Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGhostkeeper <rubend@tutanota.com>2016-09-29 17:07:40 +0300
committerGhostkeeper <rubend@tutanota.com>2016-09-29 17:17:15 +0300
commitf909ffca2e0c7f1bb0c0338a58c2a0944955510c (patch)
treee609f414bc061016b622ccb8594a1cd81e1a79fc /resources/i18n/fr/cura.po
parent3982dc2046cf0d2b4b1f7caad7dc355ab019b90a (diff)
Update translations
These translations have not been checked yet, but we want them in tomorrow's build. I'll compile them now and then check them. Contributes to issue CURA-570.
Diffstat (limited to 'resources/i18n/fr/cura.po')
-rw-r--r--resources/i18n/fr/cura.po2519
1 files changed, 1773 insertions, 746 deletions
diff --git a/resources/i18n/fr/cura.po b/resources/i18n/fr/cura.po
index 384d04efbf..8c2ff88174 100644
--- a/resources/i18n/fr/cura.po
+++ b/resources/i18n/fr/cura.po
@@ -3,154 +3,178 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 2.1\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-29 19:11+0100\n"
-"Language: de\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Thomas Karl Pietrowski <thopiekar@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:26
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Oops!"
-msgstr "Oups !"
-
-#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:32
-msgctxt "@label"
-msgid "<p>An uncaught exception has occurred!</p><p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>"
-msgstr "<p>Une erreur inhabituelle s'est produite !<p><p>Veuillez utiliser les informations ci-dessous pour envoyer un rapport d'erreur à <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>"
-
-#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:52
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Web Page"
-msgstr "Ouvrir la page Web"
-
-#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:158
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Setting up scene..."
-msgstr "Préparation de la scène..."
-
-#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:192
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading interface..."
-msgstr "Chargement de l'interface..."
-
-#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:253
-#, python-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12
msgctxt "@label"
-msgid "Cura Profile Reader"
-msgstr "Lecteur de profil Cura"
+msgid "Machine Settings action"
+msgstr "Action Paramètres de la machine"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Provides support for importing Cura profiles."
-msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils Cura."
+msgid ""
+"Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle "
+"size, etc)"
+msgstr "Permet de modifier les paramètres de la machine (tels que volume d'impression, taille de buse, etc.)"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura Profile"
-msgstr "Profil Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:19
+msgctxt "@action"
+msgid "Machine Settings"
+msgstr "Paramètres de la machine"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "X-Ray View"
msgstr "Vue Rayon-X"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides the X-Ray view."
msgstr "Permet la vue Rayon-X."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "X-Ray"
msgstr "Rayon-X"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12
msgctxt "@label"
-msgid "3MF Reader"
-msgstr "Lecteur 3MF"
+msgid "GCode Writer"
+msgstr "Générateur de GCode"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Provides support for reading 3MF files."
-msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers 3MF."
+msgid "Writes GCode to a file."
+msgstr "Enregistre le GCode dans un fichier."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:21
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22
msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3MF File"
-msgstr "Fichier 3MF"
+msgid "GCode File"
+msgstr "Fichier GCode"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18
+msgctxt "@label"
+msgid "Changelog"
+msgstr "Récapitulatif des changements"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Shows changes since latest checked version."
+msgstr "Affiche les changements depuis la dernière version."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Show Changelog"
+msgstr "Afficher le récapitulatif des changements"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13
+msgctxt "@label"
+msgid "USB printing"
+msgstr "Impression par USB"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid ""
+"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
+msgstr "Accepte les G-Code et les envoie à une imprimante. Ce plugin peut aussi mettre à jour le firmware."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "USB printing"
+msgstr "Impression par USB"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print via USB"
+msgstr "Imprimer via USB"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:29
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Print via USB"
+msgstr "Imprimer via USB"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:31
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected via USB"
+msgstr "Connecté via USB"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:143
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
+msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante est occupée ou n'est pas connectée."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:111
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
+msgstr "Impossible de mettre à jour le firmware car il n'y a aucune imprimante connectée."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:125
+#, python-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
+msgstr "Impossible de trouver le firmware requis pour l'imprimante sur %s."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20
msgctxt "@action:button"
msgid "Save to Removable Drive"
msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21
-#, fuzzy, python-brace-format
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21
+#, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Save to Removable Drive {0}"
msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible {0}"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:57
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:74
#, python-brace-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
msgstr "Enregistrement sur le lecteur amovible <nomfichier>{0}</nomfichier>"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:85
-#, fuzzy, python-brace-format
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:87
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
+msgstr "Impossible d'enregistrer <filename>{0}</filename> : <message>{1}</message>"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102
+#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
msgstr "Enregistré sur le lecteur amovible {0} sous {1}"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:103
msgctxt "@action:button"
msgid "Eject"
msgstr "Ejecter"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:103
#, python-brace-format
msgctxt "@action"
msgid "Eject removable device {0}"
msgstr "Ejecter le lecteur amovible {0}"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:108
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "Impossible d'enregistrer sur le lecteur {0}: {1}"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58
-msgctxt "@item:intext"
-msgid "Removable Drive"
-msgstr "Lecteur amovible"
-
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:46
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
-msgstr "Lecteur {0} éjecté. Vous pouvez maintenant le retirer en tout sécurité."
-
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:49
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?"
-msgstr "Impossible d'éjecter le lecteur {0}. Peut-être est il encore utilisé ?"
-
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
msgstr "Plugin de périphérique de sortie sur disque amovible"
@@ -160,1110 +184,2113 @@ msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
msgstr "Permet le branchement hot-plug et l'écriture sur lecteur amovible."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Show Changelog"
-msgstr "Afficher le récapitulatif des changements"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:49
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
+msgstr "Lecteur {0} éjecté. Vous pouvez maintenant le retirer en tout sécurité."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12
-msgctxt "@label"
-msgid "Changelog"
-msgstr "Récapitulatif des changements"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:52
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
+msgstr "Impossible d'éjecter {0}. Un autre programme utilise peut-être ce lecteur."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Shows changes since latest checked version."
-msgstr "Affiche les changements depuis la dernière version."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "Removable Drive"
+msgstr "Lecteur amovible"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:124
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice. Please check your setting values for errors."
-msgstr "Impossible de couper. Vérifiez qu'il n'y a pas d'erreur dans vos valeurs de configuration."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24
+msgid "Modify G-Code"
+msgstr "Modifier le G-Code"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30 /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:120
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Processing Layers"
-msgstr "Traitement des couches"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12
+msgctxt "@label"
+msgid "Post Processing"
+msgstr "Post-traitement"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16
+msgctxt "Description of plugin"
+msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
+msgstr "Extension qui permet le post-traitement des scripts créés par l'utilisateur"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12
msgctxt "@label"
-msgid "CuraEngine Backend"
-msgstr "Système CuraEngine"
+msgid "Auto Save"
+msgstr "Enregistrement auto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
-msgstr "Fournit le lien vers l'arrière du système de découpage CuraEngine."
+msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
+msgstr "Enregistre automatiquement les Préférences, Machines et Profils après des modifications."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10
msgctxt "@label"
-msgid "GCode Writer"
-msgstr "Générateur de GCode"
+msgid "Slice info"
+msgstr "Information sur le découpage"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Writes GCode to a file."
-msgstr "Enregistre le GCode dans un fichier."
+msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
+msgstr "Envoie des informations anonymes sur le découpage. Peut être désactivé dans les préférences."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "GCode File"
-msgstr "Fichier GCode"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:73
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in "
+"preferences"
+msgstr "Cura collecte des statistiques anonymes sur le découpage. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité dans les préférences"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:49
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:74
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Ignorer"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:50
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Update Firmware"
-msgstr "Mise à jour du firmware"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13
+msgctxt "@label"
+msgid "Material Profiles"
+msgstr "Profils matériels"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:101
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot update firmware, there were no connected printers found."
-msgstr "Impossible de mettre à jour le firmware, aucune imprimante connectée trouvée."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
+msgstr "Offre la possibilité de lire et d'écrire des profils matériels basés sur XML."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "USB printing"
-msgstr "Impression par USB"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12
+msgctxt "@label"
+msgid "Legacy Cura Profile Reader"
+msgstr "Lecteur de profil Cura antérieur"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print with USB"
-msgstr "Imprimer par USB"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
+msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de versions Cura antérieures."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Print with USB"
-msgstr "Imprimer par USB"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura 15.04 profiles"
+msgstr "Profils Cura 15.04"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12
msgctxt "@label"
-msgid "USB printing"
-msgstr "Impression par USB"
+msgid "GCode Profile Reader"
+msgstr "Lecteur de profil GCode"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
-msgstr "Accepte les G-Code et les envoie à une imprimante. Ce plugin peut aussi mettre à jour le firmware."
-
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35
-msgctxt "@info"
-msgid "Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences"
-msgstr "Cura envoie automatiquement des informations sur le découpage. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité dans les préférences."
+msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
+msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de fichiers g-code."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Ignorer"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "G-code File"
+msgstr "Fichier GCode"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
msgctxt "@label"
-msgid "Slice info"
-msgstr "Information sur le découpage"
+msgid "Layer View"
+msgstr "Vue en couches"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
-msgstr "Envoie des informations anonymes sur le découpage. Peut être désactivé dans les préférences."
+msgid "Provides the Layer view."
+msgstr "Permet la vue en couches."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Layers"
+msgstr "Couches"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:58
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
+msgstr "Cura n'affiche pas les couches avec précision lorsque l'impression filaire est activée"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14
msgctxt "@label"
-msgid "Cura Profile Writer"
-msgstr "Générateur de profil Cura"
+msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
+msgstr "Mise à niveau vers 2.1 vers 2.2"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
-msgstr "Fournit la prise en charge de l'exportation de profils Cura."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
+msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.1 vers Cura 2.2."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "Image Reader"
msgstr "Lecteur d'images"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
msgstr "Permet de générer une géométrie imprimable à partir de fichiers d'image 2D."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
msgstr "Image JPG"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPEG Image"
msgstr "Image JPEG"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "PNG Image"
msgstr "Image PNG"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "BMP Image"
msgstr "Image BMP"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image"
msgstr "Image GIF"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:232
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Unable to slice with the current settings. Please check your settings for "
+"errors."
+msgstr "Impossible de couper avec les paramètres actuels. Vérifiez qu'il n'y a pas d'erreur dans vos paramètres."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:241
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please "
+"scale or rotate models to fit."
+msgstr "Rien à couper car aucun des modèles ne convient au volume d'impression. Mettez à l'échelle ou faites pivoter les modèles pour les faire correspondre."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13
msgctxt "@label"
-msgid "GCode Profile Reader"
-msgstr "Lecteur de profil GCode"
+msgid "CuraEngine Backend"
+msgstr "Système CuraEngine"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
-msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de fichiers g-code."
+msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
+msgstr "Fournit le lien vers l'arrière du système de découpage CuraEngine."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:45
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:180
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Processing Layers"
+msgstr "Traitement des couches"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
+msgctxt "@label"
+msgid "Per Model Settings Tool"
+msgstr "Outil de paramètres par modèle"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Provides the Per Model Settings."
+msgstr "Fournit les paramètres par modèle."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21
+msgctxt "@label"
+msgid "Per Model Settings"
+msgstr "Paramètres par modèle"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Configure Per Model Settings"
+msgstr "Configurer les paramètres par modèle"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12
+msgctxt "@label"
+msgid "3MF Reader"
+msgstr "Lecteur 3MF"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15
+msgctxt "@info:whatsthis"
+msgid "Provides support for reading 3MF files."
+msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers 3MF."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:21
msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "G-code File"
-msgstr "Fichier GCode"
+msgid "3MF File"
+msgstr "Fichier 3MF"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "Solid View"
msgstr "Vue solide"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides a normal solid mesh view."
msgstr "Affiche une vue en maille solide normale."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Solid"
msgstr "Solide"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12
msgctxt "@label"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Vue en couches"
+msgid "Cura Profile Writer"
+msgstr "Générateur de profil Cura"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Provides the Layer view."
-msgstr "Permet la vue en couches."
+msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
+msgstr "Fournit la prise en charge de l'exportation de profils Cura."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21
msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layers"
-msgstr "Couches"
+msgid "Cura Profile"
+msgstr "Profil Cura"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15
msgctxt "@label"
-msgid "Auto Save"
-msgstr "Enregistrement auto"
+msgid "Ultimaker machine actions"
+msgstr "Actions de la machine Ultimaker"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
-msgstr "Enregistre automatiquement les Préférences, Machines et Profils après des modifications."
+msgid ""
+"Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling "
+"wizard, selecting upgrades, etc)"
+msgstr "Fournit les actions de la machine pour les machines Ultimaker (telles que l'assistant de calibration du plateau, sélection des mises à niveau, etc.)"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:12
+msgctxt "@action"
+msgid "Select upgrades"
+msgstr "Sélectionner les mises à niveau"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:10
+msgctxt "@action"
+msgid "Upgrade Firmware"
+msgstr "Mise à niveau du firmware"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:13
+msgctxt "@action"
+msgid "Checkup"
+msgstr "Check-up"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:13
+msgctxt "@action"
+msgid "Level build plate"
+msgstr "Nivellement du plateau"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:12
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12
msgctxt "@label"
-msgid "Per Object Settings Tool"
-msgstr "Outil de configuration par objet"
+msgid "Cura Profile Reader"
+msgstr "Lecteur de profil Cura"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Provides the Per Object Settings."
-msgstr "Affiche les Paramètres par objet."
+msgid "Provides support for importing Cura profiles."
+msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils Cura."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:286
+msgctxt "@item:material"
+msgid "No material loaded"
+msgstr "Pas de matériau chargé"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:293
+msgctxt "@item:material"
+msgid "Unknown material"
+msgstr "Matériau inconnu"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:79
+msgctxt "@title:window"
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Le fichier existe déjà"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:19
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:80
+#, python-brace-format
msgctxt "@label"
-msgid "Per Object Settings"
-msgstr "Paramètres par objet"
+msgid ""
+"The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to "
+"overwrite it?"
+msgstr "Le fichier <filename>{0}</filename> existe déjà. Êtes vous sûr de vouloir le remplacer ?"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:20
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure Per Object Settings"
-msgstr "Configurer les paramètres par objet"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:548
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"The selected material is imcompatible with the selected machine or "
+"configuration."
+msgstr "Le matériau sélectionné est incompatible avec la machine ou la configuration sélectionnée."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:666
msgctxt "@label"
-msgid "Legacy Cura Profile Reader"
-msgstr "Lecteur de profil Cura antérieur"
+msgid "You made changes to the following setting(s):"
+msgstr "Vous avez modifié le(s) paramètre(s) suivant(s) :"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
-msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de versions Cura antérieures."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:671
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Switched profiles"
+msgstr "Profils échangés"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura 15.04 profiles"
-msgstr "Profils Cura 15.04"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:671
+msgctxt "@label"
+msgid "Do you want to transfer your changed settings to this profile?"
+msgstr "Voulez-vous transférer les paramètres modifiés sur ce profil ?"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:672
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"If you transfer your settings they will override settings in the profile."
+msgstr "Si vous transférez vos paramètres, ils écraseront les paramètres dans le profil."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:765
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Buse"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:966
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will "
+"be used instead."
+msgstr "Impossible de trouver un profil de qualité pour cette combinaison. Les paramètres par défaut seront utilisés à la place."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:95
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
+msgstr "Échec de l'exportation du profil vers <filename>{0}</filename> : <message>{1}</message>"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:100
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported "
+"failure."
+msgstr "Échec de l'exportation du profil vers <filename>{0}</filename> : Le plug-in du générateur a rapporté une erreur."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:103
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
+msgstr "Profil exporté vers <filename>{0}</filename>"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</"
+"message>"
+msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier <filename>{0}</filename> : <message>{1}</message>"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Successfully imported profile {0}"
+msgstr "Importation du profil {0} réussie"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Successfully imported profiles {0}"
+msgstr "Importation des profils {0} réussie"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:161
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Profile {0} has an unknown file type."
+msgstr "Le profil {0} est un type de fichier inconnu."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
+msgctxt "@label"
+msgid "Custom profile"
+msgstr "Personnaliser le profil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:240
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print "
+"Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
+msgstr "La hauteur du volume d'impression a été réduite en raison de la valeur du paramètre « Séquence d'impression » afin d'éviter que le portique ne heurte les modèles imprimés."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:42
msgctxt "@title:window"
-msgid "Firmware Update"
-msgstr "Mise à jour du firmware"
+msgid "Oops!"
+msgstr "Oups !"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:48
msgctxt "@label"
-msgid "Starting firmware update, this may take a while."
-msgstr "Démarrage de la mise à jour du firmware, cela peut prendre un certain temps."
+msgid ""
+"<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</"
+"p><p>Please use the information below to post a bug report at <a href="
+"\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/"
+"issues</a></p>"
+msgstr "<p>Une erreur fatale que nous ne pouvons résoudre s'est produite !<p><p>Veuillez utiliser les informations ci-dessous pour envoyer un rapport d'erreur à <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:68
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open Web Page"
+msgstr "Ouvrir la page Web"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:167
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading machines..."
+msgstr "Chargement des machines..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:390
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up scene..."
+msgstr "Préparation de la scène..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:424
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading interface..."
+msgstr "Chargement de l'interface..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:536
+#, python-format
+msgctxt "@info"
+msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
+msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27
+msgctxt "@title"
+msgid "Machine Settings"
+msgstr "Paramètres de la machine"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38
msgctxt "@label"
-msgid "Firmware update completed."
-msgstr "Mise à jour du firmware terminée."
+msgid "Please enter the correct settings for your printer below:"
+msgstr "Indiquez les bons paramètres pour votre imprimante ci-dessous :"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63
msgctxt "@label"
-msgid "Updating firmware."
-msgstr "Mise à jour du firmware en cours."
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Paramètres de l'imprimante"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74
+msgctxt "@label"
+msgid "X (Width)"
+msgstr "X (Largeur)"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:206
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:258
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278
+msgctxt "@label"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90
+msgctxt "@label"
+msgid "Y (Depth)"
+msgstr "Y (Profondeur)"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106
+msgctxt "@label"
+msgid "Z (Height)"
+msgstr "Z (Hauteur)"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:126
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Heated Bed"
+msgstr "Plateau chauffant"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:133
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Machine Center is Zero"
+msgstr "Le centre de la machine est zéro"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:145
+msgctxt "@label"
+msgid "GCode Flavor"
+msgstr "GCode Parfum"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
+msgctxt "@label"
+msgid "Printhead Settings"
+msgstr "Paramètres de la tête d'impression"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:179
+msgctxt "@label"
+msgid "X min"
+msgstr "X min"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:80 /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:195
+msgctxt "@label"
+msgid "Y min"
+msgstr "X min"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+msgctxt "@label"
+msgid "X max"
+msgstr "X max"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:227
+msgctxt "@label"
+msgid "Y max"
+msgstr "Y max"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:247
+msgctxt "@label"
+msgid "Gantry height"
+msgstr "Hauteur du portique"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:267
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle size"
+msgstr "Taille de la buse"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:296
+msgctxt "@label"
+msgid "Start Gcode"
+msgstr "Début Gcode"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:318
+msgctxt "@label"
+msgid "End Gcode"
+msgstr "Fin Gcode"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:423
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20
msgctxt "@title:window"
-msgid "Print with USB"
-msgstr "Imprimer par USB"
+msgid "Firmware Update"
+msgstr "Mise à jour du firmware"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40
msgctxt "@label"
-msgid "Extruder Temperature %1"
-msgstr "Température de l'extrudeuse %1"
+msgid "Firmware update completed."
+msgstr "Mise à jour du firmware terminée."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45
msgctxt "@label"
-msgid "Bed Temperature %1"
-msgstr "Température du plateau %1"
+msgid "Starting firmware update, this may take a while."
+msgstr "Démarrage de la mise à jour du firmware, cela peut prendre un certain temps."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50
+msgctxt "@label"
+msgid "Updating firmware."
+msgstr "Mise à jour du firmware en cours."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67 /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200 /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:303 /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:58
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
+msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur inconnue."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update failed due to an communication error."
+msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur de communication."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
+msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur d'entrée/de sortie."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
+msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison du firmware manquant."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown error code: %1"
+msgstr "Code erreur inconnue : %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:17
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Post Processing Plugin"
+msgstr "Plug-in de post-traitement"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:48
+msgctxt "@label"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scripts"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:146
+msgctxt "@label"
+msgid "Active Scripts"
+msgstr "Scripts actifs"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:434
+msgctxt "@label"
+msgid "Done"
+msgstr "Terminé"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:21
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
msgstr "Conversion de l'image..."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:35
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
msgstr "La distance maximale de chaque pixel à partir de la « Base »."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:40
msgctxt "@action:label"
msgid "Height (mm)"
msgstr "Hauteur (mm)"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:58
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The base height from the build plate in millimeters."
msgstr "La hauteur de la base à partir du plateau en millimètres."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:68
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:63
msgctxt "@action:label"
msgid "Base (mm)"
msgstr "Base (mm)"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:81
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The width in millimeters on the build plate."
msgstr "La largeur en millimètres sur le plateau."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86
msgctxt "@action:label"
msgid "Width (mm)"
msgstr "Largeur (mm)"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:105
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The depth in millimeters on the build plate"
msgstr "La profondeur en millimètres sur le plateau"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:110
msgctxt "@action:label"
msgid "Depth (mm)"
msgstr "Profondeur (mm)"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:135
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:128
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
+msgid ""
+"By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels "
+"represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior "
+"such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels "
+"represent low points on the mesh."
msgstr "Par défaut, les pixels blancs représentent les points hauts sur la maille tandis que les pixels noirs représentent les points bas sur la maille. Modifiez cette option pour inverser le comportement de manière à ce que les pixels noirs représentent les points hauts sur la maille et les pixels blancs les points bas."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Lighter is higher"
msgstr "Le plus clair est plus haut"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Darker is higher"
msgstr "Le plus foncé est plus haut"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:151
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
msgstr "La quantité de lissage à appliquer à l'image."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:156
msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "Lissage"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:193
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:184
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:31
-msgctxt "@label"
-msgid "Per Object Settings behavior may be unexpected when 'Print sequence' is set to 'All at Once'."
-msgstr "Le comportement de Paramètres par objet peut être imprévisible lorsque la « Séquence d'impression » est définie sur « Tout en une fois »."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:191
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34
msgctxt "@label"
-msgid "Object profile"
-msgstr "Profil d'objet"
+msgid "Print model with"
+msgstr "Imprimer le modèle avec"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:274
msgctxt "@action:button"
-msgid "Add Setting"
-msgstr "Ajouter un paramètre"
+msgid "Select settings"
+msgstr "Sélectionner les paramètres"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:314
msgctxt "@title:window"
-msgid "Pick a Setting to Customize"
-msgstr "Choisir un paramètre à personnaliser"
+msgid "Select Settings to Customize for this model"
+msgstr "Sélectionner les paramètres pour personnaliser ce modèle"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:338
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrer..."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:198
-msgctxt "@label"
-msgid "00h 00min"
-msgstr "00 h 00 min"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:362
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Show all"
+msgstr "Afficher tout"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27
+msgctxt "@title"
+msgid "Build Plate Leveling"
+msgstr "Nivellement du plateau"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38
msgctxt "@label"
-msgid "0.0 m"
-msgstr "0,0 m"
+msgid ""
+"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your "
+"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to "
+"the different positions that can be adjusted."
+msgstr "Pour obtenir des résultats d'impression optimaux, vous pouvez maintenant régler votre plateau. Quand vous cliquez sur 'Aller à la position suivante', la buse se déplacera vers les différentes positions pouvant être réglées."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47
msgctxt "@label"
-msgid "%1 m"
-msgstr "%1 m"
+msgid ""
+"For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the "
+"print build plate height. The print build plate height is right when the "
+"paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
+msgstr "Pour chacune des positions ; glissez un bout de papier sous la buse et ajustez la hauteur du plateau. La hauteur du plateau est juste lorsque la pointe de la buse gratte légèrement le papier."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:29
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Print Job"
-msgstr "Imprimer la tâche"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Start Build Plate Leveling"
+msgstr "Démarrer le nivellement du plateau"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:50
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Printer:"
-msgstr "Imprimante :"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Move to Next Position"
+msgstr "Aller à la position suivante"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:107
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle:"
-msgstr "Buse :"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27
+msgctxt "@title"
+msgid "Upgrade Firmware"
+msgstr "Mise à niveau du firmware"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:89
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Setup"
-msgstr "Configuration"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This "
+"firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately "
+"makes your printer work."
+msgstr "Le firmware est le logiciel fonctionnant directement dans votre imprimante 3D. Ce firmware contrôle les moteurs pas à pas, régule la température et surtout, fait que votre machine fonctionne."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:215
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have "
+"more features and improvements."
+msgstr "Le firmware fourni avec les nouvelles imprimantes fonctionne, mais les nouvelles versions ont tendance à fournir davantage de fonctionnalités ainsi que des améliorations."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:216
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancée"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Automatically upgrade Firmware"
+msgstr "Mise à niveau automatique du firmware"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Add Profile..."
-msgstr "&Ajouter un profil..."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Upload custom Firmware"
+msgstr "Charger le firmware personnalisé"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83
msgctxt "@title:window"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Ajouter une imprimante"
+msgid "Select custom firmware"
+msgstr "Sélectionner le firmware personnalisé"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25 /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Ajouter une imprimante"
-
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Load profile"
-msgstr "Charger un profil"
+msgid "Select Printer Upgrades"
+msgstr "Sélectionner les mises à niveau de l'imprimante"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37
msgctxt "@label"
-msgid "Selecting this profile overwrites some of your customised settings. Do you want to merge the new settings into your current profile or do you want to load a clean copy of the profile?"
-msgstr "Si vous choisissez ce profil, certains de vos paramètres personnalisés seront remplacés. Souhaitez-vous intégrer les nouveaux paramètres à votre profil actuel ou charger une copie vierge du profil ?"
+msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
+msgstr "Sélectionnez les mises à niveau disponibles pour cet Ultimaker Original"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45
msgctxt "@label"
-msgid "Show details."
-msgstr "Afficher les détails."
+msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
+msgstr "Plateau chauffant (kit officiel ou fabriqué soi-même)"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:50
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Merge settings"
-msgstr "Fusionner les paramètres"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27
+msgctxt "@title"
+msgid "Check Printer"
+msgstr "Tester l'imprimante"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip "
+"this step if you know your machine is functional"
+msgstr "Il est préférable de procéder à quelques tests de fonctionnement sur votre Ultimaker. Vous pouvez passer cette étape si vous savez que votre machine est fonctionnelle"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53
msgctxt "@action:button"
-msgid "Reset profile"
-msgstr "Réinitialiser le profil"
+msgid "Start Printer Check"
+msgstr "Démarrer le test de l'imprimante"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80
msgctxt "@label"
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil :"
+msgid "Connection: "
+msgstr "Connexion : "
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Engine Log"
-msgstr "Journal du moteur"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected"
+msgstr "Connecté"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:50
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "Passer en P&lein écran"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Not connected"
+msgstr "Non connecté"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:57
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Annuler"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop X: "
+msgstr "Fin de course X : "
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:65
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Rétablir"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Works"
+msgstr "Fonctionne"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:73
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Quitter"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Not checked"
+msgstr "Non testé"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:81
-msgctxt "@action:inmenu menubar:settings"
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Préférences..."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop Y: "
+msgstr "Fin de course Y : "
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:88
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "&Ajouter une imprimante..."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop Z: "
+msgstr "Fin de course Z : "
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:94
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "Gérer les &imprimantes..."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle temperature check: "
+msgstr "Test de la température de la buse : "
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:101
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Gérer les profils..."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Stop Heating"
+msgstr "Arrêter le chauffage"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:108
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Afficher la &documentation en ligne"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Start Heating"
+msgstr "Démarrer le chauffage"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Notifier un &bug"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate temperature check:"
+msgstr "Contrôle de la température du plateau :"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:122
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "&À propos de..."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Checked"
+msgstr "Contrôlée"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:129
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selection"
-msgstr "&Supprimer la sélection"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284
+msgctxt "@label"
+msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp."
+msgstr "Tout est en ordre ! Vous avez terminé votre check-up."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:137
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Supprimer l'objet"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:84
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Not connected to a printer"
+msgstr "Non connecté à une imprimante"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:144
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Object on Platform"
-msgstr "Ce&ntrer l’objet sur le plateau"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:86
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Printer does not accept commands"
+msgstr "L'imprimante n'accepte pas les commandes"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Objects"
-msgstr "&Grouper les objets"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "In maintenance. Please check the printer"
+msgstr "En maintenance. Vérifiez l'imprimante"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:158
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Objects"
-msgstr "Dégrouper les objets"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "Connexion avec l'imprimante perdue"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:166
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Objects"
-msgstr "&Fusionner les objets"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:179
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Printing..."
+msgstr "Impression..."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Duplicate Object"
-msgstr "&Dupliquer l’objet"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Paused"
+msgstr "En pause"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:181
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Platform"
-msgstr "&Supprimer les objets du plateau"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:183
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Préparation..."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:189
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Objects"
-msgstr "Rechar&ger tous les objets"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Please remove the print"
+msgstr "Supprimez l'imprimante"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Object Positions"
-msgstr "Réinitialiser les positions de tous les objets"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:209
+msgctxt "@label:"
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprendre"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Object &Transformations"
-msgstr "Réinitialiser les &transformations de tous les objets"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:213
+msgctxt "@label:"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File..."
-msgstr "&Ouvrir un fichier..."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242
+msgctxt "@label:"
+msgid "Abort Print"
+msgstr "Abandonner l'impression"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Engine &Log..."
-msgstr "Afficher le &journal du moteur..."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:252
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr "Abandonner l'impression"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:135
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:254
msgctxt "@label"
-msgid "Infill:"
-msgstr "Remplissage :"
+msgid "Are you sure you want to abort the print?"
+msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir abandonner l'impression ?"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:237
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:47
msgctxt "@label"
-msgid "Hollow"
-msgstr "Creux"
+msgid "Display Name"
+msgstr "Afficher le nom"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:57
msgctxt "@label"
-msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
-msgstr "L'absence de remplissage (0 %) laissera votre modèle creux pour une solidité faible"
+msgid "Brand"
+msgstr "Marque"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:67
msgctxt "@label"
-msgid "Light"
-msgstr "Clairsemé"
+msgid "Material Type"
+msgstr "Type de matériau"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:245
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:76
msgctxt "@label"
-msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
-msgstr "Un remplissage clairsemé (20 %) donnera à votre modèle une solidité moyenne"
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:110
msgctxt "@label"
-msgid "Dense"
-msgstr "Dense"
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriétés"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:112
msgctxt "@label"
-msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
-msgstr "Un remplissage dense (50 %) donnera à votre modèle une solidité supérieure à la moyenne"
+msgid "Density"
+msgstr "Densité"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:255
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:125
msgctxt "@label"
-msgid "Solid"
-msgstr "Solide"
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diamètre"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:257
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138
msgctxt "@label"
-msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
-msgstr "Un remplissage solide (100 %) rendra votre modèle vraiment résistant"
+msgid "Filament Cost"
+msgstr "Coût du filament"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:276
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Helpers:"
-msgstr "Aides :"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:147
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament weight"
+msgstr "Poids du filament"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Generate Brim"
-msgstr "Générer un bord"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament length"
+msgstr "Longueur du filament"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:166
msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim. This will add a single-layer-thick flat area around your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Activez l'impression d'un bord. Cela ajoutera une zone plate d'une seule couche d'épaisseur autour de votre objet qui est facile à découper par la suite."
+msgid "Cost per Meter (Approx.)"
+msgstr "Coût par mètre (env.)"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:330
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Generate Support Structure"
-msgstr "Générer une structure de support"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171
+msgctxt "@label"
+msgid "%1/m"
+msgstr "%1/m"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:177
msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-msgstr "Activez l'impression des structures de support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs."
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190
+msgctxt "@label"
+msgid "Adhesion Information"
+msgstr "Informations d'adhérence"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:208
+msgctxt "@label"
+msgid "Print settings"
+msgstr "Paramètres d'impression"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Setting Visibility"
+msgstr "Visibilité des paramètres"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14 /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:492
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Check all"
+msgstr "Vérifier tout"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:26
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Setting"
+msgstr "Paramètre"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:32
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:38
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Current"
+msgstr "Actuel"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:45
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Unit"
+msgstr "Unité"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:430
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:72
+msgctxt "@label"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:64
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:93
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "English"
msgstr "Anglais"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:94
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:95
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:96
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:97
msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonais"
+msgid "Italian"
+msgstr "Italien"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:98
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Néerlandais"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:99
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espagnol"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137
msgctxt "@label"
-msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect."
+msgid ""
+"You will need to restart the application for language changes to have effect."
msgstr "Vous devez redémarrer l'application pour que les changements de langue prennent effet."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:152
+msgctxt "@label"
+msgid "Viewport behavior"
+msgstr "Comportement Viewport"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:160
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect."
-msgstr "Les objets sur la plateforme doivent être déplacés afin de ne plus se croiser."
+msgid ""
+"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas "
+"will not print properly."
+msgstr "Surligne les parties non supportées du modèle en rouge. Sans ajouter de support, ces zones ne s'imprimeront pas correctement."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:169
msgctxt "@option:check"
-msgid "Ensure objects are kept apart"
-msgstr "Veillez à ce que les objets restent séparés"
+msgid "Display overhang"
+msgstr "Mettre en surbrillance les porte-à-faux"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:176
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should opened files be scaled to the build volume if they are too large?"
-msgstr "Les fichiers ouverts doivent-ils être mis à l'échelle du volume d'impression s'ils sont trop grands ?"
+msgid ""
+"Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is "
+"selected"
+msgstr "Bouge la caméra afin que le modèle sélectionné se trouve au centre de la vue."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:181
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Center camera when item is selected"
+msgstr "Centrer la caméra lorsqu'un élément est sélectionné"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:190
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
+msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être déplacés afin de ne plus se croiser ?"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:195
msgctxt "@option:check"
-msgid "Scale large files"
-msgstr "Réduire la taille des fichiers trop grands"
+msgid "Ensure models are kept apart"
+msgstr "Veillez à ce que les modèles restent séparés"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:203
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
-msgstr "Les données anonymes de votre impression doivent-elles être envoyées à Ultimaker ? Notez qu'aucun modèle, aucune adresse IP ni aucune autre information permettant de vous identifier personnellement ne seront envoyés ou stockés."
+msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
+msgstr "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être abaissés afin de toucher le plateau ?"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208
msgctxt "@option:check"
-msgid "Send (anonymous) print information"
-msgstr "Envoyer des informations (anonymes) sur l'impression"
+msgid "Automatically drop models to the build plate"
+msgstr "Abaisser automatiquement les modèles sur le plateau"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:16
-msgctxt "@title:window"
-msgid "View"
-msgstr "Visualisation"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:217
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 "
+"layers takes longer, but may show more information."
+msgstr "Afficher les 5 couches supérieures en vue en couches ou seulement la couche du dessus. Le rendu de 5 couches prend plus de temps mais peut fournir davantage d'informations."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:222
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Display five top layers in layer view"
+msgstr "Afficher les cinq couches supérieures en vue en couches"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:240
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will nog print properly."
-msgstr "Surligne les parties non supportées du modèle en rouge. Sans ajouter de support, ces zones ne s'imprimeront pas correctement."
+msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?"
+msgstr "Seules les couches supérieures doivent-elles être affichées en vue en couches ?"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:42
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:245
msgctxt "@option:check"
-msgid "Display overhang"
-msgstr "Mettre en surbrillance les porte-à-faux"
+msgid "Only display top layer(s) in layer view"
+msgstr "Afficher uniquement la (les) couche(s) supérieure(s) en vue en couches"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:261
+msgctxt "@label"
+msgid "Opening files"
+msgstr "Ouverture des fichiers"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:267
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Moves the camera so the object is in the center of the view when an object is selected"
-msgstr "Bouge la caméra afin qu'un objet sélectionné se trouve au centre de la vue."
+msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
+msgstr "Les modèles doivent-ils être mis à l'échelle du volume d'impression s'ils sont trop grands ?"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:54
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Center camera when item is selected"
-msgstr "Centrer la caméra lorsqu'un élément est sélectionné"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:272
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Scale large models"
+msgstr "Réduire la taille des modèles trop grands"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:72 /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:275
-msgctxt "@title"
-msgid "Check Printer"
-msgstr "Tester l'imprimante"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:281
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"An model may appear extremely small if its unit is for example in meters "
+"rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
+msgstr "Un modèle peut apparaître en tout petit si son unité est par exemple en mètres plutôt qu'en millimètres. Ces modèles doivent-ils être agrandis ?"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:286
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Scale extremely small models"
+msgstr "Mettre à l'échelle les modèles extrêmement petits"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:295
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Should a prefix based on the printer name be added to the print job name "
+"automatically?"
+msgstr "Un préfixe basé sur le nom de l'imprimante doit-il être automatiquement ajouté au nom de la tâche d'impression ?"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:300
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Add machine prefix to job name"
+msgstr "Ajouter le préfixe de la machine au nom de la tâche"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:317
msgctxt "@label"
-msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional"
-msgstr "Il est préférable de procéder à quelques tests de fonctionnement sur votre Ultimaker. Vous pouvez passer cette étape si vous savez que votre machine est fonctionnelle"
+msgid "Privacy"
+msgstr "Confidentialité"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
+msgstr "Cura doit-il vérifier les mises à jour au démarrage du programme ?"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:329
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Check for updates on start"
+msgstr "Vérifier les mises à jour au démarrage"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid ""
+"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
+"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
+"stored."
+msgstr "Les données anonymes de votre impression doivent-elles être envoyées à Ultimaker ? Notez qu'aucun modèle, aucune adresse IP ni aucune autre information permettant de vous identifier personnellement ne seront envoyés ou stockés."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Send (anonymous) print information"
+msgstr "Envoyer des informations (anonymes) sur l'impression"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:435
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Printers"
+msgstr "Imprimantes"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:127
msgctxt "@action:button"
-msgid "Start Printer Check"
-msgstr "Démarrer le test de l'imprimante"
+msgid "Activate"
+msgstr "Activer"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
msgctxt "@action:button"
-msgid "Skip Printer Check"
-msgstr "Passer le test de l'imprimante"
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:118
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:146
msgctxt "@label"
-msgid "Connection: "
-msgstr "Connexion : "
+msgid "Printer type:"
+msgstr "Type d'imprimante :"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Done"
-msgstr "Établie"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154
+msgctxt "@label"
+msgid "Connection:"
+msgstr "Connexion :"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:21
msgctxt "@info:status"
-msgid "Incomplete"
-msgstr "Incomplète"
+msgid "The printer is not connected."
+msgstr "L'imprimante n'est pas connectée."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:165
msgctxt "@label"
-msgid "Min endstop X: "
-msgstr "Fin de course X : "
+msgid "State:"
+msgstr "État :"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:357
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:368
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Works"
-msgstr "Fonctionne"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:185
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
+msgstr "En attente du dégagement du plateau"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:221
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:277
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Not checked"
-msgstr "Non testé"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Aborting print..."
+msgstr "Abandon de l'impression..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Waiting for a printjob"
+msgstr "En attente d'une tâche d'impression"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profils"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:174
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:49
msgctxt "@label"
-msgid "Min endstop Y: "
-msgstr "Fin de course Y : "
+msgid "Protected profiles"
+msgstr "Profils protégés"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:193
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:49
msgctxt "@label"
-msgid "Min endstop Z: "
-msgstr "Fin de course Z : "
+msgid "Custom profiles"
+msgstr "Personnaliser les profils"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80
msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle temperature check: "
-msgstr "Test de la température de la buse : "
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:96
+msgctxt "@label"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliquer"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:236 /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:292
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:159
msgctxt "@action:button"
-msgid "Start Heating"
-msgstr "Démarrer le chauffage"
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:241 /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:297
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Checking"
-msgstr "Vérification en cours"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:135
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "Exporter"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
+msgctxt "@label %1 is printer name"
+msgid "Printer: %1"
+msgstr "Imprimante : %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:181
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update profile with current settings"
+msgstr "Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres actuels"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:189
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Discard current settings"
+msgstr "Ignorer les paramètres actuels"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:206
+msgctxt "@action:label"
+msgid ""
+"This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no "
+"settings in the list below."
+msgstr "Ce profil utilise les paramètres par défaut spécifiés par l'imprimante, de sorte qu'aucun paramètre n'apparaît dans la liste ci-dessous."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:213
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Your current settings match the selected profile."
+msgstr "Vos paramètres actuels correspondent au profil sélectionné."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:229
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Paramètres généraux"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Rename Profile"
+msgstr "Renommer le profil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:284
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Create Profile"
+msgstr "Créer un profil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:298
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Duplicate Profile"
+msgstr "Dupliquer un profil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:312
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Import Profile"
+msgstr "Importer un profil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:320
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Profile"
+msgstr "Importer un profil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:348
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Profile"
+msgstr "Exporter un profil"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:267
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:437
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Materials"
+msgstr "Matériaux"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:106
+msgctxt ""
+"@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 "
+"is variant name"
+msgid "Printer: %1, %2: %3"
+msgstr "Imprimante : %1, %2 : %3"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:110
+msgctxt "@action:label %1 is printer name"
+msgid "Printer: %1"
+msgstr "Imprimante : %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:134
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliquer"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:189
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifier"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:256
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:264
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
+msgstr "Importer un matériau"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:265
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
+msgstr "Impossible d'importer le matériau <nomfichier>%1</nomfichier> : <message>%2</message>"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:269
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
+msgstr "Matériau <nomfichier>%1</nomfichier> importé avec succès"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:302
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
+msgstr "Exporter un matériau"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:306
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
+msgstr "Échec de l'export de matériau vers <nomfichier>%1</nomfichier> : <message>%2</message>"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:312
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
+msgstr "Matériau exporté avec succès vers <nomfichier>%1</nomfichier>"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Ajouter une imprimante"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:183
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Ajouter une imprimante"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:176
msgctxt "@label"
-msgid "bed temperature check:"
-msgstr "test de la température du plateau :"
+msgid "00h 00min"
+msgstr "00 h 00 min"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:324
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:212
msgctxt "@label"
-msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp."
-msgstr "Tout est en ordre ! Vous avez terminé votre check-up."
+msgid "%1 m / ~ %2 g"
+msgstr "%1 m / ~ %2 g"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:31 /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:269
-msgctxt "@title"
-msgid "Select Upgraded Parts"
-msgstr "Sélectionner les parties mises à jour"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "About Cura"
+msgstr "À propos de Cura"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:42
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:57
msgctxt "@label"
-msgid "To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura would like to know which upgrades you have in your machine:"
-msgstr "Afin de vous aider à créer de meilleurs réglages par défaut pour votre Ultimaker, Cura doit savoir quelles améliorations vous avez installées sur votre machine :"
+msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
+msgstr "Solution complète pour l'impression 3D par dépôt de filament fondu."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:57
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Extruder driver ugrades"
-msgstr "Améliorations de l'entrainement de l'extrudeuse"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69
+msgctxt "@info:credit"
+msgid ""
+"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
+msgstr "Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté Ultimaker."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:63
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Heated printer bed"
-msgstr "Plateau d'imprimante chauffant"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:189
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Copy value to all extruders"
+msgstr "Copier la valeur vers tous les extrudeurs"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:74
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Heated printer bed (self built)"
-msgstr "Plateau d'imprimante chauffant (fait maison)"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:203
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Hide this setting"
+msgstr "Masquer ce paramètre"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:209
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visiblity..."
+msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:75
msgctxt "@label"
-msgid "If you bought your Ultimaker after october 2012 you will have the Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade, it is highly recommended to improve reliability. This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop or found on thingiverse as thing:26094"
-msgstr "Si vous avez acheté votre Ultimaker après octobre 2012, la mise à jour du système d'entraînement est déjà installée. Si vous n'avez pas encore cette amélioration, sachez qu'elle est fortement recommandée pour améliorer la fiabilité. Cette amélioration peut être achetée sur l'e-shop Ultimaker ou téléchargée sur thingiverse, sous la référence : thing:26094"
+msgid ""
+"Some hidden settings use values different from their normal calculated "
+"value.\n"
+"\n"
+"Click to make these settings visible."
+msgstr "Certains paramètres masqués utilisent des valeurs différentes de leur valeur normalement calculée.\n\nCliquez pour rendre ces paramètres visibles."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:59
msgctxt "@label"
-msgid "Please select the type of printer:"
-msgstr "Veuillez sélectionner le type d’imprimante :"
+msgid "Affects"
+msgstr "Touche"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:64
msgctxt "@label"
-msgid "This printer name has already been used. Please choose a different printer name."
-msgstr "Ce nom d'imprimante a déjà été utilisé. Veuillez choisir un autre nom d'imprimante."
+msgid "Affected By"
+msgstr "Touché par"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:245
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Printer Name:"
-msgstr "Nom de l'imprimante :"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"This setting is always shared between all extruders. Changing it here will "
+"change the value for all extruders"
+msgstr "Ce paramètre est toujours partagé par tous les extrudeurs. Le modifier ici entraînera la modification de la valeur pour tous les extrudeurs."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:272 /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:22
-msgctxt "@title"
-msgid "Upgrade Firmware"
-msgstr "Mise à niveau du firmware"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158
+msgctxt "@label"
+msgid "The value is resolved from per-extruder values "
+msgstr "La valeur est résolue à partir des valeurs par extrudeur "
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:278
-msgctxt "@title"
-msgid "Bed Levelling"
-msgstr "Calibration du plateau"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:186
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"This setting has a value that is different from the profile.\n"
+"\n"
+"Click to restore the value of the profile."
+msgstr "Ce paramètre possède une valeur qui est différente du profil.\n\nCliquez pour restaurer la valeur du profil."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:41
-msgctxt "@title"
-msgid "Bed Leveling"
-msgstr "Calibration du plateau"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:262
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value "
+"set.\n"
+"\n"
+"Click to restore the calculated value."
+msgstr "Ce paramètre est normalement calculé mais il possède actuellement une valeur absolue définie.\n\nCliquez pour restaurer la valeur calculée."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:190
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Configuration de l'impression"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:53
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:261
msgctxt "@label"
-msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
-msgstr "Pour obtenir des résultats d'impression optimaux, vous pouvez maintenant régler votre plateau. Quand vous cliquez sur 'Aller à la position suivante', la buse se déplacera vers les différentes positions pouvant être réglées."
+msgid "Printer Monitor"
+msgstr "Moniteur de l'imprimante"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:382
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:383
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancée"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:18
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:18
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Automatique : %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "&Visualisation"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "Ouvrir un fichier &récent"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:31
msgctxt "@label"
-msgid "For every postition; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print bed height. The print bed height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
-msgstr "Pour chacune des positions, glissez un bout de papier sous la buse et ajustez la hauteur du plateau d'impression. Le plateau est bien réglé lorsque la pointe de la buse gratte légèrement le papier."
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Températures"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:77
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Move to Next Position"
-msgstr "Aller à la position suivante"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:39
+msgctxt "@label"
+msgid "Hotend"
+msgstr "Extrémité chaude"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:109
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Skip Bedleveling"
-msgstr "Passer la calibration du plateau"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:49
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr "Plateau"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:57
msgctxt "@label"
-msgid "Everything is in order! You're done with bedleveling."
-msgstr "Tout est en ordre ! Vous avez terminé la calibration du plateau."
+msgid "Active print"
+msgstr "Activer l'impression"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:62
msgctxt "@label"
-msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
-msgstr "Le firmware est le logiciel fonctionnant directement dans votre imprimante 3D. Ce firmware contrôle les moteurs pas à pas, régule la température et surtout, fait que votre machine fonctionne."
+msgid "Job Name"
+msgstr "Nom de la tâche"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:68
msgctxt "@label"
-msgid "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades have been made to make better prints, and make calibration easier."
-msgstr "Le firmware fourni avec votre Ultimaker neuve fonctionne, mais les mises à niveau permettent d'obtenir de meilleurs résultats et facilitent la calibration."
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Durée d'impression"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:53
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
msgctxt "@label"
-msgid "Cura requires these new features and thus your firmware will most likely need to be upgraded. You can do so now."
-msgstr "Cura a besoin de ces nouvelles fonctionnalités et par conséquent, votre firmware a besoin d'être mis à jour. Vous pouvez procéder à la mise à jour maintenant."
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Durée restante estimée"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:64
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Upgrade to Marlin Firmware"
-msgstr "Mettre à jour vers le firmware Marlin"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:62
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr "Passer en P&lein écran"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:73
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Skip Upgrade"
-msgstr "Ignorer la mise à jour"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:69
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Annuler"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Rétablir"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Quitter"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Configurer Cura..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "&Ajouter une imprimante..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:110
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Gérer les &imprimantes..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:117
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Gérer les matériaux..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:125
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Update profile with current settings"
+msgstr "&Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres actuels"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:133
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Discard current settings"
+msgstr "&Ignorer les paramètres actuels"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Create profile from current settings..."
+msgstr "&Créer un profil à partir des paramètres actuels..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:147
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Gérer les profils..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:154
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Afficher la &documentation en ligne"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Notifier un &bug"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:170
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "&About..."
+msgstr "&À propos de..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete &Selection"
+msgstr "&Supprimer la sélection"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Supprimer le modèle"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "Ce&ntrer le modèle sur le plateau"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:201
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "&Grouper les modèles"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:211
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Dégrouper les modèles"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:221
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "&Fusionner les modèles"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:231
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Duplicate Model"
+msgstr "&Dupliquer le modèle"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Select All Models"
+msgstr "&Sélectionner tous les modèles"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Clear Build Plate"
+msgstr "&Supprimer les objets du plateau"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Re&load All Models"
+msgstr "Rechar&ger tous les modèles"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:266
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Réinitialiser toutes les positions des modèles"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:273
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgstr "Réinitialiser tous les modèles et transformations"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:280
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "&Ouvrir un fichier..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:288
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr "Afficher le &journal du moteur..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:296
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Afficher le dossier de configuration"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:303
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:23
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3d model"
msgstr "Veuillez charger un modèle 3D"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:25
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Preparing to slice..."
msgstr "Préparation de la découpe..."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Découpe en cours..."
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
+msgid "Ready to %1"
+msgstr "Prêt à %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Ready to "
-msgstr "Prêt à "
+msgid "Unable to Slice"
+msgstr "Impossible de découper"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Sélectionner le périphérique de sortie actif"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "About Cura"
-msgstr "À propos de Cura"
-
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54
-msgctxt "@label"
-msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
-msgstr "Solution complète pour l'impression 3D par dépôt de filament fondu."
-
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
-msgstr "Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté Ultimaker."
-
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:16
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura"
msgstr "Cura"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:53
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:69
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:62
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "Ouvrir un fichier &récent"
-
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr "Enregi&strer la sélection dans un fichier"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:89
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &All"
msgstr "Enregistrer &tout"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:116
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifier"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:145
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:132
+msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Visualisation"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Paramètres"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:139
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Printer"
msgstr "Im&primante"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:213
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&rofile"
-msgstr "P&rofil"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:161
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "&Matériau"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr "&Profil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:154
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Définir comme extrudeur actif"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:172
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "E&xtensions"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:273
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:205
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Paramètres"
+msgid "P&references"
+msgstr "P&références"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:281
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:213
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:366
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:291
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un fichier"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:410
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:364
msgctxt "@action:button"
msgid "View Mode"
msgstr "Mode d’affichage"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:495
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:433
msgctxt "@title:tab"
-msgid "View"
-msgstr "Visualisation"
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
-#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:644
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:642
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file"
msgstr "Ouvrir un fichier"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:66
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Italian"
-msgstr "Italien"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:38
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill:"
+msgstr "Remplissage :"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:67
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Néerlandais"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:169
+msgctxt "@label"
+msgid "Hollow"
+msgstr "Creux"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:68
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espagnol"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:173
+msgctxt "@label"
+msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
+msgstr "L'absence de remplissage (0 %) laissera votre modèle creux pour une solidité faible"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:177
+msgctxt "@label"
+msgid "Light"
+msgstr "Clairsemé"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:181
+msgctxt "@label"
+msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr "Un remplissage clairsemé (20 %) donnera à votre modèle une solidité moyenne"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:185
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr "Dense"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:189
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr "Un remplissage dense (50 %) donnera à votre modèle une solidité supérieure à la moyenne"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:193
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr "Solide"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:197
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
+msgstr "Un remplissage solide (100 %) rendra votre modèle vraiment résistant"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:219
+msgctxt "@label"
+msgid "Helper Parts:"
+msgstr "Pièces d'aide :"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:233
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Print Build Plate Adhesion"
+msgstr "Adhérence du plateau d'impression"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under "
+"your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr "Activez l'impression d'une bordure ou plaquette (Brim/Raft). Cela ajoutera une zone plate autour de ou sous votre objet qui est facile à découper par la suite."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:295
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Print Support Structure"
+msgstr "Imprimer la structure de support"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:312
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Enable printing support structures. This will build up supporting structures "
+"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
+msgstr "Activez l'impression des structures de support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:355
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Select which extruder to use for support. This will build up supporting "
+"structures below the model to prevent the model from sagging or printing in "
+"mid air."
+msgstr "Sélectionnez l'extrudeur à utiliser comme support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:381
+msgctxt "@label"
+msgid "Don't print support"
+msgstr "Ne pas imprimer le support"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:386
+msgctxt "@label"
+msgid "Print support using %1"
+msgstr "Imprimer le support à l'aide de %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:407
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>Ultimaker "
+"Troubleshooting Guides</a>"
+msgstr "Besoin d'aide pour améliorer vos impressions ? Lisez les <a href='%1'>Guides de dépannage Ultimaker</a>"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr "Journal du moteur"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:41
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Printer:"
+msgstr "Imprimante :"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:189
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:197
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Matériau"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:276
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil :"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:313
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Some setting values are different from the values stored in the profile.\n"
+"\n"
+"Click to open the profile manager."
+msgstr "Certaines valeurs de paramètre sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil.\n\nCliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils."