diff options
author | greatnam <vokroot@gmail.com> | 2019-12-30 02:33:41 +0300 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2019-12-30 02:33:41 +0300 |
commit | 291b1bc07526c6d80d29439592b7a1cc8eea9e6b (patch) | |
tree | 6ac0114c87bf620a63c5f545727b085b973a29a6 /resources/i18n/hu_HU | |
parent | b7875f062ed01433d1b439a11b9911857b2eedd5 (diff) |
Delete fdmprinter.def.json.po
Diffstat (limited to 'resources/i18n/hu_HU')
-rw-r--r-- | resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po | 8307 |
1 files changed, 0 insertions, 8307 deletions
diff --git a/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po deleted file mode 100644 index c5f1d518b9..0000000000 --- a/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po +++ /dev/null @@ -1,8307 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-17 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-17 16:55+0000\n" -"Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n" -"Language-Team: AT-VLOG\n" -"Language: hu_HU\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings label" -msgid "Machine" -msgstr "Gép" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_settings description" -msgid "Machine specific settings" -msgstr "Gép specifikus beállítások" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name label" -msgid "Machine Type" -msgstr "Géptípus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_name description" -msgid "The name of your 3D printer model." -msgstr "A 3D nyomtatód neve" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants label" -msgid "Show Machine Variants" -msgstr "Mutasd a gép változatait" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_show_variants description" -msgid "" -"Whether to show the different variants of this machine, which are described " -"in separate json files." -msgstr "Megmutatja-e ennek a gépnek a különféle json-fájlokban leírt változatait." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start G-code" -msgstr "Induló g-kód" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_start_gcode description" -msgid "" -"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n" -"." -msgstr "Olyan g-kód parancsok, amiket a nyomtatás legelején kell végrehajtani \n" -". -al elválasztva" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End G-code" -msgstr "Záró G-kód" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_end_gcode description" -msgid "" -"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n" -"." -msgstr "Olyan g-kód parancsok, amiket a nyomtatás legvégén kell végrehajtani \n" -". -al elválasztva" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid label" -msgid "Material GUID" -msgstr "Alapanyag GUID" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_guid description" -msgid "GUID of the material. This is set automatically. " -msgstr "Az alapanyag GUID -je. Ez egy automatikus beállítás." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter label" -msgid "Diameter" -msgstr "Átmérő" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_diameter description" -msgid "" -"Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the " -"diameter of the used filament." -msgstr "nyomtatószál átmérő beállítása. Itt állítsd be a te általad használt " -"nyomtatószál átmérőt. Ennek egyeznie kell a gép paramétereivel." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait label" -msgid "Wait for Build Plate Heatup" -msgstr "Várakozás a tárgyasztal felfűtésére" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_wait description" -msgid "" -"Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is " -"reached at the start." -msgstr "Parancs beszúrás arra, hogy a gép várakozzon, amíg a tárgyasztal " -"eléri a beállított célhőmérsékletet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait label" -msgid "Wait for Nozzle Heatup" -msgstr "Várakozás a fej felfűtésére" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_wait description" -msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." -msgstr "Várakozás addig, amíg a nyomtatófej el nem éri a beállított célhőmérsékletet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend label" -msgid "Include Material Temperatures" -msgstr "Tartalmazza az anyaghőmérsékleteket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temp_prepend description" -msgid "" -"Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. " -"When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura " -"frontend will automatically disable this setting." -msgstr "" -"Annak a meghatározása, hogy a fúvóka hőmérsékleti parancsokat tartalmaz-e a kódolás elején." -"Amikor a start_gcode már tartalmaz fúvóka hőmérsékleti parancsokat, a Cura frontend " -"automatikusan letiltja ezt a beállítást." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend label" -msgid "Include Build Plate Temperature" -msgstr "Tartalmazza a tárgyasztal hőmérsékleteket." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temp_prepend description" -msgid "" -"Whether to include build plate temperature commands at the start of the " -"gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature " -"commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "" -"Annak a meghatározása, hogy a tárgyasztal hőmérsékleti parancsokat tartalmaz-e a kódolás elején." -"Amikor a start_gcode már tartalmaz tárgyasztal hőmérsékleti parancsokat, a Cura frontend " -"automatikusan letiltja ezt a beállítást." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width label" -msgid "Machine Width" -msgstr "Nyomtatási szélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_width description" -msgid "The width (X-direction) of the printable area." -msgstr "A nyomtatási terület szélessége (X-irány)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth label" -msgid "Machine Depth" -msgstr "Nyomtatási mélység" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_depth description" -msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." -msgstr "A nyomtatási terület mélysége (Y-irány)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape label" -msgid "Build Plate Shape" -msgstr "Tárgyasztal alakja" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape description" -msgid "" -"The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." -msgstr "A tárgyasztal alakja anélkül, hogy a ténylegesen nem használható " -"területeket figyelembe vennénk." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option rectangular" -msgid "Rectangular" -msgstr "Szögletes (négyszög)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_shape option elliptic" -msgid "Elliptic" -msgstr "Elliptikus (kör)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_buildplate_type label" -msgid "Build Plate Material" -msgstr "Tárgyasztal anyaga" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_buildplate_type description" -msgid "The material of the build plate installed on the printer." -msgstr "A gépre szerelt tárgyasztal anyaga." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_buildplate_type option glass" -msgid "Glass" -msgstr "Üveg" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum" -msgid "Aluminum" -msgstr "Alumínium" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height label" -msgid "Machine Height" -msgstr "Nyomtatási magasság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_height description" -msgid "The height (Z-direction) of the printable area." -msgstr "A nyomtatási terület magassága (Z-irány)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed label" -msgid "Has Heated Build Plate" -msgstr "Van tárgyasztal fűtés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_bed description" -msgid "Whether the machine has a heated build plate present." -msgstr "Azt határozza meg, hogy van -e a gépen fűthető tárgyasztal. Ha ez az opció " -"ki van kapcsolva, nem lehet belkapcsolni a tárgyasztal fűtését." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_build_volume label" -msgid "Has Build Volume Temperature Stabilization" -msgstr "Van építési tér hőmérséklet szabályzás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heated_build_volume description" -msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature." -msgstr "Azt határozza meg, hogy a gép képes-e szabályozni a nyomtatási tér " -"hőmérsékletét." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero label" -msgid "Is Center Origin" -msgstr "Origó a középpontban" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_center_is_zero description" -msgid "" -"Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the " -"center of the printable area." -msgstr "Ez a beállítás, az X és Y nullpontot a nyomtatási terület középpontjába helyezi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "Extruderek száma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_extruder_count description" -msgid "" -"Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, " -"bowden tube, and nozzle." -msgstr "Az extruder szerelvények száma. Az extruder szerelvény áll a továbbító " -"egységből, a nyomtatófejből, és bowdenes gépeken a PTFE csőből." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruders_enabled_count label" -msgid "Number of Extruders That Are Enabled" -msgstr "Engedélyezett extruderek száma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruders_enabled_count description" -msgid "" -"Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software" -msgstr "Az engedélyezett extruder szerelvények száma. Ez egy automatikus " -"beállítás a szoftverből." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" -msgid "Outer Nozzle Diameter" -msgstr "Külső fúvóka átmérő" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" -msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." -msgstr "A fúvóka hegyének külső átmérője." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" -msgid "Nozzle Length" -msgstr "Fúvóka hossza" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" -msgid "" -"The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of " -"the print head." -msgstr "A fúvóka csúcsa és a nyomtatófej legalacsonyabb része (fűtőblokk) " -"közötti magasságkülönbség." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" -msgid "Nozzle Angle" -msgstr "Csúcsszög" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" -msgid "" -"The angle between the horizontal plane and the conical part right above the " -"tip of the nozzle." -msgstr "A vízszintes sík és a kúpos rész közötti szög a fúvóka vége fölött." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length label" -msgid "Heat Zone Length" -msgstr "Olvadókamra hossza" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_heat_zone_length description" -msgid "" -"The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is " -"transferred to the filament." -msgstr "Az a távolság, ami a fúvóka csúcstól a még szilárd nyomtatószálig tart." -"Ez gyakorlatilag az esetek nagy részében a fúvóka teljes hossza, a csúcstól a " -"torokig tart." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance label" -msgid "Filament Park Distance" -msgstr "Nyomtatószál park távolsága" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance description" -msgid "" -"The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an " -"extruder is no longer used." -msgstr "Ez a távolság a fúvóka végétől mért távolság, ameddig a nyomtatószálat vissza " -"szükséges húzni, ha nem használjuk az adott extrudert." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" -msgid "Enable Nozzle Temperature Control" -msgstr "A fúvóka hőmérséklet-szabályozásának engedélyezése" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" -msgid "" -"Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle " -"temperature from outside of Cura." -msgstr "A hőmérsékletet a Cura-ból lehet szabályozni." -"Kapcsolja ki ezt, ha a fúvóka hőmérsékletének szabályozását kívülről szeretné végezni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" -msgid "Heat Up Speed" -msgstr "Felfűtési sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" -msgid "" -"The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of " -"normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "Az az átlagolt sebesség, (°C/mp) amivel a készenléti és a " -"nyomtatási hőmérséklet között a fúvóka melegszik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" -msgid "Cool Down Speed" -msgstr "Visszahűlési sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" -msgid "" -"The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of " -"normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "Az az átlagolt sebesség, (°C/mp) amivel a nyomtatási és a " -"készenléti hőmérséklet között a fúvóka visszahűl." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" -msgid "Minimal Time Standby Temperature" -msgstr "Minimális készenléti hőmérséklet idő" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" -msgid "" -"The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. " -"Only when an extruder is not used for longer than this time will it be " -"allowed to cool down to the standby temperature." -msgstr "Az a minimális időtartam, ameddig a fúvóka inaktív lehet, " -"mielőtt elkezdene visszahűlni. Így csak akkor fog a fúvóka visszahűlni " -"a készenléti hőmérsékletre, ha hosszabb ideig nincs használva." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "G-code Flavor" -msgstr "G-kód típus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of g-code to be generated." -msgstr "A létrehozandó g-kód típusa." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgid "Marlin" -msgstr "Marlin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumetric)" -msgid "Marlin (Volumetric)" -msgstr "Marlin (Térfogat)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (RepRap)" -msgid "RepRap" -msgstr "RepRap" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" -msgid "Ultimaker 2" -msgstr "Ultimaker 2" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" -msgid "Griffin" -msgstr "Griffin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" -msgid "Makerbot" -msgstr "Makerbot" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" -msgid "Bits from Bytes" -msgstr "Bits from Bytes (BFB)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" -msgid "Mach3" -msgstr "Mach3" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" -msgid "Repetier" -msgstr "Repetier" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_firmware_retract label" -msgid "Firmware Retraction" -msgstr "Firmware visszahúzás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_firmware_retract description" -msgid "" -"Whether to use firmware retract commands (G10/G11) instead of using the E " -"property in G1 commands to retract the material." -msgstr "Használja -e a firmware szálvisszahúzási parancsokat (G10/G11), " -"a G1 parancsokban használt E szálvisszahúzási parancsok helyett." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas label" -msgid "Disallowed Areas" -msgstr "Tiltott területek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." -msgstr "A sokszögek listája azon területekkel, ahová a nyomtatófej nem léphet be." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" -msgid "Nozzle Disallowed Areas" -msgstr "Fúvóka tiltott területek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" -msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." -msgstr "A sokszögek listája azon területekkel, ahová a fúvóka nem léphet be." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon label" -msgid "Machine Head Polygon" -msgstr "A nyomtatófej ábrázolása" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." -msgstr "A nyomtatófej 2D -s árnyéka (ventillátor nélkül)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" -msgid "Machine Head & Fan Polygon" -msgstr "A nyomtatófej és ventillátor ábrázolása" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" -msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." -msgstr "A nyomtatófej 2D -s árnyéka (ventillátorral együtt)." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height label" -msgid "Gantry Height" -msgstr "Állványzat magasság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gantry_height description" -msgid "" -"The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X " -"and Y axes)." -msgstr "A fúvóka csúcsa és az állványzat közötti magasságkülönbség " -"(A keresztező X és/vagy az Y tengely állványzata)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_id label" -msgid "Nozzle ID" -msgstr "Fúvóka ID" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_id description" -msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"." -msgstr "Az extruder szerelvény fúvóka azonosítója, például \"AA 0.4\" és \"BB 0.8\"." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Fúvóka átmérő" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "" -"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-" -"standard nozzle size." -msgstr "A fúvóka belső átmérője. Akkor változtasd meg ezt az értéket, " -"ha nem szabványos fúvóka méretet használsz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" -msgid "Offset with Extruder" -msgstr "Extruder eltolás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" -msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." -msgstr "Alkalmazza az extruder eltolását a koordinátarendszerre vonatkoztatva." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z label" -msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "Kezdő Z pozíció" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "" -"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " -"printing." -msgstr "Az a Z koordináta pont, ahol a fej, illetve a fúvóka áll, a " -"nyomtatási folyamat megkezdésekor" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" -msgid "Absolute Extruder Prime Position" -msgstr "Abszolút kezdő pozíció" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" -msgid "" -"Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-" -"known location of the head." -msgstr "A nyomtatófej kezdeti pozíciója legyen abszolút, és ne a fej " -"utolsó ismert helyzetéhez viszonyítson." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x label" -msgid "Maximum Speed X" -msgstr "Maximum X sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_x description" -msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." -msgstr "Az X motor maximális sebessége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y label" -msgid "Maximum Speed Y" -msgstr "Maximum Y sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_y description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." -msgstr "Az Y motor maximális sebessége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z label" -msgid "Maximum Speed Z" -msgstr "Maximum Z sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_z description" -msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." -msgstr "A Z motor maximális sebessége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e label" -msgid "Maximum Feedrate" -msgstr "Adagolás maximum" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_feedrate_e description" -msgid "The maximum speed of the filament." -msgstr "A nyomtatószál maximális adagolási sebessége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x label" -msgid "Maximum Acceleration X" -msgstr "Maximális X gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_x description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" -msgstr "Maximális gyorsulás az X tengelyen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y label" -msgid "Maximum Acceleration Y" -msgstr "Maximális Y gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_y description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." -msgstr "Maximális gyorsulás az Y tengelyen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z label" -msgid "Maximum Acceleration Z" -msgstr "Maximális Z gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_z description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." -msgstr "Maximális gyorsulás a Z tengelyen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e label" -msgid "Maximum Filament Acceleration" -msgstr "Maximális E gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_acceleration_e description" -msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." -msgstr "Maximális extrudálási gyorsulás " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration label" -msgid "Default Acceleration" -msgstr "Alapértelmezett gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_acceleration description" -msgid "The default acceleration of print head movement." -msgstr "A nyomtatófej mozgásának alapértelmezett gyorsulása." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy label" -msgid "Default X-Y Jerk" -msgstr "Alapértelmezett X-Y löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_xy description" -msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." -msgstr "Alapértelmezett löket a vízszintes síkon történő mozgáskor." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z label" -msgid "Default Z Jerk" -msgstr "Alapértelmezett Z löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_z description" -msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." -msgstr "Alapértelmezett löket a Z tengelyen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e label" -msgid "Default Filament Jerk" -msgstr "Alapértelmezett E löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_max_jerk_e description" -msgid "Default jerk for the motor of the filament." -msgstr "Alapértelmezett extrudálási löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_steps_per_mm_x label" -msgid "Steps per Millimeter (X)" -msgstr "Lépés per milliméter (X)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_steps_per_mm_x description" -msgid "" -"How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of " -"movement in the X direction." -msgstr "Hány lépést kell a motornak megtenni ahhoz, hogy 1 mm mozgás " -"történjen X irányban." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_steps_per_mm_y label" -msgid "Steps per Millimeter (Y)" -msgstr "Lépés per milliméter (Y)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_steps_per_mm_y description" -msgid "" -"How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of " -"movement in the Y direction." -msgstr "Hány lépést kell a motornak megtenni ahhoz, hogy 1 mm mozgás " -"történjen Y irányban." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_steps_per_mm_z label" -msgid "Steps per Millimeter (Z)" -msgstr "Lépés per milliméter (Z)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_steps_per_mm_z description" -msgid "" -"How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of " -"movement in the Z direction." -msgstr "Hány lépést kell a motornak megtenni ahhoz, hogy 1 mm mozgás " -"történjen Z irányban." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_steps_per_mm_e label" -msgid "Steps per Millimeter (E)" -msgstr "Lépés per milliméter (E)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_steps_per_mm_e description" -msgid "" -"How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of " -"extrusion." -msgstr "Hány lépést kell a motornak megtenni ahhoz, hogy 1 mm mozgás " -"történjen a nyomtatószál adagolásakor." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label" -msgid "X Endstop in Positive Direction" -msgstr "X végállás pozitív irányban" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description" -msgid "" -"Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X " -"coordinate) or negative (low X coordinate)." -msgstr "Azt határozza meg, hogy a végállás kapcsoló pozitív irányban van-e, " -"vagy negatívban. (pozitív a magasabb X, negatív az alacsonyabb X koordinátát jelenti)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label" -msgid "Y Endstop in Positive Direction" -msgstr "Y végállás pozitív irányban" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description" -msgid "" -"Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y " -"coordinate) or negative (low Y coordinate)." -msgstr "Azt határozza meg, hogy a végállás kapcsoló pozitív irányban van-e, " -"vagy negatívban. (pozitív a magasabb Y, negatív az alacsonyabb Y koordinátát jelenti)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label" -msgid "Z Endstop in Positive Direction" -msgstr "Z végállás pozitív irányban" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description" -msgid "" -"Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z " -"coordinate) or negative (low Z coordinate)." -msgstr "Azt határozza meg, hogy a végállás kapcsoló pozitív irányban van-e, " -"vagy negatívban. (pozitív a magasabb Z, negatív az alacsonyabb Z koordinátát jelenti)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate label" -msgid "Minimum Feedrate" -msgstr "Minimális sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_minimum_feedrate description" -msgid "The minimal movement speed of the print head." -msgstr "A nyomtatófej minimális mozgási sebessége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label" -msgid "Feeder Wheel Diameter" -msgstr "Az adagolókerék átmérője" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description" -msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder." -msgstr "A nyomtatószál adagoló kerék átmérője az extruderben." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution label" -msgid "Quality" -msgstr "Minőség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "resolution description" -msgid "" -"All settings that influence the resolution of the print. These settings have " -"a large impact on the quality (and print time)" -msgstr "Az összes beállítás, ami befolyásolja a nyomtatvány felbontását és " -"minőségét. Ezekek a beállítások hatással vannak a minőségre és a nyomtatási sebességre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height label" -msgid "Layer Height" -msgstr "Réteg magasság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height description" -msgid "" -"The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower " -"resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." -msgstr "Az egyes nyomtatási rétegek magassága mm -ben. A magasabb érték gyorsabb " -"nyomtatást eredményez, viszont a minőség rosszabb lesz, mint az alacsonyabb " -"réteg magasságnál. Azonban a kissebb rétegmagasság növeli a nyomtatási időt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 label" -msgid "Initial Layer Height" -msgstr "Kezdő réteg magasság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "" -"The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes " -"adhesion to the build plate easier." -msgstr "A kezdő réteg magassága mm-ben. A vastagabb kezdőréteg " -"megkönnyíti a tapadást a tárgyasztalhoz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width label" -msgid "Line Width" -msgstr "Vonalvastagság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "line_width description" -msgid "" -"Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond " -"to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could " -"produce better prints." -msgstr "" -"Egy sor szélessége. Általában az egyes vonalak szélességének meg kell " -"egyeznie a fúvóka szélességével. Ennek az értéknek minimális csökkentése azonban " -"jobb nyomatokat eredményezhet." - - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width label" -msgid "Wall Line Width" -msgstr "Fali vonal szélessége" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width description" -msgid "Width of a single wall line." -msgstr "Egy fal vonalának szélessége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 label" -msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "Külső falvonal szélessége" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_0 description" -msgid "" -"Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of " -"detail can be printed." -msgstr "A külső falvonal szélessége. Ennek az értéknek a csökkentésével " -"nagyobb szintű részletesség érhető el." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x label" -msgid "Inner Wall(s) Line Width" -msgstr "Belső fal(-ak) vonalszélessége" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "" -"Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." -msgstr "Egyetlen falvonal szélessége az összes fali vonalhoz, a legkülső fal kivételével." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width label" -msgid "Top/Bottom Line Width" -msgstr "Alsó/felső vonalszélessége" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_line_width description" -msgid "Width of a single top/bottom line." -msgstr "Egyetlen alsó/felső sorszélessége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width label" -msgid "Infill Line Width" -msgstr "Kitöltési vonalszélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_width description" -msgid "Width of a single infill line." -msgstr "Egyetlen kitöltési vonalszélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width label" -msgid "Skirt/Brim Line Width" -msgstr "Szoknya/perem vonalszélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_line_width description" -msgid "Width of a single skirt or brim line." -msgstr "Egyetlen szoknya/perem vonalszélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width label" -msgid "Support Line Width" -msgstr "Támasz vonalszélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_width description" -msgid "Width of a single support structure line." -msgstr "Egyetlen támasz vonalszélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width label" -msgid "Support Interface Line Width" -msgstr "Támasz interfész vonalszélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_line_width description" -msgid "Width of a single line of support roof or floor." -msgstr "A padló vagy a tető egyetlen vonalszélessége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_width label" -msgid "Support Roof Line Width" -msgstr "Támasz tetővonal szélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_width description" -msgid "Width of a single support roof line." -msgstr "Egyetlen támasz tetővonal szélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_width label" -msgid "Support Floor Line Width" -msgstr "Támasz padlóvonal szélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_width description" -msgid "Width of a single support floor line." -msgstr "Egyetlen támasz padlóvonal szélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width label" -msgid "Prime Tower Line Width" -msgstr "Előtorony vonalszélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_line_width description" -msgid "Width of a single prime tower line." -msgstr "Egyetlen előtorony vonalszélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "initial_layer_line_width_factor label" -msgid "Initial Layer Line Width" -msgstr "Kezdő réteg vonalszélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "initial_layer_line_width_factor description" -msgid "" -"Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could " -"improve bed adhesion." -msgstr "Az első réteg vonalszélességének szorzója. Ennek a növelésével " -"javíthatjuk a tapadást a tárgyasztalhoz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell label" -msgid "Shell" -msgstr "Héj" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "shell description" -msgid "Shell" -msgstr "Héj" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr label" -msgid "Wall Extruder" -msgstr "Fali extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_extruder_nr description" -msgid "" -"The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-" -"extrusion." -msgstr "Az az extruder, amit a falak nyomtatásához használunk." -"Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_extruder_nr label" -msgid "Outer Wall Extruder" -msgstr "Külső fali extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_extruder_nr description" -msgid "" -"The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-" -"extrusion." -msgstr "Az az extruder, amit a külső falak nyomtatásához használunk." -"Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_x_extruder_nr label" -msgid "Inner Wall Extruder" -msgstr "Belső fali extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_x_extruder_nr description" -msgid "" -"The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-" -"extrusion." -msgstr "Az az extruder, amit a belső falak nyomtatásához használunk." -"Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness label" -msgid "Wall Thickness" -msgstr "Falvastagság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided " -"by the wall line width defines the number of walls." -msgstr "A falak vastagsága vízszintes irányban. Ez az érték osztva a falvonal " -"szélességével határozza meg a falak számát." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count label" -msgid "Wall Line Count" -msgstr "Falvonalak száma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_line_count description" -msgid "" -"The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is " -"rounded to a whole number." -msgstr "A nyomtatandó falak száma. A falvastagság alapján számított " -"és kerekített érték." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist label" -msgid "Outer Wall Wipe Distance" -msgstr "Külső fal tisztítási távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_wipe_dist description" -msgid "" -"Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam " -"better." -msgstr "A külső fal nyomtatása után, beilleszt egy fej átemelést, a meghatározott " -"távolságra. Ez segít elrejteni a Z varratot." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "roofing_extruder_nr label" -msgid "Top Surface Skin Extruder" -msgstr "Felső és külső felületi extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "roofing_extruder_nr description" -msgid "" -"The extruder train used for printing the top most skin. This is used in " -"multi-extrusion." -msgstr "Az az extruder, amelyik a felső réteg külső lezárását végzi." -"Ez a funkció csak multiextruderes gépen érhető el." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "roofing_layer_count label" -msgid "Top Surface Skin Layers" -msgstr "Felső kéreg rétegek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "roofing_layer_count description" -msgid "" -"The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is " -"sufficient to generate higher quality top surfaces." -msgstr "A felső felszíni zárórétegek száma. Általában egy felső réteg " -"is elegendő a jó minőségű felső felületek előállításához. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_extruder_nr label" -msgid "Top/Bottom Extruder" -msgstr "Alsó/felső extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_extruder_nr description" -msgid "" -"The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used " -"in multi-extrusion." -msgstr "Az az extruder, amit az alsó/felső felületi rétegek nyomtatásához " -"használunk. Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness label" -msgid "Top/Bottom Thickness" -msgstr "Alsó/felső vastagság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by " -"the layer height defines the number of top/bottom layers." -msgstr "Az alsó/felső rétegek vastagsága a nyomtatáskor. " -"Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az alsó/felső rétegek számát." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness label" -msgid "Top Thickness" -msgstr "Felső vastagság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the top layers in the print. This value divided by the " -"layer height defines the number of top layers." -msgstr "A felső rétegek vastagsága a nyomtatáskor. " -"Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az felső rétegek számát." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers label" -msgid "Top Layers" -msgstr "Felső rétegek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers description" -msgid "" -"The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value " -"is rounded to a whole number." -msgstr "A felső rétegek száma. A felső vastagság alapján számítva ezt " -"az értéket egész számra kerekíti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness label" -msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Alsó vastagság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the " -"layer height defines the number of bottom layers." -msgstr "Az alsó rétegek vastagsága a nyomtatáskor. " -"Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az alsó rétegek számát." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers label" -msgid "Bottom Layers" -msgstr "Alsó rétegek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers description" -msgid "" -"The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this " -"value is rounded to a whole number." -msgstr "Az alsó rétegek száma. Az alsó vastagság alapján számítva ezt " -"az értéket egész számra kerekíti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern label" -msgid "Top/Bottom Pattern" -msgstr "Alsó/felső mintázat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern description" -msgid "The pattern of the top/bottom layers." -msgstr "Az alsó/felső rétegek mintázata." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Vonalas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Körkörös" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Cikcakk" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" -msgid "Bottom Pattern Initial Layer" -msgstr "Alsó kezdő réteg mintázata" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" -msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." -msgstr "A legalsóbb, kezdő réteg mintázata." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Vonalas" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Körkörös" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Cikcakk" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "connect_skin_polygons label" -msgid "Connect Top/Bottom Polygons" -msgstr "Alsó/felső poligonok kapcsolása" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "connect_skin_polygons description" -msgid "" -"Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the " -"concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, " -"but because the connections can happen midway over infill this feature can " -"reduce the top surface quality." -msgstr "Az alsó/felső rétegpályákat kapcsolja össze, ahol egymás mellett futnak." -"Ha ezt a beállítást engedélyezzük a körkörös mintázatnál, jelentősen csökkenthetjük a " -"fej átemelési időt, mivel a kapcsolódások félúton terténhetnek meg. " -"Ez azonban ronthatja a felső felület minőségét." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles label" -msgid "Top/Bottom Line Directions" -msgstr "Alsó/felső vonal irányok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles description" -msgid "" -"A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the " -"lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as " -"the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at " -"the beginning again. The list items are separated by commas and the whole " -"list is contained in square brackets. Default is an empty list which means " -"use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "" -"Az egész vonal-irányok listája, amelyet akkor kell használni, ha az alsó/felső " -"rétegek a vonalas vagy cikcakk mintákat használják." -"A lista elemeit egymás után használják a rétegek előrehaladtával, " -"és amikor a lista vége eléri, akkor újra előlről kezdi." -"A lista elemeit vesszők választják el, és a teljes listát szögletes zárójelben " -"tartalmazza. Az Alapértelmezés egy üres lista, amely azt jelenti, " -"hogy a hagyományos alapértelmezett szögeket (45 és 135 fok) kell használni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset label" -msgid "Outer Wall Inset" -msgstr "Külső fal eltolás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_inset description" -msgid "" -"Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller " -"than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get " -"the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the " -"outside of the model." -msgstr "" -"Eltolás a külső fal útvonalára. Ha a külső fal kisebb, mint a fúvóka, " -"és a belső falak után nyomtatódik, akkor ezt az eltolást használjuk, " -"hogy a fúvóka furata a belső falakon nyúljon túl, a modell külseje helyett. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "optimize_wall_printing_order label" -msgid "Optimize Wall Printing Order" -msgstr "Optimalizálás a falnyomtatási sorrendre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "optimize_wall_printing_order description" -msgid "" -"Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of " -"retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this " -"being enabled but some may actually take longer so please compare the print " -"time estimates with and without optimization. First layer is not optimized " -"when choosing brim as build plate adhesion type." -msgstr "" -"Optimalizálja a falak nyomtatásának sorrendjét, hogy csökkentse a " -"visszahúzások számát és a megtett távolságot. A legtöbb alkatrész számára " -"előnyös lehet ennek engedélyezése, de bizonyos esetekben valójában hosszabb is lehet." -"Ezért kérjük, hasonlítsa össze a nyomtatási idő becsléseit az optimalizálással és anélkül." -"Az első réteg nincs optimalizálva, ha a széleket építõlap-tapadási típusnak választják. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first label" -msgid "Outer Before Inner Walls" -msgstr "Külső falak a belsők előtt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "outer_inset_first description" -msgid "" -"Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help " -"improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic " -"like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on " -"overhangs." -msgstr "" -"A falakat külső, majd belső sorrendben nyomtatja, ha ez engedélyezve van." -"Ez hozzájárulhat a X és Y méret pontosságának javításához, különösen nagy " -"viszkozitású műanyag, például ABS használatakor. Ez azonban csökkentheti " -"a külső felület nyomtatási minőségét, különösen az átlapolásoknál." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter label" -msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "Alternatív extra fal" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter description" -msgid "" -"Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught " -"between these extra walls, resulting in stronger prints." -msgstr "Minden rétegben egy további extra falat nyomtat. Ez segít a " -"kitöltésnek hozzáépülni a falhoz, ezáltal erősebb lesz a tárgy szerkezete." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "Fali átlapolások kompenzálása" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" -msgid "" -"Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already " -"a wall in place." -msgstr "Kompenzálja a száladagolást a fal azon részeinél, ahol az már elkészült." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" -msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" -msgstr "Kompenzálja a külső fal átfedéseit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" -msgid "" -"Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is " -"already a wall in place." -msgstr "Kompenzálja a száladagolást a külső fal azon részeinél, ahol az már elkészült." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" -msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" -msgstr "Kompenzálja a belső fal átfedéseit" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" -msgid "" -"Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is " -"already a wall in place." -msgstr "Kompenzálja a száladagolást a belső fal azon részeinél, ahol az már elkészült." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_min_flow label" -msgid "Minimum Wall Flow" -msgstr "Minimális fal adagolás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_min_flow description" -msgid "" -"Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap " -"compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. " -"Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel " -"move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation " -"and print the outer wall before inner walls." -msgstr "A fali vonalak minimális adagolása. A fal átlapolás kompenzáció csökkenti " -"az adagolást, amikor a már meglévő falakhoz közel nyomtatunk. Azoknak a falaknak, " -"ahol az adagolási sebesség kissebb lenne, mint ez a megadott érték, az útvonalat " -"módosítani kell. Ennek a beállításnak a használatakor engedélyezni kell a " -"a fal átfedés kompenzációját, és a külső falakat a belsők előtt kell nyomtatni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_min_flow_retract label" -msgid "Prefer Retract" -msgstr "Visszahúzás preferálása" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_min_flow_retract description" -msgid "" -"If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that " -"replace walls whose flow is below the minimum flow threshold." -msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a visszahúzás van elsődlegesen használva " -"a fésülés helyett, s így helyettesíti azokat a falakat, amiknek az anyag " -"szükséglete az adagolási küszöb alatt lenne." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps label" -msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "Falak közötti rések kitöltése" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps description" -msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." -msgstr "Tölti ki a falak között azokat a réseket, ahol a falak " -"nem találkoznak." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" -msgid "Nowhere" -msgstr "Seholsem" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Mindenhol" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "filter_out_tiny_gaps label" -msgid "Filter Out Tiny Gaps" -msgstr "Apró hézagok kiszűrése" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "filter_out_tiny_gaps description" -msgid "Filter out tiny gaps to reduce blobs on outside of model." -msgstr "Szűrje ki az apró hézagokat, hogy csökkentse a hibák " -"megjelenését a modell külsején." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_outline_gaps label" -msgid "Print Thin Walls" -msgstr "Vékony falak nyomtatása" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "fill_outline_gaps description" -msgid "" -"Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle " -"size." -msgstr "Nyomtassa a modell egyes részeit vékonyabbra a vízszintes síkon, " -"mint a fúvóka mérete." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset label" -msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "Vízszintes kiegészítés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset description" -msgid "" -"Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " -"compensate for too big holes; negative values can compensate for too small " -"holes." -msgstr "Az egyes rétegek sokszögeire alkalmazott bővítés mennyisége. " -"A pozitív értékek kompenzálhatják a túl nagy lyukakat, " -"míg a negatív értékek a túl kicsi lyukakat képesek kompenzálni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Horizontal Expansion" -msgstr "Kezdő réteg vízszintes kiegészítése" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "xy_offset_layer_0 description" -msgid "" -"Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative " -"value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's " -"foot\"." -msgstr "A kezdő réteg sokszögeire alkalmazott bővítés mennyisége. " -"A negatív érték kompenzálhatja az első réteg túlömlését, amit úgy is " -"neveznek, hogy \"elefánt láb\"." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type label" -msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "Z varrat igazítás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type description" -msgid "" -"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " -"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning " -"these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When " -"placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less " -"noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." -msgstr "" -"Az egyes rétegekben az egyes útvonalak kiindulási pontja. Ha az egymást " -"követő rétegek útvonalai ugyanabban a pontban kezdődnek, egy ún. függőleges " -"varrat jelenik meg a nyomtatvány felületén. Ha a felhasználó ezt egy megadott " -"helyhez igazítja, a varratot egyszerűbben el tudja távolítani." -"Van lehetőség arra is, hogy a kezdőpontok véletlenszerűen helyezkedjenek el, " -"így azok kevésbé lesznek észrevehetők. Ha a legrövidebb utat választja, " -"a nyomtatási folyamat gyorsabb lesz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option back" -msgid "User Specified" -msgstr "Felhasználói megadás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option shortest" -msgid "Shortest" -msgstr "Legrövidebb" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option random" -msgid "Random" -msgstr "Véletlenszerű" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner" -msgid "Sharpest Corner" -msgstr "Éles sarok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_position label" -msgid "Z Seam Position" -msgstr "Z varrat helyzet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_position description" -msgid "The position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "Az a pont, ahol az egyes rétegek nyomtatását kezdeni fogja." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_position option backleft" -msgid "Back Left" -msgstr "Hátra balra" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_position option back" -msgid "Back" -msgstr "Hátra" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_position option backright" -msgid "Back Right" -msgstr "Hátra jobbra" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_position option right" -msgid "Right" -msgstr "Jobbra" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_position option frontright" -msgid "Front Right" -msgstr "Jobbra előre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_position option front" -msgid "Front" -msgstr "Előre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_position option frontleft" -msgid "Front Left" -msgstr "Balra előre" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_position option left" -msgid "Left" -msgstr "Balra" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x label" -msgid "Z Seam X" -msgstr "Z varrat X" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x description" -msgid "" -"The X coordinate of the position near where to start printing each part in a " -"layer." -msgstr "Az az X koordináta, ahol a rétegek nyomtatását kezdeni fogja." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y label" -msgid "Z Seam Y" -msgstr "Z varrat Y" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y description" -msgid "" -"The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a " -"layer." -msgstr "Az az Y koordináta, ahol a rétegek nyomtatását kezdeni fogja." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_corner label" -msgid "Seam Corner Preference" -msgstr "Sarok varrat preferálás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_corner description" -msgid "" -"Control whether corners on the model outline influence the position of the " -"seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide " -"Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam " -"makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose " -"Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. " -"Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside " -"corners more frequently, if appropriate." -msgstr "" -"Ellenőrzi, hogy a modell körvonalai mennyire befolyásolják a varrat helyzetét." -"Ha azt választjuk, hogy nincs, akkor a sarkok nincsenek hatással a varrás helyzetére." -"A varrat rejtés esetén a varrás legvalószínűbb helyzete, valamelyik belső sarokban lesz." -"A külső varrat esetén a megjelenés valószínűleg egy külső sarkon lesz." -"A külső/belső varrat esetén a varrat vagy külső, vagy belső sarokban lesz." -"Az okos rejtés esetén ugyanaz, mint a külső/belső varrat, de törekszik arra, " -"hogy a varrat inkább a belső sarkokon legyen, rejtve." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none" -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner" -msgid "Hide Seam" -msgstr "Varrat rejtés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer" -msgid "Expose Seam" -msgstr "Külső varrat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any" -msgid "Hide or Expose Seam" -msgstr "Külső, belső varrat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted" -msgid "Smart Hiding" -msgstr "Okos rejtés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_relative label" -msgid "Z Seam Relative" -msgstr "Relatív Z varrat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_relative description" -msgid "" -"When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. " -"When disabled, the coordinates define an absolute position on the build " -"plate." -msgstr "Ha engedélyezve van, a z varrás koordinátái az egyes alkatrészek " -"középpontjához viszonyítva vannak. Letiltva a koordináták meghatározzák " -"az abszolút helyzetét a tárgyasztalon." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "No Skin in Z Gaps" -msgstr "Felület nélküli Z hézag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" -msgid "" -"When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should " -"normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this " -"setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This " -"improves printing time and slicing time, but technically leaves infill " -"exposed to the air." -msgstr "Ha a modellnek csak néhány rétegű függőleges rése van, akkor ebben a " -"keskeny térben a rétegek körül általában felületnek kell lennie." -"Akkor engedélyezze ezt a beállítást, ha nem szeretné, hogy keletkezzen itt felület, " -"és ha a függőleges rés nagyon kicsi itt." -"Ez javítja a nyomtatási és a szeletelési időt, de technikailag a töltőanyagot " -"a levegőnek teszi ki, azaz a belső kitöltés itt nyitott fog maradni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Extra felületi falszám" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "" -"Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of " -"concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill " -"material." -msgstr "" -"Lecseréli az alsó/felső felületi minta legkülsőbb falait koncentrikus vonalra." -"Egy vagy két vonal használata javítja a felső záró felületeket, ott, ahol " -"még a kitöltés látható." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ironing_enabled label" -msgid "Enable Ironing" -msgstr "Vasalás engedélyezés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ironing_enabled description" -msgid "" -"Go over the top surface one additional time, but this time extruding very " -"little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating " -"a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that " -"the creases in the surface are filled with material." -msgstr "" -"A felső felületeken a fej mégegyszer átmegy, miközben egy nagyon kis mennyiségű " -"alapanyagot extrudál. Ennek a célja az, hogy a tárgy teteje még jobban összeolvad, " -"simábbá válik. A fúvóka kamrában a nyomás magasan van tartva, így a felszínen " -"lévő gyűrődéseket anyaggal tölti fel." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ironing_only_highest_layer label" -msgid "Iron Only Highest Layer" -msgstr "Vasalás csak a legfelső rétegen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ironing_only_highest_layer description" -msgid "" -"Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if " -"the lower layers don't need a smooth surface finish." -msgstr "" -"A vasalást csak a legfelső rétegen végzi el. Ha az alacsonyabb szinteken lévő" -"felső felületeken nem szükséges a sima felület, akkor ezzel időt takaríthatunk meg." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ironing_pattern label" -msgid "Ironing Pattern" -msgstr "Vasalási minta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ironing_pattern description" -msgid "The pattern to use for ironing top surfaces." -msgstr "A felső felületek vasalásához használt minta." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ironing_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Körkörös" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ironing_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Cikcakk" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ironing_line_spacing label" -msgid "Ironing Line Spacing" -msgstr "Vasalási távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ironing_line_spacing description" -msgid "The distance between the lines of ironing." -msgstr "A vasalási vonalak közötti távolság." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ironing_flow label" -msgid "Ironing Flow" -msgstr "Vasalási adagolás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ironing_flow description" -msgid "" -"The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during " -"ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the " -"top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of " -"the surface." -msgstr "" -"A vasalás során használt adagolási mennyiség. Ez segít megtartani a nyomást " -"az olvadókamrában, ami elősegíti a felületi hézagok kitöltését." -"A beállításkor figyelembe kell venni, hogy a nyomás ne legyen túl nagy, " -"mivel ez túlzott anyagáramláshoz vezethet, és elmosódásokat hozhat létre a felületen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ironing_inset label" -msgid "Ironing Inset" -msgstr "Vasalás behúzás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ironing_inset description" -msgid "" -"A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the " -"edge of the mesh may result in a jagged edge on your print." -msgstr "A modell szélétől tartandó távolság. Ha a vasalás kifutna a test külső " -"éleihez, az egyenetlenséget okozhatna ott." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing label" -msgid "Ironing Speed" -msgstr "Vasalási sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_ironing description" -msgid "The speed at which to pass over the top surface." -msgstr "A felső felületen való áthaladási sebesség." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing label" -msgid "Ironing Acceleration" -msgstr "Vasalási gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_ironing description" -msgid "The acceleration with which ironing is performed." -msgstr "A vasalás közben használt gyorsulási érték." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing label" -msgid "Ironing Jerk" -msgstr "Vasalási löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_ironing description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." -msgstr "A maximális löket, amivel megrántja a fejet vasalás közben." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap label" -msgid "Skin Overlap Percentage" -msgstr "Felület átlapolás százaléka" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap description" -msgid "" -"Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the " -"skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and " -"the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to " -"the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage " -"over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that " -"point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past " -"the middle of the wall." -msgstr "" -"A falak és a kéregek középvonalai közötti átfedés mértékét határozza meg, " -"százalékos értékben. A kéreg vonalak és a legbelsőbb fal szélességéből " -"számítjuk. Az enyhe átfedés lehetővé teszi, hogy a falak szorosan kapcsolódjanak " -"a kéreg vonalakhoz. Figyeljünk rá, hogy az egyenlő kéreg és falvonal " -"szélesség esetén az 50% fölötti érték már átüthet a falon, mivel ezen a ponton " -"a kéreg extruder fúvóka pozíciója már a fal középvonalát eléri." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm label" -msgid "Skin Overlap" -msgstr "Kéreg átfedés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_overlap_mm description" -msgid "" -"Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the " -"skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the " -"skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over " -"half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, " -"because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may " -"already reach past the middle of the wall." -msgstr "" -"Az átfedés mértékét állítja be a falak és a felszíni vonalak középpontjainak " -"végpontjai között. Az enyhe átfedés lehetővé teszi a falak szoros kapcsolódását " -" a felszínhez. Vegye figyelembe, hogy ha a kéreg és a fal vonalszélessége egyenlő, " -"akkor a fal szélességének felét meghaladó érték bármilyen felszín esetén " -" áthaladhat a falon, mert ezen a ponton a kéreg-extruder fúvóka pozíciója " -"már elérheti a fal közepén." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill label" -msgid "Infill" -msgstr "Kitöltés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill description" -msgid "Infill" -msgstr "Kitöltés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_extruder_nr label" -msgid "Infill Extruder" -msgstr "Kitöltő extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_extruder_nr description" -msgid "" -"The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "Az az extruder szerelvény, ami a kitöltést nyomtatja. Ez csak multi-" -"extruderes nyomtatóknál használható." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density label" -msgid "Infill Density" -msgstr "Kitöltési sűrűség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_density description" -msgid "Adjusts the density of infill of the print." -msgstr "Beállítja a nyomtatás kitöltési sűrűségét." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance label" -msgid "Infill Line Distance" -msgstr "Kitöltő vonal távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_line_distance description" -msgid "" -"Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the " -"infill density and the infill line width." -msgstr "A nyomtatott kitöltő vonalak távolsága. Ez egy számított érték, amit " -"a kitöltési sűrűségből, és a kitöltő vonal szélességéből számol ki." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern label" -msgid "Infill Pattern" -msgstr "kitöltési minta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern description" -msgid "" -"The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill " -"swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, " -"triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric " -"patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and " -"octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of " -"strength over each direction." -msgstr "" -"A kitöltés mintázata. A vonal és a cikcakk felváltva cserélgeti az irányát " -"rétegenként, csökkentve ezzel az anyagköltséget. A rács, háromszög, háromhatszög," -"kocka, oktett, negyed kocka, kereszt és koncentrikus mintákat minden rétegben " -"nyomtatjuk. A gyroid, a kocka, a negyedkocka, és az oktett töltés minden rétegben " -"változik, és így egyenletesebb az erő eloszlása minden irányban." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Rács" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Vonalak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Háromszög" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option trihexagon" -msgid "Tri-Hexagon" -msgstr "Három-hatszög" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubic" -msgid "Cubic" -msgstr "Kocka" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" -msgid "Cubic Subdivision" -msgstr "Osztott kocka" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" -msgid "Octet" -msgstr "Oktett" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option quarter_cubic" -msgid "Quarter Cubic" -msgstr "Negyed kocka" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Körkörös" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Cikcakk" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cross" -msgid "Cross" -msgstr "Kereszt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option cross_3d" -msgid "Cross 3D" -msgstr "3D kereszt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_pattern option gyroid" -msgid "Gyroid" -msgstr "Gyroid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "zig_zaggify_infill label" -msgid "Connect Infill Lines" -msgstr "Kitöltő vonalak csatlakozása" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "zig_zaggify_infill description" -msgid "" -"Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line " -"which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make " -"the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on " -"the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount " -"of material used." -msgstr "" -"Összeköti a kitöltő vonalakat ott, ahol a mintázat megfelelő egy olyan vonallal," -"ami a belső fal alakját követi. Így jobban fog kapcsolódni a kitöltés a falakhoz, " -"és csükkenthető az a negatív hatás, hogy kitöltési vonalak torzítják a külső " -"felületet. Ha ezt a beállítást nem használjuk, akkor csökken a felhasznált " -"anyagmennyiség." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "connect_infill_polygons label" -msgid "Connect Infill Polygons" -msgstr "Kitöltési sokszögek csatlakozása" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "connect_infill_polygons description" -msgid "" -"Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns " -"which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly " -"reduces the travel time." -msgstr -"Összeköti azokat a kitöltési útvonalakat, ahol a minták egymás mellett futnak." -"Több, zárt sokszögből állő kitöltő minták esetén, ennek a beállításnak a " -"használatával lehetővé tehetjük, hogy a fej utaztatása nagymértékben csökkenjen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles label" -msgid "Infill Line Directions" -msgstr "Kitöltési vonal irányok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_angles description" -msgid "" -"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used " -"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, " -"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and " -"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list " -"which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the " -"lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "" -"Azoknak a teljes vonalaknak az iránya, amiket kitöltéskor használunk." -"A lista elemeit egymás után használják fel a rétegek, és előlről kezdik, " -"ha a lista a végére ért. A lista elemeit vesszők választják el, míg a teljes " -"lista szögletes zárójelben van. Az alapértelmezett esetbe a lista üres, " -"ilyenkor az alapértelmezett 45 és 135 fokos szögeket használjuk a vonalas, " -"és a cikcakk kitöltési mintakor, míg 45 fokot az összes többi esetben." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_offset_x label" -msgid "Infill X Offset" -msgstr "Kitöltés X eltolás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_offset_x description" -msgid "The infill pattern is moved this distance along the X axis." -msgstr "A kitöltési minta eltolása az X tengely mentén." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_offset_y label" -msgid "Infill Y Offset" -msgstr "Kitöltés Y eltolás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_offset_y description" -msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis." -msgstr "A kitöltési minta eltolása az Y tengely mentén." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_randomize_start_location label" -msgid "Randomize Infill Start" -msgstr "Véletlenszerű kitöltés kezdés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_randomize_start_location description" -msgid "" -"Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment " -"becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel " -"move." -msgstr "" -"Az adott rétegben, a kezdő kitöltési sorokat véletlenszerűen választja ki." -"Ezzel elkerülhető az, hogy a kitöltés az egyik helyen erősebb legyen, " -"mint máshol, vagy éppen valahol gyengébb legyen a kelleténél a kitöltés." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_multiplier label" -msgid "Infill Line Multiplier" -msgstr "Kitöltési sor szorzó" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_multiplier description" -msgid "" -"Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross " -"over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but " -"increases print time and material usage." -msgstr "" -"Átkonvertálja az összes kitöltési sort, erre az értékre." -"Az így keletkező extra vonalak nem fogják egymást keresztezni, hanem elkerülik " -"egymást. Ez növelni fogja a kitöltés erősségét, de a nyomtatási idő, és az " -"anyagköltség is nőni fog." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wall_line_count label" -msgid "Extra Infill Wall Count" -msgstr "Extra kitöltési falszám" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wall_line_count description" -msgid "" -"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin " -"lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the " -"same quality at the cost of some extra material.\n" -"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the " -"infill into a single extrusion path without the need for travels or " -"retractions if configured right." -msgstr "" -"További falakat ad a kitöltési terület köré. Ezek a falak segíthetik az alsó/felső " -"kéreg vonalak tapadását, így azok kevésbé tudnak elválni a kitöltéstől." -"Ennek előnye lehet, hogy kevesebb kéreg rétegre van szükség ugyanazon minőség " -"eléréséhez. Ez azonban növelheti az anyagköltséget. \n" -"Kombinálható a kitöltési sokszögek csatlakozása beállítással, hogy az összes " -"kitöltés egyetlen útvonalba kapcsolja anélkül, hogy felesleges fej utaztatás " -"vagy szálvisszahúzás lenne." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add label" -msgid "Cubic Subdivision Shell" -msgstr "Osztott kocka héj" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "sub_div_rad_add description" -msgid "" -"An addition to the radius from the center of each cube to check for the " -"boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. " -"Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of " -"the model." -msgstr "Az egyes kitöltési kockák közepétől számított sugár hozzáadásával " -"ellenőrizni kell a modell határát, hogy eldönthesse a szeletelő, " -"hogy ezt a kockát fel kell-e osztan, vagy sem." -"A nagyobb értékek a kocka vastagabb héjához vezetnek a modell szélének közelében." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap label" -msgid "Infill Overlap Percentage" -msgstr "Kitöltési átfedés aránya" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap description" -msgid "" -"The amount of overlap between the infill and the walls as a percentage of " -"the infill line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly " -"to the infill." -msgstr "Az átfedés százalékos mértéke a kitöltés és a falak között." -"Meghatározása a kitöltés vonalszélességének százalékában történik." -"Az enyhe átfedés lehetővé teszi, hogy a falak szorosan kapcsolódjanak a " -"kitöltéshez." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm label" -msgid "Infill Overlap" -msgstr "Kitöltési átfedés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_overlap_mm description" -msgid "" -"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " -"allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "Az átfedés mértéke a kitöltés és a falak között. Az enyhe átfedés " -"lehetővé teszi, hogy a falak szorosan kapcsolódjanak a kitöltéshez." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist label" -msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "Kitöltés törlési távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_wipe_dist description" -msgid "" -"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " -"infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, " -"but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "" -"A kitöltési sor nyomtatása után egy extra törlőmozgást végez a fej." -"Ez a távolság határozza meg a törlési mozgás távolságát." -"Az opció hasonlít a szimpla kitöltés átfedéséhez, azonban itt a mozgás " -"extrudálás nélkül történik, és csak a kitöltő sor egyik végén." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness label" -msgid "Infill Layer Thickness" -msgstr "Kitöltő réteg vastagság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_sparse_thickness description" -msgid "" -"The thickness per layer of infill material. This value should always be a " -"multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "" -"A kitöltési réteg vastagsága. Ez az érték minden esetben a normál rétegvastagság," -"vagy annak a többszöröse és kerekített értéke." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps label" -msgid "Gradual Infill Steps" -msgstr "Fokozatos kitöltési lépések" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_steps description" -msgid "" -"Number of times to reduce the infill density by half when getting further " -"below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher " -"density, up to the Infill Density." -msgstr "" -"Ez egy olyan lépésszám, ami azt határozza meg, hogy hányszor csökkenti a " -"kitöltési sűrűséget a rétegek emelkedése során addig, amíg eléri " -"a kitöltési sűrűség felét. Azokon a területeken, ahol a fedő rétegek " -"közelébe kerül a kitöltés, a sűrűség újra növekedni fog." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height label" -msgid "Gradual Infill Step Height" -msgstr "Fokozatos kitöltési lépésmagasság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_infill_step_height description" -msgid "" -"The height of infill of a given density before switching to half the density." -msgstr "Az a kitöltési magasság, amit elérve a kitöltési sűrűség lefeleződik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls label" -msgid "Infill Before Walls" -msgstr "Kitöltés a falak előtt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_before_walls description" -msgid "" -"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " -"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill " -"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show " -"through the surface." -msgstr "" -"Az adott rétegnél a kitöltést nyomtatjuk a falak nyomtatása előtt." -"A falak előzetes nyomtatása pontosabb falakat eredményezhet, azonban " -"az átfedések nyomtatása gyengébb lehet. A kitöltés elsőnek nyomtatása " -"szilárdabb falakhoz vezethet, de a feltöltési minta néha megjelenhet a felületen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area label" -msgid "Minimum Infill Area" -msgstr "Minimális kitöltési terület" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_infill_area description" -msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." -msgstr "Az ettől kisebb területekre nem generál kitöltést." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_support_enabled label" -msgid "Infill Support" -msgstr "Kitöltés támaszként" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_support_enabled description" -msgid "" -"Print infill structures only where tops of the model should be supported. " -"Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform " -"object strength." -msgstr "Csak ott nyomtasson kitöltő szerkezeteket, ahol a felső modellrésznek " -"szüksége van alátámasztásra. Ennek az engedélyezése csökkenti a nyomtatási " -"időt, illetve az anyagszükségletet, azonban a tárgyak belső szilárdsága " -"egyenetlen lehet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_support_angle label" -msgid "Infill Overhang Angle" -msgstr "Kitöltés túlnyúlási szög" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_support_angle description" -msgid "" -"The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a " -"value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any " -"infill." -msgstr "" -"Az a belső túlnyúlási szög, amihez szükséges kitöltést hozzáadni. Ha ez 0°, " -"a test teljes mértékben kitöltésre kerül. Ha az érték 90°, akkor nem lesz " -"semmiféle kitöltés." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_preshrink label" -msgid "Skin Removal Width" -msgstr "Kéreg eltávolítás szélessége" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_preshrink description" -msgid "" -"The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area " -"smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount " -"of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces " -"in the model." -msgstr "" -"Az eltávolítandó kéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb " -"felületek el fognak tűnni. Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek " -"alsó és felső részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_skin_preshrink label" -msgid "Top Skin Removal Width" -msgstr "Felső kéreg eltávolítási szélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_skin_preshrink description" -msgid "" -"The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area " -"smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount " -"of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the " -"model." -msgstr "" -"Az eltávolítandó felső kéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb " -"felületek el fognak tűnni. Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek " -"felső részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_skin_preshrink label" -msgid "Bottom Skin Removal Width" -msgstr "Alsó kéreg eltávolítási szélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_skin_preshrink description" -msgid "" -"The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin " -"area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the " -"amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted " -"surfaces in the model." -msgstr "" -"Az eltávolítandó alsókéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb " -"felületek el fognak tűnni. Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek " -"alsó részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance label" -msgid "Skin Expand Distance" -msgstr "Kéreg bővítési távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "" -"The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the " -"skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring " -"layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." -msgstr "" -"A kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük a kérget, " -"és növeljük ezt az értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, " -"illetve a szomszédos falak jobban tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb " -"érték anyagmegtakarítást eredményez." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_skin_expand_distance label" -msgid "Top Skin Expand Distance" -msgstr "Felső kéreg bővítési távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_skin_expand_distance description" -msgid "" -"The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes " -"the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the " -"layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material " -"used." -msgstr "" -"A felső kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük a felső kérget, " -"és növeljük ezt az értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, " -"illetve a szomszédos falak jobban tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb " -"érték anyagmegtakarítást eredményez." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_skin_expand_distance label" -msgid "Bottom Skin Expand Distance" -msgstr "Alsó kéreg bővítési távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_skin_expand_distance description" -msgid "" -"The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values " -"makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere " -"better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material " -"used." -msgstr "" -"Az alsó kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük az alsó kérget, " -"és növeljük ezt az értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, " -"illetve a szomszédos falak jobban tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb " -"érték anyagmegtakarítást eredményez." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" -msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" -msgstr "A kéreg bővítés maximális szöge" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" -msgid "" -"Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this " -"setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding " -"the narrow skin areas that are created when the model surface has a near " -"vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is " -"vertical." -msgstr "" -"A tárgy alsó/felső felületén, az itt megadott szögnél nagyobb szög esetén a " -"kéreg nem lesz kibővítve. Így elkerülhető, hogy a keskeny kéregrészek ne legyenek " -"kibővítve, amik akkor jönnek létre, mikor a modell felülete közel függőleges szögben " -"áll. A 0° szög a vízszintes, míg a 90° szög a függőlegest jelenti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" -msgid "Minimum Skin Width for Expansion" -msgstr "A minimális kéregszélesség kibővítéshez" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" -msgid "" -"Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the " -"narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close " -"to the vertical." -msgstr "" -"Az ennél keskenyebb kéregfelületek nem bővülnek ki. Ezzel elkerülhető, hogy " -"keskeny kéregfelületek kibővüljenek, amik akkor jönnek létre, mikor a modell " -"külső felületének lejtése közel van a függőlegeshez." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material label" -msgid "Material" -msgstr "Alapanyag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material description" -msgid "Material" -msgstr "Alapanyag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature label" -msgid "Default Printing Temperature" -msgstr "Alapértelmezett nyomtatási hőmérséklet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_print_temperature description" -msgid "" -"The default temperature used for printing. This should be the \"base\" " -"temperature of a material. All other print temperatures should use offsets " -"based on this value" -msgstr "" -"A nyomtatáshoz használt alapértelmezett hőmérséklet. Ez az alap hőmérséklete " -"az adott alapanyagnak. Minden egyéb nyomtatási hőmérséklet eltérés ettől az " -"alaptól kerül számításra." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "build_volume_temperature label" -msgid "Build Volume Temperature" -msgstr "Építési tér hőmérséklete" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "build_volume_temperature description" -msgid "" -"The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build " -"volume temperature will not be adjusted." -msgstr "" -"A nyomtató építési tér hőmérséklete. Ha ez az érték 0, akkor a gép nem képes " -"az építési tér hőmérséklet szabályzására." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature label" -msgid "Printing Temperature" -msgstr "Nyomtatási hőmérséklet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature description" -msgid "The temperature used for printing." -msgstr "A nyomtatáshoz használt hőmérséklet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" -msgid "Printing Temperature Initial Layer" -msgstr "Kezdő réteg nyomtatási hőmérséklete" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" -msgid "" -"The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable " -"special handling of the initial layer." -msgstr "Az a hőmérséklet, amin az első réteg nyomtatása fog történni. Ha " -"az érték 0, akkor nem kezeli külön a kezdő réteg hőmérsékleti beállítását." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature label" -msgid "Initial Printing Temperature" -msgstr "Kezdeti nyomtatási hőmérséklet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_initial_print_temperature description" -msgid "" -"The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at " -"which printing can already start." -msgstr "" -"Az a minimális hőmérséklet, ameddig fel kell melegedni a fejnek a nyomtatás " -"megkezdéséhez." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature label" -msgid "Final Printing Temperature" -msgstr "Befejező nyomtatási hőmérséklet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_final_print_temperature description" -msgid "" -"The temperature to which to already start cooling down just before the end " -"of printing." -msgstr "" -"Az a hőmérséklet, ahová a fejnek vissza kell hűlnie a nyomtatás befejezése előtt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" -msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "Adagolási visszahűlés sebesség kompenzáció" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" -msgid "" -"The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " -"used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "" -"Az a sebesség, amivel a fúvóka lehűl az extrudálás közben." -"Ugyanezt az értéket kell használni az extrudálás közbeni felmelegedésre is." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_bed_temperature label" -msgid "Default Build Plate Temperature" -msgstr "Alapértelmezett tárgyasztal hőmérséklet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "default_material_bed_temperature description" -msgid "" -"The default temperature used for the heated build plate. This should be the " -"\"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should " -"use offsets based on this value" -msgstr "" -"A fűthető tárgyasztal alapértelmezett hőmérséklete. Ez a hőmérséklet az alap, " -"és ehhez viszonyítjuk a többi hőmérséklet értékét." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature label" -msgid "Build Plate Temperature" -msgstr "Tárgyasztal hőmérséklete" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "" -"The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed " -"temperature will not be adjusted." -msgstr "" -"A tárgyasztal hőmérséklete. Ha ez az érték 0, akkor tárgyasztal hőmérséklete " -"nem lesz beállítva, azaz nem fogja fűteni a gép." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" -msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" -msgstr "Tárgyasztal hőmérséklet a kezdő rétegnél" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" -msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." -msgstr "A tárgyasztal erre a hőmérsékletre fűt fel az első réteg nyomtatásához." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_adhesion_tendency label" -msgid "Adhesion Tendency" -msgstr "Tapadási jellemző" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_adhesion_tendency description" -msgid "Surface adhesion tendency." -msgstr "A felület tapadási jellemzője" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_surface_energy label" -msgid "Surface Energy" -msgstr "Felületi energia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_surface_energy description" -msgid "Surface energy." -msgstr "Felületi energia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_shrinkage_percentage label" -msgid "Shrinkage Ratio" -msgstr "Zsugorodási arány" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_shrinkage_percentage description" -msgid "Shrinkage ratio in percentage." -msgstr "ZSugorodási arány százalékban megadva." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_crystallinity label" -msgid "Crystalline Material" -msgstr "Kristályos anyag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_crystallinity description" -msgid "" -"Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), " -"or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-" -"crystalline)?" -msgstr "" -"Az anyag olyan típusú-e, ami melegítve tiszta módon, kikristályosodva bomlik le, " -"vagy olyan, ami nem kristályos, összefonódott polimer láncokat hoz létre?" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label" -msgid "Anti-ooze Retracted Position" -msgstr "Szivárgásgátló visszahúzási helyzet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description" -msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing." -msgstr "Mennyire kell visszahúzni a szálat, hogy az anyagszivárgás leálljon." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label" -msgid "Anti-ooze Retraction Speed" -msgstr "Szivárgásgátló visszahúzás sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description" -msgid "" -"How fast the material needs to be retracted during a filament switch to " -"prevent oozing." -msgstr "Milyen gyorsan kell visszahúzni a szálat, hogy meggátoljuk a szivárgást." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label" -msgid "Break Preparation Retracted Position" -msgstr "Szakadás előállítás visszahúzott helyzetben" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description" -msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated." -msgstr "Mennyire húzható ki a szál melegítés közben, szakadás nélkül." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_break_preparation_speed label" -msgid "Break Preparation Retraction Speed" -msgstr "Szakadás előállítás visszahúzási sebeség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_break_preparation_speed description" -msgid "" -"How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a " -"retraction." -msgstr "" -"Milyen gyorsan kell visszahúzni a szálat, mielőtt az megszakadna." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_break_retracted_position label" -msgid "Break Retracted Position" -msgstr "Sazakdás visszahúzási helyzet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_break_retracted_position description" -msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly." -msgstr "Mennyire kell visszahúzni a nyomtatószálat, hogy az tisztán " -"megszakadjon." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_break_speed label" -msgid "Break Retraction Speed" -msgstr "Szakítás visszahúzási sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_break_speed description" -msgid "" -"The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly." -msgstr "Milyen gyorsan kell visszahúzni a nyomtatószálat, hogy az tisztán " -"megszakadjon." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_break_temperature label" -msgid "Break Temperature" -msgstr "Szakítási hőmérséklet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_break_temperature description" -msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break." -msgstr "Az a hőmérséklet, ahol a nyomtatószál tisztán meg tud szakadni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow label" -msgid "Flow" -msgstr "Áramlás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow description" -msgid "" -"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " -"value." -msgstr "Áramláskompenzáció: az extrudált anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az értékkel." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_material_flow label" -msgid "Wall Flow" -msgstr "Fal áramlás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_material_flow description" -msgid "Flow compensation on wall lines." -msgstr "Áramláskompenzálás a fal vonalak nyomtatásánál" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_material_flow label" -msgid "Outer Wall Flow" -msgstr "Külső fal áramlás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_0_material_flow description" -msgid "Flow compensation on the outermost wall line." -msgstr "Áramláskompenzálás a külső falvonalak nyomtatásánál" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_x_material_flow label" -msgid "Inner Wall(s) Flow" -msgstr "Belső fal)akÖ áramlása" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_x_material_flow description" -msgid "" -"Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one." -msgstr "Áramláskompnezáció minden falvonalon, kivéve a legkülsőbb falnál." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_material_flow label" -msgid "Top/Bottom Flow" -msgstr "Alsó/felső áramlás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_material_flow description" -msgid "Flow compensation on top/bottom lines." -msgstr "Áramláskompenzálás az alsó/felső rétegek nyomtatásánál." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "roofing_material_flow label" -msgid "Top Surface Skin Flow" -msgstr "Felső kéregfelület áramlás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "roofing_material_flow description" -msgid "Flow compensation on lines of the areas at the top of the print." -msgstr "Áramláskompenzálás a felső kéreg réteg nyomtatásánál." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_material_flow label" -msgid "Infill Flow" -msgstr "Kitöltési áramlás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_material_flow description" -msgid "Flow compensation on infill lines." -msgstr "Áramláskompenzálás a kitöltés nyomtatásánál." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_material_flow label" -msgid "Skirt/Brim Flow" -msgstr "Szoknya/perem áramlás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_material_flow description" -msgid "Flow compensation on skirt or brim lines." -msgstr "Áramláskompenzálás a Szoknya/perem nyomtatásánál." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_material_flow label" -msgid "Support Flow" -msgstr "Támasz áramlás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_material_flow description" -msgid "Flow compensation on support structure lines." -msgstr "Áramláskompenzálás a támasz nyomtatásánál." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_material_flow label" -msgid "Support Interface Flow" -msgstr "Támasz interfész áramlás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_material_flow description" -msgid "Flow compensation on lines of support roof or floor." -msgstr "Áramláskompenzálás a támasz alsó/felső rétegének nyomtatásánál." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_material_flow label" -msgid "Support Roof Flow" -msgstr "Támasz felső áramlás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_material_flow description" -msgid "Flow compensation on support roof lines." -msgstr "Áramláskompenzálás a támasz felső rétegének nyomtatásánál." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_material_flow label" -msgid "Support Floor Flow" -msgstr "Támasz alsó áramlás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_material_flow description" -msgid "Flow compensation on support floor lines." -msgstr "Áramláskompenzálás a támasz alsó rétegének nyomtatásánál." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow label" -msgid "Prime Tower Flow" -msgstr "Elő torony áramlás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_flow description" -msgid "Flow compensation on prime tower lines." -msgstr "Áramláskompenzáció az előtorony vonalakon." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Flow" -msgstr "Kezdő réteg áramlás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_layer_0 description" -msgid "" -"Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on " -"the initial layer is multiplied by this value." -msgstr "Az első réteg áramlási kompenzációja: az eredeti rétegre extrudált " -"anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az értékkel." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable label" -msgid "Enable Retraction" -msgstr "Visszahúzás engedélyezés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_enable description" -msgid "" -"Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -msgstr "Visszahúzza a nyomtatószálat, amikor a fúvóka mozog azon a területek " -"felett, ahol nincs nyomtatás." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change label" -msgid "Retract at Layer Change" -msgstr "Visszahúzás a rétegváltásnál" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retract_at_layer_change description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." -msgstr "Visszahúzza a nyomtatószálat, amikor a fúvóka a következő rétegre vált." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount label" -msgid "Retraction Distance" -msgstr "Visszahúzási távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_amount description" -msgid "The length of material retracted during a retraction move." -msgstr "A visszahúzott anyag hossza visszahúzáskor." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed label" -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Visszahúzási sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_speed description" -msgid "" -"The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction " -"move." -msgstr "A nyomtatószál sebessége visszahúzáskor, és előtoláskor." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed label" -msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "Visszahúzás visszahúzási sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_retract_speed description" -msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." -msgstr "Az a sebesség, amellyel a nyomtatószál visszahúzódik egy visszahúzási " -"mozgás során." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed label" -msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Visszahúzás előtolási sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." -msgstr "A nyomtatószál visszahúzás sebessége szál előtolási mozgáskor." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" -msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Előtolási plussz anyagmennyiség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" -msgid "" -"Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated " -"for here." -msgstr "Valamennyi anyagveszteség léphet fel a fej üresben mozgatása során, " -"ami az anyag csöppenéséből adódhat. Ezt a hiányt tudjuk itt tudunk kompenzálni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel label" -msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Minimum út visszahúzáshoz" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_min_travel description" -msgid "" -"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " -"This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "" -"Az a minimális útvonal, amit a fejnek mozognia kell X-Y irányban ahhoz, " -"hogy a visszahúzás megtörténjen. Ez segíthet abban, hogy ne legyen túl " -"gyakori visszahűzás kisméretű területek felett." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "Visszahúzások maximális száma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_count_max description" -msgid "" -"This setting limits the number of retractions occurring within the minimum " -"extrusion distance window. Further retractions within this window will be " -"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as " -"that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "" -"Ez a beállítás korlátozza a minimális extrudálási távolság ablakon belüli " -"visszahúzódások számát. Az ablakon belüli további visszahúzódásokat figyelmen " -"kívül hagyjuk. Ezzel elkerülhető, hogy ugyanazon a szálpozicióban többször " -"visszahúzódjon, mivel ez a nyomtatószálat ellapíthatja, eldarálhatja az " -"extruder adagolókeréknél és ez elakadási problémákat okozhat." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "Minimális extrudálási távolság ablak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_extrusion_window description" -msgid "" -"The window in which the maximum retraction count is enforced. This value " -"should be approximately the same as the retraction distance, so that " -"effectively the number of times a retraction passes the same patch of " -"material is limited." -msgstr "" -"Az az ablak, amelyben érvényesülni tud a maximális visszahűzási szám." -"Ennek az értéknek megközelítőleg azonosnak kell lennie a visszahúzási " -"távolsággal, s így lehet korlátozni a visszahúzások számát ugyanabban " -"az anyaghelyzetben." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "limit_support_retractions label" -msgid "Limit Support Retractions" -msgstr "Támasz visszahúzás korlátozása" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "limit_support_retractions description" -msgid "" -"Omit retraction when moving from support to support in a straight line. " -"Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing " -"within the support structure." -msgstr "" -"A támasz és a normál tárgyvonalak között kihagyja a visszahúzást. Ez időt " -"takaríthat meg, de ez szálazást eredményezhet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature label" -msgid "Standby Temperature" -msgstr "Készenléti hőmérséklet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_standby_temperature description" -msgid "" -"The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " -"printing." -msgstr "Az adott fúvóka hőmérséklete, amikor éppen egy másik fúvókát " -"használnak nyomtatáshoz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" -msgstr "Fúvókaváltás visszahúzási távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" -msgid "" -"The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no " -"retraction at all. This should generally be the same as the length of the " -"heat zone." -msgstr "" -"A visszahúzás távolsága az extruderek váltásakor. " -"0-ra állítva egyáltalán nincs visszahúzás." -"Ennek a távolságnak általában meg kell egyeznie a hőzóna hosszával." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" -msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" -msgstr "Fúvókaváltás visszahúzási sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" -msgid "" -"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " -"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "" -"Nyomtatószál visszahúzási sebesség. A nagyobb sebesség jobb eredményhez " -"vezethet, azonban a túl nagy sebesség a nyomtatószál eldarálásához vezethet " -"a nyomtatószál adagolóban." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" -msgid "Nozzle Switch Retract Speed" -msgstr "Fúvókaváltás visszahúzási sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" -msgid "" -"The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." -msgstr "Az a sebesség, amivel a szál visszahúzásra kerül a fúvókaváltás során." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" -msgid "Nozzle Switch Prime Speed" -msgstr "Fúvókaváltás visszatolási sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" -msgid "" -"The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch " -"retraction." -msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatószálat visszatoljuk a fejbe " -"fúvókaváltás után." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label" -msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount" -msgstr "Fúvókaváltási extra visszatolt anyag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description" -msgid "Extra material to prime after nozzle switching." -msgstr "Egy extra anyagmennyiség, amivel több anyagot tol vissza a " -"fejbe fúvókaváltás után." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed label" -msgid "Speed" -msgstr "Sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed description" -msgid "Speed" -msgstr "Sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print label" -msgid "Print Speed" -msgstr "Nyomtatási sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print description" -msgid "The speed at which printing happens." -msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatás történik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill label" -msgid "Infill Speed" -msgstr "Kitöltési sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_infill description" -msgid "The speed at which infill is printed." -msgstr "Az a sebesség, amivel a kitöltés nyomtatódik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall label" -msgid "Wall Speed" -msgstr "Fal sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall description" -msgid "The speed at which the walls are printed." -msgstr "A falak nyomtatási sebessége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Speed" -msgstr "Külső fal sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_0 description" -msgid "" -"The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall " -"at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large " -"difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect " -"quality in a negative way." -msgstr "" -"Az a sebesség, amivel a legkülsőbb falak nyomtatásra kerülnek." -"Az alacsonyabb sebesség javítja a külső felület végső minőségét, " -"azonban, ha túl nagy a különbség a külső és a belső falak nyomtatási " -"sebessége között, az negatív hatással lehet a minőségre." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x label" -msgid "Inner Wall Speed" -msgstr "Belső fal sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_wall_x description" -msgid "" -"The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall " -"faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set " -"this in between the outer wall speed and the infill speed." -msgstr "" -"Az a sebesség, amivel a belső falak nyomatásra kerülnek." -"A belső falak nyomtatási sebességének növelése csökkenti a nyomtatási időt." -"A javasolt sebességnek a külső falak, és a kitöltés nyomtatási sebessége " -"közötti értékeket adjunk meg." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_roofing label" -msgid "Top Surface Skin Speed" -msgstr "Felső záró felületi sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_roofing description" -msgid "The speed at which top surface skin layers are printed." -msgstr "A felső záró kéreg felületi rétegnek a nyomtatási sebessége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "Alsó/felső sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_topbottom description" -msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." -msgstr "Az alsó/felső réteg nyomtatási sebessége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support label" -msgid "Support Speed" -msgstr "Támasz sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support description" -msgid "" -"The speed at which the support structure is printed. Printing support at " -"higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the " -"support structure is not important since it is removed after printing." -msgstr "" -"A támasztékok nyomattási sebessége. A támaszok nyomtatási sebességét " -"bátran növelhetjük, mivel nem számít, milyen lesz a felületi minőségük." -"A nyomtatás után el lesznek távolítva, nem részei a nyomtatott tárgynak, " -"és a nagyobb sebesség csökkentheti a nyomtatási időt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill label" -msgid "Support Infill Speed" -msgstr "Támasz kitöltési sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_infill description" -msgid "" -"The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at " -"lower speeds improves stability." -msgstr "A támasztékok kitöltésének nyomatatási sebessége. Ha a kitöltések " -"nyomtatási sebességét csökkentjük, a támaszték stabilabb lesz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface label" -msgid "Support Interface Speed" -msgstr "Támasz interfész sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_interface description" -msgid "" -"The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing " -"them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" -"Az a sebesség, amivel a támasztékok alsó és felső felületét nyomtatjuk." -"Ha ez a sebesség lassabb, akkor jobb lehet a kinyúlás minősége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_roof label" -msgid "Support Roof Speed" -msgstr "Támasz fedél sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_roof description" -msgid "" -"The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower " -"speeds can improve overhang quality." -msgstr "A támasztékok fedő, felső rétegének nyomtatási sebessége. " -"Ha ez a sebesség lassabb, akkor jobb lehet a kinyúlás minősége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_bottom label" -msgid "Support Floor Speed" -msgstr "Támasz alapzat sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_support_bottom description" -msgid "" -"The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower " -"speed can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "A támasztékok alsó, kezdő rétegének nyomtatási sebessége. " -"Ha ez a sebesség lassabb, akkor jobb lehet a támasz tapadása a " -"tárgyasztalra." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Speed" -msgstr "Előtorony sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_prime_tower description" -msgid "" -"The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower " -"slower can make it more stable when the adhesion between the different " -"filaments is suboptimal." -msgstr "" -"Az a asebesség, amivel a előtorony nyomtatódik. Nyomtassuk a előtornyot " -"alacsony sebességen, mert ez segíthet a különböző anyagrétegeknek az " -"egymáshoz tapadásában." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel label" -msgid "Travel Speed" -msgstr "Utazási sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel description" -msgid "The speed at which travel moves are made." -msgstr "A fej üresben történő pozícióváltásának sebessége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Speed" -msgstr "Kezdő réteg sebessége" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "" -"The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve " -"adhesion to the build plate." -msgstr "A kezdő réteg sebessége. Az alacsonyabb érték segít " -"növelni a tapadást a tárgyasztalhoz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Speed" -msgstr "Kezdő réteg nyomtatási sebessége" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_print_layer_0 description" -msgid "" -"The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to " -"improve adhesion to the build plate." -msgstr "A kezdő réteg nyomtatási sebessége. Az alacsonyabb érték segít " -"növelni a tapadást a tárgyasztalhoz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Speed" -msgstr "Kezdő réteg utazási sebessége" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_travel_layer_0 description" -msgid "" -"The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to " -"prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The " -"value of this setting can automatically be calculated from the ratio between " -"the Travel Speed and the Print Speed." -msgstr "" -"A kezdő réteg utazási sebessége. Az Alacsonyabb érték javasolt, mivel a " -"korábban már kinyomtatott részeleteket feltépheti a nyomtatófej a tárgyasztalról." -"A beállításnak az értéke kiszámítható, az utazási és a nyomatási sebesség " -"arányából." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed label" -msgid "Skirt/Brim Speed" -msgstr "Szoknya/perem sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_speed description" -msgid "" -"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " -"the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or " -"brim at a different speed." -msgstr "" -"A szoknya és a perem nyomtatási sebessége. Alapesetben ez ugyanannyi, mint a " -"kezdő réteg sebessége, de néha szükséges lehet a különböző sebességgel való " -"nyomtatásra." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_z_hop label" -msgid "Z Hop Speed" -msgstr "Z emelés sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_z_hop description" -msgid "" -"The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is " -"typically lower than the print speed since the build plate or machine's " -"gantry is harder to move." -msgstr "" -"A Z tengely emelési sebessége. Ez általában alaxcsonyabb, mint a " -"nyomtatási sebesség, mivel a tárgyasztal, vagy az X keresztszánt " -"nehezebb mozgatni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "Lassabb rétegek száma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_slowdown_layers description" -msgid "" -"The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get " -"better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of " -"prints. The speed is gradually increased over these layers." -msgstr "" -"Az első pár réteget lassabban tudjuk nyomtatni, ha ezt a modell formája " -"szükségessé teszi. Növelheti a tapadást a tárgyasztalhoz, így sikeresebb " -"lehet a nyomtatás. A sebesség folyamatosan növekedni fog, ahogy emelkedik a " -"rétegeken." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" -msgid "Equalize Filament Flow" -msgstr "Adagolás kiegyenlítés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" -msgid "" -"Print thinner than normal lines faster so that the amount of material " -"extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might " -"require lines printed with smaller line width than provided in the settings. " -"This setting controls the speed changes for such lines." -msgstr "" -"A normál vonalaktól vékonyabb vonalak nyomtatásakor a sebességet növelni fogja, " -"miközben az extrudálás sebességét nem változatja. Így előfordulhat, hogy a " -"modell vékonyabb darabjainál a vonalak szélessége kissebb lesz, mint a megadott." -"Ez a beállítás szabályozza az ilyen vonalaknak a nyomatatási sebesség változását." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max label" -msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" -msgstr "Maximális adagolás kompenzáció sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "speed_equalize_flow_max description" -msgid "" -"Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." -msgstr "" -"A maximális nyomtatási sebesség, amire a nyomtató kompenzálni tudja az " -"adagolást." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled label" -msgid "Enable Acceleration Control" -msgstr "Gyorsulás vezérlés engedélyezés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_enabled description" -msgid "" -"Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations " -"can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "" -"A nyomtatófej mozgási gyorsulás szabályzás engedélyezése. Ha növeljük a " -"gyorsulást, csökken a nyomtatási idő, viszont a nyomtatás minősége is." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print label" -msgid "Print Acceleration" -msgstr "Nyomtatási gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print description" -msgid "The acceleration with which printing happens." -msgstr "A nyomtatás közbeni gyorsulás." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill label" -msgid "Infill Acceleration" -msgstr "Kitöltés gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_infill description" -msgid "The acceleration with which infill is printed." -msgstr "A kitöltés nyomtatása alatt használt gyorsulási érték." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall label" -msgid "Wall Acceleration" -msgstr "Fal gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall description" -msgid "The acceleration with which the walls are printed." -msgstr "A falak nyomtatása alatt használt gyorsulás." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Acceleration" -msgstr "Külső fal gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_0 description" -msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." -msgstr "A külső falak nyomtatása alatt használt gyorsulás." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x label" -msgid "Inner Wall Acceleration" -msgstr "Belső fal gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_wall_x description" -msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." -msgstr "A belső falak nyomtatása alatt használt gyorsulás." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_roofing label" -msgid "Top Surface Skin Acceleration" -msgstr "Felső felületi gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_roofing description" -msgid "The acceleration with which top surface skin layers are printed." -msgstr "A legfelső, záró felületi rétegek nyomtatása alatt használt gyorsulás." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Acceleration" -msgstr "Alsó/felső gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_topbottom description" -msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." -msgstr "Az alsó és felső rétegek nyomtatása alatt használt gyorsulás." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support label" -msgid "Support Acceleration" -msgstr "Támaszték gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support description" -msgid "The acceleration with which the support structure is printed." -msgstr "A támaszok nyomtatása alatt használt gyorsulás." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill label" -msgid "Support Infill Acceleration" -msgstr "Támasz kitöltés gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_infill description" -msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." -msgstr "A támaszok kitöltésének nyomtatása alatt használt gyorsulás." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface label" -msgid "Support Interface Acceleration" -msgstr "Támasz interfész gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_interface description" -msgid "" -"The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. " -"Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" -"A támaszok legalsó és legfelső rétegeinek nyomtatása alatt használt gyorsulás." -"Ha alacsonyabb gyorsulási értéket használunk, az segít javítani a kinyúlások " -"nyomtatási minőségén." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_roof label" -msgid "Support Roof Acceleration" -msgstr "Támasz fedél gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_roof description" -msgid "" -"The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them " -"at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" -"A támaszok legfelső rétegeinek nyomtatása alatt használt gyorsulás." -"Ha alacsonyabb gyorsulási értéket használunk, az segít javítani a kinyúlások " -"nyomtatási minőségén." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_bottom label" -msgid "Support Floor Acceleration" -msgstr "Támasz alapzat gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_support_bottom description" -msgid "" -"The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them " -"at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" -"A támaszok legalsó rétegeinek nyomtatása alatt használt gyorsulás." -"Ha alacsonyabb gyorsulást választ, akkor segíti a támasz tapadását a " -"modellek tetején." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Acceleration" -msgstr "Előtorony gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_prime_tower description" -msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." -msgstr "Az előtorony nyomtatása során használt gyorsulás." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel label" -msgid "Travel Acceleration" -msgstr "Utaztatási gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel description" -msgid "The acceleration with which travel moves are made." -msgstr "A fej utaztatása során használt gyorsulás." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Acceleration" -msgstr "Kezdő réteg gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_layer_0 description" -msgid "The acceleration for the initial layer." -msgstr "A legelső rétegnél használt gyorsulási érték." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Acceleration" -msgstr "Kezdő réteg nyomtatási gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" -msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." -msgstr "Az a gyorsulási érték, amit az első réteg nyomtatása alatt használ." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Acceleration" -msgstr "Kezdő réteg utazási gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "A kezdő réteg nyomtatása alatt, a fej utaztatásához használt " -"gyorsulási érték." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Acceleration" -msgstr "Szoknya/perem gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "acceleration_skirt_brim description" -msgid "" -"The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is " -"done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to " -"print the skirt or brim at a different acceleration." -msgstr "" -"Az a gyorsulás, amellyel a szoknya és a perem nyomtatásra kerül. " -"Általában ezt a kezdeti réteg gyorsulásával hajtják végre, de néha " -"érdemes lehet kinyomtatni a szoknyát vagy a karimát más gyorsulással." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled label" -msgid "Enable Jerk Control" -msgstr "Löket vezérlés engedélyezése" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_enabled description" -msgid "" -"Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y " -"axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of " -"print quality." -msgstr "" -"Engedéylezi a nyomtatófej X és Y tengelyen való löketének (sebesség) " -"változásának vezérlését. Ha a löketet növeljük, az csökkenti a nyomtatási " -"időt a minőség terhére." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print label" -msgid "Print Jerk" -msgstr "Nyomtatás löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." -msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása " -"a nyomtatófej mozgására vonatkoztatva." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill label" -msgid "Infill Jerk" -msgstr "Kitöltés löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_infill description" -msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." -msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a kitöltés " -"nyomtatása alatt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall label" -msgid "Wall Jerk" -msgstr "Fal löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." -msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a falak " -"nyomtatása alatt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 label" -msgid "Outer Wall Jerk" -msgstr "Külsö fal löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_0 description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are " -"printed." -msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a külső falak " -"nyomtatása alatt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x label" -msgid "Inner Wall Jerk" -msgstr "Belső fal löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_wall_x description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are " -"printed." -msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a belső falak " -"nyomtatása alatt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_roofing label" -msgid "Top Surface Skin Jerk" -msgstr "Felső felület löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_roofing description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which top surface skin layers " -"are printed." -msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a felső záró " -"felület nyomtatása alatt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Jerk" -msgstr "Alsó/felső löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_topbottom description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are " -"printed." -msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása az alsó/felső " -"felületek nyomtatása alatt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support label" -msgid "Support Jerk" -msgstr "Támasz löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which the support structure " -"is printed." -msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok " -"nyomtatása alatt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill label" -msgid "Support Infill Jerk" -msgstr "Támasz kitöltés löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_infill description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support " -"is printed." -msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok " -"kitöltésének nyomtatása alatt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface label" -msgid "Support Interface Jerk" -msgstr "Támasz interfész löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_interface description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of " -"support are printed." -msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok " -"alsó és felső felületének nyomtatása alatt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_roof label" -msgid "Support Roof Jerk" -msgstr "Támasz fedél löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_roof description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support " -"are printed." -msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok " -"felső felületének nyomtatása alatt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_bottom label" -msgid "Support Floor Jerk" -msgstr "Támasz alapzat löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_support_bottom description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support " -"are printed." -msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok " -"alsó felületének nyomtatása alatt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower label" -msgid "Prime Tower Jerk" -msgstr "Előtorony löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_prime_tower description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is " -"printed." -msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása az előtorony " -"nyomtatása alatt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel label" -msgid "Travel Jerk" -msgstr "Utazás löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." -msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a fej utazási " -"mozgása alatt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Jerk" -msgstr "Kezdő réteg löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_layer_0 description" -msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." -msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a kezdő rétegen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Print Jerk" -msgstr "Kezdő réteg nyomtatási löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_print_layer_0 description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial " -"layer." -msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a kezdő réteg " -"nyomtatása alatt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" -msgid "Initial Layer Travel Jerk" -msgstr "Kezdő réteg utazás löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" -msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "Az utazási mozgás gyorsítása a kezdő rétegnél." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim label" -msgid "Skirt/Brim Jerk" -msgstr "Szoknya/perem löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "jerk_skirt_brim description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are " -"printed." -msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a szoknya és a " -"perem nyomtatása alatt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel label" -msgid "Travel" -msgstr "Utazás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel description" -msgid "travel" -msgstr "Fej átpozícionálás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing label" -msgid "Combing Mode" -msgstr "Fésülés mód" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing description" -msgid "" -"Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This " -"results in slightly longer travel moves but reduces the need for " -"retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle " -"moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid " -"combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill." -msgstr "" -"A fésülés a fúvókát a már nyomtatott területeken tartja utazás közben." -"Ez kissé hosszabb utazási eredményeket eredményez, de csökkenti a visszahúzás " -"szükségességét. Ha a fésülés ki van kapcsolva, akkor az anyag visszahúzódik, " -"és a fúvóka egyenes vonalban mozog a következő pontra." -"Az is elkerülhető, hogy a felső / alsó kéregfelületeken fésülést végezzen, " -"vagy csak a kitöltés belsejében mozogjon." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option off" -msgid "Off" -msgstr "Ki" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option all" -msgid "All" -msgstr "Minden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option noskin" -msgid "Not in Skin" -msgstr "Felszínen nem" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing option infill" -msgid "Within Infill" -msgstr "Kitöltésen belül" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing_max_distance label" -msgid "Max Comb Distance With No Retract" -msgstr "Maximum fésű táv visszahúzás nélkül" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_combing_max_distance description" -msgid "" -"When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will " -"use retraction." -msgstr "Ha ez az érték nem nulla, akkor a megadott értéktől hosszabb utazáskor " -"nyomtatószál visszahúzás fog történni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" -msgid "Retract Before Outer Wall" -msgstr "Visszahúzás külső fal előtt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" -msgid "Always retract when moving to start an outer wall." -msgstr "Minden esetben, mikor a külső fal nyomtatása fog történni, " -"a pozicionáláskor szál visszahúzás fog történni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts label" -msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" -msgstr "Kinyomtatott részek kerülése utazáskor" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts description" -msgid "" -"The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only " -"available when combing is enabled." -msgstr "" -"A fej mozgatásakor a már kinyomtatott részeket elkerülő útvonalon fog haladni." -"Ez az opció csak akkor érhető el, ha a fésű mód engedélyezve van." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_supports label" -msgid "Avoid Supports When Traveling" -msgstr "Támasz elkerülése utazáskor" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_supports description" -msgid "" -"The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is " -"only available when combing is enabled." -msgstr "" -"A fej mozgatásakor a kinyomtatott támaszokat elkerülő útvonalon fog haladni." -"Ez az opció csak akkor érhető el, ha a fésű mód engedélyezve van." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance label" -msgid "Travel Avoid Distance" -msgstr "Elkerülő utazási távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "travel_avoid_distance description" -msgid "" -"The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding " -"during travel moves." -msgstr "A fúvóka és a már kinyomtatott részek közötti távolság, " -"ha kerülő útvonalakat használunk." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x label" -msgid "Layer Start X" -msgstr "Réteg X kezdőpont" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_x description" -msgid "" -"The X coordinate of the position near where to find the part to start " -"printing each layer." -msgstr "" -"Az az X koordináta, melynek a közelében található a rétegek X nyomtatási " -"kezdőpontja." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y label" -msgid "Layer Start Y" -msgstr "Réteg Y kezdőpont" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_start_y description" -msgid "" -"The Y coordinate of the position near where to find the part to start " -"printing each layer." -msgstr "" -"Az az Y koordináta, melynek a közelében található a rétegek Y nyomtatási " -"kezdőpontja." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled label" -msgid "Z Hop When Retracted" -msgstr "Z emelés visszahúzáskor" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_enabled description" -msgid "" -"Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create " -"clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from " -"hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the " -"print from the build plate." -msgstr "" -"Szálvisszahúzáskor a Z tengely megemelkedik, így elemeli a fejet a tárgytól, " -"ami megakadályozza, hogy a fúvóka hozzáérjen a már kinyomtatott részekhez " -"utazáskor. Ez csökkenti annak az esélyét, hogy a fej lelökje, vagy felszakítsa " -"a tárgyat a tárgyasztalról." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" -msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" -msgstr "Z emelés nyomtatott részeknél" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" -msgid "" -"Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided " -"by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." -msgstr "" -"Csak akkor végez Z emelést, ha olyan nyomtatott részek felett mozog, amiket " -"vízszintes mozgással nem lehet elkerülni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop label" -msgid "Z Hop Height" -msgstr "Z emelés magasság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop description" -msgid "The height difference when performing a Z Hop." -msgstr "Az a magasságkülönbség, amit a Z emeléskor emelkedik a tengely." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" -msgid "Z Hop After Extruder Switch" -msgstr "Z emelés extruder váltás után" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" -msgid "" -"After the machine switched from one extruder to the other, the build plate " -"is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This " -"prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." -msgstr "" -"Extruder váltás után a Z tengely és így a fej megemelkedik, így ez " -"megakadályozza, hogy a fúvókából esetlegesen kicsöppenő anyag a " -"nyomtatás külső felületére kenődjön." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label" -msgid "Z Hop After Extruder Switch Height" -msgstr "Z emelés magassága extruder váltás után" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description" -msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch." -msgstr "Az a magasságkülönbség, amit a Z emeléskor emelkedik a tengely " -"extruder váltás után." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling label" -msgid "Cooling" -msgstr "Hűtés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cooling description" -msgid "Cooling" -msgstr "Hűtés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled label" -msgid "Enable Print Cooling" -msgstr "Tárgyhűtés engedélyezés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_enabled description" -msgid "" -"Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print " -"quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." -msgstr "" -"Engedélyezi a tárgyhűtést nyomtatás közben. A hűtés javíthatja a rétegek " -"nyomtatási minőségét, főleg a kicsi rétegeknél, és az áthidaló, túlnyúló " -"részeknél." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed label" -msgid "Fan Speed" -msgstr "Hűtés sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed description" -msgid "The speed at which the print cooling fans spin." -msgstr "Az a sebesség, amivel a ventillátorok pörögnek." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min label" -msgid "Regular Fan Speed" -msgstr "Normál hűtési sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_min description" -msgid "" -"The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer " -"prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards " -"the maximum fan speed." -msgstr "" -"Az a sebesség, amivel a hűtés történik normál nyomtatási esetben." -"Ha egy réteg nyomtatási sebessége egy küszöbérték felé emelkedik, " -"akkor a hűtést növelni fogja egészen addig, amíg a maximumra nem " -"emelkedik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max label" -msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "Maximális hűtési sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_max description" -msgid "" -"The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed " -"gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when " -"the threshold is hit." -msgstr "" -"Az a hűtési sebesség, amivel a ventillátorok forognak a maximális hűtéskor." -"A maximális hűtés azoknál a rétegeknél történik, ahol elértük a minimális " -"rétegídőt. A hűtés a normál és a maximum érték között tud változni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" -msgstr "Normál/Maximum ventillátor sebesség küszöb" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" -msgid "" -"The layer time which sets the threshold between regular fan speed and " -"maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan " -"speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the " -"maximum fan speed." -msgstr "" -"Az a rétegidő, amely beállítja a küszöbértéket a szokásos ventilátor sebesség " -"és a ventilátor maximális sebessége között. Az ezúttal lassabb nyomtatású " -"rétegek szokásos ventilátorsebességet használnak. A gyorsabb rétegek esetén " -"a ventilátor sebessége fokozatosan növekszik a maximális ventilátor sebesség felé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 label" -msgid "Initial Fan Speed" -msgstr "Kezdő hűtési sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_speed_0 description" -msgid "" -"The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent " -"layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to " -"Regular Fan Speed at Height." -msgstr "" -"Az a sebesség, amellyel a ventilátorok forognak a nyomtatás kezdetén. " -"Az ezt követő rétegekben a ventilátor sebességét fokozatosan növeli " -"olyan szintre, amely megegyezik a normál ventilátor sebességgel." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height label" -msgid "Regular Fan Speed at Height" -msgstr "Normál hűtési magasság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height description" -msgid "" -"The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below " -"the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan " -"Speed." -msgstr "" -"Az a magasság, ahol a ventillátorok a normál hűtési sebességgel forognak." -"Az alacsonyabb rétegekben a hűtés még kissebb, és fokozatosan növekedik " -"a sebessége a normál szintig, ahogy eléri ezt a magasságot." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer label" -msgid "Regular Fan Speed at Layer" -msgstr "Normál hűtési réteg" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_fan_full_layer description" -msgid "" -"The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed " -"at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." -msgstr "" -"Az a réteg, ahol a ventillátor eléri a normál hűtési sebességet." -"Ha a normál hűtési magasság be van állítva, akkor ezt a rétegszámot " -"kiszámítja a szoftver." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "Minimális rétegidő" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_layer_time description" -msgid "" -"The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to " -"at least spend the time set here in one layer. This allows the printed " -"material to cool down properly before printing the next layer. Layers may " -"still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and " -"if the Minimum Speed would otherwise be violated." -msgstr "" -"Egy adott réteg nyomtatásában eltöltött idő. Ha a réteg nagyon kicsi, " -"akkor ez arra készteti a nyomtatót, hogy lelassuljon annyira, hogy a " -"réteg nyomtatási ideje ezt az időtartamot elérje. Ez azért szükséges, " -"hogy az adott réteg le tudjon hűlni annyira, hogy a következő réteg " -"megfelelően tudjon ráépülni. A réteg nyomtatási ideje lehet ettől " -"az értéktől rövidebb, ha a fejemelés le van tiltva, vagy ha a minimális " -"sebesség ettől eltérő értéket ad meg." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed label" -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Minimális sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_min_speed description" -msgid "" -"The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. " -"When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would " -"be too low and result in bad print quality." -msgstr "" -"Minimális sebesség. Ez az a minimum, amivel a fej mozoghat. Ez azért szükséges, " -"mert a minimális rétegidő miatt előfordulhatna, hogy a nyomtatófej tűlzottan " -"lelassul. Ez esetben a fúvóka olvadókamra nyomása leeshetne, ami ronthatná " -"a nyomtatási minőséget." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head label" -msgid "Lift Head" -msgstr "Fej emelés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cool_lift_head description" -msgid "" -"When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head " -"away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is " -"reached." -msgstr "" -"Ha a nyomtató elérte a megadott minimális rétegidővel a minimális sebességet, " -"és nem tud tovább lassulni, akkor a nyomtató emelje fel a fejet addig, amig " -"amíg el nem éri a minimális rétegidőt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support label" -msgid "Support" -msgstr "Támaszték" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support description" -msgid "Support" -msgstr "Támaszték" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable label" -msgid "Generate Support" -msgstr "Támaszték készítés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_enable description" -msgid "" -"Generate structures to support parts of the model which have overhangs. " -"Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" -"Olyan szerkezeti részeket készít a nyomtatványhoz, ami segít alátámasztani " -"azokat a részeket, amik a levegőben lógnak, vagy kinyúlnak a tárgyból." -"E nélkül ezeket a részeket nem lehet kinyomtatni, mivel nincs mire építenie " -"az adott részt a nyomtatónak." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Támasz extrúder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr description" -msgid "" -"The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-" -"extrusion." -msgstr "" -"Az az extruder szerelvény, amivel a támasztékokat nyomtatjuk. Ezt multi-" -"extruderes gépeken használhatjuk." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr label" -msgid "Support Infill Extruder" -msgstr "Támasz kitöltés extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_extruder_nr description" -msgid "" -"The extruder train to use for printing the infill of the support. This is " -"used in multi-extrusion." -msgstr "" -"Az az extruder szerelvény, amivel a támasztékok kitöltését nyomtatjuk. " -"Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" -msgid "First Layer Support Extruder" -msgstr "Első réteg támasz extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" -msgid "" -"The extruder train to use for printing the first layer of support infill. " -"This is used in multi-extrusion." -msgstr "" -"Az az extruder szerelvény, amivel az első réteg támasz kitöltését nyomtatjuk." -"Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr label" -msgid "Support Interface Extruder" -msgstr "Támasz interfész extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -msgid "" -"The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. " -"This is used in multi-extrusion." -msgstr "" -"Az az extruder, ami a támaszok alját és tetejét nyomtatja." -"Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_extruder_nr label" -msgid "Support Roof Extruder" -msgstr "Támasz alapzat extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_extruder_nr description" -msgid "" -"The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is " -"used in multi-extrusion." -msgstr "" -"Az az extruder, ami a támaszok alját nyomtatja." -"Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" -msgid "Support Floor Extruder" -msgstr "Támasz fedél extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" -msgid "" -"The extruder train to use for printing the floors of the support. This is " -"used in multi-extrusion." -msgstr "" -"Az az extruder, ami a támaszok fedelét nyomtatja." -"Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type label" -msgid "Support Placement" -msgstr "Támasz elhelyezés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type description" -msgid "" -"Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to " -"touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support " -"structures will also be printed on the model." -msgstr "" -"A támaszok elhelyezésének beállítása. A támaszokat elhelyezhetjük úgy, hogy azok" -"csak az asztalon támaszkodhatnak, azaz azoknak érinteniük kell az asztalt." -"Ha azonban a mindenhol beállítást használjuk, akkor a támaszok a modell " -"egyéb felületein is felépülhetnek." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option buildplate" -msgid "Touching Buildplate" -msgstr "Asztalt érintse" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_type option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Mindenhol" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle label" -msgid "Support Overhang Angle" -msgstr "Támasz túlnyúlási szög" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_angle description" -msgid "" -"The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° " -"all overhangs are supported, 90° will not provide any support." -msgstr "" -"A kinyúlások minimális szöge, amihez támaszt kell nyomtatni." -"0° -nál minden kinyúlás alá lesz támasztva, 90° -nál egyik sem." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern label" -msgid "Support Pattern" -msgstr "Támasz minta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern description" -msgid "" -"The pattern of the support structures of the print. The different options " -"available result in sturdy or easy to remove support." -msgstr "" -"A támaszok szerkezeteinek mintázata. A különböző mintákkal elérhető eredmény " -"lehet az erős vagy a könnyen eltávolítható támasz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Vonalak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Rács" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Háromszög" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Körkörös" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Cikcakk" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option cross" -msgid "Cross" -msgstr "Kereszt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_pattern option gyroid" -msgid "Gyroid" -msgstr "Gyroid" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_wall_count label" -msgid "Support Wall Line Count" -msgstr "Támasz falak száma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_wall_count description" -msgid "" -"The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can " -"make support print more reliably and can support overhangs better, but " -"increases print time and material used." -msgstr "" -"Azoknak a falaknak a száma, amellyel a támogatást körül lehet venni. " -"A fal hozzáadása megbízhatóbbá teszi a nyomtatást és jobban támaszthatja " -"a túlnyúlásokat, de növeli a nyomtatási időt és a felhasznált anyagot." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "zig_zaggify_support label" -msgid "Connect Support Lines" -msgstr "Támasz vonalak összekötése" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "zig_zaggify_support description" -msgid "" -"Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can " -"make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost " -"more material." -msgstr "" -"Kösse össze a támaszvonalak végeit. Ha ez engedélyezve van, akkor a támaszok " -"erősebbé válhatnak, csökkenthető az alulextrudálás, viszont ez több anyagba " -"kerül." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags label" -msgid "Connect Support ZigZags" -msgstr "Cikcakk támasz összekötése" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "" -"Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support " -"structure." -msgstr "" -"Kösse össze a cikcakk támasz vonalait. Ez növeli a támasz szerkezeti erősségét." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate label" -msgid "Support Density" -msgstr "Támasz sűrűség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "" -"Adjusts the density of the support structure. A higher value results in " -"better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" -"A támaszok belső sűrűségének beállítása. A magasabb érték jobb alátámasztást " -"nyújt a kinyúlásokhoz, viszont nehezebb lesz a támaszokat eltávolítani." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance label" -msgid "Support Line Distance" -msgstr "Támasz vonal távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_line_distance description" -msgid "" -"Distance between the printed support structure lines. This setting is " -"calculated by the support density." -msgstr "" -"A támaszok belső szerkezetében lévő vonalak távolsága." -"Ez egy számított érték a támasz sűrűségből." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_initial_layer_line_distance label" -msgid "Initial Layer Support Line Distance" -msgstr "Kezdő réteg támasz vonal távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_initial_layer_line_distance description" -msgid "" -"Distance between the printed initial layer support structure lines. This " -"setting is calculated by the support density." -msgstr "" -"A támaszok belső szerkezetében lévő vonalak távolsága az első rétegben." -"Ez egy számított érték a támasz sűrűségből." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_angles label" -msgid "Support Infill Line Directions" -msgstr "Támasz kitöltés iránya" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_angles description" -msgid "" -"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used " -"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, " -"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and " -"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list " -"which means use the default angle 0 degrees." -msgstr "" -"Ez egy lista a teljes vonalak irányáról. A lista elemeit egymás után használják " -"a rétegek, s mikor a lista a végére ért, elkezdi előlről. A lista elemeit " -"vesszővel választja el, és a teljes lista sz9gletes zárójelben van." -"Az alapértelmezett az üres lista, ami azt is jelenti, hogy az alapértelmezett " -"0 fokos szöget használja." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_brim_enable label" -msgid "Enable Support Brim" -msgstr "Támasz perem engedélyezése" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_brim_enable description" -msgid "" -"Generate a brim within the support infill regions of the first layer. This " -"brim is printed underneath the support, not around it. Enabling this setting " -"increases the adhesion of support to the build plate." -msgstr "" -"Generáljon egy peremet az első rétegben a támaszok kitöltéseiben. " -"Ezt a karimát a támaszok alá, és nem körülötte nyomtatják. Ennek a beállításnak " -"a bekapcsolása növelhetjük a támaszok tapadását az tálcához." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_brim_width label" -msgid "Support Brim Width" -msgstr "Támasz perem szélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_brim_width description" -msgid "" -"The width of the brim to print underneath the support. A larger brim " -"enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." -msgstr "" -"A támasz alá nyomtatandó perem szélessége. A nagyobb peremek javítják " -"a tálcához való tapadást, viszon extra anyagfelhasználást is jelent." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_brim_line_count label" -msgid "Support Brim Line Count" -msgstr "Támasz perem vonalak száma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_brim_line_count description" -msgid "" -"The number of lines used for the support brim. More brim lines enhance " -"adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." -msgstr "" -"A támasz alá nyomtatandó peremvonalak száma. Több perem vonal javítja " -"a tálcához való tapadást, viszon extra anyagfelhasználást is jelent." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance label" -msgid "Support Z Distance" -msgstr "Támasz Z távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_z_distance description" -msgid "" -"Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap " -"provides clearance to remove the supports after the model is printed. This " -"value is rounded up to a multiple of the layer height." -msgstr "" -"A támaszok struktúrájának alsó/felső részének távolsága a nyomtatott tárgytól." -"Ez a rés szabadon marad, így segíti a támaszok eltávolítását a nyomtatás után." -"Ez az érték a rétegmagasság többszörösére lesz kerekítve." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance label" -msgid "Support Top Distance" -msgstr "Támasz felső távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_top_distance description" -msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "A támasz teteje és a fölé épített nyomtatvány közötti távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance label" -msgid "Support Bottom Distance" -msgstr "Támasz alsó távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_distance description" -msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "A támasz alja és az alatta lévő nyomtatvány közötti távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance label" -msgid "Support X/Y Distance" -msgstr "Támasz X/Y távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance description" -msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." -msgstr "A támasz szerkezete és a nyomtatvány közötti távolság X/Y irányban." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z label" -msgid "Support Distance Priority" -msgstr "Támasz távolság elsődlegesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z description" -msgid "" -"Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice " -"versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from " -"the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable " -"this by not applying the X/Y distance around overhangs." -msgstr "" -"Függetlenítés attól, hogy az X/Y támaszték távolsága felülbírálja-e a Z támasz " -"távolságát, vagy fordítva. Amikor az X/Y felülbírálja a Z-t, az X/Y távolság " -"elmozdíthatja a támaszt a modelltől, befolyásolva a tényleges Z távolságot a " -"nyomtatványig. Ezt letilthatjuk, ha nem alkalmazzuk az X/Y távolságot a túlnyúlások körül." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" -msgid "X/Y overrides Z" -msgstr "X/Y felülbírálás Z-re" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" -msgid "Z overrides X/Y" -msgstr "Z felülbírálás X/Y-ra" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang label" -msgid "Minimum Support X/Y Distance" -msgstr "Minimális támasz X/Y távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_xy_distance_overhang description" -msgid "" -"Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " -msgstr "A támasz X/Y távolsága az alátamasztott kinyúlástól." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" -msgid "Support Stair Step Height" -msgstr "Támasz lépcső magasság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "" -"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " -"model. A low value makes the support harder to remove, but too high values " -"can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-" -"like behaviour." -msgstr "" -"A támasz lépcsőinek magassága azona a részen, ahol a modellen támaszkodik." -"Ha az érték alacsony, a támasz eltávolítása nehéz lehet, viszont a túl magas " -"érték instabillá teheti a támaszt. Ha az érték 0, akkor kikapcsolja a lépcsőt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" -msgid "Support Stair Step Maximum Width" -msgstr "Támasz lépcső maximális szélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" -msgid "" -"The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting " -"on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high " -"values can lead to unstable support structures." -msgstr "" -"A modellen támaszkodó támasz lépcső maximális szélessége. Az alacsony érték " -"nehezíti az eltávolítást, de a túl magas érték instabillá teszi a támaszt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance label" -msgid "Support Join Distance" -msgstr "Támasz kapcsolódási távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_join_distance description" -msgid "" -"The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When " -"separate structures are closer together than this value, the structures " -"merge into one." -msgstr "" -"A maximális X/Y távolság két támasz szerkezet között. Mikor két elszeparált " -"támasz túl közel kerül egymáshoz, azaz ettől az értéktől közelebb, akkor a " -"támaszok egyesülni fognak." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset label" -msgid "Support Horizontal Expansion" -msgstr "Vízszintes támasz bővítés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_offset description" -msgid "" -"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " -"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "" -"Az egyes rétegek minden támasz poligonjára alkalmazott eltolás mennyisége. " -"A pozitív értékek kiegyenlíthetik a támasz területeket, és erősebb támasztást " -"eredményezhetnek." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_sparse_thickness label" -msgid "Support Infill Layer Thickness" -msgstr "Támasz kitöltési rétegvastagság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_infill_sparse_thickness description" -msgid "" -"The thickness per layer of support infill material. This value should always " -"be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "" -"A támasz kitöltés retegenkénti anyagvastagsága. Ennek az értéknek minden esetben " -"a rétegmagasság egész többszörösének kell lennie, és oda lesz kerekítve." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_support_infill_steps label" -msgid "Gradual Support Infill Steps" -msgstr "Fokozatos támasz kitöltési lépések" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_support_infill_steps description" -msgid "" -"Number of times to reduce the support infill density by half when getting " -"further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a " -"higher density, up to the Support Infill Density." -msgstr "" -"Hány esetben csökkenti felére a támasz kitörlésének a sűrűségét a felére, " -"ahogy építi a támaszt. Azokon a területeken, ahol a felső felületekhez " -"közelebb kerül, ott a sűrűség nőni fog, egészen a támasz kitöltési sűrűségig." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_support_infill_step_height label" -msgid "Gradual Support Infill Step Height" -msgstr "Fokozatos támaszkitöltési lépésmagasság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "gradual_support_infill_step_height description" -msgid "" -"The height of support infill of a given density before switching to half the " -"density." -msgstr "A támaszkitöltés azon magassága, ahol a sűrűség feleződni fog." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "minimum_support_area label" -msgid "Minimum Support Area" -msgstr "Minimális támasz terület" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "minimum_support_area description" -msgid "" -"Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller " -"than this value will not be generated." -msgstr "A támasz poligonok minimális területe. Ha ettől kisebb a terület, ott" -"nem lesz támasz generálva." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable label" -msgid "Enable Support Interface" -msgstr "Támasz interfész engedélyezés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_enable description" -msgid "" -"Generate a dense interface between the model and the support. This will " -"create a skin at the top of the support on which the model is printed and at " -"the bottom of the support, where it rests on the model." -msgstr "" -"Egy sűrű felületet generál a modell és a támasz közé. Ez egy héjat hoz létre " -"a támasz tetején, amelyre a modell jól nyomtatódik, vagy az alján, ahová a " -"támasz épülni fog." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_enable label" -msgid "Enable Support Roof" -msgstr "Felső interfész engedélyezés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_enable description" -msgid "" -"Generate a dense slab of material between the top of support and the model. " -"This will create a skin between the model and support." -msgstr "" -"Egy sűrű felület generálása a támasz teteje és a modell között. Ez egy " -"átmeneti csatlakozási felületet fog teremteni a modell és a támasz közé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_enable label" -msgid "Enable Support Floor" -msgstr "Alsó interfész engedélyezés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_enable description" -msgid "" -"Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the " -"model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" -"Egy sűrű felület generálása a támasz aljára és a modell között. Ez egy " -"átmeneti csatlakozási felületet fog teremteni a modell és a támasz közé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height label" -msgid "Support Interface Thickness" -msgstr "Interfész vastagság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_height description" -msgid "" -"The thickness of the interface of the support where it touches with the " -"model on the bottom or the top." -msgstr "" -"A támasz átmeneti, a modellt érintő csatlakozó felületének a vastagsága, " -"amit a támasz aljára, vagy a tetejére nyomtat." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height label" -msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "Felső interfész vastagság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_height description" -msgid "" -"The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers " -"at the top of the support on which the model rests." -msgstr "" -"A támasz átmeneti, a modellt érintő csatlakozó felületének a vastagsága, " -"amit a támasz tetejére nyomtat." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height label" -msgid "Support Floor Thickness" -msgstr "Alsó interfész vastagság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_height description" -msgid "" -"The thickness of the support floors. This controls the number of dense " -"layers that are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "" -"A támasz átmeneti, a modellt érintő csatlakozó felületének a vastagsága, " -"amit a támasz aljára nyomtat." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height label" -msgid "Support Interface Resolution" -msgstr "Interfész felosztás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_skip_height description" -msgid "" -"When checking where there's model above and below the support, take steps of " -"the given height. Lower values will slice slower, while higher values may " -"cause normal support to be printed in some places where there should have " -"been support interface." -msgstr "" -"Amikor a szeletelő ellenőrzi, hogy hol tart a támasz a modell alatt vagy fölött, " -"szükség esetén a megadott magasságú lépéseket teszi meg. Az alacsonyabb értékek " -"lassabb szeleteést okoznak, míg a magasabb érték a normál támasz kinyomtatását " -"eredményezhetik olyan helyeken, ahol támasz interfészt kellene nyomtatni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density label" -msgid "Support Interface Density" -msgstr "Interfész sűrűség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_density description" -msgid "" -"Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A " -"higher value results in better overhangs, but the supports are harder to " -"remove." -msgstr "" -"Beállítja a támasz interfész sűrűségét a támasz alsó és a felső felületein." -"A magasabb érték jobb minőségű túlnyúlás nyomtatást tesz lehetővém viszont " -"a támaszt nehezebb lesz eltávolítani." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_density label" -msgid "Support Roof Density" -msgstr "Felső interfész sűrűség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_density description" -msgid "" -"The density of the roofs of the support structure. A higher value results in " -"better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" -"Beállítja a támasz interfész sűrűségét a támasz felső felületein." -"A magasabb érték jobb minőségű túlnyúlás nyomtatást tesz lehetővém viszont " -"a támaszt nehezebb lesz eltávolítani." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_distance label" -msgid "Support Roof Line Distance" -msgstr "Felső interfész vonal távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_line_distance description" -msgid "" -"Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated " -"by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" -"A támasz interfész tetővonalainak távolsága. Ezt a beállítást a támasz fedél sűrűségét " -"számítja ki, de külön is megadható." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_density label" -msgid "Support Floor Density" -msgstr "Alsó interfész sűrűség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_density description" -msgid "" -"The density of the floors of the support structure. A higher value results " -"in better adhesion of the support on top of the model." -msgstr "" -"Beállítja a támasz interfész sűrűségét a támasz alsó felületein." -"A magasabb érték nagyobb tapadást tesz lehetővé a támasznak, a modell felületén, " -"azonban a támaszt nehezebb lesz eltávolítani." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_distance label" -msgid "Support Floor Line Distance" -msgstr "Alsó interfész vonal távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_line_distance description" -msgid "" -"Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated " -"by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" -"A támasz interfész aljzatvonalainak távolsága. Ezt a beállítást a támasz aljának a sűrűségét " -"számítja ki, de külön is megadható." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern label" -msgid "Support Interface Pattern" -msgstr "Interfész minta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern description" -msgid "" -"The pattern with which the interface of the support with the model is " -"printed." -msgstr "A támasz interfész kialakítási mintája." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Vonalak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Rács" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Háromszögek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Körkörös" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Cikcakk" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern label" -msgid "Support Roof Pattern" -msgstr "Felső interfész minta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern description" -msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." -msgstr "A támasz interfész felső felületének kialakítási mintája." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Vonalak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Rács" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Háromszögek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Körkörös" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Cikcakk" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern label" -msgid "Support Floor Pattern" -msgstr "Alsó interfész minta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern description" -msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." -msgstr "A támasz interfész alsó felületének kialakítási mintája." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Vonalak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Rács" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Háromszögek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Körkörös" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Cikcakk" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "minimum_interface_area label" -msgid "Minimum Support Interface Area" -msgstr "Minimális interfész terület" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "minimum_interface_area description" -msgid "" -"Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an " -"area smaller than this value will not be generated." -msgstr "" -"A támasz interfész minimális területe. Az ezen az értéken kisebb területtel " -"rendelkező támaszokat nem generálják." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "minimum_roof_area label" -msgid "Minimum Support Roof Area" -msgstr "Minimális felső interfész terület" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "minimum_roof_area description" -msgid "" -"Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area " -"smaller than this value will not be generated." -msgstr "" -"A támasztető interfész minimális területe. Ha a terület kevesebbre jön ki a megadott " -"értéktől, az nem lesz legenerálva." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "minimum_bottom_area label" -msgid "Minimum Support Floor Area" -msgstr "Minimális alsó interfész terület" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "minimum_bottom_area description" -msgid "" -"Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area " -"smaller than this value will not be generated." -msgstr "" -"A támaszaljzat interfész minimális területe. Ha a terület kevesebbre jön ki a megadott " -"értéktől, az nem lesz legenerálva." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_offset label" -msgid "Support Interface Horizontal Expansion" -msgstr "Támasz interfész vízszintes bővítés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_offset description" -msgid "Amount of offset applied to the support interface polygons." -msgstr "A támasz interész sokszögeire alkalmazott eltolás összege." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_offset label" -msgid "Support Roof Horizontal Expansion" -msgstr "Interfészfedél vízszintes bővítés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_offset description" -msgid "Amount of offset applied to the roofs of the support." -msgstr "A támaszfedél interész sokszögeire alkalmazott eltolás összege." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_offset label" -msgid "Support Floor Horizontal Expansion" -msgstr "Interfészaljzat vízszintes bővítés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_offset description" -msgid "Amount of offset applied to the floors of the support." -msgstr "A támaszaljzat interész sokszögeire alkalmazott eltolás összege." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_angles label" -msgid "Support Interface Line Directions" -msgstr "Támaszinterfész vonal irány" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_interface_angles description" -msgid "" -"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used " -"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, " -"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and " -"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list " -"which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if " -"interfaces are quite thick or 90 degrees)." -msgstr "" -"A használt teljes vonalaknak a listája. Az elemeket vesszővel választjuk el, " -"és az egész lista szögletes zárójelek között van." -"Az alapértelmezett lista üres. Ebben az esetben a 45 és a 135 fok között " -"változik az irányszög. A listát az elejéről kezdi, és rétegenként veszi az " -"irányokat. Ha a lista végére ér, akkor előlről kezdi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_angles label" -msgid "Support Roof Line Directions" -msgstr "Felső interfész irány" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_roof_angles description" -msgid "" -"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used " -"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, " -"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and " -"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list " -"which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if " -"interfaces are quite thick or 90 degrees)." -msgstr "" -"A használt teljes vonalaknak a listája. Az elemeket vesszővel választjuk el, " -"és az egész lista szögletes zárójelek között van." -"Az alapértelmezett lista üres. Ebben az esetben a 45 és a 135 fok között " -"változik az irányszög. A listát az elejéről kezdi, és rétegenként veszi az " -"irányokat. Ha a lista végére ér, akkor előlről kezdi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_angles label" -msgid "Support Floor Line Directions" -msgstr "Alsó interfész irány" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_bottom_angles description" -msgid "" -"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used " -"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, " -"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and " -"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list " -"which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if " -"interfaces are quite thick or 90 degrees)." -msgstr "" -"A használt teljes vonalaknak a listája. Az elemeket vesszővel választjuk el, " -"és az egész lista szögletes zárójelek között van." -"Az alapértelmezett lista üres. Ebben az esetben a 45 és a 135 fok között " -"változik az irányszög. A listát az elejéről kezdi, és rétegenként veszi az " -"irányokat. Ha a lista végére ér, akkor előlről kezdi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_fan_enable label" -msgid "Fan Speed Override" -msgstr "Hűtés felülbírálás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_fan_enable description" -msgid "" -"When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions " -"immediately above the support." -msgstr "" -"Ha engedélyezzük ezt az opciót, akkor a hűtőventillátor sebessége meg fog " -"változni a külső kéreg felületeken, közvetlenül a támasz felett." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label" -msgid "Supported Skin Fan Speed" -msgstr "Kéreghűtés sebesség támogatás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description" -msgid "" -"Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above " -"the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove." -msgstr "" -"A ventillátorok % -os sebesség aránya, amit a támaszok feletti külső, " -"kéregfelületeken kell használni. Ha a ventillátor sebesség itt nagyobb, " -"akkor a támasz könnyebben eltávolítható." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use Towers" -msgstr "Tornyok használata" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_use_towers description" -msgid "" -"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " -"larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' " -"diameter decreases, forming a roof." -msgstr "" -"Speciális támasz tornyok használata a kisméretű túlnyúló területek támogatásához." -"Ezeknek a tornyoknak az átmérője nagyobb, mint az alátámasztott terület, " -"azonban az alátámasztandó terület közelébe érve, fokozatosan csökken az " -"átmérőjük, és egy tetőt képeznek." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter label" -msgid "Tower Diameter" -msgstr "Torony átmérő" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "A speciális támasz torony átméröje." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter label" -msgid "Maximum Tower-Supported Diameter" -msgstr "Maximális toronnyal támasztott átmérő" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description" -msgid "" -"Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " -"supported by a specialized support tower." -msgstr "" -"Annak a kis területnek a legnagyobb átmérője, amit speciális támasz toronnyal" -"kell alátámasztani." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle label" -msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "Torony fedél szög" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "" -"The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower " -"roofs, a lower value results in flattened tower roofs." -msgstr "" -"A torony fedél szöge. A magasabb érték hegyes tornytetőket eredményez." -"Az alacsonyabb szöggel laposabb fedelet készíthetünk a toronynak." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh_drop_down label" -msgid "Drop Down Support Mesh" -msgstr "Támaszháló ledobás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh_drop_down description" -msgid "" -"Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang " -"in the support mesh." -msgstr "" -"Készítsen mindenütt támasztást a támaszháló alatt úgy, hogy ne lehessen " -"alátámasztatlan kinyúlás a támaszhálóban." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Build Plate Adhesion" -msgstr "Tárgyasztal tapadás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "platform_adhesion description" -msgid "Adhesion" -msgstr "Tapadás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_blob_enable label" -msgid "Enable Prime Blob" -msgstr "Előnyomás engedélyezése" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_blob_enable description" -msgid "" -"Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this " -"setting on will ensure that the extruder will have material ready at the " -"nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in " -"which case turning this setting off saves some time." -msgstr "" -"A nyomtatás előtt a nyomtatószálat előkészítio, és az olvadókamra nyomást " -"felépíti úgy, hogy egy foltot nyomtat. A perem és a szoknya is viselkedhet " -"így, hiszen annak a nyomtatása során is felépíthető a nyomás. Ebben az " -"esetben ez a funkció nem működik, és ezzel időt takaríthatunk meg." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x label" -msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "Extruder kezdő X helyzet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "" -"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " -"printing." -msgstr "" -"A fejnek az az X koordinátája, ahol a fúvóka előkészül ahhoz, hogy " -"elkezdődjön a nyomtatás." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y label" -msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "Extruder kezdő Y helyzet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "" -"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " -"printing." -msgstr "" -"A fejnek az az Y koordinátája, ahol a fúvóka előkészül ahhoz, hogy " -"elkezdődjön a nyomtatás." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type label" -msgid "Build Plate Adhesion Type" -msgstr "Tárgyasztal tapadási típus" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type description" -msgid "" -"Different options that help to improve both priming your extrusion and " -"adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the " -"base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof " -"below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected " -"to the model." -msgstr "" -"Itt különböző lehetőségek közül választhatunk, amelyek elősegítik a nyomtatvány " -"tárgyasztalhoz való tapadását. A peremek egyrétegű sík felületek, amik a modell " -"alapja körül nyomtatódnak úgy, hogy megakadályozzák a deformációt." -"A tutaj egy vastag rácsot hoz létre egy fedéllel a modell alatt." -"A szoknya egy vonal, ami a modell körül van nyomtatva, de az a modellhez " -"ne kapcsolódik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option skirt" -msgid "Skirt" -msgstr "Szoknya" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option brim" -msgid "Brim" -msgstr "Perem" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option raft" -msgid "Raft" -msgstr "Tutaj" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_type option none" -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr label" -msgid "Build Plate Adhesion Extruder" -msgstr "Tapadás extruder" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adhesion_extruder_nr description" -msgid "" -"The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in " -"multi-extrusion." -msgstr "" -"Az az extruder, amit a tapadásnövelő felületek, szoknya, perem, tutaj " -"nyomtatására használunk. Csak multi extruder esetén használható." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count label" -msgid "Skirt Line Count" -msgstr "Szoknya vonalszám" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_line_count description" -msgid "" -"Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. " -"Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "" -"A szoknyavonalak számának növelése, kisméretű tárgyak esetén segíthet az " -"extruderben a megvelelő olvadókamra nyomás előállításában." -"Ha az érték 0, akkor a szoknya letiltódik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap label" -msgid "Skirt Distance" -msgstr "Szoknya távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_gap description" -msgid "" -"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from " -"this distance." -msgstr "" -"A szoknya vízszintes távolsága a modell első rétegének külső szélétől. \n" -"Ez a minimális távolság. Ha a szoknya vonalak száma többszörözve van, akkor " -"a szoknya kifelé fog nyövekedni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" -msgid "Skirt/Brim Minimum Length" -msgstr "Szoknya/Perem minimális hossz" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" -msgid "" -"The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by " -"all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added " -"until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 " -"this is ignored." -msgstr "" -"A szoknya, vagy a perem minimális hossza. Ha ezt a hosszt nem érné el az " -"összes szoknya vagy perem, akkor további szegélyvonalak adódnak hozzá, és " -"kiegészítik addig, amíg el nem érik ezt a hosszt." -"Ha a vonalszám 0 -ra van állítva, akkor ez az opció figyelmen kívül van hagyva." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width label" -msgid "Brim Width" -msgstr "Perem szélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_width description" -msgid "" -"The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim " -"enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print " -"area." -msgstr "" -"Az a szélesség, amilyen széles lesz a Perem, a nyomtatott tárgy szélétől " -"számítva. A nagyobb perem nagyobb tapadást fog eredményeznim viszont csökkenti " -"az effektív használható nyomtatási területet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count label" -msgid "Brim Line Count" -msgstr "Perem vonalszám" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_line_count description" -msgid "" -"The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the " -"build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "" -"A Perem körvonalainak száma. Több vonal nagyobb tapadást eredményez, de csökkenti " -"a használható nyomtatási területet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_replaces_support label" -msgid "Brim Replaces Support" -msgstr "Perem támasz helyett" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_replaces_support description" -msgid "" -"Enforce brim to be printed around the model even if that space would " -"otherwise be occupied by support. This replaces some regions of the first " -"layer of support by brim regions." -msgstr "" -"Kényszerítő Perem nyomtatás a tárgy körül, még azokon a helyeken is, ahol " -"egyébként támaszt kellene nyomtatni. Ezeken a helyeken a támasz első rétege " -"helyett a perem lesz nyomtatva." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only label" -msgid "Brim Only on Outside" -msgstr "Perem csak kívül" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "brim_outside_only description" -msgid "" -"Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of " -"brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion " -"that much." -msgstr "" -"Csak a modell külső falaihoz nyomtat Peremet. Ez csökkenti a perem nyomtatási " -"költségét, és nem szükséges a belső részeken eltávolítani majd azt, továbbá " -"a test letapadását nem csökkenti jelentősen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin label" -msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "Tutaj extra margó" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_margin description" -msgid "" -"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which " -"is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft " -"while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "" -"Ha az extra margót engedélyezzük, akkor a modell alá nyomtatott tutajt " -"ki vogja egészíteni, és bővíteni kifelé irányban. Ez egy erősebb tutajt " -"fog létrehozni, viszont több alapanyagot igényel, és csökkenti a használható " -"nyomtatási területet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_smoothing label" -msgid "Raft Smoothing" -msgstr "Tutaj simítás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_smoothing description" -msgid "" -"This setting controls how much inner corners in the raft outline are " -"rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to " -"the value given here. This setting also removes holes in the raft outline " -"which are smaller than such a circle." -msgstr "" -"Ez a beállítás azt szabályozza, hogy tutajnak hány belső sarka legyen " -"lekerekítve. A belső sarkokat félkörre kerekíti le, aminek sugara az itt " -"megadott érték. Ez a beállítás eltávolítja a tutaj körvonalában lévő " -"olyan lyukakat is, amik kisebbek, mint egy ilyen kör." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap label" -msgid "Raft Air Gap" -msgstr "Tutaj légrés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_airgap description" -msgid "" -"The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only " -"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the " -"raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "" -"A légrés megadja, hogy a tutaj teteje és a modell alja között milyen legyen" -"a távolság. Csak az első réteget fogja megemelni ez az érték, ami így " -"csökkenteni fogja a tutaj és a test egymáshoz tapadását. Ezáltal könnyebb " -"lesz a nyomtatás végén eltávolítani a tutajt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap label" -msgid "Initial Layer Z Overlap" -msgstr "Első réteg Z átfedés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "layer_0_z_overlap description" -msgid "" -"Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to " -"compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first " -"model layer will be shifted down by this amount." -msgstr "" -"A modell első és második rétege között átfedést hoz létre Z irányban." -"Ez képes kompenzálni azt a hibát, ami az első rétegben keletkezett. " -"Ezt a hibát az okozza, hogy a tutaj légrésben az első réteg benyúlik, " -"így nem alakul ki a tökéletes első réteg." -"Az első réteg feletti összes rész magasságát érinti ez a beállítás." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Top Layers" -msgstr "Felső tutaj rétegek" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_layers description" -msgid "" -"The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " -"filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top " -"surface than 1." -msgstr "" -"Ez a szám a tutaj felső rétegeinek száma. Ezek teljesen kitöltött rétegek " -"amiken a modellek nyugszanak. 2 réteg használata sokkal simább első réteget " -"fog eredményezni a modellen, mint ha 1 lenne." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "Felső tutaj rétegvastagság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "Azoknak a tutajrétegeknek a vastagsága, ami a tutaj tetején van. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "Tutaj felső vonalszélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "" -"Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " -"so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "" -"A vonalak szélessége a tutaj felső felületén. Ezek lehetnek vékony vonalak, " -"így a tutaj teteje sima lesz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "Tutaj felső távolsága" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing description" -msgid "" -"The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " -"should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "" -"A tutajvonalak közötti távolság a felső tutajrétegeknél. A távolságnak " -"meg kell egyeznie a vonalszélességgel, hogy a felület tömör legyen. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "Tutaj közép vastagsága" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "A középső tutajréteg rétegvastagsága." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "Tutaj középső vonal szélessége" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_width description" -msgid "" -"Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " -"more causes the lines to stick to the build plate." -msgstr "" -"A vonalak szélessége a középső tutajrétegben. Ha a második rétegnél többet " -"extrudálunk, akkor a vonalak jobban tapadnak majd a tárgyasztalhoz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "Tutaj középső távolsága" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing description" -msgid "" -"The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " -"of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the " -"top raft layers." -msgstr "" -"A tutajvonalak közötti távolság a középső tutajrétegben. A középső távolságnak " -"meglehetősen szélesnek kell lennie, ugyanakkor elég sűrűnek is ahhoz, " -"hogy megfelelően támassza a felső tutajrétegeket." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness label" -msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "Tutajalap vastagsága" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "" -"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " -"sticks firmly to the printer build plate." -msgstr "Az alap tutajréteg rétegvastagsága. Ennek vastag rétegnek kell lennie, " -"mert erősen tapadnia kell a nyomtató tárgyasztalához." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width label" -msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "Tutajalap vonal szélessége" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "" -"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " -"assist in build plate adhesion." -msgstr "" -"A vonalak szélessége a tutajalap rétegeiben. Ezeknek vastag vonalaknak kell " -"lenniük, hogy elősegítsék a tárgyasztalhoz tapadást." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing label" -msgid "Raft Base Line Spacing" -msgstr "Tutajalap-vonalak közötti távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_line_spacing description" -msgid "" -"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " -"makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "Az tutajalap-réteg vonalai közötti távolság. A széles távolság " -"megkönnyíti a tutaj eltávolítását a tárgyasztalról." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed label" -msgid "Raft Print Speed" -msgstr "Tutaj nyomtatási sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_speed description" -msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "A tutaj nyomtatási sebessége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed label" -msgid "Raft Top Print Speed" -msgstr "Tutajfedél nyomtatási sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_speed description" -msgid "" -"The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed " -"a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface " -"lines." -msgstr "" -"A tutaj felső rétegeinek nyomtatási sebessége. Ezeket kissé lassabban kell " -"nyomtatni, hogy a fúvóka lassan kiegyenlítse a szomszédos felszíni vonalakat." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed label" -msgid "Raft Middle Print Speed" -msgstr "Tutajközép nyomtatási sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_speed description" -msgid "" -"The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed " -"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " -"high." -msgstr "" -"A középső tutajrétegek nyomtatási sebessége. Ezt meglehetősen lassan kell " -"nyomtatni, mivel a fúvókából kifolyó anyag mennyisége meglehetősen nagy." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed label" -msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "Tutajalap nyomtatási sebessége" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_speed description" -msgid "" -"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " -"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " -"high." -msgstr "" -"A tutajalap nyomtatási sebessége. Ezt meglehetősen lassan kell nyomtatni, " -"mivel a fúvókából kifolyó anyag mennyisége meglehetősen nagy." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration label" -msgid "Raft Print Acceleration" -msgstr "Tutaj gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the raft is printed." -msgstr "A tutaj nyomtatásához kapcsolódó gyorsulási érték." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration label" -msgid "Raft Top Print Acceleration" -msgstr "Tutajfedél gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." -msgstr "A tutajfedél nyomtatásához kapcsolódó gyorsulási érték." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration label" -msgid "Raft Middle Print Acceleration" -msgstr "Tutajközép gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." -msgstr "A tutaj középső rétegeinek nyomtatásához kapcsolódó gyorsulási érték." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration label" -msgid "Raft Base Print Acceleration" -msgstr "Tutajalap gyorsulás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_acceleration description" -msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." -msgstr "A tutajalap nyomtatásához kapcsolódó gyorsulási érték." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk label" -msgid "Raft Print Jerk" -msgstr "Tutaj löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_jerk description" -msgid "The jerk with which the raft is printed." -msgstr "A tutaj nyomtatásakor használt löket." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk label" -msgid "Raft Top Print Jerk" -msgstr "Tutajfedél löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_jerk description" -msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." -msgstr "A tutajfedél nyomtatásakor használt löket." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk label" -msgid "Raft Middle Print Jerk" -msgstr "Tutajközép löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_jerk description" -msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." -msgstr "A tutaj középső rétegeinek nyomtatásakor használt löket." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk label" -msgid "Raft Base Print Jerk" -msgstr "Tutajalap löket" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_jerk description" -msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." -msgstr "A tutajalap nyomtatásakor használt löket." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed label" -msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "Tutaj hűtés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "A hűtőventillátor sebessége a tutaj nyomtatásakor." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed label" -msgid "Raft Top Fan Speed" -msgstr "Tutajfedél hűtés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the top raft layers." -msgstr "A hűtőventillátor sebessége a tutaj felső rétegeinek nyomtatásakor." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed label" -msgid "Raft Middle Fan Speed" -msgstr "Tutajközép hűtés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the middle raft layer." -msgstr "A hűtőventillátor sebessége a tutaj középső rétegeinek nyomtatásakor." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed label" -msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "Tutajalap hűtés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "raft_base_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "A hűtőventillátor sebessége a tutajalap rétegeinek nyomtatásakor." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual label" -msgid "Dual Extrusion" -msgstr "Duál extrudálás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "dual description" -msgid "Settings used for printing with multiple extruders." -msgstr "A több extrúderekkel rendelkező gépek nyomtatási beállításai. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable label" -msgid "Enable Prime Tower" -msgstr "Előtorony engedélyezése" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_enable description" -msgid "" -"Print a tower next to the print which serves to prime the material after " -"each nozzle switch." -msgstr "" -"Nyomtasson egy tornyot a nyomtatandó tárgy mellett, amely abban segít, " -"hogy a fejben lévő anyagváltást végre tudja hajtani. Kinyomtatja az előtoronyba " -"a fejben marad előző alapanyag maradványokat, így már kitisztult fúvókával " -"tudja a nyomtatást folytatni a nyomtatandó testen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size label" -msgid "Prime Tower Size" -msgstr "Előtorony mérete" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_size description" -msgid "The width of the prime tower." -msgstr "Az előtorony szélessége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume label" -msgid "Prime Tower Minimum Volume" -msgstr "Előtorony minimális térfogat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_min_volume description" -msgid "" -"The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge " -"enough material." -msgstr "" -"Az előtorony minimális térfogata, minden egyes rétegben ahhoz, hogy az " -"anyagcserét teljes egészében végre tudja hajtani." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x label" -msgid "Prime Tower X Position" -msgstr "Előtorony X helyzet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_x description" -msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Az előtorony nyomtatási X koordinátája." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y label" -msgid "Prime Tower Y Position" -msgstr "Előtorony Y helyzet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_position_y description" -msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "Az előtorony nyomtatási Y koordinátája." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" -msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" -msgstr "Inaktív fúvóka tisztítása az előtornyon" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" -msgid "" -"After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from " -"the other nozzle off on the prime tower." -msgstr "" -"Miután kinyomtatta az előtornyot a gép, az inaktív fúvókán esetlegesen " -"kicsöppenő anyagot letörli róla az előtoronyba." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_brim_enable label" -msgid "Prime Tower Brim" -msgstr "Előtorony perem" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "prime_tower_brim_enable description" -msgid "" -"Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the " -"model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type." -msgstr "" -"Előfordulhat, hogy az előtornyokhoz szükség van a peremek által biztosított " -"extra tapadásra, még akkor is, ha a modell nem rendelkezik peremmel. " -"Jelenleg nem használható a tutaj 'Raft' mint tapadástípus ehhez a művelethez." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled label" -msgid "Enable Ooze Shield" -msgstr "Szivárgáspajzs engedélyezés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_enabled description" -msgid "" -"Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which " -"is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first " -"nozzle." -msgstr "" -"Engedélyezi a szivárgáspajzsot. Ez létrehoz egy héjat a modell körül, úgy, hogy " -"az nem ér a modellhez, azonban a fej visszaálláskor, az esetlegesen fúvókából " -"kicsöppenő anyagmaradványokat 'letörli' ebben a héjban." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle label" -msgid "Ooze Shield Angle" -msgstr "Szivárgáspajzs szöge" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_angle description" -msgid "" -"The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being " -"vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less " -"failed ooze shields, but more material." -msgstr "" -"Az a maximális szög, ami a szivárgáspajzsban megjelenhet. A 0 fok a függőleges, " -"a 90 fok pedig a vízszintesnek felel meg. Ha a szög kisebb, akkor jobb lehet a " -"pajzs hatásfoka, és jobban mentesíti a fúvókát a szivárgó anyagtól, azonban " -"több felhasználandó anyagot igényel az építése." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist label" -msgid "Ooze Shield Distance" -msgstr "Szivárgáspajzs távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "ooze_shield_dist description" -msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "A pajzs távolsága a nyomtatványtól X/Y irányban értve." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix label" -msgid "Mesh Fixes" -msgstr "Háló korrekciók" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix description" -msgid "category_fixes" -msgstr "Korrekció kategóriák" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all label" -msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "Szintátfedések egyesítése" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all description" -msgid "" -"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh " -"and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to " -"disappear." -msgstr "" -"Figyelmen kívül hagyja a hálóban lévő, átfedő térfogatokból származó belső " -"geometriai alakzatokat, és a szintet egyben nyomtatja ki. Ez a nem kívánt " -"belső üregek eltűnését eredményezheti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" -msgid "Remove All Holes" -msgstr "Üregek eltávolítása" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" -msgid "" -"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " -"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes " -"which can be viewed from above or below." -msgstr "" -"Eltávolítja a tárgyból az összes furatot, és üreget, s csak a külső geometriát " -"tartja meg. Egyúttal figyelmen kívül hagyja a belső geometriát is." -"Nem fogja figyelmbe venni az alulról vagy felülről látható rétegeket sem." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" -msgid "Extensive Stitching" -msgstr "Kiterjedt felfűzés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" -msgid "" -"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " -"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing " -"time." -msgstr "" -"A kiterjedt felfűzés megkísérli felfűzni a nyílt lyukakat a hálóban úgy, " -"hogy a lyukakat érintő poligonokat bezárja. Ez a funkció jelentősen növelheti " -"a feldolgozási időt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" -msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "Nyílt poligonok megtartása" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "" -"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " -"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot " -"be stitched. This option should be used as a last resort option when " -"everything else fails to produce proper g-code." -msgstr "" -"A Cura általában megkísérli összefűzni a kis lyukakat a hálóban, és eltávolítja " -"ezeket egy nagy üregben. Ennek az opciónak a bekapcsolásával megtarthatók azok a részek, " -"amiket nem lehet felfűzni. Ezt a lehetőséget végső lehetőségként tartsuk fent, " -"és csak akkor használjuk, ha nem tudjuk más módon létrehozni a megfelelő G-kódot." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap label" -msgid "Merged Meshes Overlap" -msgstr "Átfedések egyesítése" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "multiple_mesh_overlap description" -msgid "" -"Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them " -"bond together better." -msgstr "" -"Egyesíti az egymással érintkező hálórészeket. Ez jobb kötést hoz létre " -"a testben." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes label" -msgid "Remove Mesh Intersection" -msgstr "Keresztezések eltávolítása" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "carve_multiple_volumes description" -msgid "" -"Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may " -"be used if merged dual material objects overlap with each other." -msgstr "" -"Azon területek eltávolítása, ahol a hálók keresztezik egymást. Ezt általában " -"ott kell használni, ahol kettős objektumok átfedésben vannak egymással." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order label" -msgid "Alternate Mesh Removal" -msgstr "Alternatív háló eltávolítása" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "alternate_carve_order description" -msgid "" -"Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so " -"that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will " -"cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it " -"is removed from the other meshes." -msgstr "" -"Bekapcsolja, hogy minden egyes rétegnél, ahol kereszteződő hálók találhatóak, " -"azok fonódjanak össze. Ha kikapcsoljuk ezt az opciót, akkor a kereszteződő " -"hálók közül az egyik megkapja az átfedésben lévő háló teljes térfogatát, " -"míg a többi hálót eltávolítja." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "remove_empty_first_layers label" -msgid "Remove Empty First Layers" -msgstr "Üres első rétegek eltávolítása" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "remove_empty_first_layers description" -msgid "" -"Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. " -"Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance " -"setting is set to Exclusive or Middle." -msgstr "" -"Távolítsa el az üres rétegeket amik az első nyomtatott réteg alatt, ha vannak. " -"Ennek a beállításnak a letiltása esetén az első rétegek üresek lehetnek, " -"ha a Szelet-tolerancia beállítást Kizárólagos vagy Közepes értékre állítják." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic label" -msgid "Special Modes" -msgstr "Különleges módok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "blackmagic description" -msgid "category_blackmagic" -msgstr "Fekete mágia kategória" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence label" -msgid "Print Sequence" -msgstr "Nyomtatási sorrend" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence description" -msgid "" -"Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to " -"finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if " -"all models are separated in such a way that the whole print head can move in " -"between and all models are lower than the distance between the nozzle and " -"the X/Y axes." -msgstr "" -"Beállíthatjuk, hogy az összes modellt egy rétegben, egyszerre nyomtassa, vagy " -"egyesével, egymás után nyomtatódjanak ki. Ha egymás után nyomtatódnak, akkor " -"a modellek teljes egészében kinyomtatódnak, majd ez után lép át a következő " -"modellre. Azonban ez csak akkor hasznáható, ha a modellek megfelelő távolságra " -"helyezkednek el egymástól, és a fej nem tud beleütközni egy már kész modellbe." -"Továbbá arra is ügyelni kell, hogy az X/Y kinematikai rendszer (kereszttengelyek)" -"magasságánál alacsonyabbak legyenek a modellek." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option all_at_once" -msgid "All at Once" -msgstr "Egyidőben" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" -msgid "One at a Time" -msgstr "Egyesével" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh label" -msgid "Infill Mesh" -msgstr "Kitöltés háló" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh description" -msgid "" -"Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. " -"Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's " -"suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." -msgstr "" -"Ezzel a hálóval módosíthatja az egyéb átfedéseknek megfelelő kitöltéseket. " -"Kicseréli a többi háló feltöltési régióit ezekre a régiókra. " -"Javasoljuk, hogy ehhez a hálóhoz csak egy falat nyomtasson, és ne használjon " -"alsó/felső felületet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order label" -msgid "Infill Mesh Order" -msgstr "Kitöltés háló rend" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_mesh_order description" -msgid "" -"Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An " -"infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with " -"lower order and normal meshes." -msgstr "" -"Meghatározza, hogy melyik kitöltési háló helyezkedjen el egy másik kitöltési " -"hálón. A magasabb rendű kitöltési háló megváltoztatja az alacsonyabb rendű és " -"normál hálókat." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cutting_mesh label" -msgid "Cutting Mesh" -msgstr "Háló vágás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cutting_mesh description" -msgid "" -"Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to " -"make certain areas of one mesh print with different settings and with a " -"whole different extruder." -msgstr "" -"Korlátozza ennek a hálónak a térfogatát más hálókon belül. Ezt fel tudjuk " -"használni egy háló nyomtatásának bizonyos területeire, különböző beállításokkal, " -"vagy akát teljesen eltérő extruderrel." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_enabled label" -msgid "Mold" -msgstr "Öntőforma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_enabled description" -msgid "" -"Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which " -"resembles the models on the build plate." -msgstr "" -"Nyomtassa a modelt úgy, mint ha egy öntőforma lenne. Ezzel elérhetjük, " -"hogy olyan nyomtatványt kapunk, amit ha kiöntünk, akkor a tárgyasztalon " -"lévő modelt kapjuk vissza." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_width label" -msgid "Minimal Mold Width" -msgstr "Minimális formaszélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_width description" -msgid "" -"The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the " -"model." -msgstr "" -"Az öntőforma külseje és a modell külső héja közötti minimális távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_roof_height label" -msgid "Mold Roof Height" -msgstr "Forma fedél magasság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_roof_height description" -msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." -msgstr "A modell vízszintes részeinek feletti magasság, amelyet formaként " -"nyomtatunk." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_angle label" -msgid "Mold Angle" -msgstr "Forma szög" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mold_angle description" -msgid "" -"The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make " -"the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the " -"model follow the contour of the model." -msgstr "" -"A forma számára kialakított külső falak túlnyúlási szöge. 0 ° -kal a forma " -"külső héja függőleges lesz, míg 90 ° -kal a modell külső része a modell " -"kontúrját követi." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh label" -msgid "Support Mesh" -msgstr "Támasz háló" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_mesh description" -msgid "" -"Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support " -"structure." -msgstr "" -"Ezzel a hálóval határozhatja meg a támaszt területeket. Ez felhasználható a " -"támasz struktúra létrehozására." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh label" -msgid "Anti Overhang Mesh" -msgstr "Túlnyúlás gátló háló" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "anti_overhang_mesh description" -msgid "" -"Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as " -"overhang. This can be used to remove unwanted support structure." -msgstr "" -"Ezzel a hálóval megadhatjuk, hogy a modell melyik részét ne lehessen " -"észlelni túlnyúlásként. Ezt felhasználhatjuk arra, hogy a nem kívánt " -"támasz struktúrákat eltávolítsuk." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" -msgid "Surface Mode" -msgstr "Felszín mód" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" -msgid "" -"Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. " -"The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a " -"single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. " -"\"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as " -"surfaces." -msgstr "" -"A modellt csak felületként, térfogatként, vagy lazua felülettel kezelje." -"A normál nyomtatási mód csak a zárt szinteket nyomtatja ki. " -"A \"Felület\" egyetlen falra nyomtat, amely a háló felületét követi " -"nyomtatás nélkül, és nincs alsó és felső felület." -"A \"Mindkettő\" zárt szinteket nyomtat, ugyanúgy, mint a normál, és " -"minden fennmaradó poligont pedig felületként." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" -msgid "Normal" -msgstr "Normál" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" -msgid "Surface" -msgstr "Felület" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" -msgid "Both" -msgstr "Mindkettő" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize label" -msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "Külső kontúr spiralizálása" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "" -"Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " -"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model " -"into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be " -"enabled when each layer only contains a single part." -msgstr "" -"A spirálizálás kiegyenlíti a külső él Z mozgását. Ez folyamatos Z növekedést " -"eredményez a teljes nyomtatás során. Ez a szolgáltatás a szilárd modellt " -"egyetlen falú, szilárd aljú nyomtatássá teszi. " -"Ezt a funkciót csak akkor kell engedélyezni, ha minden réteg csak egyetlen " -"részt tartalmaz." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "smooth_spiralized_contours label" -msgid "Smooth Spiralized Contours" -msgstr "Sima, spirális kontúrok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "smooth_spiralized_contours description" -msgid "" -"Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z " -"seam should be barely visible on the print but will still be visible in the " -"layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." -msgstr "" -"A Z-varrat láthatóságának csökkentése érdekében simítsa meg a spirális " -"kontúrokat (a Z-varratnak alig láthatónak kell lennie a nyomaton, de a " -"rétegnézetben továbbra is látható lesz). Vegye figyelembe, hogy a simítás " -"általában elmossa a finom felület részleteit." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "relative_extrusion label" -msgid "Relative Extrusion" -msgstr "Relatív extrudálás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "relative_extrusion description" -msgid "" -"Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-" -"steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not " -"supported by all printers and it may produce very slight deviations in the " -"amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of " -"this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-" -"code script is output." -msgstr "" -"Használjon relatív extrudálást abszolút extrudálás helyett. A relatív " -"E-lépések használata megkönnyíti a g-kód utófeldolgozását. Ezt azonban nem " -"minden nyomtató támogatja, és az abszolút E-lépésekhez viszonyítva nagyon " -"kismértékű eltéréseket eredményezhet a lerakott anyag mennyiségében. " -"Ettől a beállítástól függetlenül az extrudálás módját mindig abszolút értékre " -"állítják, mielőtt bármilyen g-kód szkriptet kiadnának." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental label" -msgid "Experimental" -msgstr "Kísérleti funkciók" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "experimental description" -msgid "experimental!" -msgstr "Ezek még kísérleti stádiumban lévő funkciók!" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_enable label" -msgid "Tree Support" -msgstr "Fa támasz" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_enable description" -msgid "" -"Generate a tree-like support with branches that support your print. This may " -"reduce material usage and print time, but greatly increases slicing time." -msgstr "" -"Generáljon fához hasonló támasz ágakkal, amelyek megtámasztják a nyomtatványt." -"Ez csökkentheti az anyagfelhasználást és a nyomtatási időt, de jelentősen " -"megnöveli a szeletelési időt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_angle label" -msgid "Tree Support Branch Angle" -msgstr "Támaszágak szöge" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_angle description" -msgid "" -"The angle of the branches. Use a lower angle to make them more vertical and " -"more stable. Use a higher angle to be able to have more reach." -msgstr "" -"Az ágak szöge. Használjon alacsonyabb szöget, hogy függőlegesebb és " -"stabilabbak legyenek. A jobb kinyúláshoz használjon nagyobb szöget." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_branch_distance label" -msgid "Tree Support Branch Distance" -msgstr "Támaszágak távolsága" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_branch_distance description" -msgid "" -"How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " -"distance small will cause the tree support to touch the model at more " -"points, causing better overhang but making support harder to remove." -msgstr "" -"Azt adja meg, hogy milyen messze kell lenniük az ágaknak, mikor a modellt " -"érintik. Ha a távolság kicsi, a ta támasza több ponton is megérinti a modellt, " -"ami jobb alátámasztást ad, de nehezebb eltávolítani majd a támaszt utólag." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_branch_diameter label" -msgid "Tree Support Branch Diameter" -msgstr "Támaszágak átmérője" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_branch_diameter description" -msgid "" -"The diameter of the thinnest branches of tree support. Thicker branches are " -"more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." -msgstr "" -"A támasz legvékonyabb ágainak átmérője. A vastagabb ágak erősebbek. " -"Az alap felé eső ágak vastagabbak lesznek, mint ez a méret." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle label" -msgid "Tree Support Branch Diameter Angle" -msgstr "Támaszágak átmérő szög" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle description" -msgid "" -"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " -"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " -"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree " -"support." -msgstr "" -"Az ágak átmérőjének változási szöge. Az ágak felülről lefelé vastagodnak. " -"Ha a szög 0, akkor az ágak átmérője egyenletes, teljes hosszukban." -"Egy kis szög érték növelheti a fa tartásának stabilitását." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_collision_resolution label" -msgid "Tree Support Collision Resolution" -msgstr "Ütközés felbontás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_collision_resolution description" -msgid "" -"Resolution to compute collisions with to avoid hitting the model. Setting " -"this lower will produce more accurate trees that fail less often, but " -"increases slicing time dramatically." -msgstr "" -"Felbontás az ütközések kiszámítására, annak érdekében, hogy elkerüljük " -"a modellel való ütközést. Ha alacsonyabb a beállítás, az pontosabb fákat " -"eredményez, amik kevésbé dőlnek el, de a szeletelési időt drámai módon " -"megnöveli." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_wall_thickness label" -msgid "Tree Support Wall Thickness" -msgstr "Fal vastagság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_wall_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the walls of the branches of tree support. Thicker walls " -"take longer to print but don't fall over as easily." -msgstr "" -"A faágak falainak vastagsága. A vastagabb falak nyomtatása hosszabb ideig " -"tart, de nem törik le olyan könnyen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_wall_count label" -msgid "Tree Support Wall Line Count" -msgstr "Fal vonal szám" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_tree_wall_count description" -msgid "" -"The number of walls of the branches of tree support. Thicker walls take " -"longer to print but don't fall over as easily." -msgstr "" -"A faágak falainak száma. A vastagabb falak nyomtatása hosszabb ideig " -"tart, de nem törik le olyan könnyen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "slicing_tolerance label" -msgid "Slicing Tolerance" -msgstr "Szeletelési tűrés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "slicing_tolerance description" -msgid "" -"How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be " -"generated based on where the middle of the layer intersects the surface " -"(Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of " -"the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the " -"areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive " -"retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes " -"the least time to process." -msgstr "" -"A szeleteléskor az egyes szeletek a tárgy egy adott pontjában haladnak át, " -"keresztben. Az adott réteg területei úgy alakulnak ki, hogy az adott réteg " -"középpontjában metszi-e a szelet felületét. (Középső)" -"Alternatív megoldásként az egyes rétegeknek lehetnek olyan területei, amelyek " -"a térfogat beljesébe esnek a teljes rétegmagasság alatt (Kizáró)." -"A rétegnek lehetnek olyan területei, amelyek a réteg bármely pontján belülre " -"esnek (Befoglaló)." -"A kizárólagos megtartja a legtöbb részletet, amíg a befoglalt a legjobban " -"illeszkedik. A középső igényli a legkevesebb feldolgozási időt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "slicing_tolerance option middle" -msgid "Middle" -msgstr "Középső" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "slicing_tolerance option exclusive" -msgid "Exclusive" -msgstr "Kizáró" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "slicing_tolerance option inclusive" -msgid "Inclusive" -msgstr "Befoglaló" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "roofing_line_width label" -msgid "Top Surface Skin Line Width" -msgstr "Felső felszíni kéregvonal szélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "roofing_line_width description" -msgid "Width of a single line of the areas at the top of the print." -msgstr "A nyomtatás tetjén lévő területek egyetlen sorának szélessége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "roofing_pattern label" -msgid "Top Surface Skin Pattern" -msgstr "Felső felszíni kéregminta" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "roofing_pattern description" -msgid "The pattern of the top most layers." -msgstr "A legfelső rétegeken lévő mintázat." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "roofing_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Vonalak" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "roofing_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Körkörös" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "roofing_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Cikcakk" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "roofing_angles label" -msgid "Top Surface Skin Line Directions" -msgstr "Felső kéregvonal irányok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "roofing_angles description" -msgid "" -"A list of integer line directions to use when the top surface skin layers " -"use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used " -"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, " -"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and " -"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list " -"which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "" -"Azon egész vonalirányok listája, amelyeket akkor kell használni, amikor a " -"felső felületi rétegek vonal, vagy cikcakk mintáját használjuk." -"A lista elemeit egymás után használjuk a rétegek előre haladtával, és amikor " -"a végére ér, előlről kezdi. A lista elemit vesszővel választjuk el, és " -"a teljes lista szögletes zárójelben van. Az alapértelmezett lista üres " -"ami azt is jelenti, hogy az alapértelmezett 45 és 135 fokos szögeket hasznájuk." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_enable_travel_optimization label" -msgid "Infill Travel Optimization" -msgstr "Kitöltési utazás optimalizáció" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "infill_enable_travel_optimization description" -msgid "" -"When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized " -"to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very " -"much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note " -"that, for some models that have many small areas of infill, the time to " -"slice the model may be greatly increased." -msgstr "" -"Ha engedélyezve van, a kitöltési sorok nyomtatási sorrendje optimalizálódik " -"a megtett távolság csökkentése érdekében. Az elért utazási idő csökkentése " -"nagymértékben függ a szeletelt modelltől, a kitöltési mintától, a sűrűségtől " -"stb. Vegye figyelembe, hogy egyes modellek esetében, amelyeknek sok kis " -"kitöltési területe van, a modell szeletelésének ideje jelentősen megnőhet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" -msgid "Auto Temperature" -msgstr "Automatikus hőfok" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" -msgid "" -"Change the temperature for each layer automatically with the average flow " -"speed of that layer." -msgstr "" -"Automatikusan változtassuk a hőmérsékletet az egyes rétegeknél, annak " -"függvényében, hogy milyen az adott réteg átlagos adagolási sebessége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph label" -msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "Adagolás hőmérséklet diagram" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "material_flow_temp_graph description" -msgid "" -"Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " -"Celsius)." -msgstr "A nyomtatószál adagolást (mm3/mp), és a hőmérsékletet (Celsius) " -"összekötő adatok." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "minimum_polygon_circumference label" -msgid "Minimum Polygon Circumference" -msgstr "Minimális sokszög kerület" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "minimum_polygon_circumference description" -msgid "" -"Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount " -"will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the " -"cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers " -"and very tiny 3D models with a lot of details." -msgstr "" -"A szeletelt rétegekben lévő sokszögeket, amelyek kerülete kisebb, mint ez " -"az összeg, kiszűrjük. Az alacsonyabb értékek magasabb felbontású hálóhoz " -"vezetnek a szeletelési idő költségén. Elsősorban nagy felbontású SLA " -"nyomtatókhoz és nagyon apró, sok részlettel rendelkező 3D modellekhez készült." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_maximum_resolution label" -msgid "Maximum Resolution" -msgstr "Maximális felbontás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_maximum_resolution description" -msgid "" -"The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the " -"mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up " -"with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by " -"removing details of the mesh that it can't process anyway." -msgstr "" -"Egy vonalszakasz minimális mérete a szeletelés után. Ha ezt megnöveli, a " -"háló kisebb felbontású lesz. Ez lehetővé teheti a nyomtató számára, hogy " -"lépést tartson a g-kód feldolgozásának sebességével, és növeli a szeletek " -"sebességét azáltal, hogy eltávolítja a háló azon részleteit, amelyeket " -"egyébként nem tud feldolgozni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label" -msgid "Maximum Travel Resolution" -msgstr "Maximális utazási felbontás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description" -msgid "" -"The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase " -"this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the " -"printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause " -"model avoidance to become less accurate." -msgstr "" -"Az utazási útvonalak minimális mérete szeletelés után. Ha ezt növeljük, " -"akkor az utazási mozgások kevésbé rendelkeznek majd sima sarkokkal." -"Ez lehetővé teszi a nyomtatók számára, hogy lépést tartsanak a g-kód " -"feldolgozásához szükséges sebességgel, azonban a modell elkerülése " -"kevésbé lehet pontos." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_maximum_deviation label" -msgid "Maximum Deviation" -msgstr "Maximális eltérés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "meshfix_maximum_deviation description" -msgid "" -"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum " -"Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, " -"but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum " -"Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held " -"true." -msgstr "" -"A maximális eltérés, ha csökken a felbontás a maximális felbontás beállításnál." -" Ha ezt növeli, a nyomtatás kevésbé lesz pontos, de a g-kód kisebb lesz. " -"A maximális eltérés a maximális felbontás korlátja, tehát ha a kettő ütközik, " -"akkor a maximális eltérés lesz magasabb prioritású." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_skip_some_zags label" -msgid "Break Up Support In Chunks" -msgstr "Támasz tördelhetősége" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_skip_some_zags description" -msgid "" -"Skip some support line connections to make the support structure easier to " -"break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern." -msgstr "" -"A támasz nyomtatásakor néhány támaszbonal összeköttetés kihagy, így a " -"szerkezet a végső eltávolításkor, ott konnyebben el fog törni. Ezt a beállítást " -"a cikcakk támaszmintára tudjuk alkalmazni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_skip_zag_per_mm label" -msgid "Support Chunk Size" -msgstr "Törés méret" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_skip_zag_per_mm description" -msgid "" -"Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make " -"the support structure easier to break away." -msgstr "" -"A támaszvonalak között ennyi mm -ként hagy el egy vonalat, a könnyebb " -"törhetőség miatt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_zag_skip_count label" -msgid "Support Chunk Line Count" -msgstr "Törésvonalak száma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_zag_skip_count description" -msgid "" -"Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to " -"break away." -msgstr "" -"Ennyi kapcsolódó vonal után hagy ki egyet a törés könnyítése érdekében." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled label" -msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "Huzatpajzs engedélyezése" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_enabled description" -msgid "" -"This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields " -"against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." -msgstr "" -"A beállítással létrehozhatunk egy falat a modell körül, ami segít abban, " -"hogy a külső levegő, vagy légáramlat érje a nyomtatott testet." -"Ez különösen azoknál az alapanyagoknál lehet segítség, amelyek hajlamosak " -"a felválásra, repedésre, mint pl. az ABS, ASA." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist label" -msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "Huzatpajzs X/Y távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_dist description" -msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "A modell és a huzatpajzs közötti távolság X/Y irányban." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation label" -msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "Huzatpajzs korlátozás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "" -"Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the " -"full height of the model or at a limited height." -msgstr "" -"Beállítja a huzatpajzs magasságát. Kiválasztható, hogy a modell teljes " -"magasságában, vagy egy részleges magasságig épüljön a pajzs." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" -msgid "Full" -msgstr "Teljes" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" -msgid "Limited" -msgstr "Részleges" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height label" -msgid "Draft Shield Height" -msgstr "Huzatpajzs magasság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "" -"Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield " -"will be printed." -msgstr "" -"A huzatpajzs magassága. Csak eddig a magasságig fogja a pajzsot nyomtatni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled label" -msgid "Make Overhang Printable" -msgstr "Nyomtatható túlnyúlások" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_enabled description" -msgid "" -"Change the geometry of the printed model such that minimal support is " -"required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas " -"will drop down to become more vertical." -msgstr "" -"A modell geometriáját fogja megváltoztatni oly módon, hogy minimális " -"támasz legyen szükséges a nyomtatáshoz. A meredek kinyúlások sekélyessé " -"fognak válni, míg a túlnyúló területek függőlegesebbé." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle label" -msgid "Maximum Model Angle" -msgstr "Maximális túlnyúlási szög" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "conical_overhang_angle description" -msgid "" -"The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a " -"value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the " -"build plate, 90° will not change the model in any way." -msgstr "" -"A túlnyúlások maximális szöge a nyomtathatóvá tétel után. 0 ° értéknél az " -"összes túlnyúlást egy, az építőlemezhez kapcsolt modelldarab váltja fel, " -"a 90 ° -ot a modell semmilyen módon nem változtatja meg." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable label" -msgid "Enable Coasting" -msgstr "Kifutás engedélyezés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_enable description" -msgid "" -"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " -"oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in " -"order to reduce stringing." -msgstr "" -"A kifutás során, az adott rész nyomtatásakor, az extrudálási út vége előtt, " -"egy utazási mozgársa váltás történik. Idő előtt megszüntetjük az extrudálást " -"és a fejből még kicsöppenő anyagmaradványt használjuk fel a rész fennmaradó " -"részének nyomtatásához. Így a szálazást, és az utazás közbeni csöppenést " -"tudjuk csökkenteni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume label" -msgid "Coasting Volume" -msgstr "Kifutási mérték" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_volume description" -msgid "" -"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " -"nozzle diameter cubed." -msgstr "" -"A csöppenés mértéke. Ennek az értéknek általában közel kell lennie a " -"fúvóka átmérőjéhez." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume label" -msgid "Minimum Volume Before Coasting" -msgstr "Minimális mennyiség a kifutás előtt" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_min_volume description" -msgid "" -"The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. " -"For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden " -"tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always " -"be larger than the Coasting Volume." -msgstr "" -"Az minimális extrudálási mennyiség, mielőtt engedélyezi a kifutási műveletet." -"Ha nincs egy bizonyos mennyiségű extrudálás a kifuttatás előtt, nem épül fel " -"elegendő nyomás az olvadótérben, és a kifutás során nem lesz elegendő anyag " -"a nyomtatáshoz. Emiatt a kifutási mérték lineárisan van skálázva." -"Ez az érték mindig nagyobb, mint a kifutási mérték." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed label" -msgid "Coasting Speed" -msgstr "Kifutási sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "coasting_speed description" -msgid "" -"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " -"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the " -"coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "" -"A kifutási művelet sebessége, a normál extrudálási út sebességéhez képest." -"Javasolt, hogy kisség csökkentsük, így 100% -nál alacsonyabb legyen az " -"érték, mivel a kifutási mozgás közben csökken a nyomás a csőben." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation label" -msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "Alternatív felületi forgás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_alternate_rotation description" -msgid "" -"Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally " -"they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only " -"directions." -msgstr "" -"Az alsó/felső felületi kéregvonalak nyomtatási irányát változtatja meg." -"Általában ezek az irányok csak átlósak, azonban ez a beállítás hozzáadja " -"a csak X és csak Y irányokat is." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cross_infill_pocket_size label" -msgid "Cross 3D Pocket Size" -msgstr "Kereszt 3D üreg méret" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cross_infill_pocket_size description" -msgid "" -"The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights " -"where the pattern is touching itself." -msgstr "" -"Azoknak a kialakuló üregeknek a mérete, amik akkor jönnek létre, mikor a " -"kereszt 3D mintában egy adott magasságnál a minta önmagát érinti." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cross_infill_density_image label" -msgid "Cross Infill Density Image" -msgstr "Kereszt kitöltési kép" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cross_infill_density_image description" -msgid "" -"The file location of an image of which the brightness values determine the " -"minimal density at the corresponding location in the infill of the print." -msgstr "" -"Annak a képfájlnak, aminek a fényerősség értékei meghatározzák a minimális " -"sűrűséget a nyomtatás kereszt kitöltésének megfelelő helyén." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cross_support_density_image label" -msgid "Cross Fill Density Image for Support" -msgstr "Kereszt támasz kitöltési kép" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "cross_support_density_image description" -msgid "" -"The file location of an image of which the brightness values determine the " -"minimal density at the corresponding location in the support." -msgstr "" -"Annak a képfájlnak, aminek a fényerősség értékei meghatározzák a minimális " -"sűrűséget a nyomtatás kereszt támasz kitöltésének megfelelő helyén." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" -msgid "Spaghetti Infill" -msgstr "Spagetti kitöltés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" -msgid "" -"Print the infill every so often, so that the filament will curl up " -"chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is " -"rather unpredictable." -msgstr "" -"Ez a kitöltés nem minta alapján történik, hanem a nyomtatószálat kaotikusan, " -"össze-vissza folyatja a kitöltésen belül. Ez csökkenti a nyomtatási időt, " -"azonban a struktúra stabilitása, és viselkedése kiszámíthatatlan." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_stepped label" -msgid "Spaghetti Infill Stepping" -msgstr "Lépésenkénti kitöltés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_stepped description" -msgid "" -"Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill " -"filament at the end of the print." -msgstr "" -"A spagetti kitöltést lépésenként végezze, vagy egyszerre, a nyomtatás " -"végén extrudálja a töltőszálat. (beleömleszti, össze-vissza)" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" -msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" -msgstr "Maximális kitöltési szög" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" -msgid "" -"The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas " -"which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value " -"causes more angled parts in your model to be filled on each layer." -msgstr "A maximális w.r.t. szög a nyomtatás belsejében, és a Z tengelye azokon " -"a területeken, amelyeket utána spagetti töltelékkel kell kitölteni. " -"Ennek az értéknek a csökkentésével több olyan szögben lévő részeket " -"hoz létre, amit minden rétegben meg kell tölteni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_height label" -msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" -msgstr "Kitöltés maximum magasság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_height description" -msgid "" -"The maximum height of inside space which can be combined and filled from the " -"top." -msgstr "" -"A belső tér maximális magassága, amelyet felülről ki lehet tölteni. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_inset label" -msgid "Spaghetti Inset" -msgstr "Spagetti berakás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_inset description" -msgid "" -"The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." -msgstr "Az eltolás a falaktól, ahonnan a spagetti kitöltés kinyomtatásra kerül." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_flow label" -msgid "Spaghetti Flow" -msgstr "Spagetti adagolás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_flow description" -msgid "" -"Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density " -"only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of " -"extrusion for spaghetti infill." -msgstr "" -"Beállítja a spagetti kitöltés sűrűségét. Vegye figyelembe, hogy a töltési " -"sűrűség csak a töltési minta sorközét szabályozza, nem pedig a spagetti " -"kitöltés extrudálásának mértékét." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label" -msgid "Spaghetti Infill Extra Volume" -msgstr "Extra kitöltési térfogat" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description" -msgid "" -"A correction term to adjust the total volume being extruded each time when " -"filling spaghetti." -msgstr "Ez egy korrekció, amivel a spagetti kitöltéskor az extrudált " -"teljes mennyiség beállítható" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled label" -msgid "Enable Conical Support" -msgstr "Kúpos támasz engedélyezése" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." -msgstr "A támaszok alja kisebb méretű lesz, mint az alátámasztandó rész." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle label" -msgid "Conical Support Angle" -msgstr "Kúpszög" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_angle description" -msgid "" -"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " -"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more " -"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the " -"support to be wider than the top." -msgstr "" -"A kúpos támasz dőlésszöge. A 0 fok függőleges és 90 fok vízszintes. " -"A kisebb szögek miatt a tartószerkezet erősebb, de több anyagból áll. " -"A negatív szögek miatt a támasz talpa szélesebb, mint a teteje." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width label" -msgid "Conical Support Minimum Width" -msgstr "Kúptámasz minimális szélesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "support_conical_min_width description" -msgid "" -"Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. " -"Small widths can lead to unstable support structures." -msgstr "" -"A kúptámasz alapjának minimális mérete. Ha nagyon kicsi ez a szélesség, " -"akkor a támasz instabil lehet." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Rücskös felszín" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "" -"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " -"rough and fuzzy look." -msgstr "" -"A külső fal nyomtatása során, véletlenszerűen beremeg a fej. Ennek hatására " -"a külső fal mintázata elmosott, homályos lesz, elnyomja a mintázatot." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" -msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "Rücsök vastagság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" -msgid "" -"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " -"wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "" -"Az a szélesség, amelyen belül a rezgés történhet. Javasolt, hogy ez a külső " -"fal szélessége alatt legyen, mivel a belső falalkat nem érinti ez a mozgás." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" -msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "Rücsök sűrűség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" -msgid "" -"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " -"that the original points of the polygon are discarded, so a low density " -"results in a reduction of the resolution." -msgstr "Az egyes poligonokon egy rétegben megjelenő pontok átlagos sűrűsége." -"Vegyük figyelembe, hogy az eredeti sokszög pontok itt eldobásra kerülnek, " -"így az alacsony sűrűség csökkenti a felbontást." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" -msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "Rücsök távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" -msgid "" -"The average distance between the random points introduced on each line " -"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a " -"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be " -"higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "" -"Az egyes vonalszakaszokon létrehozott rücskök közötti átlagos távolság. " -"Mivel az eredeti pontok eldobásra kerülnek, a sok rücsök a felbontás " -"csökkenését fogja eredményezni. Ennek az értéknek meg kell haladnia a " -"rücskös falvastagság felét." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label" -msgid "Flow rate compensation max extrusion offset" -msgstr "Maximális extrudálási eltolás adagoláskompenzáció" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description" -msgid "The maximum distance in mm to compensate." -msgstr "A maximális távolság mm -ben történő kompenzációja." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label" -msgid "Flow rate compensation factor" -msgstr "Adagoláskompenzáció faktor" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description" -msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation." -msgstr "Az adagolási sebesség szorzótényezője -> távolságtranszláció." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled label" -msgid "Wire Printing" -msgstr "Huzalváz nyomtatás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_enabled description" -msgid "" -"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " -"thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the " -"model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally " -"downward lines." -msgstr "" -"Csak a külső felületet nyomtatja, egy ritkás hevederezett szerkezettel, " -"a levegőben. Ez úgy valósul meg, hogy a modell kontúrjai vízszintesen " -"kinyomtatásra kerülnek meghatározott Z intervallumban, amiket felfelé, " -"és átlósan lefelé egyenesen összeköt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height label" -msgid "WP Connection Height" -msgstr "Kapcsolódási magasság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_height description" -msgid "" -"The height of the upward and diagonally downward lines between two " -"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. " -"Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Két vízszintes rész közötti felfelé és átlósan lefelé mutató vonalak " -"magassága. Ez határozza meg a nettó szerkezet általános sűrűségét. " -"Csak a huzalnyomásra vonatkozik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset label" -msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "Fedél betét távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "" -"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " -"Only applies to Wire Printing." -msgstr "A beépített távolság, amikor a tetőtől körvonalakat bekapcsolnak. Csak a huzalnyomásra vonatkozik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed label" -msgid "WP Speed" -msgstr "Sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "" -"Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " -"Wire Printing." -msgstr "A fúvóka mozgásának sebessége az anyag extrudálásakor. Csak a " -"huzalnyomtatásra vonatkozik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" -msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "Aljzat nyomtatási sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "" -"Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " -"build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Az első réteg nyomtatásának sebessége, amely az egyetlen réteg, " -"amely megérinti a tárgyasztalt. Csak a huzalnyomásra vonatkozik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up label" -msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "Felfelé nyomtatási sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "" -"Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"A vonalak felfelé, Z irányban 'a levegőben' történő nyomtatási sebessége. " -"Csak a huzalnyomásra vonatkozik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down label" -msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "Lefelé nyomtatási sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "" -"Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"A vonalak lefelé, Z irányban 'a levegőben' történő nyomtatási sebessége. " -"Csak a huzalnyomásra vonatkozik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" -msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "Vízszintes nyomtatási sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "" -"Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire " -"Printing." -msgstr "" -"A modell kontúrjának vizszintes irnyban történő nyomtatási sebessége." -"Csak a huzalnyomásra vonatkozik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow label" -msgid "WP Flow" -msgstr "Adagolás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "" -"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " -"value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Ádagoláskompenzáció: az extrudált anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az " -"értékkel. Csak a huzalnyomásra vonatkozik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection label" -msgid "WP Connection Flow" -msgstr "Kapcsolódási adagolás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_connection description" -msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Ádagoláskompenzáció felfelé vagy lefelé irányban haladva. " -"Csak a huzalnyomásra vonatkozik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat label" -msgid "WP Flat Flow" -msgstr "Vízszintes adagolás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "" -"Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Ádagoláskompenzáció vízszintes vonalak nyomtatásakor. " -"Csak a huzalnyomásra vonatkozik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay label" -msgid "WP Top Delay" -msgstr "Felső késleltetés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "" -"Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " -"applies to Wire Printing." -msgstr "Késleltesse az időt felfelé történő mozgatás után, hogy a felfelé " -"mutató vonal megszilárduljon. Csak a huzalnyomásra vonatkozik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay label" -msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "Alsó késleltetés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Késleltesse az időt lefelé történő mozgatás után, hogy a lefelé " -"mutató vonal megszilárduljon. Csak a huzalnyomásra vonatkozik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay label" -msgid "WP Flat Delay" -msgstr "Vízszintes késleltetés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_flat_delay description" -msgid "" -"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " -"cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too " -"long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Késleltetési idő két vízszintes szegmens között. Egy ilyen késleltetés " -"bevezetése jobb tapadást okozhat az előző rétegekhez a csatlakozási pontokon, " -"míg a túl hosszú késleltetések megereszkedést okozhatnak. " -"Csak a huzalnyomásra vonatkozik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed label" -msgid "WP Ease Upward" -msgstr "Emelés távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed description" -msgid "" -"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the " -"material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"A felfelé irányuló mozgás távolsága, amelyet fél sebességgel extrudálunk. " -"Ez jobb tapadást eredményez az előző rétegekhez, miközben az anyag nem " -"melegíti túl az anyagot ezekben a rétegekben. " -"Csak a huzalnyomásra vonatkozik. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump label" -msgid "WP Knot Size" -msgstr "Csomó méret" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_top_jump description" -msgid "" -"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " -"horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire " -"Printing." -msgstr "" -"Kicsi csomót hoz létre egy felfelé mutató vonal tetején, hogy az egymást " -"követő vízszintes réteg nagyobb eséllyel csatlakozzon hozzá. " -"Csak a huzalnyomásra vonatkozik. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down label" -msgid "WP Fall Down" -msgstr "Ejtés távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_fall_down description" -msgid "" -"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " -"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Az a távolság, amellyel az anyag leesik egy felfelé történő extrudálás után. " -"Ezt a távolságot tudjuk itt kompenzálni. Csak a huzalnyomásra vonatkozik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along label" -msgid "WP Drag Along" -msgstr "Húzási távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_drag_along description" -msgid "" -"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " -"with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. " -"Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Az a távolság, ameddig egy felfelé irányuló extrudálás anyagát az átlósan " -"lefelé irányuló extrudálással együtt meghúzzuk. Ezt a távolságot kompenzálni " -"kell. Csak a huzalnyomásra vonatkozik. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy label" -msgid "WP Strategy" -msgstr "Startégia" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy description" -msgid "" -"Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " -"point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but " -"may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line " -"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; " -"however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to " -"compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines " -"won't always fall down as predicted." -msgstr "" -"Stratégia annak biztosítására, hogy két egymást követő réteg kapcsolódjon " -"minden egyes csatlakozási ponthoz. A visszahúzás lehetővé teszi, hogy a " -"felfelé mutató vonalak a megfelelő helyzetben megkeményedjenek, de ez az " -"adagolókerék megcsúszását, és a szál eldarálását okozhatja. " -"Egy felfelé mutató vonal végén csomót lehet készíteni, hogy növeljük az " -"ahhoz való csatlakozás eredményességét, és hagyjuk, hogy a vonal vége " -"lehűljön; ez azonban lassú nyomtatási sebességet igényelhet. " -"Egy másik stratégia, a felfelé mutató vonal tetejének elmaradásának " -"kompenzálása; azonban a vonalak nem mindig esnek le a várt módon." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option compensate" -msgid "Compensate" -msgstr "Kompenzáció" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option knot" -msgid "Knot" -msgstr "Csomó" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_strategy option retract" -msgid "Retract" -msgstr "Visszahúzás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down label" -msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "Vonal egyenesítés lefelé" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down description" -msgid "" -"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " -"line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. " -"Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Az átlósan lefelé mutató vonal százaléka, amelyet egy vízszintes vonaldarab " -"fed le. Ez megakadályozhatja a felfelé mutató vonalak legfelső pontjának " -"elhajlását. Csak a huzalnyomásra vonatkozik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" -msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "Fedél ejtés" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" -msgid "" -"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " -"when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire " -"Printing." -msgstr "A 'vékony, levegőben' nyomtatott vízszintes tetővonalak nyomtatáskor " -"csökkennek a távolságok. Ezeket a távolságokat kompenzálni kell. " -"Csak a huzalnyomásra vonatkozik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" -msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "Fedél húzás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" -msgid "" -"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " -"when going back to the outer outline of the roof. This distance is " -"compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"A belső vonal végdarabjának távolsága, amely elhúzódik, amikor visszamegy " -"a tető külső körvonalaihoz. Ezt a távolságot kompenzálni kell. " -"Csak a huzalnyomásra vonatkozik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" -msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "Fedél külső késleltetése " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" -msgid "" -"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " -"times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"A tetővé váló lyuk külső kerületein eltöltött idő. A hosszabb idő biztosítja " -"a jobb kapcsolódást. Csak a huzalnyomásra vonatkozik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" -msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "Fúvúka hézag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" -msgid "" -"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " -"clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, " -"which in turn results in less upward connections with the next layer. Only " -"applies to Wire Printing." -msgstr "" -"A fúvóka és a vízszintesen lefelé mutató vonalak közötti távolság. " -"A nagyobb hézag átlósan lefelé mutató vonalakat eredményez, kevésbé meredek " -"szöggel, ami viszont kevésbé felfelé irányuló kapcsolatokat eredményez a " -"következő réteggel. Csak a huzalnyomásra vonatkozik. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label" -msgid "Use Adaptive Layers" -msgstr "Adaptív rétegek használata" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description" -msgid "" -"Adaptive layers computes the layer heights depending on the shape of the " -"model." -msgstr "Az adaptív rétegek kiszámítják a szükséges rétegmagasságokat a " -"modell alakjától függően." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adaptive_layer_height_variation label" -msgid "Adaptive Layers Maximum Variation" -msgstr "Adaptív rétegek maximális variációja" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adaptive_layer_height_variation description" -msgid "The maximum allowed height different from the base layer height." -msgstr "Az alapréteg magasságától eltérő legnagyobb megengedett réteg magasság." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label" -msgid "Adaptive Layers Variation Step Size" -msgstr "Lépésméret" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description" -msgid "" -"The difference in height of the next layer height compared to the previous " -"one." -msgstr "A következő réteg magasságának különbsége az előzőhöz képest." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label" -msgid "Adaptive Layers Threshold" -msgstr "Küszöbérték" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description" -msgid "" -"Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to " -"the tan of the steepest slope in a layer." -msgstr "Annak a küszöbértéke, hogy kisebb legyen a rétegmagasság, vagy sem." -"Ezt a számot hasonlítják össze a réteg legmeredekebb meredekségével." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_overhang_angle label" -msgid "Overhanging Wall Angle" -msgstr "Falkinyúlások szöge" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_overhang_angle description" -msgid "" -"Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging " -"wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging." -msgstr "" -"Ettől a szögtől nagyobb mértékben túlnyúló falakat, a túlnyúló falbeállítások " -"segítségével nyomtatjuk ki. Ha az érték 90, egyetlen falat sem tekintünk " -"túlnyúlásnak." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_overhang_speed_factor label" -msgid "Overhanging Wall Speed" -msgstr "Falkinyúlás sebessége" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wall_overhang_speed_factor description" -msgid "" -"Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print " -"speed." -msgstr "A kinyúló falak a normál nyomtatási sebesség százalékos arányában adjuk meg." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_settings_enabled label" -msgid "Enable Bridge Settings" -msgstr "Híd beállítások engedélyezése" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_settings_enabled description" -msgid "" -"Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges " -"are printed." -msgstr "" -"Érzékelje a hidakat, és módosítsa a nyomtatási sebességet, az adagolást " -"és a ventilátorbeállításokat, a nyomtatásuk idejére. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_wall_min_length label" -msgid "Minimum Bridge Wall Length" -msgstr "Minimális híd falhossz" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_wall_min_length description" -msgid "" -"Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall " -"settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall " -"settings." -msgstr "" -"Az ennél rövidebb nem alátámasztott falak a normál falbeállításokkal " -"kerülnek kinyomtatásra. Az ettől hosszabb nem támogatott falakat viszont " -"a hídfalak beállításai alapján nyomtatjuk ki." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_skin_support_threshold label" -msgid "Bridge Skin Support Threshold" -msgstr "Felület támasz küszöb" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_skin_support_threshold description" -msgid "" -"If a skin region is supported for less than this percentage of its area, " -"print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal " -"skin settings." -msgstr "" -"Ha a felületi régió területe kevesebb, mint ez a megadott százalékos érték, " -"nyomtassa a híd beállításokkal, egyébként normál felületi beállításokkal " -"nyomtasson." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_wall_coast label" -msgid "Bridge Wall Coasting" -msgstr "Híd fal kifutás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_wall_coast description" -msgid "" -"This controls the distance the extruder should coast immediately before a " -"bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the " -"pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge." -msgstr "" -"Ez határozza meg, hogy a fejnek a szélekhez képest mennyi a távolsága a hídfal " -"megkezdése előtt. A híd nyomtatásának megkezdése előtt az olvadókamra " -"nyomást csökkentheti, ami így vízszintesebb hídhoz vezethez." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_wall_speed label" -msgid "Bridge Wall Speed" -msgstr "Hídfal sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_wall_speed description" -msgid "The speed at which the bridge walls are printed." -msgstr "Hidak falainak nyomtatási sebessége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_wall_material_flow label" -msgid "Bridge Wall Flow" -msgstr "Hídfal adagolás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_wall_material_flow description" -msgid "" -"When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by " -"this value." -msgstr "A hídfalak nyomtatásakor az extrudált anyag mennyiségét meg kell " -"szorozni ezzel az értékkel." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_skin_speed label" -msgid "Bridge Skin Speed" -msgstr "Hídfelszín sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_skin_speed description" -msgid "The speed at which bridge skin regions are printed." -msgstr "A hidak felszíni rétegeinek nyomtatási sebessége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_skin_material_flow label" -msgid "Bridge Skin Flow" -msgstr "Hídfelszín adagolás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_skin_material_flow description" -msgid "" -"When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is " -"multiplied by this value." -msgstr "A hídfelszínek nyomtatásakor az extrudált anyagmennyiséget meg " -"kell szorozni ezzel az értékkel." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_skin_density label" -msgid "Bridge Skin Density" -msgstr "Hídfelszín sűrűsége" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_skin_density description" -msgid "" -"The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the " -"gaps between the skin lines." -msgstr "" -"A híd felszínének a sűrűsége. A 100 -nál kisebb értéknöveli a hézagokat a " -"felszíni vonalak között." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_fan_speed label" -msgid "Bridge Fan Speed" -msgstr "Híd hűtési sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_fan_speed description" -msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin." -msgstr "A hűtőventillátor sebességének százalékos értéke hídfalak, és " -"a felszíni rétegek nyomtatásakor." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_enable_more_layers label" -msgid "Bridge Has Multiple Layers" -msgstr "Többrétegű híd" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_enable_more_layers description" -msgid "" -"If enabled, the second and third layers above the air are printed using the " -"following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal " -"settings." -msgstr "" -"Ha engedélyezve van ez az opció, akkor a híd második és harmadik rétegét is " -"a híd beállításával nyomtatja ki. Egyébként ezek a rétgeke már a normál " -"beállítással nyomtatódnának ki. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_skin_speed_2 label" -msgid "Bridge Second Skin Speed" -msgstr "Második hídréteg sebessége" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_skin_speed_2 description" -msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer." -msgstr "Ha használunk második hídréteget, akkor az ezzel a sebességgel " -"fog nyomtatódni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label" -msgid "Bridge Second Skin Flow" -msgstr "Második hídréteg adagolás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description" -msgid "" -"When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded " -"is multiplied by this value." -msgstr "A második hídréteg nyomtatásakor az extrudált anyag mennyiségét " -"megszorozzuk ezzel az értékkel." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_skin_density_2 label" -msgid "Bridge Second Skin Density" -msgstr "Második hídréteg sűrűség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_skin_density_2 description" -msgid "" -"The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will " -"increase the gaps between the skin lines." -msgstr "" -"A második hídréteg sűrűsége. A 100-nál kisebb értékek növelik a hézagokat " -"a felszíni vonalak között." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_fan_speed_2 label" -msgid "Bridge Second Skin Fan Speed" -msgstr "Második hídréteg hűtési sebessége" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_fan_speed_2 description" -msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer." -msgstr "A második hídréteg nyomtatásakor használt ventillátor sebesség százalékos " -"értékben megadva." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_skin_speed_3 label" -msgid "Bridge Third Skin Speed" -msgstr "Harmadik hídréteg sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_skin_speed_3 description" -msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer." -msgstr "Ha használunk harmadik hídréteget, akkor az ezzel a sebességgel " -"fog nyomtatódni." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label" -msgid "Bridge Third Skin Flow" -msgstr "Harmadik hídréteg adagolás" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description" -msgid "" -"When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded " -"is multiplied by this value." -msgstr "A harmadik hídréteg nyomtatásakor az extrudált anyag mennyiségét " -"megszorozzuk ezzel az értékkel." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_skin_density_3 label" -msgid "Bridge Third Skin Density" -msgstr "Harmadik hídréteg sűrűség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_skin_density_3 description" -msgid "" -"The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will " -"increase the gaps between the skin lines." -msgstr "A harmadik hídréteg sűrűsége. A 100-nál kisebb értékek növelik a hézagokat " -"a felszíni vonalak között." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_fan_speed_3 label" -msgid "Bridge Third Skin Fan Speed" -msgstr "Harmadik hídréteg hűtési sebessége" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bridge_fan_speed_3 description" -msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer." -msgstr "A harmadik hídréteg nyomtatásakor használt ventillátor sebesség százalékos " -"értékben megadva." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "clean_between_layers label" -msgid "Wipe Nozzle Between Layers" -msgstr "Fúvóka tisztítás rétegek között" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "clean_between_layers description" -msgid "" -"Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting " -"could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe " -"Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script " -"will be working." -msgstr "" -"Ha ezt használjuk, akkor lesz a G-kód -ban egy fúvóka törlés rétegváltáskor." -"A beállítás befolyásolhatja a visszahúzást rétegváltáskor." -"Kérjük használa a törlés visszahúzáskor beállításokat, ha felügyelni szeretné " -"ezt olyan rétegeken, ahol a törlés kódrészlet működni fog." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_extrusion_before_wipe label" -msgid "Material Volume Between Wipes" -msgstr "Anyagmennyiség törlések között" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_extrusion_before_wipe description" -msgid "" -"Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is " -"initiated." -msgstr "A maximális anyagmennyiség, amit ki tudunk extrudálni mielőtt " -"a fűvókatörlés végre lesz hajtva." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_retraction_enable label" -msgid "Wipe Retraction Enable" -msgstr "Törlés visszahúzás engedélyezése" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_retraction_enable description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area." -msgstr "A nyomtatószálat visszahúzza, mikor a fúvóka átmozog egy nem-nyomtatott " -"területen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_retraction_amount label" -msgid "Wipe Retraction Distance" -msgstr "Törlés visszahúzás távolság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_retraction_amount description" -msgid "" -"Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence." -msgstr "A visszahűzandó anyagmennyiség azért, hogy a törlési művelet során " -"ne legyen anyagcsöppenés a fúvókából." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label" -msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Törlés visszahúzás anyag kompenzáció" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description" -msgid "" -"Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be " -"compensated for here." -msgstr "Valamennyi anyag elszivároghat a törlési művelet során, ami itt " -"kompenzálható." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_retraction_speed label" -msgid "Wipe Retraction Speed" -msgstr "Törlés visszahúzás sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_retraction_speed description" -msgid "" -"The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe " -"retraction move." -msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatószál visszahúzódik, majd vissza " -"töltődik a fejbe, a törlési művelet során." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label" -msgid "Wipe Retraction Retract Speed" -msgstr "Visszahúzási sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description" -msgid "" -"The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move." -msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatószál visszahúzódik." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label" -msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Visszatöltési sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description" -msgid "" -"The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move." -msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatószál visszatöltődik a fejbe." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_pause label" -msgid "Wipe Pause" -msgstr "Törlés szünet" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_pause description" -msgid "Pause after the unretract." -msgstr "Szünet a visszahúzás után" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_hop_enable label" -msgid "Wipe Z Hop When Retracted" -msgstr "Törlési Z emelés visszahúzáskor" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_hop_enable description" -msgid "" -"Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create " -"clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from " -"hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the " -"print from the build plate." -msgstr "" -"Amikor a szál visszahúzódik, akkor a Z tengelyen történik egy emelés, " -"hogy a nyomtatófej és a tárgy között legyen egy Z irányú hézag." -"Ez megakadályozza, hogy a fúvóka beleüzközzön, és esetleg elmozdítsa a " -"testet a tárgylemezről. " - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_hop_amount label" -msgid "Wipe Z Hop Height" -msgstr "Z emelés magasság" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_hop_amount description" -msgid "The height difference when performing a Z Hop." -msgstr "A magasság, amivel a Z tenhelyt megemeljük." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_hop_speed label" -msgid "Wipe Hop Speed" -msgstr "Z emelés sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_hop_speed description" -msgid "Speed to move the z-axis during the hop." -msgstr "Az emelési mozgáskor a Z tengely sebessége." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_brush_pos_x label" -msgid "Wipe Brush X Position" -msgstr "Törlési pont (kefe) X helyzete" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_brush_pos_x description" -msgid "X location where wipe script will start." -msgstr "Az az X helyzet, ahol a törlési szkript elindul." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_repeat_count label" -msgid "Wipe Repeat Count" -msgstr "Törlés ismétlés száma" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_repeat_count description" -msgid "Number of times to move the nozzle across the brush." -msgstr "A törlési mozgás ismétlésének száma, háynszor keresztezze a " -"fej a kefét." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_move_distance label" -msgid "Wipe Move Distance" -msgstr "Törlési mozgás távolsága" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "wipe_move_distance description" -msgid "The distance to move the head back and forth across the brush." -msgstr "A fej oda-vissza mozgatásának távolsága a kefén." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "small_hole_max_size label" -msgid "Small Hole Max Size" -msgstr "Kis lyuk maximális mérete" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "small_hole_max_size description" -msgid "" -"Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed " -"using Small Feature Speed." -msgstr "Az ennél kisebb átmérőjű lyukakat és részek körvonalait a " -"Kis funkciósebesség használatával nyomtatják ki." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "small_feature_max_length label" -msgid "Small Feature Max Length" -msgstr "Kis funkció maximális hossza" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "small_feature_max_length description" -msgid "" -"Feature outlines that are shorter than this length will be printed using " -"Small Feature Speed." -msgstr "Ettől a hosszúságtól rövidebb részek körvonalait a Kis funkció " -"sebességgel kerülnek kinyomtatásra." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "small_feature_speed_factor label" -msgid "Small Feature Speed" -msgstr "Kis funkció sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "small_feature_speed_factor description" -msgid "" -"Small features will be printed at this percentage of their normal print " -"speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy." -msgstr "" -"A kisméretű elemeket a normál nyomtatási sebesség megadott százalékában " -"nyomtatják ki. A lassabb nyomtatás segíthet a tapadásban és a pontosságban." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label" -msgid "First Layer Speed" -msgstr "Első réteg sebesség" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description" -msgid "" -"Small features on the first layer will be printed at this percentage of " -"their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and " -"accuracy." -msgstr "" -"Az első réteg kis elemeit a normál nyomtatási sebesség megadott " -"százalékában nyomtatják ki. A lassabb nyomtatás segíthet a tapadásban " -"és a pontosságban." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings label" -msgid "Command Line Settings" -msgstr "Parancssor beállításai" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "command_line_settings description" -msgid "" -"Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura " -"frontend." -msgstr "Beállítások, amelyeket csak akkor használunk, ha a CuraEngine " -"nem hívható meg a Cura grafikus felületéről." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object label" -msgid "Center Object" -msgstr "Tárgy középpontba" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "center_object description" -msgid "" -"Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), " -"instead of using the coordinate system in which the object was saved." -msgstr "" -"A tárgyat a tárgyasztal közepére kell központosítani (0,0), annak a " -"koordináta rendszernek a használata helyett, amelyben az objektum " -"mentérse került." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x label" -msgid "Mesh Position X" -msgstr "Háló X pozíció" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_x description" -msgid "Offset applied to the object in the x direction." -msgstr "Az objektumra vonatkozó eltolás mértéke X irányban." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y label" -msgid "Mesh Position Y" -msgstr "Háló Y pozíció" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_y description" -msgid "Offset applied to the object in the y direction." -msgstr "Az objektumra vonatkozó eltolás mértéke Y irányban." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z label" -msgid "Mesh Position Z" -msgstr "Háló Z pozíció" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_position_z description" -msgid "" -"Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform " -"what was used to be called 'Object Sink'." -msgstr "" -"Az objektumra alkalmazott eltolás z irányban. Ezzel végrehajthatja azt, " -"amit régen 'Object Sink' -nek hívtak." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix label" -msgid "Mesh Rotation Matrix" -msgstr "Háló elforgatás mátrix" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "mesh_rotation_matrix description" -msgid "" -"Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." -msgstr "A modellre alkalmazandó átalakítási mátrix, amikor azt fájlból " -"tölti be." |