diff options
author | Ghostkeeper <rubend@tutanota.com> | 2020-07-31 14:04:45 +0300 |
---|---|---|
committer | Ghostkeeper <rubend@tutanota.com> | 2020-07-31 14:04:45 +0300 |
commit | 7e9d599a610ee3802d7c2f46ebb807dda99710d8 (patch) | |
tree | 108e732a9a42667f0e055119e3db1b0e8e84562e /resources/i18n/hu_HU | |
parent | 348127a2e59644f951c526c55ad2275dd8233ee5 (diff) |
Update translation files from updated template
This is automated with 'make i18n-update-po'.
Contributes to issue CURA-7622.
Diffstat (limited to 'resources/i18n/hu_HU')
-rw-r--r-- | resources/i18n/hu_HU/cura.po | 1281 | ||||
-rw-r--r-- | resources/i18n/hu_HU/fdmextruder.def.json.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po | 322 |
3 files changed, 1019 insertions, 586 deletions
diff --git a/resources/i18n/hu_HU/cura.po b/resources/i18n/hu_HU/cura.po index 3bbad18ede..693368b9f2 100644 --- a/resources/i18n/hu_HU/cura.po +++ b/resources/i18n/hu_HU/cura.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-31 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:36+0100\n" "Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n" "Language-Team: ATI-SZOFT\n" @@ -17,159 +17,164 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:85 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:104 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:340 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1490 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:188 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:229 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:351 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1566 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113 msgctxt "@label" msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group" msgstr "Az alábbi nyomtató (k) nem csatlakoztathatók, mert egy csoporthoz tartoznak" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:117 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115 msgctxt "@label" msgid "Available networked printers" msgstr "Elérhető hálózati nyomtatók" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:211 msgctxt "@menuitem" msgid "Not overridden" msgstr "Nincs felülírva" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:41 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76 +msgctxt "@label ({} is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:321 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:332 msgctxt "@label" msgid "Default" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14 msgctxt "@label" msgid "Visual" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15 msgctxt "@text" msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality." msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18 msgctxt "@label" msgid "Engineering" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19 msgctxt "@text" msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances." msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:52 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22 msgctxt "@label" msgid "Draft" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23 msgctxt "@text" msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction." msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:213 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:226 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" msgstr "Egyedi anyag" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:214 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:227 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "Egyedi" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:359 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:370 msgctxt "@label" msgid "Custom profiles" msgstr "Egyéni profil" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:393 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:405 #, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All Supported Types ({0})" msgstr "Összes támasz típus ({0})" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:394 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:406 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All Files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:81 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:178 msgctxt "@info:title" msgid "Login failed" msgstr "Sikertelen bejelentkezés" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31 msgctxt "@info:status" msgid "Finding new location for objects" msgstr "Új hely keresése az objektumokhoz" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:35 msgctxt "@info:title" msgid "Finding Location" msgstr "Hely keresés" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:103 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:105 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:111 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" msgstr "Nincs elég hely az összes objektum építési térfogatához" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:104 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:106 msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "Nem találok helyet" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104 msgctxt "@info:backup_failed" msgid "Could not create archive from user data directory: {}" msgstr "Nem sikerült archívumot létrehozni a felhasználói adatkönyvtárból: {}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:110 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113 msgctxt "@info:title" msgid "Backup" msgstr "Biztonsági mentés" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:114 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:123 msgctxt "@info:backup_failed" msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data." msgstr "Megpróbált visszaállítani egy Cura biztonsági másolatot anélkül, hogy megfelelő adatok vagy meta adatok lennének." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:125 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:134 msgctxt "@info:backup_failed" msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version." msgstr "Egy olyan Cura biztonsági mentést próbált visszaállítani, amelyiknek a verziója magasabb a jelenlegitől." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:98 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "Az nyomtatási szint csökken a \"Nyomtatási sorrend\" beállítása miatt, ez megakadályozza, hogy a mechanika beleütközzön a nyomtatott tárgyba." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:97 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" msgstr "Építési térfogat" @@ -214,12 +219,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Backup and Reset Configuration" msgstr "Konfiguráció biztonsági mentés és visszaállítás" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:169 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:171 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" msgstr "Összeomlás jelentés" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:188 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:190 msgctxt "@label crash message" msgid "" "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n" @@ -230,322 +235,333 @@ msgstr "" " <p>Kérjük használd a \"Jelentés küldés\" gombot a hibajelentés postázásához, így az automatikusan a szerverünkre kerül.</p>\n" " " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:196 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:198 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "Rendszer információ" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:205 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:207 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:216 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:228 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "Cura verzió" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:217 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:229 msgctxt "@label" msgid "Cura language" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:218 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:230 msgctxt "@label" msgid "OS language" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:219 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "Felület" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:220 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:232 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "Qt verzió" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:221 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:233 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "PyQt verzió" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:222 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:247 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:261 msgctxt "@label" msgid "Not yet initialized<br/>" msgstr "Még nincs inicializálva<br/>" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:250 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:264 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>" msgstr "<li>OpenGL Verzió: {version}</li>" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:251 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>" msgstr "<li>OpenGL terjesztő: {vendor}</li>" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>" msgstr "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:286 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:300 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "Hibakövetés" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:372 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:386 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "Naplók" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:400 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:414 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "Jelentés küldés" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:495 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:520 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Gépek betöltése ..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:502 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:527 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up preferences..." msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:630 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:656 msgctxt "@info:progress" msgid "Initializing Active Machine..." msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:757 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:787 msgctxt "@info:progress" msgid "Initializing machine manager..." msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:771 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:801 msgctxt "@info:progress" msgid "Initializing build volume..." msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:833 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:867 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Felület beállítása..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:868 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:903 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Interfészek betöltése..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:873 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:908 msgctxt "@info:progress" msgid "Initializing engine..." msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1166 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1218 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1676 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1769 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Egyszerre csak egy G-kód fájlt lehet betölteni. Az importálás kihagyva {0}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1677 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1777 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1770 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1873 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:188 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165 msgctxt "@info:title" msgid "Warning" msgstr "Figyelem" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1686 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1779 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "Nem nyitható meg más fájl, ha a G-kód betöltődik. Az importálás kihagyva {0}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1687 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1780 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1776 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1872 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "A kiválasztott tárgy túl kicsi volt a betöltéshez." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:29 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:31 msgctxt "@info:status" msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Tárgyak többszörözése és elhelyezése" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Objects" msgstr "Tárgyak elhelyezése" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:111 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Object" msgstr "Tárgy elhelyezése" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:79 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89 msgctxt "@message" msgid "Could not read response." msgstr "Nincs olvasható válasz." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:74 msgctxt "@message" msgid "The provided state is not correct." msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:85 msgctxt "@message" msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." msgstr "Kérjük, adja meg a szükséges jogosultságokat az alkalmazás engedélyezéséhez." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:86 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:92 msgctxt "@message" msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "Valami váratlan esemény történt a bejelentkezéskor, próbálkozzon újra." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:187 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242 msgctxt "@info" msgid "Unable to reach the Ultimaker account server." msgstr "Az Ultimaker fiókkiszolgáló elérhetetlen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:124 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:203 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "A fájl már létezik" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:197 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:204 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "A <filename>{0}</filename> fájl már létezik. Biztosan szeretnéd, hogy felülírjuk?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:435 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:450 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:453 msgctxt "@info:status" msgid "Invalid file URL:" msgstr "Érvénytelen fájl URL:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:136 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>" msgstr "A profil exportálása nem sikerült <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure." msgstr "A profil exportálása nem sikerült <filename>{0}</filename>:Az író beépülő modul hibát jelez." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>" msgstr "Profil exportálva ide: <filename>{0}</filename>" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:149 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "Sikeres export" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:188 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!" msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}" msgstr "Sikertelen profil importálás <filename>{0}</filename>: {1} -ból" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:180 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:192 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!" msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added." msgstr "Nem importálható a profil <filename>{0}</filename> -ból, mielőtt hozzá nem adunk egy nyomtatót." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:197 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:207 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!" msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>" msgstr "Nincs egyéni profil a <filename>{0}</filename> fájlban, amelyet importálni lehetne" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:201 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!" msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:" msgstr "A profil importálása nem sikerült <filename>{0}</filename>:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:225 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:245 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!" msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it." msgstr "Ez a <filename>{0}</filename> profil helytelen adatokat tartamaz, ezért nem importálható." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:334 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:" msgstr "Nem importálható a profil <filename>{0}</filename>:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:327 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:337 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Sikeres profil importálás {0}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:330 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:340 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "A {0} fájl nem tartalmaz érvényes profilt." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:333 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:343 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "A(z) {0} profil ismeretlen fájltípusú vagy sérült." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:410 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Egyedi profil" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:384 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:426 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Hiányzik a profil minőségi típusa." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:398 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:440 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Nem található a (z) {0} minőségi típus az aktuális konfigurációhoz." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to add the profile." +msgstr "" + #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36 msgctxt "@info:not supported profile" msgid "Not supported" @@ -556,23 +572,23 @@ msgctxt "@info:No intent profile selected" msgid "Default" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:659 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:703 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:218 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Fúvóka" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:796 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:851 msgctxt "@info:message Followed by a list of settings." msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:" msgstr "A beállításokat megváltoztattuk, hogy azok megfeleljenek az jelenleg elérhető extrudereknek:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:798 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:853 msgctxt "@info:title" msgid "Settings updated" msgstr "Beállítások frissítve" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1367 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1436 msgctxt "@info:title" msgid "Extruder(s) Disabled" msgstr "Extruder(ek) kikapcsolva" @@ -584,7 +600,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:263 +msgctxt "@action:button" +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150 @@ -594,73 +616,73 @@ msgstr "Hozzáad" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:296 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:292 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Elvet" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:62 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "Csoport #{group_nr}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:81 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "Külső fal" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "Belső falak" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "Héj" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "Kitöltés" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "Támasz kitöltés" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "Támasz interface" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "Támasz" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "Szoknya" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91 msgctxt "@tooltip" msgid "Prime Tower" msgstr "Elsődleges torony" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "Átmozgás" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "Visszahúzás" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "Egyéb" @@ -672,9 +694,9 @@ msgstr "Következő" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:131 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -685,7 +707,7 @@ msgctxt "@info:title" msgid "3D Model Assistant" msgstr "3D-s modellsegéd" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:94 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:96 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -699,17 +721,34 @@ msgstr "" "<p>Itt Megtudhatja, hogyan lehet a lehető legjobb nyomtatási minőséget és megbízhatóságot biztosítani.</p>\n" "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:497 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:521 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead." msgstr "A projekt fájl <filename>{0}</filename> egy ismeretlen <message>{1}</message> géptípust tartalmaz.Gépet nem lehet importálni. Importálj helyette modelleket." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:500 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:524 msgctxt "@info:title" msgid "Open Project File" msgstr "Projekt fájl megnyitása" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:622 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" +msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:623 +msgctxt "@info:title" +msgid "Can't Open Project File" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:668 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!" +msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgstr "" + #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" @@ -737,7 +776,7 @@ msgctxt "@error:zip" msgid "No permission to write the workspace here." msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:181 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:185 msgctxt "@error:zip" msgid "Error writing 3mf file." msgstr "Hiba a 3mf fájl írásakor." @@ -803,45 +842,45 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Manage backups" msgstr "Bitonsági mentések kezelése" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Nem lehet szeletelni a jelenlegi alapanyaggal, mert nem kompatibilis a kiválasztott nyomtatóval, vagy a beállításaival." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:374 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:398 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:407 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:416 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:411 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:420 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:429 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:441 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "Nem lehet szeletelni" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:373 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Nem lehet szeletelni ezekkel a beállításokkal. Ezek a beállítások okoznak hibát: {0}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:410 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "Nem lehet szeletelni pár modell beállítás miatt. A következő beállításokokoznak hibát egy vagy több modellnél: {error_labels}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:419 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Nem lehet szeletelni, mert az elsődleges torony, vagy az elsődleges pozíció érvénytelen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s." msgstr "Nem lehet szeletelni, mert vannak olyan objektumok, amelyek a letiltott Extruderhez vannak társítva.%s." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:424 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:437 msgctxt "@info:status" msgid "" "Please review settings and check if your models:\n" @@ -850,13 +889,13 @@ msgid "" "- Are not all set as modifier meshes" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Réteg feldolgozás" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "Információ" @@ -867,7 +906,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Cura Profil" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:126 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127 msgctxt "@info" msgid "Could not access update information." msgstr "Nem sikerült elérni a frissítési információkat." @@ -875,21 +914,21 @@ msgstr "Nem sikerült elérni a frissítési információkat." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17 #, python-brace-format msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" -msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer." -msgstr "Új funkciók érhetők el a (z) {machine_name} készülékken! Javasoljuk, hogy frissítse a nyomtató firmware-jét." +msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}." +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22 #, python-format msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." msgid "New %s firmware available" msgstr "Új %s firmware elérhető" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28 msgctxt "@action:button" msgid "How to update" msgstr "Hogyan frissíts" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27 msgctxt "@action" msgid "Update Firmware" msgstr "Firmware frissítés" @@ -900,7 +939,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compressed G-code File" msgstr "Tömörített G-kód fájl" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43 msgctxt "@error:not supported" msgid "GCodeGzWriter does not support text mode." msgstr "A GCodeGzWriter nem támogatja a nem szöveges módot." @@ -912,18 +951,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G-code File" msgstr "G-code Fájl" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:341 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347 msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "G-kód elemzés" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:343 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:497 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503 msgctxt "@info:title" msgid "G-code Details" msgstr "G-kód részletek" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:495 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501 msgctxt "@info:generic" msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." msgstr "Győződj meg róla, hogy a G-kód igazodik a nyomtatódhoz és beállításaihoz, mielőtt elküldöd a fájlt. A G-kód ábrázolása nem biztos, hogy pontos." @@ -933,13 +972,13 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G File" msgstr "G fájl" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:66 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74 msgctxt "@error:not supported" msgid "GCodeWriter does not support non-text mode." msgstr "A GCodeWriter nem támogatja a szöveges nélüli módot." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:72 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:88 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96 msgctxt "@warning:status" msgid "Please prepare G-code before exporting." msgstr "Készítse elő a G-kódot az exportálás előtt." @@ -974,7 +1013,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura 15.04 profiles" msgstr "Cura 15.04 profil" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:30 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Gép beállítások" @@ -994,12 +1033,12 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Modellenkénti beállítások konfigurálása" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Post Processing" msgstr "Utólagos műveletek" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:37 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Modify G-Code" msgstr "G-kód módosítás" @@ -1025,108 +1064,109 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Mentés külső meghajtóra {0}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:107 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118 msgctxt "@info:status" msgid "There are no file formats available to write with!" msgstr "Nincsenek elérhető fájlformátumok az íráshoz!" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!" msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>" msgstr "Mentés külső meghajóra <filename>{0}</filename>" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96 msgctxt "@info:title" msgid "Saving" msgstr "Mentés" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:106 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>" msgstr "Sikertelen mentés <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:125 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "Nem található a fájlnév {device} -on az írási művelethez." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Sikertelen mentés a {0}: {1} meghajtóra." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Mentve a {0} meghajtóra, mint {1}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147 msgctxt "@info:title" msgid "File Saved" msgstr "Fájl Mentve" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Leválaszt" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "{0} meghajtó leválasztása" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "{0} leválasztva. Eltávolíthatod az adathordozót." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 msgctxt "@info:title" msgid "Safely Remove Hardware" msgstr "Hardver biztonságos eltávolítása" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." msgstr "{0} leválasztása sikertelen. A meghajtó használatban van." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:75 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76 msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Cserélhető meghajtó" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled." msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:122 msgctxt "@info:title" msgid "Simulation View" msgstr "Szimuláció nézet" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:123 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing is shown because you need to slice first." msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:123 msgctxt "@info:title" msgid "No layers to show" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:122 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:124 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73 msgctxt "@info:option_text" msgid "Do not show this message again" msgstr "" @@ -1136,6 +1176,16 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Layer view" msgstr "Réteg nézet" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:70 +msgctxt "@info:status" +msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:72 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model errors" +msgstr "" + #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Solid view" @@ -1151,23 +1201,23 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create a volume in which supports are not printed." msgstr "Hozzon létre egy kötetet, amelyben a támaszok nem kerülnek nyomtatásra." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:101 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142 msgctxt "@info:generic" msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:102 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:93 msgctxt "@info:title" msgid "Changes detected from your Ultimaker account" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:105 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:146 msgctxt "@action:button" msgid "Sync" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:87 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:89 msgctxt "@info:generic" msgid "Syncing..." msgstr "" @@ -1193,12 +1243,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Decline and remove from account" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:20 msgctxt "@info:generic" msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect." msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:76 msgctxt "@info:generic" msgid "{} plugins failed to download" msgstr "" @@ -1239,30 +1289,110 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Ultimaker Format Package" msgstr "Ultimaker formátumcsomag" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:146 +msgctxt "@info:error" +msgid "Can't write to UFP file:" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Tárgyasztal szint" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Válassz frissítést" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:139 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:148 msgctxt "@action:button" -msgid "Print via Cloud" -msgstr "Nyomtatás felhőn keresztül" +msgid "Print via cloud" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:140 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:149 msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print via Cloud" -msgstr "Nyomtatás felhőn keresztül" +msgid "Print via cloud" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:141 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:150 msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via Cloud" -msgstr "Csatlakozás felhőn keresztül" +msgid "Connected via cloud" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:226 +msgctxt "info:status" +msgid "New printer detected from your Ultimaker account" +msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238 +msgctxt "info:status" +msgid "Adding printer {} ({}) from your account" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:258 +msgctxt "info:hidden list items" +msgid "<li>... and {} others</li>" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:265 +msgctxt "info:status" +msgid "Printers added from Digital Factory:<ul>{}</ul>" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:324 +msgctxt "info:status" +msgid "A cloud connection is not available for a printer" +msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332 +msgctxt "info:status" +msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:" +msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338 +msgctxt "info:status" +msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:344 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep printer configurations" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:349 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove printers" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:428 +msgctxt "@label ({} is printer name)" +msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:468 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove printers?" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:469 +msgctxt "@label" +msgid "" +"You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:471 +msgctxt "@label" +msgid "" +"You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27 msgctxt "@info:status" @@ -1271,8 +1401,8 @@ msgstr "Küldjön és felügyeljen nyomtatási feladatokat bárhonnan az Ultimak #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33 msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated." -msgid "Connect to Ultimaker Cloud" -msgstr "Csatlakozás az Ultimaker felhőhöz" +msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory" +msgstr "" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36 msgctxt "@action" @@ -1336,12 +1466,12 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Network error" msgstr "Hálózati hiba" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:14 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 msgctxt "@info:status" msgid "Sending Print Job" msgstr "Nyomtatási feladat küldése" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16 msgctxt "@info:status" msgid "Uploading print job to printer." msgstr "A nyomtatási feladat feltöltése a nyomtatóra." @@ -1356,22 +1486,22 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Data Sent" msgstr "Adatok elküldve" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:57 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Hálózati nyomtatás" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Hálózati nyomtatás" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network" msgstr "Csatlakozva hálózaton keresztül" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:26 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Hálózati csatlakozás" @@ -1411,12 +1541,12 @@ msgctxt "@label" msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?" msgstr "USB nyomtatás folyamatban van, a Cura bezárása leállítja ezt a nyomtatást. Biztos vagy ebben?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:130 msgctxt "@message" msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed." msgstr "A nyomtatás még folyamatban van. A Cura nem indíthat új nyomtatást USB-n keresztül, amíg az előző nyomtatás be nem fejeződött." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:130 msgctxt "@message" msgid "Print in Progress" msgstr "Nyomtatás folyamatban" @@ -1452,13 +1582,13 @@ msgid "Create new" msgstr "" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:69 msgctxt "@action:title" msgid "Summary - Cura Project" msgstr "Összegzés - Cura Project" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:93 msgctxt "@action:label" msgid "Printer settings" msgstr "Nyomtató beállítások" @@ -1480,19 +1610,19 @@ msgid "Create new" msgstr "Új létrehozása" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:102 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Típus" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 msgctxt "@action:label" msgid "Printer Group" msgstr "Nyomtató csoport" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Profil beállítások" @@ -1504,26 +1634,26 @@ msgstr "Hogyan lehet megoldani a profilt érintő konfliktust?" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 msgctxt "@action:label" msgid "Name" msgstr "Név" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 msgctxt "@action:label" msgid "Intent" msgstr "" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Nincs a profilban" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:231 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" @@ -1678,9 +1808,9 @@ msgid "Backup and synchronize your Cura settings." msgstr "A Cura beállítások biztonsági mentése és szinkronizálása." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:48 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:138 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:125 msgctxt "@button" msgid "Sign in" msgstr "Bejelentkezés" @@ -2042,42 +2172,42 @@ msgctxt "@label link to technical assistance" msgid "View user manuals online" msgstr "Nézd meg az online felhasználói kézikönyvet" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:45 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Mesh Type" msgstr "Háló típus" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82 msgctxt "@label" msgid "Normal model" msgstr "Normál mód" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:87 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94 msgctxt "@label" msgid "Print as support" msgstr "Támaszként nyomtassa" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106 msgctxt "@label" msgid "Modify settings for overlaps" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118 msgctxt "@label" msgid "Don't support overlaps" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:142 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:149 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Infill mesh only" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:143 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:150 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cutting mesh" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:373 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:380 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Beállítások kiválasztása" @@ -2093,7 +2223,7 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Szűrés..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:70 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Mindent mutat" @@ -2232,21 +2362,6 @@ msgctxt "@text:window" msgid "Allow sending anonymous data" msgstr "Anonim adatok küldésének engedélyezése" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54 -msgctxt "@label" -msgid "You need to login first before you can rate" -msgstr "" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54 -msgctxt "@label" -msgid "You need to install the package before you can rate" -msgstr "Mielőtt értékelni tudná, telepítenie kell a csomagot" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/SmallRatingWidget.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "ratings" -msgstr "értékelés" - #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25 msgctxt "@action:button" msgid "Back" @@ -2333,8 +2448,8 @@ msgstr "Frissítve" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Featured" -msgstr "Kiemelt" +msgid "Premium" +msgstr "" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86 @@ -2358,14 +2473,12 @@ msgid "Quit %1" msgstr "" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34 msgctxt "@title:tab" msgid "Plugins" msgstr "Kiegészítők" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:79 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" @@ -2468,27 +2581,23 @@ msgctxt "@label" msgid "Email" msgstr "Email" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:97 -msgctxt "@label" -msgid "Your rating" -msgstr "Értékelésed" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:105 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89 msgctxt "@label" msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:112 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96 msgctxt "@label" msgid "Last updated" msgstr "Utosó frissítés" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:119 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138 msgctxt "@label" -msgid "Author" -msgstr "Szerző" +msgid "Brand" +msgstr "Márka" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:126 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110 msgctxt "@label" msgid "Downloads" msgstr "Letöltések" @@ -2513,14 +2622,44 @@ msgctxt "@info" msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection." msgstr "Nem sikerült csatlakozni a Cura Package adatbázishoz. Kérjük, ellenőrizze a kapcsolatot." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed plugins" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72 +msgctxt "@info" +msgid "No plugin has been installed." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:86 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed materials" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:125 +msgctxt "@info" +msgid "No material has been installed." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:139 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Bundled plugins" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:184 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Bundled materials" +msgstr "" + #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16 msgctxt "@info" msgid "Fetching packages..." msgstr "Csomagok beolvasása..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22 msgctxt "@description" -msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker" +msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise" msgstr "" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19 @@ -2973,24 +3112,55 @@ msgid "" msgstr "" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:142 msgctxt "@button" msgid "Create account" msgstr "Fiók létrehozása" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22 -msgctxt "@label The argument is a username." -msgid "Hi %1" -msgstr "Szia %1" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28 +msgctxt "@label" +msgid "Checking..." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35 +msgctxt "@label" +msgid "Account synced" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "Something went wrong..." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96 +msgctxt "@button" +msgid "Install pending updates" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118 +msgctxt "@button" +msgid "Check for account updates" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:81 +msgctxt "@label The argument is a timestamp" +msgid "Last update: %1" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:99 +msgctxt "@button" +msgid "Ultimaker Digital Factory" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:109 msgctxt "@button" -msgid "Ultimaker account" -msgstr "Ultimaker fiók" +msgid "Ultimaker Account" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:42 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:125 msgctxt "@button" -msgid "Sign out" -msgstr "Kijelentkezés" +msgid "Sign Out" +msgstr "" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59 msgctxt "@label" @@ -3284,7 +3454,7 @@ msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Konfigurációs mappa megjelenítése" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:545 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:538 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Beállítások láthatóságának beállítása..." @@ -3294,72 +3464,72 @@ msgctxt "@action:menu" msgid "&Marketplace" msgstr "&Piactér" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:242 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:266 msgctxt "@label" msgid "This package will be installed after restarting." msgstr "Ez a csomag újraindítás után fog települni." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:435 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:459 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Általános" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:438 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:462 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:440 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Nyomtatók" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profilok" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587 msgctxt "@title:window %1 is the application name" msgid "Closing %1" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:588 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:600 msgctxt "@label %1 is the application name" msgid "Are you sure you want to exit %1?" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:638 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Fájl(ok) megnyitása" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:720 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:744 msgctxt "@window:title" msgid "Install Package" msgstr "Csomag telepítése" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:752 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Fájl(ok) megnyitása" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:755 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "A kiválasztott fájlok között több G-kód fájl is található.Egyszerre csak egy G-kód fájlt nyithat meg, ezért csak egy ilyen fájlt válasszon ki." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:834 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:858 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Nyomtató hozzáadása" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:842 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:866 msgctxt "@title:window" msgid "What's New" msgstr "Újdonságok" @@ -3458,50 +3628,56 @@ msgstr "Támogató könyvtár a háromszög hálók kezeléséhez" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150 msgctxt "@label" -msgid "Support library for analysis of complex networks" -msgstr "Támogató könyvtár a komplex hálózatok elemzéséhez" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151 -msgctxt "@label" msgid "Support library for handling 3MF files" msgstr "Támogató könyvtár a 3MF fájlok kezeléséhez" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151 msgctxt "@label" msgid "Support library for file metadata and streaming" msgstr "Támogató könyvtár a fájl metaadatokhoz és továbbításához" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152 msgctxt "@label" msgid "Serial communication library" msgstr "Soros kommunikációs könyvtár" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153 msgctxt "@label" msgid "ZeroConf discovery library" msgstr "ZeroConf felderítő könyvtár" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154 msgctxt "@label" msgid "Polygon clipping library" msgstr "Poligon daraboló könyvtár" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155 +msgctxt "@Label" +msgid "Static type checker for Python" +msgstr "" + #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157 msgctxt "@Label" -msgid "Python HTTP library" -msgstr "Python HTTP könyvtár" +msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness" +msgstr "" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158 +msgctxt "@Label" +msgid "Python Error tracking library" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160 msgctxt "@label" msgid "Font" msgstr "Betűtípus" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161 msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVG ikonok" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162 msgctxt "@label" msgid "Linux cross-distribution application deployment" msgstr "Linux kereszt-disztribúciós alkalmazás telepítése" @@ -3537,59 +3713,48 @@ msgid "Discard or Keep changes" msgstr "Változtatások megtartása vagy eldobása" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 -msgctxt "@text:window" +msgctxt "@text:window, %1 is a profile name" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" -"Would you like to keep or discard those settings?" +"Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n" +"Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'." msgstr "" -"Van néhány testreszabott beállításod a profilban. \n" -"Szeretnéd ezeket megtartani, vagy eldobod őket?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:111 msgctxt "@title:column" msgid "Profile settings" msgstr "Profil beállítások" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125 msgctxt "@title:column" -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123 -msgctxt "@title:column" -msgid "Customized" -msgstr "Testreszabott" +msgid "Current changes" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:156 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "Mindig kérdezz" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "Eldobás és ne kérdezze újra" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "Megtartás és ne kérdezze újra" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:195 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:197 msgctxt "@action:button" -msgid "Discard" -msgstr "Eldob" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:208 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep" -msgstr "Megtart" +msgid "Discard changes" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:221 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:210 msgctxt "@action:button" -msgid "Create New Profile" -msgstr "Új profil létrehozás" +msgid "Keep changes" +msgstr "" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 msgctxt "@text:window" @@ -3606,27 +3771,27 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Projekt mentése" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:173 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Extruder %1" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:189 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & alapanyag" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Material" msgstr "Alapanyag" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:285 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:281 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Ne mutassa újra a projekt összegzését mentés közben" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:304 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:300 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -3654,39 +3819,39 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Edit" msgstr "S&zerkesztés" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:48 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&View" msgstr "&Nézet" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:50 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:51 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:55 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:56 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "K&iterjesztések" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:93 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:94 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "P&referenciák" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:101 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:102 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Segítség" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:147 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Új projekt" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:149 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Biztos benne, hogy új projektet akar kezdeni? Ez törli az alapsíkot és az összes nem mentett beállítást." @@ -3777,8 +3942,8 @@ msgstr "Másolatok száma" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33 msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "&Save..." -msgstr "Mentés..." +msgid "&Save Project..." +msgstr "" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54 msgctxt "@title:menu menubar:file" @@ -3825,22 +3990,22 @@ msgctxt "@title:menu menubar:settings" msgid "&Printer" msgstr "&Nyomtató" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:27 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "&Alapanyag" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:36 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "Beállítva aktív extruderként" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Enable Extruder" msgstr "Extruder engedélyezése" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Disable Extruder" msgstr "Extruder letiltása" @@ -3935,291 +4100,338 @@ msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Biztosan meg akarod szakítani a nyomtatást?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "Is printed as support." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Other models overlapping with this model are modified." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:108 +msgctxt "@label" +msgid "Infill overlapping with this model is modified." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:111 +msgctxt "@label" +msgid "Overlaps with this model are not supported." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Overrides %1 setting." +msgid_plural "Overrides %1 settings." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59 msgctxt "@label" msgid "Object list" msgstr "Objektum lista" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:132 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 msgctxt "@label" msgid "Interface" msgstr "Interfész" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:211 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:216 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "Pénznem:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:224 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:229 msgctxt "@label" msgid "Theme:" msgstr "Téma:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:285 msgctxt "@label" msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez újra kell indítania az alkalmazást." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "Automatikus újraszeletelés, ha a beállítások megváltoznak." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "Automatikus szeletelés" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "A nézetablak viselkedése" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:327 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." msgstr "Jelölje meg pirossal azokat a területeket, amiket szükséges alátámasztani.Ha ezeket a részeket nem támasztjuk alá, a nyomtatás nem lesz hibátlan." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:336 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Túlnyúlás kijelzése" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display model errors" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" msgstr "A kamerát úgy mozgatja, hogy a modell kiválasztásakor, az a nézet középpontjában legyen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Kamera középre, mikor az elem ki van választva" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:383 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" msgstr "Megfordítsuk-e az alapértelmezett Zoom viselkedését?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:364 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:388 msgctxt "@action:button" msgid "Invert the direction of camera zoom." msgstr "Fordítsa meg a kamera zoom irányát." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" msgstr "A nagyítás az egér mozgatásának irányában mozogjon?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective." msgstr "Az egér felé történő nagyítás ortográfiai szempontból nem támogatott." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409 msgctxt "@action:button" msgid "Zoom toward mouse direction" msgstr "Nagyítás az egér mozgás irányában" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:411 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "Az alapsíkon lévő modelleket elmozgassuk úgy, hogy ne keresztezzék egymást?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:440 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "A modellek egymástól való távtartásának biztosítása" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "A modelleket mozgatni kell lefelé, hogy érintsék a tárgyasztalt?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Modellek automatikus tárgyasztalra illesztése" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:466 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in g-code reader." msgstr "Figyelmeztető üzenet megjelenítése g-kód olvasóban." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:475 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in g-code reader" msgstr "Figyelmeztető üzenet a g-code olvasóban" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:459 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "Kényszerítsük a réteget kompatibilitási módba ?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "A rétegnézet kompatibilis módjának kényszerítése (újraindítás szükséges)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura open at the location it was closed?" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:479 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503 msgctxt "@option:check" msgid "Restore window position on start" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513 msgctxt "@info:tooltip" msgid "What type of camera rendering should be used?" msgstr "Milyen fípusú fényképezőgépet használunk?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 msgctxt "@window:text" msgid "Camera rendering:" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:531 msgid "Perspective" msgstr "Perspetívikus" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:508 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532 msgid "Orthographic" msgstr "Merőleges" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:539 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:563 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "Fájlok megnyitása és mentése" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:546 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:570 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575 +msgctxt "@option:check" +msgid "Use a single instance of Cura" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:585 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "A modelleket átméretezzük a maximális építési méretre, ha azok túl nagyok?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Nagy modellek átméretezése" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:561 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "Egy adott modell rendkívül kicsinek tűnhet, ha mértékegysége például méterben van, nem pedig milliméterben. Ezeket a modelleket átméretezzük?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Extrém kicsi modellek átméretezése" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:615 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be selected after they are loaded?" msgstr "Betöltés után a modellek legyenek kiválasztva?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:581 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620 msgctxt "@option:check" msgid "Select models when loaded" msgstr "Modell kiválasztása betöltés után" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:591 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:630 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "A nyomtató nevét, mint előtagot, hozzáadjuk a nyomtatási feladat nevéhez?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:596 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Gépnév előtagként a feladatnévben" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:606 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:645 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "Mutassuk az összegzést a projekt mentésekor?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:610 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Összegzés megjelenítése projekt mentésekor" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:659 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default behavior when opening a project file" msgstr "Alapértelmezett viselkedés a projektfájl megnyitásakor" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:628 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:667 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior when opening a project file: " msgstr "Alapértelmezett viselkedés a projektfájl megnyitásakor: " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:681 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always ask me this" msgstr "Mindig kérdezz" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:682 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always open as a project" msgstr "Projektként való megnyitás" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always import models" msgstr "Importálja a modelleket" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:680 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:719 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "Ha módosított egy profilt, és váltott egy másikra, akkor megjelenik egy párbeszédpanel, amelyben megkérdezi, hogy meg kívánja-e tartani a módosításokat, vagy nem. Vagy választhat egy alapértelmezett viselkedést, és soha többé nem jeleníti meg ezt a párbeszédablakot." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:689 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:728 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52 msgctxt "@label" msgid "Profiles" msgstr "Profilok" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: " msgstr "Alapértelmezett viselkedés a megváltozott beállítási értékeknél, ha másik profilra vált: " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always discard changed settings" msgstr "Megváltozott beállítások elvetése" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:710 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:749 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always transfer changed settings to new profile" msgstr "Megváltozott beállítások alkalmazása az új profilba" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:744 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:783 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Magán" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:751 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:790 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "A Cura-nak ellenőriznie kell-e a frissítéseket a program indításakor?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:795 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Keressen frissítéseket az induláskor" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:766 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:805 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." msgstr "Elküldjük a nyomtatott adatokat név nélkül az Ultimaker-nek?Semmilyen személyes infromáció, IP cím vagy azonosító nem kerül elküldésre." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:771 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:810 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "Név nélküli információ küldés" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:780 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:819 msgctxt "@action:button" msgid "More information" msgstr "Több információ" @@ -4328,11 +4540,6 @@ msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Megjelenítendő név" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138 -msgctxt "@label" -msgid "Brand" -msgstr "Márka" - #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" @@ -4627,12 +4834,32 @@ msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "A nyomtató nincs csatlakoztatva." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47 +msgctxt "@status" +msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51 +msgctxt "@status" +msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56 +msgctxt "@status" +msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60 +msgctxt "@status" +msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:238 msgctxt "@button" msgid "Add printer" msgstr "Nyomtató hozzáadása" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:254 msgctxt "@button" msgid "Manage printers" msgstr "Nyomtatók kezelése" @@ -4672,7 +4899,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:172 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" @@ -4760,7 +4987,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "A támasz létrehozása segíti a modell kinyúló részeinek hibátlan nyomatását. Támasz nélkül, ezek a részek összeomlanak, és nem lehetséges a hibátlan nyomtatás." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:234 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:200 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" @@ -4823,27 +5050,27 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search settings" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:463 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:456 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Értékek másolása minden extruderre" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:472 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:465 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy all changed values to all extruders" msgstr "Minden változott érték másolása minden extruderre" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:502 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Beállítás elrejtése" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:522 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:515 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Ne jelenítsd meg ezt a beállítást" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:526 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:519 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Beállítás látható marad" @@ -4878,12 +5105,52 @@ msgctxt "@label" msgid "View type" msgstr "Nézet típus" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:212 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "Add a Cloud printer" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:73 +msgctxt "@label" +msgid "Waiting for Cloud response" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:84 +msgctxt "@label" +msgid "No printers found in your account?" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "The following printers in your account have been added in Cura:" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:200 +msgctxt "@button" +msgid "Add printer manually" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:214 +msgctxt "@button" +msgid "Finish" +msgstr "Befejezés" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:231 +msgctxt "@label" +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "Profile author" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:260 msgctxt "@label" msgid "Printer name" msgstr "Nyomtató név" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:225 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:269 msgctxt "@text" msgid "Please give your printer a name" msgstr "Adja meg a nyomtató nevét" @@ -4898,27 +5165,32 @@ msgctxt "@label" msgid "Add a networked printer" msgstr "Hálózati nyomtató hozzáadása" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:81 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:95 msgctxt "@label" msgid "Add a non-networked printer" msgstr "Helyi nyomtató hozzáadása" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:42 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43 msgctxt "@label" msgid "There is no printer found over your network." msgstr "A hálózaton nem található nyomtató." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:180 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:181 msgctxt "@label" msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:191 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:192 msgctxt "@label" msgid "Add printer by IP" msgstr "Nyomtató hozzáadása IP címmel" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:224 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:203 +msgctxt "@label" +msgid "Add cloud printer" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:239 msgctxt "@label" msgid "Troubleshooting" msgstr "Hibaelhárítás" @@ -4930,8 +5202,8 @@ msgstr "Nyomtató hozzáadása IP címmel" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133 msgctxt "@text" -msgid "Place enter your printer's IP address." -msgstr "Írja be a nyomtató IP címét." +msgid "Enter your printer's IP address." +msgstr "" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158 msgctxt "@button" @@ -4969,40 +5241,35 @@ msgctxt "@button" msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:43 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker Account" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:84 msgctxt "@text" msgid "Your key to connected 3D printing" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:101 msgctxt "@text" msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:104 msgctxt "@text" msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:107 msgctxt "@text" msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers" msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:157 msgctxt "@button" -msgid "Finish" -msgstr "Befejezés" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:128 -msgctxt "@button" -msgid "Create an account" -msgstr "Fiók létrehozása" +msgid "Skip" +msgstr "" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24 msgctxt "@label" @@ -5603,6 +5870,26 @@ msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6" msgstr "" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7" +msgstr "" + #: X3DReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for reading X3D files." @@ -5633,6 +5920,106 @@ msgctxt "name" msgid "X-Ray View" msgstr "Röntgen nézet" +#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +#~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer." +#~ msgstr "Új funkciók érhetők el a (z) {machine_name} készülékken! Javasoljuk, hogy frissítse a nyomtató firmware-jét." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Print via Cloud" +#~ msgstr "Nyomtatás felhőn keresztül" + +#~ msgctxt "@properties:tooltip" +#~ msgid "Print via Cloud" +#~ msgstr "Nyomtatás felhőn keresztül" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected via Cloud" +#~ msgstr "Csatlakozás felhőn keresztül" + +#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated." +#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud" +#~ msgstr "Csatlakozás az Ultimaker felhőhöz" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You need to install the package before you can rate" +#~ msgstr "Mielőtt értékelni tudná, telepítenie kell a csomagot" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "ratings" +#~ msgstr "értékelés" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Featured" +#~ msgstr "Kiemelt" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Your rating" +#~ msgstr "Értékelésed" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Author" +#~ msgstr "Szerző" + +#~ msgctxt "@label The argument is a username." +#~ msgid "Hi %1" +#~ msgstr "Szia %1" + +#~ msgctxt "@button" +#~ msgid "Ultimaker account" +#~ msgstr "Ultimaker fiók" + +#~ msgctxt "@button" +#~ msgid "Sign out" +#~ msgstr "Kijelentkezés" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support library for analysis of complex networks" +#~ msgstr "Támogató könyvtár a komplex hálózatok elemzéséhez" + +#~ msgctxt "@Label" +#~ msgid "Python HTTP library" +#~ msgstr "Python HTTP könyvtár" + +#~ msgctxt "@text:window" +#~ msgid "" +#~ "You have customized some profile settings.\n" +#~ "Would you like to keep or discard those settings?" +#~ msgstr "" +#~ "Van néhány testreszabott beállításod a profilban. \n" +#~ "Szeretnéd ezeket megtartani, vagy eldobod őket?" + +#~ msgctxt "@title:column" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Alapértelmezett" + +#~ msgctxt "@title:column" +#~ msgid "Customized" +#~ msgstr "Testreszabott" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Discard" +#~ msgstr "Eldob" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "Megtart" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Create New Profile" +#~ msgstr "Új profil létrehozás" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "&Save..." +#~ msgstr "Mentés..." + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "Place enter your printer's IP address." +#~ msgstr "Írja be a nyomtató IP címét." + +#~ msgctxt "@button" +#~ msgid "Create an account" +#~ msgstr "Fiók létrehozása" + #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "Flatten active settings" #~ msgstr "Aktív beállítások simítása" diff --git a/resources/i18n/hu_HU/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/hu_HU/fdmextruder.def.json.po index feca9712aa..6b93e0ff97 100644 --- a/resources/i18n/hu_HU/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/hu_HU/fdmextruder.def.json.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-31 12:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:27+0100\n" "Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n" "Language-Team: AT-VLOG\n" diff --git a/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po index 56fefa45a1..93b0c52dcd 100644 --- a/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-31 12:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:43+0100\n" "Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n" "Language-Team: AT-VLOG\n" @@ -226,6 +226,16 @@ msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature." msgstr "Azt határozza meg, hogy a gép képes-e szabályozni a nyomtatási tér hőmérsékletét." #: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_always_write_active_tool label" +msgid "Always Write Active Tool" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_always_write_active_tool description" +msgid "Write active tool after sending temp commands to inactive tool. Required for Dual Extruder printing with Smoothie or other firmware with modal tool commands." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero label" msgid "Is Center Origin" msgstr "Origó a középpontban" @@ -3475,6 +3485,76 @@ msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is msgstr "Az az extruder, ami a támaszok fedelét nyomtatja.Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk." #: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_structure label" +msgid "Support Structure" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_structure description" +msgid "Generate a tree-like support " +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_structure option normal" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_structure option tree" +msgid "Tree" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tree_angle label" +msgid "Tree Support Branch Angle" +msgstr "Támaszágak szöge" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tree_angle description" +msgid "The angle of the branches. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a higher angle to be able to have more reach." +msgstr "Az ágak szöge. Használjon alacsonyabb szöget, hogy függőlegesebb és stabilabbak legyenek. A jobb kinyúláshoz használjon nagyobb szöget." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tree_branch_distance label" +msgid "Tree Support Branch Distance" +msgstr "Támaszágak távolsága" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tree_branch_distance description" +msgid "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this distance small will cause the tree support to touch the model at more points, causing better overhang but making support harder to remove." +msgstr "Azt adja meg, hogy milyen messze kell lenniük az ágaknak, mikor a modellt érintik. Ha a távolság kicsi, a ta támasza több ponton is megérinti a modellt, ami jobb alátámasztást ad, de nehezebb eltávolítani majd a támaszt utólag." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tree_branch_diameter label" +msgid "Tree Support Branch Diameter" +msgstr "Támaszágak átmérője" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tree_branch_diameter description" +msgid "The diameter of the thinnest branches of tree support. Thicker branches are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." +msgstr "A támasz legvékonyabb ágainak átmérője. A vastagabb ágak erősebbek. Az alap felé eső ágak vastagabbak lesznek, mint ez a méret." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle label" +msgid "Tree Support Branch Diameter Angle" +msgstr "Támaszágak átmérő szög" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle description" +msgid "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree support." +msgstr "Az ágak átmérőjének változási szöge. Az ágak felülről lefelé vastagodnak. Ha a szög 0, akkor az ágak átmérője egyenletes, teljes hosszukban.Egy kis szög érték növelheti a fa tartásának stabilitását." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tree_collision_resolution label" +msgid "Tree Support Collision Resolution" +msgstr "Ütközés felbontás" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tree_collision_resolution description" +msgid "Resolution to compute collisions with to avoid hitting the model. Setting this lower will produce more accurate trees that fail less often, but increases slicing time dramatically." +msgstr "Felbontás az ütközések kiszámítására, annak érdekében, hogy elkerüljük a modellel való ütközést. Ha alacsonyabb a beállítás, az pontosabb fákat eredményez, amik kevésbé dőlnek el, de a szeletelési időt drámai módon megnöveli." + +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type label" msgid "Support Placement" msgstr "Támasz elhelyezés" @@ -3740,6 +3820,16 @@ msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support restin msgstr "A modellen támaszkodó támasz lépcső maximális szélessége. Az alacsony érték nehezíti az eltávolítást, de a túl magas érték instabillá teszi a támaszt." #: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_min_slope label" +msgid "Support Stair Step Minimum Slope Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_min_slope description" +msgid "The minimum slope of the area for stair-stepping to take effect. Low values should make support easier to remove on shallower slopes, but really low values may result in some very counter-intuitive results on other parts of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance label" msgid "Support Join Distance" msgstr "Támasz kapcsolódási távolság" @@ -4185,6 +4275,16 @@ msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overha msgstr "Készítsen mindenütt támasztást a támaszháló alatt úgy, hogy ne lehessen alátámasztatlan kinyúlás a támaszhálóban." #: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_meshes_present label" +msgid "Scene Has Support Meshes" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_meshes_present description" +msgid "There are support meshes present in the scene. This setting is controlled by Cura." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Tárgyasztal tapadás" @@ -4945,7 +5045,7 @@ msgstr "Nyomtatási sorrend" #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence description" -msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is possible if a) only one extruder is enabled and b) all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes. " +msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is possible if a) only one extruder is enabled and b) all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4970,13 +5070,13 @@ msgstr "Ezzel a hálóval módosíthatja az egyéb átfedéseknek megfelelő kit #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order label" -msgid "Infill Mesh Order" -msgstr "Kitöltés háló rend" +msgid "Mesh Processing Rank" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order description" -msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." -msgstr "Meghatározza, hogy melyik kitöltési háló helyezkedjen el egy másik kitöltési hálón. A magasabb rendű kitöltési háló megváltoztatja az alacsonyabb rendű és normál hálókat." +msgid "Determines the priority of this mesh when considering overlapping volumes. Areas where multiple meshes reside will be won by the lower rank mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cutting_mesh label" @@ -5114,74 +5214,14 @@ msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet." msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_enable label" -msgid "Tree Support" -msgstr "Fa támasz" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_enable description" -msgid "Generate a tree-like support with branches that support your print. This may reduce material usage and print time, but greatly increases slicing time." -msgstr "Generáljon fához hasonló támasz ágakkal, amelyek megtámasztják a nyomtatványt.Ez csökkentheti az anyagfelhasználást és a nyomtatási időt, de jelentősen megnöveli a szeletelési időt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_angle label" -msgid "Tree Support Branch Angle" -msgstr "Támaszágak szöge" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_angle description" -msgid "The angle of the branches. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a higher angle to be able to have more reach." -msgstr "Az ágak szöge. Használjon alacsonyabb szöget, hogy függőlegesebb és stabilabbak legyenek. A jobb kinyúláshoz használjon nagyobb szöget." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_branch_distance label" -msgid "Tree Support Branch Distance" -msgstr "Támaszágak távolsága" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_branch_distance description" -msgid "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this distance small will cause the tree support to touch the model at more points, causing better overhang but making support harder to remove." -msgstr "Azt adja meg, hogy milyen messze kell lenniük az ágaknak, mikor a modellt érintik. Ha a távolság kicsi, a ta támasza több ponton is megérinti a modellt, ami jobb alátámasztást ad, de nehezebb eltávolítani majd a támaszt utólag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_branch_diameter label" -msgid "Tree Support Branch Diameter" -msgstr "Támaszágak átmérője" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_branch_diameter description" -msgid "The diameter of the thinnest branches of tree support. Thicker branches are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." -msgstr "A támasz legvékonyabb ágainak átmérője. A vastagabb ágak erősebbek. Az alap felé eső ágak vastagabbak lesznek, mint ez a méret." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle label" -msgid "Tree Support Branch Diameter Angle" -msgstr "Támaszágak átmérő szög" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle description" -msgid "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree support." -msgstr "Az ágak átmérőjének változási szöge. Az ágak felülről lefelé vastagodnak. Ha a szög 0, akkor az ágak átmérője egyenletes, teljes hosszukban.Egy kis szög érték növelheti a fa tartásának stabilitását." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_collision_resolution label" -msgid "Tree Support Collision Resolution" -msgstr "Ütközés felbontás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_collision_resolution description" -msgid "Resolution to compute collisions with to avoid hitting the model. Setting this lower will produce more accurate trees that fail less often, but increases slicing time dramatically." -msgstr "Felbontás az ütközések kiszámítására, annak érdekében, hogy elkerüljük a modellel való ütközést. Ha alacsonyabb a beállítás, az pontosabb fákat eredményez, amik kevésbé dőlnek el, de a szeletelési időt drámai módon megnöveli." - -#: fdmprinter.def.json msgctxt "slicing_tolerance label" msgid "Slicing Tolerance" msgstr "Szeletelési tűrés" #: fdmprinter.def.json msgctxt "slicing_tolerance description" -msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process." -msgstr "A szeleteléskor az egyes szeletek a tárgy egy adott pontjában haladnak át, keresztben. Az adott réteg területei úgy alakulnak ki, hogy az adott réteg középpontjában metszi-e a szelet felületét. (Középső)Alternatív megoldásként az egyes rétegeknek lehetnek olyan területei, amelyek a térfogat beljesébe esnek a teljes rétegmagasság alatt (Kizáró).A rétegnek lehetnek olyan területei, amelyek a réteg bármely pontján belülre esnek (Befoglaló).A kizárólagos megtartja a legtöbb részletet, amíg a befoglalt a legjobban illeszkedik. A középső igényli a legkevesebb feldolgozási időt." +msgid "Vertical tolerance in the sliced layers. The contours of a layer are normally generated by taking cross sections through the middle of each layer's thickness (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the entire thickness of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Inclusive retains the most details, Exclusive makes for the best fit and Middle stays closest to the original surface." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "slicing_tolerance option middle" @@ -5454,76 +5494,6 @@ msgid "The file location of an image of which the brightness values determine th msgstr "Annak a képfájlnak, aminek a fényerősség értékei meghatározzák a minimális sűrűséget a nyomtatás kereszt támasz kitöltésének megfelelő helyén." #: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" -msgid "Spaghetti Infill" -msgstr "Spagetti kitöltés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" -msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." -msgstr "Ez a kitöltés nem minta alapján történik, hanem a nyomtatószálat kaotikusan, össze-vissza folyatja a kitöltésen belül. Ez csökkenti a nyomtatási időt, azonban a struktúra stabilitása, és viselkedése kiszámíthatatlan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_stepped label" -msgid "Spaghetti Infill Stepping" -msgstr "Lépésenkénti kitöltés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_stepped description" -msgid "Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill filament at the end of the print." -msgstr "A spagetti kitöltést lépésenként végezze, vagy egyszerre, a nyomtatás végén extrudálja a töltőszálat. (beleömleszti, össze-vissza)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" -msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" -msgstr "Maximális kitöltési szög" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" -msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." -msgstr "A maximális w.r.t. szög a nyomtatás belsejében, és a Z tengelye azokon a területeken, amelyeket utána spagetti töltelékkel kell kitölteni. Ennek az értéknek a csökkentésével több olyan szögben lévő részeket hoz létre, amit minden rétegben meg kell tölteni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_height label" -msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" -msgstr "Kitöltés maximum magasság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_height description" -msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." -msgstr "A belső tér maximális magassága, amelyet felülről ki lehet tölteni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_inset label" -msgid "Spaghetti Inset" -msgstr "Spagetti berakás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_inset description" -msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." -msgstr "Az eltolás a falaktól, ahonnan a spagetti kitöltés kinyomtatásra kerül." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_flow label" -msgid "Spaghetti Flow" -msgstr "Spagetti adagolás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_flow description" -msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." -msgstr "Beállítja a spagetti kitöltés sűrűségét. Vegye figyelembe, hogy a töltési sűrűség csak a töltési minta sorközét szabályozza, nem pedig a spagetti kitöltés extrudálásának mértékét." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label" -msgid "Spaghetti Infill Extra Volume" -msgstr "Extra kitöltési térfogat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description" -msgid "A correction term to adjust the total volume being extruded each time when filling spaghetti." -msgstr "Ez egy korrekció, amivel a spagetti kitöltéskor az extrudált teljes mennyiség beállítható." - -#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled label" msgid "Enable Conical Support" msgstr "Kúpos támasz engedélyezése" @@ -6390,6 +6360,82 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "A modellre alkalmazandó átalakítási mátrix, amikor azt fájlból tölti be." +#~ msgctxt "infill_mesh_order label" +#~ msgid "Infill Mesh Order" +#~ msgstr "Kitöltés háló rend" + +#~ msgctxt "infill_mesh_order description" +#~ msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." +#~ msgstr "Meghatározza, hogy melyik kitöltési háló helyezkedjen el egy másik kitöltési hálón. A magasabb rendű kitöltési háló megváltoztatja az alacsonyabb rendű és normál hálókat." + +#~ msgctxt "support_tree_enable label" +#~ msgid "Tree Support" +#~ msgstr "Fa támasz" + +#~ msgctxt "support_tree_enable description" +#~ msgid "Generate a tree-like support with branches that support your print. This may reduce material usage and print time, but greatly increases slicing time." +#~ msgstr "Generáljon fához hasonló támasz ágakkal, amelyek megtámasztják a nyomtatványt.Ez csökkentheti az anyagfelhasználást és a nyomtatási időt, de jelentősen megnöveli a szeletelési időt." + +#~ msgctxt "slicing_tolerance description" +#~ msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process." +#~ msgstr "A szeleteléskor az egyes szeletek a tárgy egy adott pontjában haladnak át, keresztben. Az adott réteg területei úgy alakulnak ki, hogy az adott réteg középpontjában metszi-e a szelet felületét. (Középső)Alternatív megoldásként az egyes rétegeknek lehetnek olyan területei, amelyek a térfogat beljesébe esnek a teljes rétegmagasság alatt (Kizáró).A rétegnek lehetnek olyan területei, amelyek a réteg bármely pontján belülre esnek (Befoglaló).A kizárólagos megtartja a legtöbb részletet, amíg a befoglalt a legjobban illeszkedik. A középső igényli a legkevesebb feldolgozási időt." + +#~ msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +#~ msgid "Spaghetti Infill" +#~ msgstr "Spagetti kitöltés" + +#~ msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +#~ msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." +#~ msgstr "Ez a kitöltés nem minta alapján történik, hanem a nyomtatószálat kaotikusan, össze-vissza folyatja a kitöltésen belül. Ez csökkenti a nyomtatási időt, azonban a struktúra stabilitása, és viselkedése kiszámíthatatlan." + +#~ msgctxt "spaghetti_infill_stepped label" +#~ msgid "Spaghetti Infill Stepping" +#~ msgstr "Lépésenkénti kitöltés" + +#~ msgctxt "spaghetti_infill_stepped description" +#~ msgid "Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill filament at the end of the print." +#~ msgstr "A spagetti kitöltést lépésenként végezze, vagy egyszerre, a nyomtatás végén extrudálja a töltőszálat. (beleömleszti, össze-vissza)" + +#~ msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +#~ msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +#~ msgstr "Maximális kitöltési szög" + +#~ msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +#~ msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +#~ msgstr "A maximális w.r.t. szög a nyomtatás belsejében, és a Z tengelye azokon a területeken, amelyeket utána spagetti töltelékkel kell kitölteni. Ennek az értéknek a csökkentésével több olyan szögben lévő részeket hoz létre, amit minden rétegben meg kell tölteni." + +#~ msgctxt "spaghetti_max_height label" +#~ msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +#~ msgstr "Kitöltés maximum magasság" + +#~ msgctxt "spaghetti_max_height description" +#~ msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." +#~ msgstr "A belső tér maximális magassága, amelyet felülről ki lehet tölteni." + +#~ msgctxt "spaghetti_inset label" +#~ msgid "Spaghetti Inset" +#~ msgstr "Spagetti berakás" + +#~ msgctxt "spaghetti_inset description" +#~ msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +#~ msgstr "Az eltolás a falaktól, ahonnan a spagetti kitöltés kinyomtatásra kerül." + +#~ msgctxt "spaghetti_flow label" +#~ msgid "Spaghetti Flow" +#~ msgstr "Spagetti adagolás" + +#~ msgctxt "spaghetti_flow description" +#~ msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." +#~ msgstr "Beállítja a spagetti kitöltés sűrűségét. Vegye figyelembe, hogy a töltési sűrűség csak a töltési minta sorközét szabályozza, nem pedig a spagetti kitöltés extrudálásának mértékét." + +#~ msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label" +#~ msgid "Spaghetti Infill Extra Volume" +#~ msgstr "Extra kitöltési térfogat" + +#~ msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description" +#~ msgid "A correction term to adjust the total volume being extruded each time when filling spaghetti." +#~ msgstr "Ez egy korrekció, amivel a spagetti kitöltéskor az extrudált teljes mennyiség beállítható." + #~ msgctxt "material_guid description" #~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. " #~ msgstr "Az alapanyag GUID -je. Ez egy automatikus beállítás. " |