Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorj.delarago <joeydelarago@gmail.com>2022-05-10 20:14:40 +0300
committerGhostkeeper <rubend@tutanota.com>2022-05-16 14:33:08 +0300
commit966fa6f58ac104504df60fd07767a904f0b5514e (patch)
treea4800077a2cb30ba7d234e42481a9dd5585053a8 /resources/i18n/fr_FR
parentfc7e0907f70c880830022f42b49caf4e901c45ed (diff)
Add back missing translations
CURA-9141
Diffstat (limited to 'resources/i18n/fr_FR')
-rw-r--r--resources/i18n/fr_FR/cura.po102
1 files changed, 55 insertions, 47 deletions
diff --git a/resources/i18n/fr_FR/cura.po b/resources/i18n/fr_FR/cura.po
index 0983454558..a55e5e6012 100644
--- a/resources/i18n/fr_FR/cura.po
+++ b/resources/i18n/fr_FR/cura.po
@@ -6804,41 +6804,69 @@ msgctxt "name"
msgid "USB printing"
msgstr "Impression par USB"
-#~ msgctxt "@action:button"
-#~ msgid "Sync materials with printers"
-#~ msgstr "Synchroniser les matériaux"
+#: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35
+msgctxt "@label"
+msgid "You need to accept the license to install the package"
+msgstr "Vous devez accepter la licence pour installer le package"
-#~ msgctxt "@info:generic"
-#~ msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
-#~ msgstr "Vous devez quitter et redémarrer {} avant que les changements apportés ne prennent effet."
+#: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
+#: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
+msgstr "Changements détectés à partir de votre compte Ultimaker"
-#~ msgctxt "@info:generic"
-#~ msgid "Syncing..."
-#~ msgstr "Synchronisation..."
+#: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
+msgctxt "@title"
+msgid "Changes from your account"
+msgstr "Changements à partir de votre compte"
-#~ msgctxt "@info:title"
-#~ msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
-#~ msgstr "Changements détectés à partir de votre compte Ultimaker"
+#: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
+msgctxt "@button"
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Ignorer"
-#~ msgctxt "@info:generic"
-#~ msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
-#~ msgstr "Vous souhaitez synchroniser du matériel et des logiciels avec votre compte ?"
+#: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicensePresenter.py:42
+msgctxt "@button"
+msgid "Decline and remove from account"
+msgstr "Décliner et supprimer du compte"
-#~ msgctxt "@action:button"
-#~ msgid "Sync"
-#~ msgstr "Synchroniser"
+#: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:144
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
+msgstr "Vous souhaitez synchroniser du matériel et des logiciels avec votre compte ?"
-#~ msgctxt "@button"
-#~ msgid "Decline and remove from account"
-#~ msgstr "Décliner et supprimer du compte"
+#: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Syncing..."
+msgstr "Synchronisation..."
-#~ msgctxt "@info:generic"
-#~ msgid "{} plugins failed to download"
-#~ msgstr "Échec de téléchargement des plugins {}"
+#: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "The following packages will be added:"
+msgstr "Les packages suivants seront ajoutés:"
-#~ msgctxt "@title:window"
-#~ msgid "Plugin License Agreement"
-#~ msgstr "Plug-in d'accord de licence"
+#: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:22
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
+msgstr "Vous devez quitter et redémarrer {} avant que les changements apportés ne prennent effet."
+
+#: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "{} plugins failed to download"
+msgstr "Échec de téléchargement des plugins {}"
+
+#: /Users/j.delarago/development/cura_installation/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:77
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Plugin License Agreement"
+msgstr "Plug-in d'accord de licence"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Sync materials with printers"
+#~ msgstr "Synchroniser les matériaux"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Sync"
+#~ msgstr "Synchroniser"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Convert Image..."
@@ -7029,22 +7057,6 @@ msgstr "Impression par USB"
#~ msgstr "Impossible de se connecter à la base de données Cura Package. Veuillez vérifier votre connexion."
#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "You need to accept the license to install the package"
-#~ msgstr "Vous devez accepter la licence pour installer le package"
-
-#~ msgctxt "@title"
-#~ msgid "Changes from your account"
-#~ msgstr "Changements à partir de votre compte"
-
-#~ msgctxt "@button"
-#~ msgid "Dismiss"
-#~ msgstr "Ignorer"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "The following packages will be added:"
-#~ msgstr "Les packages suivants seront ajoutés :"
-
-#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
#~ msgstr "Les packages suivants ne peuvent pas être installés en raison d'une version incompatible de Cura :"
@@ -9587,10 +9599,6 @@ msgstr "Impression par USB"
#~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
#~ msgstr "Cura collecte des statistiques anonymes sur le découpage. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité dans les préférences."
-#~ msgctxt "@action:button"
-#~ msgid "Dismiss"
-#~ msgstr "Ignorer"
-
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Global"
#~ msgstr "Global"