Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGhostkeeper <rubend@tutanota.com>2018-01-29 12:37:47 +0300
committerGhostkeeper <rubend@tutanota.com>2018-01-29 12:37:47 +0300
commit58dc6e2b0f09cee229286f8ec3db7a4bfee64ffd (patch)
treeceebac6a75990eb6101e5bceacc1b7335cad1c80 /resources/i18n/fi_FI
parenta40d13b50e3b0f3f2028515a1910f68ac27ecc8b (diff)
Add new strings to each translation
This merges the updated translation templates (.pot) into the existing translations (.po). Contributes to issue CURA-4883.
Diffstat (limited to 'resources/i18n/fi_FI')
-rw-r--r--resources/i18n/fi_FI/cura.po1615
-rw-r--r--resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po4
-rw-r--r--resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po414
3 files changed, 1331 insertions, 702 deletions
diff --git a/resources/i18n/fi_FI/cura.po b/resources/i18n/fi_FI/cura.po
index 461bfd63db..5b16d0b323 100644
--- a/resources/i18n/fi_FI/cura.po
+++ b/resources/i18n/fi_FI/cura.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:26
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Laitteen asetukset"
@@ -53,12 +53,11 @@ msgstr "Yhteyden muodostaminen Doodle3D Connectiin"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:646
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:875
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:659
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:355
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
@@ -98,7 +97,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
msgstr "Avaa Doodle3D Connect -verkkoliittymä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:33
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Näytä muutosloki"
@@ -113,78 +112,83 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Profile has been flattened & activated."
msgstr "Profiili on tasoitettu ja aktivoitu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "USB printing"
msgstr "USB-tulostus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print via USB"
msgstr "Tulosta USB:n kautta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:29
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Print via USB"
msgstr "Tulosta USB:n kautta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:31
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Yhdistetty USB:n kautta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu tai sitä ei ole yhdistetty."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183
msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Unavailable"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485
msgctxt "@info:status"
msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
msgstr "Tämä tulostin ei tue USB-tulostusta, koska se käyttää UltiGCode-tyyppiä."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485
msgctxt "@info:title"
msgid "USB Printing"
msgstr "USB-tulostus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin ei tue USB-tulostusta."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1349
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:946
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1418
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1496
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103
msgctxt "@info"
msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
msgstr "Laiteohjelmistoa ei voida päivittää, koska yhtään tulostinta ei ole yhdistetty."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117
#, python-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
msgstr "Tulostimelle ei löydetty laiteohjelmistoa (%s)."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117
msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Firmware"
msgstr "Tulostimen laiteohjelmisto"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Prepare"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Save to Removable Drive"
@@ -228,11 +232,11 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:693
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:701
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1358
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1427
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -282,7 +286,7 @@ msgid "Removable Drive"
msgstr "Siirrettävä asema"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:53
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:51
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Tulosta verkon kautta"
@@ -396,110 +400,110 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Status"
msgstr "Tulostimen tila"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:691
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrintCorea ei ole ladattu aukkoon {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:699
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. Materiaalia ei ole ladattu aukkoon {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:709
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:710
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "Kelalle {0} ei ole tarpeeksi materiaalia."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:719
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:720
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Eri PrintCore (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:733
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:734
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Eri materiaali (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:741
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:742
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:746
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Haluatko varmasti tulostaa valitulla määrityksellä?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:748
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Tulostimen ja Curan määrityksen tai kalibroinnin välillä on ristiriita. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:753
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:754
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Ristiriitainen määritys"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:864
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:865
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:258
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
msgstr "Uusien töiden lähettäminen (tilapäisesti) estetty, edellistä tulostustyötä lähetetään vielä."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Lähetetään tietoja tulostimeen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Lähetetään tietoja"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:944
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "Tietojen lähetys tulostimeen ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1085
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1087
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Aborting print..."
msgstr "Keskeytetään tulostus..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1091
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1093
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Tulostus keskeytetty. Tarkista tulostin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1097
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Tulostus pysäytetään..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1101
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Tulostusta jatketaan..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1289
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Synkronoi tulostimen kanssa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Haluatko käyttää nykyistä tulostimen määritystä Curassa?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1295
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
@@ -520,145 +524,188 @@ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the pri
msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'. Nouda työ ja vahvista alustan tyhjennys."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:533
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
msgstr "{printer_name} on varattu työn {job_name} tulostamiseen. Muuta tulostimen määritys vastaamaan työtä, jotta tulostus alkaa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:277
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Uuden tulostustyön lähetys ei onnistu: tätä 3D-tulostinta ei ole (vielä) määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:410
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
msgstr "Tulostustyön lähetys ryhmään {cluster_name} ei onnistu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:418
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:431
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
msgstr "Lähetettiin {file_name} ryhmään {cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:436
msgctxt "@action:button"
msgid "Show print jobs"
msgstr "Näytä tulostustyöt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:424
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:437
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
msgstr "Avaa tulostustöiden käyttöliittymän selaimessa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:502
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
-msgctxt "@label"
+msgctxt "@label Printer name"
msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:492
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:505
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:494
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:497
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:507
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:510
msgctxt "@info:status"
msgid "Print finished"
msgstr "Tulosta valmis"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:522
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:525
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:535
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:538
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282
msgctxt "@label:status"
msgid "Action required"
msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:643
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:656
#, python-brace-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
msgstr "Lähetetään tiedostoa <filename>{file_name}</filename> ryhmään {cluster_name}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:17
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Yhdistä verkon kautta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:64
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:67
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Uusi tulostimen %s laiteohjelmisto saatavilla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:68
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:79
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Päivitystietoja ei löytynyt."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:199
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:579
+msgctxt "@info:status"
+msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:591
msgctxt "@info:status"
-msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
-msgstr "SolidWorks-tiedostoa avattaessa ilmeni virheitä! Tarkista, voiko tiedoston avata SolidWorks-ohjelmistossa ilman ongelmia."
+msgid ""
+"Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
+"\n"
+" Thanks!."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:31
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:595
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
+"\n"
+"Sorry!"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:25
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "SolidWorks part file"
msgstr "SolidWorks-osatiedosto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:29
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "SolidWorks assembly file"
msgstr "SolidWorks-kokoonpanotiedosto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.py:21
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:33
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "SolidWorks drawing file"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:48
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Dear customer,\n"
+"We could not find a valid installation of SolidWorks on your system. That means that either SolidWorks is not installed or you don't own an valid license. Please make sure that running SolidWorks itself works without issues and/or contact your ICT.\n"
+"\n"
+"With kind regards\n"
+" - Thomas Karl Pietrowski"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:57
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Dear customer,\n"
+"You are currently running this plugin on an operating system other than Windows. This plugin will only work on Windows with SolidWorks installed, including an valid license. Please install this plugin on a Windows machine with SolidWorks installed.\n"
+"\n"
+"With kind regards\n"
+" - Thomas Karl Pietrowski"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksDialogHandler.py:70
msgid "Configure"
msgstr "Määritä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:135
-#, python-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error while starting %s!"
-msgstr "%s:n käynnistyksen aikana ilmeni virhe!"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksDialogHandler.py:71
+msgid "Installation guide for SolidWorks macro"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Simulation view"
-msgstr ""
+msgid "Layer view"
+msgstr "Kerrosnäkymä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
msgstr "Cura ei näytä kerroksia täsmällisesti, kun rautalankatulostus on käytössä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:104
msgctxt "@info:title"
msgid "Simulation View"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:25
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Muokkaa GCode-arvoa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43
msgctxt "@info"
-msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
-msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta."
+msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46
msgctxt "@info:title"
@@ -667,14 +714,41 @@ msgstr "Kerätään tietoja"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48
msgctxt "@action:button"
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Ohita"
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
+msgctxt "@action:tooltip"
+msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:50
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:51
+msgctxt "@action:tooltip"
+msgid "Don't allow Cura to send anonymized usage statistics. You can enable it again in the preferences."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura 15.04 profiles"
msgstr "Cura 15.04 -profiilit"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Blender file"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/CadIntegrationUtils/CommonReader.py:199
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Could not export using \"{}\" quality!\n"
+"Felt back to \"{}\"."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -706,49 +780,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image"
msgstr "GIF-kuva"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisellä materiaalilla, sillä se ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:336
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:357
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Viipalointi ei onnistu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisten asetuksien ollessa voimassa. Seuraavissa asetuksissa on virheitä: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:348
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Viipalointi ei onnistu, koska esitäyttötorni tai esitäytön sijainti tai sijainnit eivät kelpaa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:365
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Ei viipaloitavaa, koska mikään malleista ei sovellu tulostustilavuuteen. Skaalaa tai pyöritä mallia, kunnes se on sopiva."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Käsitellään kerroksia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
@@ -785,14 +859,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Suositeltu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:169
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:595
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
@@ -803,24 +877,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "3MF-tiedosto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:126
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1185
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Suutin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:152
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
msgstr "Lisäosan tunnuksen hankkiminen epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:153
msgctxt "@info:tile"
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:191
msgctxt "@window:title"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Lisäosien selain"
@@ -835,18 +909,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "G File -tiedosto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:321
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "G-coden jäsennys"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:316
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:426
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:464
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "G-coden tiedot"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:424
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:462
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Varmista, että G-code on tulostimelle ja sen tulostusasetuksille soveltuva, ennen kuin lähetät tiedoston siihen. G-coden esitys ei välttämättä ole tarkka."
@@ -857,6 +931,16 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Profile"
msgstr "Cura-profiili"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
@@ -888,142 +972,116 @@ msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "Tasaa alusta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "Ulkoseinämä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "Sisäseinämät"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Pintakalvo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Täyttö"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "Tuen täyttö"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "Tukiliittymä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "Tuki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Helma"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "Siirtoliike"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "Takaisinvedot"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:231
msgctxt "@label unknown material"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:318
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Esiviipaloitu tiedosto {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:469
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440
msgctxt "@item:material"
msgid "No material loaded"
msgstr "Ei ladattua materiaalia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447
msgctxt "@item:material"
msgid "Unknown material"
msgstr "Tuntematon materiaali"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Finding new location for objects"
-msgstr "Uusien paikkojen etsiminen kappaleille"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:34
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Finding Location"
-msgstr "Etsitään paikkaa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:89
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
-msgstr "Kaikille kappaleille ei löydy paikkaa tulostustilavuudessa."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:90
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Can't Find Location"
-msgstr "Paikkaa ei löydy"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:437
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:120
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:438
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Tiedosto <filename>{0}</filename> on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:815
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:872
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:819
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:876
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Mukautettu materiaali"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Global"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:205
msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:124
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Valittu materiaali ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:125
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
@@ -1044,67 +1102,89 @@ msgctxt "@action"
msgid "Undo changing the material diameter."
msgstr "Kumoa materiaalin halkaisijan muutokset."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Profiili viety tiedostoon <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:164
msgctxt "@info:title"
msgid "Export succeeded"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:214
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:271
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:240
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> doesn't match with your current machine, could not import it."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:277
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "File {0} does not contain any valid profile."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:280
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi tai se on vioittunut."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:298
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Mukautettu profiili"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Profiilista puuttuu laatutyyppi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "Laatutyyppiä {0} ei löydy nykyiselle kokoonpanolle."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:46
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label"
+msgid "Group #{group_nr}"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100
msgctxt "@info:status"
msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
@@ -1115,142 +1195,167 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Build Volume"
msgstr "Tulostustilavuus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:25
msgctxt "@info:status"
msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "Kappaleiden kertominen ja sijoittelu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:35
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Sijoitetaan kappaletta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
+msgstr "Kaikille kappaleille ei löydy paikkaa tulostustilavuudessa."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:64
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Finding new location for objects"
+msgstr "Uusien paikkojen etsiminen kappaleille"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:68
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Finding Location"
+msgstr "Etsitään paikkaa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:153
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Can't Find Location"
+msgstr "Paikkaa ei löydy"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:81
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Kaatumisraportti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
-"<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
+"<p><b>A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
" "
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110
msgctxt "@label unknown version of Cura"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label Cura version"
-msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
-msgstr ""
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label Platform"
-msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
+msgctxt "@label Cura version number"
+msgid "Cura version"
msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label Qt version"
-msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
+msgctxt "@label Type of platform"
+msgid "Platform"
msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label PyQt version"
-msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
+msgctxt "@label"
+msgid "Qt version"
msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label OpenGL"
-msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
+msgctxt "@label"
+msgid "PyQt version"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:116
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:133
+msgctxt "@label"
+msgid "not yet initialised<br/>"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:136
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:137
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL vendor"
msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:138
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL renderer"
msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:147
msgctxt "@title:groupbox"
-msgid "Exception traceback"
+msgid "Error traceback"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:214
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Logs"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:237
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "User description"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252
msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:274
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Ladataan laitteita..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:660
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Asetetaan näkymää..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:702
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Ladataan käyttöliittymää..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:899
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Vain yksi G-code-tiedosto voidaan ladata kerralla. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1426
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Muita tiedostoja ei voida ladata, kun G-code latautuu. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1495
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr ""
@@ -1279,12 +1384,11 @@ msgstr "X (leveys)"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:424
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:849
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -1374,68 +1478,67 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja korokkeen yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Suulakkeiden määrä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
-msgstr "Tulostimen tukema tulostuslangan nimellinen halkaisija. Materiaali ja/tai profiili korvaa tarkan halkaisijan."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
-msgctxt "@label"
-msgid "Material diameter"
-msgstr "Materiaalin halkaisija"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle size"
-msgstr "Suuttimen koko"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310
msgctxt "@label"
msgid "Start Gcode"
msgstr "Aloita GCode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:320
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:329
msgctxt "@label"
msgid "End Gcode"
msgstr "Lopeta GCode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:339
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:370
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Suutinasetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle size"
+msgstr "Suuttimen koko"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:393
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatible material diameter"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:395
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
+msgstr "Tulostimen tukema tulostuslangan nimellinen halkaisija. Materiaali ja/tai profiili korvaa tarkan halkaisijan."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Suuttimen X-siirtymä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:423
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Suuttimen Y-siirtymä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:444
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start Gcode"
msgstr "Suulake – aloita Gcode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:462
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End Gcode"
msgstr "Suulake – lopeta Gcode"
@@ -1448,8 +1551,9 @@ msgstr "Muutosloki"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:492
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
@@ -1533,7 +1637,7 @@ msgstr "Muokkaa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:171
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
@@ -1555,14 +1659,14 @@ msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
-msgctxt "@label"
+msgctxt "@label Printer name"
msgid "Ultimaker 3"
-msgstr "Ultimaker 3"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
-msgctxt "@label"
+msgctxt "@label Printer name"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
-msgstr "Ultimaker 3 Extended"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
msgctxt "@label"
@@ -1606,8 +1710,6 @@ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Anna verkon tulostimen IP-osoite tai isäntänimi."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
@@ -1628,6 +1730,11 @@ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
msgstr "%1 ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:55
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Add/Remove printers"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
@@ -1658,11 +1765,16 @@ msgid "Available"
msgstr "Saatavilla"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:100
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Lost connection with the printer"
msgstr "Yhteys tulostimeen menetetty"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
+msgctxt "@label Printer status"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
msgctxt "@label:status"
msgid "Disabled"
@@ -1754,138 +1866,250 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Aktivoi määritys"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:21
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
-msgstr "Cura SolidWorks -laajennuksen määritys"
+msgid "SolidWorks: Export wizard"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:45
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:140
msgctxt "@action:label"
-msgid "Default quality of the exported STL:"
-msgstr "Viedyn STL:n oletuslaatu:"
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:179
msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
-msgid "Always ask"
-msgstr "Kysy aina"
+msgid "Fine (3D-printing)"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:180
msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
-msgid "Always use Fine quality"
-msgstr "Käytä aina hienoa laatua"
+msgid "Coarse (3D-printing)"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:181
msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
-msgid "Always use Coarse quality"
-msgstr "Käytä aina karkeaa laatua"
+msgid "Fine (SolidWorks)"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:182
+msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+msgid "Coarse (SolidWorks)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:94
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Show this dialog again"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:104
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:116
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:21
msgctxt "@title:window"
-msgid "Import SolidWorks File as STL..."
-msgstr "Tuo SolidWorks-tiedosto STL-muodossa..."
+msgid "How to install Cura SolidWorks macro"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:43
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Quality of the Exported STL"
-msgstr "Viedyn STL:n laatu"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:62
+msgctxt "@description:label"
+msgid "Steps:"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:48
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Quality"
-msgstr "Laatu"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:140
+msgctxt "@action:button"
+msgid ""
+"Open the directory\n"
+"with macro and icon"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:62
-msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
-msgid "Coarse"
-msgstr "Karkea"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:160
+msgctxt "@description:label"
+msgid "Instructions:"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:63
-msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
-msgid "Fine"
-msgstr "Hieno"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:202
+msgctxt "@action:playpause"
+msgid "Play"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Muista valintani"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:206
+msgctxt "@action:playpause"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:268
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Previous Step"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:283
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:287
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next Step"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:21
+msgctxt "@title:window"
+msgid "SolidWorks plugin: Configuration"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:39
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Conversion settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:66
+msgctxt "@label"
+msgid "First choice:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:86
+msgctxt "@text:menu"
+msgid "Latest installed version (Recommended)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:95
+msgctxt "@text:menu"
+msgid "Default version"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:193
+msgctxt "@label"
+msgid "Show wizard before opening SolidWorks files"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:203
+msgctxt "@label"
+msgid "Automatically rotate opened file into normed orientation"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:210
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Installation(s)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:284
+msgctxt "@label"
+msgid "COM service found"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:295
+msgctxt "@label"
+msgid "Executable found"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:306
+msgctxt "@label"
+msgid "COM starting"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:317
+msgctxt "@label"
+msgid "Revision number"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:328
+msgctxt "@label"
+msgid "Functions available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:341
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:117
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Värimalli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:132
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Materiaalin väri"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:136
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Linjojen tyyppi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:140
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Feedrate"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:144
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer thickness"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:185
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Yhteensopivuustila"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:264
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Näytä siirtoliikkeet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:270
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Näytä avustimet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:276
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Näytä kuori"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:282
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Näytä täyttö"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:330
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Näytä vain yläkerrokset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:339
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "Näytä 5 yksityiskohtaista kerrosta ylhäällä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:350
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Yläosa/alaosa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:354
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Sisäseinämä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:410
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:452
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr ""
@@ -1910,7 +2134,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts"
msgstr "Muuta aktiivisia jälkikäsittelykomentosarjoja"
@@ -1985,23 +2209,53 @@ msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "Tasoitus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:208
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:38
+msgctxt "@label"
+msgid "Mesh Type"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:69
+msgctxt "@label"
+msgid "Normal model"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:76
+msgctxt "@label"
+msgid "Print as support"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:84
+msgctxt "@label"
+msgid "Don't support overlap with other models"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:92
+msgctxt "@label"
+msgid "Modify settings for overlap with other models"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:100
+msgctxt "@label"
+msgid "Modify settings for infill of other models"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:333
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "Valitse asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:375
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "Valitse tätä mallia varten mukautettavat asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:402
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Suodatin..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:426
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Näytä kaikki"
@@ -2360,66 +2614,66 @@ msgctxt "@label"
msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp."
msgstr "Kaikki on kunnossa! CheckUp on valmis."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:87
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Not connected to a printer"
msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "Tulostin ei hyväksy komentoja"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:95
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "Huolletaan. Tarkista tulostin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "Tulostetaan..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "Keskeytetty"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "Valmistellaan..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Please remove the print"
msgstr "Poista tuloste"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:237
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241
msgctxt "@label:"
msgid "Resume"
msgstr "Jatka"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:245
msgctxt "@label:"
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:274
msgctxt "@label:"
msgid "Abort Print"
msgstr "Keskeytä tulostus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:280
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
msgctxt "@window:title"
msgid "Abort print"
msgstr "Keskeytä tulostus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:286
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to abort the print?"
msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää tulostuksen?"
@@ -2454,19 +2708,19 @@ msgid "Customized"
msgstr "Mukautettu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:593
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Kysy aina"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:594
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:596
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Discard and never ask again"
msgstr "Hylkää äläkä kysy uudelleen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:597
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Keep and never ask again"
msgstr "Säilytä äläkä kysy uudelleen"
@@ -2501,72 +2755,72 @@ msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "Merkki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:88
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "Materiaalin tyyppi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "Väri"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "Tiheys"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "Läpimitta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "Tulostuslangan hinta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "Tulostuslangan paino"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:220
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "Tulostuslangan pituus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "Hinta metriä kohden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:241
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:243
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "Materiaali on linkitetty kohteeseen %1 ja niillä on joitain samoja ominaisuuksia."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:250
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "Poista materiaalin linkitys"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:259
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:261
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:274
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "Tarttuvuustiedot"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:298
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:300
msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr "Tulostusasetukset"
@@ -2607,7 +2861,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Yksikkö"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
@@ -2622,230 +2876,255 @@ msgctxt "@label"
msgid "Language:"
msgstr "Kieli:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:207
msgctxt "@label"
msgid "Currency:"
msgstr "Valuutta:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:219
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Theme:"
msgstr "Teema:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:281
msgctxt "@label"
msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:298
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice automatically when changing settings."
msgstr "Viipaloi automaattisesti, kun asetuksia muutetaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:306
msgctxt "@option:check"
msgid "Slice automatically"
msgstr "Viipaloi automaattisesti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:320
msgctxt "@label"
msgid "Viewport behavior"
msgstr "Näyttöikkunan käyttäytyminen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:328
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
msgstr "Korosta mallin vailla tukea olevat alueet punaisella. Ilman tukea nämä alueet eivät tulostu kunnolla."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:337
msgctxt "@option:check"
msgid "Display overhang"
msgstr "Näytä uloke"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
msgstr "Siirtää kameraa siten, että valittuna oleva malli on näkymän keskellä."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349
msgctxt "@action:button"
msgid "Center camera when item is selected"
msgstr "Keskitä kamera kun kohde on valittu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:358
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
msgstr "Pitääkö Curan oletusarvoinen zoom-toimintatapa muuttaa päinvastaiseksi?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363
msgctxt "@action:button"
msgid "Invert the direction of camera zoom."
msgstr "Käännä kameran zoomin suunta päinvastaiseksi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:372
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
msgstr "Tuleeko zoomauksen siirtyä hiiren suuntaan?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:377
msgctxt "@action:button"
msgid "Zoom toward mouse direction"
msgstr "Zoomaa hiiren suuntaan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:386
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
msgstr "Pitäisikö alustalla olevia malleja siirtää niin, etteivät ne enää leikkaa toisiaan?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure models are kept apart"
msgstr "Varmista, että mallit ovat erillään"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:399
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
msgstr "Pitäisikö tulostusalueella olevia malleja siirtää alas niin, että ne koskettavat tulostusalustaa?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404
msgctxt "@option:check"
msgid "Automatically drop models to the build plate"
msgstr "Pudota mallit automaattisesti alustalle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:414
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show caution message in gcode reader."
msgstr "Näytä varoitusviesti gcode-lukijassa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425
msgctxt "@option:check"
msgid "Caution message in gcode reader"
msgstr "Gcode-lukijan varoitusviesti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
msgstr "Pakotetaanko kerros yhteensopivuustilaan?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437
msgctxt "@option:check"
msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
msgstr "Pakota kerrosnäkymän yhteensopivuustila (vaatii uudelleenkäynnistyksen)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
msgctxt "@label"
msgid "Opening and saving files"
msgstr "Tiedostojen avaaminen ja tallentaminen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:457
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:459
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
msgstr "Pitäisikö mallit skaalata tulostustilavuuteen, jos ne ovat liian isoja?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale large models"
msgstr "Skaalaa suuret mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
msgstr "Malli voi vaikuttaa erittäin pieneltä, jos sen koko on ilmoitettu esimerkiksi metreissä eikä millimetreissä. Pitäisikö nämä mallit suurentaa?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale extremely small models"
msgstr "Skaalaa erittäin pienet mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:485
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:487
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
msgstr "Pitäisikö tulostustyön nimeen lisätä automaattisesti tulostimen nimeen perustuva etuliite?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:490
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:492
msgctxt "@option:check"
msgid "Add machine prefix to job name"
msgstr "Lisää laitteen etuliite työn nimeen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:499
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:501
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
msgstr "Näytetäänkö yhteenveto, kun projektitiedosto tallennetaan?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505
msgctxt "@option:check"
msgid "Show summary dialog when saving project"
msgstr "Näytä yhteenvetoikkuna, kun projekti tallennetaan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:514
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Default behavior when opening a project file"
msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:522
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior when opening a project file: "
msgstr "Projektitiedoston avaamisen oletustoimintatapa: "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:533
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always ask"
msgstr "Kysy aina"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:534
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:536
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always open as a project"
msgstr "Avaa aina projektina"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always import models"
msgstr "Tuo mallit aina"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
msgstr "Kun olet tehnyt muutokset profiiliin ja vaihtanut toiseen, näytetään valintaikkuna, jossa kysytään, haluatko säilyttää vai hylätä muutokset. Tässä voit myös valita oletuskäytöksen, jolloin valintaikkunaa ei näytetä uudelleen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:582
msgctxt "@label"
msgid "Override Profile"
msgstr "Kumoa profiili"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:631
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "Tietosuoja"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:638
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "Pitäisikö Curan tarkistaa saatavilla olevat päivitykset, kun ohjelma käynnistetään?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "Tarkista päivitykset käynnistettäessä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:651
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:653
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää Ultimakerille? Huomaa, että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä eikä tallenneta."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:658
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:674
+msgctxt "@label"
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:680
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Use multi build plate functionality"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:685
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Do not arrange objects on load"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:514
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Tulostimet"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:138
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate"
msgstr "Aktivoi"
@@ -2888,7 +3167,7 @@ msgid "Waiting for a printjob"
msgstr "Odotetaan tulostustyötä"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:518
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilit"
@@ -2914,13 +3193,13 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Jäljennös"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:182
msgctxt "@action:button"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:193
msgctxt "@action:button"
msgid "Export"
msgstr "Vie"
@@ -2986,7 +3265,7 @@ msgid "Export Profile"
msgstr "Profiilin vienti"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:516
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Materiaalit"
@@ -3001,60 +3280,60 @@ msgctxt "@action:label %1 is printer name"
msgid "Printer: %1"
msgstr "Tulostin: %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:150
msgctxt "@action:button"
msgid "Create"
msgstr "Luo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:168
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:160
msgctxt "@action:button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Jäljennös"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:298
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:306
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Material"
msgstr "Tuo materiaali"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:307
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: <filename>%1</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:343
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:358
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:329
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:344
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Material"
msgstr "Vie materiaali"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:362
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:348
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:354
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen <filename>%1</filename>"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:869
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Lisää tulostin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:194
msgctxt "@label"
msgid "Printer Name:"
msgstr "Tulostimen nimi:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:217
msgctxt "@action:button"
msgid "Add Printer"
msgstr "Lisää tulostin"
@@ -3183,12 +3462,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Profile:"
msgstr "Profiili:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
-msgctxt "@"
-msgid "No Profile Available"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:102
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
@@ -3199,37 +3473,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Avaa profiilin hallinta napsauttamalla."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:150
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Haku…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:482
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Kopioi arvo kaikkiin suulakepuristimiin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:497
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Piilota tämä asetus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:507
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Älä näytä tätä asetusta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Pidä tämä asetus näkyvissä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:250
msgctxt "@label"
msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
@@ -3240,27 +3514,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Tee asetuksista näkyviä napsauttamalla."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:61
msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affects"
msgstr "Koskee seuraavia:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:66
msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affected By"
msgstr "Riippuu seuraavista:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:156
msgctxt "@label"
-msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
-msgstr "Tämä asetus koskee aina kaikkia suulakepuristimia. Jos se vaihdetaan tässä, kaikkien suulakepuristimien arvo muuttuu"
+msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:159
msgctxt "@label"
msgid "The value is resolved from per-extruder values "
msgstr "Arvo perustuu suulakepuristimien arvoihin "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
@@ -3271,7 +3545,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Palauta profiilin arvo napsauttamalla."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
@@ -3282,12 +3556,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Palauta laskettu arvo napsauttamalla."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr "Tulostuksen asennus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128
msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
@@ -3296,59 +3570,59 @@ msgstr ""
"Tulostuksen asennus ei käytössä\n"
"G-code-tiedostoja ei voida muokata"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:342
msgctxt "@label Hours and minutes"
msgid "00h 00min"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:359
msgctxt "@tooltip"
-msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
+msgid "Time specification"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:441
msgctxt "@label"
msgid "Cost specification"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455
msgctxt "@label m for meter"
msgid "%1m"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:447
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:456
msgctxt "@label g for grams"
msgid "%1g"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454
msgctxt "@label"
msgid "Total:"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:504
msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:509
msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
msgid "%1m / ~ %2g"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
msgstr "<b>Suositeltu tulostuksen asennus</b><br/><br/>Tulosta valitun tulostimen, materiaalin ja laadun suositelluilla asetuksilla."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:596
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "<b>Mukautettu tulostuksen asennus</b><br/><br/>Tulosta hallitsemalla täysin kaikkia viipalointiprosessin vaiheita."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:50
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automaattinen: %1"
@@ -3358,6 +3632,16 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "&Näytä"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:37
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:52
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Build plate"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
msgid "Automatic: %1"
@@ -3370,14 +3654,14 @@ msgid_plural "Print Selected Models With:"
msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella:"
msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:114
msgctxt "@title:window"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Kerro valittu malli"
msgstr[1] "Kerro valitut mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:139
msgctxt "@label"
msgid "Number of Copies"
msgstr "Kopioiden määrä"
@@ -3393,7 +3677,7 @@ msgid "No printer connected"
msgstr "Ei tulostinta yhdistettynä"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:139
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Suulake"
@@ -3503,254 +3787,294 @@ msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Aikaa jäljellä arviolta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr "Vaihda &koko näyttöön"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "&Kumoa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "Tee &uudelleen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "&Lopeta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Reset camera position"
+msgid "&3D View"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Front View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Top View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Left Side View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Right Side View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Määritä Curan asetukset..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "L&isää tulostin..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "Tulostinten &hallinta..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Hallitse materiaaleja..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Hylkää tehdyt muutokset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten tai ohitusten perusteella..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Profiilien hallinta..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Ilmoita &virheestä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "&About..."
msgstr "Ti&etoja..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models"
msgstr[0] "Poista &valittu malli"
msgstr[1] "Poista &valitut mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Keskitä valittu malli"
msgstr[1] "Keskitä valitut mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Kerro valittu malli"
msgstr[1] "Kerro valitut mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Poista malli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Ke&skitä malli alustalle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "&Ryhmittele mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Poista mallien ryhmitys"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "&Yhdistä mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Kerro malli..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Select All Models"
msgstr "&Valitse kaikki mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Clear Build Plate"
msgstr "&Tyhjennä tulostusalusta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Re&load All Models"
msgstr "&Lataa kaikki mallit uudelleen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Järjestä kaikki mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Järjestä valinta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model &Transformations"
msgstr "Määritä kaikkien mallien &muutokset uudelleen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&Avaa tiedosto(t)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Uusi projekti..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Näytä moottorin l&oki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Näytä määrityskansio"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424
msgctxt "@action:menu"
msgid "Browse plugins..."
msgstr "Selaa lisäosia..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431
msgctxt "@action:menu"
msgid "Installed plugins..."
msgstr "Asennetut lisäoset..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:438
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Expand/Collapse Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Lataa 3D-malli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Valmiina viipaloimaan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Viipaloidaan..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Valmis: %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Viipalointi ei onnistu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:44
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Viipalointi ei käytettävissä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Slice current printjob"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Cancel slicing process"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Valmistele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:317
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Avaa tiedosto(t)"
@@ -3770,114 +4094,114 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Ultimaker Cura"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&Tiedosto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:119
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &As..."
msgstr "Tallenna &nimellä…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:139
msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save project"
-msgstr "Tallenna projekti"
+msgid "Save &Project..."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Muokkaa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Näytä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "&Asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Printer"
msgstr "&Tulostin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:208
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Materiaali"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:197
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:209
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr "&Profiili"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:219
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "Laa&jennukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:253
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&lugins"
msgstr "&Lisäosat"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:261
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "L&isäasetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:269
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "&Ohje"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:351
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:512
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:554
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Uusi projekti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:555
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Haluatko varmasti aloittaa uuden projektin? Se tyhjentää alustan ja kaikki tallentamattomat asetukset."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:797
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Plugin"
msgstr "Asenna laajennus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:804
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Avaa tiedosto(t)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:807
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Löysimme vähintään yhden Gcode-tiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden Gcode-tiedoston kerrallaan. Jos haluat avata Gcode-tiedoston, valitse vain yksi."
@@ -3902,97 +4226,82 @@ msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Prepare"
-msgstr "Valmistele"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Monitor"
-msgstr "Valvo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:175
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Kerroksen korkeus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:345
msgctxt "@tooltip"
msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:362
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Tulostusnopeus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:374
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Hitaammin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:385
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Nopeammin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:423
msgctxt "@tooltip"
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:446
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Täyttö"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Asteittainen täyttö lisää täytön tiheyttä vähitellen yläosaa kohti."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:680
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Ota asteittainen käyttöön"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:747
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Muodosta tuki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:781
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Muodosta rakenteita, jotka tukevat mallin ulokkeita sisältäviä osia. Ilman tukirakenteita kyseiset osat luhistuvat tulostuksen aikana."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:799
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Tuen suulake"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:851
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:874
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Alustan tarttuvuus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:929
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:969
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen?<br>Lue <a href='%1'>Ultimakerin vianmääritysoppaat</a>"
@@ -4009,17 +4318,22 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "Avaa projektitiedosto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "Tämä on Cura-projektitiedosto. Haluatko avata sen projektina vai tuoda siinä olevat mallit?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Muista valintani"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "Avaa projektina"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "Tuo mallit"
@@ -4029,21 +4343,36 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "Moottorin loki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:245
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Materiaali"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:352
msgctxt "@label"
-msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
+msgid "Check compatibility"
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Napsauta ja tarkista materiaalin yhteensopivuus sivustolla Ultimaker.com."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectsList.qml:211
+msgctxt "@option:check"
+msgid "See only current build plate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectsList.qml:227
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Arrange to all build plates"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectsList.qml:247
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Arrange current build plate"
+msgstr ""
+
#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
@@ -4134,6 +4463,26 @@ msgctxt "name"
msgid "USB printing"
msgstr "USB-tulostus"
+#: PrepareStage/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a prepare stage in Cura."
+msgstr ""
+
+#: PrepareStage/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Prepare Stage"
+msgstr ""
+
+#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides an edit window for direct script editing."
+msgstr ""
+
+#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Live scripting tool"
+msgstr ""
+
#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
@@ -4154,6 +4503,16 @@ msgctxt "name"
msgid "UM3 Network Connection"
msgstr "UM3-verkkoyhteys"
+#: MonitorStage/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a monitor stage in Cura."
+msgstr ""
+
+#: MonitorStage/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Monitor Stage"
+msgstr ""
+
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
@@ -4166,8 +4525,8 @@ msgstr "Laiteohjelmiston päivitysten tarkistus"
#: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
-msgstr "Mahdollistaa tiettyjen tiedostojen avaamisen SolidWorks-ohjelmiston kautta. Tämän jälkeen tiedostot muunnetaan ja ladataan Curaan."
+msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations."
+msgstr ""
#: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json
msgctxt "name"
@@ -4234,6 +4593,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija"
+#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
+msgstr ""
+
+#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Blender Integration (experimental)"
+msgstr ""
+
#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
@@ -4394,6 +4763,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Cura-profiilin kirjoitin"
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
+msgstr ""
+
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Print Profile Assistant"
+msgstr ""
+
#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
@@ -4434,6 +4813,98 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Cura-profiilin lukija"
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Tuntematon"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
+#~ msgstr "SolidWorks-tiedostoa avattaessa ilmeni virheitä! Tarkista, voiko tiedoston avata SolidWorks-ohjelmistossa ilman ongelmia."
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Error while starting %s!"
+#~ msgstr "%s:n käynnistyksen aikana ilmeni virhe!"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
+#~ msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta."
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Dismiss"
+#~ msgstr "Ohita"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Material diameter"
+#~ msgstr "Materiaalin halkaisija"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Ultimaker 3"
+#~ msgstr "Ultimaker 3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
+#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Cura SolidWorks -laajennuksen määritys"
+
+#~ msgctxt "@action:label"
+#~ msgid "Default quality of the exported STL:"
+#~ msgstr "Viedyn STL:n oletuslaatu:"
+
+#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+#~ msgid "Always ask"
+#~ msgstr "Kysy aina"
+
+#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+#~ msgid "Always use Fine quality"
+#~ msgstr "Käytä aina hienoa laatua"
+
+#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+#~ msgid "Always use Coarse quality"
+#~ msgstr "Käytä aina karkeaa laatua"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Import SolidWorks File as STL..."
+#~ msgstr "Tuo SolidWorks-tiedosto STL-muodossa..."
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Quality of the Exported STL"
+#~ msgstr "Viedyn STL:n laatu"
+
+#~ msgctxt "@action:label"
+#~ msgid "Quality"
+#~ msgstr "Laatu"
+
+#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+#~ msgid "Coarse"
+#~ msgstr "Karkea"
+
+#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+#~ msgid "Fine"
+#~ msgstr "Hieno"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
+#~ msgstr "Tämä asetus koskee aina kaikkia suulakepuristimia. Jos se vaihdetaan tässä, kaikkien suulakepuristimien arvo muuttuu"
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save project"
+#~ msgstr "Tallenna projekti"
+
+#~ msgctxt "@title:tab"
+#~ msgid "Prepare"
+#~ msgstr "Valmistele"
+
+#~ msgctxt "@title:tab"
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Valvo"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
+#~ msgstr "Mahdollistaa tiettyjen tiedostojen avaamisen SolidWorks-ohjelmiston kautta. Tämän jälkeen tiedostot muunnetaan ja ladataan Curaan."
+
#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Blocked"
#~ msgstr "Tukossa"
@@ -4454,10 +4925,6 @@ msgstr "Cura-profiilin lukija"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "On suositeltavaa päivittää laiteohjelmisto säännöllisesti, jotta voidaan varmistaa, että laitteessa {machine_name} on viimeisimmät ominaisuudet. Tämä voidaan tehdä laitteessa {machine_name} (verkkoon yhdistettynä) tai USB:n kautta."
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Layer view"
-#~ msgstr "Kerrosnäkymä"
-
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Kerrosnäkymä"
diff --git a/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po
index a76ee285e0..ea50325417 100644
--- a/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
diff --git a/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po
index 23ed6b0da4..678d6afcec 100644
--- a/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -350,6 +350,16 @@ msgid "Repetier"
msgstr "Repetier"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_firmware_retract label"
+msgid "Firmware Retraction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_firmware_retract description"
+msgid "Whether to use firmware retract commands (G10/G11) instead of using the E property in G1 commands to retract the material."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
msgid "Disallowed areas"
msgstr "Kielletyt alueet"
@@ -610,31 +620,6 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
msgstr "Alkukerroksen korkeus milleinä. Paksumpi alkukerros helpottaa alustaan kiinnittymistä."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "slicing_tolerance label"
-msgid "Slicing Tolerance"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "slicing_tolerance description"
-msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "slicing_tolerance option middle"
-msgid "Middle"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
-msgid "Exclusive"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
-msgid "Inclusive"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width label"
msgid "Line Width"
msgstr "Linjan leveys"
@@ -675,16 +660,6 @@ msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
msgstr "Yhden seinämälinjan leveys. Koskee kaikkia muita paitsi ulommaista seinämää."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_line_width label"
-msgid "Top Surface Skin Line Width"
-msgstr "Yläpinnan pintakalvon linjan leveys"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_line_width description"
-msgid "Width of a single line of the areas at the top of the print."
-msgstr "Tulosteen yläosan alueiden yhden linjan leveys."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_line_width label"
msgid "Top/Bottom Line Width"
msgstr "Ylä-/alalinjan leveys"
@@ -865,41 +840,6 @@ msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is su
msgstr "Ylimpien pintakalvokerrosten määrä. Yleensä vain yksi ylin kerros riittää tuottamaan korkeampilaatuisia yläpintoja."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_pattern label"
-msgid "Top Surface Skin Pattern"
-msgstr "Yläpinnan pintakalvokuvio"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_pattern description"
-msgid "The pattern of the top most layers."
-msgstr "Ylimpien kerrosten kuvio."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_pattern option lines"
-msgid "Lines"
-msgstr "Linjat"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Samankeskinen"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Siksak"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_angles label"
-msgid "Top Surface Skin Line Directions"
-msgstr "Yläpinnan pintakalvon linjojen suunnat"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_angles description"
-msgid "A list of integer line directions to use when the top surface skin layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
-msgstr "Luettelo käytettävistä linjojen kokonaislukusuunnista, kun yläpinnan pintakalvokerroksilla käytetään linja- tai siksak-kuviota. Tämän luettelon elementtejä käytetään järjestyksessä kerrosten edetessä, ja kun luettelon loppu saavutetaan, aloitetaan taas alusta. Luettelon kohteet on erotettu pilkuilla, ja koko luettelo on hakasulkeiden sisällä. Oletusarvo on tyhjä luettelo, jolloin käytetään perinteisiä oletuskulmia (45 ja 135 astetta)."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
msgid "Top/Bottom Extruder"
msgstr "Ylä- ja alapuolen suulake"
@@ -1030,6 +970,16 @@ msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller
msgstr "Ulkoseinämän reitille asetettu liitos. Jos ulkoseinämä on pienempi kuin suutin ja se tulostetaan sisäseinämien jälkeen, tällä siirtymällä saadaan suuttimen reikä limittymään sisäseinämiin mallin ulkopuolen sijaan."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "optimize_wall_printing_order label"
+msgid "Optimize Wall Printing Order"
+msgstr "Optimoi seinämien tulostusjärjestys"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
+msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
+msgstr "Optimoi seinämien tulostusjärjestys takaisinvetojen ja kuljetun etäisyyden vähentämiseksi. Useimmat osat hyötyvät tämän asetuksen käytöstä, mutta joissakin saattaa kestää kauemmin, joten vertaa tulostusajan arvioita optimointia käytettäessä ja ilman sitä."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "outer_inset_first label"
msgid "Outer Before Inner Walls"
msgstr "Ulkoseinämät ennen sisäseinämiä"
@@ -1100,6 +1050,16 @@ msgid "Everywhere"
msgstr "Kaikkialla"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "filter_out_tiny_gaps label"
+msgid "Filter Out Tiny Gaps"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "filter_out_tiny_gaps description"
+msgid "Filter out tiny gaps to reduce blobs on outside of model."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_outline_gaps label"
msgid "Print Thin Walls"
msgstr "Tulosta ohuet seinämät"
@@ -1481,7 +1441,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_offset_x description"
-msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
+msgid "The infill pattern is moved this distance along the X axis."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -1491,7 +1451,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_offset_y description"
-msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis."
+msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -1511,8 +1471,8 @@ msgstr "Täytön limityksen prosentti"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_overlap description"
-msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
-msgstr "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti täyttöön."
+msgid "The amount of overlap between the infill and the walls as a percentage of the infill line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_overlap_mm label"
@@ -1531,8 +1491,8 @@ msgstr "Pintakalvon limityksen prosentti"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_overlap description"
-msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
-msgstr "Limityksen määrä pintakalvon ja seinämien välillä linjaleveyden prosenttina. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti pintakalvoon. Tämä on pintakalvon linjojen ja sisimmän seinämän keskimääräisten linjaleveyksien prosenttiluku."
+msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_overlap_mm label"
@@ -1695,16 +1655,6 @@ msgid "Material"
msgstr "Materiaali"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_flow_dependent_temperature label"
-msgid "Auto Temperature"
-msgstr "Automaattinen lämpötila"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_flow_dependent_temperature description"
-msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer."
-msgstr "Muuta kunkin kerroksen lämpötilaa automaattisesti kyseisen kerroksen keskimääräisen virtausnopeuden mukaan."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "default_material_print_temperature label"
msgid "Default Printing Temperature"
msgstr "Oletustulostuslämpötila"
@@ -1755,16 +1705,6 @@ msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the en
msgstr "Lämpötila, johon jäähdytetään jo ennen tulostuksen loppumista."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_flow_temp_graph label"
-msgid "Flow Temperature Graph"
-msgstr "Virtauksen lämpötilakaavio"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_flow_temp_graph description"
-msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)."
-msgstr "Tiedot, jotka yhdistävät materiaalivirran (mm3 sekunnissa) lämpötilaan (celsiusastetta)."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label"
msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier"
msgstr "Pursotuksen jäähtymisnopeuden lisämääre"
@@ -1781,8 +1721,8 @@ msgstr "Alustan lämpötila"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temperature description"
-msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print."
-msgstr "Lämmitettävän alustan lämpötila. Jos tämä on 0, pöytä ei lämpene tätä tulostusta varten."
+msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label"
@@ -3455,6 +3395,16 @@ msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed towe
msgstr "Tornin katon kulma. Korkeampi arvo johtaa teräväkärkisiin tornien kattoihin, matalampi arvo litteämpiin tornien kattoihin."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_mesh_drop_down label"
+msgid "Drop Down Support Mesh"
+msgstr "Tukiverkon pudottaminen alaspäin"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_mesh_drop_down description"
+msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh."
+msgstr "Muodosta tukea kaikkialle tukiverkon alla, niin ettei tukiverkossa ole ulokkeita."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Alustan tarttuvuus"
@@ -4087,16 +4037,6 @@ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts
msgstr "Normaalisti Cura yrittää silmukoida umpeen pieniä reikiä verkosta ja poistaa kerroksesta osat, joissa on isoja reikiä. Tämän vaihtoehdon käyttöönotto pitää ne osat, joita ei voida silmukoida. Tätä tulisi pitää viimeisenä vaihtoehtona, kun millään muulla ei saada aikaan kunnollista GCodea."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
-msgid "Maximum Resolution"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
-msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
msgid "Merged Meshes Overlap"
msgstr "Yhdistettyjen verkkojen limitys"
@@ -4247,16 +4187,6 @@ msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate supp
msgstr "Käytä tätä verkkoa tukialueiden valintaan. Sen avulla voidaan luoda tukirakenne."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_mesh_drop_down label"
-msgid "Drop Down Support Mesh"
-msgstr "Tukiverkon pudottaminen alaspäin"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_mesh_drop_down description"
-msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh."
-msgstr "Muodosta tukea kaikkialle tukiverkon alla, niin ettei tukiverkossa ole ulokkeita."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "anti_overhang_mesh label"
msgid "Anti Overhang Mesh"
msgstr "Verkko ulokkeiden estoon"
@@ -4332,14 +4262,194 @@ msgid "experimental!"
msgstr "kokeellinen!"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "optimize_wall_printing_order label"
-msgid "Optimize Wall Printing Order"
-msgstr "Optimoi seinämien tulostusjärjestys"
+msgctxt "support_tree_enable label"
+msgid "Tree Support"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
-msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
-msgstr "Optimoi seinämien tulostusjärjestys takaisinvetojen ja kuljetun etäisyyden vähentämiseksi. Useimmat osat hyötyvät tämän asetuksen käytöstä, mutta joissakin saattaa kestää kauemmin, joten vertaa tulostusajan arvioita optimointia käytettäessä ja ilman sitä."
+msgctxt "support_tree_enable description"
+msgid "Generate a tree-like support with branches that support your print. This may reduce material usage and print time, but greatly increases slicing time."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_tree_angle label"
+msgid "Tree Support Branch Angle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_tree_angle description"
+msgid "The angle of the branches. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a higher angle to be able to have more reach."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_tree_branch_distance label"
+msgid "Tree Support Branch Distance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_tree_branch_distance description"
+msgid "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this distance small will cause the tree support to touch the model at more points, causing better overhang but making support harder to remove."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_tree_branch_diameter label"
+msgid "Tree Support Branch Diameter"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_tree_branch_diameter description"
+msgid "The diameter of the thinnest branches of tree support. Thicker branches are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle label"
+msgid "Tree Support Branch Diameter Angle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle description"
+msgid "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree support."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_tree_collision_resolution label"
+msgid "Tree Support Collision Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_tree_collision_resolution description"
+msgid "Resolution to compute collisions with to avoid hitting the model. Setting this lower will produce more accurate trees that fail less often, but increases slicing time dramatically."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_tree_wall_thickness label"
+msgid "Tree Support Wall Thickness"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_tree_wall_thickness description"
+msgid "The thickness of the walls of the branches of tree support. Thicker walls take longer to print but don't fall over as easily."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_tree_wall_count label"
+msgid "Tree Support Wall Line Count"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_tree_wall_count description"
+msgid "The number of walls of the branches of tree support. Thicker walls take longer to print but don't fall over as easily."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance label"
+msgid "Slicing Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance description"
+msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option middle"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_line_width label"
+msgid "Top Surface Skin Line Width"
+msgstr "Yläpinnan pintakalvon linjan leveys"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_line_width description"
+msgid "Width of a single line of the areas at the top of the print."
+msgstr "Tulosteen yläosan alueiden yhden linjan leveys."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_pattern label"
+msgid "Top Surface Skin Pattern"
+msgstr "Yläpinnan pintakalvokuvio"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_pattern description"
+msgid "The pattern of the top most layers."
+msgstr "Ylimpien kerrosten kuvio."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_pattern option lines"
+msgid "Lines"
+msgstr "Linjat"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Samankeskinen"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Siksak"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_angles label"
+msgid "Top Surface Skin Line Directions"
+msgstr "Yläpinnan pintakalvon linjojen suunnat"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_angles description"
+msgid "A list of integer line directions to use when the top surface skin layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
+msgstr "Luettelo käytettävistä linjojen kokonaislukusuunnista, kun yläpinnan pintakalvokerroksilla käytetään linja- tai siksak-kuviota. Tämän luettelon elementtejä käytetään järjestyksessä kerrosten edetessä, ja kun luettelon loppu saavutetaan, aloitetaan taas alusta. Luettelon kohteet on erotettu pilkuilla, ja koko luettelo on hakasulkeiden sisällä. Oletusarvo on tyhjä luettelo, jolloin käytetään perinteisiä oletuskulmia (45 ja 135 astetta)."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_enable_travel_optimization label"
+msgid "Infill Travel Optimization"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
+msgid "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to slice the model may be greatly increased."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_flow_dependent_temperature label"
+msgid "Auto Temperature"
+msgstr "Automaattinen lämpötila"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_flow_dependent_temperature description"
+msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer."
+msgstr "Muuta kunkin kerroksen lämpötilaa automaattisesti kyseisen kerroksen keskimääräisen virtausnopeuden mukaan."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_flow_temp_graph label"
+msgid "Flow Temperature Graph"
+msgstr "Virtauksen lämpötilakaavio"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_flow_temp_graph description"
+msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)."
+msgstr "Tiedot, jotka yhdistävät materiaalivirran (mm3 sekunnissa) lämpötilaan (celsiusastetta)."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
+msgid "Maximum Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
+msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
@@ -4941,6 +5051,46 @@ msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clear
msgstr "Suuttimen ja vaakasuoraan laskevien linjojen välinen etäisyys. Suurempi väli aiheuttaa vähemmän jyrkän kulman diagonaalisesti laskeviin linjoihin, mikä puolestaan johtaa harvempiin yläliitoksiin seuraavan kerroksen kanssa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
+msgid "Use adaptive layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
+msgid "Adaptive layers computes the layer heights depending on the shape of the model."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
+msgid "Adaptive layers maximum variation"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
+msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
+msgid "Adaptive layers variation step size"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
+msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
+msgid "Adaptive layers threshold"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
+msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
msgstr "Komentorivin asetukset"
@@ -5000,6 +5150,18 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta."
+#~ msgctxt "infill_overlap description"
+#~ msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
+#~ msgstr "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti täyttöön."
+
+#~ msgctxt "skin_overlap description"
+#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall."
+#~ msgstr "Limityksen määrä pintakalvon ja seinämien välillä linjaleveyden prosenttina. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti pintakalvoon. Tämä on pintakalvon linjojen ja sisimmän seinämän keskimääräisten linjaleveyksien prosenttiluku."
+
+#~ msgctxt "material_bed_temperature description"
+#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print."
+#~ msgstr "Lämmitettävän alustan lämpötila. Jos tämä on 0, pöytä ei lämpene tätä tulostusta varten."
+
#~ msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
#~ msgid "Inner Walls Extruder"
#~ msgstr "Sisäseinämien suulake"