Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorcasper <c.lamboo@ultimaker.com>2021-12-10 14:24:01 +0300
committercasper <c.lamboo@ultimaker.com>2021-12-10 14:24:01 +0300
commit6860c29923c62645a6d5120365bea52a0801d5bd (patch)
tree5e83b76070b2fcad1f50df85c37465be9f31940c /resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po
parent9e1e995cff75fe8f78e9dbf923d8659c26369f68 (diff)
Update PO files
CURA-8753
Diffstat (limited to 'resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po')
-rw-r--r--resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po80
1 files changed, 51 insertions, 29 deletions
diff --git a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po
index 20bf57b59a..93c7e4763d 100644
--- a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-20 16:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
"Language-Team: Spanish <info@lionbridge.com>, Spanish <info@bothof.nl>\n"
@@ -53,8 +53,10 @@ msgstr "Iniciar GCode"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_start_gcode description"
-msgid "G-code commands to be executed at the very start - separated by \\n."
-msgstr "Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al inicio separados por - \\n."
+msgid ""
+"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
+"."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -63,8 +65,10 @@ msgstr "Finalizar GCode"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode description"
-msgid "G-code commands to be executed at the very end - separated by \\n."
-msgstr "Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al final separados por - \\n."
+msgid ""
+"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
+"."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -147,6 +151,16 @@ msgid "The depth (Y-direction) of the printable area."
msgstr "Profundidad (dimensión sobre el eje Y) del área de impresión."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_height label"
+msgid "Machine Height"
+msgstr "Altura de la máquina"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_height description"
+msgid "The height (Z-direction) of the printable area."
+msgstr "Altura (dimensión sobre el eje Z) del área de impresión."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_shape label"
msgid "Build Plate Shape"
msgstr "Forma de la placa de impresión"
@@ -187,16 +201,6 @@ msgid "Aluminum"
msgstr "Aluminio"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_height label"
-msgid "Machine Height"
-msgstr "Altura de la máquina"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_height description"
-msgid "The height (Z-direction) of the printable area."
-msgstr "Altura (dimensión sobre el eje Z) del área de impresión."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heated_bed label"
msgid "Has Heated Build Plate"
msgstr "Tiene una placa de impresión caliente"
@@ -553,8 +557,8 @@ msgstr "Velocidad máxima del motor de la dirección Z."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_max_feedrate_e label"
-msgid "Maximum Feedrate"
-msgstr "Velocidad de alimentación máxima"
+msgid "Maximum Speed E"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_max_feedrate_e description"
@@ -1723,12 +1727,8 @@ msgstr "Patrón de relleno"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction. Lightning infill tries to minimize the infill, by only supporting the (internal) roofs of the object. As such, the infill percentage is only 'valid' one layer below whatever it needs to support of the model."
-msgstr "Patrón del material de relleno de la impresión. El relleno de línea y zigzag cambia de dirección en capas alternas, con lo que se reduce el coste de material."
-" Los patrones de rejilla, triángulo, trihexágono, cubo, octeto, cubo bitruncado, transversal y concéntrico se imprimen en todas las capas por completo."
-" El relleno giroide, cúbico, cúbico bitruncado y de octeto cambian en cada capa para proporcionar una distribución de fuerza equitativa en cada dirección."
-" El relleno de iluminación intenta minimizar el relleno, apoyando únicamente las cubiertas (internas) del objeto. Como tal, el porcentaje de relleno solo"
-" es \"válido\" una capa por debajo de lo que necesite para soportar el modelo."
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction. Lightning infill tries to minimize the infill, by only supporting the ceiling of the object."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -2041,9 +2041,8 @@ msgstr "Ángulo de recorte de relleno de iluminación"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_prune_angle description"
-msgid "The difference a lightning infill layer can have with the one immediately above w.r.t the pruning of the outer extremities of trees. Measured in the angle given the thickness."
-msgstr "La diferencia que puede tener una capa de relleno de iluminación con la inmediatamente superior como cuando se podan las puntas de los árboles. Medido"
-" en el ángulo dado el espesor."
+msgid "The endpoints of infill lines are shortened to save on material. This setting is the angle of overhang of the endpoints of these lines."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_straightening_angle label"
@@ -2052,9 +2051,8 @@ msgstr "Ángulo de enderezamiento de iluminación"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_straightening_angle description"
-msgid "The difference a lightning infill layer can have with the one immediately above w.r.t the smoothing of trees. Measured in the angle given the thickness."
-msgstr "La diferencia que puede tener una capa de relleno de iluminación con la inmediatamente superior como el suavizado de los árboles. Medido en el ángulo dado"
-" el espesor."
+msgid "The infill lines are straightened out to save on printing time. This is the maximum angle of overhang allowed across the length of the infill line."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material label"
@@ -6479,6 +6477,30 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo."
+#~ msgctxt "machine_start_gcode description"
+#~ msgid "G-code commands to be executed at the very start - separated by \\n."
+#~ msgstr "Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al inicio separados por - \\n."
+
+#~ msgctxt "machine_end_gcode description"
+#~ msgid "G-code commands to be executed at the very end - separated by \\n."
+#~ msgstr "Los comandos de GCode que se ejecutarán justo al final separados por - \\n."
+
+#~ msgctxt "machine_max_feedrate_e label"
+#~ msgid "Maximum Feedrate"
+#~ msgstr "Velocidad de alimentación máxima"
+
+#~ msgctxt "infill_pattern description"
+#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction. Lightning infill tries to minimize the infill, by only supporting the (internal) roofs of the object. As such, the infill percentage is only 'valid' one layer below whatever it needs to support of the model."
+#~ msgstr "Patrón del material de relleno de la impresión. El relleno de línea y zigzag cambia de dirección en capas alternas, con lo que se reduce el coste de material. Los patrones de rejilla, triángulo, trihexágono, cubo, octeto, cubo bitruncado, transversal y concéntrico se imprimen en todas las capas por completo. El relleno giroide, cúbico, cúbico bitruncado y de octeto cambian en cada capa para proporcionar una distribución de fuerza equitativa en cada dirección. El relleno de iluminación intenta minimizar el relleno, apoyando únicamente las cubiertas (internas) del objeto. Como tal, el porcentaje de relleno solo es \"válido\" una capa por debajo de lo que necesite para soportar el modelo."
+
+#~ msgctxt "lightning_infill_prune_angle description"
+#~ msgid "The difference a lightning infill layer can have with the one immediately above w.r.t the pruning of the outer extremities of trees. Measured in the angle given the thickness."
+#~ msgstr "La diferencia que puede tener una capa de relleno de iluminación con la inmediatamente superior como cuando se podan las puntas de los árboles. Medido en el ángulo dado el espesor."
+
+#~ msgctxt "lightning_infill_straightening_angle description"
+#~ msgid "The difference a lightning infill layer can have with the one immediately above w.r.t the smoothing of trees. Measured in the angle given the thickness."
+#~ msgstr "La diferencia que puede tener una capa de relleno de iluminación con la inmediatamente superior como el suavizado de los árboles. Medido en el ángulo dado el espesor."
+
#~ msgctxt "infill_pattern description"
#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
#~ msgstr "Patrón del material de relleno de la impresión. El relleno de línea y zigzag cambia de dirección en capas alternas, con lo que se reduce el coste de material. Los patrones de rejilla, triángulo, trihexágono, cubo, octeto, cubo bitruncado, transversal y concéntrico se imprimen en todas las capas por completo. El relleno giroide, cúbico, cúbico bitruncado y de octeto cambian en cada capa para proporcionar una distribución de fuerza equitativa en cada dirección."