulostusnopeus ylöspäin"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
-msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan linja ylöspäin 'suoraan ilmaan'. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
+msgid ""
+"Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
+msgstr ""
+"Nopeus, jolla tulostetaan linja ylöspäin 'suoraan ilmaan'. Koskee vain "
+"rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
-msgid "Wire Downward Printing Speed"
+msgid "WP Downward Printing Speed"
msgstr "Rautalangan tulostusnopeus alaspäin"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
-msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan linja diagonaalisesti alaspäin. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
+msgid ""
+"Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
+msgstr ""
+"Nopeus, jolla tulostetaan linja diagonaalisesti alaspäin. Koskee vain "
+"rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
-msgid "Wire Horizontal Printing Speed"
+msgid "WP Horizontal Printing Speed"
msgstr "Rautalangan tulostusnopeus vaakasuoraan"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
-msgid "Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan kohteen vaakasuorat ääriviivat. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
+msgid ""
+"Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to "
+"Wire Printing."
+msgstr ""
+"Nopeus, jolla tulostetaan kohteen vaakasuorat ääriviivat. Koskee vain "
+"rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flow label"
-msgid "Wire Printing Flow"
-msgstr "Rautalankatulostuksen virtaus"
+msgid "WP Flow"
+msgstr "Virtaus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_flow description"
-msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing."
+msgid ""
+"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
+"value. Only applies to Wire Printing."
msgstr ""
-"Virtauksen kompensointi: pursotettavan materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
+"Virtauksen kompensointi: pursotettavan materiaalin määrä kerrotaan tällä "
+"arvolla. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flow_connection label"
-msgid "Wire Connection Flow"
+msgid "WP Connection Flow"
msgstr "Rautalangan liitosvirtaus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_flow_connection description"
msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Virtauksen kompensointi ylös tai alas mentäessä. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
+msgstr ""
+"Virtauksen kompensointi ylös tai alas mentäessä. Koskee vain "
+"rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flow_flat label"
-msgid "Wire Flat Flow"
+msgid "WP Flat Flow"
msgstr "Rautalangan virtaus tasaisella"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_flow_flat description"
-msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Virtauksen kompensonti tulostettaessa tasalinjoja. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
+msgid ""
+"Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
+msgstr ""
+"Virtauksen kompensonti tulostettaessa tasalinjoja. Koskee vain "
+"rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_top_delay label"
-msgid "Wire Printing Top Delay"
+msgid "WP Top Delay"
msgstr "Rautalankatulostuksen viive ylhäällä"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_top_delay description"
-msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Viive nousuliikkeen jälkeen, jotta linja voi kovettua. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
+msgid ""
+"Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only "
+"applies to Wire Printing."
+msgstr ""
+"Viive nousuliikkeen jälkeen, jotta linja voi kovettua. Koskee vain "
+"rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
-msgid "Wire Printing Bottom Delay"
+msgid "WP Bottom Delay"
msgstr "Rautalankatulostuksen viive alhaalla"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
-msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing. Only applies to Wire Printing."
+msgid ""
+"Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing. Only "
+"applies to Wire Printing."
msgstr "Viive laskuliikkeen jälkeen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flat_delay label"
-msgid "Wire Printing Flat Delay"
+msgid "WP Flat Delay"
msgstr "Rautalankatulostuksen viive tasaisella"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_flat_delay description"
msgid ""
-"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the "
-"connection points, while too large delay times cause sagging. Only applies to Wire Printing."
+"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can "
+"cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too "
+"large delay times cause sagging. Only applies to Wire Printing."
msgstr ""
-"Viive kahden vaakasuoran segmentin välillä. Tämän viiveen käyttöönotto voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin "
-"liitoskohdissa, mutta liian suuret viiveet aiheuttavat riippumista. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
+"Viive kahden vaakasuoran segmentin välillä. Tämän viiveen käyttöönotto voi "
+"parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin liitoskohdissa, mutta liian "
+"suuret viiveet aiheuttavat riippumista. Koskee vain rautalankamallin "
+"tulostusta."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
-msgid "Wire Printing Ease Upward"
+msgid "WP Ease Upward"
msgstr "Rautalankatulostuksen hillintä ylöspäin"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
-"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to "
-"Wire Printing."
+"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the "
+"material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
msgstr ""
"Puolella nopeudella pursotetun nousuliikkeen etäisyys.\n"
-"Se voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin kuumentamatta materiaalia noissa kerroksissa liikaa. Koskee vain "
-"rautalankamallin tulostusta."
+"Se voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin kuumentamatta materiaalia "
+"noissa kerroksissa liikaa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_top_jump label"
-msgid "Wire Printing Knot Size"
+msgid "WP Knot Size"
msgstr "Rautalankatulostuksen solmukoko"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_top_jump description"
msgid ""
-"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect "
-"to it. Only applies to Wire Printing."
+"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive "
+"horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire "
+"Printing."
msgstr ""
-"Tekee pienen solmun nousulinjan yläpäähän, jotta seuraava vaakasuora kerros pystyy paremmin liittymään siihen. Koskee vain "
-"rautalankamallin tulostusta."
+"Tekee pienen solmun nousulinjan yläpäähän, jotta seuraava vaakasuora kerros "
+"pystyy paremmin liittymään siihen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_fall_down label"
-msgid "Wire Printing Fall Down"
+msgid "WP Fall Down"
msgstr "Rautalankatulostuksen pudotus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_fall_down description"
msgid ""
-"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to "
-"Wire Printing."
+"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This "
+"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
msgstr ""
-"Etäisyys, jonka materiaali putoaa ylöspäin menevän pursotuksen jälkeen. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain "
-"rautalankamallin tulostusta."
+"Etäisyys, jonka materiaali putoaa ylöspäin menevän pursotuksen jälkeen. Tämä "
+"etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_drag_along label"
-msgid "Wire Printing Drag along"
+msgid "WP Drag along"
msgstr "Rautalankatulostuksen laahaus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_drag_along description"
msgid ""
-"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This "
-"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
+"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along "
+"with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. "
+"Only applies to Wire Printing."
msgstr ""
-"Etäisyys, jonka ylöspäin pursotettu materiaali laahautuu diagonaalisen laskevan pursotuksen mukana. Tämä etäisyys "
-"kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
+"Etäisyys, jonka ylöspäin pursotettu materiaali laahautuu diagonaalisen "
+"laskevan pursotuksen mukana. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain "
+"rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_strategy label"
-msgid "Wire Printing Strategy"
+msgid "WP Strategy"
msgstr "Rautalankatulostuksen strategia"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_strategy description"
msgid ""
-"Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in "
-"the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance "
-"of connecting to it and to let the line cool; however it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate "
-"for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted."
+"Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection "
+"point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but "
+"may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line "
+"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however "
+"it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for "
+"the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always "
+"fall down as predicted."
+msgstr ""
+"Strategia, jolla varmistetaan, että kaksi peräkkäistä kerrosta liittyy "
+"toisiinsa liitoskohdassa. Takaisinveto antaa nousulinjojen kovettua oikeaan "
+"asentoon, mutta voi aiheuttaa tulostuslangan hiertymistä. Solmu voidaan "
+"tehdä nousulinjan päähän, jolloin siihen liittyminen paranee ja linja "
+"jäähtyy, mutta se voi vaatia hitaampia tulostusnopeuksia. Toisena "
+"strategiana on kompensoida nousulinjan yläpään riippumista, mutta linjat "
+"eivät aina putoa ennustettavalla tavalla."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
+msgid "Compensate"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wireframe_strategy option knot"
+msgid "Knot"
msgstr ""
-"Strategia, jolla varmistetaan, että kaksi peräkkäistä kerrosta liittyy toisiinsa liitoskohdassa. Takaisinveto antaa "
-"nousulinjojen kovettua oikeaan asentoon, mutta voi aiheuttaa tulostuslangan hiertymistä. Solmu voidaan tehdä nousulinjan "
-"päähän, jolloin siihen liittyminen paranee ja linja jäähtyy, mutta se voi vaatia hitaampia tulostusnopeuksia. Toisena "
-"strategiana on kompensoida nousulinjan yläpään riippumista, mutta linjat eivät aina putoa ennustettavalla tavalla."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_strategy option retract"
+msgid "Retract"
+msgstr "Takaisinvetonopeus"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
-msgid "Wire Printing Straighten Downward Lines"
+msgid "WP Straighten Downward Lines"
msgstr "Rautalankatulostuksen laskulinjojen suoristus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
msgid ""
-"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top "
-"most point of upward lines. Only applies to Wire Printing."
+"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal "
+"line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. "
+"Only applies to Wire Printing."
msgstr ""
-"Prosenttiarvo diagonaalisesti laskevasta linjasta, jota peittää vaakalinjan kappale. Tämä voi estää nousulinjojen ylimmän "
-"kohdan riippumista. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
+"Prosenttiarvo diagonaalisesti laskevasta linjasta, jota peittää vaakalinjan "
+"kappale. Tämä voi estää nousulinjojen ylimmän kohdan riippumista. Koskee "
+"vain rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
-msgid "Wire Printing Roof Fall Down"
+msgid "WP Roof Fall Down"
msgstr "Rautalankatulostuksen katon pudotus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
msgid ""
-"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated "
-"for. Only applies to Wire Printing."
+"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down "
+"when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire "
+"Printing."
msgstr ""
-"Etäisyys, jolla 'suoraan ilmaan' tulostetut vaakasuorat kattolinjat putoavat tulostettaessa. Tämä etäisyys kompensoidaan. "
-"Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
+"Etäisyys, jolla 'suoraan ilmaan' tulostetut vaakasuorat kattolinjat putoavat "
+"tulostettaessa. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin "
+"tulostusta."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
-msgid "Wire Printing Roof Drag Along"
+msgid "WP Roof Drag Along"
msgstr "Rautalankatulostuksen katon laahaus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
msgid ""
-"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. "
-"This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
+"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along "
+"when going back to the outer outline of the roof. This distance is "
+"compensated for. Only applies to Wire Printing."
msgstr ""
-"Sisäpuolisen linjan päätyosan etäisyys ko. linjan laahautuessa mukana, kun mennään takaisin katon ulommalle ulkolinjalle. "
-"Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
+"Sisäpuolisen linjan päätyosan etäisyys ko. linjan laahautuessa mukana, kun "
+"mennään takaisin katon ulommalle ulkolinjalle. Tämä etäisyys kompensoidaan. "
+"Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
-msgid "Wire Printing Roof Outer Delay"
+msgid "WP Roof Outer Delay"
msgstr "Rautalankatulostuksen katon ulompi viive"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
msgid ""
-"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Larger times can ensure a better connection. Only "
-"applies to Wire Printing."
+"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Larger "
+"times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
msgstr ""
-"Katoksi tulevan aukon ulkoreunoihin käytetty aika. Pitemmät ajat varmistavat paremman liittymisen. Koskee vain "
-"rautalankamallin tulostusta."
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wireframe_height label"
-msgid "Wire Printing Connection Height"
-msgstr "Rautalankatulostuksen liitoskorkeus"
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wireframe_height description"
-msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Kahden vaakaosan välisen nousulinjan ja laskevan diagonaalilinjan korkeus. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wireframe_roof_inset label"
-msgid "Wire Printing Roof Inset Distance"
-msgstr "Rautalankatulostuksen katon sisäetäisyys"
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wireframe_roof_inset description"
-msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Etäisyys, jolla tehdään liitos katon ulkolinjalta sisäänpäin. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
+"Katoksi tulevan aukon ulkoreunoihin käytetty aika. Pitemmät ajat varmistavat "
+"paremman liittymisen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
-msgid "Wire Printing Nozzle Clearance"
+msgid "WP Nozzle Clearance"
msgstr "Rautalankatulostuksen suutinväli"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
msgid ""
-"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a "
-"less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
+"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger "
+"clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, "
+"which in turn results in less upward connections with the next layer. Only "
+"applies to Wire Printing."
msgstr ""
-"Suuttimen ja vaakasuoraan laskevien linjojen välinen etäisyys. Suurempi väli aiheuttaa vähemmän jyrkän kulman "
-"diagonaalisesti laskeviin linjoihin, mikä puolestaan johtaa harvempiin yläliitoksiin seuraavan kerroksen kanssa. Koskee vain "
-"rautalankamallin tulostusta."
+"Suuttimen ja vaakasuoraan laskevien linjojen välinen etäisyys. Suurempi väli "
+"aiheuttaa vähemmän jyrkän kulman diagonaalisesti laskeviin linjoihin, mikä "
+"puolestaan johtaa harvempiin yläliitoksiin seuraavan kerroksen kanssa. "
+"Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
+
+#~ msgctxt "layer_height_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Thickness"
+#~ msgstr "Alkukerroksen paksuus"
+
+#~ msgctxt "wall_line_width_0 label"
+#~ msgid "First Wall Line Width"
+#~ msgstr "Ensimmäisen seinämälinjan leveys"
+
+#~ msgctxt "raft_interface_linewidth description"
+#~ msgid ""
+#~ "Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the "
+#~ "first layer, but strong enough to attach the object to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pohjaristikon toisen kerroksen linjojen leveys. Näiden linjojen tulisi "
+#~ "olla ensimmäistä kerrosta ohuempia, mutta riittävän vahvoja kiinnittymään "
+#~ "kohteeseen."
+
+#~ msgctxt "wireframe_printspeed label"
+#~ msgid "Wire Printing speed"
+#~ msgstr "Rautalankatulostuksen nopeus"
+
+#~ msgctxt "wireframe_flow label"
+#~ msgid "Wire Printing Flow"
+#~ msgstr "Rautalankatulostuksen virtaus"
diff --git a/resources/i18n/fr/cura.po b/resources/i18n/fr/cura.po
index d7dfa502fc..888614e8ba 100644
--- a/resources/i18n/fr/cura.po
+++ b/resources/i18n/fr/cura.po
@@ -1,95 +1,1015 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-07 16:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 18:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-05 17:48+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:91
-msgctxt "Save button tooltip"
-msgid "Save to Disk"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Oops!"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:96
-msgctxt "Splash screen message"
-msgid "Setting up scene..."
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:26
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"<p>An uncaught exception has occurred!</p><p>Please use the information "
+"below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/"
+"issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:130
-msgctxt "Splash screen message"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:46
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open Web Page"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:135
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up scene..."
+msgstr "Mise en place de la scène"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:169
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
+msgstr "Chargement de l'interface"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12
+msgctxt "@label"
+msgid "3MF Reader"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:373
-#, python-brace-format
-msgctxt "Save button tooltip. {0} is sd card name"
-msgid "Save to SD Card {0}"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Provides support for reading 3MF files."
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:421
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:20
+#, fuzzy
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF File"
+msgstr "&Fichier"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Change Log"
+msgstr "Crédits"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Shows changes since latest checked version"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13
+msgctxt "@label"
+msgid "CuraEngine Backend"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend"
+msgstr "Fournit le lien vers CuraEngine"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:111
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Processing Layers"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Calcul en cours..."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "GCode Writer"
+msgstr "Fichier GCode"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Writes GCode to a file"
+msgstr "Écrire le GCode dans un fichier"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22
+#, fuzzy
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "GCode File"
+msgstr "Fichier GCode"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Layer View"
+msgstr "Couches"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:16
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Provides the Layer view."
+msgstr "Permet la vue en couches"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:20
+#, fuzzy
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Layers"
+msgstr "Couches"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Save to Removable Drive"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Save to Removable Drive {0}"
+msgstr "Enregistrer sur la Carte SD {0}"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:52
#, python-brace-format
-msgctxt "Saved to SD message, {0} is sdcard, {1} is filename"
-msgid "Saved to SD Card {0} as {1}"
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:424
-msgctxt "Message action"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:73
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
+msgstr "Enregistrer sur la Carte SD {0} comme {1}"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
msgid "Eject"
+msgstr "Ejecter"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74
+#, python-brace-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Eject removable device {0}"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:426
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:79
#, python-brace-format
-msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard"
-msgid "Eject SD Card {0}"
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13
-msgctxt "CuraEngine backend plugin description"
-msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "Removable Drive"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:42
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:45
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12
+msgctxt "@label"
+msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10
+msgctxt "@label"
+msgid "Slice info"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:40
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "USB printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print with USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Print with USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13
+msgctxt "@label"
+msgid "USB printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
+msgstr ""
+"Accepte les G-Code et les envoie à l'imprimante. Le plugin peut aussi mettre "
+"à jour le Firmware."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:46
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Firmware"
+msgstr "Mise à jour du Firmware"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:47
+#, fuzzy
+msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Update Firmware"
+msgstr "Mise à jour du Firmware"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Print with USB"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13
-msgctxt "USB Printing plugin description"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Extruder Temperature %1"
+msgstr "Température de la buse %1"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Bed Temperature %1"
+msgstr "Température du plateau %1"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Firmware Update"
+msgstr "Mise à jour du firmware terminée"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Starting firmware update, this may take a while."
+msgstr "Mise à jour du firmware, cela peut prendre un certain temps"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update completed."
+msgstr "Mise à jour du firmware terminée"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Updating firmware."
+msgstr "Mise à jour du firmware en cours"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:78
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Ajouter une imprimante"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:51
+#, fuzzy
+msgctxt "@title"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Ajouter une imprimante"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr "Crédits"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:31
+msgctxt "@label"
+msgid "Variant:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:82
+msgctxt "@label"
+msgid "Global Profile:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:29
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Move to next position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:39
+msgctxt "@label"
msgid ""
-"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware"
+"To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura "
+"would like to know which upgrades you have in your machine:"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:13
-msgctxt "GCode Writer Plugin Description"
-msgid "Writes GCode to a file"
-msgstr "Écrire le GCode dans un fichier"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:49
+#, fuzzy
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Extruder driver ugrades"
+msgstr "Température de la buse %1"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:18
-msgctxt "GCode Writer File Description"
-msgid "GCode File"
-msgstr "Fichier GCode"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:54
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Heated printer bed (kit)"
+msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "Layer View plugin description"
-msgid "Provides the Layer view."
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:58
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Heated printer bed (self built)"
msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/LayerView/__init__.py:16
-msgctxt "Layers View mode"
-msgid "Layers"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:62
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Dual extrusion (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the "
+"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade, it is highly "
+"recommended to improve reliability."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:77
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop or found on "
+"thingiverse as thing:26094"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. \n"
+" You can skip these if you know your machine is functional"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:51
+msgctxt "@label"
+msgid "Connection: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:55
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:55
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Incomplete"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:62
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop X: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:66
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:77
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:89
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:178
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:187
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Works"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:66
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:77
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:89
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:119
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:149
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Not checked"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:73
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop Y: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop Z: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:97
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle temperature check: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:105
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:135
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Start heating"
msgstr ""
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:110
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:140
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:127
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "bed temperature check: "
+msgstr "Température du plateau %1"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:42
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:48
+msgctxt "@info:status"
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:60
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Please select the type of printer:"
+msgstr "Veuillez sélectionner le type d’imprimante :"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:186
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Printer Name:"
+msgstr "Nom de l’imprimante :"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:212
+msgctxt "@title"
+msgid "Select Upgraded Parts"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:215
+#, fuzzy
+msgctxt "@title"
+msgid "Upgrade Firmware"
+msgstr "Mise à jour du Firmware"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:218
+#, fuzzy
+msgctxt "@title"
+msgid "Check Printer"
+msgstr "Ajouter une imprimante"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:221
+msgctxt "@title"
+msgid "Bed Levelling"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "About Cura"
+msgstr "À propos de Cura"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
+msgstr "Solution complète pour l'impression 3D par dépôt de filament fondu"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:credit"
+msgid ""
+"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
+msgstr ""
+"Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté "
+"Ultimaker"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:16
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "View"
+msgstr "Visualisation"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:41
+#, fuzzy
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Display Overhang"
+msgstr "Mettre en surbrillance les porte-à-faux"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:45
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas "
+"will nog print properly."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:74
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Center camera when item is selected"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:78
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object "
+"is selected"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:70
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Printjob Name"
+msgstr "Nom de l’imprimante :"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:167
+msgctxt "@label %1 is length of filament"
+msgid "%1 m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:229
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select the active output device"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:119
+msgctxt "@label"
+msgid "Sparse"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:121
+msgctxt "@label"
+msgid "Sparse (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:125
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:127
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:131
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:133
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:151
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Helpers:"
+msgstr "&Aide"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:169
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Enable Skirt Adhesion"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:187
+#, fuzzy
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Enable Support"
+msgstr "Activer les supports"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:51
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:58
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Undo"
+msgstr "Annuler"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:66
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Redo"
+msgstr "Rétablir"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:82
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "Préférences"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:89
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "Ajouter une imprimante..."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:95
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Ajouter une imprimante..."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:102
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Afficher la documentation en ligne"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:116
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Reporter un bug"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:123
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&About..."
+msgstr "À propos de..."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete &Selection"
+msgstr "Supprimer la sélection"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Effacer l'objet"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:146
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Object on Platform"
+msgstr "Centrer l’objet sur le plateau"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:152
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Group Objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:160
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ungroup Objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:168
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Merge Objects"
+msgstr "Effacer l'objet"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:176
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Duplicate Object"
+msgstr "Dupliquer l’objet"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:183
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Clear Build Platform"
+msgstr "Supprimer les objets du plateau d'impression"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:190
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Re&load All Objects"
+msgstr "Recharger tous les objets"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:197
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Reset All Object Positions"
+msgstr "Réinitialiser la position de tous les objets"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:203
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Reset All Object &Transformations"
+msgstr "Réinitialiser les modifications de tous les objets"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:209
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Ouvrir un fichier"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:217
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr "Crédits"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:126
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:127
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:30
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Paramètres d’impression"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:100
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Machine:"
+msgstr "Machine:"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:16
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura"
+msgstr "Cura"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:34
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&File"
+msgstr "&Fichier"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:43
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:72
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Save Selection to File"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:80
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Save &All"
+msgstr "Enregistrer un fichier"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:108
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Modifier"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:125
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&View"
+msgstr "Visualisation"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:151
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Machine"
+msgstr "&Machine"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:197
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:224
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "&Extensions"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:257
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Paramètres"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:265
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aide"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:335
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open File"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:377
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Mode d’affichage"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:461
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "View"
+msgstr "Visualisation"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:603
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open File"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:36
+msgctxt "@label"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:47
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:48
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:49
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:50
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:52
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:53
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:54
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:55
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:56
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:98
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"You will need to restart the application for language changes to have effect."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:114
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Ensure objects are kept apart"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:118
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:147
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Send (Anonymous) Print Information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:151
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
+"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
+"stored."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:179
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Scale Too Large Files"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:183
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Should opened files be scaled to the build volume when they are too large?"
+msgstr ""
+
+#~ msgctxt "Save button tooltip"
+#~ msgid "Save to Disk"
+#~ msgstr "Enregistrer sur le disque dur"
+
+#~ msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard"
+#~ msgid "Eject SD Card {0}"
+#~ msgstr "Ejecter la Carte SD {0}"
+
#~ msgctxt "Rotate tool toolbar button name"
#~ msgid "Rotate"
#~ msgstr "Pivoter"
diff --git a/resources/i18n/fr/cura_qt.po b/resources/i18n/fr/cura_qt.po
deleted file mode 100644
index f5c5d2af26..0000000000
--- a/resources/i18n/fr/cura_qt.po
+++ /dev/null
@@ -1,498 +0,0 @@
-# ahiemstra <a.hiemstra@ultimaker.com>, 2015.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-30 10:35+0100\n"
-"Last-Translator: ahiemstra <a.hiemstra@ultimaker.com>\n"
-"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: en_GB\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Qt-Contexts: true\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. About dialog title
-#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:12
-msgctxt "AboutDialog|"
-msgid "About Cura"
-msgstr ""
-
-#. About dialog application description
-#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:42
-msgctxt "AboutDialog|"
-msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
-msgstr ""
-
-#. About dialog application author note
-#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:47
-msgctxt "AboutDialog|"
-msgid ""
-"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
-msgstr ""
-
-#. Close about dialog button
-#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:58
-msgctxt "AboutDialog|"
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#. Undo action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:37
-#, fuzzy
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Undo"
-msgstr "Annuler"
-
-#. Redo action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:45
-#, fuzzy
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Redo"
-msgstr "Rétablir"
-
-#. Quit action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:53
-#, fuzzy
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-#. Preferences action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:61
-#, fuzzy
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "Préférences"
-
-#. Add Printer action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:68
-#, fuzzy
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "Ajouter une imprimante..."
-
-#. Configure Printers action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:74
-#, fuzzy
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Configure Printers"
-msgstr "Configurer les imprimantes"
-
-#. Show Online Documentation action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:81
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr ""
-
-#. Report a Bug Action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:89
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr ""
-
-#. About action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:96
-#, fuzzy
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&About..."
-msgstr "À propos de..."
-
-#. Delete selection action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:103
-#, fuzzy
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Delete Selection"
-msgstr "Supprimer la sélection"
-
-#. Delete object action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:111
-#, fuzzy
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Supprimer l’objet"
-
-#. Center object action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:118
-#, fuzzy
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Center Object on Platform"
-msgstr "Centrer l’objet sur le plateau"
-
-#. Duplicate object action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:124
-#, fuzzy
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Duplicate Object"
-msgstr "Dupliquer l’objet"
-
-#. Split object action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:130
-#, fuzzy
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Split Object into Parts"
-msgstr "Diviser l’objet en plusieurs parties"
-
-#. Clear build platform action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:137
-#, fuzzy
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Clear Build Platform"
-msgstr "Effacer les éléments du plateau d’impression"
-
-#. Reload all objects action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:144
-#, fuzzy
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Reload All Objects"
-msgstr "Recharger tous les objets"
-
-#. Reset all positions action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:150
-#, fuzzy
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Reset All Object Positions"
-msgstr "Réinitialiser toutes les positions de l’objet"
-
-#. Reset all positions action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:156
-#, fuzzy
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Reset All Object Transformations"
-msgstr "Réinitialiser toutes les transformations de l’objet"
-
-#. Open file action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:162
-#, fuzzy
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Open..."
-msgstr "Ouvrir..."
-
-#. Save file action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:170
-#, fuzzy
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Save..."
-msgstr "Enregistrer..."
-
-#. Show engine log action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:178
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Show engine &log..."
-msgstr ""
-
-#. Add Printer dialog title
-#. ----------
-#. Add Printer wizard page title
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:12
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:19
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Ajouter une imprimante"
-
-#. Add Printer wizard page description
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Please select the type of printer:"
-msgstr "Veuillez sélectionner le type d’imprimante :"
-
-#. Add Printer wizard field label
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:40
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Printer Name:"
-msgstr "Nom de l’imprimante :"
-
-#. Add Printer wizarad button
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:53
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#. Add Printer wizarad button
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:63
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#. USB Printing dialog label, %1 is head temperature
-#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:15
-#, qt-format
-msgctxt "ControlWindow|"
-msgid "Extruder Temperature %1"
-msgstr ""
-
-#. USB Printing dialog label, %1 is bed temperature
-#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:20
-#, qt-format
-msgctxt "ControlWindow|"
-msgid "Bed Temperature %1"
-msgstr ""
-
-#. USB Printing dialog start print button
-#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
-#, fuzzy
-msgctxt "ControlWindow|"
-msgid "Print"
-msgstr "Ajouter une imprimante"
-
-#. USB Printing dialog cancel print button
-#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:40
-#, fuzzy
-msgctxt "ControlWindow|"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#. Cura application window title
-#: ../resources/qml/Cura.qml:14
-#, fuzzy
-msgctxt "Cura|"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
-
-#. File menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:26
-#, fuzzy
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&File"
-msgstr "&Fichier"
-
-#. Edit menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:38
-#, fuzzy
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&Edit"
-msgstr "M&odifier"
-
-#. Machine menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:50
-#, fuzzy
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&Machine"
-msgstr "&Machine"
-
-#. Extensions menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:76
-#, fuzzy
-msgctxt "Cura|"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "&Extensions"
-
-#. Settings menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:107
-#, fuzzy
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Paramètres"
-
-#. Help menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:114
-#, fuzzy
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Aide"
-
-#. View Mode toolbar button
-#: ../resources/qml/Cura.qml:231
-#, fuzzy
-msgctxt "Cura|"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Mode d’affichage"
-
-#. View preferences page title
-#: ../resources/qml/Cura.qml:273
-#, fuzzy
-msgctxt "Cura|"
-msgid "View"
-msgstr "Afficher"
-
-#. File open dialog title
-#: ../resources/qml/Cura.qml:370
-#, fuzzy
-msgctxt "Cura|"
-msgid "Open File"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
-
-#. File save dialog title
-#: ../resources/qml/Cura.qml:386
-#, fuzzy
-msgctxt "Cura|"
-msgid "Save File"
-msgstr "Enregistrer un fichier"
-
-#. Engine Log dialog title
-#: ../resources/qml/EngineLog.qml:11
-msgctxt "EngineLog|"
-msgid "Engine Log"
-msgstr ""
-
-#. Close engine log button
-#: ../resources/qml/EngineLog.qml:30
-msgctxt "EngineLog|"
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#. Firmware update status label
-#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:16
-msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
-msgid "Starting firmware update, this may take a while."
-msgstr ""
-
-#. Firmware update status label
-#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:21
-msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
-msgid "Firmware update completed."
-msgstr ""
-
-#. Firmware update status label
-#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:26
-msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
-msgid "Updating firmware."
-msgstr ""
-
-#. Print material amount save button label
-#: ../resources/qml/SaveButton.qml:149
-#, qt-format
-msgctxt "SaveButton|"
-msgid "%1m material"
-msgstr "%1m de matériel"
-
-#. Save button label
-#: ../resources/qml/SaveButton.qml:191
-msgctxt "SaveButton|"
-msgid "Please load a 3D model"
-msgstr ""
-
-#. Save button label
-#: ../resources/qml/SaveButton.qml:194
-msgctxt "SaveButton|"
-msgid "Calculating Print-time"
-msgstr ""
-
-#. Save button label
-#: ../resources/qml/SaveButton.qml:197
-msgctxt "SaveButton|"
-msgid "Estimated Print-time"
-msgstr ""
-
-#. Simple configuration mode option
-#: ../resources/qml/Sidebar.qml:105
-msgctxt "Sidebar|"
-msgid "Simple"
-msgstr ""
-
-#. Advanced configuration mode option
-#: ../resources/qml/Sidebar.qml:107
-msgctxt "Sidebar|"
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#. Configuration mode label
-#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:26
-msgctxt "SidebarHeader|"
-msgid "Mode:"
-msgstr ""
-
-#. Machine selection label
-#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:70
-#, fuzzy
-msgctxt "SidebarHeader|"
-msgid "Machine:"
-msgstr "Machine"
-
-#. Sidebar header label
-#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:117
-#, fuzzy
-msgctxt "SidebarHeader|"
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Paramètres d’impression"
-
-#. Sidebar configuration label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:40
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid "No Model Loaded"
-msgstr ""
-
-#. Sidebar configuration label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:45
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid "Calculating..."
-msgstr ""
-
-#. Sidebar configuration label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:50
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid "Estimated Print Time"
-msgstr ""
-
-#. Quality slider label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:87
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid ""
-"Minimum\n"
-"Draft"
-msgstr ""
-
-#. Quality slider label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:97
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid ""
-"Maximum\n"
-"Quality"
-msgstr ""
-
-#. Setting checkbox
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:109
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid "Enable Support"
-msgstr ""
-
-#. View configuration page title
-#: ../resources/qml/ViewPage.qml:9
-msgctxt "ViewPage|"
-msgid "View"
-msgstr "Afficher"
-
-#. Display Overhang preference checkbox
-#: ../resources/qml/ViewPage.qml:24
-#, fuzzy
-msgctxt "ViewPage|"
-msgid "Display Overhang"
-msgstr "Dépassement de l’affichage"
-
-#~ msgctxt "OutputGCodeButton|"
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Enregistrer"
-
-#~ msgctxt "OutputGCodeButton|"
-#~ msgid "Write to SD"
-#~ msgstr "Enregistrer sur la carte SD"
-
-#~ msgctxt "OutputGCodeButton|"
-#~ msgid "Send over USB"
-#~ msgstr "Transférer vers le périphérique USB"
-
-#~ msgctxt "Printer|"
-#~ msgid "No extensions loaded"
-#~ msgstr "Aucune extension téléchargée"
-
-#~ msgctxt "Printer|"
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Ouvrir un fichier"
-
-#~ msgctxt "PrinterActions|"
-#~ msgid "Show Manual"
-#~ msgstr "Afficher les instructions"
-
-#~ msgctxt "SettingsPane|"
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Heure"
-
-#~ msgctxt "SettingsPane|"
-#~ msgid "Low Quality"
-#~ msgstr "Basse qualité"
-
-#~ msgctxt "SettingsPane|"
-#~ msgid "High Quality"
-#~ msgstr "Haute qualité"
diff --git a/resources/i18n/fr/fdmprinter.json.po b/resources/i18n/fr/fdmprinter.json.po
index bcb96c8ae6..4a23926370 100644
--- a/resources/i18n/fr/fdmprinter.json.po
+++ b/resources/i18n/fr/fdmprinter.json.po
@@ -1,21 +1,21 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: json files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-08 12:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-10 13:44+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
#: fdmprinter.json
msgctxt "resolution label"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Qualité"
#: fdmprinter.json
msgctxt "layer_height label"
@@ -32,73 +32,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"La hauteur de chaque couche, en mm. Les impressions de qualité normale sont "
"de 0,1 mm et celles de haute qualité sont de 0,06 mm. Vous pouvez "
-"sélectionner jusqu’à une hauteur de 0,25 mm avec Ultimaker pour des "
-"impressions très rapides et de faible qualité. En général, des hauteurs de "
-"couche entre 0,1 et 0,2 mm offrent un bon compromis entre la vitesse et la "
-"finition de la surface."
+"sélectionner jusqu’à une hauteur de 0,25 mm avec une machine Ultimaker pour "
+"des impressions très rapides et de faible qualité. En général, des hauteurs "
+"de couche entre 0,1 et 0,2 mm offrent un bon compromis entre la vitesse et "
+"la qualité d'état de surface."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "layer_height_0 label"
-msgid "Initial Layer Thickness"
-msgstr "Épaisseur de couche initiale"
+msgid "Initial Layer Height"
+msgstr "Hauteur de couche"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "layer_height_0 description"
msgid ""
-"The layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes "
-"sticking to the bed easier."
+"The layer height of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "
+"to the bed easier."
msgstr ""
-"L’épaisseur de la couche du bas. Une couche épaisse adhère plus facilement "
-"au lit."
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "shell_thickness label"
-msgid "Shell Thickness"
-msgstr "Épaisseur du shell"
+"L’épaisseur de la couche du dessous. Une couche épaisse adhère plus "
+"facilement au plateau."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "shell_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. "
-"This is used in combination with the nozzle size to define the number of "
-"perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also "
-"used to define the number of solid top and bottom layers."
-msgstr ""
-"L’épaisseur du shell extérieur dans le sens horizontal et vertical. Associée "
-"à la taille de la buse, elle permet de définir le nombre de lignes du "
-"périmètre et l’épaisseur de ces lignes de périmètre. Elle permet également "
-"de définir le nombre de couches supérieures et inférieures solides."
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_thickness label"
-msgid "Wall Thickness"
-msgstr "Épaisseur de la paroi"
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used "
-"in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines "
-"and the thickness of those perimeter lines."
-msgstr ""
-"L’épaisseur des parois extérieures dans le sens horizontal. Associée à la "
-"taille de la buse, elle permet de définir le nombre de lignes du périmètre "
-"et l’épaisseur de ces lignes de périmètre."
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_line_count label"
-msgid "Wall Line Count"
-msgstr "Nombre de lignes de la paroi"
+#, fuzzy
+msgctxt "line_width label"
+msgid "Line Width"
+msgstr "Largeur de ligne de la paroi"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_line_count description"
+msgctxt "line_width description"
msgid ""
-"Number of shell lines. This these lines are called perimeter lines in other "
-"tools and impact the strength and structural integrity of your print."
+"Width of a single line. Each line will be printed with this width in mind. "
+"Generally the width of each line should correspond to the width of your "
+"nozzle, but for the outer wall and top/bottom surface smaller line widths "
+"may be chosen, for higher quality."
msgstr ""
-"Nombre de lignes du shell. Ces lignes sont appelées lignes du périmètre dans "
-"d’autres outils et elles influent sur la force et l’intégrité structurelle "
-"de votre impression."
#: fdmprinter.json
msgctxt "wall_line_width label"
@@ -106,18 +74,20 @@ msgid "Wall Line Width"
msgstr "Largeur de ligne de la paroi"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wall_line_width description"
msgid ""
-"Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with "
+"Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with "
"this width in mind."
msgstr ""
-"Largeur d’une ligne du shell. Chaque ligne du shell sera imprimée selon "
+"Largeur d’une ligne de coque. Chaque ligne de coque sera imprimée selon "
"cette épaisseur."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wall_line_width_0 label"
-msgid "First Wall Line Width"
-msgstr "Largeur de ligne de la première paroi"
+msgid "Outer Wall Line Width"
+msgstr "Epaisseur de ligne des autres parois"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wall_line_width_0 description"
@@ -125,72 +95,155 @@ msgid ""
"Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line "
"you can print higher details with a larger nozzle."
msgstr ""
-"Largeur de la ligne de la paroi la plus externe. En imprimant une ligne de "
+"Epaisseur de la ligne de la paroi la plus externe. En imprimant une ligne de "
"paroi externe plus fine, vous pouvez imprimer davantage de détails avec une "
"buse plus large."
#: fdmprinter.json
msgctxt "wall_line_width_x label"
msgid "Other Walls Line Width"
-msgstr "Largeur de ligne des autres parois"
+msgstr "Epaisseur de ligne des autres parois"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wall_line_width_x description"
msgid ""
"Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one."
msgstr ""
-"Largeur d’une ligne du shell pour toutes les lignes du shell, à l’exception "
-"de la ligne la plus externe."
+"Epaisseur d’une ligne de coque pour toutes les lignes de coque, à "
+"l’exception de la ligne la plus externe."
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "skirt_line_width label"
msgid "Skirt line width"
-msgstr "Largeur de ligne de la première paroi"
+msgstr "Epaisseur des lignes de jupe"
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_line_width description"
msgid "Width of a single skirt line."
-msgstr ""
+msgstr "Epaisseur d'une seule ligne de jupe"
#: fdmprinter.json
msgctxt "skin_line_width label"
msgid "Top/bottom line width"
-msgstr ""
+msgstr "Epaisseur de couche dessus/dessous"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "skin_line_width description"
msgid ""
-"Width of a single top/bottom printed line. Which are used to fill up the top/"
-"bottom areas of a print."
+"Width of a single top/bottom printed line, used to fill up the top/bottom "
+"areas of a print."
msgstr ""
+"Epaisseur d'une seule ligne de couche dessus/dessous. Elles sont utilisées "
+"pour remplir les zones au dessus et en dessous d'une impression."
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "infill_line_width label"
msgid "Infill line width"
-msgstr "Largeur de ligne de la paroi"
+msgstr "Epaisseur d'une ligne de remplissage"
#: fdmprinter.json
msgctxt "infill_line_width description"
msgid "Width of the inner infill printed lines."
-msgstr ""
+msgstr "Epaisseur de ligne du remplissage."
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "support_line_width label"
msgid "Support line width"
-msgstr "Vitesse d’appui"
+msgstr "Epaisseur de ligne des supports"
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_line_width description"
msgid "Width of the printed support structures lines."
+msgstr "Epaisseur de ligne des structures de support imprimées"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_line_width label"
+msgid "Support Roof line width"
+msgstr "Epaisseur de ligne des supports"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_line_width description"
+msgid ""
+"Width of a single support roof line, used to fill the top of the support."
+msgstr ""
+"Epaisseur d'une seule ligne de couche dessus/dessous. Elles sont utilisées "
+"pour remplir les zones au dessus et en dessous d'une impression."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "shell label"
+msgid "Shell"
+msgstr "Vitesse d'impression de la coque"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "shell_thickness label"
+msgid "Shell Thickness"
+msgstr "Épaisseur de coque"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "shell_thickness description"
+msgid ""
+"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. "
+"This is used in combination with the nozzle size to define the number of "
+"perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also "
+"used to define the number of solid top and bottom layers."
+msgstr ""
+"L’épaisseur de la coque extérieure dans le sens horizontal et vertical. "
+"Associée à la taille de la buse, elle permet de définir le nombre de lignes "
+"du périmètre et l’épaisseur de ces lignes de périmètre. Elle permet "
+"également de définir le nombre de couches supérieures et inférieures solides."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wall_thickness label"
+msgid "Wall Thickness"
+msgstr "Épaisseur de la paroi"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wall_thickness description"
+msgid ""
+"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used "
+"in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines "
+"and the thickness of those perimeter lines."
+msgstr ""
+"L’épaisseur des parois extérieures dans le sens horizontal. Associée à la "
+"taille de la buse, elle permet de définir le nombre de lignes du périmètre "
+"et l’épaisseur de ces lignes de périmètre."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wall_line_count label"
+msgid "Wall Line Count"
+msgstr "Nombre de lignes de la paroi"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wall_line_count description"
+msgid ""
+"Number of shell lines. This these lines are called perimeter lines in other "
+"tools and impact the strength and structural integrity of your print."
+msgstr ""
+"Nombre de lignes de coque. Ces lignes sont appelées lignes du périmètre dans "
+"d’autres outils et elles influent sur la force et l’intégrité structurelle "
+"de votre impression."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "alternate_extra_perimeter label"
+msgid "Alternate Extra Wall"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
+msgid ""
+"Make an extra wall at every second layer, so that infill will be caught "
+"between an extra wall above and one below. This results in a better cohesion "
+"between infill and walls, but might have an impact on the surface quality."
msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "top_bottom_thickness label"
msgid "Bottom/Top Thickness"
-msgstr "Épaisseur du bas/haut"
+msgstr "Épaisseur Dessus/Dessous"
#: fdmprinter.json
msgctxt "top_bottom_thickness description"
@@ -209,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "top_thickness label"
msgid "Top Thickness"
-msgstr "Épaisseur du haut"
+msgstr "Épaisseur du dessus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "top_thickness description"
@@ -238,7 +291,7 @@ msgstr "Cette option contrôle la quantité de couches supérieures."
#: fdmprinter.json
msgctxt "bottom_thickness label"
msgid "Bottom Thickness"
-msgstr "Épaisseur du bas"
+msgstr "Épaisseur du dessous"
#: fdmprinter.json
msgctxt "bottom_thickness description"
@@ -265,22 +318,104 @@ msgid "This controls the amount of bottom layers."
msgstr "Cette option contrôle la quantité de couches inférieures."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_overlap_avoid_enabled label"
-msgid "Avoid Overlapping Walls"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled label"
+msgid "Remove Overlapping Wall Parts"
+msgstr "Eviter l'impression des parois communes "
#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_overlap_avoid_enabled description"
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled description"
msgid ""
"Remove parts of a wall which share an overlap which would result in "
"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
"and sharp corners."
msgstr ""
+"Retire les parties d'une coque qui se chevauchent ce qui résulterait en une "
+"surextrusion à certains endroits. Ces volumes apparaissent dans les pièces "
+"fines ou dans les angles fins. "
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled label"
+msgid "Remove Overlapping Outer Wall Parts"
+msgstr "Eviter l'impression des parois communes "
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled description"
+msgid ""
+"Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result in "
+"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
+"and sharp corners."
+msgstr ""
+"Retire les parties d'une coque qui se chevauchent ce qui résulterait en une "
+"surextrusion à certains endroits. Ces volumes apparaissent dans les pièces "
+"fines ou dans les angles fins. "
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled label"
+msgid "Remove Overlapping Other Wall Parts"
+msgstr "Eviter l'impression des parois communes "
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled description"
+msgid ""
+"Remove parts of an inner wall which share an overlap which would result in "
+"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
+"and sharp corners."
+msgstr ""
+"Retire les parties d'une coque qui se chevauchent ce qui résulterait en une "
+"surextrusion à certains endroits. Ces volumes apparaissent dans les pièces "
+"fines ou dans les angles fins. "
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label"
+msgid "Compensate Wall Overlaps"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description"
+msgid ""
+"Compensate the flow for parts of a wall being laid down where there already "
+"is a piece of a wall. These overlaps occur in thin pieces in a model. Gcode "
+"generation might be slowed down considerably."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
+msgid "Fill Gaps Between Walls"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps description"
+msgid ""
+"Fill the gaps created by walls where they would otherwise be overlapping. "
+"This will also fill thin walls. Optionally only the gaps occurring within "
+"the top and bottom skin can be filled."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere"
+msgid "Nowhere"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
+msgid "Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps option skin"
+msgid "Skin"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "top_bottom_pattern label"
msgid "Bottom/Top Pattern"
-msgstr "Motif du bas/haut"
+msgstr "Motif du Dessus/Dessous"
#: fdmprinter.json
msgctxt "top_bottom_pattern description"
@@ -289,15 +424,55 @@ msgid ""
"get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a "
"nicer end result."
msgstr ""
-"Motif du remplissage solide du haut/bas. Normalement, le motif est constitué "
-"de lignes pour obtenir la meilleure finition possible, mais dans certains "
-"cas, un remplissage concentrique offre un meilleur résultat final."
+"Motif du remplissage solide Dessus/Dessous. Normalement, le motif est "
+"constitué de lignes pour obtenir la meilleure finition possible, mais dans "
+"certains cas, un remplissage concentrique offre un meilleur résultat final."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
+msgid "Ingore small Z gaps"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
+msgid ""
+"When the model has small vertical gaps about 5% extra computation time can "
+"be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a "
+"case set this setting to false."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "skin_alternate_rotation label"
+msgid "Alternate Skin Rotation"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "skin_alternate_rotation description"
+msgid ""
+"Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. "
+"Although the diagonal directions can print quicker, this option can improve "
+"on the printing quality by reducing the pillowing effect."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "skin_outline_count label"
msgid "Skin Perimeter Line Count"
-msgstr "Nombre de lignes du skirt"
+msgstr "Nombre de lignes de la jupe"
#: fdmprinter.json
msgctxt "skin_outline_count description"
@@ -305,9 +480,11 @@ msgid ""
"Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines "
"can greatly improve on roofs which would start in the middle of infill cells."
msgstr ""
+"Nombre de lignes de contours extérieurs. Utiliser une ou deux lignes de "
+"contour extérieur permet d'améliorer grandement la qualité des partie "
+"supérieures imprimées ce qui fait débuter le remplissage au centre."
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "xy_offset label"
msgid "Horizontal expansion"
msgstr "Vitesse d’impression horizontale"
@@ -319,11 +496,197 @@ msgid ""
"compensate for too big holes; negative values can compensate for too small "
"holes."
msgstr ""
+"Le nombre d'offset appliqué à tous les polygones pour chaque couches. Une "
+"valeur positive peux compenser les trous trop gros; une valeur négative peut "
+"compenser les trous trop petits."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type label"
+msgid "Z Seam Alignment"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type description"
+msgid ""
+"Starting point of each part in a layer. When parts in consecutive layers "
+"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning "
+"these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the "
+"inaccuracies at the part start will be less noticable. When taking the "
+"shortest path the print will be more quick."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type option back"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type option shortest"
+msgid "Shortest"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type option random"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill label"
+msgid "Infill"
+msgstr "Remplissage"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_density label"
+msgid "Infill Density"
+msgstr "Densité du remplissage"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_density description"
+msgid ""
+"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
+"solid part use 100%, for an hollow part use 0%. A value around 20% is "
+"usually enough. This won't affect the outside of the print and only adjusts "
+"how strong the part becomes."
+msgstr ""
+"Cette fonction contrôle la densité du remplissage à l’intérieur de votre "
+"impression. Pour une pièce solide, veuillez sélectionner 100 %, pour une "
+"pièce vide, veuillez sélectionnez 0 %. En général, une valeur d’environ 20 % "
+"suffit. Cette valeur n’a pas de répercussion sur l’aspect extérieur de "
+"l’impression, elle modifie uniquement la solidité de la pièce."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_line_distance label"
+msgid "Line distance"
+msgstr "Distance d'écartement de ligne"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed infill lines."
+msgstr "Distance entre les lignes de remplissages."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_pattern label"
+msgid "Infill Pattern"
+msgstr "Motif de remplissage"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_pattern description"
+msgid ""
+"Cura defaults to switching between grid and line infill. But with this "
+"setting visible you can control this yourself. The line infill swaps "
+"direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full "
+"cross-hatching on each layer of infill."
+msgstr ""
+"Par défaut, Cura utilise le mode de remplissage en grille ou en ligne. Ce "
+"paramètre étant visible, vous pouvez choisir le motif vous-même. Le "
+"remplissage en ligne change de direction à chaque nouvelle couche de "
+"remplissage, tandis que le remplissage en grille imprime l’intégralité du "
+"motif hachuré sur chaque couche de remplissage."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_pattern option grid"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_overlap label"
+msgid "Infill Overlap"
+msgstr "Chevauchement du remplissage"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_overlap description"
+msgid ""
+"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
+"allows the walls to connect firmly to the infill."
+msgstr ""
+"Le degré de chevauchement entre le remplissage et les parois. Un léger "
+"chevauchement permet de lier fermement les parois au remplissage."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_wipe_dist label"
+msgid "Infill Wipe Distance"
+msgstr "Epaisseur d'une ligne de remplissage"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_wipe_dist description"
+msgid ""
+"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the "
+"infill stick to the walls better. This option is imilar to infill overlap, "
+"but without extrusion and only on one end of the infill line."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_thickness label"
+msgid "Infill Thickness"
+msgstr "Épaisseur du remplissage"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_thickness description"
+msgid ""
+"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the "
+"layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to "
+"save printing time."
+msgstr ""
+"L’épaisseur de l’espace de remplissage libre. Elle est arrondie à un "
+"multiple de la hauteur de couche et utilisée pour imprimer l’espace de "
+"remplissage libre avec des couches plus épaisses et moins nombreuses afin de "
+"gagner du temps d’impression."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_combine label"
+msgid "Infill Layers"
+msgstr "Couches de remplissage"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_combine description"
+msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill."
+msgstr "Nombre de couches combinées pour remplir l’espace libre."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_before_walls label"
+msgid "Infill Before Walls"
+msgstr "Couches de remplissage"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_before_walls description"
+msgid ""
+"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may "
+"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill "
+"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show "
+"through the surface."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "material label"
msgid "Material"
-msgstr "Matériel"
+msgstr "Matériau"
#: fdmprinter.json
msgctxt "material_print_temperature label"
@@ -340,12 +703,12 @@ msgstr ""
"La température utilisée pour l’impression. Définissez-la sur 0 pour la "
"préchauffer vous-même. Pour le PLA, on utilise généralement une température "
"de 210° C.\n"
-"Pour l’ABS, une température d’au moins 230° C est requise."
+"Pour l’ABS, une température de 230°C minimum est requise."
#: fdmprinter.json
msgctxt "material_bed_temperature label"
msgid "Bed Temperature"
-msgstr "Température du lit"
+msgstr "Température du plateau chauffant"
#: fdmprinter.json
msgctxt "material_bed_temperature description"
@@ -353,8 +716,8 @@ msgid ""
"The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it "
"yourself."
msgstr ""
-"La température utilisée pour le lit chauffé de l’imprimante. Définissez-la "
-"sur 0 pour préchauffer vous-même le lit."
+"La température utilisée pour le plateau chauffant de l’imprimante. "
+"Définissez-la sur 0 pour préchauffer vous-même le plateau."
#: fdmprinter.json
msgctxt "material_diameter label"
@@ -378,7 +741,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
-msgstr "Flux"
+msgstr "Débit"
#: fdmprinter.json
msgctxt "material_flow description"
@@ -386,13 +749,13 @@ msgid ""
"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
"value."
msgstr ""
-"Compensation du flux : la quantité de matériau extrudée est multipliée par "
+"Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par "
"cette valeur."
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_enable label"
msgid "Enable Retraction"
-msgstr "Activer la rétractation"
+msgstr "Activer la rétraction"
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_enable description"
@@ -401,12 +764,28 @@ msgid ""
"Details about the retraction can be configured in the advanced tab."
msgstr ""
"Rétracte le filament quand la buse se déplace vers une zone non imprimée. Le "
-"détail de la rétractation peut être configuré dans l’onglet avancé."
+"détail de la rétraction peut être configuré dans l’onglet avancé."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "retraction_amount label"
+msgid "Retraction Distance"
+msgstr "Distance de rétraction"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "retraction_amount description"
+msgid ""
+"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of "
+"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in Bowden-tube fed "
+"printers."
+msgstr ""
+"La quantité de rétraction : définissez-la sur 0 si vous ne souhaitez aucune "
+"rétraction. Une valeur de 4,5 mm semble générer de bons résultats pour un "
+"filament de 3 mm dans une imprimante à tube Bowden."
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_speed label"
msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Vitesse de rétractation"
+msgstr "Vitesse de rétraction"
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_speed description"
@@ -414,58 +793,53 @@ msgid ""
"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
msgstr ""
-"La vitesse à laquelle le filament est rétracté. Une vitesse de rétractation "
+"La vitesse à laquelle le filament est rétracté. Une vitesse de rétraction "
"supérieure est plus efficace, mais une vitesse trop élevée peut entraîner "
"l’écrasement du filament."
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "retraction_retract_speed label"
msgid "Retraction Retract Speed"
-msgstr "Vitesse de rétractation"
+msgstr "Vitesse de rétraction"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "retraction_retract_speed description"
msgid ""
"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
msgstr ""
-"La vitesse à laquelle le filament est rétracté. Une vitesse de rétractation "
+"La vitesse à laquelle le filament est rétracté. Une vitesse de rétraction "
"supérieure est plus efficace, mais une vitesse trop élevée peut entraîner "
"l’écrasement du filament."
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "retraction_prime_speed label"
msgid "Retraction Prime Speed"
-msgstr "Vitesse de rétractation"
+msgstr "Vitesse de rétraction primaire"
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_prime_speed description"
msgid "The speed at which the filament is pushed back after retraction."
msgstr ""
+"La vitesse à laquelle le filament est poussé en retour après la rétraction."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_amount label"
-msgid "Retraction Distance"
-msgstr "Distance de rétractation"
+#, fuzzy
+msgctxt "retraction_extra_prime_amount label"
+msgid "Retraction Extra Prime Amount"
+msgstr "Vitesse de rétraction primaire"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_amount description"
+msgctxt "retraction_extra_prime_amount description"
msgid ""
-"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of "
-"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in Bowden-tube fed "
-"printers."
+"The amount of material extruded after unretracting. During a retracted "
+"travel material might get lost and so we need to compensate for this."
msgstr ""
-"La quantité de rétractation : définissez-la sur 0 si vous ne souhaitez "
-"aucune rétractation. Une valeur de 4,5 mm semble générer de bons résultats "
-"pour un filament de 3 mm dans une imprimante à tube Bowden."
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_min_travel label"
msgid "Retraction Minimum Travel"
-msgstr "Déplacement de rétractation minimal"
+msgstr "Déplacement de rétraction minimal"
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_min_travel description"
@@ -474,52 +848,49 @@ msgid ""
"This helps ensure you do not get a lot of retractions in a small area."
msgstr ""
"La distance minimale de déplacement nécessaire pour qu’une rétraction ait "
-"lieu. Cela permet d’éviter qu’un grand nombre de rétractations ne se "
-"produise sur une petite portion."
+"lieu. Cela permet d’éviter qu’un grand nombre de rétractions ne se "
+"produisent sur une petite portion."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_combing label"
-msgid "Enable Combing"
-msgstr "Activer le peigne"
+#, fuzzy
+msgctxt "retraction_count_max label"
+msgid "Maximal Retraction Count"
+msgstr "Activer la rétraction"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_combing description"
+#, fuzzy
+msgctxt "retraction_count_max description"
msgid ""
-"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible "
-"when traveling from one part of the print to another, and does not use "
-"retraction. If combing is disabled the printer head moves straight from the "
-"start point to the end point and it will always retract."
+"This settings limits the number of retractions occuring within the Minimal "
+"Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be "
+"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament as "
+"that can flatten the filament and cause grinding issues."
msgstr ""
-"Le peigne maintient la tête d’impression à l’intérieur de l’imprimante, dès "
-"que cela est possible, lorsqu’elle se déplace d’une partie de l’impression à "
-"une autre, et ne fait pas appel à la rétractation. Si le peigne est "
-"désactivé, la tête d’impression se déplace directement du point de départ au "
-"point final et se rétracte toujours."
+"La quantité minimale d’extrusion devant être réalisée entre les rétractions. "
+"Si une rétraction doit avoir lieu alors que la quantité minimale n’a pas été "
+"atteinte, elle sera ignorée. Cela évite les rétractions répétitives sur le "
+"même morceau de filament, car cela risque de l’aplatir et de générer des "
+"problèmes d’écrasement."
#: fdmprinter.json
#, fuzzy
-msgctxt "retraction_minimal_extrusion label"
-msgid "Minimal Extrusion Before Retraction"
-msgstr "Rétractation minimale avant extrusion"
+msgctxt "retraction_extrusion_window label"
+msgid "Minimal Extrusion Distance Window"
+msgstr "Extrusion minimale avant rétraction"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_minimal_extrusion description"
+msgctxt "retraction_extrusion_window description"
msgid ""
-"The minimum amount of extrusion that needs to happen between retractions. "
-"If a retraction should happen before this minimum is reached, it will be "
-"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament as "
-"that can flatten the filament and cause grinding issues."
+"The window in which the Maximal Retraction Count is enforced. This window "
+"should be approximately the size of the Retraction distance, so that "
+"effectively the number of times a retraction passes the same patch of "
+"material is limited."
msgstr ""
-"La quantité minimale d’extrusion devant être réalisée entre les "
-"rétractations. Si une rétractation doit avoir lieu alors que la quantité "
-"minimale n’a pas été atteinte, elle sera ignorée. Cela évite les "
-"rétractations répétitives sur le même filament, car cela risque de l’aplatir "
-"et de générer des problèmes d’écrasement."
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_hop label"
msgid "Z Hop when Retracting"
-msgstr "Décalage de Z lors d’une rétractation"
+msgstr "Décalage de Z lors d’une rétraction"
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_hop description"
@@ -528,9 +899,9 @@ msgid ""
"over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a lot of "
"positive effect on delta towers."
msgstr ""
-"Lors d’une rétractation, la tête est soulevée de cette hauteur pour se "
+"Lors d’une rétraction, la tête est soulevée de cette hauteur pour se "
"déplacer le long de l’impression. La valeur de 0,075 est recommandée. Cette "
-"option offre de multiples effets positifs sur les tours delta."
+"option offre de bons résultats sur les imprimantes de type \"Delta\"."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed label"
@@ -550,7 +921,7 @@ msgid ""
"speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with "
"optimal settings for this."
msgstr ""
-"La vitesse à laquelle l’impression est réalisée. Un Ultimaker bien réglé "
+"La vitesse à laquelle l’impression est réalisée. Une Ultimaker bien réglée "
"peut atteindre 150 mm/s, mais pour des impressions de qualité, il faut "
"imprimer plus lentement. La vitesse d’impression dépend de nombreux "
"facteurs, vous devrez donc faire des essais pour trouver les paramètres "
@@ -567,14 +938,14 @@ msgid ""
"The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can "
"greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality."
msgstr ""
-"La vitesse à laquelle les pièces de remplissage sont imprimées. La durée "
-"d’impression peut être fortement réduite si cette vitesse est élevée, mais "
-"cela peut avoir des répercussions négatives sur la qualité de l’impression."
+"La vitesse à laquelle le remplissage est imprimé. La durée d’impression peut "
+"être fortement réduite si cette vitesse est élevée, mais cela peut avoir des "
+"répercussions négatives sur la qualité de l’impression."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_wall label"
msgid "Shell Speed"
-msgstr "Vitesse du shell"
+msgstr "Vitesse d'impression de la coque"
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_wall description"
@@ -582,13 +953,13 @@ msgid ""
"The speed at which shell is printed. Printing the outer shell at a lower "
"speed improves the final skin quality."
msgstr ""
-"La vitesse à laquelle le shell est imprimé. L’impression du shell extérieur "
-"à une vitesse inférieure améliore la qualité finale du shell."
+"La vitesse à laquelle la coque est imprimée. L’impression de la coque "
+"extérieure à une vitesse inférieure améliore la qualité finale de la coque."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_wall_0 label"
msgid "Outer Shell Speed"
-msgstr "Vitesse de remplissage extérieur"
+msgstr "Vitesse d'impression de la coque externe"
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_wall_0 description"
@@ -598,15 +969,16 @@ msgid ""
"difference between the inner shell speed and the outer shell speed will "
"effect quality in a negative way."
msgstr ""
-"La vitesse à laquelle le shell extérieur est imprimé. L’impression du shell "
-"extérieur à une vitesse inférieure améliore la qualité finale du shell. "
-"Néanmoins, si la différence entre la vitesse du shell intérieur et la "
-"vitesse du shell extérieur est importante, la qualité sera réduite."
+"La vitesse à laquelle la coque extérieure est imprimée. L’impression de la "
+"coque extérieure à une vitesse inférieure améliore la qualité finale de la "
+"coque. Néanmoins, si la différence entre la vitesse de la coque intérieure "
+"et la vitesse de la coque extérieure est importante, la qualité finale sera "
+"réduite."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_wall_x label"
msgid "Inner Shell Speed"
-msgstr "Vitesse de remplissage intérieur"
+msgstr "Vitesse d'impression de la coque interne"
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_wall_x description"
@@ -615,33 +987,31 @@ msgid ""
"fasster than the outer shell will reduce printing time. It is good to set "
"this in between the outer shell speed and the infill speed."
msgstr ""
-"La vitesse à laquelle tous les shells intérieurs sont imprimés. Imprimer le "
-"shell intérieur plus rapidement que le shell extérieur réduira le temps "
-"d’impression. Il convient de régler cette vitesse entre la vitesse du shell "
-"extérieur et la vitesse de remplissage."
+"La vitesse à laquelle toutes les coques internes seront imprimées. "
+"L’impression de la coque intérieure à une vitesse supérieure réduira le "
+"temps d'impression globale. Il est bon de définir cette vitesse entre celle "
+"de l'impression de la coque externe et du remplissage."
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "speed_topbottom label"
msgid "Top/Bottom Speed"
-msgstr "Vitesse de couche inférieure"
+msgstr "Vitesse d'impression Dessus/Dessous"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "speed_topbottom description"
msgid ""
"Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster "
"can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print "
"quality."
msgstr ""
-"La vitesse à laquelle les pièces de remplissage sont imprimées. La durée "
+"La vitesse à laquelle les parties Dessus/Dessous sont imprimées. La durée "
"d’impression peut être fortement réduite si cette vitesse est élevée, mais "
"cela peut avoir des répercussions négatives sur la qualité de l’impression."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_support label"
msgid "Support Speed"
-msgstr "Vitesse d’appui"
+msgstr "Vitesse d'impression des supports"
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_support description"
@@ -650,11 +1020,43 @@ msgid ""
"at higher speeds can greatly improve printing time. And the surface quality "
"of exterior support is usually not important, so higher speeds can be used."
msgstr ""
-"La vitesse à laquelle la structure d’appui extérieure est imprimée. Imprimer "
-"les structures d’appui extérieures à une vitesse supérieure peut fortement "
-"accélérer l’impression. Par ailleurs, la qualité de la surface de la "
-"structure d’appui extérieure n’a généralement pas beaucoup d’importance, par "
-"conséquence la vitesse peut être plus élevée."
+"La vitesse à laquelle les supports extérieurs sont imprimés. Imprimer les "
+"supports extérieurs à une vitesse supérieure peut fortement accélérer "
+"l’impression. Par ailleurs, la qualité de la surface des support extérieurs "
+"n’a généralement pas beaucoup d’importance, par conséquence la vitesse peut "
+"être plus élevée."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "speed_support_lines label"
+msgid "Support Wall Speed"
+msgstr "Vitesse d'impression des supports"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "speed_support_lines description"
+msgid ""
+"The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the "
+"walls at higher speeds can improve on the overall duration. "
+msgstr ""
+"La vitesse à laquelle la coque est imprimée. L’impression de la coque "
+"extérieure à une vitesse inférieure améliore la qualité finale de la coque."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "speed_support_roof label"
+msgid "Support Roof Speed"
+msgstr "Vitesse d'impression des supports"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "speed_support_roof description"
+msgid ""
+"The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the "
+"support roof at lower speeds can improve on overhang quality. "
+msgstr ""
+"La vitesse à laquelle la coque est imprimée. L’impression de la coque "
+"extérieure à une vitesse inférieure améliore la qualité finale de la coque."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_travel label"
@@ -667,14 +1069,14 @@ msgid ""
"The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach "
"speeds of 250mm/s. But some machines might have misaligned layers then."
msgstr ""
-"La vitesse à laquelle les déplacements sont effectués. Un Ultimaker bien "
-"structuré peut atteindre une vitesse de 250 mm/s. Toutefois, à cette "
+"La vitesse à laquelle les déplacements sont effectués. Une Ultimaker bien "
+"structurée peut atteindre une vitesse de 250 mm/s. Toutefois, à cette "
"vitesse, certaines machines peuvent créer des couches non alignées."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_layer_0 label"
msgid "Bottom Layer Speed"
-msgstr "Vitesse de couche inférieure"
+msgstr "Vitesse d'impression du dessous"
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_layer_0 description"
@@ -683,12 +1085,12 @@ msgid ""
"slower so it sticks to the printer bed better."
msgstr ""
"La vitesse d’impression de la couche inférieure : la première couche doit "
-"être imprimée lentement pour adhérer davantage au lit de l’imprimante."
+"être imprimée lentement pour adhérer davantage au plateau de l’imprimante."
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_speed label"
msgid "Skirt Speed"
-msgstr "Vitesse du skirt"
+msgstr "Vitesse d'impression de la jupe"
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_speed description"
@@ -697,9 +1099,9 @@ msgid ""
"the initial layer speed. But sometimes you want to print the skirt at a "
"different speed."
msgstr ""
-"La vitesse à laquelle le skirt et le brim sont imprimés. Normalement, cette "
+"La vitesse à laquelle la jupe et le brim sont imprimés. Normalement, cette "
"vitesse est celle de la couche initiale, mais il est parfois nécessaire "
-"d’imprimer le skirt à une vitesse différente."
+"d’imprimer la jupe à une vitesse différente."
#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
@@ -715,110 +1117,185 @@ msgid ""
"speed-up is generally right for most materials and printers."
msgstr ""
"Les premières couches sont imprimées plus lentement par rapport au reste de "
-"l’objet. Le but est d’obtenir une meilleure adhérence au lit de l’imprimante "
-"et d’améliorer le taux de réussite global des impressions. La vitesse "
-"augmente graduellement à chacune de ces couches. Il faut en général "
+"l’objet. Le but est d’obtenir une meilleure adhérence au plateau de "
+"l’imprimante et d’améliorer le taux de réussite global des impressions. La "
+"vitesse augmente graduellement à chacune de ces couches. Il faut en général "
"4 couches d’accélération pour la plupart des matériaux et des imprimantes."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "infill label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Remplissage"
+#, fuzzy
+msgctxt "travel label"
+msgid "Travel"
+msgstr "Vitesse de déplacement"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_density label"
-msgid "Infill Density"
-msgstr "Densité du remplissage"
+msgctxt "retraction_combing label"
+msgid "Enable Combing"
+msgstr "Activer les détours"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_density description"
+msgctxt "retraction_combing description"
msgid ""
-"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
-"solid part use 100%, for an hollow part use 0%. A value around 20% is "
-"usually enough. This won't affect the outside of the print and only adjusts "
-"how strong the part becomes."
+"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible "
+"when traveling from one part of the print to another, and does not use "
+"retraction. If combing is disabled the printer head moves straight from the "
+"start point to the end point and it will always retract."
msgstr ""
-"Cette fonction contrôle la densité du remplissage à l’intérieur de votre "
-"impression. Pour une pièce solide, veuillez sélectionner 100 %, pour une "
-"pièce vide, veuillez sélectionnez 0 %. En général, une valeur d’environ 20 % "
-"suffit. Cette valeur n’a pas de répercussions sur l’aspect extérieur de "
-"l’impression, elle modifie uniquement la solidité de la pièce."
+"Le détour maintient la tête d’impression à l’intérieur de l’impression, dès "
+"que cela est possible, lorsqu’elle se déplace d’une partie de l’impression à "
+"une autre, et ne fait pas appel à la rétraction. Si le détour est désactivé, "
+"la tête d’impression se déplace directement du point de départ au point "
+"final et se rétracte toujours."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_pattern label"
-msgid "Infill Pattern"
-msgstr "Motif de remplissage"
+msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
+msgid "Avoid Printed Parts"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
+msgid "Avoid other parts when traveling between parts."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "travel_avoid_distance label"
+msgid "Avoid Distance"
+msgstr "Distance de jointement"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_pattern description"
+msgctxt "travel_avoid_distance description"
+msgid "The distance to stay clear of parts which are avoided during travel."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_enable label"
+msgid "Enable Coasting"
+msgstr "Activer les détours"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_enable description"
msgid ""
-"Cura defaults to switching between grid and line infill. But with this "
-"setting visible you can control this yourself. The line infill swaps "
-"direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full "
-"cross-hatching on each layer of infill."
+"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The "
+"oozed material is used to lay down the last piece of the extrusion path in "
+"order to reduce stringing."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_volume label"
+msgid "Coasting Volume"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_volume description"
+msgid ""
+"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the "
+"nozzle diameter cubed."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_volume_retract label"
+msgid "Retract-Coasting Volume"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_volume_retract description"
+msgid "The volume otherwise oozed in a travel move with retraction."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_volume_move label"
+msgid "Move-Coasting Volume"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_volume_move description"
+msgid "The volume otherwise oozed in a travel move without retraction."
msgstr ""
-"Par défaut, Cura utilise le mode de remplissage en grille ou en ligne. Ce "
-"paramètre étant visible, vous pouvez choisir le motif vous-même. Le "
-"remplissage en ligne change de direction à chaque nouvelle couche de "
-"remplissage, tandis que le remplissage en grille imprime l’intégralité du "
-"motif hachuré sur chaque couche de remplissage."
#: fdmprinter.json
#, fuzzy
-msgctxt "infill_line_distance label"
-msgid "Line distance"
-msgstr "Distance de groupement"
+msgctxt "coasting_min_volume label"
+msgid "Minimal Volume Before Coasting"
+msgstr "Extrusion minimale avant rétraction"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "infill_line_distance description"
-msgid "Distance between the printed infill lines."
+msgctxt "coasting_min_volume description"
+msgid ""
+"The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For "
+"smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube "
+"and so the coasted volume is scaled linearly."
msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_overlap label"
-msgid "Infill Overlap"
-msgstr "Chevauchement de remplissage"
+msgctxt "coasting_min_volume_retract label"
+msgid "Min Volume Retract-Coasting"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_overlap description"
+msgctxt "coasting_min_volume_retract description"
msgid ""
-"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
-"allows the walls to connect firmly to the infill."
+"The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full "
+"amount before doing a retraction."
msgstr ""
-"Le degré de chevauchement entre le remplissage et les parois. Un léger "
-"chevauchement permet de lier fermement les parois au remplissage."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_thickness label"
-msgid "Infill Thickness"
-msgstr "Épaisseur du remplissage"
+msgctxt "coasting_min_volume_move label"
+msgid "Min Volume Move-Coasting"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_thickness description"
+msgctxt "coasting_min_volume_move description"
msgid ""
-"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the "
-"layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to "
-"save printing time."
+"The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full "
+"amount before doing a travel move without retraction."
msgstr ""
-"L’épaisseur de l’espace de remplissage libre. Elle est arrondie à un "
-"multiple supérieur de la hauteur de couche et utilisée pour imprimer "
-"l’espace de remplissage libre avec des couches plus épaisses et moins "
-"nombreuses afin de gagner du temps d’impression."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_combine label"
-msgid "Infill Layers"
-msgstr "Couches de remplissage"
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_speed label"
+msgid "Coasting Speed"
+msgstr "Vitesse du ventilateur"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_combine description"
-msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill."
-msgstr "Nombre de couches combinées pour remplir l’espace libre."
+msgctxt "coasting_speed description"
+msgid ""
+"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the "
+"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the "
+"coasting move, the pressure in the bowden tube drops."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_speed_retract label"
+msgid "Retract-Coasting Speed"
+msgstr "Vitesse de rétraction"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_speed_retract description"
+msgid ""
+"The speed by which to move during coasting before a retraction, relative to "
+"the speed of the extrusion path."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_speed_move label"
+msgid "Move-Coasting Speed"
+msgstr "Vitesse de rétraction"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_speed_move description"
+msgid ""
+"The speed by which to move during coasting before a travel move without "
+"retraction, relative to the speed of the extrusion path."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "cooling label"
msgid "Cooling"
-msgstr ""
+msgstr "Refroidissement"
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_fan_enabled label"
@@ -883,7 +1360,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_fan_full_at_height label"
msgid "Fan Full on at Height"
-msgstr "Hauteur de puissance max. du ventilateur"
+msgstr "Hauteur de puissance maximum du ventilateur"
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
@@ -898,7 +1375,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_fan_full_layer label"
msgid "Fan Full on at Layer"
-msgstr "Couches de puissance max. du ventilateur"
+msgstr "Couches de puissance maximum du ventilateur"
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_fan_full_layer description"
@@ -930,19 +1407,25 @@ msgstr ""
"afin de passer au moins le temps requis pour l’impression de cette couche."
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label"
msgid "Minimal Layer Time Full Fan Speed"
-msgstr "Durée minimale d’une couche"
+msgstr ""
+"Durée minimale d’une couche pour que le ventilateur soit complètement activé"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description"
msgid ""
-"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at minmum "
-"speed. The fan speed increases linearly from maximal fan speed for layers "
-"taking minimal layer time to minimal fan speed for layers taking the time "
+"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum "
+"speed. The fan speed increases linearly from minimal fan speed for layers "
+"taking minimal layer time to maximum fan speed for layers taking the time "
"specified here."
msgstr ""
+"Le temps minimum passé sur une couche définira le temps que le ventilateur "
+"mettra pour atteindre sa vitesse minimale. La vitesse du ventilateur sera "
+"modifiée de façon linéaire de la vitesse maximale du ventilateur pour les "
+"couches nécessitant un temps minimal jusqu'à la vitesse minimale pour les "
+"couches nécessitant la durée spécifiée ici"
#: fdmprinter.json
msgctxt "cool_min_speed label"
@@ -980,15 +1463,14 @@ msgstr ""
"éloignée de la surface d’impression."
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "support label"
msgid "Support"
-msgstr "Vitesse d’appui"
+msgstr "Supports"
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_enable label"
msgid "Enable Support"
-msgstr "Activer la structure d’appui"
+msgstr "Activer les supports"
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_enable description"
@@ -996,40 +1478,51 @@ msgid ""
"Enable exterior support structures. This will build up supporting structures "
"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr ""
-"Active les structures d’appui extérieures. Cette option augmente les "
-"structures d’appui en dessous du modèle pour empêcher ce dernier de "
-"s’affaisser ou d’imprimer dans les airs."
+"Active les supports extérieurs. Cette option augmente les structures d’appui "
+"en dessous du modèle pour empêcher ce dernier de s’affaisser ou d’imprimer "
+"dans les airs."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_type label"
msgid "Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Positionnement"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "support_type description"
msgid ""
"Where to place support structures. The placement can be restricted such that "
"the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause "
"scarring."
msgstr ""
-"L’endroit où nous souhaitons les structures d’appui. Il est possible de "
-"limiter les structures d’appui de sorte qu’elles ne reposent pas sur le "
-"modèle, car cela peut l’endommager."
+"L’endroit où positionner les supports. Il est possible de limiter les "
+"supports de sorte que les couchent ne reposent pas sur le modèle car cela "
+"peut l’endommager celui-ci."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_type option buildplate"
+msgid "Touching Buildplate"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_type option everywhere"
+msgid "Everywhere"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_angle label"
msgid "Overhang Angle"
-msgstr "Angle de dépassement"
+msgstr "Angle de porte-à-faux"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "support_angle description"
msgid ""
"The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 "
-"degrees being horizontal, and 90 degrees being vertical."
+"degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller overhang "
+"angle leads to more support."
msgstr ""
-"L’angle maximal des dépassements pour lesquels un appui peut être ajouté. Un "
-"angle de 0 degré est horizontal et un angle de 90 degrés est vertical."
+"L’angle maximal de porte-à-faux pour lesquels un support peut être ajouté. "
+"Un angle de 0 degré est horizontal et un angle de 90 degrés est vertical."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_xy_distance label"
@@ -1043,9 +1536,9 @@ msgid ""
"0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not "
"stick to the surface."
msgstr ""
-"Distance de la structure d’appui à partir de l’impression sur les axes X/Y. "
-"Une distance de 0,7 mm par rapport à l’impression constitue généralement une "
-"bonne distance pour que la structure d’appui n’adhère pas à la surface."
+"Distance des supports à partir de l’impression sur les axes X/Y. Une "
+"distance de 0,7 mm par rapport à l’impression constitue généralement une "
+"bonne distance pour que les supports n’adhèrent pas à la surface."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_z_distance label"
@@ -1059,36 +1552,76 @@ msgid ""
"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier. "
"0.15mm allows for easier separation of the support structure."
msgstr ""
-"La distance entre le haut/bas de la structure d’appui et l’impression. Un "
-"léger écart facilite le retrait de la structure d’appui, mais génère un "
-"moins beau rendu à l’impression. Une distance de 0,15 mm permet de mieux "
-"séparer la structure d’appui."
+"La distance entre le haut/bas des supports et l’impression. Un léger écart "
+"facilite le retrait des supports, mais génère un moins beau rendu à "
+"l’impression. Une distance de 0,15 mm permet de mieux séparer les supports."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_top_distance label"
msgid "Top Distance"
-msgstr "Distance du haut"
+msgstr "Distance du dessus"
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_top_distance description"
msgid "Distance from the top of the support to the print."
-msgstr "Distance entre l’impression et le haut de la structure d’appui."
+msgstr "Distance entre l’impression et le haut des supports."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_bottom_distance label"
msgid "Bottom Distance"
-msgstr "Distance du bas"
+msgstr "Distance du dessous"
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_bottom_distance description"
msgid "Distance from the print to the bottom of the support."
-msgstr "Distance entre l’impression et le bas de la structure d’appui."
+msgstr "Distance entre l’impression et le bas des supports."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_conical_enabled label"
+msgid "Conical Support"
+msgstr "Activer les supports"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_conical_enabled description"
+msgid ""
+"Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the "
+"overhang."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_conical_angle label"
+msgid "Cone Angle"
+msgstr "Angle de dessus de tour"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_conical_angle description"
+msgid ""
+"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and "
+"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more "
+"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the "
+"support to be wider than the top."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
#, fuzzy
+msgctxt "support_conical_min_width label"
+msgid "Minimal Width"
+msgstr "Diamètre minimal"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_conical_min_width description"
+msgid ""
+"Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small "
+"widths can cause the base of the support to not act well as fundament for "
+"support above."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
msgid "Stair Step Height"
-msgstr "Hauteur de couche"
+msgstr "Hauteur de la marche"
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
@@ -1097,11 +1630,14 @@ msgid ""
"model. Small steps can cause the support to be hard to remove from the top "
"of the model."
msgstr ""
+"La hauteur de la marche du support en forme d'escalier reposant sur le "
+"modèle. De petites marches peuvent mener à des supports difficiles à enlever "
+"du haut des modèles."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_join_distance label"
msgid "Join Distance"
-msgstr "Distance de groupement"
+msgstr "Distance de jointement"
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_join_distance description"
@@ -1109,13 +1645,30 @@ msgid ""
"The maximum distance between support blocks, in the X/Y directions, such "
"that the blocks will merge into a single block."
msgstr ""
-"La distance maximale entre des blocs d’appui, sur les axes X/Y, de sorte que "
-"les blocs fusionnent en un bloc unique."
+"La distance maximale entre des supports, sur les axes X/Y, de sorte que les "
+"supports fusionnent en un support unique."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_offset label"
+msgid "Horizontal Expansion"
+msgstr "Vitesse d’impression horizontale"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_offset description"
+msgid ""
+"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive "
+"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
+msgstr ""
+"Le nombre d'offset appliqué à tous les polygones pour chaque couches. Une "
+"valeur positive peux compenser les trous trop gros; une valeur négative peut "
+"compenser les trous trop petits."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_area_smoothing label"
msgid "Area Smoothing"
-msgstr "Ajustement d’une zone"
+msgstr "Adoucissement d’une zone"
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_area_smoothing description"
@@ -1127,15 +1680,100 @@ msgid ""
"overhang."
msgstr ""
"Distance maximale sur les axes X/Y d’un segment de ligne qui doit être "
-"ajusté. Les lignes irrégulières sont provoquées par la distance de "
-"groupement et le pont d’appui, qui font résonner la machine. L’ajustement "
-"des zones d’appui empêchera leur rupture lors de l’application de "
-"contraintes, mais cela peut changer le dépassement."
+"adouci. Les lignes irrégulières sont provoquées par la distance "
+"d'adoucissement et le pont de support, qui font résonner la machine. "
+"L’adoucissement des zones de support empêchera leur rupture lors de "
+"l’application de contraintes, mais cela peut changer le dépassement."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_enable label"
+msgid "Enable Support Roof"
+msgstr "Activer les supports"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_enable description"
+msgid ""
+"Generate a dense top skin at the top of the support on which the model sits."
+msgstr "Distance entre l’impression et le haut des supports."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_height label"
+msgid "Support Roof Thickness"
+msgstr "Épaisseur du dessous"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_height description"
+msgid "The height of the support roofs. "
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_density label"
+msgid "Support Roof Density"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_density description"
+msgid ""
+"This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher "
+"percentage results in better overhangs, which are more difficult to remove."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_line_distance label"
+msgid "Support Roof Line Distance"
+msgstr "Distance d’insert du dessus pour les impressions filaires"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed support roof lines."
+msgstr "Distance entre l’impression et le haut de la structure d’appui."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_pattern label"
+msgid "Support Roof Pattern"
+msgstr "Motif du Dessus/Dessous"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_pattern description"
+msgid "The pattern with which the top of the support is printed."
+msgstr "Distance entre l’impression et le haut des supports."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option grid"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option triangles"
+msgid "Triangles"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_use_towers label"
msgid "Use towers."
-msgstr "Utilisation de tours."
+msgstr "Utilisation de tours de support."
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_use_towers description"
@@ -1144,9 +1782,9 @@ msgid ""
"larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' "
"diameter decreases, forming a roof."
msgstr ""
-"Utilisez des tours spécialisées pour soutenir de petites zones en "
-"dépassement. Le diamètre de ces tours est plus large que la zone qu’elles "
-"soutiennent. Près du dépassement, le diamètre des tours diminue, formant un "
+"Utilisation de tours spécialisées pour soutenir de petites zones en porte-à-"
+"faux. Le diamètre de ces tours est plus large que la zone qu’elles "
+"soutiennent. Près du porte-à-faux, le diamètre des tours diminue, formant un "
"toit."
#: fdmprinter.json
@@ -1201,11 +1839,35 @@ msgid ""
"lines which are connected in an accordeon fashion."
msgstr ""
"Cura prend en charge trois types distincts de structures d’appui. La "
-"première est une structure d’appui sous forme de grille, qui est assez "
-"solide et peut être enlevée en un morceau. La deuxième est une structure "
-"d’appui sous forme de ligne qui doit être ôtée ligne après ligne. La "
-"troisième est un mélange de ces deux structures : elle se compose de lignes "
-"reliées en accordéon."
+"première est un support sous forme de grille, qui est assez solide et peut "
+"être enlevé en un morceau. La deuxième est un support sous forme de ligne "
+"qui doit être ôté ligne après ligne. La troisième est un mélange de ces deux "
+"structures : elle se compose de lignes reliées en accordéon."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option grid"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option triangles"
+msgid "Triangles"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "support_connect_zigzags label"
@@ -1222,27 +1884,27 @@ msgstr ""
"zigzags non reliés."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "support_fill_rate label"
+#, fuzzy
+msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Fill Amount"
msgstr "Quantité de remplissage"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "support_fill_rate description"
+#, fuzzy
+msgctxt "support_infill_rate description"
msgid ""
"The amount of infill structure in the support, less infill gives weaker "
"support which is easier to remove."
msgstr ""
-"La quantité de remplissage dans la structure d’appui. Si la pièce est moins "
-"remplie, la structure est plus faible et donc plus facile à retirer."
+"La quantité de remplissage dans le support. Si la pièce est moins remplie, "
+"le support est plus faible et donc plus facile à retirer."
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "support_line_distance label"
msgid "Line distance"
msgstr "Distance de groupement"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "support_line_distance description"
msgid "Distance between the printed support lines."
msgstr "Distance entre l’impression et le haut de la structure d’appui."
@@ -1250,7 +1912,7 @@ msgstr "Distance entre l’impression et le haut de la structure d’appui."
#: fdmprinter.json
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Platform Adhesion"
-msgstr ""
+msgstr "Adhérence au plateau"
#: fdmprinter.json
msgctxt "adhesion_type label"
@@ -1267,16 +1929,33 @@ msgid ""
"object. (Note that enabling the brim or raft disables the skirt.)"
msgstr ""
"Différentes options permettant d’empêcher les coins des pièces de se relever "
-"à cause du gauchissement. Le brim ajoute une zone plane à couche unique "
-"autour de votre objet ; il est facile à découper à la fin de l’impression et "
-"c’est l’option recommandée. Le raft ajoute une grille épaisse en dessous de "
-"l’objet et une interface fine entre cette grille et votre objet. Veuillez "
-"noter que la sélection du brim ou du raft désactive le skirt."
+"à cause du redressement. La bordure (Brim) ajoute une zone plane à couche "
+"unique autour de votre objet ; il est facile à découper à la fin de "
+"l’impression et c’est l’option recommandée. Le radeau (raft) ajoute une "
+"grille épaisse en dessous de l’objet et une interface fine entre cette "
+"grille et votre objet. Veuillez noter que la sélection de la bordure (brim) "
+"ou du radeau (raft) désactive la jupe."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "adhesion_type option skirt"
+msgid "Skirt"
+msgstr "Vitesse d'impression de la jupe"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "adhesion_type option brim"
+msgid "Brim"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "adhesion_type option raft"
+msgid "Raft"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_line_count label"
msgid "Skirt Line Count"
-msgstr "Nombre de lignes du skirt"
+msgstr "Nombre de lignes de la jupe"
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_line_count description"
@@ -1286,16 +1965,16 @@ msgid ""
"to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help to prime your "
"extruder better for small objects."
msgstr ""
-"Le skirt est une ligne dessinée autour de la première couche de l’objet. Il "
+"La jupe est une ligne dessinée autour de la première couche de l’objet. Elle "
"permet de préparer votre extrudeur et de voir si l’objet tient sur votre "
-"plateau. Si vous paramétrez ce nombre sur 0, le skirt sera désactivé. Si le "
-"skirt a plusieurs lignes, cela peut aider à mieux préparer votre extrudeur "
+"plateau. Si vous paramétrez ce nombre sur 0, la jupe sera désactivée. Si la "
+"jupe a plusieurs lignes, cela peut aider à mieux préparer votre extrudeur "
"pour de petits objets."
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_gap label"
msgid "Skirt Distance"
-msgstr "Distance du skirt"
+msgstr "Distance de la jupe"
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_gap description"
@@ -1304,15 +1983,15 @@ msgid ""
"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from "
"this distance."
msgstr ""
-"La distance horizontale entre le skirt et la première couche de "
+"La distance horizontale entre la jupe et la première couche de "
"l’impression.\n"
-"Il s’agit de la distance minimale séparant le skirt de l’objet. Si le skirt "
-"a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur."
+"Il s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a "
+"d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur."
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_minimal_length label"
msgid "Skirt Minimum Length"
-msgstr "Longueur minimale du skirt"
+msgstr "Longueur minimale de la jupe"
#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_minimal_length description"
@@ -1321,15 +2000,15 @@ msgid ""
"skirt lines will be added to reach this minimum length. Note: If the line "
"count is set to 0 this is ignored."
msgstr ""
-"Il s’agit de la longueur minimale du skirt. Si cette longueur minimale n’est "
-"pas atteinte, d’autres lignes de skirt seront ajoutées afin d’atteindre la "
-"longueur minimale. Veuillez noter que si le nombre de lignes est défini sur "
-"0, cette option est ignorée."
+"Il s’agit de la longueur minimale de la jupe. Si cette longueur minimale "
+"n’est pas atteinte, d’autres lignes de jupe seront ajoutées afin d’atteindre "
+"la longueur minimale. Veuillez noter que si le nombre de lignes est défini "
+"sur 0, cette option est ignorée."
#: fdmprinter.json
msgctxt "brim_line_count label"
msgid "Brim Line Count"
-msgstr "Nombre de lignes du brim"
+msgstr "Nombre de lignes de bordure (Brim)"
#: fdmprinter.json
msgctxt "brim_line_count description"
@@ -1337,14 +2016,14 @@ msgid ""
"The amount of lines used for a brim: More lines means a larger brim which "
"sticks better, but this also makes your effective print area smaller."
msgstr ""
-"Le nombre de lignes utilisées pour un brim. Plus il y a de lignes, plus le "
-"brim est large et meilleure est son adhérence, mais cela rétrécit votre zone "
-"d’impression réelle."
+"Le nombre de lignes utilisées pour une bordure (Brim). Plus il y a de "
+"lignes, plus le brim est large et meilleure est son adhérence, mais cela "
+"rétrécit votre zone d’impression réelle."
#: fdmprinter.json
msgctxt "raft_margin label"
msgid "Raft Extra Margin"
-msgstr "Marge supplémentaire du raft"
+msgstr "Marge supplémentaire du radeau (Raft)"
#: fdmprinter.json
msgctxt "raft_margin description"
@@ -1359,15 +2038,122 @@ msgstr ""
"matériau et laisse moins de place pour votre impression."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_line_spacing label"
-msgid "Raft Line Spacing"
+msgctxt "raft_airgap label"
+msgid "Raft Air-gap"
+msgstr "Espace d’air du raft"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "raft_airgap description"
+msgid ""
+"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only "
+"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
+"raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft."
+msgstr ""
+"L’espace entre la dernière couche du raft et la première couche de l’objet. "
+"Seule la première couche est surélevée de cette quantité d’espace pour "
+"réduire l’adhérence entre la couche du raft et l’objet. Cela facilite le "
+"décollage du raft."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "raft_surface_layers label"
+msgid "Raft Surface Layers"
+msgstr "Couches de surface du raft"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "raft_surface_layers description"
+msgid ""
+"The number of surface layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
+"filled layers that the object sits on. 2 layers usually works fine."
+msgstr ""
+"Nombre de couches de surface au-dessus de la deuxième couche du raft. Il "
+"s’agit des couches entièrement remplies sur lesquelles l’objet est posé. En "
+"général, deux couches suffisent."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_thickness label"
+msgid "Raft Surface Thickness"
+msgstr "Épaisseur d’interface du raft"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_thickness description"
+msgid "Layer thickness of the surface raft layers."
+msgstr "Épaisseur de la deuxième couche du raft."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_line_width label"
+msgid "Raft Surface Line Width"
+msgstr "Largeur de ligne de l’interface du raft"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_line_width description"
+msgid ""
+"Width of the lines in the surface raft layers. These can be thin lines so "
+"that the top of the raft becomes smooth."
+msgstr ""
+"Largeur des lignes de la première couche du raft. Elles doivent être "
+"épaisses pour permettre l’adhérence du lit."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_line_spacing label"
+msgid "Raft Surface Spacing"
msgstr "Interligne du raft"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_line_spacing description"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
msgid ""
-"The distance between the raft lines. The first 2 layers of the raft have "
-"this amount of spacing between the raft lines."
+"The distance between the raft lines for the surface raft layers. The spacing "
+"of the interface should be equal to the line width, so that the surface is "
+"solid."
+msgstr ""
+"La distance entre les lignes du raft. Cet espace se trouve entre les lignes "
+"du raft pour les deux premières couches de celui-ci."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "raft_interface_thickness label"
+msgid "Raft Interface Thickness"
+msgstr "Épaisseur d’interface du raft"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_thickness description"
+msgid "Layer thickness of the interface raft layer."
+msgstr "Épaisseur de la deuxième couche du raft."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_line_width label"
+msgid "Raft Interface Line Width"
+msgstr "Largeur de ligne de l’interface du raft"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_line_width description"
+msgid ""
+"Width of the lines in the interface raft layer. Making the second layer "
+"extrude more causes the lines to stick to the bed."
+msgstr ""
+"Largeur des lignes de la première couche du raft. Elles doivent être "
+"épaisses pour permettre l’adhérence du lit."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_line_spacing label"
+msgid "Raft Interface Spacing"
+msgstr "Interligne du raft"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_line_spacing description"
+msgid ""
+"The distance between the raft lines for the interface raft layer. The "
+"spacing of the interface should be quite wide, while being dense enough to "
+"support the surface raft layers."
msgstr ""
"La distance entre les lignes du raft. Cet espace se trouve entre les lignes "
"du raft pour les deux premières couches de celui-ci."
@@ -1378,37 +2164,106 @@ msgid "Raft Base Thickness"
msgstr "Épaisseur de la base du raft"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "raft_base_thickness description"
msgid ""
-"Layer thickness of the first raft layer. This should be a thick layer which "
+"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which "
"sticks firmly to the printer bed."
msgstr ""
"Épaisseur de la première couche du raft. Cette couche doit être épaisse et "
"adhérer fermement au lit de l’imprimante."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_base_linewidth label"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_line_width label"
msgid "Raft Base Line Width"
msgstr "Épaisseur de ligne de la base du raft"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_base_linewidth description"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_line_width description"
msgid ""
-"Width of the lines in the first raft layer. These should be thick lines to "
+"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to "
"assist in bed adhesion."
msgstr ""
"Largeur des lignes de la première couche du raft. Elles doivent être "
"épaisses pour permettre l’adhérence du lit."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_line_spacing label"
+msgid "Raft Line Spacing"
+msgstr "Interligne du raft"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_line_spacing description"
+msgid ""
+"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing "
+"makes for easy removal of the raft from the build plate."
+msgstr ""
+"La distance entre les lignes du raft. Cet espace se trouve entre les lignes "
+"du raft pour les deux premières couches de celui-ci."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_speed label"
+msgid "Raft Print Speed"
+msgstr "Vitesse d’impression de la base du raft"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_speed description"
+msgid "The speed at which the raft is printed."
+msgstr ""
+"La vitesse à laquelle le filament est poussé en retour après la rétraction."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_speed label"
+msgid "Raft Surface Print Speed"
+msgstr "Vitesse d’impression de la base du raft"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_speed description"
+msgid ""
+"The speed at which the surface raft layers are printed. This should be "
+"printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent "
+"surface lines."
+msgstr ""
+"La vitesse à laquelle la première couche du raft est imprimée. Cette couche "
+"doit être imprimée suffisamment lentement, car la quantité de matériau "
+"sortant de la buse est assez importante."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_speed label"
+msgid "Raft Interface Print Speed"
+msgstr "Vitesse d’impression de la base du raft"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_speed description"
+msgid ""
+"The speed at which the interface raft layer is printed. This should be "
+"printed quite slowly, as the amount of material coming out of the nozzle is "
+"quite high."
+msgstr ""
+"La vitesse à laquelle la première couche du raft est imprimée. Cette couche "
+"doit être imprimée suffisamment lentement, car la quantité de matériau "
+"sortant de la buse est assez importante."
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "raft_base_speed label"
msgid "Raft Base Print Speed"
msgstr "Vitesse d’impression de la base du raft"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "raft_base_speed description"
msgid ""
-"The speed at which the first raft layer is printed. This should be printed "
+"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed "
"quite slowly, as the amount of material coming out of the nozzle is quite "
"high."
msgstr ""
@@ -1417,71 +2272,235 @@ msgstr ""
"sortant de la buse est assez importante."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_interface_thickness label"
-msgid "Raft Interface Thickness"
-msgstr "Épaisseur d’interface du raft"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_fan_speed label"
+msgid "Raft Fan Speed"
+msgstr "Vitesse du ventilateur"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_interface_thickness description"
-msgid "Thickness of the 2nd raft layer."
+msgctxt "raft_fan_speed description"
+msgid "The fan speed for the raft."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_fan_speed label"
+msgid "Raft Surface Fan Speed"
+msgstr "Couches de surface du raft"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_fan_speed description"
+msgid "The fan speed for the surface raft layers."
msgstr "Épaisseur de la deuxième couche du raft."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_interface_linewidth label"
-msgid "Raft Interface Line Width"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_fan_speed label"
+msgid "Raft Interface Fan Speed"
msgstr "Largeur de ligne de l’interface du raft"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_interface_linewidth description"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_fan_speed description"
+msgid "The fan speed for the interface raft layer."
+msgstr "Épaisseur de la deuxième couche du raft."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_fan_speed label"
+msgid "Raft Base Fan Speed"
+msgstr "Vitesse d’impression de la base du raft"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_fan_speed description"
+msgid "The fan speed for the base raft layer."
+msgstr "Épaisseur de la deuxième couche du raft."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "draft_shield_enabled label"
+msgid "Enable Draft Shield"
+msgstr "Activer la rétraction"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_enabled description"
msgid ""
-"Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the "
-"first layer, but strong enough to attach the object to."
+"Enable exterior draft shield. This will create a wall around the object "
+"which traps (hot) air and shields against gusts of wind. Especially useful "
+"for materials which warp easily."
msgstr ""
-"Largeur des lignes de la deuxième couche du raft. Ces lignes doivent être "
-"plus fines que celles de la première couche, mais suffisamment solides pour "
-"y fixer l’objet."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_airgap label"
-msgid "Raft Air-gap"
-msgstr "Espace d’air du raft"
+#, fuzzy
+msgctxt "draft_shield_dist label"
+msgid "Draft Shield X/Y Distance"
+msgstr "Distance d’X/Y"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_airgap description"
+#, fuzzy
+msgctxt "draft_shield_dist description"
+msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions."
+msgstr "Distance entre l’impression et le haut des supports."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height_limitation label"
+msgid "Draft Shield Limitation"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height_limitation description"
+msgid "Whether to limit the height of the draft shield"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height_limitation option full"
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited"
+msgid "Limited"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "draft_shield_height label"
+msgid "Draft Shield Height"
+msgstr "Hauteur de la marche"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height description"
msgid ""
-"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only "
-"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
-"raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft."
+"Height limitation on the draft shield. Above this height no draft shield "
+"will be printed."
msgstr ""
-"L’espace entre la dernière couche du raft et la première couche de l’objet. "
-"Seule la première couche est surélevée de cette quantité d’espace pour "
-"réduire l’adhérence entre la couche du raft et l’objet. Cela facilite le "
-"décollage du raft."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_surface_layers label"
-msgid "Raft Surface Layers"
-msgstr "Couches de surface du raft"
+#, fuzzy
+msgctxt "meshfix label"
+msgid "Mesh Fixes"
+msgstr "Corrections"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_surface_layers description"
+#, fuzzy
+msgctxt "meshfix_union_all label"
+msgid "Union Overlapping Volumes"
+msgstr "Eviter l'impression des parois communes "
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_union_all description"
msgid ""
-"The number of surface layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
-"filled layers that the object sits on. 2 layers usually works fine."
+"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the "
+"volumes as one. This may cause internal cavaties to disappear."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label"
+msgid "Remove All Holes"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description"
+msgid ""
+"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will "
+"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes "
+"which can be viewed from above or below."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_extensive_stitching label"
+msgid "Extensive Stitching"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
+msgid ""
+"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the "
+"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
+msgid "Keep Disconnected Faces"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
+msgid ""
+"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of "
+"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot "
+"be stitched. This option should be used as a last resort option when all "
+"else doesn produce proper GCode."
msgstr ""
-"Nombre de couches de surface au-dessus de la deuxième couche du raft. Il "
-"s’agit des couches entièrement remplies sur lesquelles l’objet est posé. En "
-"général, deux couches suffisent."
#: fdmprinter.json
msgctxt "blackmagic label"
-msgid "Fixes"
+msgid "Special Modes"
msgstr ""
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "print_sequence label"
+msgid "Print sequence"
+msgstr "Vitesse d’impression"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "print_sequence description"
+msgid ""
+"Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object "
+"to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible "
+"if all models are separated such that the whole print head can move between "
+"and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y "
+"axles."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "print_sequence option all_at_once"
+msgid "All at Once"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "print_sequence option one_at_a_time"
+msgid "One at a Time"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode label"
+msgid "Surface Mode"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode description"
+msgid ""
+"Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, just "
+"a single wall of which the middle coincides with the surface of the mesh. "
+"It's also possible to do both: print the insides of a closed volume as "
+"normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface"
+msgid "Surface"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both"
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "magic_spiralize label"
-msgid "Spiralize the Outer Contour"
-msgstr "Créer des spirales sur le contour extérieur"
+msgid "Spiralize Outer Contour"
+msgstr "Spiraliser le contour extérieur"
#: fdmprinter.json
msgctxt "magic_spiralize description"
@@ -1498,13 +2517,64 @@ msgstr ""
"« Joris »."
#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
+msgid "Fuzzy Skin"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description"
+msgid ""
+"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a "
+"rough and fuzzy look."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label"
+msgid "Fuzzy Skin Thickness"
+msgstr "Épaisseur de coque"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description"
+msgid ""
+"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer "
+"wall width, since the inner walls are unaltered."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label"
+msgid "Fuzzy Skin Density"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description"
+msgid ""
+"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note "
+"that the original points of the polygon are discarded, so a low density "
+"results in a reduction of the resolution."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
#, fuzzy
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label"
+msgid "Fuzzy Skin Point Distance"
+msgstr "Distance de la jupe"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
+msgid ""
+"The average distance between the random points introduced on each line "
+"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a "
+"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be "
+"higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
-msgstr "Impression d’armature"
+msgstr "Impression filaire"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "wireframe_enabled description"
msgid ""
"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in "
@@ -1520,64 +2590,99 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.json
#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_height label"
+msgid "WP Connection Height"
+msgstr "Hauteur de connexion pour l'impression filaire"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_height description"
+msgid ""
+"The height of the upward and diagonally downward lines between two "
+"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. "
+"Only applies to Wire Printing."
+msgstr ""
+"La hauteur des lignes ascendantes et diagonalement descendantes entre deux "
+"pièces horizontales. Uniquement applicable à l'impression filaire."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_roof_inset label"
+msgid "WP Roof Inset Distance"
+msgstr "Distance d’insert du dessus pour les impressions filaires"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wireframe_roof_inset description"
+msgid ""
+"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
+"Only applies to Wire Printing."
+msgstr ""
+"La distance couverte lors de l'impression d'une connexion d'un contour du "
+"dessus vers l’intérieur. Uniquement applicable à l'impression filaire."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed label"
-msgid "Wire Printing speed"
+msgid "WP speed"
msgstr "Vitesse d’impression"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed description"
msgid ""
"Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to "
"Wire Printing."
-msgstr "Vitesse à laquelle la buse se déplace lorsqu’elle extrude du matériau."
+msgstr ""
+"Vitesse à laquelle la buse se déplace lorsqu’elle extrude du matériau. "
+"Uniquement applicable à l'impression filaire."
#: fdmprinter.json
#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
-msgid "Wire Bottom Printing Speed"
+msgid "WP Bottom Printing Speed"
msgstr "Vitesse d’impression du bas"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
msgid ""
"Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the "
"build platform. Only applies to Wire Printing."
msgstr ""
"Vitesse d’impression de la première couche, qui constitue la seule couche en "
-"contact avec le plateau d'impression."
+"contact avec le plateau d'impression. Uniquement applicable à l'impression "
+"filaire."
#: fdmprinter.json
#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
-msgid "Wire Upward Printing Speed"
+msgid "WP Upward Printing Speed"
msgstr "Vitesse d’impression ascendante"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
msgid ""
"Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Vitesse d’impression d’une ligne ascendante « dans les airs »."
+msgstr ""
+"Vitesse d’impression d’une ligne ascendante « dans les airs ». Uniquement "
+"applicable à l'impression filaire."
#: fdmprinter.json
#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
-msgid "Wire Downward Printing Speed"
+msgid "WP Downward Printing Speed"
msgstr "Vitesse d’impression descendante"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
msgid ""
"Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Vitesse d’impression d’une ligne diagonalement descendante."
+msgstr ""
+"Vitesse d’impression d’une ligne diagonalement descendante. Uniquement "
+"applicable à l'impression filaire."
#: fdmprinter.json
#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
-msgid "Wire Horizontal Printing Speed"
+msgid "WP Horizontal Printing Speed"
msgstr "Vitesse d’impression horizontale"
#: fdmprinter.json
@@ -1586,56 +2691,56 @@ msgid ""
"Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to "
"Wire Printing."
msgstr ""
+"Vitesse d'impression du contour horizontal de l'objet. Uniquement applicable "
+"à l'impression filaire."
#: fdmprinter.json
#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flow label"
-msgid "Wire Printing Flow"
-msgstr "Impression d’armature"
+msgid "WP Flow"
+msgstr "Flux"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flow description"
msgid ""
"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
"value. Only applies to Wire Printing."
msgstr ""
"Compensation du flux : la quantité de matériau extrudée est multipliée par "
-"cette valeur."
+"cette valeur. Uniquement applicable à l'impression filaire."
#: fdmprinter.json
#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flow_connection label"
-msgid "Wire Connection Flow"
-msgstr "Flux de connexion"
+msgid "WP Connection Flow"
+msgstr "Débit de connexion des fils "
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flow_connection description"
msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Compensation du flux lorsqu’il monte ou descend."
+msgstr ""
+"Compensation du flux lorsqu’il monte ou descend. Uniquement applicable à "
+"l'impression filaire."
#: fdmprinter.json
#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flow_flat label"
-msgid "Wire Flat Flow"
-msgstr "Flux plat"
+msgid "WP Flat Flow"
+msgstr "Débit des fils plats"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flow_flat description"
msgid ""
"Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Compensation du flux lors de l’impression de lignes planes."
+msgstr "Compensation du débit lors de l’impression de lignes planes."
#: fdmprinter.json
#, fuzzy
msgctxt "wireframe_top_delay label"
-msgid "Wire Printing Top Delay"
-msgstr "Impression d’armature"
+msgid "WP Top Delay"
+msgstr "Attente pour le dessus"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "wireframe_top_delay description"
msgid ""
"Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only "
@@ -1645,9 +2750,10 @@ msgstr ""
"ascendante puisse durcir."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
-msgid "Wire Printing Bottom Delay"
-msgstr ""
+msgid "WP Bottom Delay"
+msgstr "Attente en bas"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
@@ -1655,15 +2761,16 @@ msgid ""
"Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing. Only "
"applies to Wire Printing."
msgstr ""
+"Temps d’attente après un déplacement vers le bas. Uniquement applicable à "
+"l'impression filaire."
#: fdmprinter.json
#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flat_delay label"
-msgid "Wire Printing Flat Delay"
-msgstr "Impression d’armature"
+msgid "WP Flat Delay"
+msgstr "Attente horizontale"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flat_delay description"
msgid ""
"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can "
@@ -1678,29 +2785,28 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.json
#, fuzzy
msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
-msgid "Wire Printing Ease Upward"
-msgstr "Vitesse d’impression"
+msgid "WP Ease Upward"
+msgstr "Écart ascendant"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the "
"material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
msgstr ""
-"Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à une vitesse moyenne.\n"
+"Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\n"
"Cela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans "
-"surchauffer le matériau dans ces couches."
+"surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à "
+"l'impression filaire."
#: fdmprinter.json
#, fuzzy
msgctxt "wireframe_top_jump label"
-msgid "Wire Printing Knot Size"
-msgstr "Impression d’armature"
+msgid "WP Knot Size"
+msgstr "Taille de nœud"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "wireframe_top_jump description"
msgid ""
"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive "
@@ -1713,27 +2819,25 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.json
#, fuzzy
msgctxt "wireframe_fall_down label"
-msgid "Wire Printing Fall Down"
-msgstr "Impression d’armature"
+msgid "WP Fall Down"
+msgstr "Descente"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "wireframe_fall_down description"
msgid ""
"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This "
"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
msgstr ""
-"La distance parcourue par le matériau lors de sa descente après une "
-"extrusion ascendante. Cette distance est compensée."
+"La distance de laquelle le matériau chute après avoir extrudé vers le haut. "
+"Cette distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire."
#: fdmprinter.json
#, fuzzy
msgctxt "wireframe_drag_along label"
-msgid "Wire Printing Drag along"
-msgstr "Impression d’armature"
+msgid "WP Drag along"
+msgstr "Entraînement"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "wireframe_drag_along description"
msgid ""
"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along "
@@ -1741,13 +2845,14 @@ msgid ""
"Only applies to Wire Printing."
msgstr ""
"Distance sur laquelle le matériau d’une extrusion ascendante est entraîné "
-"par l’extrusion diagonalement descendante. La distance est compensée."
+"par l’extrusion diagonalement descendante. La distance est compensée. "
+"Uniquement applicable à l'impression filaire."
#: fdmprinter.json
#, fuzzy
msgctxt "wireframe_strategy label"
-msgid "Wire Printing Strategy"
-msgstr "Impression d’armature"
+msgid "WP Strategy"
+msgstr "Stratégie"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_strategy description"
@@ -1770,13 +2875,29 @@ msgstr ""
"cependant, les lignes ne tombent pas toujours comme prévu."
#: fdmprinter.json
+msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
+msgid "Compensate"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_strategy option knot"
+msgid "Knot"
+msgstr "Taille de nœud"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_strategy option retract"
+msgid "Retract"
+msgstr "Vitesse de rétraction"
+
+#: fdmprinter.json
#, fuzzy
msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
-msgid "Wire Printing Straighten Downward Lines"
+msgid "WP Straighten Downward Lines"
msgstr "Redresser les lignes descendantes"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
msgid ""
"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal "
@@ -1788,12 +2909,12 @@ msgstr ""
"haut des lignes ascendantes."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
-msgid "Wire Printing Roof Fall Down"
-msgstr ""
+msgid "WP Roof Fall Down"
+msgstr "Affaissement du dessus"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
msgid ""
"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down "
@@ -1805,12 +2926,12 @@ msgstr ""
"est compensé."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
-msgid "Wire Printing Roof Drag Along"
-msgstr ""
+msgid "WP Roof Drag Along"
+msgstr "Entraînement du dessus"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
msgid ""
"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along "
@@ -1819,64 +2940,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"La distance parcourue par la pièce finale d’une ligne intérieure qui est "
"entraînée lorsqu’elle retourne sur le contour extérieur du dessus. Cette "
-"distance est compensée."
+"distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire."
#: fdmprinter.json
#, fuzzy
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
-msgid "Wire Printing Roof Outer Delay"
-msgstr "Attente pour l’extérieur du dessus"
+msgid "WP Roof Outer Delay"
+msgstr "Temps d'impression filaire du dessus"
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
msgid ""
"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Larger "
"times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
msgstr ""
"Temps passé sur le périmètre extérieur de l’orifice qui deviendra le dessus. "
-"Un temps plus long peut garantir une meilleure connexion."
-
-#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
-msgctxt "wireframe_height label"
-msgid "Wire Printing Connection Height"
-msgstr "Hauteur de connexion."
-
-#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
-msgctxt "wireframe_height description"
-msgid ""
-"The height of the upward and diagonally downward lines between two "
-"horizontal parts. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"La hauteur des lignes ascendantes et diagonalement descendantes entre deux "
-"pièces horizontales."
-
-#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
-msgctxt "wireframe_roof_inset label"
-msgid "Wire Printing Roof Inset Distance"
-msgstr "Distance d’insert du dessus"
-
-#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
-msgctxt "wireframe_roof_inset description"
-msgid ""
-"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
-"Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"La distance mesurée lors d’une connexion avec un contour du dessus vers "
-"l’intérieur."
+"Un temps plus long peut garantir une meilleure connexion. Uniquement "
+"applicable pour l'impression filaire."
#: fdmprinter.json
#, fuzzy
msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
-msgid "Wire Printing Nozzle Clearance"
-msgstr "Espacement de la buse"
+msgid "WP Nozzle Clearance"
+msgstr "Ecartement de la buse "
#: fdmprinter.json
-#, fuzzy
msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
msgid ""
"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger "
@@ -1887,7 +2975,72 @@ msgstr ""
"Distance entre la buse et les lignes descendantes horizontalement. Un "
"espacement plus important génère des lignes diagonalement descendantes avec "
"un angle moins abrupt, qui génère alors des connexions moins ascendantes "
-"avec la couche suivante."
+"avec la couche suivante. Uniquement applicable à l'impression filaire."
+
+#~ msgctxt "layer_height_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Thickness"
+#~ msgstr "Épaisseur de couche initiale"
+
+#~ msgctxt "wall_line_width_0 label"
+#~ msgid "First Wall Line Width"
+#~ msgstr "Première épaisseur de ligne de coque"
+
+#~ msgctxt "raft_interface_linewidth description"
+#~ msgid ""
+#~ "Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the "
+#~ "first layer, but strong enough to attach the object to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Largeur des lignes de la deuxième couche du raft. Ces lignes doivent être "
+#~ "plus fines que celles de la première couche, mais suffisamment solides "
+#~ "pour y fixer l’objet."
+
+#~ msgctxt "wireframe_printspeed label"
+#~ msgid "Wire Printing speed"
+#~ msgstr "Vitesse d’impression"
+
+#~ msgctxt "wireframe_flow label"
+#~ msgid "Wire Printing Flow"
+#~ msgstr "Débit de l'impression filaire."
+
+#~ msgctxt "wireframe_top_delay label"
+#~ msgid "Wire Printing Top Delay"
+#~ msgstr "Délai d'impression des fils supérieurs"
+
+#~ msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
+#~ msgid "Wire Printing Bottom Delay"
+#~ msgstr "Délai d'impression des fils inférieurs"
+
+#~ msgctxt "wireframe_flat_delay label"
+#~ msgid "Wire Printing Flat Delay"
+#~ msgstr "Délai d'impression filaire à plat"
+
+#~ msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
+#~ msgid "Wire Printing Ease Upward"
+#~ msgstr "Aisance d'impression filaire ascendante "
+
+#~ msgctxt "wireframe_top_jump label"
+#~ msgid "Wire Printing Knot Size"
+#~ msgstr "Taille du nœud d'impression filaire"
+
+#~ msgctxt "wireframe_fall_down label"
+#~ msgid "Wire Printing Fall Down"
+#~ msgstr "Chute de l'impression"
+
+#~ msgctxt "wireframe_drag_along label"
+#~ msgid "Wire Printing Drag along"
+#~ msgstr "Taux d'entrainement du matériau"
+
+#~ msgctxt "wireframe_strategy label"
+#~ msgid "Wire Printing Strategy"
+#~ msgstr "Stratégie d'impression"
+
+#~ msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
+#~ msgid "Wire Printing Roof Fall Down"
+#~ msgstr "Compensation d'affaissement du toit pour l'impression filaire"
+
+#~ msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
+#~ msgid "Wire Printing Roof Drag Along"
+#~ msgstr "Taux d'entrainement du dessus"
#~ msgctxt "platform_adhesion label"
#~ msgid "Skirt/Brim/Raft"
@@ -1901,58 +3054,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Black Magic"
#~ msgstr "Black Magic"
-#~ msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
-#~ msgid "Roof fall down"
-#~ msgstr "Affaissement du dessus"
-
-#~ msgctxt "wireframe_drag_along label"
-#~ msgid "Drag along"
-#~ msgstr "Entraînement"
-
-#~ msgctxt "wireframe_flow label"
-#~ msgid "Flow"
-#~ msgstr "Flux"
-
-#~ msgctxt "wireframe_fall_down label"
-#~ msgid "Fall down"
-#~ msgstr "Descente"
-
-#~ msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
-#~ msgid "Roof drag along"
-#~ msgstr "Entraînement du dessus"
-
-#~ msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
-#~ msgid "Bottom delay"
-#~ msgstr "Attente en bas"
-
#~ msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
#~ msgid "Delay time after a downward move."
#~ msgstr "Temps d’attente après un déplacement vers le bas."
-#~ msgctxt "wireframe_top_jump label"
-#~ msgid "Knot size"
-#~ msgstr "Taille de nœud"
-
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
#~ msgid "Speed "
#~ msgstr "Vitesse "
-#~ msgctxt "wireframe_strategy label"
-#~ msgid "Strategy"
-#~ msgstr "Stratégie"
-
-#~ msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
-#~ msgid "Ease upward"
-#~ msgstr "Écart ascendant"
-
-#~ msgctxt "wireframe_flat_delay label"
-#~ msgid "Flat delay"
-#~ msgstr "Attente horizontale"
-
-#~ msgctxt "wireframe_top_delay label"
-#~ msgid "Top delay"
-#~ msgstr "Attente pour le dessus"
-
#~ msgctxt "support label"
#~ msgid "Support Structure"
#~ msgstr "Structure d’appui"
diff --git a/resources/i18n/ru/cura.po b/resources/i18n/ru/cura.po
index d6016202c6..5f6dda3915 100644
--- a/resources/i18n/ru/cura.po
+++ b/resources/i18n/ru/cura.po
@@ -7,85 +7,1008 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-07 16:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 18:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 18:29+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:91
-msgctxt "Save button tooltip"
-msgid "Save to Disk"
-msgstr "Сохранить на диск"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Oops!"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:26
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"<p>An uncaught exception has occurred!</p><p>Please use the information "
+"below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/"
+"issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:46
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open Web Page"
+msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:96
-msgctxt "Splash screen message"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:135
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Настройка сцены ..."
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:130
-msgctxt "Splash screen message"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:169
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Загрузка интерфейса ..."
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:373
-#, python-brace-format
-msgctxt "Save button tooltip. {0} is sd card name"
-msgid "Save to SD Card {0}"
-msgstr "Сохранить на SD карту {0}"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12
+msgctxt "@label"
+msgid "3MF Reader"
+msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:421
-#, python-brace-format
-msgctxt "Saved to SD message, {0} is sdcard, {1} is filename"
-msgid "Saved to SD Card {0} as {1}"
-msgstr "Сохранено на SD карту {0} как {1}"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Provides support for reading 3MF files."
+msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:424
-msgctxt "Message action"
-msgid "Eject"
-msgstr "Извлечь"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:20
+#, fuzzy
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF File"
+msgstr "&Файл"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/src/CuraApplication.py:426
-#, python-brace-format
-msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard"
-msgid "Eject SD Card {0}"
-msgstr "Извлечь SD карту {0}"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Change Log"
+msgstr "Журнал слайсера"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13
-msgctxt "CuraEngine backend plugin description"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Shows changes since latest checked version"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13
+msgctxt "@label"
+msgid "CuraEngine Backend"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend"
msgstr "Обеспечивает связь с Кура слайсинг сервером"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:40
-msgid "Update Firmware"
-msgstr "Обновление прошивки"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:111
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Processing Layers"
+msgstr ""
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13
-msgctxt "USB Printing plugin description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware"
-msgstr "Принимает G-коды и отправляет их на принтер. Плагин также может обновить прошивку."
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Высчитывается..."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "GCode Writer"
+msgstr "G-код"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:13
-msgctxt "GCode Writer Plugin Description"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Writes GCode to a file"
msgstr "Записывает G-код в файл "
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:18
-msgctxt "GCode Writer File Description"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22
+#, fuzzy
+msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GCode File"
msgstr "G-код"
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "Layer View plugin description"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Layer View"
+msgstr "Слой"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:16
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the Layer view."
msgstr "Обеспечивает просмотр слоев."
-#: /home/ahiemstra/Projects/Ultimaker/cura/plugins/LayerView/__init__.py:16
-msgctxt "Layers View mode"
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/LayerView/__init__.py:20
+#, fuzzy
+msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layers"
msgstr "Слой"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Save to Removable Drive"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Save to Removable Drive {0}"
+msgstr "Сохранить на SD карту {0}"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:52
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:73
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
+msgstr "Сохранено на SD карту {0} как {1}"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Eject"
+msgstr "Извлечь"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74
+#, python-brace-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Eject removable device {0}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:79
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "Removable Drive"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:42
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:45
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12
+msgctxt "@label"
+msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10
+msgctxt "@label"
+msgid "Slice info"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "USB printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print with USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Print with USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13
+msgctxt "@label"
+msgid "USB printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
+msgstr ""
+"Принимает G-коды и отправляет их на принтер. Плагин также может обновить "
+"прошивку."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:46
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Firmware"
+msgstr "Обновление прошивки"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:47
+#, fuzzy
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Update Firmware"
+msgstr "Обновление прошивки"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Print with USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Extruder Temperature %1"
+msgstr "Температура экструдера %1"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Bed Temperature %1"
+msgstr "Температура платформы %1"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr "Печать"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Firmware Update"
+msgstr "Обновление прошивки завершено."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Starting firmware update, this may take a while."
+msgstr "Начинается обновление прошивки, это может занять некоторое время."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update completed."
+msgstr "Обновление прошивки завершено."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Updating firmware."
+msgstr "Обновление прошивки."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:78
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть окно"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Добавить новый принтер"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:51
+#, fuzzy
+msgctxt "@title"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Добавить новый принтер"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr "Журнал слайсера"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:31
+msgctxt "@label"
+msgid "Variant:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:82
+msgctxt "@label"
+msgid "Global Profile:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:29
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Move to next position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:39
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura "
+"would like to know which upgrades you have in your machine:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:49
+#, fuzzy
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Extruder driver ugrades"
+msgstr "Температура экструдера %1"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:54
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Heated printer bed (kit)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:58
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Heated printer bed (self built)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:62
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Dual extrusion (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the "
+"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade, it is highly "
+"recommended to improve reliability."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:77
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop or found on "
+"thingiverse as thing:26094"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. \n"
+" You can skip these if you know your machine is functional"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:51
+msgctxt "@label"
+msgid "Connection: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:55
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:55
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Incomplete"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:62
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop X: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:66
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:77
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:89
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:178
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:187
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Works"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:66
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:77
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:89
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:119
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:149
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Not checked"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:73
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop Y: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop Z: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:97
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle temperature check: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:105
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:135
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Start heating"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:110
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:140
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:127
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "bed temperature check: "
+msgstr "Температура платформы %1"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:42
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:48
+msgctxt "@info:status"
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:60
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Please select the type of printer:"
+msgstr "Выберите тип принтера:"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:186
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Printer Name:"
+msgstr "Название принтера:"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:212
+msgctxt "@title"
+msgid "Select Upgraded Parts"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:215
+#, fuzzy
+msgctxt "@title"
+msgid "Upgrade Firmware"
+msgstr "Обновление прошивки"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:218
+#, fuzzy
+msgctxt "@title"
+msgid "Check Printer"
+msgstr "Добавить новый принтер"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:221
+msgctxt "@title"
+msgid "Bed Levelling"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "About Cura"
+msgstr "О Кура"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
+msgstr ""
+"Комплексное решение для 3D печати по технологии послойного накладывание "
+"пластика."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66
+#, fuzzy
+msgctxt "@info:credit"
+msgid ""
+"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
+msgstr ""
+"Кура была разработана компании Ultimaker BV в сотрудничестве с сообществом."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:16
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "View"
+msgstr "Просмотр"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:41
+#, fuzzy
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Display Overhang"
+msgstr "Показать где есть нависающие части"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:45
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas "
+"will nog print properly."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:74
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Center camera when item is selected"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:78
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object "
+"is selected"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:70
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Printjob Name"
+msgstr "Название принтера:"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:167
+msgctxt "@label %1 is length of filament"
+msgid "%1 m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:229
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select the active output device"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:34
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:119
+msgctxt "@label"
+msgid "Sparse"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:121
+msgctxt "@label"
+msgid "Sparse (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:125
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:127
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:131
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:133
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:151
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Helpers:"
+msgstr "&Помощь"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:169
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Enable Skirt Adhesion"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:187
+#, fuzzy
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Enable Support"
+msgstr "Включить Поддержку"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:51
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:58
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Отмена"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:66
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Повтор"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Выход"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:82
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Настройки программы..."
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:89
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "&Добавит новый принтер"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:95
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "&Добавит новый принтер"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:102
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Показать онлайн &справку"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:116
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Сообщить о &проблеме"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:123
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&About..."
+msgstr "&О Кура"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete &Selection"
+msgstr "Удалить выбранное"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Удалить объект"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:146
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Object on Platform"
+msgstr "Расположить объект по центру"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:152
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Group Objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:160
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ungroup Objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:168
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Merge Objects"
+msgstr "Удалить объект"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:176
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Duplicate Object"
+msgstr "Умножить объект"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:183
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Clear Build Platform"
+msgstr "Очистить печатающую платформу"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:190
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Re&load All Objects"
+msgstr "Перезагрузить все объекты"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:197
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Reset All Object Positions"
+msgstr "Сбросить все позиции объектов"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:203
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Reset All Object &Transformations"
+msgstr "Сбросить все преобразования объектов"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:209
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Открыть файл"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:217
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr "Показать журнал &слайсера"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:126
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Simple"
+msgstr "Простой"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:127
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Продвинутый"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:30
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Настройка Печати"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:100
+#, fuzzy
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Machine:"
+msgstr "Принтер:"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:16
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura"
+msgstr "Кура"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:34
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&File"
+msgstr "&Файл"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:43
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:72
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Save Selection to File"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:80
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Save &All"
+msgstr "Сохранить файл"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:108
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Изменить"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:125
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&View"
+msgstr "Просмотр"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:151
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Machine"
+msgstr "&Принтер"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:197
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:224
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "&Расширения"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:257
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Настройки"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:265
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Помощь"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:335
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open File"
+msgstr "Открыть файл"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:377
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Режим просмотра"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:461
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "View"
+msgstr "Просмотр"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:603
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open File"
+msgstr "Открыть файл"
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:36
+msgctxt "@label"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:47
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:48
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:49
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:50
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:52
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:53
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:54
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:55
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:56
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:98
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"You will need to restart the application for language changes to have effect."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:114
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Ensure objects are kept apart"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:118
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:147
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Send (Anonymous) Print Information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:151
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
+"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
+"stored."
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:179
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Scale Too Large Files"
+msgstr ""
+
+#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:183
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Should opened files be scaled to the build volume when they are too large?"
+msgstr ""
+
+#~ msgctxt "Save button tooltip"
+#~ msgid "Save to Disk"
+#~ msgstr "Сохранить на диск"
+
+#~ msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard"
+#~ msgid "Eject SD Card {0}"
+#~ msgstr "Извлечь SD карту {0}"
diff --git a/resources/i18n/ru/cura_qt.po b/resources/i18n/ru/cura_qt.po
deleted file mode 100644
index a3522227c4..0000000000
--- a/resources/i18n/ru/cura_qt.po
+++ /dev/null
@@ -1,430 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Qt-Contexts: true\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Project-Id-Version: Cura\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: ru\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
-
-#. About dialog title
-#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:12
-msgctxt "AboutDialog|"
-msgid "About Cura"
-msgstr "О Кура"
-
-#. About dialog application description
-#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:42
-msgctxt "AboutDialog|"
-msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
-msgstr "Комплексное решение для 3D печати по технологии послойного накладывание пластика."
-
-#. About dialog application author note
-#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:47
-msgctxt "AboutDialog|"
-msgid "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
-msgstr "Кура была разработана компании Ultimaker BV в сотрудничестве с сообществом."
-
-#. Close about dialog button
-#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:58
-msgctxt "AboutDialog|"
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть окно"
-
-#. Undo action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:37
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Отмена"
-
-#. Redo action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:45
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Повтор"
-
-#. Quit action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:53
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Выход"
-
-#. Preferences action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:61
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Настройки программы..."
-
-#. Add Printer action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:68
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "&Добавит новый принтер"
-
-#. Configure Printers action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:74
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Configure Printers"
-msgstr "&Настройки принтера"
-
-#. Show Online Documentation action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:81
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Показать онлайн &справку"
-
-#. Report a Bug Action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:89
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Сообщить о &проблеме"
-
-#. About action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:96
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&About..."
-msgstr "&О Кура"
-
-#. Delete selection action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:103
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Delete Selection"
-msgstr "Удалить выбранное"
-
-#. Delete object action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:111
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Удалить объект"
-
-#. Center object action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:118
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Center Object on Platform"
-msgstr "Расположить объект по центру"
-
-#. Duplicate object action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:124
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Duplicate Object"
-msgstr "Умножить объект"
-
-#. Split object action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:130
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Split Object into Parts"
-msgstr "Разбить объект на частей"
-
-#. Clear build platform action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:137
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Clear Build Platform"
-msgstr "Очистить печатающую платформу"
-
-#. Reload all objects action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:144
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Reload All Objects"
-msgstr "Перезагрузить все объекты"
-
-#. Reset all positions action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:150
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Reset All Object Positions"
-msgstr "Сбросить все позиции объектов"
-
-#. Reset all positions action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:156
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Reset All Object Transformations"
-msgstr "Сбросить все преобразования объектов"
-
-#. Open file action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:162
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Open..."
-msgstr "&Открыть..."
-
-#. Save file action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:170
-msgctxt "Actions|"
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Сохранить..."
-
-#. Show engine log action
-#: ../resources/qml/Actions.qml:178
-msgctxt "Actions|"
-msgid "Show engine &log..."
-msgstr "Показать журнал &слайсера"
-
-#. Add Printer dialog title
-#. ----------
-#. Add Printer wizard page title
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:12
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:19
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Добавить новый принтер"
-
-#. Add Printer wizard page description
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Please select the type of printer:"
-msgstr "Выберите тип принтера:"
-
-#. Add Printer wizard field label
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:40
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Printer Name:"
-msgstr "Название принтера:"
-
-#. Add Printer wizarad button
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:53
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Next"
-msgstr "Дальше"
-
-#. Add Printer wizarad button
-#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:63
-msgctxt "AddMachineWizard|"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-#. USB Printing dialog label, %1 is head temperature
-#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:15
-#, qt-format
-msgctxt "ControlWindow|"
-msgid "Extruder Temperature %1"
-msgstr "Температура экструдера %1"
-
-#. USB Printing dialog label, %1 is bed temperature
-#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:20
-#, qt-format
-msgctxt "ControlWindow|"
-msgid "Bed Temperature %1"
-msgstr "Температура платформы %1"
-
-#. USB Printing dialog start print button
-#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
-msgctxt "ControlWindow|"
-msgid "Print"
-msgstr "Печать"
-
-#. USB Printing dialog cancel print button
-#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:40
-msgctxt "ControlWindow|"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-#. Cura application window title
-#: ../resources/qml/Cura.qml:14
-msgctxt "Cura|"
-msgid "Cura"
-msgstr "Кура"
-
-#. File menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:26
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&File"
-msgstr "&Файл"
-
-#. Edit menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:38
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Изменить"
-
-#. Machine menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:50
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&Machine"
-msgstr "&Принтер"
-
-#. Extensions menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:76
-msgctxt "Cura|"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "&Расширения"
-
-#. Settings menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:107
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Настройки"
-
-#. Help menu
-#: ../resources/qml/Cura.qml:114
-msgctxt "Cura|"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Помощь"
-
-#. View Mode toolbar button
-#: ../resources/qml/Cura.qml:231
-msgctxt "Cura|"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Режим просмотра"
-
-#. View preferences page title
-#: ../resources/qml/Cura.qml:273
-msgctxt "Cura|"
-msgid "View"
-msgstr "Просмотр"
-
-#. File open dialog title
-#: ../resources/qml/Cura.qml:370
-msgctxt "Cura|"
-msgid "Open File"
-msgstr "Открыть файл"
-
-#. File save dialog title
-#: ../resources/qml/Cura.qml:386
-msgctxt "Cura|"
-msgid "Save File"
-msgstr "Сохранить файл"
-
-#. Engine Log dialog title
-#: ../resources/qml/EngineLog.qml:11
-msgctxt "EngineLog|"
-msgid "Engine Log"
-msgstr "Журнал слайсера"
-
-#. Close engine log button
-#: ../resources/qml/EngineLog.qml:30
-msgctxt "EngineLog|"
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#. Firmware update status label
-#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:16
-msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
-msgid "Starting firmware update, this may take a while."
-msgstr "Начинается обновление прошивки, это может занять некоторое время."
-
-#. Firmware update status label
-#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:21
-msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
-msgid "Firmware update completed."
-msgstr "Обновление прошивки завершено."
-
-#. Firmware update status label
-#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:26
-msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
-msgid "Updating firmware."
-msgstr "Обновление прошивки."
-
-#. Print material amount save button label
-#: ../resources/qml/SaveButton.qml:149
-#, qt-format
-msgctxt "SaveButton|"
-msgid "%1m material"
-msgstr "%1m материал"
-
-#. Save button label
-#: ../resources/qml/SaveButton.qml:191
-msgctxt "SaveButton|"
-msgid "Please load a 3D model"
-msgstr "Пожалуйста, загрузите 3D модель"
-
-#. Save button label
-#: ../resources/qml/SaveButton.qml:194
-msgctxt "SaveButton|"
-msgid "Calculating Print-time"
-msgstr "Вычисляется время печати"
-
-#. Save button label
-#: ../resources/qml/SaveButton.qml:197
-msgctxt "SaveButton|"
-msgid "Estimated Print-time"
-msgstr "Расчетное время печати"
-
-#. Simple configuration mode option
-#: ../resources/qml/Sidebar.qml:105
-msgctxt "Sidebar|"
-msgid "Simple"
-msgstr "Простой"
-
-#. Advanced configuration mode option
-#: ../resources/qml/Sidebar.qml:107
-msgctxt "Sidebar|"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Продвинутый"
-
-#. Configuration mode label
-#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:26
-msgctxt "SidebarHeader|"
-msgid "Mode:"
-msgstr "Режим:"
-
-#. Machine selection label
-#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:70
-msgctxt "SidebarHeader|"
-msgid "Machine:"
-msgstr "Принтер:"
-
-#. Sidebar header label
-#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:117
-msgctxt "SidebarHeader|"
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Настройка Печати"
-
-#. Sidebar configuration label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:40
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid "No Model Loaded"
-msgstr "Модель не загружена"
-
-#. Sidebar configuration label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:45
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid "Calculating..."
-msgstr "Высчитывается..."
-
-#. Sidebar configuration label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:50
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid "Estimated Print Time"
-msgstr "Расчетное время печати"
-
-#. Quality slider label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:87
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid ""
-"Minimum\n"
-"Draft"
-msgstr ""
-"Минимальная \n"
-"тяга"
-
-#. Quality slider label
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:97
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid ""
-"Maximum\n"
-"Quality"
-msgstr ""
-"Максимальное\n"
-"Качество"
-
-#. Setting checkbox
-#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:109
-msgctxt "SidebarSimple|"
-msgid "Enable Support"
-msgstr "Включить Поддержку"
-
-#. View configuration page title
-#: ../resources/qml/ViewPage.qml:9
-msgctxt "ViewPage|"
-msgid "View"
-msgstr "Просмотр"
-
-#. Display Overhang preference checkbox
-#: ../resources/qml/ViewPage.qml:24
-msgctxt "ViewPage|"
-msgid "Display Overhang"
-msgstr "Показать где есть нависающие части"
diff --git a/resources/i18n/ru/fdmprinter.json.po b/resources/i18n/ru/fdmprinter.json.po
index 63e0854aae..1cb0e7a8eb 100644
--- a/resources/i18n/ru/fdmprinter.json.po
+++ b/resources/i18n/ru/fdmprinter.json.po
@@ -2,16 +2,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-08 12:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 18:29+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language: ru\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
#: fdmprinter.json
@@ -38,66 +38,35 @@ msgstr ""
"используется высота слоя между 0.1 и 0.2 мм, которая дает хорошее качество."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "layer_height_0 label"
-msgid "Initial Layer Thickness"
-msgstr "Первоначальная толщина слоя"
+msgid "Initial Layer Height"
+msgstr "Высота слоя"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "layer_height_0 description"
msgid ""
-"The layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes "
-"sticking to the bed easier."
+"The layer height of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "
+"to the bed easier."
msgstr ""
"Толщина нижнего слоя. Чем толще будет нижний слой, тем лучше будет "
"прилипание к платформе."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "shell_thickness label"
-msgid "Shell Thickness"
-msgstr "Толщина стенки"
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "shell_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. "
-"This is used in combination with the nozzle size to define the number of "
-"perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also "
-"used to define the number of solid top and bottom layers."
-msgstr ""
-"Толщина внешней стенки в горизонтальном и вертикальном направлении. Это "
-"используется в сочетании с размера сопла, для определения количества линий "
-"периметра и толщина этих линий периметра. Это также используется для "
-"определения количество верхних и нижних слоев."
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_thickness label"
-msgid "Wall Thickness"
-msgstr "Толщина стенки"
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used "
-"in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines "
-"and the thickness of those perimeter lines."
-msgstr ""
-"Толщина внешней стенки в горизонтальном направлении. Это используется в "
-"сочетании с размера сопла для определения количество линий периметра и "
-"толщина этих линий периметра."
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_line_count label"
-msgid "Wall Line Count"
-msgstr "Количество линий стенки"
+#, fuzzy
+msgctxt "line_width label"
+msgid "Line Width"
+msgstr "Ширина линий стенки"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_line_count description"
+msgctxt "line_width description"
msgid ""
-"Number of shell lines. This these lines are called perimeter lines in other "
-"tools and impact the strength and structural integrity of your print."
+"Width of a single line. Each line will be printed with this width in mind. "
+"Generally the width of each line should correspond to the width of your "
+"nozzle, but for the outer wall and top/bottom surface smaller line widths "
+"may be chosen, for higher quality."
msgstr ""
-"Количество линий стенки. Эти линии называются линиями по периметру и влияют "
-"на ударной прочности и структурной целостности вашей печати."
#: fdmprinter.json
msgctxt "wall_line_width label"
@@ -105,18 +74,20 @@ msgid "Wall Line Width"
msgstr "Ширина линий стенки"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wall_line_width description"
msgid ""
-"Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with "
+"Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with "
"this width in mind."
msgstr ""
"Ширина одной линий стенки. Каждая линия стенки, будет напечатанная согласно "
"выбранной шириной."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wall_line_width_0 label"
-msgid "First Wall Line Width"
-msgstr "Ширина первой линий стенки"
+msgid "Outer Wall Line Width"
+msgstr "Ширина линий остальных стенок"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wall_line_width_0 description"
@@ -156,10 +127,11 @@ msgid "Top/bottom line width"
msgstr "Ширина Верхней/Нижней линий"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "skin_line_width description"
msgid ""
-"Width of a single top/bottom printed line. Which are used to fill up the top/"
-"bottom areas of a print."
+"Width of a single top/bottom printed line, used to fill up the top/bottom "
+"areas of a print."
msgstr ""
"Ширина одной верхней/нижней линий, которые используются для заполнения "
"верхней/нижней область печатающего объекта."
@@ -185,6 +157,88 @@ msgid "Width of the printed support structures lines."
msgstr "Ширина линий поддерживающих структур."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_line_width label"
+msgid "Support Roof line width"
+msgstr "Ширина линий поддержек"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_line_width description"
+msgid ""
+"Width of a single support roof line, used to fill the top of the support."
+msgstr ""
+"Ширина одной верхней/нижней линий, которые используются для заполнения "
+"верхней/нижней область печатающего объекта."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "shell label"
+msgid "Shell"
+msgstr "Скорость печати стенки"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "shell_thickness label"
+msgid "Shell Thickness"
+msgstr "Толщина стенки"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "shell_thickness description"
+msgid ""
+"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. "
+"This is used in combination with the nozzle size to define the number of "
+"perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also "
+"used to define the number of solid top and bottom layers."
+msgstr ""
+"Толщина внешней стенки в горизонтальном и вертикальном направлении. Это "
+"используется в сочетании с размера сопла, для определения количества линий "
+"периметра и толщина этих линий периметра. Это также используется для "
+"определения количество верхних и нижних слоев."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wall_thickness label"
+msgid "Wall Thickness"
+msgstr "Толщина стенки"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wall_thickness description"
+msgid ""
+"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used "
+"in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines "
+"and the thickness of those perimeter lines."
+msgstr ""
+"Толщина внешней стенки в горизонтальном направлении. Это используется в "
+"сочетании с размера сопла для определения количество линий периметра и "
+"толщина этих линий периметра."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wall_line_count label"
+msgid "Wall Line Count"
+msgstr "Количество линий стенки"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wall_line_count description"
+msgid ""
+"Number of shell lines. This these lines are called perimeter lines in other "
+"tools and impact the strength and structural integrity of your print."
+msgstr ""
+"Количество линий стенки. Эти линии называются линиями по периметру и влияют "
+"на ударной прочности и структурной целостности вашей печати."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "alternate_extra_perimeter label"
+msgid "Alternate Extra Wall"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
+msgid ""
+"Make an extra wall at every second layer, so that infill will be caught "
+"between an extra wall above and one below. This results in a better cohesion "
+"between infill and walls, but might have an impact on the surface quality."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "top_bottom_thickness label"
msgid "Bottom/Top Thickness"
msgstr "Толщина верхнего/нижнего слоя"
@@ -259,12 +313,14 @@ msgid "This controls the amount of bottom layers."
msgstr "Это контролирует количество нижних слоев."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_overlap_avoid_enabled label"
-msgid "Avoid Overlapping Walls"
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled label"
+msgid "Remove Overlapping Wall Parts"
msgstr "Избежать перекрывание стен"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "wall_overlap_avoid_enabled description"
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled description"
msgid ""
"Remove parts of a wall which share an overlap which would result in "
"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
@@ -275,6 +331,83 @@ msgstr ""
"тонких частей и острых углов."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled label"
+msgid "Remove Overlapping Outer Wall Parts"
+msgstr "Избежать перекрывание стен"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled description"
+msgid ""
+"Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result in "
+"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
+"and sharp corners."
+msgstr ""
+"Удалить части стен, которые разделяют перекрытие, которое в некоторых местах "
+"может привести к увеличении экструзии. Эти перекрытия появляются в модели с "
+"тонких частей и острых углов."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled label"
+msgid "Remove Overlapping Other Wall Parts"
+msgstr "Избежать перекрывание стен"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled description"
+msgid ""
+"Remove parts of an inner wall which share an overlap which would result in "
+"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model "
+"and sharp corners."
+msgstr ""
+"Удалить части стен, которые разделяют перекрытие, которое в некоторых местах "
+"может привести к увеличении экструзии. Эти перекрытия появляются в модели с "
+"тонких частей и острых углов."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label"
+msgid "Compensate Wall Overlaps"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description"
+msgid ""
+"Compensate the flow for parts of a wall being laid down where there already "
+"is a piece of a wall. These overlaps occur in thin pieces in a model. Gcode "
+"generation might be slowed down considerably."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
+msgid "Fill Gaps Between Walls"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps description"
+msgid ""
+"Fill the gaps created by walls where they would otherwise be overlapping. "
+"This will also fill thin walls. Optionally only the gaps occurring within "
+"the top and bottom skin can be filled."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere"
+msgid "Nowhere"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
+msgid "Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "fill_perimeter_gaps option skin"
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "top_bottom_pattern label"
msgid "Bottom/Top Pattern"
msgstr "Нижняя/Верхняя структура"
@@ -288,6 +421,47 @@ msgid ""
msgstr "Структура верхнего/нижнего заполнения."
#: fdmprinter.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
+msgid "Ingore small Z gaps"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
+msgid ""
+"When the model has small vertical gaps about 5% extra computation time can "
+"be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a "
+"case set this setting to false."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "skin_alternate_rotation label"
+msgid "Alternate Skin Rotation"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "skin_alternate_rotation description"
+msgid ""
+"Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. "
+"Although the diagonal directions can print quicker, this option can improve "
+"on the printing quality by reducing the pillowing effect."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "skin_outline_count label"
msgid "Skin Perimeter Line Count"
msgstr "Количество линий периметра оболочки"
@@ -319,6 +493,189 @@ msgstr ""
"компенсируют для очень маленькие отверстия."
#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type label"
+msgid "Z Seam Alignment"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type description"
+msgid ""
+"Starting point of each part in a layer. When parts in consecutive layers "
+"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning "
+"these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the "
+"inaccuracies at the part start will be less noticable. When taking the "
+"shortest path the print will be more quick."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type option back"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type option shortest"
+msgid "Shortest"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "z_seam_type option random"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill label"
+msgid "Infill"
+msgstr "Заполнение"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_density label"
+msgid "Infill Density"
+msgstr "Плотность заполнения"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_density description"
+msgid ""
+"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
+"solid part use 100%, for an hollow part use 0%. A value around 20% is "
+"usually enough. This won't affect the outside of the print and only adjusts "
+"how strong the part becomes."
+msgstr ""
+"Контролирует насколько плотно будет заполненные печатающего объекта. Для "
+"прочности используйте 100% заполнение, а для пустоты используйте значение "
+"0%. 20% заполнение является вполне достаточным. Это не повлияет на "
+"внешностью печатающего объекта, а именно регулирует насколько будет прочный "
+"сам объект."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_line_distance label"
+msgid "Line distance"
+msgstr "Расстояние линий"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed infill lines."
+msgstr "Расстояние между линиями заполнения"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_pattern label"
+msgid "Infill Pattern"
+msgstr "Структура заполнения"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_pattern description"
+msgid ""
+"Cura defaults to switching between grid and line infill. But with this "
+"setting visible you can control this yourself. The line infill swaps "
+"direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full "
+"cross-hatching on each layer of infill."
+msgstr ""
+"В Кура есть две структуры заполнения: сетки и линий. Структура заполнения "
+"линий, меняет направление на чередующихся слой, которые заполняются, а "
+"структура сетки печатает полной штриховкой на каждом слое, который "
+"заполняется."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_pattern option grid"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_overlap label"
+msgid "Infill Overlap"
+msgstr "Заполнения перекрытия"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_overlap description"
+msgid ""
+"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
+"allows the walls to connect firmly to the infill."
+msgstr ""
+"Количество перекрытия между заполнением и стенки. Небольшое перекрытие "
+"улучшает соединение/сцепление стенок и их заполнение."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_wipe_dist label"
+msgid "Infill Wipe Distance"
+msgstr "Ширина линий заполнения"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_wipe_dist description"
+msgid ""
+"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the "
+"infill stick to the walls better. This option is imilar to infill overlap, "
+"but without extrusion and only on one end of the infill line."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_thickness label"
+msgid "Infill Thickness"
+msgstr "Толщина заполнения"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_thickness description"
+msgid ""
+"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the "
+"layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to "
+"save printing time."
+msgstr ""
+"Толщина разреженного заполнения. Это значение определяется согласно "
+"многократного умножения высоты слоя и используется для печати разреженного "
+"заполнения в нескольких толстых слоев, чтобы сэкономить время печати."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_combine label"
+msgid "Infill Layers"
+msgstr "Заполнение слоев"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_sparse_combine description"
+msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill."
+msgstr ""
+"Количество слоев, которые объединены вместе, чтобы образовать разреженное "
+"заполнение."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "infill_before_walls label"
+msgid "Infill Before Walls"
+msgstr "Заполнение слоев"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "infill_before_walls description"
+msgid ""
+"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may "
+"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill "
+"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show "
+"through the surface."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "material label"
msgid "Material"
msgstr "Материал"
@@ -402,6 +759,23 @@ msgstr ""
"\"дополнительно\"."
#: fdmprinter.json
+msgctxt "retraction_amount label"
+msgid "Retraction Distance"
+msgstr "Расстояние отката"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "retraction_amount description"
+msgid ""
+"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of "
+"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in Bowden-tube fed "
+"printers."
+msgstr ""
+"Количество отката материала: Установите значение 0, чтобы не происходил "
+"откат материала. Значение 4.5 мм достаточное, чтобы получить хорошие "
+"результаты при использовании материал, диаметром 3 мм для принтеров где "
+"подача материала происходит через Боуден-трубки."
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_speed label"
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Скорость отката"
@@ -442,21 +816,17 @@ msgid "The speed at which the filament is pushed back after retraction."
msgstr "Скорость, при которой материал проталкивается обратно после отката."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_amount label"
-msgid "Retraction Distance"
-msgstr "Расстояние отката"
+#, fuzzy
+msgctxt "retraction_extra_prime_amount label"
+msgid "Retraction Extra Prime Amount"
+msgstr "Скорость после отката"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_amount description"
+msgctxt "retraction_extra_prime_amount description"
msgid ""
-"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of "
-"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in Bowden-tube fed "
-"printers."
+"The amount of material extruded after unretracting. During a retracted "
+"travel material might get lost and so we need to compensate for this."
msgstr ""
-"Количество отката материала: Установите значение 0, чтобы не происходил "
-"откат материала. Значение 4.5 мм достаточное, чтобы получить хорошие "
-"результаты при использовании материал, диаметром 3 мм для принтеров где "
-"подача материала происходит через Боуден-трубки."
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_min_travel label"
@@ -474,40 +844,39 @@ msgstr ""
"количество откатов на небольшой области печати."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_combing label"
-msgid "Enable Combing"
-msgstr "Включит обход"
+#, fuzzy
+msgctxt "retraction_count_max label"
+msgid "Maximal Retraction Count"
+msgstr "Включит откат материала"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_combing description"
+#, fuzzy
+msgctxt "retraction_count_max description"
msgid ""
-"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible "
-"when traveling from one part of the print to another, and does not use "
-"retraction. If combing is disabled the printer head moves straight from the "
-"start point to the end point and it will always retract."
+"This settings limits the number of retractions occuring within the Minimal "
+"Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be "
+"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament as "
+"that can flatten the filament and cause grinding issues."
msgstr ""
-"Обход, это когда печатающая головка позиционируется внутри области печати, "
-"при перемещении от одной в другой точке без отката. Если откат выключен, "
-"печатающая головка будет перемещаться от начальной до конечной точки "
-"напрямую и всегда с откатом."
+"Минимальное количество выдавливаемого материала, необходимого для включения "
+"отката. Если не достигнуто минимальное количество выдавливания материала, "
+"тогда откат не произойдет. Это предотвращает, чтобы откат повторялся в одно "
+"и тоже место, так как это приведет к перемалыванием нити."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_minimal_extrusion label"
-msgid "Minimal Extrusion Before Retraction"
+#, fuzzy
+msgctxt "retraction_extrusion_window label"
+msgid "Minimal Extrusion Distance Window"
msgstr "Минимальное выдавливание перед откатом"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "retraction_minimal_extrusion description"
+msgctxt "retraction_extrusion_window description"
msgid ""
-"The minimum amount of extrusion that needs to happen between retractions. "
-"If a retraction should happen before this minimum is reached, it will be "
-"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament as "
-"that can flatten the filament and cause grinding issues."
+"The window in which the Maximal Retraction Count is enforced. This window "
+"should be approximately the size of the Retraction distance, so that "
+"effectively the number of times a retraction passes the same patch of "
+"material is limited."
msgstr ""
-"Минимальное количество выдавливаемого материала, необходимого для включения "
-"отката. Если не достигнуто минимальное количество выдавливания материала, "
-"тогда откат не произойдет. Это предотвращает, чтобы откат повторялся в одно "
-"и тоже место, так как это приведет к перемалыванием нити."
#: fdmprinter.json
msgctxt "retraction_hop label"
@@ -647,6 +1016,38 @@ msgstr ""
"печати."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "speed_support_lines label"
+msgid "Support Wall Speed"
+msgstr "Скорость печати поддержек"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "speed_support_lines description"
+msgid ""
+"The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the "
+"walls at higher speeds can improve on the overall duration. "
+msgstr ""
+"Скорость, при которой печатается стенка. Печать внешней стенки с более "
+"низкой скоростью улучшает качество поверхности."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "speed_support_roof label"
+msgid "Support Roof Speed"
+msgstr "Скорость печати поддержек"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "speed_support_roof description"
+msgid ""
+"The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the "
+"support roof at lower speeds can improve on overhang quality. "
+msgstr ""
+"Скорость, при которой печатается стенка. Печать внешней стенки с более "
+"низкой скоростью улучшает качество поверхности."
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "speed_travel label"
msgid "Travel Speed"
msgstr "Скорость перемещения "
@@ -711,98 +1112,173 @@ msgstr ""
"слоя, как правило, подходит для большинство материалов и принтеров."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "infill label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Заполнение"
+#, fuzzy
+msgctxt "travel label"
+msgid "Travel"
+msgstr "Скорость перемещения "
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_density label"
-msgid "Infill Density"
-msgstr "Плотность заполнения"
+msgctxt "retraction_combing label"
+msgid "Enable Combing"
+msgstr "Включит обход"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_density description"
+msgctxt "retraction_combing description"
msgid ""
-"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
-"solid part use 100%, for an hollow part use 0%. A value around 20% is "
-"usually enough. This won't affect the outside of the print and only adjusts "
-"how strong the part becomes."
+"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible "
+"when traveling from one part of the print to another, and does not use "
+"retraction. If combing is disabled the printer head moves straight from the "
+"start point to the end point and it will always retract."
msgstr ""
-"Контролирует насколько плотно будет заполненные печатающего объекта. Для "
-"прочности используйте 100% заполнение, а для пустоты используйте значение "
-"0%. 20% заполнение является вполне достаточным. Это не повлияет на "
-"внешностью печатающего объекта, а именно регулирует насколько будет прочный "
-"сам объект."
+"Обход, это когда печатающая головка позиционируется внутри области печати, "
+"при перемещении от одной в другой точке без отката. Если откат выключен, "
+"печатающая головка будет перемещаться от начальной до конечной точки "
+"напрямую и всегда с откатом."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_pattern label"
-msgid "Infill Pattern"
-msgstr "Структура заполнения"
+msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
+msgid "Avoid Printed Parts"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_pattern description"
+msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
+msgid "Avoid other parts when traveling between parts."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "travel_avoid_distance label"
+msgid "Avoid Distance"
+msgstr "Соединить расстояние"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "travel_avoid_distance description"
+msgid "The distance to stay clear of parts which are avoided during travel."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_enable label"
+msgid "Enable Coasting"
+msgstr "Включит обход"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_enable description"
msgid ""
-"Cura defaults to switching between grid and line infill. But with this "
-"setting visible you can control this yourself. The line infill swaps "
-"direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full "
-"cross-hatching on each layer of infill."
+"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The "
+"oozed material is used to lay down the last piece of the extrusion path in "
+"order to reduce stringing."
msgstr ""
-"В Кура есть две структуры заполнения: сетки и линий. Структура заполнения "
-"линий, меняет направление на чередующихся слой, которые заполняются, а "
-"структура сетки печатает полной штриховкой на каждом слое, который "
-"заполняется."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "infill_line_distance label"
-msgid "Line distance"
-msgstr "Расстояние линий"
+msgctxt "coasting_volume label"
+msgid "Coasting Volume"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "infill_line_distance description"
-msgid "Distance between the printed infill lines."
-msgstr "Расстояние между линиями заполнения"
+msgctxt "coasting_volume description"
+msgid ""
+"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the "
+"nozzle diameter cubed."
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_overlap label"
-msgid "Infill Overlap"
-msgstr "Заполнения перекрытия"
+msgctxt "coasting_volume_retract label"
+msgid "Retract-Coasting Volume"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_overlap description"
+msgctxt "coasting_volume_retract description"
+msgid "The volume otherwise oozed in a travel move with retraction."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_volume_move label"
+msgid "Move-Coasting Volume"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_volume_move description"
+msgid "The volume otherwise oozed in a travel move without retraction."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_min_volume label"
+msgid "Minimal Volume Before Coasting"
+msgstr "Минимальное выдавливание перед откатом"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_min_volume description"
msgid ""
-"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
-"allows the walls to connect firmly to the infill."
+"The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For "
+"smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube "
+"and so the coasted volume is scaled linearly."
msgstr ""
-"Количество перекрытия между заполнением и стенки. Небольшое перекрытие "
-"улучшает соединение/сцепление стенок и их заполнение."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_thickness label"
-msgid "Infill Thickness"
-msgstr "Толщина заполнения"
+msgctxt "coasting_min_volume_retract label"
+msgid "Min Volume Retract-Coasting"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_thickness description"
+msgctxt "coasting_min_volume_retract description"
msgid ""
-"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the "
-"layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to "
-"save printing time."
+"The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full "
+"amount before doing a retraction."
msgstr ""
-"Толщина разреженного заполнения. Это значение определяется согласно "
-"многократного умножения высоты слоя и используется для печати разреженного "
-"заполнения в нескольких толстых слоев, чтобы сэкономить время печати."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_combine label"
-msgid "Infill Layers"
-msgstr "Заполнение слоев"
+msgctxt "coasting_min_volume_move label"
+msgid "Min Volume Move-Coasting"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
-msgctxt "fill_sparse_combine description"
-msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill."
+msgctxt "coasting_min_volume_move description"
+msgid ""
+"The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full "
+"amount before doing a travel move without retraction."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_speed label"
+msgid "Coasting Speed"
+msgstr "Скорость вращения вентиляторов"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_speed description"
+msgid ""
+"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the "
+"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the "
+"coasting move, the pressure in the bowden tube drops."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_speed_retract label"
+msgid "Retract-Coasting Speed"
+msgstr "Скорость отката"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_speed_retract description"
+msgid ""
+"The speed by which to move during coasting before a retraction, relative to "
+"the speed of the extrusion path."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "coasting_speed_move label"
+msgid "Move-Coasting Speed"
+msgstr "Скорость отката"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "coasting_speed_move description"
+msgid ""
+"The speed by which to move during coasting before a travel move without "
+"retraction, relative to the speed of the extrusion path."
msgstr ""
-"Количество слоев, которые объединены вместе, чтобы образовать разреженное "
-"заполнение."
#: fdmprinter.json
msgctxt "cooling label"
@@ -922,11 +1398,12 @@ msgid "Minimal Layer Time Full Fan Speed"
msgstr "Полный запуск вентиляторов при минимальное время накладывания слоев"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description"
msgid ""
-"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at minmum "
-"speed. The fan speed increases linearly from maximal fan speed for layers "
-"taking minimal layer time to minimal fan speed for layers taking the time "
+"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum "
+"speed. The fan speed increases linearly from minimal fan speed for layers "
+"taking minimal layer time to maximum fan speed for layers taking the time "
"specified here."
msgstr ""
"Минимальное время, требуемое для печати одного слоя, которое вызовет, чтобы "
@@ -1005,15 +1482,27 @@ msgstr ""
"которые в противном случае приведут к образованию отпечатков."
#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_type option buildplate"
+msgid "Touching Buildplate"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_type option everywhere"
+msgid "Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "support_angle label"
msgid "Overhang Angle"
msgstr "Угол нависания"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "support_angle description"
msgid ""
"The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 "
-"degrees being horizontal, and 90 degrees being vertical."
+"degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller overhang "
+"angle leads to more support."
msgstr ""
"Максимальный угол нависания, для построения поддержки. 0 градусов будет "
"горизонтальны, а 90 градусов будет по вертикали."
@@ -1074,6 +1563,48 @@ msgstr ""
"Расстояние от печатающего объекта до нижнюю часть поддерживающей структуры."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_conical_enabled label"
+msgid "Conical Support"
+msgstr "Включит поддержку"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_conical_enabled description"
+msgid ""
+"Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the "
+"overhang."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_conical_angle label"
+msgid "Cone Angle"
+msgstr "Угол крыши башни"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_conical_angle description"
+msgid ""
+"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and "
+"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more "
+"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the "
+"support to be wider than the top."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_conical_min_width label"
+msgid "Minimal Width"
+msgstr "Минимальный диаметр"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_conical_min_width description"
+msgid ""
+"Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small "
+"widths can cause the base of the support to not act well as fundament for "
+"support above."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
msgid "Stair Step Height"
msgstr "Ступенчатая высота"
@@ -1104,6 +1635,23 @@ msgstr ""
"чтобы блоки соединились в один блок."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_offset label"
+msgid "Horizontal Expansion"
+msgstr "Горизонтальное расширение"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_offset description"
+msgid ""
+"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive "
+"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
+msgstr ""
+"Количество всех смещении полигонов в каждый слой. Положительные значения, "
+"компенсируют для слишком большие отверстия; а отрицательные значения, "
+"компенсируют для очень маленькие отверстия."
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "support_area_smoothing label"
msgid "Area Smoothing"
msgstr "Область сглаживания"
@@ -1124,6 +1672,93 @@ msgstr ""
"ограничениями, за исключением того, что может измениться нависание."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_enable label"
+msgid "Enable Support Roof"
+msgstr "Включит поддержку"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_enable description"
+msgid ""
+"Generate a dense top skin at the top of the support on which the model sits."
+msgstr ""
+"Расстояние от верхней части поддерживающей структуры до печатающего объекта."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_height label"
+msgid "Support Roof Thickness"
+msgstr "Толщина нижнего слоя"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_height description"
+msgid "The height of the support roofs. "
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_density label"
+msgid "Support Roof Density"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_density description"
+msgid ""
+"This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher "
+"percentage results in better overhangs, which are more difficult to remove."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_line_distance label"
+msgid "Support Roof Line Distance"
+msgstr "Wire Printing Roof Inset Distance"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_line_distance description"
+msgid "Distance between the printed support roof lines."
+msgstr "Расстояние между напечатанным линиям поддержек."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_pattern label"
+msgid "Support Roof Pattern"
+msgstr "Нижняя/Верхняя структура"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "support_roof_pattern description"
+msgid "The pattern with which the top of the support is printed."
+msgstr ""
+"Расстояние от верхней части поддерживающей структуры до печатающего объекта."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option grid"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option triangles"
+msgid "Triangles"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "support_use_towers label"
msgid "Use towers."
msgstr "Использовать башни."
@@ -1197,6 +1832,31 @@ msgstr ""
"соединены в последовательной формы."
#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option grid"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option triangles"
+msgid "Triangles"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "support_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "support_connect_zigzags label"
msgid "Connect ZigZags"
msgstr "Подключите ZigZags"
@@ -1211,12 +1871,14 @@ msgstr ""
"струны к zigzags, которые несоединённые."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "support_fill_rate label"
+#, fuzzy
+msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Fill Amount"
msgstr "Плотность заполнения"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "support_fill_rate description"
+#, fuzzy
+msgctxt "support_infill_rate description"
msgid ""
"The amount of infill structure in the support, less infill gives weaker "
"support which is easier to remove."
@@ -1261,6 +1923,22 @@ msgstr ""
"тогда выключается опция контур)"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "adhesion_type option skirt"
+msgid "Skirt"
+msgstr "Скорость печати контур"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "adhesion_type option brim"
+msgid "Brim"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "adhesion_type option raft"
+msgid "Raft"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "skirt_line_count label"
msgid "Skirt Line Count"
msgstr "Количество линий контура"
@@ -1344,15 +2022,121 @@ msgstr ""
"печати."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_line_spacing label"
-msgid "Raft Line Spacing"
+msgctxt "raft_airgap label"
+msgid "Raft Air-gap"
+msgstr "Воздушный зазор"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "raft_airgap description"
+msgid ""
+"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only "
+"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
+"raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft."
+msgstr ""
+"Зазор между последним слоем подложки и первого слоя основного объекта. На "
+"это значение поднимается только первый слой, чтобы уменьшит соединения между "
+"слоем подложки и основного объекта."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "raft_surface_layers label"
+msgid "Raft Surface Layers"
+msgstr "Поверхностные слой подложки"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "raft_surface_layers description"
+msgid ""
+"The number of surface layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
+"filled layers that the object sits on. 2 layers usually works fine."
+msgstr ""
+"Количество поверхностных слоев, которые накладываются над вторим слоем "
+"подложки. Это полностью заполнение слой, на которых печатается основной "
+"объект. Обычно два слоя достаточно."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_thickness label"
+msgid "Raft Surface Thickness"
+msgstr "Толщина переходной линий подложки"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_thickness description"
+msgid "Layer thickness of the surface raft layers."
+msgstr "Толщина второго слоя подложки."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_line_width label"
+msgid "Raft Surface Line Width"
+msgstr "Ширина переходной линий подложки"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_line_width description"
+msgid ""
+"Width of the lines in the surface raft layers. These can be thin lines so "
+"that the top of the raft becomes smooth."
+msgstr ""
+"Ширина основной линий подложки. Линий должны быт толстимы, чтобы улучшит "
+"прилипание к печатающей платформы."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_line_spacing label"
+msgid "Raft Surface Spacing"
+msgstr "Расстояние между линиями подложки"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
+msgid ""
+"The distance between the raft lines for the surface raft layers. The spacing "
+"of the interface should be equal to the line width, so that the surface is "
+"solid."
+msgstr ""
+"Расстояние между линиями подложки. Первые 2 слоя поддержки имеют такое "
+"значение для количество расстояние между линиями подложки."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "raft_interface_thickness label"
+msgid "Raft Interface Thickness"
+msgstr "Толщина переходной линий подложки"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_thickness description"
+msgid "Layer thickness of the interface raft layer."
+msgstr "Толщина второго слоя подложки."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_line_width label"
+msgid "Raft Interface Line Width"
+msgstr "Ширина переходной линий подложки"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_line_width description"
+msgid ""
+"Width of the lines in the interface raft layer. Making the second layer "
+"extrude more causes the lines to stick to the bed."
+msgstr ""
+"Ширина основной линий подложки. Линий должны быт толстимы, чтобы улучшит "
+"прилипание к печатающей платформы."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_line_spacing label"
+msgid "Raft Interface Spacing"
msgstr "Расстояние между линиями подложки"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_line_spacing description"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_line_spacing description"
msgid ""
-"The distance between the raft lines. The first 2 layers of the raft have "
-"this amount of spacing between the raft lines."
+"The distance between the raft lines for the interface raft layer. The "
+"spacing of the interface should be quite wide, while being dense enough to "
+"support the surface raft layers."
msgstr ""
"Расстояние между линиями подложки. Первые 2 слоя поддержки имеют такое "
"значение для количество расстояние между линиями подложки."
@@ -1363,37 +2147,103 @@ msgid "Raft Base Thickness"
msgstr "Толщина основного слоя подложки"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "raft_base_thickness description"
msgid ""
-"Layer thickness of the first raft layer. This should be a thick layer which "
+"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which "
"sticks firmly to the printer bed."
msgstr ""
"Толщина основного слоя подложки. Это должен быть толстый слой, который "
"плотно прилипает к печатающей платформы."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_base_linewidth label"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_line_width label"
msgid "Raft Base Line Width"
msgstr "Ширина основной линии подложки"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_base_linewidth description"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_line_width description"
msgid ""
-"Width of the lines in the first raft layer. These should be thick lines to "
+"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to "
"assist in bed adhesion."
msgstr ""
"Ширина основной линий подложки. Линий должны быт толстимы, чтобы улучшит "
"прилипание к печатающей платформы."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_line_spacing label"
+msgid "Raft Line Spacing"
+msgstr "Расстояние между линиями подложки"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_line_spacing description"
+msgid ""
+"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing "
+"makes for easy removal of the raft from the build plate."
+msgstr ""
+"Расстояние между линиями подложки. Первые 2 слоя поддержки имеют такое "
+"значение для количество расстояние между линиями подложки."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_speed label"
+msgid "Raft Print Speed"
+msgstr "Основная скорость печати подложку"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_speed description"
+msgid "The speed at which the raft is printed."
+msgstr "Скорость, при которой материал проталкивается обратно после отката."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_speed label"
+msgid "Raft Surface Print Speed"
+msgstr "Основная скорость печати подложку"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_speed description"
+msgid ""
+"The speed at which the surface raft layers are printed. This should be "
+"printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent "
+"surface lines."
+msgstr ""
+"Скорость при которой печатается первый слой подложки. Скорость печати должна "
+"быт низкая, так как количество выдавливаемого материала достаточно высокая."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_speed label"
+msgid "Raft Interface Print Speed"
+msgstr "Основная скорость печати подложку"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_speed description"
+msgid ""
+"The speed at which the interface raft layer is printed. This should be "
+"printed quite slowly, as the amount of material coming out of the nozzle is "
+"quite high."
+msgstr ""
+"Скорость при которой печатается первый слой подложки. Скорость печати должна "
+"быт низкая, так как количество выдавливаемого материала достаточно высокая."
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "raft_base_speed label"
msgid "Raft Base Print Speed"
msgstr "Основная скорость печати подложку"
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "raft_base_speed description"
msgid ""
-"The speed at which the first raft layer is printed. This should be printed "
+"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed "
"quite slowly, as the amount of material coming out of the nozzle is quite "
"high."
msgstr ""
@@ -1401,68 +2251,235 @@ msgstr ""
"быт низкая, так как количество выдавливаемого материала достаточно высокая."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_interface_thickness label"
-msgid "Raft Interface Thickness"
-msgstr "Толщина переходной линий подложки"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_fan_speed label"
+msgid "Raft Fan Speed"
+msgstr "Скорость вращения вентиляторов"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_interface_thickness description"
-msgid "Thickness of the 2nd raft layer."
+msgctxt "raft_fan_speed description"
+msgid "The fan speed for the raft."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_fan_speed label"
+msgid "Raft Surface Fan Speed"
+msgstr "Поверхностные слой подложки"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_surface_fan_speed description"
+msgid "The fan speed for the surface raft layers."
msgstr "Толщина второго слоя подложки."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_interface_linewidth label"
-msgid "Raft Interface Line Width"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_fan_speed label"
+msgid "Raft Interface Fan Speed"
msgstr "Ширина переходной линий подложки"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_interface_linewidth description"
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_interface_fan_speed description"
+msgid "The fan speed for the interface raft layer."
+msgstr "Толщина второго слоя подложки."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_fan_speed label"
+msgid "Raft Base Fan Speed"
+msgstr "Основная скорость печати подложку"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "raft_base_fan_speed description"
+msgid "The fan speed for the base raft layer."
+msgstr "Толщина второго слоя подложки."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "draft_shield_enabled label"
+msgid "Enable Draft Shield"
+msgstr "Включит откат материала"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_enabled description"
msgid ""
-"Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the "
-"first layer, but strong enough to attach the object to."
+"Enable exterior draft shield. This will create a wall around the object "
+"which traps (hot) air and shields against gusts of wind. Especially useful "
+"for materials which warp easily."
msgstr ""
-"Ширина второго слоя подложки. Линий второго слоя должны быт тоньше чем для "
-"первого слоя, но, достаточно прочные, чтобы прилипал основной объект."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_airgap label"
-msgid "Raft Air-gap"
-msgstr "Воздушный зазор"
+#, fuzzy
+msgctxt "draft_shield_dist label"
+msgid "Draft Shield X/Y Distance"
+msgstr "Расстояние по оси X/Y"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_airgap description"
+#, fuzzy
+msgctxt "draft_shield_dist description"
+msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions."
+msgstr ""
+"Расстояние от верхней части поддерживающей структуры до печатающего объекта."
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height_limitation label"
+msgid "Draft Shield Limitation"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height_limitation description"
+msgid "Whether to limit the height of the draft shield"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height_limitation option full"
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited"
+msgid "Limited"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "draft_shield_height label"
+msgid "Draft Shield Height"
+msgstr "Ступенчатая высота"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "draft_shield_height description"
msgid ""
-"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only "
-"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
-"raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft."
+"Height limitation on the draft shield. Above this height no draft shield "
+"will be printed."
msgstr ""
-"Зазор между последним слоем подложки и первого слоя основного объекта. На "
-"это значение поднимается только первый слой, чтобы уменьшит соединения между "
-"слоем подложки и основного объекта."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_surface_layers label"
-msgid "Raft Surface Layers"
-msgstr "Поверхностные слой подложки"
+#, fuzzy
+msgctxt "meshfix label"
+msgid "Mesh Fixes"
+msgstr "Корректировки"
#: fdmprinter.json
-msgctxt "raft_surface_layers description"
+#, fuzzy
+msgctxt "meshfix_union_all label"
+msgid "Union Overlapping Volumes"
+msgstr "Избежать перекрывание стен"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_union_all description"
msgid ""
-"The number of surface layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
-"filled layers that the object sits on. 2 layers usually works fine."
+"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the "
+"volumes as one. This may cause internal cavaties to disappear."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label"
+msgid "Remove All Holes"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description"
+msgid ""
+"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will "
+"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes "
+"which can be viewed from above or below."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_extensive_stitching label"
+msgid "Extensive Stitching"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
+msgid ""
+"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the "
+"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
+msgid "Keep Disconnected Faces"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
+msgid ""
+"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of "
+"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot "
+"be stitched. This option should be used as a last resort option when all "
+"else doesn produce proper GCode."
msgstr ""
-"Количество поверхностных слоев, которые накладываются над вторим слоем "
-"подложки. Это полностью заполнение слой, на которых печатается основной "
-"объект. Обычно два слоя достаточно."
#: fdmprinter.json
msgctxt "blackmagic label"
-msgid "Fixes"
-msgstr "Корректировки"
+msgid "Special Modes"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "print_sequence label"
+msgid "Print sequence"
+msgstr "Скорость печати"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "print_sequence description"
+msgid ""
+"Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object "
+"to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible "
+"if all models are separated such that the whole print head can move between "
+"and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y "
+"axles."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "print_sequence option all_at_once"
+msgid "All at Once"
+msgstr ""
#: fdmprinter.json
+msgctxt "print_sequence option one_at_a_time"
+msgid "One at a Time"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode label"
+msgid "Surface Mode"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode description"
+msgid ""
+"Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, just "
+"a single wall of which the middle coincides with the surface of the mesh. "
+"It's also possible to do both: print the insides of a closed volume as "
+"normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface"
+msgid "Surface"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both"
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "magic_spiralize label"
-msgid "Spiralize the Outer Contour"
+msgid "Spiralize Outer Contour"
msgstr "Поверните внешний контур"
#: fdmprinter.json
@@ -1479,6 +2496,59 @@ msgstr ""
"Эта функция в предыдущих версии называлась \"Joris\"."
#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
+msgid "Fuzzy Skin"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description"
+msgid ""
+"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a "
+"rough and fuzzy look."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label"
+msgid "Fuzzy Skin Thickness"
+msgstr "Толщина стенки"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description"
+msgid ""
+"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer "
+"wall width, since the inner walls are unaltered."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label"
+msgid "Fuzzy Skin Density"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description"
+msgid ""
+"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note "
+"that the original points of the polygon are discarded, so a low density "
+"results in a reduction of the resolution."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label"
+msgid "Fuzzy Skin Point Distance"
+msgstr "Расстояние контур"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
+msgid ""
+"The average distance between the random points introduced on each line "
+"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a "
+"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be "
+"higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
msgstr "Проволочная печать"
@@ -1497,9 +2567,42 @@ msgstr ""
"по диагонали линиями."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_height label"
+msgid "WP Connection Height"
+msgstr "Проволочная печать соединения на высоте"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_height description"
+msgid ""
+"The height of the upward and diagonally downward lines between two "
+"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. "
+"Only applies to Wire Printing."
+msgstr ""
+"Высота верхних и диагонально нижних линий между две горизонтальные части. "
+"Относиться только для проволочной печати."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_roof_inset label"
+msgid "WP Roof Inset Distance"
+msgstr "Wire Printing Roof Inset Distance"
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wireframe_roof_inset description"
+msgid ""
+"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
+"Only applies to Wire Printing."
+msgstr ""
+"Пройденное расстояние при соединении из контура крыши на внутрь. Относиться "
+"только для проволочной печати."
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed label"
-msgid "Wire Printing speed"
-msgstr "Скорость проволочной печати"
+msgid "WP speed"
+msgstr "Скорость печати"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_printspeed description"
@@ -1511,8 +2614,9 @@ msgstr ""
"материал. Относиться только для проволочной печати."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
-msgid "Wire Bottom Printing Speed"
+msgid "WP Bottom Printing Speed"
msgstr "Скорость проволочной печати нижнего слоя"
#: fdmprinter.json
@@ -1526,8 +2630,9 @@ msgstr ""
"печати."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
-msgid "Wire Upward Printing Speed"
+msgid "WP Upward Printing Speed"
msgstr "Скорость проволочной печати вверх"
#: fdmprinter.json
@@ -1539,8 +2644,9 @@ msgstr ""
"только для проволочной печати."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
-msgid "Wire Downward Printing Speed"
+msgid "WP Downward Printing Speed"
msgstr "Скорость проволочной печати вниз"
#: fdmprinter.json
@@ -1552,8 +2658,9 @@ msgstr ""
"для проволочной печати."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
-msgid "Wire Horizontal Printing Speed"
+msgid "WP Horizontal Printing Speed"
msgstr "Скорость проволочной печати по горизонтали"
#: fdmprinter.json
@@ -1566,9 +2673,10 @@ msgstr ""
"только для проволочной печати."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flow label"
-msgid "Wire Printing Flow"
-msgstr "Выдавливание материала для проволочной печати"
+msgid "WP Flow"
+msgstr "Выдавливания материала"
#: fdmprinter.json
msgctxt "wireframe_flow description"
@@ -1580,8 +2688,9 @@ msgstr ""
"это значение. Относиться только для проволочной печати."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flow_connection label"
-msgid "Wire Connection Flow"
+msgid "WP Connection Flow"
msgstr "Соединительное выдавливания материала"
#: fdmprinter.json
@@ -1592,8 +2701,9 @@ msgstr ""
"Относиться только для проволочной печати."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flow_flat label"
-msgid "Wire Flat Flow"
+msgid "WP Flat Flow"
msgstr "Плоское выдавливание пластика"
#: fdmprinter.json
@@ -1603,8 +2713,9 @@ msgid ""
msgstr "Компенсирует выдавливание материала, когда печатаются плоские линий."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_top_delay label"
-msgid "Wire Printing Top Delay"
+msgid "WP Top Delay"
msgstr "Задержка печати верхней линий"
#: fdmprinter.json
@@ -1617,8 +2728,9 @@ msgstr ""
"Относиться только для проволочной печати."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
-msgid "Wire Printing Bottom Delay"
+msgid "WP Bottom Delay"
msgstr "Задержка проволочной печати нижней линий"
#: fdmprinter.json
@@ -1631,8 +2743,9 @@ msgstr ""
"печати."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_flat_delay label"
-msgid "Wire Printing Flat Delay"
+msgid "WP Flat Delay"
msgstr "Задержка проволочной печати плоской линий"
#: fdmprinter.json
@@ -1647,8 +2760,9 @@ msgstr ""
"оборот, вызывают пригибания. Относиться только для проволочной печати."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
-msgid "Wire Printing Ease Upward"
+msgid "WP Ease Upward"
msgstr "Проволочная печать слегка на верх"
#: fdmprinter.json
@@ -1663,8 +2777,9 @@ msgstr ""
"много материал в этих слоях."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_top_jump label"
-msgid "Wire Printing Knot Size"
+msgid "WP Knot Size"
msgstr "Проволочная печать размер узла"
#: fdmprinter.json
@@ -1678,8 +2793,9 @@ msgstr ""
"последовательный горизонтальный слой имел больше шансов с ней соединится."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_fall_down label"
-msgid "Wire Printing Fall Down"
+msgid "WP Fall Down"
msgstr "Проволочная печать идет вниз"
#: fdmprinter.json
@@ -1693,8 +2809,9 @@ msgstr ""
"печати."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_drag_along label"
-msgid "Wire Printing Drag along"
+msgid "WP Drag along"
msgstr "Проволочная печать с перетаскиванием"
#: fdmprinter.json
@@ -1709,8 +2826,9 @@ msgstr ""
"Относиться только для проволочной печати."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_strategy label"
-msgid "Wire Printing Strategy"
+msgid "WP Strategy"
msgstr "Стратегия проволочной печати"
#: fdmprinter.json
@@ -1734,8 +2852,25 @@ msgstr ""
"падают, как предсказано."
#: fdmprinter.json
+msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
+msgid "Compensate"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+msgctxt "wireframe_strategy option knot"
+msgid "Knot"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
+msgctxt "wireframe_strategy option retract"
+msgid "Retract"
+msgstr "Скорость отката"
+
+#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
-msgid "Wire Printing Straighten Downward Lines"
+msgid "WP Straighten Downward Lines"
msgstr "Проволочная печать прямых линий вниз"
#: fdmprinter.json
@@ -1750,8 +2885,9 @@ msgstr ""
"только для проволочной печати."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
-msgid "Wire Printing Roof Fall Down"
+msgid "WP Roof Fall Down"
msgstr "Проволочная печать покрытия падает вниз"
#: fdmprinter.json
@@ -1766,8 +2902,9 @@ msgstr ""
"Относиться только для проволочной печати."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
-msgid "Wire Printing Roof Drag Along"
+msgid "WP Roof Drag Along"
msgstr "Проволочная печать перекрытия падает вниз"
#: fdmprinter.json
@@ -1782,8 +2919,9 @@ msgstr ""
"Относиться только для проволочной печати."
#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
-msgid "Wire Printing Roof Outer Delay"
+msgid "WP Roof Outer Delay"
msgstr "Проволочная печать внешней задержки покрытия"
#: fdmprinter.json
@@ -1797,36 +2935,9 @@ msgstr ""
"проволочной печати."
#: fdmprinter.json
-msgctxt "wireframe_height label"
-msgid "Wire Printing Connection Height"
-msgstr "Проволочная печать соединения на высоте"
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wireframe_height description"
-msgid ""
-"The height of the upward and diagonally downward lines between two "
-"horizontal parts. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"Высота верхних и диагонально нижних линий между две горизонтальные части. "
-"Относиться только для проволочной печати."
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wireframe_roof_inset label"
-msgid "Wire Printing Roof Inset Distance"
-msgstr "Wire Printing Roof Inset Distance"
-
-#: fdmprinter.json
-msgctxt "wireframe_roof_inset description"
-msgid ""
-"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
-"Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"Пройденное расстояние при соединении из контура крыши на внутрь. Относиться "
-"только для проволочной печати."
-
-#: fdmprinter.json
+#, fuzzy
msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
-msgid "Wire Printing Nozzle Clearance"
+msgid "WP Nozzle Clearance"
msgstr "Wire Printing Nozzle Clearance"
#: fdmprinter.json
@@ -1841,3 +2952,27 @@ msgstr ""
"оформления диагональных линий вниз с менее крутым углом, что, в свою "
"очередь, приводит к уменьшению верхних соединении с следующего слоя. "
"Относиться только для проволочной печати."
+
+#~ msgctxt "layer_height_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Thickness"
+#~ msgstr "Первоначальная толщина слоя"
+
+#~ msgctxt "wall_line_width_0 label"
+#~ msgid "First Wall Line Width"
+#~ msgstr "Ширина первой линий стенки"
+
+#~ msgctxt "raft_interface_linewidth description"
+#~ msgid ""
+#~ "Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the "
+#~ "first layer, but strong enough to attach the object to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ширина второго слоя подложки. Линий второго слоя должны быт тоньше чем "
+#~ "для первого слоя, но, достаточно прочные, чтобы прилипал основной объект."
+
+#~ msgctxt "wireframe_printspeed label"
+#~ msgid "Wire Printing speed"
+#~ msgstr "Скорость проволочной печати"
+
+#~ msgctxt "wireframe_flow label"
+#~ msgid "Wire Printing Flow"
+#~ msgstr "Выдавливание материала для проволочной печати"