Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorjelle Spijker <j.spijker@ultimaker.com>2021-04-02 17:34:06 +0300
committerJelle Spijker <spijker.jelle@gmail.com>2021-04-02 17:34:06 +0300
commit33c33c267d5dfb3b4e87daa4e959ceba3a84dfcf (patch)
treead6929a84ee04729c8bd959fa30a046b51a06558 /resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po
parent2a4d421e4b58dbc63e4ddcfd4dbd177ab93101e0 (diff)
Translations for 4.9
CURA-8153
Diffstat (limited to 'resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po')
-rw-r--r--resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po556
1 files changed, 306 insertions, 250 deletions
diff --git a/resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po
index 7dd0b5d797..9bde00ab48 100644
--- a/resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Cura
-# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
+# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 12:40+0200\n"
"Last-Translator: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
@@ -419,6 +419,26 @@ msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder hav
msgstr "Zda extrudéry sdílejí jeden ohřívač spíše než každý extrudér mající svůj vlastní ohřívač."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label"
+msgid "Extruders Share Nozzle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
+msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
+msgid "Shared Nozzle Initial Retraction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
+msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
msgid "Disallowed Areas"
msgstr "Zakázané zóny"
@@ -485,8 +505,8 @@ msgstr "Offset s extrudérem"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
-msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
-msgstr "Naneste odsazení extrudéru na souřadnicový systém."
+msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
@@ -880,8 +900,8 @@ msgstr "Násobitel šířky čáry v první vrstvě. Jejich zvýšení by mohlo
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "shell label"
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+msgid "Walls"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "shell description"
@@ -949,166 +969,6 @@ msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z se
msgstr "Vzdálenost pohybového posunu vloženého za vnější stěnu, aby se skryla Z šev lépe."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_extruder_nr label"
-msgid "Top Surface Skin Extruder"
-msgstr "Nejvyšší povrchový extrudér"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_extruder_nr description"
-msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
-msgstr "Vytlačovací stroj používaný pro tisk nejvyššího povrchu. To se používá při vícenásobném vytlačování."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_layer_count label"
-msgid "Top Surface Skin Layers"
-msgstr "Nejvyšší povrchová vrstva"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_layer_count description"
-msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
-msgstr "Počet nejpřednějších vrstev pokožky. Obvykle stačí jedna horní vrstva nejvíce k vytvoření horních povrchů vyšší kvality."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
-msgid "Top/Bottom Extruder"
-msgstr "Vrchní/spodní extruder"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
-msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
-msgstr "Vytlačovací souprava použitá pro tisk horní a spodní pokožky. To se používá při vícenásobném vytlačování."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_thickness label"
-msgid "Top/Bottom Thickness"
-msgstr "Vrchní/spodní tloušťka"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_thickness description"
-msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
-msgstr "Tloušťka horní / dolní vrstvy v tisku. Tato hodnota dělená výškou vrstvy definuje počet vrstev horní / dolní."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_thickness label"
-msgid "Top Thickness"
-msgstr "Vrchní tloušťka"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_thickness description"
-msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
-msgstr "Tloušťka horních vrstev v tisku. Tato hodnota dělená výškou vrstvy definuje počet vrchních vrstev."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_layers label"
-msgid "Top Layers"
-msgstr "Vrchní vrstvy"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_layers description"
-msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
-msgstr "Počet vrchních vrstev. Při výpočtu podle nejvyšší tloušťky se tato hodnota zaokrouhlí na celé číslo."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_thickness label"
-msgid "Bottom Thickness"
-msgstr "Spodní tloušťka"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_thickness description"
-msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
-msgstr "Tloušťka spodních vrstev v tisku. Tato hodnota dělená výškou vrstvy definuje počet spodních vrstev."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_layers label"
-msgid "Bottom Layers"
-msgstr "Spodní vrstvy"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_layers description"
-msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
-msgstr "Počet spodních vrstev. Při výpočtu podle tloušťky dna je tato hodnota zaokrouhlena na celé číslo."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "initial_bottom_layers label"
-msgid "Initial Bottom Layers"
-msgstr "Počáteční spodní vrstvy"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "initial_bottom_layers description"
-msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
-msgstr "Počet počátečních spodních vrstev od montážní desky směrem nahoru. Při výpočtu podle tloušťky dna je tato hodnota zaokrouhlena na celé číslo."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern label"
-msgid "Top/Bottom Pattern"
-msgstr "Vrchní/spodní vzor"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern description"
-msgid "The pattern of the top/bottom layers."
-msgstr "Vzor horní / dolní vrstvy."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
-msgid "Lines"
-msgstr "Čáry"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Soustředný"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Zig Zag"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
-msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
-msgstr "Vzor spodní počáteční vrstvy"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
-msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
-msgstr "Vzor ve spodní části tisku na první vrstvě."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
-msgid "Lines"
-msgstr "Čáry"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Soustředný"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Zig Zag"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "connect_skin_polygons label"
-msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
-msgstr "Připojte horní / dolní polygony"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "connect_skin_polygons description"
-msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
-msgstr "Propojte horní / dolní povrchové cesty tam, kde běží vedle sebe. Pro soustředné uspořádání umožňující toto nastavení výrazně zkracuje dobu cestování, ale protože se spojení může uskutečnit uprostřed výplně, může tato funkce snížit kvalitu povrchu."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_angles label"
-msgid "Top/Bottom Line Directions"
-msgstr "Pokyny pro horní a dolní řádek"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_angles description"
-msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
-msgstr "Seznam směrů celočíselných čar, které se použijí, když horní / dolní vrstvy používají čáry nebo vzor zig zag. Prvky ze seznamu se používají postupně jako vrstvy a jakmile je dosaženo konce seznamu, začíná znovu na začátku. Položky seznamu jsou odděleny čárkami a celý seznam je obsažen v hranatých závorkách. Výchozí je prázdný seznam, což znamená použití tradičních výchozích úhlů (45 a 135 stupňů)."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_inset label"
msgid "Outer Wall Inset"
msgstr "Vnější stěna"
@@ -1414,6 +1274,176 @@ msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre.
msgstr "Pokud je tato možnost povolena, jsou souřadnice z švu vztaženy ke středu každé součásti. Pokud je zakázána, souřadnice definují absolutní polohu na sestavovací desce."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom label"
+msgid "Top/Bottom"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom description"
+msgid "Top/Bottom"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_extruder_nr label"
+msgid "Top Surface Skin Extruder"
+msgstr "Nejvyšší povrchový extrudér"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "Vytlačovací stroj používaný pro tisk nejvyššího povrchu. To se používá při vícenásobném vytlačování."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_layer_count label"
+msgid "Top Surface Skin Layers"
+msgstr "Nejvyšší povrchová vrstva"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_layer_count description"
+msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
+msgstr "Počet nejpřednějších vrstev pokožky. Obvykle stačí jedna horní vrstva nejvíce k vytvoření horních povrchů vyšší kvality."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
+msgid "Top/Bottom Extruder"
+msgstr "Vrchní/spodní extruder"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "Vytlačovací souprava použitá pro tisk horní a spodní pokožky. To se používá při vícenásobném vytlačování."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_thickness label"
+msgid "Top/Bottom Thickness"
+msgstr "Vrchní/spodní tloušťka"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_thickness description"
+msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
+msgstr "Tloušťka horní / dolní vrstvy v tisku. Tato hodnota dělená výškou vrstvy definuje počet vrstev horní / dolní."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_thickness label"
+msgid "Top Thickness"
+msgstr "Vrchní tloušťka"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_thickness description"
+msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
+msgstr "Tloušťka horních vrstev v tisku. Tato hodnota dělená výškou vrstvy definuje počet vrchních vrstev."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_layers label"
+msgid "Top Layers"
+msgstr "Vrchní vrstvy"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_layers description"
+msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
+msgstr "Počet vrchních vrstev. Při výpočtu podle nejvyšší tloušťky se tato hodnota zaokrouhlí na celé číslo."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_thickness label"
+msgid "Bottom Thickness"
+msgstr "Spodní tloušťka"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_thickness description"
+msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
+msgstr "Tloušťka spodních vrstev v tisku. Tato hodnota dělená výškou vrstvy definuje počet spodních vrstev."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_layers label"
+msgid "Bottom Layers"
+msgstr "Spodní vrstvy"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_layers description"
+msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
+msgstr "Počet spodních vrstev. Při výpočtu podle tloušťky dna je tato hodnota zaokrouhlena na celé číslo."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "initial_bottom_layers label"
+msgid "Initial Bottom Layers"
+msgstr "Počáteční spodní vrstvy"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "initial_bottom_layers description"
+msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
+msgstr "Počet počátečních spodních vrstev od montážní desky směrem nahoru. Při výpočtu podle tloušťky dna je tato hodnota zaokrouhlena na celé číslo."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern label"
+msgid "Top/Bottom Pattern"
+msgstr "Vrchní/spodní vzor"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern description"
+msgid "The pattern of the top/bottom layers."
+msgstr "Vzor horní / dolní vrstvy."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr "Čáry"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Soustředný"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Zig Zag"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
+msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
+msgstr "Vzor spodní počáteční vrstvy"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
+msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
+msgstr "Vzor ve spodní části tisku na první vrstvě."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr "Čáry"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Soustředný"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Zig Zag"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons label"
+msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
+msgstr "Připojte horní / dolní polygony"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "connect_skin_polygons description"
+msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
+msgstr "Propojte horní / dolní povrchové cesty tam, kde běží vedle sebe. Pro soustředné uspořádání umožňující toto nastavení výrazně zkracuje dobu cestování, ale protože se spojení může uskutečnit uprostřed výplně, může tato funkce snížit kvalitu povrchu."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skin_angles label"
+msgid "Top/Bottom Line Directions"
+msgstr "Pokyny pro horní a dolní řádek"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skin_angles description"
+msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
+msgstr "Seznam směrů celočíselných čar, které se použijí, když horní / dolní vrstvy používají čáry nebo vzor zig zag. Prvky ze seznamu se používají postupně jako vrstvy a jakmile je dosaženo konce seznamu, začíná znovu na začátku. Položky seznamu jsou odděleny čárkami a celý seznam je obsažen v hranatých závorkách. Výchozí je prázdný seznam, což znamená použití tradičních výchozích úhlů (45 a 135 stupňů)."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
msgid "No Skin in Z Gaps"
msgstr "Žádný povrch v Z mezerách"
@@ -1554,6 +1584,86 @@ msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the
msgstr "Upravte míru překrytí mezi stěnami a (koncovými body) osami porvchu. Mírné překrytí umožňuje, aby se stěny pevně spojily s povrchem. Je třeba si uvědomit, že při stejné šířce linie povrchu a stěny může jakákoli hodnota přesahující polovinu šířky stěny již způsobit, že jakýkoli povrch projde kolem zdi, protože v tomto bodě může pozice trysky extruderu povrchu již dosáhnout. kolem středu zdi."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skin_preshrink label"
+msgid "Skin Removal Width"
+msgstr "Šířka odstranění povrchu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skin_preshrink description"
+msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
+msgstr "Největší šířka oblastí povrchu, které mají být odstraněny. Každá oblast povrchu menší než tato hodnota zmizí. To může pomoci omezit množství času a materiálu stráveného tiskem vrchní / spodní kůže na šikmých plochách v modelu."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_skin_preshrink label"
+msgid "Top Skin Removal Width"
+msgstr "Horní šířka odstranění povrchu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_skin_preshrink description"
+msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
+msgstr "Největší šířka horních oblastí povrchu, které mají být odstraněny. Každá oblast povrchu menší než tato hodnota zmizí. To může pomoci omezit množství času a materiálu stráveného tiskem vrchní kůže na šikmých plochách v modelu."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
+msgid "Bottom Skin Removal Width"
+msgstr "Dolní šířka odstranění povrchu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
+msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
+msgstr "Největší šířka spodních částí povrchu, které mají být odstraněny. Každá oblast povrchu menší než tato hodnota zmizí. To může pomoci omezit množství času a materiálu stráveného tiskem spodní vrstvy na šikmých plochách v modelu."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
+msgid "Skin Expand Distance"
+msgstr "Vzdálenost rozšíření povrchu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
+msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
+msgstr "Vzdálenost povrchu je rozšířena do výplně. Vyšší hodnoty umožňují lepší přilnavost povrchu k vzoru výplně a díky tomu lepí přilnavost stěn na sousedních vrstvách k povrchu. Nižší hodnoty šetří množství použitého materiálu."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_skin_expand_distance label"
+msgid "Top Skin Expand Distance"
+msgstr "Horní vzdálenost rozšíření povrchu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "top_skin_expand_distance description"
+msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
+msgstr "Vzdálenost, ve které jsou vrchní vrstvy povrchu rozšířeny do výplně. Vyšší hodnoty umožňují lepší přilnavost povrchu k vzoru výplně a lepší přilnutí stěn nad vrstvou k povrchu. Nižší hodnoty šetří množství použitého materiálu."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
+msgid "Bottom Skin Expand Distance"
+msgstr "Dolní vzdálenost rozšíření povrchu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
+msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
+msgstr "Vzdálenost spodního povrchu, který se rozšiřuje do výplně. Vyšší hodnoty umožňují lepší přilnavost povrchu k vzoru výplně a lepší přilnavost povrchu ke stěnám na spodní vrstvě. Nižší hodnoty šetří množství použitého materiálu."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
+msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
+msgstr "Maximální úhel pro rozšíření povrchu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
+msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
+msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
+msgstr "Minimální úhel pro rozšíření povrchu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
+msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
+msgstr "Oblasti povrchu užší, než je tento, nejsou rozšířeny. Tím se zabrání rozšíření úzkých oblastí vzhledu, které jsou vytvořeny, když má povrch modelu sklon v blízkosti svislé."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
msgid "Infill"
msgstr "Výplň"
@@ -1863,86 +1973,6 @@ msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a v
msgstr "Minimální úhel vnitřních přesahů, pro které je přidána výplň. Při hodnotě 0 ° jsou objekty zcela vyplněny výplní, 90 ° neposkytuje výplně."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_preshrink label"
-msgid "Skin Removal Width"
-msgstr "Šířka odstranění povrchu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_preshrink description"
-msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
-msgstr "Největší šířka oblastí povrchu, které mají být odstraněny. Každá oblast povrchu menší než tato hodnota zmizí. To může pomoci omezit množství času a materiálu stráveného tiskem vrchní / spodní kůže na šikmých plochách v modelu."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_skin_preshrink label"
-msgid "Top Skin Removal Width"
-msgstr "Horní šířka odstranění povrchu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_skin_preshrink description"
-msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
-msgstr "Největší šířka horních oblastí povrchu, které mají být odstraněny. Každá oblast povrchu menší než tato hodnota zmizí. To může pomoci omezit množství času a materiálu stráveného tiskem vrchní kůže na šikmých plochách v modelu."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
-msgid "Bottom Skin Removal Width"
-msgstr "Dolní šířka odstranění povrchu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
-msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
-msgstr "Největší šířka spodních částí povrchu, které mají být odstraněny. Každá oblast povrchu menší než tato hodnota zmizí. To může pomoci omezit množství času a materiálu stráveného tiskem spodní vrstvy na šikmých plochách v modelu."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
-msgid "Skin Expand Distance"
-msgstr "Vzdálenost rozšíření povrchu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
-msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
-msgstr "Vzdálenost povrchu je rozšířena do výplně. Vyšší hodnoty umožňují lepší přilnavost povrchu k vzoru výplně a díky tomu lepí přilnavost stěn na sousedních vrstvách k povrchu. Nižší hodnoty šetří množství použitého materiálu."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_skin_expand_distance label"
-msgid "Top Skin Expand Distance"
-msgstr "Horní vzdálenost rozšíření povrchu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_skin_expand_distance description"
-msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
-msgstr "Vzdálenost, ve které jsou vrchní vrstvy povrchu rozšířeny do výplně. Vyšší hodnoty umožňují lepší přilnavost povrchu k vzoru výplně a lepší přilnutí stěn nad vrstvou k povrchu. Nižší hodnoty šetří množství použitého materiálu."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
-msgid "Bottom Skin Expand Distance"
-msgstr "Dolní vzdálenost rozšíření povrchu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
-msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
-msgstr "Vzdálenost spodního povrchu, který se rozšiřuje do výplně. Vyšší hodnoty umožňují lepší přilnavost povrchu k vzoru výplně a lepší přilnavost povrchu ke stěnám na spodní vrstvě. Nižší hodnoty šetří množství použitého materiálu."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
-msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
-msgstr "Maximální úhel pro rozšíření povrchu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
-msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
-msgstr "Horní a/nebo dolní povrch objektu s větším úhlem, než je toto nastavení, nebudou mít rozbalenou horní/dolní plochu. Tím se zabrání rozšíření úzkých oblastí vzhledu, které jsou vytvořeny, když má povrch modelu téměř svislý sklon. Úhel 0° je vodorovný, zatímco úhel 90° je svislý."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
-msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
-msgstr "Minimální úhel pro rozšíření povrchu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
-msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
-msgstr "Oblasti povrchu užší, než je tento, nejsou rozšířeny. Tím se zabrání rozšíření úzkých oblastí vzhledu, které jsou vytvořeny, když má povrch modelu sklon v blízkosti svislé."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
msgid "Skin Edge Support Thickness"
msgstr "Tloušťka podpory hrany povrchu"
@@ -2559,8 +2589,8 @@ msgstr "Rychlost prvotní vrstvy"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_layer_0 description"
-msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
-msgstr "Rychlost počáteční vrstvy. Doporučuje se nižší hodnota pro zlepšení přilnavosti k montážní desce."
+msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_print_layer_0 label"
@@ -5073,7 +5103,7 @@ msgstr "Úroveň Zpracování Masky"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_mesh_order description"
-msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
+msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -5422,6 +5452,16 @@ msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. A
msgstr "Maximální úhel přesahů po jejich tisku. Při hodnotě 0 ° jsou všechny převisy nahrazeny kusem modelu připojeným k podložce, 90 ° model nijak nijak nezmění."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
+msgid "Maximum Overhang Hole Area"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
+msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "coasting_enable label"
msgid "Enable Coasting"
msgstr "Povolit Coasting"
@@ -6360,6 +6400,22 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Transformační matice, která se použije na model při načítání ze souboru."
+#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
+#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
+#~ msgstr "Naneste odsazení extrudéru na souřadnicový systém."
+
+#~ msgctxt "shell label"
+#~ msgid "Shell"
+#~ msgstr "Shell"
+
+#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
+#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical."
+#~ msgstr "Horní a/nebo dolní povrch objektu s větším úhlem, než je toto nastavení, nebudou mít rozbalenou horní/dolní plochu. Tím se zabrání rozšíření úzkých oblastí vzhledu, které jsou vytvořeny, když má povrch modelu téměř svislý sklon. Úhel 0° je vodorovný, zatímco úhel 90° je svislý."
+
+#~ msgctxt "speed_layer_0 description"
+#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
+#~ msgstr "Rychlost počáteční vrstvy. Doporučuje se nižší hodnota pro zlepšení přilnavosti k montážní desce."
+
#~ msgctxt "material_bed_temperature description"
#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
#~ msgstr "Teplota použitá pro vyhřívanou podložku. Pokud je to 0, teplota podložky nebude upravena."