Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJelle Spijker <j.spijker@ultimaker.com>2021-11-08 15:04:13 +0300
committerJelle Spijker <spijker.jelle@gmail.com>2021-11-08 15:04:13 +0300
commit48d8841d5fc563a0274a1f259d1ebffb188c0e73 (patch)
treea51baba245b4627f5b99188d507d90726a5edfa8 /resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po
parent2cba70edf147989d40c3ca88de587fedb194e6f2 (diff)
Updated translations for 4.12
From Smartling - Chinese Simplified - Dutch - French - German - Italian - Japanese - Korean - Portuguese - Rusian - Spanish - Turkish Contributes to CURA-8638
Diffstat (limited to 'resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po')
-rw-r--r--resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po46
1 files changed, 22 insertions, 24 deletions
diff --git a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po
index cc67a40c99..0b11a1d970 100644
--- a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po
@@ -53,12 +53,8 @@ msgstr "Iniciar GCode"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_start_gcode description"
-msgid ""
-"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
-"."
-msgstr ""
-"Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al inicio separados por - \n"
-"."
+msgid "G-code commands to be executed at the very start - separated by \\n."
+msgstr "Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al inicio separados por - \\n."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -67,12 +63,8 @@ msgstr "Finalizar GCode"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode description"
-msgid ""
-"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
-"."
-msgstr ""
-"Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al final separados por -\n"
-"."
+msgid "G-code commands to be executed at the very end - separated by \\n."
+msgstr "Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al final separados por - \\n."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -1732,7 +1724,11 @@ msgstr "Patrón de relleno"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction. Lightning infill tries to minimize the infill, by only supporting the (internal) roofs of the object. As such, the infill percentage is only 'valid' one layer below whatever it needs to support of the model."
-msgstr ""
+msgstr "Patrón del material de relleno de la impresión. El relleno de línea y zigzag cambia de dirección en capas alternas, con lo que se reduce el coste de material."
+" Los patrones de rejilla, triángulo, trihexágono, cubo, octeto, cubo bitruncado, transversal y concéntrico se imprimen en todas las capas por completo."
+" El relleno giroide, cúbico, cúbico bitruncado y de octeto cambian en cada capa para proporcionar una distribución de fuerza equitativa en cada dirección."
+" El relleno de iluminación intenta minimizar el relleno, apoyando únicamente las cubiertas (internas) del objeto. Como tal, el porcentaje de relleno solo"
+" es \"válido\" una capa por debajo de lo que necesite para soportar el modelo."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -1802,7 +1798,7 @@ msgstr "Giroide"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option lightning"
msgid "Lightning"
-msgstr ""
+msgstr "Lightning (Iluminación)"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill label"
@@ -2021,42 +2017,44 @@ msgstr "El número de capas de relleno que soportan los bordes del forro."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_support_angle label"
msgid "Lightning Infill Support Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo de sujeción de relleno de iluminación"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_support_angle description"
msgid "Determines when a lightning infill layer has to support anything above it. Measured in the angle given the thickness of a layer."
-msgstr ""
+msgstr "Determina cuándo una capa de iluminación tiene que soportar algo por encima de ella. Medido en el ángulo dado el espesor de una capa."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_overhang_angle label"
msgid "Lightning Infill Overhang Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo del voladizo de relleno de iluminación"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_overhang_angle description"
msgid "Determines when a lightning infill layer has to support the model above it. Measured in the angle given the thickness."
-msgstr ""
+msgstr "Determina cuándo una capa de relleno de iluminación tiene que soportar el modelo que está por encima. Medido en el ángulo dado el espesor."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_prune_angle label"
msgid "Lightning Infill Prune Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo de recorte de relleno de iluminación"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_prune_angle description"
msgid "The difference a lightning infill layer can have with the one immediately above w.r.t the pruning of the outer extremities of trees. Measured in the angle given the thickness."
-msgstr ""
+msgstr "La diferencia que puede tener una capa de relleno de iluminación con la inmediatamente superior como cuando se podan las puntas de los árboles. Medido"
+" en el ángulo dado el espesor."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_straightening_angle label"
msgid "Lightning Infill Straightening Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo de enderezamiento de iluminación"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_straightening_angle description"
msgid "The difference a lightning infill layer can have with the one immediately above w.r.t the smoothing of trees. Measured in the angle given the thickness."
-msgstr ""
+msgstr "La diferencia que puede tener una capa de relleno de iluminación con la inmediatamente superior como el suavizado de los árboles. Medido en el ángulo dado"
+" el espesor."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material label"
@@ -3251,7 +3249,7 @@ msgstr "Todo"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option no_outer_surfaces"
msgid "Not on Outer Surface"
-msgstr ""
+msgstr "No en la superficie exterior"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
@@ -5205,7 +5203,7 @@ msgstr "Ancho de molde mínimo"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_width description"
msgid "The minimal distance between the outside of the mold and the outside of the model."
-msgstr ""
+msgstr "Distancia mínima entre la parte exterior del molde y la parte exterior del modelo."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_roof_height label"