diff options
author | Ghostkeeper <rubend@tutanota.com> | 2019-05-14 15:31:14 +0300 |
---|---|---|
committer | Ghostkeeper <rubend@tutanota.com> | 2019-05-14 15:31:14 +0300 |
commit | f845d135143716fe8a99f25e138e8928234b4e29 (patch) | |
tree | f88408c0a7978daaa5ff3de5c50b4623e7dfd0b6 /resources/i18n/fr_FR | |
parent | 51cc2ff701b61b5d4035ce5974b96ee7768adbab (diff) |
Update translation templates per language from pot file
This is generated with the i18n-update-po CMake target.
Contributes to issue CURA-6521.
Diffstat (limited to 'resources/i18n/fr_FR')
-rw-r--r-- | resources/i18n/fr_FR/cura.po | 2817 | ||||
-rw-r--r-- | resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po | 356 |
3 files changed, 2010 insertions, 1165 deletions
diff --git a/resources/i18n/fr_FR/cura.po b/resources/i18n/fr_FR/cura.po index 03f088dd34..ffd1c75e3d 100644 --- a/resources/i18n/fr_FR/cura.po +++ b/resources/i18n/fr_FR/cura.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n" "Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n" "Language-Team: French\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:27 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Paramètres de la machine" @@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "@info:title" msgid "3D Model Assistant" msgstr "Assistant de modèle 3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:90 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -64,17 +64,11 @@ msgid "" "<p>{model_names}</p>\n" "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n" "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>" -msgstr "<p>Un ou plusieurs modèles 3D peuvent ne pas s'imprimer de manière optimale en raison de la taille du modèle et de la configuration matérielle :</p>\n<p>{model_names}</p>\n<p>Découvrez comment optimiser la qualité et la fiabilité de l'impression.</p>\n<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">Consultez le guide de qualité d'impression</a></p>" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:32 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Changelog" -msgstr "Récapitulatif des changements" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:33 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Show Changelog" -msgstr "Afficher le récapitulatif des changements" +msgstr "" +"<p>Un ou plusieurs modèles 3D peuvent ne pas s'imprimer de manière optimale en raison de la taille du modèle et de la configuration matérielle :</p>\n" +"<p>{model_names}</p>\n" +"<p>Découvrez comment optimiser la qualité et la fiabilité de l'impression.</p>\n" +"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">Consultez le guide de qualité d'impression</a></p>" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25 msgctxt "@action" @@ -91,27 +85,27 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." msgstr "Le profil a été aplati et activé." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:37 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "Impression par USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:34 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:38 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "Imprimer via USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:39 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "Imprimer via USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:75 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Connecté via USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:100 msgctxt "@label" msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?" msgstr "Une impression USB est en cours, la fermeture de Cura arrêtera cette impression. Êtes-vous sûr ?" @@ -144,6 +138,7 @@ msgid "GCodeGzWriter does not support text mode." msgstr "GCodeGzWriter ne prend pas en charge le mode texte." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Ultimaker Format Package" msgstr "Ultimaker Format Package" @@ -202,10 +197,10 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Impossible d'enregistrer sur le lecteur {0}: {1}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:188 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1629 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1620 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -234,9 +229,9 @@ msgstr "Ejecter le lecteur amovible {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:186 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1619 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1719 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1610 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1710 msgctxt "@info:title" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -263,266 +258,267 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Lecteur amovible" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:74 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:93 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Imprimer sur le réseau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:76 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:94 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Imprimer sur le réseau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:95 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." msgstr "Connecté sur le réseau." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:98 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." msgstr "Connecté sur le réseau. Veuillez approuver la demande d'accès sur l'imprimante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:93 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:100 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." msgstr "Connecté sur le réseau. Pas d'accès pour commander l'imprimante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Accès à l'imprimante demandé. Veuillez approuver la demande sur l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:108 msgctxt "@info:title" msgid "Authentication status" msgstr "Statut d'authentification" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:103 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:120 msgctxt "@info:title" msgid "Authentication Status" msgstr "Statut d'authentification" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:198 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:112 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Renvoyer la demande d'accès" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:115 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Accès à l'imprimante accepté" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:119 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Aucun accès pour imprimer avec cette imprimante. Impossible d'envoyer la tâche d'impression." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:121 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:65 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Demande d'accès" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:123 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:66 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Envoyer la demande d'accès à l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:208 msgctxt "@label" msgid "Unable to start a new print job." msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:210 msgctxt "@label" msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." msgstr "Un problème avec la configuration de votre Ultimaker empêche le démarrage de l'impression. Veuillez résoudre ce problème avant de continuer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:209 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:238 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "Configuration différente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:230 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir imprimer avec la configuration sélectionnée ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:232 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Problème de compatibilité entre la configuration ou l'étalonnage de l'imprimante et Cura. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:252 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:259 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:185 msgctxt "@info:status" msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." msgstr "Envoi de nouvelles tâches (temporairement) bloqué, envoi de la tâche d'impression précédente en cours." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:259 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:180 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:189 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:206 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Envoi des données à l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:260 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:182 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:208 msgctxt "@info:title" msgid "Sending Data" msgstr "Envoi des données" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:261 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:19 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:410 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:20 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:38 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:149 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:272 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:331 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" msgstr "Pas de PrintCore inséré dans la fente {slot_number}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:330 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:337 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "No material loaded in slot {slot_number}" msgstr "Aucun matériau inséré dans la fente {slot_number}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:353 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:360 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" msgstr "PrintCore différent (Cura : {cura_printcore_name}, Imprimante : {remote_printcore_name}) sélectionné pour l'extrudeuse {extruder_id}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:362 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:369 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Matériau différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeuse {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:548 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:555 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Synchroniser avec votre imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:550 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:557 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Voulez-vous utiliser votre configuration d'imprimante actuelle dans Cura ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:552 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:559 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Les PrintCores et / ou matériaux sur votre imprimante diffèrent de ceux de votre projet actuel. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:96 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network" msgstr "Connecté sur le réseau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:275 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:369 msgctxt "@info:status" msgid "Print job was successfully sent to the printer." msgstr "L'envoi de la tâche d'impression à l'imprimante a réussi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:277 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:370 msgctxt "@info:title" msgid "Data Sent" msgstr "Données envoyées" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:287 msgctxt "@action:button" msgid "View in Monitor" msgstr "Afficher sur le moniteur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:390 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:317 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." msgstr "{printer_name} a terminé d'imprimer '{job_name}'." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:392 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:401 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:321 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "The print job '{job_name}' was finished." msgstr "La tâche d'impression '{job_name}' est terminée." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:393 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:316 msgctxt "@info:status" msgid "Print finished" msgstr "Impression terminée" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:573 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:607 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:583 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:617 msgctxt "@label:material" msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:574 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:608 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:584 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:618 msgctxt "@label:material" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:174 msgctxt "@action:button" msgid "Print via Cloud" msgstr "Imprimer via le cloud" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:175 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print via Cloud" msgstr "Imprimer via le cloud" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:176 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via Cloud" msgstr "Connecté via le cloud" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:331 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:358 msgctxt "@info:title" msgid "Cloud error" msgstr "Erreur de cloud" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:203 msgctxt "@info:status" msgid "Could not export print job." msgstr "Impossible d'exporter la tâche d'impression." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:330 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:357 msgctxt "@info:text" msgid "Could not upload the data to the printer." msgstr "Impossible de transférer les données à l'imprimante." @@ -537,48 +533,52 @@ msgctxt "@info:status" msgid "today" msgstr "aujourd'hui" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:187 msgctxt "@info:description" msgid "There was an error connecting to the cloud." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la connexion au cloud." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudProgressMessage.py:14 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending Print Job" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudProgressMessage.py:15 msgctxt "@info:status" -msgid "Sending data to remote cluster" -msgstr "Envoi de données à un cluster distant" +msgid "Uploading via Ultimaker Cloud" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:624 msgctxt "@info:status" msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account." msgstr "Lancez et surveillez des impressions où que vous soyez avec votre compte Ultimaker." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:460 -msgctxt "@info:status" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:630 +msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated." msgid "Connect to Ultimaker Cloud" -msgstr "Se connecter à Ultimaker Cloud" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:461 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:631 msgctxt "@action" msgid "Don't ask me again for this printer." msgstr "Ne plus me demander pour cette imprimante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:634 msgctxt "@action" msgid "Get started" msgstr "Prise en main" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:478 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:640 msgctxt "@info:status" msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account." msgstr "Vous pouvez maintenant lancer et surveiller des impressions où que vous soyez avec votre compte Ultimaker." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:482 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:646 msgctxt "@info:status" msgid "Connected!" msgstr "Connecté !" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:648 msgctxt "@action" msgid "Review your connection" msgstr "Consulter votre connexion" @@ -588,12 +588,17 @@ msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Connecter via le réseau" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SettingsGuide/__init__.py:16 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Cura Settings Guide" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Monitor" msgstr "Surveiller" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:118 msgctxt "@info" msgid "Could not access update information." msgstr "Impossible d'accéder aux informations de mise à jour." @@ -650,46 +655,11 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create a volume in which supports are not printed." msgstr "Créer un volume dans lequel les supports ne sont pas imprimés." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52 -msgctxt "@info" -msgid "Cura collects anonymized usage statistics." -msgstr "Cura recueille des statistiques d'utilisation anonymes." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:55 -msgctxt "@info:title" -msgid "Collecting Data" -msgstr "Collecte des données" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:57 -msgctxt "@action:button" -msgid "More info" -msgstr "Plus d'informations" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:58 -msgctxt "@action:tooltip" -msgid "See more information on what data Cura sends." -msgstr "Voir plus d'informations sur les données envoyées par Cura." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:60 -msgctxt "@action:button" -msgid "Allow" -msgstr "Autoriser" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:61 -msgctxt "@action:tooltip" -msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing." -msgstr "Autoriser Cura à envoyer des statistiques d'utilisation anonymes pour mieux prioriser les améliorations futures apportées à Cura. Certaines de vos préférences et paramètres sont envoyés, ainsi que la version du logiciel Cura et un hachage des modèles que vous découpez." - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura 15.04 profiles" msgstr "Profils Cura 15.04" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/R2D2/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Evaluation" -msgstr "Évaluation" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -715,56 +685,56 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "Image GIF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:334 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Impossible de découper le matériau actuel, car celui-ci est incompatible avec la machine ou la configuration sélectionnée." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:334 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:365 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:398 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:407 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:416 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:362 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:404 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "Impossible de découper" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:364 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:361 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Impossible de couper avec les paramètres actuels. Les paramètres suivants contiennent des erreurs : {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "Impossible de couper en raison de certains paramètres par modèle. Les paramètres suivants contiennent des erreurs sur un ou plusieurs modèles : {error_labels}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:394 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Impossible de couper car la tour primaire ou la (les) position(s) d'amorçage ne sont pas valides." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:403 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s." msgstr "Impossible de couper car il existe des objets associés à l'extrudeuse désactivée %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:412 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder." msgstr "Rien à découper car les modèles ne conviennent pas au volume d'impression ou sont assignés à une extrudeuse désactivée. Mettez les modèles à l'échelle ou faites-les pivoter pour les faire correspondre, ou activez une extrudeuse." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:255 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Traitement des couches" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:255 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "Informations" @@ -795,19 +765,19 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "Fichier 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:190 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:763 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:772 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Buse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:469 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:470 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead." msgstr "Le fichier projet <filename>{0}</filename> contient un type de machine inconnu <message>{1}</message>. Impossible d'importer la machine. Les modèles seront importés à la place." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:472 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:473 msgctxt "@info:title" msgid "Open Project File" msgstr "Ouvrir un fichier de projet" @@ -822,18 +792,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G File" msgstr "Fichier G" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:328 msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "Analyse du G-Code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:326 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:476 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:330 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:483 msgctxt "@info:title" msgid "G-code Details" msgstr "Détails G-Code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:474 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:481 msgctxt "@info:generic" msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." msgstr "Assurez-vous que le g-code est adapté à votre imprimante et à la configuration de l'imprimante avant d'y envoyer le fichier. La représentation du g-code peut ne pas être exacte." @@ -856,7 +826,7 @@ msgctxt "@info:backup_status" msgid "There was an error listing your backups." msgstr "Une erreur s’est produite lors du listage de vos sauvegardes." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:132 msgctxt "@info:backup_status" msgid "There was an error trying to restore your backup." msgstr "Une erreur s’est produite lors de la tentative de restauration de votre sauvegarde." @@ -917,7 +887,7 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:19 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" @@ -928,108 +898,47 @@ msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Nivellement du plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:81 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "Paroi externe" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:82 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "Parois internes" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:83 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "Couche extérieure" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:84 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "Remplissage" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:85 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "Remplissage du support" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:86 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "Interface du support" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:87 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "Support" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skirt" -msgstr "Jupe" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "Déplacement" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "Rétractions" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "Autre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:309 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Pre-sliced file {0}" -msgstr "Fichier {0} prédécoupé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/API/Account.py:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/API/Account.py:82 msgctxt "@info:title" msgid "Login failed" msgstr "La connexion a échoué" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:33 +msgctxt "@info:not supported profile" +msgid "Not supported" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:203 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Le fichier existe déjà" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:202 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:204 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier <filename>{0}</filename> existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir le remplacer ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:425 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:430 msgctxt "@info:status" msgid "Invalid file URL:" msgstr "URL de fichier invalide :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:206 -msgctxt "@menuitem" -msgid "Not overridden" -msgstr "Pas écrasé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:915 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:924 #, python-format msgctxt "@info:generic" msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" msgstr "Les paramètres ont été modifiés pour correspondre aux extrudeuses actuellement disponibles : [%s]" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:917 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:926 msgctxt "@info:title" msgid "Settings updated" msgstr "Paramètres mis à jour" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1458 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1468 msgctxt "@info:title" msgid "Extruder(s) Disabled" msgstr "Extrudeuse(s) désactivée(s)" @@ -1118,37 +1027,122 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Le profil {0} est un type de fichier inconnu ou est corrompu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Personnaliser le profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:373 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Il manque un type de qualité au profil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:387 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Impossible de trouver un type de qualité {0} pour la configuration actuelle." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:76 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Paroi externe" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:77 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "Parois internes" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:78 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Couche extérieure" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:79 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Remplissage" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:80 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Remplissage du support" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:81 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Interface du support" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Support" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skirt" +msgstr "Jupe" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Prime Tower" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Déplacement" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Rétractions" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:306 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Pre-sliced file {0}" +msgstr "Fichier {0} prédécoupé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:73 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "Groupe nº {group_nr}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:65 -msgctxt "@info:title" -msgid "Network enabled printers" -msgstr "Imprimantes réseau" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:508 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:168 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Fermer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:80 -msgctxt "@info:title" -msgid "Local printers" -msgstr "Imprimantes locales" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:46 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208 +msgctxt "@menuitem" +msgid "Not overridden" +msgstr "Pas écrasé" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109 #, python-brace-format @@ -1161,13 +1155,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:665 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:222 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:269 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:102 +msgctxt "@label" +msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:104 +msgctxt "@label" +msgid "Available networked printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:689 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" msgstr "Matériau personnalisé" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:666 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:690 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:203 msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -1192,16 +1204,31 @@ msgctxt "@info:backup_failed" msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data." msgstr "A essayé de restaurer une sauvegarde Cura sans disposer de données ou de métadonnées appropriées." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:125 msgctxt "@info:backup_failed" -msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version." -msgstr "A essayé de restaurer une sauvegarde Cura qui ne correspond pas à votre version actuelle." +msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:79 +msgctxt "@message" +msgid "Could not read response." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:197 msgctxt "@info" msgid "Unable to reach the Ultimaker account server." msgstr "Impossible d’atteindre le serveur du compte Ultimaker." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:66 +msgctxt "@message" +msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:73 +msgctxt "@message" +msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:27 msgctxt "@info:status" msgid "Multiplying and placing objects" @@ -1214,7 +1241,7 @@ msgstr "Placement des objets" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:103 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" msgstr "Impossible de trouver un emplacement dans le volume d'impression pour tous les objets" @@ -1225,19 +1252,19 @@ msgid "Placing Object" msgstr "Placement de l'objet" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66 msgctxt "@info:status" msgid "Finding new location for objects" msgstr "Recherche d'un nouvel emplacement pour les objets" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70 msgctxt "@info:title" msgid "Finding Location" msgstr "Recherche d'emplacement" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150 msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "Impossible de trouver un emplacement" @@ -1255,7 +1282,12 @@ msgid "" " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n" " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n" " " -msgstr "<p><b>Oups, un problème est survenu dans Ultimaker Cura.</p></b>\n <p>Une erreur irrécupérable est survenue lors du démarrage. Elle peut avoir été causée par des fichiers de configuration incorrects. Nous vous suggérons de sauvegarder et de réinitialiser votre configuration.</p>\n <p>Les sauvegardes se trouvent dans le dossier de configuration.</p>\n <p>Veuillez nous envoyer ce rapport d'incident pour que nous puissions résoudre le problème.</p>\n " +msgstr "" +"<p><b>Oups, un problème est survenu dans Ultimaker Cura.</p></b>\n" +" <p>Une erreur irrécupérable est survenue lors du démarrage. Elle peut avoir été causée par des fichiers de configuration incorrects. Nous vous suggérons de sauvegarder et de réinitialiser votre configuration.</p>\n" +" <p>Les sauvegardes se trouvent dans le dossier de configuration.</p>\n" +" <p>Veuillez nous envoyer ce rapport d'incident pour que nous puissions résoudre le problème.</p>\n" +" " #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:98 msgctxt "@action:button" @@ -1288,7 +1320,10 @@ msgid "" "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n" " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n" " " -msgstr "<p><b>Une erreur fatale est survenue dans Cura. Veuillez nous envoyer ce rapport d'incident pour résoudre le problème</p></b>\n <p>Veuillez utiliser le bouton « Envoyer rapport » pour publier automatiquement un rapport d'erreur sur nos serveurs</p>\n " +msgstr "" +"<p><b>Une erreur fatale est survenue dans Cura. Veuillez nous envoyer ce rapport d'incident pour résoudre le problème</p></b>\n" +" <p>Veuillez utiliser le bouton « Envoyer rapport » pour publier automatiquement un rapport d'erreur sur nos serveurs</p>\n" +" " #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:173 msgctxt "@title:groupbox" @@ -1368,236 +1403,189 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "Envoyer rapport" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:480 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:503 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Chargement des machines..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:781 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:817 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Préparation de la scène..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:817 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:853 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Chargement de l'interface..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1059 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1131 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1618 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1609 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Un seul fichier G-Code peut être chargé à la fois. Importation de {0} sautée" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1628 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1619 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "Impossible d'ouvrir un autre fichier si le G-Code est en cours de chargement. Importation de {0} sautée" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1718 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1709 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "Le modèle sélectionné était trop petit pour être chargé." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:62 -msgctxt "@title" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Paramètres de la machine" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:81 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printer" -msgstr "Imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:100 -msgctxt "@label" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:58 +msgctxt "@title:label" msgid "Printer Settings" -msgstr "Paramètres de l'imprimante" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70 msgctxt "@label" msgid "X (Width)" msgstr "X (Largeur)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:112 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:132 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:238 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:387 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:403 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:441 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:897 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:123 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:84 msgctxt "@label" msgid "Y (Depth)" msgstr "Y (Profondeur)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98 msgctxt "@label" msgid "Z (Height)" msgstr "Z (Hauteur)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112 msgctxt "@label" msgid "Build plate shape" msgstr "Forme du plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:152 -msgctxt "@option:check" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125 +msgctxt "@label" msgid "Origin at center" -msgstr "Origine au centre" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:160 -msgctxt "@option:check" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137 +msgctxt "@label" msgid "Heated bed" -msgstr "Plateau chauffant" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149 msgctxt "@label" msgid "G-code flavor" msgstr "Parfum G-Code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:184 -msgctxt "@label" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:174 +msgctxt "@title:label" msgid "Printhead Settings" -msgstr "Paramètres de la tête d'impression" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:186 msgctxt "@label" msgid "X min" msgstr "X min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:195 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -msgstr "Distance entre la gauche de la tête d'impression et le centre de la buse. Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et la tête d'impression lors d'une impression « Un à la fois »." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:204 msgctxt "@label" msgid "Y min" msgstr "Y min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:205 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -msgstr "Distance entre le devant de la tête d'impression et le centre de la buse. Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et la tête d'impression lors d'une impression « Un à la fois »." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:222 msgctxt "@label" msgid "X max" msgstr "X max" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:215 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -msgstr "Distance entre la droite de la tête d'impression et le centre de la buse. Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et la tête d'impression lors d'une impression « Un à la fois »." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:224 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:242 msgctxt "@label" msgid "Y max" msgstr "Y max" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:225 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -msgstr "Distance entre le dos de la tête d'impression et le centre de la buse. Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et la tête d'impression lors d'une impression « Un à la fois »." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:260 msgctxt "@label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Hauteur du portique" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:239 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." -msgstr "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et le système de portique (axes X et Y). Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et le portique lors d'une impression « Un à la fois »." +msgid "Gantry Height" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:274 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Nombre d'extrudeuses" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:314 -msgctxt "@label" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:333 +msgctxt "@title:label" msgid "Start G-code" -msgstr "G-Code de démarrage" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:324 -msgctxt "@tooltip" -msgid "G-code commands to be executed at the very start." -msgstr "Commandes G-Code à exécuter au tout début." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:333 -msgctxt "@label" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:347 +msgctxt "@title:label" msgid "End G-code" -msgstr "G-Code de fin" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 -msgctxt "@tooltip" -msgid "G-code commands to be executed at the very end." -msgstr "Commandes G-Code à exécuter tout à la fin." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "Imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:374 -msgctxt "@label" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63 +msgctxt "@title:label" msgid "Nozzle Settings" -msgstr "Paramètres de la buse" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Taille de la buse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89 msgctxt "@label" msgid "Compatible material diameter" msgstr "Diamètre du matériau compatible" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:404 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." -msgstr "Le diamètre nominal de filament pris en charge par l'imprimante. Le diamètre exact sera remplacé par le matériau et / ou le profil." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Décalage buse X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:440 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:119 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Décalage buse Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:452 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:133 msgctxt "@label" msgid "Cooling Fan Number" msgstr "Numéro du ventilateur de refroidissement" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:453 -msgctxt "@label" -msgid "" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:473 -msgctxt "@label" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:160 +msgctxt "@title:label" msgid "Extruder Start G-code" -msgstr "Extrudeuse G-Code de démarrage" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:491 -msgctxt "@label" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:174 +msgctxt "@title:label" msgid "Extruder End G-code" -msgstr "Extrudeuse G-Code de fin" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18 msgctxt "@action:button" @@ -1605,7 +1593,7 @@ msgid "Install" msgstr "Installer" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:45 msgctxt "@action:button" msgid "Installed" msgstr "Installé" @@ -1621,15 +1609,15 @@ msgid "ratings" msgstr "évaluations" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:38 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:30 msgctxt "@title:tab" msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:69 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:42 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:44 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:66 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:361 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:413 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Matériaux" @@ -1650,7 +1638,6 @@ msgid "Last updated" msgstr "Dernière mise à jour" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:112 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AddMachineDialog.qml:260 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -1660,31 +1647,29 @@ msgctxt "@label" msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:181 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:222 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:265 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:54 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:55 msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link" msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update" msgstr "<a href='%1'>Connexion</a> nécessaire pour l'installation ou la mise à jour" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:79 +msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link" +msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:95 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:34 msgctxt "@action:button" msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:35 msgctxt "@action:button" msgid "Updating" msgstr "Mise à jour" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:97 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:36 msgctxt "@action:button" msgid "Updated" @@ -1760,7 +1745,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Generic Materials" msgstr "Matériaux génériques" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:56 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:59 msgctxt "@title:tab" msgid "Installed" msgstr "Installé" @@ -1796,7 +1781,10 @@ msgid "" "This plugin contains a license.\n" "You need to accept this license to install this plugin.\n" "Do you agree with the terms below?" -msgstr "Ce plug-in contient une licence.\nVous devez approuver cette licence pour installer ce plug-in.\nAcceptez-vous les clauses ci-dessous ?" +msgstr "" +"Ce plug-in contient une licence.\n" +"Vous devez approuver cette licence pour installer ce plug-in.\n" +"Acceptez-vous les clauses ci-dessous ?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:55 msgctxt "@action:button" @@ -1843,12 +1831,12 @@ msgctxt "@info" msgid "Fetching packages..." msgstr "Récupération des paquets..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:91 msgctxt "@label" msgid "Website" msgstr "Site Internet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:98 msgctxt "@label" msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1858,22 +1846,6 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." msgstr "Certains éléments pourraient causer des problèmes à cette impression. Cliquez pour voir les conseils d'ajustement." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 -msgctxt "@label" -msgid "Changelog" -msgstr "Récapitulatif des changements" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:508 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:168 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31 msgctxt "@title" msgid "Update Firmware" @@ -1949,257 +1921,270 @@ msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison du firmware manquant." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreement/UserAgreement.qml:16 -msgctxt "@title:window" -msgid "User Agreement" -msgstr "Accord utilisateur" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:133 +msgctxt "@label" +msgid "Glass" +msgstr "Verre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:253 msgctxt "@info" msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer." msgstr "Ces options ne sont pas disponibles car vous surveillez une imprimante cloud." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:242 msgctxt "@info" msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer." msgstr "La webcam n'est pas disponible car vous surveillez une imprimante cloud." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:302 msgctxt "@label:status" msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:306 msgctxt "@label:status" msgid "Unavailable" msgstr "Indisponible" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:309 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:310 msgctxt "@label:status" msgid "Unreachable" msgstr "Injoignable" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:314 msgctxt "@label:status" msgid "Idle" msgstr "Inactif" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:353 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:355 msgctxt "@label" msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:376 msgctxt "@label" msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:403 msgctxt "@label:status" msgid "Requires configuration changes" msgstr "Nécessite des modifications de configuration" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:436 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:441 msgctxt "@action:button" msgid "Details" msgstr "Détails" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:134 msgctxt "@label" msgid "Unavailable printer" msgstr "Imprimante indisponible" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:136 msgctxt "@label" msgid "First available" msgstr "Premier disponible" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:132 -msgctxt "@label" -msgid "Glass" -msgstr "Verre" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31 msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "Mis en file d'attente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:68 msgctxt "@label link to connect manager" msgid "Go to Cura Connect" msgstr "Aller à Cura Connect" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:103 msgctxt "@label" msgid "Print jobs" msgstr "Tâches d'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:118 msgctxt "@label" msgid "Total print time" msgstr "Temps total d'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:133 msgctxt "@label" msgid "Waiting for" msgstr "Attente de" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:217 +msgctxt "@info" +msgid "All jobs are printed." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:252 msgctxt "@label link to connect manager" msgid "View print history" msgstr "Voir l'historique d'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:50 msgctxt "@window:title" msgid "Existing Connection" msgstr "Connexion existante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:52 msgctxt "@message:text" msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." msgstr "Ce groupe / cette imprimante a déjà été ajouté à Cura. Veuillez sélectionner un autre groupe / imprimante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:69 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Connecter à l'imprimante en réseau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:81 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" -msgstr "Pour imprimer directement sur votre imprimante sur le réseau, assurez-vous que votre imprimante est connectée au réseau via un câble réseau ou en connectant votre imprimante à votre réseau Wi-Fi. Si vous ne connectez pas Cura avec votre imprimante, vous pouvez utiliser une clé USB pour transférer les fichiers g-code sur votre imprimante.\n\nSélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +msgstr "" +"Pour imprimer directement sur votre imprimante sur le réseau, assurez-vous que votre imprimante est connectée au réseau via un câble réseau ou en connectant votre imprimante à votre réseau Wi-Fi. Si vous ne connectez pas Cura avec votre imprimante, vous pouvez utiliser une clé USB pour transférer les fichiers g-code sur votre imprimante.\n" +"\n" +"Sélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:101 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:112 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:128 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:52 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:120 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:211 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:215 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>" msgstr "Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste, lisez le <a href='%1'>guide de dépannage de l'impression en réseau</a>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:244 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:258 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Type" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:279 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:274 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Version du firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:293 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:290 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:321 msgctxt "@label" msgid "This printer is not set up to host a group of printers." msgstr "Cette imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:325 msgctxt "@label" msgid "This printer is the host for a group of %1 printers." msgstr "Cette imprimante est l'hôte d'un groupe d'imprimantes %1." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:336 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:337 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:341 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:74 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:354 +msgctxt "@title:window" +msgid "Invalid IP address" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146 +msgctxt "@text" +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:366 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Adresse de l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:374 -msgctxt "@alabel" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:389 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102 +msgctxt "@label" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -msgstr "Saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de votre imprimante sur le réseau." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:404 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:132 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:419 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:138 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:85 msgctxt "@label:status" msgid "Aborted" msgstr "Abandonné" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:77 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:81 msgctxt "@label:status" msgid "Preparing..." msgstr "Préparation..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:83 msgctxt "@label:status" msgid "Aborting..." msgstr "Abandon..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:87 msgctxt "@label:status" msgid "Pausing..." msgstr "Mise en pause..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:89 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:91 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming..." msgstr "Reprise..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:93 msgctxt "@label:status" msgid "Action required" msgstr "Action requise" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:95 msgctxt "@label:status" msgid "Finishes %1 at %2" msgstr "Finit %1 à %2" @@ -2303,44 +2288,44 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Override" msgstr "Remplacer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:65 msgctxt "@label" msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:" msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:" msgstr[0] "L'imprimante assignée, %1, nécessite la modification de configuration suivante :" msgstr[1] "L'imprimante assignée, %1, nécessite les modifications de configuration suivantes :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:69 msgctxt "@label" msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration." msgstr "L'imprimante %1 est assignée, mais le projet contient une configuration matérielle inconnue." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:79 msgctxt "@label" msgid "Change material %1 from %2 to %3." msgstr "Changer le matériau %1 de %2 à %3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:82 msgctxt "@label" msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)." msgstr "Charger %3 comme matériau %1 (Ceci ne peut pas être remplacé)." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85 msgctxt "@label" msgid "Change print core %1 from %2 to %3." msgstr "Changer le print core %1 de %2 à %3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:88 msgctxt "@label" msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." msgstr "Changer le plateau en %1 (Ceci ne peut pas être remplacé)." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:95 msgctxt "@label" msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print." msgstr "Si vous sélectionnez « Remplacer », les paramètres de la configuration actuelle de l'imprimante seront utilisés. Cela peut entraîner l'échec de l'impression." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:136 msgctxt "@label" msgid "Aluminum" msgstr "Aluminium" @@ -2350,107 +2335,110 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Connecter à une imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SettingsGuide/resources/qml/SettingsGuide.qml:17 +msgctxt "@title" +msgid "Cura Settings Guide" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100 msgctxt "@info" msgid "" "Please make sure your printer has a connection:\n" "- Check if the printer is turned on.\n" "- Check if the printer is connected to the network." -msgstr "Assurez-vous que votre imprimante est connectée :\n- Vérifiez si l'imprimante est sous tension.\n- Vérifiez si l'imprimante est connectée au réseau." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:110 -msgctxt "@info" -msgid "Please select a network connected printer to monitor." -msgstr "Veuillez sélectionner une imprimante à surveiller qui est connectée au réseau." +msgstr "" +"Assurez-vous que votre imprimante est connectée :\n" +"- Vérifiez si l'imprimante est sous tension.\n" +"- Vérifiez si l'imprimante est connectée au réseau." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117 msgctxt "@info" -msgid "Please connect your Ultimaker printer to your local network." -msgstr "Veuillez connecter votre imprimante Ultimaker à votre réseau local." +msgid "Please connect your printer to the network." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156 msgctxt "@label link to technical assistance" msgid "View user manuals online" msgstr "Voir les manuels d'utilisation en ligne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "Modèle de couleurs" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" msgstr "Couleur du matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" msgstr "Type de ligne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115 msgctxt "@label:listbox" msgid "Feedrate" msgstr "Taux d'alimentation" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119 msgctxt "@label:listbox" msgid "Layer thickness" msgstr "Épaisseur de la couche" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" msgstr "Mode de compatibilité" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230 msgctxt "@label" msgid "Travels" msgstr "Déplacements" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236 msgctxt "@label" msgid "Helpers" msgstr "Aides" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242 msgctxt "@label" msgid "Shell" msgstr "Coque" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:247 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Remplissage" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" msgstr "Afficher uniquement les couches supérieures" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" msgstr "Afficher 5 niveaux détaillés en haut" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" msgstr "Haut / bas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:325 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" msgstr "Paroi interne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:383 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384 msgctxt "@label" msgid "min" msgstr "min." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:432 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433 msgctxt "@label" msgid "max" msgstr "max." @@ -2480,30 +2468,25 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Modifier les scripts de post-traitement actifs" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17 msgctxt "@title:window" msgid "More information on anonymous data collection" msgstr "Plus d'informations sur la collecte de données anonymes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:66 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74 msgctxt "@text:window" -msgid "Cura sends anonymous data to Ultimaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent." -msgstr "Cura envoie des données anonymes à Ultimaker afin d'améliorer la qualité d'impression et l'expérience utilisateur. Voici un exemple de toutes les données envoyées." +msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:109 msgctxt "@text:window" -msgid "I don't want to send this data" -msgstr "Je ne veux pas envoyer ces données" +msgid "I don't want to send anonymous data" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:118 msgctxt "@text:window" -msgid "Allow sending this data to Ultimaker and help us improve Cura" -msgstr "Permettre l'envoi de ces données à Ultimaker et nous aider à améliorer Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/R2D2/EvaluationSidebar.qml:49 -msgctxt "@label" -msgid "No print selected" -msgstr "Aucune impression sélectionnée" +msgid "Allow sending anonymous data" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 msgctxt "@title:window" @@ -2552,18 +2535,18 @@ msgstr "Profondeur (mm)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -msgstr "Par défaut, les pixels blancs représentent les points hauts sur la maille tandis que les pixels noirs représentent les points bas sur la maille. Modifiez cette option pour inverser le comportement de manière à ce que les pixels noirs représentent les points hauts sur la maille et les pixels blancs les points bas." +msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "Le plus clair est plus haut" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Le plus foncé est plus haut" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "Le plus foncé est plus haut" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Le plus clair est plus haut" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2678,7 +2661,7 @@ msgid "Printer Group" msgstr "Groupe d'imprimantes" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Paramètres de profil" @@ -2691,19 +2674,19 @@ msgstr "Comment le conflit du profil doit-il être résolu ?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:239 msgctxt "@action:label" msgid "Name" msgstr "Nom" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Absent du profil" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:228 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" @@ -2784,6 +2767,7 @@ msgstr "Sauvegardez et synchronisez vos paramètres Cura." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:138 msgctxt "@button" msgid "Sign in" msgstr "Se connecter" @@ -2880,17 +2864,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:62 -msgctxt "@action:button" -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:169 msgctxt "@label" msgid "Tip" msgstr "Astuce" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Print experiment" msgstr "Test d'impression" @@ -2900,53 +2879,47 @@ msgctxt "@label" msgid "Checklist" msgstr "Liste de contrôle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 -msgctxt "@title" -msgid "Select Printer Upgrades" -msgstr "Sélectionner les mises à niveau de l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:30 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." msgstr "Sélectionnez les mises à niveau disponibles pour cet Ultimaker 2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:44 msgctxt "@label" msgid "Olsson Block" msgstr "Blocage Olsson" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30 msgctxt "@title" msgid "Build Plate Leveling" msgstr "Nivellement du plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44 msgctxt "@label" msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." msgstr "Pour obtenir des résultats d'impression optimaux, vous pouvez maintenant régler votre plateau. Quand vous cliquez sur 'Aller à la position suivante', la buse se déplacera vers les différentes positions pouvant être réglées." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57 msgctxt "@label" msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." msgstr "Pour chacune des positions ; glissez un bout de papier sous la buse et ajustez la hauteur du plateau. La hauteur du plateau est juste lorsque la pointe de la buse gratte légèrement le papier." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75 msgctxt "@action:button" msgid "Start Build Plate Leveling" msgstr "Démarrer le nivellement du plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87 msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Aller à la position suivante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" msgstr "Sélectionnez les mises à niveau disponibles pour cet Ultimaker Original" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" msgstr "Plateau chauffant (kit officiel ou fabriqué soi-même)" @@ -3031,74 +3004,74 @@ msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Type de matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:163 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:213 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:215 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Densité" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:230 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:264 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Coût du filament" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:281 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Poids du filament" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:299 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Longueur du filament" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:308 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Coût au mètre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:322 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "Ce matériau est lié à %1 et partage certaines de ses propriétés." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:328 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:329 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "Délier le matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:340 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Description" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:353 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Informations d'adhérence" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:378 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Paramètres d'impression" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:84 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:39 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" @@ -3179,33 +3152,33 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Vérifier tout" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:48 msgctxt "@info:status" msgid "Calculated" msgstr "Calculer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Paramètre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:68 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Actuel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:83 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Unité" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:406 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Général" @@ -3472,6 +3445,8 @@ msgid "More information" msgstr "Plus d'informations" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ProfileMenu.qml:23 msgctxt "@label" msgid "Experimental" msgstr "Expérimental" @@ -3487,19 +3462,19 @@ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)" msgstr "Utiliser la fonctionnalité multi-plateau (redémarrage requis)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:411 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Imprimantes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:59 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Renommer" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:415 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profils" @@ -3584,7 +3559,7 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Paramètres généraux" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:89 msgctxt "@action:button" msgid "Marketplace" msgstr "Marché en ligne" @@ -3627,12 +3602,12 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:124 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Nouveau projet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:125 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Êtes-vous sûr(e) de souhaiter lancer un nouveau projet ? Cela supprimera les objets du plateau ainsi que tous paramètres non enregistrés." @@ -3673,7 +3648,7 @@ msgid "Keep this setting visible" msgstr "Afficher ce paramètre" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:557 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:425 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..." @@ -3684,50 +3659,64 @@ msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." -msgstr "Certains paramètres masqués utilisent des valeurs différentes de leur valeur normalement calculée.\n\nCliquez pour rendre ces paramètres visibles." +msgstr "" +"Certains paramètres masqués utilisent des valeurs différentes de leur valeur normalement calculée.\n" +"\n" +"Cliquez pour rendre ces paramètres visibles." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:66 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:67 +msgctxt "@label" +msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:72 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affects" msgstr "Touche" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:77 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Touché par" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:172 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "Ce paramètre est toujours partagé par toutes les extrudeuses. Le modifier ici entraînera la modification de la valeur pour toutes les extrudeuses." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:176 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "La valeur est résolue à partir des valeurs par extrudeur " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:214 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" "\n" "Click to restore the value of the profile." -msgstr "Ce paramètre possède une valeur qui est différente du profil.\n\nCliquez pour restaurer la valeur du profil." +msgstr "" +"Ce paramètre possède une valeur qui est différente du profil.\n" +"\n" +"Cliquez pour restaurer la valeur du profil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:302 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:308 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." -msgstr "Ce paramètre est normalement calculé mais il possède actuellement une valeur absolue définie.\n\nCliquez pour restaurer la valeur calculée." +msgstr "" +"Ce paramètre est normalement calculé mais il possède actuellement une valeur absolue définie.\n" +"\n" +"Cliquez pour restaurer la valeur calculée." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144 msgctxt "@button" msgid "Recommended" msgstr "Recommandé" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:157 msgctxt "@button" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -3742,21 +3731,16 @@ msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Un remplissage graduel augmentera la quantité de remplissage vers le haut." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30 msgctxt "@label" msgid "Support" msgstr "Support" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Générer des structures pour soutenir les parties du modèle qui possèdent des porte-à-faux. Sans ces structures, ces parties s'effondreront durant l'impression." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:136 -msgctxt "@label" -msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "Sélectionnez l'extrudeur à utiliser comme support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs." - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:28 msgctxt "@label" msgid "Adhesion" @@ -3779,8 +3763,8 @@ msgstr "Vous avez modifié certains paramètres du profil. Si vous souhaitez les #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:355 msgctxt "@tooltip" -msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" -msgstr "Ce profil de qualité n'est pas disponible pour votre matériau et configuration des buses actuels. Veuillez modifier ces derniers pour activer ce profil de qualité." +msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:449 msgctxt "@tooltip" @@ -3808,12 +3792,15 @@ msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" "\n" "Click to open the profile manager." -msgstr "Certaines valeurs de paramètre / forçage sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil. \n\nCliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils." +msgstr "" +"Certaines valeurs de paramètre / forçage sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil. \n" +"\n" +"Cliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21 msgctxt "@label shown when we load a Gcode file" -msgid "Print setup disabled. G code file can not be modified." -msgstr "Configuration d'impression désactivée. Le fichier G-Code ne peut pas être modifié." +msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52 msgctxt "@label" @@ -3962,32 +3949,32 @@ msgctxt "@title:menu menubar:settings" msgid "&Printer" msgstr "Im&primante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:32 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "&Matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:41 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "Définir comme extrudeur actif" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:47 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Enable Extruder" msgstr "Activer l'extrudeuse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:54 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Disable Extruder" msgstr "Désactiver l'extrudeuse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:68 msgctxt "@title:menu" msgid "&Build plate" msgstr "Plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:71 msgctxt "@title:settings" msgid "&Profile" msgstr "&Profil" @@ -4061,12 +4048,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Select configuration" msgstr "Sélectionner la configuration" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:201 -msgctxt "@label" -msgid "See the material compatibility chart" -msgstr "Voir le tableau de compatibilité des matériaux" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:221 msgctxt "@label" msgid "Configurations" msgstr "Configurations" @@ -4091,17 +4073,17 @@ msgctxt "@label" msgid "Printer" msgstr "Imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:202 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213 msgctxt "@label" msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:250 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:375 msgctxt "@label" msgid "Use glue for better adhesion with this material combination." msgstr "Utiliser de la colle pour une meilleure adhérence avec cette combinaison de matériaux." @@ -4143,20 +4125,20 @@ msgstr "Durée restante estimée" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50 msgctxt "@label" -msgid "View types" -msgstr "Types d'affichages" +msgid "View type" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:23 -msgctxt "@label" -msgid "Hi " -msgstr "Bonjour " +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22 +msgctxt "@label The argument is a username." +msgid "Hi %1" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33 msgctxt "@button" msgid "Ultimaker account" msgstr "Compte Ultimaker" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:42 msgctxt "@button" msgid "Sign out" msgstr "Déconnexion" @@ -4166,11 +4148,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Sign in" msgstr "Se connecter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker Cloud" -msgstr "Ultimaker Cloud" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40 msgctxt "@label" msgid "The next generation 3D printing workflow" @@ -4181,8 +4158,8 @@ msgctxt "@text" msgid "" "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n" "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n" -"- Get exclusive access to material profiles from leading brands" -msgstr "- Envoyez des tâches d'impression à des imprimantes Ultimaker hors de votre réseau local\n- Stockez vos paramètres Ultimaker Cura dans le cloud pour les utiliser où que vous soyez\n- Obtenez un accès exclusif aux profils de matériaux des principales marques" +"- Get exclusive access to print profiles from leading brands" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78 msgctxt "@button" @@ -4194,12 +4171,12 @@ msgctxt "@label" msgid "No time estimation available" msgstr "Aucune estimation de la durée n'est disponible" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:76 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77 msgctxt "@label" msgid "No cost estimation available" msgstr "Aucune estimation des coûts n'est disponible" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:126 msgctxt "@button" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -4211,33 +4188,33 @@ msgstr "Découpe en cours..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:61 msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Unable to Slice" -msgstr "Impossible de découper" +msgid "Unable to slice" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:97 msgctxt "@button" msgid "Slice" msgstr "Découper" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:98 msgctxt "@label" msgid "Start the slicing process" msgstr "Démarrer le processus de découpe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:112 msgctxt "@button" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31 msgctxt "@label" -msgid "Time specification" -msgstr "Spécification de durée" +msgid "Time estimation" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114 msgctxt "@label" -msgid "Material specification" -msgstr "Spécification des matériaux" +msgid "Material estimation" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164 msgctxt "@label m for meter" @@ -4259,285 +4236,294 @@ msgctxt "@label" msgid "Preset printers" msgstr "Imprimantes préréglées" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:162 msgctxt "@button" msgid "Add printer" msgstr "Ajouter une imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:177 msgctxt "@button" msgid "Manage printers" msgstr "Gérer les imprimantes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Online Troubleshooting Guide" msgstr "Afficher le guide de dépannage en ligne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:87 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Full Screen" msgstr "Passer en Plein écran" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "&Annuler" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "&Rétablir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "3D View" msgstr "Vue 3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:129 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Front View" msgstr "Vue de face" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:136 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Top View" msgstr "Vue du dessus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:143 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Left Side View" msgstr "Vue latérale gauche" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Right Side View" msgstr "Vue latérale droite" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:157 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Configurer Cura..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:164 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "&Ajouter une imprimante..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:170 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Gérer les &imprimantes..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Gérer les matériaux..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:194 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Ignorer les modifications actuelles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Créer un profil à partir des paramètres / forçages actuels..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:212 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Gérer les profils..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:220 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Afficher la &documentation en ligne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Notifier un &bug" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "What's New" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "About..." msgstr "À propos de..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:249 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete Selected Model" msgid_plural "Delete Selected Models" msgstr[0] "Supprimer le modèle sélectionné" msgstr[1] "Supprimer les modèles sélectionnés" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:259 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" msgstr[0] "Centrer le modèle sélectionné" msgstr[1] "Centrer les modèles sélectionnés" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "Multiplier le modèle sélectionné" msgstr[1] "Multiplier les modèles sélectionnés" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Supprimer le modèle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Ce&ntrer le modèle sur le plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:291 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "&Grouper les modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:303 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:311 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Dégrouper les modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "&Fusionner les modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "&Multiplier le modèle..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:330 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Select All Models" msgstr "Sélectionner tous les modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:348 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Clear Build Plate" msgstr "Supprimer les objets du plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Reload All Models" msgstr "Recharger tous les modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models To All Build Plates" msgstr "Réorganiser tous les modèles sur tous les plateaux" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" msgstr "Réorganiser tous les modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" msgstr "Réorganiser la sélection" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:381 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Réinitialiser toutes les positions des modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:388 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Transformations" msgstr "Réinitialiser tous les modèles et transformations" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:403 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." msgstr "&Ouvrir le(s) fichier(s)..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." msgstr "&Nouveau projet..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:418 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Afficher le dossier de configuration" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:432 msgctxt "@action:menu" msgid "&Marketplace" msgstr "&Marché en ligne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:23 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:24 msgctxt "@title:window" msgid "Ultimaker Cura" msgstr "Ultimaker Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232 msgctxt "@label" msgid "This package will be installed after restarting." msgstr "Ce paquet sera installé après le redémarrage." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:409 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:535 msgctxt "@title:window" msgid "Closing Cura" msgstr "Fermeture de Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:487 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:548 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to exit Cura?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter Cura ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:580 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:632 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:681 msgctxt "@window:title" msgid "Install Package" msgstr "Installer le paquet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:640 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:689 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:643 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:692 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Nous avons trouvé au moins un fichier G-Code parmi les fichiers que vous avez sélectionné. Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier G-Code à la fois. Si vous souhaitez ouvrir un fichier G-Code, veuillez ne sélectionner qu'un seul fichier de ce type." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:713 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:795 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Ajouter une imprimante" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:803 +msgctxt "@title:window" +msgid "What's New" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder" msgid "Print Selected Model with %1" @@ -4555,7 +4541,9 @@ msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "Vous avez personnalisé certains paramètres du profil.\nSouhaitez-vous conserver ces changements, ou les annuler ?" +msgstr "" +"Vous avez personnalisé certains paramètres du profil.\n" +"Souhaitez-vous conserver ces changements, ou les annuler ?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" @@ -4597,34 +4585,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "Créer un nouveau profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AddMachineDialog.qml:78 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Add a printer to Cura" -msgstr "Ajouter une imprimante à Cura" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AddMachineDialog.qml:92 -msgctxt "@title:tab" -msgid "" -"Select the printer you want to use from the list below.\n" -"\n" -"If your printer is not in the list, use the \"Custom FFF Printer\" from the \"Custom\" category and adjust the settings to match your printer in the next dialog." -msgstr "Sélectionnez l'imprimante que vous voulez utiliser dans la liste ci-dessous.\n\nSi votre imprimante n'est pas dans la liste, utilisez l'imprimante « Imprimante FFF personnalisée » de la catégorie « Personnalisé » et ajustez les paramètres pour qu'ils correspondent à votre imprimante dans le dialogue suivant." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AddMachineDialog.qml:249 -msgctxt "@label" -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabricant" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AddMachineDialog.qml:271 -msgctxt "@label" -msgid "Printer Name" -msgstr "Nom de l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AddMachineDialog.qml:294 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Printer" -msgstr "Ajouter une imprimante" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" @@ -4645,7 +4605,9 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté Ultimaker.\nCura est fier d'utiliser les projets open source suivants :" +msgstr "" +"Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté Ultimaker.\n" +"Cura est fier d'utiliser les projets open source suivants :" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:134 msgctxt "@label" @@ -4787,22 +4749,27 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Build plate" msgstr "Plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Extrudeuse %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:187 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:189 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:261 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Ne pas afficher à nouveau le résumé du projet lors de l'enregistrement" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:280 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -4832,6 +4799,214 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Import models" msgstr "Importer les modèles" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93 +msgctxt "@label" +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "Add a printer" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "Add a networked printer" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:81 +msgctxt "@label" +msgid "Add a non-networked printer" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70 +msgctxt "@label" +msgid "Add printer by IP address" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133 +msgctxt "@text" +msgid "Place enter your printer's IP address." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158 +msgctxt "@button" +msgid "Add" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:204 +msgctxt "@label" +msgid "Could not connect to device." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:208 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not responded yet." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:329 +msgctxt "@button" +msgid "Back" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:342 +msgctxt "@button" +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123 +msgctxt "@button" +msgid "Next" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23 +msgctxt "@label" +msgid "User Agreement" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56 +msgctxt "@button" +msgid "Agree" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70 +msgctxt "@button" +msgid "Decline and close" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "Help us to improve Ultimaker Cura" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57 +msgctxt "@text" +msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71 +msgctxt "@text" +msgid "Machine types" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77 +msgctxt "@text" +msgid "Material usage" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83 +msgctxt "@text" +msgid "Number of slices" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89 +msgctxt "@text" +msgid "Print settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102 +msgctxt "@text" +msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103 +msgctxt "@text" +msgid "More information" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "What's new in Ultimaker Cura" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "There is no printer found over your network." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:179 +msgctxt "@label" +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:190 +msgctxt "@label" +msgid "Add printer by IP" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Troubleshooting" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:204 +msgctxt "@label" +msgid "Printer name" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:217 +msgctxt "@text" +msgid "Please give your printer a name" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker Cloud" +msgstr "Ultimaker Cloud" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77 +msgctxt "@text" +msgid "The next generation 3D printing workflow" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94 +msgctxt "@text" +msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97 +msgctxt "@text" +msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100 +msgctxt "@text" +msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119 +msgctxt "@button" +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:128 +msgctxt "@button" +msgid "Create an account" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Welcome to Ultimaker Cura" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47 +msgctxt "@text" +msgid "" +"Please follow these steps to set up\n" +"Ultimaker Cura. This will only take a few moments." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58 +msgctxt "@button" +msgid "Get started" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectsList.qml:210 msgctxt "@option:check" msgid "See only current build plate" @@ -4847,16 +5022,784 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Arrange current build plate" msgstr "Réorganiser le plateau actuel" -#: X3GWriter/plugin.json +#: MachineSettingsAction/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)." +msgstr "Permet de modifier les paramètres de la machine (tels que volume d'impression, taille de buse, etc.)" + +#: MachineSettingsAction/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Machine Settings action" +msgstr "Action Paramètres de la machine" + +#: Toolbox/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Find, manage and install new Cura packages." +msgstr "Rechercher, gérer et installer de nouveaux paquets Cura." + +#: Toolbox/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Toolbox" +msgstr "Boîte à outils" + +#: XRayView/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Permet la vue Rayon-X." + +#: XRayView/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Vue Rayon-X" + +#: X3DReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers X3D." + +#: X3DReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "X3D Reader" +msgstr "Lecteur X3D" + +#: GCodeWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "Enregistre le G-Code dans un fichier." + +#: GCodeWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "G-code Writer" +msgstr "Générateur de G-Code" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "Vérifie les modèles et la configuration de l'impression pour déceler d'éventuels problèmes d'impression et donne des suggestions." + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "Contrôleur de modèle" + +#: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file." +msgstr "Exporter les contenus de tous les paramètres vers un fichier HTML." + +#: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "God Mode" +msgstr "Mode God" + +#: FirmwareUpdater/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides a machine actions for updating firmware." +msgstr "Fournit à une machine des actions permettant la mise à jour du firmware." + +#: FirmwareUpdater/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Updater" +msgstr "Programme de mise à jour du firmware" + +#: ProfileFlattener/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Create a flattened quality changes profile." +msgstr "" + +#: ProfileFlattener/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Profile Flattener" +msgstr "" + +#: USBPrinting/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Accepte les G-Code et les envoie à une imprimante. Ce plugin peut aussi mettre à jour le firmware." + +#: USBPrinting/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "USB printing" +msgstr "Impression par USB" + +#: X3GWriter/build/plugin.json msgctxt "description" msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)." msgstr "Permet de sauvegarder la tranche résultante sous forme de fichier X3G, pour prendre en charge les imprimantes qui lisent ce format (Malyan, Makerbot et autres imprimantes basées sur Sailfish)." -#: X3GWriter/plugin.json +#: X3GWriter/build/plugin.json msgctxt "name" msgid "X3GWriter" msgstr "X3GWriter" +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "Enregistre le G-Code dans une archive compressée." + +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "Générateur de G-Code compressé" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "Permet l'écriture de fichiers Ultimaker Format Package." + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Writer" +msgstr "Générateur UFP" + +#: PrepareStage/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides a prepare stage in Cura." +msgstr "Fournit une étape de préparation dans Cura." + +#: PrepareStage/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Prepare Stage" +msgstr "Étape de préparation" + +#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Permet le branchement hot-plug et l'écriture sur lecteur amovible." + +#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Plugin de périphérique de sortie sur disque amovible" + +#: UM3NetworkPrinting/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers." +msgstr "Gère les connexions réseau vers les imprimantes Ultimaker 3." + +#: UM3NetworkPrinting/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UM3 Network Connection" +msgstr "Connexion au réseau UM3" + +#: SettingsGuide/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides extra information and explanations about settings in Cura, with images and animations." +msgstr "" + +#: SettingsGuide/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Settings Guide" +msgstr "" + +#: MonitorStage/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides a monitor stage in Cura." +msgstr "Fournit une étape de surveillance dans Cura." + +#: MonitorStage/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Monitor Stage" +msgstr "Étape de surveillance" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks for firmware updates." +msgstr "Vérifie les mises à jour du firmware." + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Update Checker" +msgstr "Vérificateur des mises à jour du firmware" + +#: SimulationView/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides the Simulation view." +msgstr "Fournit la Vue simulation." + +#: SimulationView/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Simulation View" +msgstr "Vue simulation" + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "Lit le G-Code à partir d'une archive compressée." + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "Lecteur G-Code compressé" + +#: PostProcessingPlugin/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Extension qui permet le post-traitement des scripts créés par l'utilisateur" + +#: PostProcessingPlugin/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Post Processing" +msgstr "Post-traitement" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "Crée un maillage effaceur pour bloquer l'impression du support en certains endroits" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "Effaceur de support" + +#: UFPReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages." +msgstr "" + +#: UFPReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Reader" +msgstr "" + +#: SliceInfoPlugin/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Envoie des informations anonymes sur le découpage. Peut être désactivé dans les préférences." + +#: SliceInfoPlugin/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Slice info" +msgstr "Information sur le découpage" + +#: XmlMaterialProfile/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "Offre la possibilité de lire et d'écrire des profils matériels basés sur XML." + +#: XmlMaterialProfile/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Profils matériels" + +#: LegacyProfileReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de versions Cura antérieures." + +#: LegacyProfileReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Lecteur de profil Cura antérieur" + +#: GCodeProfileReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de fichiers g-code." + +#: GCodeProfileReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "Lecteur de profil G-Code" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.2 vers Cura 3.3." + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "Mise à niveau de 3.2 vers 3.3" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4." +msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.3 vers Cura 3.4." + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4" +msgstr "Mise à niveau de 3.3 vers 3.4" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.5 vers Cura 2.6." + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "Mise à niveau de 2.5 vers 2.6" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." +msgstr "Met à niveau les configurations, de Cura 2.7 vers Cura 3.0." + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" +msgstr "Mise à niveau de version, de 2.7 vers 3.0" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5." +msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.4 vers Cura 3.5." + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5" +msgstr "Mise à niveau de 3.4 vers 3.5" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1." +msgstr "Met à niveau les configurations, de Cura 3.0 vers Cura 3.1." + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1" +msgstr "Mise à niveau de version, de 3.0 vers 3.1" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." +msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.6 vers Cura 2.7." + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7" +msgstr "Mise à niveau de 2.6 vers 2.7" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.1 vers Cura 2.2." + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "Mise à niveau vers 2.1 vers 2.2" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.2 vers Cura 2.4." + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "Mise à niveau de 2.2 vers 2.4" + +#: ImageReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Permet de générer une géométrie imprimable à partir de fichiers d'image 2D." + +#: ImageReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Image Reader" +msgstr "Lecteur d'images" + +#: CuraEngineBackend/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "Fournit le lien vers l'arrière du système de découpage CuraEngine." + +#: CuraEngineBackend/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "Système CuraEngine" + +#: PerObjectSettingsTool/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Fournit les paramètres par modèle." + +#: PerObjectSettingsTool/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Outil de paramètres par modèle" + +#: 3MFReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers 3MF." + +#: 3MFReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "3MF Reader" +msgstr "Lecteur 3MF" + +#: SVGToolpathReader/build/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements." +msgstr "" + +#: SVGToolpathReader/build/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "SVG Toolpath Reader" +msgstr "" + +#: SolidView/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Affiche une vue en maille solide normale." + +#: SolidView/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Solid View" +msgstr "Vue solide" + +#: GCodeReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "Permet le chargement et l'affichage de fichiers G-Code." + +#: GCodeReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "G-code Reader" +msgstr "Lecteur G-Code" + +#: CuraDrive/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Backup and restore your configuration." +msgstr "" + +#: CuraDrive/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Cura Backups" +msgstr "" + +#: CuraProfileWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Fournit la prise en charge de l'exportation de profils Cura." + +#: CuraProfileWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Générateur de profil Cura" + +#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." +msgstr "Permet aux fabricants de matériaux de créer de nouveaux matériaux et profils de qualité à l'aide d'une interface utilisateur ad hoc." + +#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Print Profile Assistant" +msgstr "Assistant de profil d'impression" + +#: 3MFWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Permet l'écriture de fichiers 3MF." + +#: 3MFWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "3MF Writer" +msgstr "Générateur 3MF" + +#: PreviewStage/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides a preview stage in Cura." +msgstr "" + +#: PreviewStage/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Preview Stage" +msgstr "" + +#: UltimakerMachineActions/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)." +msgstr "Fournit les actions de la machine pour les machines Ultimaker (telles que l'assistant de calibration du plateau, sélection des mises à niveau, etc.)" + +#: UltimakerMachineActions/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Actions de la machine Ultimaker" + +#: CuraProfileReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils Cura." + +#: CuraProfileReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Lecteur de profil Cura" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Changelog" +#~ msgstr "Récapitulatif des changements" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Show Changelog" +#~ msgstr "Afficher le récapitulatif des changements" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sending data to remote cluster" +#~ msgstr "Envoi de données à un cluster distant" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud" +#~ msgstr "Se connecter à Ultimaker Cloud" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Cura collects anonymized usage statistics." +#~ msgstr "Cura recueille des statistiques d'utilisation anonymes." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Collecting Data" +#~ msgstr "Collecte des données" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "More info" +#~ msgstr "Plus d'informations" + +#~ msgctxt "@action:tooltip" +#~ msgid "See more information on what data Cura sends." +#~ msgstr "Voir plus d'informations sur les données envoyées par Cura." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "Autoriser" + +#~ msgctxt "@action:tooltip" +#~ msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing." +#~ msgstr "Autoriser Cura à envoyer des statistiques d'utilisation anonymes pour mieux prioriser les améliorations futures apportées à Cura. Certaines de vos préférences et paramètres sont envoyés, ainsi que la version du logiciel Cura et un hachage des modèles que vous découpez." + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Evaluation" +#~ msgstr "Évaluation" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Network enabled printers" +#~ msgstr "Imprimantes réseau" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Local printers" +#~ msgstr "Imprimantes locales" + +#~ msgctxt "@info:backup_failed" +#~ msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version." +#~ msgstr "A essayé de restaurer une sauvegarde Cura qui ne correspond pas à votre version actuelle." + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Machine Settings" +#~ msgstr "Paramètres de la machine" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer Settings" +#~ msgstr "Paramètres de l'imprimante" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Origin at center" +#~ msgstr "Origine au centre" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Heated bed" +#~ msgstr "Plateau chauffant" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printhead Settings" +#~ msgstr "Paramètres de la tête d'impression" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." +#~ msgstr "Distance entre la gauche de la tête d'impression et le centre de la buse. Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et la tête d'impression lors d'une impression « Un à la fois »." + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." +#~ msgstr "Distance entre le devant de la tête d'impression et le centre de la buse. Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et la tête d'impression lors d'une impression « Un à la fois »." + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." +#~ msgstr "Distance entre la droite de la tête d'impression et le centre de la buse. Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et la tête d'impression lors d'une impression « Un à la fois »." + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." +#~ msgstr "Distance entre le dos de la tête d'impression et le centre de la buse. Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et la tête d'impression lors d'une impression « Un à la fois »." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gantry height" +#~ msgstr "Hauteur du portique" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." +#~ msgstr "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et le système de portique (axes X et Y). Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et le portique lors d'une impression « Un à la fois »." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Start G-code" +#~ msgstr "G-Code de démarrage" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "G-code commands to be executed at the very start." +#~ msgstr "Commandes G-Code à exécuter au tout début." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "End G-code" +#~ msgstr "G-Code de fin" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "G-code commands to be executed at the very end." +#~ msgstr "Commandes G-Code à exécuter tout à la fin." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Nozzle Settings" +#~ msgstr "Paramètres de la buse" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." +#~ msgstr "Le diamètre nominal de filament pris en charge par l'imprimante. Le diamètre exact sera remplacé par le matériau et / ou le profil." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Start G-code" +#~ msgstr "Extrudeuse G-Code de démarrage" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder End G-code" +#~ msgstr "Extrudeuse G-Code de fin" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Changelog" +#~ msgstr "Récapitulatif des changements" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "User Agreement" +#~ msgstr "Accord utilisateur" + +#~ msgctxt "@alabel" +#~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." +#~ msgstr "Saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de votre imprimante sur le réseau." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Please select a network connected printer to monitor." +#~ msgstr "Veuillez sélectionner une imprimante à surveiller qui est connectée au réseau." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Please connect your Ultimaker printer to your local network." +#~ msgstr "Veuillez connecter votre imprimante Ultimaker à votre réseau local." + +#~ msgctxt "@text:window" +#~ msgid "Cura sends anonymous data to Ultimaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent." +#~ msgstr "Cura envoie des données anonymes à Ultimaker afin d'améliorer la qualité d'impression et l'expérience utilisateur. Voici un exemple de toutes les données envoyées." + +#~ msgctxt "@text:window" +#~ msgid "I don't want to send this data" +#~ msgstr "Je ne veux pas envoyer ces données" + +#~ msgctxt "@text:window" +#~ msgid "Allow sending this data to Ultimaker and help us improve Cura" +#~ msgstr "Permettre l'envoi de ces données à Ultimaker et nous aider à améliorer Cura" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "No print selected" +#~ msgstr "Aucune impression sélectionnée" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." +#~ msgstr "Par défaut, les pixels blancs représentent les points hauts sur la maille tandis que les pixels noirs représentent les points bas sur la maille. Modifiez cette option pour inverser le comportement de manière à ce que les pixels noirs représentent les points hauts sur la maille et les pixels blancs les points bas." + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select Printer Upgrades" +#~ msgstr "Sélectionner les mises à niveau de l'imprimante" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +#~ msgstr "Sélectionnez l'extrudeur à utiliser comme support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs." + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" +#~ msgstr "Ce profil de qualité n'est pas disponible pour votre matériau et configuration des buses actuels. Veuillez modifier ces derniers pour activer ce profil de qualité." + +#~ msgctxt "@label shown when we load a Gcode file" +#~ msgid "Print setup disabled. G code file can not be modified." +#~ msgstr "Configuration d'impression désactivée. Le fichier G-Code ne peut pas être modifié." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "See the material compatibility chart" +#~ msgstr "Voir le tableau de compatibilité des matériaux" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "View types" +#~ msgstr "Types d'affichages" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hi " +#~ msgstr "Bonjour " + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "" +#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n" +#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n" +#~ "- Get exclusive access to material profiles from leading brands" +#~ msgstr "" +#~ "- Envoyez des tâches d'impression à des imprimantes Ultimaker hors de votre réseau local\n" +#~ "- Stockez vos paramètres Ultimaker Cura dans le cloud pour les utiliser où que vous soyez\n" +#~ "- Obtenez un accès exclusif aux profils de matériaux des principales marques" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Unable to Slice" +#~ msgstr "Impossible de découper" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Time specification" +#~ msgstr "Spécification de durée" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Material specification" +#~ msgstr "Spécification des matériaux" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Add a printer to Cura" +#~ msgstr "Ajouter une imprimante à Cura" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "" +#~ "Select the printer you want to use from the list below.\n" +#~ "\n" +#~ "If your printer is not in the list, use the \"Custom FFF Printer\" from the \"Custom\" category and adjust the settings to match your printer in the next dialog." +#~ msgstr "" +#~ "Sélectionnez l'imprimante que vous voulez utiliser dans la liste ci-dessous.\n" +#~ "\n" +#~ "Si votre imprimante n'est pas dans la liste, utilisez l'imprimante « Imprimante FFF personnalisée » de la catégorie « Personnalisé » et ajustez les paramètres pour qu'ils correspondent à votre imprimante dans le dialogue suivant." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Manufacturer" +#~ msgstr "Fabricant" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer Name" +#~ msgstr "Nom de l'imprimante" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add Printer" +#~ msgstr "Ajouter une imprimante" + #~ msgid "Modify G-Code" #~ msgstr "Modifier le G-Code" @@ -5053,7 +5996,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ "Print Setup disabled\n" #~ "G-code files cannot be modified" #~ msgstr "" - #~ "Configuration de l'impression désactivée\n" #~ "Les fichiers G-Code ne peuvent pas être modifiés" @@ -5198,62 +6140,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ msgstr "Cliquez ici pour vérifier la compatibilité des matériaux sur Ultimaker.com." #~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)." -#~ msgstr "Permet de modifier les paramètres de la machine (tels que volume d'impression, taille de buse, etc.)" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Machine Settings action" -#~ msgstr "Action Paramètres de la machine" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Find, manage and install new Cura packages." -#~ msgstr "Rechercher, gérer et installer de nouveaux paquets Cura." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Toolbox" -#~ msgstr "Boîte à outils" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides the X-Ray view." -#~ msgstr "Permet la vue Rayon-X." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "X-Ray View" -#~ msgstr "Vue Rayon-X" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides support for reading X3D files." -#~ msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers X3D." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "X3D Reader" -#~ msgstr "Lecteur X3D" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Writes g-code to a file." -#~ msgstr "Enregistre le G-Code dans un fichier." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "G-code Writer" -#~ msgstr "Générateur de G-Code" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." -#~ msgstr "Vérifie les modèles et la configuration de l'impression pour déceler d'éventuels problèmes d'impression et donne des suggestions." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Model Checker" -#~ msgstr "Contrôleur de modèle" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file." -#~ msgstr "Exporter les contenus de tous les paramètres vers un fichier HTML." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "God Mode" -#~ msgstr "Mode God" - -#~ msgctxt "description" #~ msgid "Shows changes since latest checked version." #~ msgstr "Affiche les changements depuis la dernière version." @@ -5262,14 +6148,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ msgstr "Récapitulatif des changements" #~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides a machine actions for updating firmware." -#~ msgstr "Fournit à une machine des actions permettant la mise à jour du firmware." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Firmware Updater" -#~ msgstr "Programme de mise à jour du firmware" - -#~ msgctxt "description" #~ msgid "Create a flattend quality changes profile." #~ msgstr "Créer un profil de changements de qualité aplati." @@ -5278,14 +6156,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ msgstr "Aplatisseur de profil" #~ msgctxt "description" -#~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -#~ msgstr "Accepte les G-Code et les envoie à une imprimante. Ce plugin peut aussi mettre à jour le firmware." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "USB printing" -#~ msgstr "Impression par USB" - -#~ msgctxt "description" #~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license." #~ msgstr "Demander à l'utilisateur une fois s'il appose son accord à notre licence." @@ -5293,278 +6163,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ msgid "UserAgreement" #~ msgstr "UserAgreement" -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Writes g-code to a compressed archive." -#~ msgstr "Enregistre le G-Code dans une archive compressée." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Compressed G-code Writer" -#~ msgstr "Générateur de G-Code compressé" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." -#~ msgstr "Permet l'écriture de fichiers Ultimaker Format Package." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "UFP Writer" -#~ msgstr "Générateur UFP" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides a prepare stage in Cura." -#~ msgstr "Fournit une étape de préparation dans Cura." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Prepare Stage" -#~ msgstr "Étape de préparation" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -#~ msgstr "Permet le branchement hot-plug et l'écriture sur lecteur amovible." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -#~ msgstr "Plugin de périphérique de sortie sur disque amovible" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers." -#~ msgstr "Gère les connexions réseau vers les imprimantes Ultimaker 3." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "UM3 Network Connection" -#~ msgstr "Connexion au réseau UM3" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides a monitor stage in Cura." -#~ msgstr "Fournit une étape de surveillance dans Cura." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Monitor Stage" -#~ msgstr "Étape de surveillance" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Checks for firmware updates." -#~ msgstr "Vérifie les mises à jour du firmware." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Firmware Update Checker" -#~ msgstr "Vérificateur des mises à jour du firmware" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides the Simulation view." -#~ msgstr "Fournit la Vue simulation." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Simulation View" -#~ msgstr "Vue simulation" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Reads g-code from a compressed archive." -#~ msgstr "Lit le G-Code à partir d'une archive compressée." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Compressed G-code Reader" -#~ msgstr "Lecteur G-Code compressé" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -#~ msgstr "Extension qui permet le post-traitement des scripts créés par l'utilisateur" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Post Processing" -#~ msgstr "Post-traitement" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" -#~ msgstr "Crée un maillage effaceur pour bloquer l'impression du support en certains endroits" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Support Eraser" -#~ msgstr "Effaceur de support" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -#~ msgstr "Envoie des informations anonymes sur le découpage. Peut être désactivé dans les préférences." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Slice info" -#~ msgstr "Information sur le découpage" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -#~ msgstr "Offre la possibilité de lire et d'écrire des profils matériels basés sur XML." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Material Profiles" -#~ msgstr "Profils matériels" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -#~ msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de versions Cura antérieures." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Legacy Cura Profile Reader" -#~ msgstr "Lecteur de profil Cura antérieur" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -#~ msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de fichiers g-code." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "G-code Profile Reader" -#~ msgstr "Lecteur de profil G-Code" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." -#~ msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.2 vers Cura 3.3." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" -#~ msgstr "Mise à niveau de 3.2 vers 3.3" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4." -#~ msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.3 vers Cura 3.4." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4" -#~ msgstr "Mise à niveau de 3.3 vers 3.4" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -#~ msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.5 vers Cura 2.6." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -#~ msgstr "Mise à niveau de 2.5 vers 2.6" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." -#~ msgstr "Met à niveau les configurations, de Cura 2.7 vers Cura 3.0." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" -#~ msgstr "Mise à niveau de version, de 2.7 vers 3.0" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5." -#~ msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 3.4 vers Cura 3.5." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5" -#~ msgstr "Mise à niveau de 3.4 vers 3.5" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1." -#~ msgstr "Met à niveau les configurations, de Cura 3.0 vers Cura 3.1." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1" -#~ msgstr "Mise à niveau de version, de 3.0 vers 3.1" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." -#~ msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.6 vers Cura 2.7." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7" -#~ msgstr "Mise à niveau de 2.6 vers 2.7" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -#~ msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.1 vers Cura 2.2." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -#~ msgstr "Mise à niveau vers 2.1 vers 2.2" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -#~ msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.2 vers Cura 2.4." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -#~ msgstr "Mise à niveau de 2.2 vers 2.4" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -#~ msgstr "Permet de générer une géométrie imprimable à partir de fichiers d'image 2D." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Image Reader" -#~ msgstr "Lecteur d'images" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -#~ msgstr "Fournit le lien vers l'arrière du système de découpage CuraEngine." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "CuraEngine Backend" -#~ msgstr "Système CuraEngine" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides the Per Model Settings." -#~ msgstr "Fournit les paramètres par modèle." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Per Model Settings Tool" -#~ msgstr "Outil de paramètres par modèle" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides support for reading 3MF files." -#~ msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers 3MF." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "3MF Reader" -#~ msgstr "Lecteur 3MF" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides a normal solid mesh view." -#~ msgstr "Affiche une vue en maille solide normale." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Solid View" -#~ msgstr "Vue solide" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Allows loading and displaying G-code files." -#~ msgstr "Permet le chargement et l'affichage de fichiers G-Code." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "G-code Reader" -#~ msgstr "Lecteur G-Code" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -#~ msgstr "Fournit la prise en charge de l'exportation de profils Cura." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Cura Profile Writer" -#~ msgstr "Générateur de profil Cura" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides support for writing 3MF files." -#~ msgstr "Permet l'écriture de fichiers 3MF." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "3MF Writer" -#~ msgstr "Générateur 3MF" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)." -#~ msgstr "Fournit les actions de la machine pour les machines Ultimaker (telles que l'assistant de calibration du plateau, sélection des mises à niveau, etc.)" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Ultimaker machine actions" -#~ msgstr "Actions de la machine Ultimaker" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides support for importing Cura profiles." -#~ msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils Cura." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Cura Profile Reader" -#~ msgstr "Lecteur de profil Cura" - #~ msgctxt "@warning:status" #~ msgid "Please generate G-code before saving." #~ msgstr "Veuillez générer le G-Code avant d'enregistrer." @@ -5605,14 +6203,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ msgid "Upgrade Firmware" #~ msgstr "Mise à niveau du firmware" -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -#~ msgstr "Permet aux fabricants de matériaux de créer de nouveaux matériaux et profils de qualité à l'aide d'une interface utilisateur ad hoc." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Print Profile Assistant" -#~ msgstr "Assistant de profil d'impression" - #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" #~ msgstr "Imprimer avec Doodle3D WiFi-Box" @@ -5658,7 +6248,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ "Could not export using \"{}\" quality!\n" #~ "Felt back to \"{}\"." #~ msgstr "" - #~ "Impossible d'exporter avec la qualité \"{}\" !\n" #~ "Qualité redéfinie sur \"{}\"." @@ -5835,7 +6424,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" #~ "3) Use a different material." #~ msgstr "" - #~ "Certains modèles peuvent ne pas être imprimés de manière optimale en raison de la taille de l'objet et du matériau choisi pour les modèles : {model_names}.\n" #~ "Conseils utiles pour améliorer la qualité d'impression :\n" #~ "1) Utiliser des coins arrondis.\n" @@ -5852,7 +6440,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ "\n" #~ "Thanks!" #~ msgstr "" - #~ "Aucun modèle n'a été trouvé à l'intérieur de votre dessin. Pouvez-vous vérifier son contenu de nouveau et vous assurer qu'une pièce ou un assemblage est présent ?\n" #~ "\n" #~ "Merci !" @@ -5863,7 +6450,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ "\n" #~ "Sorry!" #~ msgstr "" - #~ "Plus d'une pièce ou d'un assemblage ont été trouvés dans votre dessin. Nous ne prenons actuellement en charge que les dessins comptant une seule pièce ou un seul assemblage.\n" #~ "\n" #~ "Désolé !" @@ -5888,7 +6474,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ "With kind regards\n" #~ " - Thomas Karl Pietrowski" #~ msgstr "" - #~ "Cher client,\n" #~ "Nous n'avons pas pu trouver une installation valide de SolidWorks sur votre système. Cela signifie soit que SolidWorks n'est pas installé, soit que vous ne possédez pas de licence valide. Veuillez vous assurer que l'exécution de SolidWorks lui-même fonctionne sans problèmes et / ou contactez votre service IT.\n" #~ "\n" @@ -5903,7 +6488,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ "With kind regards\n" #~ " - Thomas Karl Pietrowski" #~ msgstr "" - #~ "Cher client,\n" #~ "Vous exécutez actuellement ce plug-in sur un système d'exploitation autre que Windows. Ce plug-in fonctionne uniquement sous Windows et lorsque SolidWorks est installé avec une licence valide. Veuillez installer ce plug-in sur un poste Windows où SolidWorks est installé.\n" #~ "\n" @@ -6008,7 +6592,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ "Open the directory\n" #~ "with macro and icon" #~ msgstr "" - #~ "Ouvrez le répertoire\n" #~ "contenant la macro et l'icône" @@ -6307,7 +6890,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ "\n" #~ " Thanks!." #~ msgstr "" - #~ "Aucun modèle n'a été trouvé à l'intérieur de votre dessin. Pouvez-vous vérifier son contenu de nouveau et vous assurer qu'une pièce ou un assemblage est présent ?\n" #~ "\n" #~ " Merci !" @@ -6318,7 +6900,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ "\n" #~ "Sorry!" #~ msgstr "" - #~ "Plus d'une pièce ou d'un ensemble de pièces ont été trouvés dans votre dessin. Nous ne prenons actuellement en charge que les dessins comptant exactement une pièce ou un ensemble de pièces.\n" #~ "\n" #~ "Désolé !" @@ -6353,7 +6934,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n" #~ " " #~ msgstr "" - #~ "<p><b>Une erreur fatale s'est produite. Veuillez nous envoyer ce Rapport d'incident pour résoudre le problème</p></b>\n" #~ " <p>Veuillez utiliser le bouton « Envoyer rapport » pour publier automatiquement un rapport d'erreur sur nos serveurs</p>\n" #~ " " @@ -6520,7 +7100,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n" #~ " " #~ msgstr "" - #~ "<p><b>Une exception fatale s'est produite. Veuillez nous envoyer ce Rapport d'incident pour résoudre le problème</p></b>\n" #~ " <p>Veuillez utiliser le bouton « Envoyer rapport » pour publier automatiquement un rapport d'erreur sur nos serveurs</p>\n" #~ " " @@ -6667,7 +7246,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n" #~ " " #~ msgstr "" - #~ "<p>Une erreur fatale que nous ne pouvons résoudre s'est produite !</p>\n" #~ " <p>Veuillez utiliser les informations ci-dessous pour envoyer un rapport d'erreur à <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n" #~ " " @@ -6710,7 +7288,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n" #~ "Do you agree with the terms below?" #~ msgstr "" - #~ " le plug-in contient une licence.\n" #~ "Vous devez approuver cette licence pour installer ce plug-in.\n" #~ "Acceptez-vous les clauses ci-dessous ?" @@ -7238,7 +7815,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ msgid "Print Selected Model with %1" #~ msgid_plural "Print Selected Models With %1" #~ msgstr[0] "Imprimer le modèle sélectionné avec %1" - #~ msgstr[1] "Imprimer les modèles sélectionnés avec %1" #~ msgctxt "@info:status" @@ -7268,7 +7844,6 @@ msgstr "X3GWriter" #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n" #~ " " #~ msgstr "" - #~ "<p>Une erreur fatale que nous ne pouvons résoudre s'est produite !</p>\n" #~ " <p>Nous espérons que cette image d'un chaton vous aidera à vous remettre du choc.</p>\n" #~ " <p>Veuillez utiliser les informations ci-dessous pour envoyer un rapport d'erreur à <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>" diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po index a2b3150f0d..55e5ab016e 100644 --- a/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n" "Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n" "Language-Team: French\n" diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po index 8e46a0175d..b6f1a2a30e 100644 --- a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n" "Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n" "Language-Team: French\n" @@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" "G-code commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "Commandes G-Code à exécuter au tout début, séparées par \n." +msgstr "" +"Commandes G-Code à exécuter au tout début, séparées par \n" +"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" @@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" "G-code commands to be executed at the very end - separated by \n" "." -msgstr "Commandes G-Code à exécuter tout à la fin, séparées par \n." +msgstr "" +"Commandes G-Code à exécuter tout à la fin, séparées par \n" +"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -233,8 +237,8 @@ msgstr "Nombre de trains d'extrudeuse. Un train d'extrudeuse est la combinaison #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruders_enabled_count label" -msgid "Number of Extruders that are enabled" -msgstr "Nombre d'extrudeuses activées" +msgid "Number of Extruders That Are Enabled" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruders_enabled_count description" @@ -243,8 +247,8 @@ msgstr "Nombre de trains d'extrusion activés ; automatiquement défini dans le #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" -msgid "Outer nozzle diameter" -msgstr "Diamètre extérieur de la buse" +msgid "Outer Nozzle Diameter" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" @@ -253,8 +257,8 @@ msgstr "Le diamètre extérieur de la pointe de la buse." #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" -msgid "Nozzle length" -msgstr "Longueur de la buse" +msgid "Nozzle Length" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" @@ -263,8 +267,8 @@ msgstr "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et la partie la plu #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" -msgid "Nozzle angle" -msgstr "Angle de la buse" +msgid "Nozzle Angle" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" @@ -273,8 +277,8 @@ msgstr "L'angle entre le plan horizontal et la partie conique juste au-dessus de #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length label" -msgid "Heat zone length" -msgstr "Longueur de la zone chauffée" +msgid "Heat Zone Length" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length description" @@ -303,8 +307,8 @@ msgstr "Contrôler ou non la température depuis Cura. Désactivez cette option #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" -msgid "Heat up speed" -msgstr "Vitesse de chauffage" +msgid "Heat Up Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" @@ -313,8 +317,8 @@ msgstr "La vitesse (°C/s) à laquelle la buse chauffe, sur une moyenne de la pl #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" -msgid "Cool down speed" -msgstr "Vitesse de refroidissement" +msgid "Cool Down Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" @@ -333,8 +337,8 @@ msgstr "La durée minimale pendant laquelle une extrudeuse doit être inactive a #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "G-code flavour" -msgstr "Parfum G-Code" +msgid "G-code Flavour" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" @@ -398,8 +402,8 @@ msgstr "S'il faut utiliser les commandes de rétraction du firmware (G10 / G11 #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas label" -msgid "Disallowed areas" -msgstr "Zones interdites" +msgid "Disallowed Areas" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas description" @@ -418,8 +422,8 @@ msgstr "Une liste de polygones comportant les zones dans lesquelles le bec n'a p #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon label" -msgid "Machine head polygon" -msgstr "Polygone de la tête de machine" +msgid "Machine Head Polygon" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon description" @@ -428,8 +432,8 @@ msgstr "Une silhouette 2D de la tête d'impression (sans les capuchons du ventil #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" -msgid "Machine head & Fan polygon" -msgstr "Tête de la machine et polygone du ventilateur" +msgid "Machine Head & Fan Polygon" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" @@ -438,8 +442,8 @@ msgstr "Une silhouette 2D de la tête d'impression (avec les capuchons du ventil #: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height label" -msgid "Gantry height" -msgstr "Hauteur du portique" +msgid "Gantry Height" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height description" @@ -468,8 +472,8 @@ msgstr "Le diamètre intérieur de la buse. Modifiez ce paramètre si vous utili #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" -msgid "Offset With Extruder" -msgstr "Décalage avec extrudeuse" +msgid "Offset with Extruder" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" @@ -1631,7 +1635,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description" msgid "" "Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n" "This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right." -msgstr "Ajoutez des parois supplémentaires autour de la zone de remplissage. De telles parois peuvent réduire l'affaissement des lignes de couche extérieure supérieure / inférieure, réduisant le nombre de couches extérieures supérieures / inférieures nécessaires pour obtenir la même qualité, au prix d'un peu de matériau supplémentaire.\nConfigurée correctement, cette fonctionnalité peut être combinée avec « Relier les polygones de remplissage » pour relier tous les remplissages en un seul mouvement d'extrusion sans avoir besoin de déplacements ou de rétractions." +msgstr "" +"Ajoutez des parois supplémentaires autour de la zone de remplissage. De telles parois peuvent réduire l'affaissement des lignes de couche extérieure supérieure / inférieure, réduisant le nombre de couches extérieures supérieures / inférieures nécessaires pour obtenir la même qualité, au prix d'un peu de matériau supplémentaire.\n" +"Configurée correctement, cette fonctionnalité peut être combinée avec « Relier les polygones de remplissage » pour relier tous les remplissages en un seul mouvement d'extrusion sans avoir besoin de déplacements ou de rétractions." #: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add label" @@ -1864,6 +1870,16 @@ msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" te msgstr "La température par défaut utilisée pour l'impression. Il doit s'agir de la température de « base » d'un matériau. Toutes les autres températures d'impression doivent utiliser des décalages basés sur cette valeur" #: fdmprinter.def.json +msgctxt "build_volume_temperature label" +msgid "Build Volume Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "build_volume_temperature description" +msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature label" msgid "Printing Temperature" msgstr "Température d’impression" @@ -2924,6 +2940,16 @@ msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plat msgstr "Une fois que la machine est passée d'une extrudeuse à l'autre, le plateau s'abaisse pour créer un dégagement entre la buse et l'impression. Cela évite que la buse ne ressorte avec du matériau suintant sur l'extérieur d'une impression." #: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label" +msgid "Z Hop After Extruder Switch Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description" +msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling label" msgid "Cooling" msgstr "Refroidissement" @@ -3194,6 +3220,11 @@ msgid "Cross" msgstr "Entrecroisé" #: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option gyroid" +msgid "Gyroid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_wall_count label" msgid "Support Wall Line Count" msgstr "Nombre de lignes de la paroi du support" @@ -3898,7 +3929,9 @@ msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "La distance horizontale entre la jupe et la première couche de l’impression.\nIl s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur." +msgstr "" +"La distance horizontale entre la jupe et la première couche de l’impression.\n" +"Il s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur." #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" @@ -4341,6 +4374,16 @@ msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material f msgstr "Après l'impression de la tour primaire à l'aide d'une buse, nettoyer le matériau qui suinte de l'autre buse sur la tour primaire." #: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_brim_enable label" +msgid "Prime Tower Brim" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_brim_enable description" +msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled label" msgid "Enable Ooze Shield" msgstr "Activer le bouclier de suintage" @@ -4856,6 +4899,16 @@ msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase msgstr "Taille minimale d'un segment de ligne de déplacement après la découpe. Si vous augmentez cette valeur, les mouvements de déplacement auront des coins moins lisses. Cela peut permettre à l'imprimante de suivre la vitesse à laquelle elle doit traiter le G-Code, mais cela peut réduire la précision de l'évitement du modèle." #: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_maximum_deviation label" +msgid "Maximum Deviation" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_maximum_deviation description" +msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags label" msgid "Break Up Support In Chunks" msgstr "Démantèlement du support en morceaux" @@ -5345,7 +5398,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\nCela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire." +msgstr "" +"Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\n" +"Cela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire." #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" @@ -5454,8 +5509,8 @@ msgstr "Distance entre la buse et les lignes descendantes horizontalement. Un es #: fdmprinter.def.json msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label" -msgid "Use adaptive layers" -msgstr "Utiliser des couches adaptatives" +msgid "Use Adaptive Layers" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description" @@ -5464,8 +5519,8 @@ msgstr "Cette option calcule la hauteur des couches en fonction de la forme du m #: fdmprinter.def.json msgctxt "adaptive_layer_height_variation label" -msgid "Adaptive layers maximum variation" -msgstr "Variation maximale des couches adaptatives" +msgid "Adaptive Layers Maximum Variation" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adaptive_layer_height_variation description" @@ -5474,8 +5529,8 @@ msgstr "Hauteur maximale autorisée par rapport à la couche de base." #: fdmprinter.def.json msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label" -msgid "Adaptive layers variation step size" -msgstr "Taille des étapes de variation des couches adaptatives" +msgid "Adaptive Layers Variation Step Size" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description" @@ -5484,8 +5539,8 @@ msgstr "Différence de hauteur de la couche suivante par rapport à la précéde #: fdmprinter.def.json msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label" -msgid "Adaptive layers threshold" -msgstr "Limite des couches adaptatives" +msgid "Adaptive Layers Threshold" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description" @@ -5703,6 +5758,156 @@ msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer." msgstr "Vitesse du ventilateur en pourcentage à utiliser pour l'impression de la troisième couche extérieure du pont." #: fdmprinter.def.json +msgctxt "clean_between_layers label" +msgid "Wipe Nozzle Between Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "clean_between_layers description" +msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_extrusion_before_wipe label" +msgid "Material Volume Between Wipes" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_extrusion_before_wipe description" +msgid "Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is initiated." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_retraction_enable label" +msgid "Wipe Retraction Enable" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_retraction_enable description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_retraction_amount label" +msgid "Wipe Retraction Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_retraction_amount description" +msgid "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description" +msgid "Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be compensated for here." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_retraction_speed label" +msgid "Wipe Retraction Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_retraction_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe retraction move." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label" +msgid "Wipe Retraction Retract Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_pause label" +msgid "Wipe Pause" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_pause description" +msgid "Pause after the unretract." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_hop_enable label" +msgid "Wipe Z Hop When Retracted" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_hop_enable description" +msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_hop_amount label" +msgid "Wipe Z Hop Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_hop_amount description" +msgid "The height difference when performing a Z Hop." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_hop_speed label" +msgid "Wipe Hop Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_hop_speed description" +msgid "Speed to move the z-axis during the hop." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_brush_pos_x label" +msgid "Wipe Brush X Position" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_brush_pos_x description" +msgid "X location where wipe script will start." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_repeat_count label" +msgid "Wipe Repeat Count" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_repeat_count description" +msgid "Number of times to move the nozzle across the brush." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_move_distance label" +msgid "Wipe Move Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wipe_move_distance description" +msgid "The distance to move the head back and forth across the brush." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" msgstr "Paramètres de ligne de commande" @@ -5762,6 +5967,74 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier." +#~ msgctxt "extruders_enabled_count label" +#~ msgid "Number of Extruders that are enabled" +#~ msgstr "Nombre d'extrudeuses activées" + +#~ msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" +#~ msgid "Outer nozzle diameter" +#~ msgstr "Diamètre extérieur de la buse" + +#~ msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" +#~ msgid "Nozzle length" +#~ msgstr "Longueur de la buse" + +#~ msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" +#~ msgid "Nozzle angle" +#~ msgstr "Angle de la buse" + +#~ msgctxt "machine_heat_zone_length label" +#~ msgid "Heat zone length" +#~ msgstr "Longueur de la zone chauffée" + +#~ msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" +#~ msgid "Heat up speed" +#~ msgstr "Vitesse de chauffage" + +#~ msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" +#~ msgid "Cool down speed" +#~ msgstr "Vitesse de refroidissement" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label" +#~ msgid "G-code flavour" +#~ msgstr "Parfum G-Code" + +#~ msgctxt "machine_disallowed_areas label" +#~ msgid "Disallowed areas" +#~ msgstr "Zones interdites" + +#~ msgctxt "machine_head_polygon label" +#~ msgid "Machine head polygon" +#~ msgstr "Polygone de la tête de machine" + +#~ msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" +#~ msgid "Machine head & Fan polygon" +#~ msgstr "Tête de la machine et polygone du ventilateur" + +#~ msgctxt "gantry_height label" +#~ msgid "Gantry height" +#~ msgstr "Hauteur du portique" + +#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" +#~ msgid "Offset With Extruder" +#~ msgstr "Décalage avec extrudeuse" + +#~ msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label" +#~ msgid "Use adaptive layers" +#~ msgstr "Utiliser des couches adaptatives" + +#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation label" +#~ msgid "Adaptive layers maximum variation" +#~ msgstr "Variation maximale des couches adaptatives" + +#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label" +#~ msgid "Adaptive layers variation step size" +#~ msgstr "Taille des étapes de variation des couches adaptatives" + +#~ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label" +#~ msgid "Adaptive layers threshold" +#~ msgstr "Limite des couches adaptatives" + #~ msgctxt "skin_overlap description" #~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the skin line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall." #~ msgstr "Le montant de chevauchement entre la couche extérieure et les parois en pourcentage de la largeur de ligne de couche extérieure. Un chevauchement faible permet aux parois de se connecter fermement à la couche extérieure. Ce montant est un pourcentage des largeurs moyennes des lignes de la couche extérieure et de la paroi la plus intérieure." @@ -5899,7 +6172,6 @@ msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement #~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" #~ "." #~ msgstr "" - #~ "Commandes Gcode à exécuter au tout début, séparées par \n" #~ "." @@ -5912,7 +6184,6 @@ msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement #~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" #~ "." #~ msgstr "" - #~ "Commandes Gcode à exécuter à la toute fin, séparées par \n" #~ "." @@ -5969,7 +6240,6 @@ msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement #~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" #~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." #~ msgstr "" - #~ "La distance horizontale entre le contour et la première couche de l’impression.\n" #~ "Il s’agit de la distance minimale séparant le contour de l’objet. Si le contour a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur." |