Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGhostkeeper <rubend@tutanota.com>2020-10-19 14:30:25 +0300
committerGhostkeeper <rubend@tutanota.com>2020-10-19 14:33:12 +0300
commit02e990735f90f60a9b90992c65d37ad76d2b0bc8 (patch)
tree6dd863690a62050ce117fda438c596118c8cab6d /resources/i18n/fr_FR
parentbc9c767c784cc573447d045b5ca1a8239b4384d6 (diff)
Updating translation files with new strings
These are the new strings for 4.8 in every language, to be filled in by translators. Contributes to issue CURA-7782.
Diffstat (limited to 'resources/i18n/fr_FR')
-rw-r--r--resources/i18n/fr_FR/cura.po587
-rw-r--r--resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po4
-rw-r--r--resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po65
3 files changed, 402 insertions, 254 deletions
diff --git a/resources/i18n/fr_FR/cura.po b/resources/i18n/fr_FR/cura.po
index 970b567616..56eba74565 100644
--- a/resources/i18n/fr_FR/cura.po
+++ b/resources/i18n/fr_FR/cura.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.7\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-31 12:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
"Language-Team: French <info@lionbridge.com>, French <info@bothof.nl>\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:351
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1566
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1581
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171
msgctxt "@label"
@@ -43,13 +43,14 @@ msgid "Not overridden"
msgstr "Pas écrasé"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76
-msgctxt "@label ({} is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'objet {} ? Cette action est irréversible !"
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
+msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
+msgstr ""
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:332
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
msgctxt "@label"
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -101,18 +102,18 @@ msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:370
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:383
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Personnaliser les profils"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:405
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:418
#, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Supported Types ({0})"
msgstr "Tous les types supportés ({0})"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:406
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:419
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)"
@@ -123,26 +124,26 @@ msgid "Login failed"
msgstr "La connexion a échoué"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24
msgctxt "@info:status"
msgid "Finding new location for objects"
msgstr "Recherche d'un nouvel emplacement pour les objets"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:35
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28
msgctxt "@info:title"
msgid "Finding Location"
msgstr "Recherche d'emplacement"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:105
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:111
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:76
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
msgstr "Impossible de trouver un emplacement dans le volume d'impression pour tous les objets"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:106
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Find Location"
msgstr "Impossible de trouver un emplacement"
@@ -280,98 +281,97 @@ msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:261
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:264
msgctxt "@label"
msgid "Not yet initialized<br/>"
msgstr "Pas encore initialisé<br/>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:264
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
msgstr "<li>Version OpenGL : {version}</li>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:268
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL vendor"
msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
msgstr "<li>Revendeur OpenGL : {vendor}</li>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:269
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL renderer"
msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
msgstr "<li>Moteur de rendu OpenGL : {renderer}</li>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:300
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:303
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Error traceback"
msgstr "Retraçage de l'erreur"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:386
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:389
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:414
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:417
msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Envoyer rapport"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:520
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:521
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Chargement des machines..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:527
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:528
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr "Configuration des préférences..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:656
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:657
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr "Initialisation de la machine active..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:787
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:788
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr "Initialisation du gestionnaire de machine..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:801
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:802
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr "Initialisation du volume de fabrication..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:867
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:870
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Préparation de la scène..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:903
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:906
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Chargement de l'interface..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:908
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:911
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr "Initialisation du moteur..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1218
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1221
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1769
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1777
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Un seul fichier G-Code peut être chargé à la fois. Importation de {0} sautée"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1770
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1873
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1778
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:188
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
@@ -380,13 +380,13 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1779
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1787
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Impossible d'ouvrir un autre fichier si le G-Code est en cours de chargement. Importation de {0} sautée"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1780
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1788
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139
@@ -394,27 +394,22 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1872
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The selected model was too small to load."
-msgstr "Le modèle sélectionné était trop petit pour être chargé."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:31
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26
msgctxt "@info:status"
msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "Multiplication et placement d'objets"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Objects"
msgstr "Placement des objets"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:111
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:77
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Placement de l'objet"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:90
msgctxt "@message"
msgid "Could not read response."
msgstr "Impossible de lire la réponse."
@@ -444,21 +439,21 @@ msgctxt "@info"
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
msgstr "Impossible d’atteindre le serveur du compte Ultimaker."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:203
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:205
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Le fichier existe déjà"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:204
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:206
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier <filename>{0}</filename> existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir le remplacer ?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:450
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:453
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:452
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:455
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid file URL:"
msgstr "URL de fichier invalide :"
@@ -517,51 +512,62 @@ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
msgstr "Le profil <filename>{0}</filename> contient des données incorrectes ; échec de l'importation."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:334
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:338
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier <filename>{0}</filename> :"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:337
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:342
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully imported profile {0}"
-msgstr "Importation du profil {0} réussie"
+msgid "Successfully imported profile {0}."
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:340
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "File {0} does not contain any valid profile."
msgstr "Le fichier {0} ne contient pas de profil valide."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:343
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:352
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Le profil {0} est un type de fichier inconnu ou est corrompu."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:410
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:423
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Personnaliser le profil"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:426
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:439
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Il manque un type de qualité au profil."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:440
-#, python-brace-format
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
msgctxt "@info:status"
-msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
-msgstr "Impossible de trouver un type de qualité {0} pour la configuration actuelle."
+msgid "Global stack is missing."
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:449
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to add the profile."
msgstr "Impossible d'ajouter le profil."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:468
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
+msgstr ""
+
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
msgctxt "@info:not supported profile"
msgid "Not supported"
@@ -572,23 +578,23 @@ msgctxt "@info:No intent profile selected"
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:703
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:218
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:712
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:216
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Buse"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:851
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:860
msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
msgstr "Les paramètres ont été modifiés pour correspondre aux extrudeuses actuellement disponibles :"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:853
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:862
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "Paramètres mis à jour"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1436
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1447
msgctxt "@info:title"
msgid "Extruder(s) Disabled"
msgstr "Extrudeuse(s) désactivée(s)"
@@ -607,7 +613,7 @@ msgid "Finish"
msgstr "Fin"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:441
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
@@ -696,7 +702,7 @@ msgstr "Suivant"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:173
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
@@ -721,40 +727,40 @@ msgstr ""
"<p>Découvrez comment optimiser la qualité et la fiabilité de l'impression.</p>\n"
"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">Consultez le guide de qualité d'impression</a></p>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:521
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:535
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
msgstr "Le fichier projet <filename>{0}</filename> contient un type de machine inconnu <message>{1}</message>. Impossible d'importer la machine. Les modèles seront importés à la place."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:524
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:538
msgctxt "@info:title"
msgid "Open Project File"
msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:622
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:634
#, python-brace-format
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
msgstr "Le fichier de projet <filename>{0}</filename> est soudainement inaccessible : <message>{1}</message>."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:623
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:635
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Open Project File"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:668
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:686
#, python-brace-format
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
msgstr "Le fichier de projet <filename>{0}</filename> a été réalisé en utilisant des profils inconnus de cette version d'Ultimaker Cura."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandé"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -776,6 +782,11 @@ msgctxt "@error:zip"
msgid "No permission to write the workspace here."
msgstr "Aucune autorisation d'écrire l'espace de travail ici."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:96
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
+msgstr ""
+
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:185
msgctxt "@error:zip"
msgid "Error writing 3mf file."
@@ -919,8 +930,7 @@ msgstr "Impossible d'accéder aux informations de mise à jour."
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
-msgstr "De nouvelles fonctionnalités ou des correctifs de bugs sont disponibles pour votre {machine_name} ! Si vous ne possédez pas la dernière version disponible,"
-" il est recommandé de mettre à jour le micrologiciel sur votre imprimante avec la version {latest_version}."
+msgstr "De nouvelles fonctionnalités ou des correctifs de bugs sont disponibles pour votre {machine_name} ! Si vous ne possédez pas la dernière version disponible, il est recommandé de mettre à jour le micrologiciel sur votre imprimante avec la version {latest_version}."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
#, python-format
@@ -1309,22 +1319,28 @@ msgctxt "@action"
msgid "Select upgrades"
msgstr "Sélectionner les mises à niveau"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:148
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:152
msgctxt "@action:button"
msgid "Print via cloud"
msgstr "Imprimer via le cloud"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:149
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:153
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print via cloud"
msgstr "Imprimer via le cloud"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:150
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via cloud"
msgstr "Connecté via le cloud"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:226
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:264
+#, python-brace-format
+msgctxt "@error:send"
+msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:227
msgctxt "info:status"
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
@@ -1332,73 +1348,101 @@ msgstr[0] "Nouvelle imprimante détectée à partir de votre compte Ultimaker"
msgstr[1] "Nouvelles imprimantes détectées à partir de votre compte Ultimaker"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
-msgctxt "info:status"
-msgid "Adding printer {} ({}) from your account"
-msgstr "Ajout de l'imprimante {} ({}) à partir de votre compte"
+#, python-brace-format
+msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
+msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:258
-msgctxt "info:hidden list items"
-msgid "<li>... and {} others</li>"
-msgstr "<li>... et {} autres</li>"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:255
+#, python-brace-format
+msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
+msgid "... and {0} other"
+msgid_plural "... and {0} others"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:265
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:260
msgctxt "info:status"
-msgid "Printers added from Digital Factory:<ul>{}</ul>"
-msgstr "Imprimantes ajoutées à partir de Digital Factory : <ul>{} </ul>"
+msgid "Printers added from Digital Factory:"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:324
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:316
msgctxt "info:status"
msgid "A cloud connection is not available for a printer"
msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
msgstr[0] "Une connexion cloud n'est pas disponible pour une imprimante"
msgstr[1] "Une connexion cloud n'est pas disponible pour certaines imprimantes"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:324
msgctxt "info:status"
msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
msgstr[0] "Cette imprimante n'est pas associée à Digital Factory :"
msgstr[1] "Ces imprimantes ne sont pas associées à Digital Factory :"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:329
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:419
+msgctxt "info:name"
+msgid "Ultimaker Digital Factory"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:333
+#, python-brace-format
msgctxt "info:status"
-msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
-msgstr "<ul>{}</ul>Pour établir une connexion, veuillez visiter l'<a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
+msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:344
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337
msgctxt "@action:button"
msgid "Keep printer configurations"
msgstr "Conserver les configurations d'imprimante"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:349
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove printers"
msgstr "Supprimer des imprimantes"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:428
-msgctxt "@label ({} is printer name)"
-msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
-msgstr "{} sera supprimé(e) jusqu'à la prochaine synchronisation de compte. <br> Pour supprimer {} définitivement, visitez l'<a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker"
-" Digital Factory</a>. <br><br>Voulez-vous vraiment supprimer {} temporairement ?"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:421
+#, python-brace-format
+msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
+msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:468
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
+#, python-brace-format
+msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
+msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:423
+#, python-brace-format
+msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
+msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:460
msgctxt "@title:window"
msgid "Remove printers?"
msgstr "Supprimer des imprimantes ?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:469
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:463
+#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid ""
-"You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n"
+"You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
"Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer {} imprimante(s) de Cura. Cette action est irréversible. \nVoulez-vous vraiment continuer ?"
+msgid_plural ""
+"You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:471
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:468
msgctxt "@label"
msgid ""
-"You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n"
+"You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
"Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer toutes les imprimantes de Cura. Cette action est irréversible. \nVoulez-vous vraiment continuer ?"
+msgstr ""
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
msgctxt "@info:status"
@@ -1482,6 +1526,16 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Uploading print job to printer."
msgstr "Téléchargement de la tâche d'impression sur l'imprimante."
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Queue Full"
+msgstr ""
+
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
@@ -1542,17 +1596,17 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Connecté via USB"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
msgctxt "@label"
msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
msgstr "Une impression USB est en cours, la fermeture de Cura arrêtera cette impression. Êtes-vous sûr ?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:130
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134
msgctxt "@message"
msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
msgstr "Une impression est encore en cours. Cura ne peut pas démarrer une autre impression via USB tant que l'impression précédente n'est pas terminée."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:130
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134
msgctxt "@message"
msgid "Print in Progress"
msgstr "Impression en cours"
@@ -1577,88 +1631,77 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Ouvrir un projet"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61
msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
msgid "Update existing"
msgstr "Mettre à jour l'existant"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62
msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
msgid "Create new"
msgstr "Créer"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:74
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:69
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Résumé - Projet Cura"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:96
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:93
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Paramètres de l'imprimante"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:112
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "Comment le conflit de la machine doit-il être résolu ?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-msgctxt "@action:ComboBox option"
-msgid "Update"
-msgstr "Mise à jour"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
-msgctxt "@action:ComboBox option"
-msgid "Create new"
-msgstr "Créer"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:102
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer Group"
msgstr "Groupe d'imprimantes"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Paramètres de profil"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:219
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "Comment le conflit du profil doit-il être résolu ?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:349
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:259
msgctxt "@action:label"
msgid "Intent"
msgstr "Intent"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Absent du profil"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:276
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:231
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
@@ -1666,54 +1709,54 @@ msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 écrasent"
msgstr[1] "%1 écrase"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:287
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Dérivé de"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 écrasent"
msgstr[1] "%1, %2 écrase"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:309
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Paramètres du matériau"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:325
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Comment le conflit du matériau doit-il être résolu ?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Visibilité des paramètres"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:378
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:394
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Paramètres visibles :"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:399
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 sur %2"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:425
msgctxt "@action:warning"
msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
msgstr "Le chargement d'un projet effacera tous les modèles sur le plateau."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:453
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
@@ -2140,17 +2183,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Nombre d'extrudeuses"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:339
-msgctxt "@label"
-msgid "Shared Heater"
-msgstr "Chauffage partagé"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:365
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:374
msgctxt "@title:label"
msgid "Start G-code"
msgstr "G-Code de démarrage"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:376
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:385
msgctxt "@title:label"
msgid "End G-code"
msgstr "G-Code de fin"
@@ -2172,7 +2210,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Please connect your printer to the network."
msgstr "Veuillez connecter votre imprimante au réseau."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155
msgctxt "@label link to technical assistance"
msgid "View user manuals online"
msgstr "Voir les manuels d'utilisation en ligne"
@@ -2576,12 +2614,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "You need to accept the license to install the package"
msgstr "Vous devez accepter la licence pour installer le package"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95
msgctxt "@label"
msgid "Website"
msgstr "Site Internet"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -2657,7 +2695,7 @@ msgctxt "@title:tab"
msgid "Bundled materials"
msgstr "Matériaux groupés"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17
msgctxt "@info"
msgid "Fetching packages..."
msgstr "Récupération des paquets..."
@@ -2853,7 +2891,7 @@ msgid "Override will use the specified settings with the existing printer config
msgstr "Si vous sélectionnez « Remplacer », les paramètres de la configuration actuelle de l'imprimante seront utilisés. Cela peut entraîner l'échec de l'impression."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
msgctxt "@label"
msgid "Glass"
@@ -2938,23 +2976,18 @@ msgctxt "@window:title"
msgid "Abort print"
msgstr "Abandonner l'impression"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154
msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
msgid "Manage printer"
msgstr "Gérer l'imprimante"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:519
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
msgctxt "@info"
msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
msgstr "Veuillez mettre à jour le Firmware de votre imprimante pour gérer la file d'attente à distance."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289
-msgctxt "@info"
-msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
-msgstr "La webcam n'est pas disponible car vous surveillez une imprimante cloud."
-
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
msgctxt "@label:status"
msgid "Loading..."
@@ -2975,22 +3008,27 @@ msgctxt "@label:status"
msgid "Idle"
msgstr "Inactif"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:365
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Printing"
+msgstr "Impression..."
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:406
msgctxt "@label"
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:427
msgctxt "@label"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:454
msgctxt "@label:status"
msgid "Requires configuration changes"
msgstr "Nécessite des modifications de configuration"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:492
msgctxt "@action:button"
msgid "Details"
msgstr "Détails"
@@ -3058,27 +3096,27 @@ msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "Mis en file d'attente"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage in browser"
msgstr "Gérer dans le navigateur"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
msgstr "Il n'y a pas de travaux d'impression dans la file d'attente. Découpez et envoyez une tache pour en ajouter une."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110
msgctxt "@label"
msgid "Print jobs"
msgstr "Tâches d'impression"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122
msgctxt "@label"
msgid "Total print time"
msgstr "Temps total d'impression"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for"
msgstr "Attente de"
@@ -3155,11 +3193,6 @@ msgctxt "@label The argument is a timestamp"
msgid "Last update: %1"
msgstr "Dernière mise à jour : %1"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:99
-msgctxt "@button"
-msgid "Ultimaker Digital Factory"
-msgstr "Ultimaker Digital Factory"
-
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:109
msgctxt "@button"
msgid "Ultimaker Account"
@@ -3677,17 +3710,27 @@ msgctxt "@Label"
msgid "Python Error tracking library"
msgstr "Bibliothèque de suivi des erreurs Python"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
+msgctxt "@label"
+msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
+msgstr ""
+
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
msgctxt "@label"
+msgid "Python bindings for libnest2d"
+msgstr ""
+
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
+msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "Icônes SVG"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
msgctxt "@label"
msgid "Linux cross-distribution application deployment"
msgstr "Déploiement d'applications sur multiples distributions Linux"
@@ -3727,9 +3770,8 @@ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
-"Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'."
-msgstr "Vous avez personnalisé certains paramètres de votre profil.\nSouhaitez-vous conserver ces paramètres modifiés après avoir changé de profil ?\nVous pouvez"
-" également annuler les modifications pour charger les valeurs par défaut de '%1'."
+"Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
+msgstr ""
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:111
msgctxt "@title:column"
@@ -3922,12 +3964,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:394
msgctxt "@label"
msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
msgstr "Utiliser de la colle pour une meilleure adhérence avec cette combinaison de matériaux."
@@ -4111,32 +4153,32 @@ msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to abort the print?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir abandonner l'impression ?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:102
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Is printed as support."
msgstr "Est imprimé comme support."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:105
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:117
msgctxt "@label"
msgid "Other models overlapping with this model are modified."
msgstr "D'autres modèles qui se chevauchent avec ce modèle ont été modifiés."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:108
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Infill overlapping with this model is modified."
msgstr "Le chevauchement de remplissage avec ce modèle a été modifié."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:111
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:123
msgctxt "@label"
msgid "Overlaps with this model are not supported."
msgstr "Les chevauchements avec ce modèle ne sont pas pris en charge."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
-msgctxt "@label"
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:130
+msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
msgid "Overrides %1 setting."
msgid_plural "Overrides %1 settings."
-msgstr[0] "Remplace le paramètre %1."
-msgstr[1] "Remplace les paramètres %1."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
msgctxt "@label"
@@ -4191,8 +4233,7 @@ msgstr "Mettre en surbrillance les porte-à-faux"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
-msgstr "Surlignez les surfaces du modèle manquantes ou étrangères en utilisant les signes d'avertissement. Les Toolpaths seront souvent les parties manquantes"
-" de la géométrie prévue."
+msgstr "Surlignez les surfaces du modèle manquantes ou étrangères en utilisant les signes d'avertissement. Les Toolpaths seront souvent les parties manquantes de la géométrie prévue."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360
msgctxt "@option:check"
@@ -4674,7 +4715,7 @@ msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Ignorer les modifications actuelles"
@@ -4871,7 +4912,7 @@ msgctxt "@button"
msgid "Add printer"
msgstr "Ajouter une imprimante"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:254
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:255
msgctxt "@button"
msgid "Manage printers"
msgstr "Gérer les imprimantes"
@@ -4922,7 +4963,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146
msgctxt "@label:header"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Personnaliser les profils"
@@ -5122,50 +5163,50 @@ msgctxt "@label"
msgid "Add a Cloud printer"
msgstr "Ajouter une imprimante cloud"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:73
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for Cloud response"
msgstr "En attente d'une réponse cloud"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:84
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86
msgctxt "@label"
msgid "No printers found in your account?"
msgstr "Aucune imprimante trouvée dans votre compte ?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:118
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121
msgctxt "@label"
msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
msgstr "Les imprimantes suivantes de votre compte ont été ajoutées à Cura :"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:200
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204
msgctxt "@button"
msgid "Add printer manually"
msgstr "Ajouter l'imprimante manuellement"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:214
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:218
msgctxt "@button"
msgid "Finish"
msgstr "Fin"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:231
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:230
msgctxt "@label"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricant"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:245
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:247
msgctxt "@label"
msgid "Profile author"
msgstr "Auteur du profil"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:260
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:265
msgctxt "@label"
msgid "Printer name"
msgstr "Nom de l'imprimante"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:269
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:274
msgctxt "@text"
-msgid "Please give your printer a name"
-msgstr "Veuillez donner un nom à votre imprimante"
+msgid "Please name your printer"
+msgstr ""
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
msgctxt "@label"
@@ -5177,7 +5218,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Add a networked printer"
msgstr "Ajouter une imprimante en réseau"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:95
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90
msgctxt "@label"
msgid "Add a non-networked printer"
msgstr "Ajouter une imprimante hors réseau"
@@ -5187,22 +5228,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "There is no printer found over your network."
msgstr "Aucune imprimante n'a été trouvée sur votre réseau."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:181
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182
msgctxt "@label"
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:192
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193
msgctxt "@label"
msgid "Add printer by IP"
msgstr "Ajouter une imprimante par IP"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:203
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204
msgctxt "@label"
msgid "Add cloud printer"
msgstr "Ajouter une imprimante cloud"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:239
+#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:240
msgctxt "@label"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Dépannage"
@@ -5902,6 +5943,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
msgstr "Mise à niveau de 4.6.2 vers 4.7"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
+msgstr ""
+
#: X3DReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading X3D files."
@@ -5932,6 +5983,98 @@ msgctxt "name"
msgid "X-Ray View"
msgstr "Vue Rayon-X"
+#~ msgctxt "@label ({} is object name)"
+#~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!"
+#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'objet {} ? Cette action est irréversible !"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "The selected model was too small to load."
+#~ msgstr "Le modèle sélectionné était trop petit pour être chargé."
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Successfully imported profile {0}"
+#~ msgstr "Importation du profil {0} réussie"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
+#~ msgstr "Impossible de trouver un type de qualité {0} pour la configuration actuelle."
+
+#~ msgctxt "info:status"
+#~ msgid "Adding printer {} ({}) from your account"
+#~ msgstr "Ajout de l'imprimante {} ({}) à partir de votre compte"
+
+#~ msgctxt "info:hidden list items"
+#~ msgid "<li>... and {} others</li>"
+#~ msgstr "<li>... et {} autres</li>"
+
+#~ msgctxt "info:status"
+#~ msgid "Printers added from Digital Factory:<ul>{}</ul>"
+#~ msgstr "Imprimantes ajoutées à partir de Digital Factory : <ul>{} </ul>"
+
+#~ msgctxt "info:status"
+#~ msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
+#~ msgstr "<ul>{}</ul>Pour établir une connexion, veuillez visiter l'<a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
+
+#~ msgctxt "@label ({} is printer name)"
+#~ msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
+#~ msgstr "{} sera supprimé(e) jusqu'à la prochaine synchronisation de compte. <br> Pour supprimer {} définitivement, visitez l'<a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Voulez-vous vraiment supprimer {} temporairement ?"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n"
+#~ "Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous êtes sur le point de supprimer {} imprimante(s) de Cura. Cette action est irréversible. \n"
+#~ "Voulez-vous vraiment continuer ?"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n"
+#~ "Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous êtes sur le point de supprimer toutes les imprimantes de Cura. Cette action est irréversible. \n"
+#~ "Voulez-vous vraiment continuer ?"
+
+#~ msgctxt "@action:ComboBox option"
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Mise à jour"
+
+#~ msgctxt "@action:ComboBox option"
+#~ msgid "Create new"
+#~ msgstr "Créer"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Shared Heater"
+#~ msgstr "Chauffage partagé"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
+#~ msgstr "La webcam n'est pas disponible car vous surveillez une imprimante cloud."
+
+#~ msgctxt "@button"
+#~ msgid "Ultimaker Digital Factory"
+#~ msgstr "Ultimaker Digital Factory"
+
+#~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
+#~ msgid ""
+#~ "You have customized some profile settings.\n"
+#~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
+#~ "Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez personnalisé certains paramètres de votre profil.\n"
+#~ "Souhaitez-vous conserver ces paramètres modifiés après avoir changé de profil ?\n"
+#~ "Vous pouvez également annuler les modifications pour charger les valeurs par défaut de '%1'."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Overrides %1 setting."
+#~ msgid_plural "Overrides %1 settings."
+#~ msgstr[0] "Remplace le paramètre %1."
+#~ msgstr[1] "Remplace les paramètres %1."
+
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "Please give your printer a name"
+#~ msgstr "Veuillez donner un nom à votre imprimante"
+
#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
#~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
#~ msgstr "De nouvelles fonctionnalités sont disponibles pour votre {machine_name} ! Il est recommandé de mettre à jour le firmware sur votre imprimante."
@@ -7359,10 +7502,6 @@ msgstr "Vue Rayon-X"
#~ msgstr "Préparation..."
#~ msgctxt "@label:status"
-#~ msgid "Printing"
-#~ msgstr "Impression..."
-
-#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Disponible"
diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po
index ab2bb4eff3..a683a21495 100644
--- a/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.7\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-31 12:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: French\n"
diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po
index 6afcb9fbba..b1f4047f89 100644
--- a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.7\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-31 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
"Language-Team: French <info@lionbridge.com>, French <info@bothof.nl>\n"
@@ -232,8 +232,7 @@ msgstr "Toujours écrire l'outil actif"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_always_write_active_tool description"
msgid "Write active tool after sending temp commands to inactive tool. Required for Dual Extruder printing with Smoothie or other firmware with modal tool commands."
-msgstr "Écrivez l'outil actif après avoir envoyé des commandes temporaires à l'outil inactif. Requis pour l'impression à double extrusion avec Smoothie ou un autre"
-" micrologiciel avec des commandes d'outils modaux."
+msgstr "Écrivez l'outil actif après avoir envoyé des commandes temporaires à l'outil inactif. Requis pour l'impression à double extrusion avec Smoothie ou un autre micrologiciel avec des commandes d'outils modaux."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_center_is_zero label"
@@ -2061,8 +2060,8 @@ msgstr "Température du plateau"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temperature description"
-msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
-msgstr "Température utilisée pour le plateau chauffant. Si elle est définie sur 0, la température du plateau ne sera pas ajustée."
+msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the build plate is left unheated."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label"
@@ -2071,8 +2070,8 @@ msgstr "Température du plateau couche initiale"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
-msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
-msgstr "Température utilisée pour le plateau chauffant à la première couche."
+msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer. If this is 0, the build plate is left unheated during the first layer."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_adhesion_tendency label"
@@ -2096,13 +2095,13 @@ msgstr "Énergie de la surface."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_shrinkage_percentage label"
-msgid "Shrinkage Ratio"
-msgstr "Taux de contraction"
+msgid "Scaling Factor Shrinkage Compensation"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
-msgid "Shrinkage ratio in percentage."
-msgstr "Taux de contraction en pourcentage."
+msgid "To compensate for the shrinkage of the material as it cools down, the model will be scaled with this factor."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_crystallinity label"
@@ -3492,9 +3491,7 @@ msgstr "Structure du support"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_structure description"
msgid "Chooses between the techniques available to generate support. \"Normal\" support creates a support structure directly below the overhanging parts and drops those areas straight down. \"Tree\" support creates branches towards the overhanging areas that support the model on the tips of those branches, and allows the branches to crawl around the model to support it from the build plate as much as possible."
-msgstr "Choisit entre les techniques disponibles pour générer un support. Le support « Normal » créer une structure de support directement sous les pièces en porte-à-faux"
-" et fait descendre ces zones directement vers le bas. Le support « Arborescent » crée des branches vers les zones en porte-à-faux qui supportent le modèle"
-" à l'extrémité de ces branches et permet aux branches de ramper autour du modèle afin de les supporter le plus possible sur le plateau de fabrication."
+msgstr "Choisit entre les techniques disponibles pour générer un support. Le support « Normal » créer une structure de support directement sous les pièces en porte-à-faux et fait descendre ces zones directement vers le bas. Le support « Arborescent » crée des branches vers les zones en porte-à-faux qui supportent le modèle à l'extrémité de ces branches et permet aux branches de ramper autour du modèle afin de les supporter le plus possible sur le plateau de fabrication."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_structure option normal"
@@ -3829,8 +3826,7 @@ msgstr "Angle de pente minimum de la marche de support"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_min_slope description"
msgid "The minimum slope of the area for stair-stepping to take effect. Low values should make support easier to remove on shallower slopes, but really low values may result in some very counter-intuitive results on other parts of the model."
-msgstr "La pente minimum de la zone pour un effet de marche de support. Des valeurs basses devraient faciliter l'enlèvement du support sur les pentes peu superficielles ;"
-" des valeurs très basses peuvent donner des résultats vraiment contre-intuitifs sur d'autres pièces du modèle."
+msgstr "La pente minimum de la zone pour un effet de marche de support. Des valeurs basses devraient faciliter l'enlèvement du support sur les pentes peu superficielles ; des valeurs très basses peuvent donner des résultats vraiment contre-intuitifs sur d'autres pièces du modèle."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_join_distance label"
@@ -5049,9 +5045,7 @@ msgstr "Séquence d'impression"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence description"
msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is possible if a) only one extruder is enabled and b) all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes."
-msgstr "Imprime tous les modèles en même temps, couche par couche, ou attend la fin d'un modèle pour en commencer un autre. Le mode « Un modèle à la fois » est"
-" disponible seulement si a) un seul extrudeur est activé et si b) tous les modèles sont suffisamment éloignés pour que la tête puisse passer entre eux"
-" et qu'ils sont tous inférieurs à la distance entre la buse et les axes X/Y."
+msgstr "Imprime tous les modèles en même temps, couche par couche, ou attend la fin d'un modèle pour en commencer un autre. Le mode « Un modèle à la fois » est disponible seulement si a) un seul extrudeur est activé et si b) tous les modèles sont suffisamment éloignés pour que la tête puisse passer entre eux et qu'ils sont tous inférieurs à la distance entre la buse et les axes X/Y."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence option all_at_once"
@@ -5080,10 +5074,8 @@ msgstr "Rang de traitement du maillage"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_mesh_order description"
-msgid "Determines the priority of this mesh when considering overlapping volumes. Areas where multiple meshes reside will be won by the lower rank mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
-msgstr "Détermine la priorité de cette maille lorsque des volumes de chevauchement sont pris en considération. Les zones comportant plusieurs mailles seront atteintes"
-" par la maille de rang plus faible. Une maille de remplissage possédant un ordre plus élevé modifiera le remplissage des mailles de remplissage ayant un"
-" ordre plus bas et des mailles normales."
+msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cutting_mesh label"
@@ -5228,10 +5220,7 @@ msgstr "Tolérance à la découpe"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "slicing_tolerance description"
msgid "Vertical tolerance in the sliced layers. The contours of a layer are normally generated by taking cross sections through the middle of each layer's thickness (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the entire thickness of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Inclusive retains the most details, Exclusive makes for the best fit and Middle stays closest to the original surface."
-msgstr "Tolérance verticale dans les couches découpées. Les contours d'une couche sont normalement générés en faisant passer les sections entrecroisées au milieu"
-" de chaque épaisseur de couche (Milieu). Alternativement, chaque couche peut posséder des zones situées à l'intérieur du volume à travers toute l'épaisseur"
-" de la couche (Exclusif) ou une couche peut avoir des zones situées à l'intérieur à tout endroit dans la couche (Inclusif). L'option Inclusif permet de"
-" conserver le plus de détails ; l'option Exclusif permet d'obtenir une adaptation optimale ; l'option Milieu permet de rester proche de la surface d'origine."
+msgstr "Tolérance verticale dans les couches découpées. Les contours d'une couche sont normalement générés en faisant passer les sections entrecroisées au milieu de chaque épaisseur de couche (Milieu). Alternativement, chaque couche peut posséder des zones situées à l'intérieur du volume à travers toute l'épaisseur de la couche (Exclusif) ou une couche peut avoir des zones situées à l'intérieur à tout endroit dans la couche (Inclusif). L'option Inclusif permet de conserver le plus de détails ; l'option Exclusif permet d'obtenir une adaptation optimale ; l'option Milieu permet de rester proche de la surface d'origine."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "slicing_tolerance option middle"
@@ -6372,6 +6361,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier."
+#~ msgctxt "material_bed_temperature description"
+#~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted."
+#~ msgstr "Température utilisée pour le plateau chauffant. Si elle est définie sur 0, la température du plateau ne sera pas ajustée."
+
+#~ msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
+#~ msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
+#~ msgstr "Température utilisée pour le plateau chauffant à la première couche."
+
+#~ msgctxt "material_shrinkage_percentage label"
+#~ msgid "Shrinkage Ratio"
+#~ msgstr "Taux de contraction"
+
+#~ msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
+#~ msgid "Shrinkage ratio in percentage."
+#~ msgstr "Taux de contraction en pourcentage."
+
+#~ msgctxt "infill_mesh_order description"
+#~ msgid "Determines the priority of this mesh when considering overlapping volumes. Areas where multiple meshes reside will be won by the lower rank mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes."
+#~ msgstr "Détermine la priorité de cette maille lorsque des volumes de chevauchement sont pris en considération. Les zones comportant plusieurs mailles seront atteintes par la maille de rang plus faible. Une maille de remplissage possédant un ordre plus élevé modifiera le remplissage des mailles de remplissage ayant un ordre plus bas et des mailles normales."
+
#~ msgctxt "print_sequence description"
#~ msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is possible if a) only one extruder is enabled and b) all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes. "
#~ msgstr "Imprime tous les modèles en même temps, couche par couche, ou attend la fin d'un modèle pour en commencer un autre. Le mode « Un modèle à la fois » est disponible seulement si a) un seul extrudeur est activé et si b) tous les modèles sont suffisamment éloignés pour que la tête puisse passer entre eux et qu'ils sont tous inférieurs à la distance entre la buse et les axes X/Y. "