Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorgreatnam <vokroot@gmail.com>2019-12-30 02:33:41 +0300
committerGitHub <noreply@github.com>2019-12-30 02:33:41 +0300
commit291b1bc07526c6d80d29439592b7a1cc8eea9e6b (patch)
tree6ac0114c87bf620a63c5f545727b085b973a29a6 /resources/i18n/hu_HU
parentb7875f062ed01433d1b439a11b9911857b2eedd5 (diff)
Delete fdmprinter.def.json.po
Diffstat (limited to 'resources/i18n/hu_HU')
-rw-r--r--resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po8307
1 files changed, 0 insertions, 8307 deletions
diff --git a/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po
deleted file mode 100644
index c5f1d518b9..0000000000
--- a/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po
+++ /dev/null
@@ -1,8307 +0,0 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-17 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-17 16:55+0000\n"
-"Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
-"Language-Team: AT-VLOG\n"
-"Language: hu_HU\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_settings label"
-msgid "Machine"
-msgstr "Gép"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_settings description"
-msgid "Machine specific settings"
-msgstr "Gép specifikus beállítások"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_name label"
-msgid "Machine Type"
-msgstr "Géptípus"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_name description"
-msgid "The name of your 3D printer model."
-msgstr "A 3D nyomtatód neve"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_show_variants label"
-msgid "Show Machine Variants"
-msgstr "Mutasd a gép változatait"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_show_variants description"
-msgid ""
-"Whether to show the different variants of this machine, which are described "
-"in separate json files."
-msgstr "Megmutatja-e ennek a gépnek a különféle json-fájlokban leírt változatait."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_start_gcode label"
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Induló g-kód"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_start_gcode description"
-msgid ""
-"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
-"."
-msgstr "Olyan g-kód parancsok, amiket a nyomtatás legelején kell végrehajtani \n"
-". -al elválasztva"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_end_gcode label"
-msgid "End G-code"
-msgstr "Záró G-kód"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_end_gcode description"
-msgid ""
-"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
-"."
-msgstr "Olyan g-kód parancsok, amiket a nyomtatás legvégén kell végrehajtani \n"
-". -al elválasztva"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_guid label"
-msgid "Material GUID"
-msgstr "Alapanyag GUID"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_guid description"
-msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
-msgstr "Az alapanyag GUID -je. Ez egy automatikus beállítás."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter label"
-msgid "Diameter"
-msgstr "Átmérő"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_diameter description"
-msgid ""
-"Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the "
-"diameter of the used filament."
-msgstr "nyomtatószál átmérő beállítása. Itt állítsd be a te általad használt "
-"nyomtatószál átmérőt. Ennek egyeznie kell a gép paramétereivel."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_bed_temp_wait label"
-msgid "Wait for Build Plate Heatup"
-msgstr "Várakozás a tárgyasztal felfűtésére"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_bed_temp_wait description"
-msgid ""
-"Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is "
-"reached at the start."
-msgstr "Parancs beszúrás arra, hogy a gép várakozzon, amíg a tárgyasztal "
-"eléri a beállított célhőmérsékletet."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_print_temp_wait label"
-msgid "Wait for Nozzle Heatup"
-msgstr "Várakozás a fej felfűtésére"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_print_temp_wait description"
-msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start."
-msgstr "Várakozás addig, amíg a nyomtatófej el nem éri a beállított célhőmérsékletet."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_print_temp_prepend label"
-msgid "Include Material Temperatures"
-msgstr "Tartalmazza az anyaghőmérsékleteket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_print_temp_prepend description"
-msgid ""
-"Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. "
-"When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura "
-"frontend will automatically disable this setting."
-msgstr ""
-"Annak a meghatározása, hogy a fúvóka hőmérsékleti parancsokat tartalmaz-e a kódolás elején."
-"Amikor a start_gcode már tartalmaz fúvóka hőmérsékleti parancsokat, a Cura frontend "
-"automatikusan letiltja ezt a beállítást."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
-msgid "Include Build Plate Temperature"
-msgstr "Tartalmazza a tárgyasztal hőmérsékleteket."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
-msgid ""
-"Whether to include build plate temperature commands at the start of the "
-"gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature "
-"commands Cura frontend will automatically disable this setting."
-msgstr ""
-"Annak a meghatározása, hogy a tárgyasztal hőmérsékleti parancsokat tartalmaz-e a kódolás elején."
-"Amikor a start_gcode már tartalmaz tárgyasztal hőmérsékleti parancsokat, a Cura frontend "
-"automatikusan letiltja ezt a beállítást."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_width label"
-msgid "Machine Width"
-msgstr "Nyomtatási szélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_width description"
-msgid "The width (X-direction) of the printable area."
-msgstr "A nyomtatási terület szélessége (X-irány)."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_depth label"
-msgid "Machine Depth"
-msgstr "Nyomtatási mélység"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_depth description"
-msgid "The depth (Y-direction) of the printable area."
-msgstr "A nyomtatási terület mélysége (Y-irány)."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_shape label"
-msgid "Build Plate Shape"
-msgstr "Tárgyasztal alakja"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_shape description"
-msgid ""
-"The shape of the build plate without taking unprintable areas into account."
-msgstr "A tárgyasztal alakja anélkül, hogy a ténylegesen nem használható "
-"területeket figyelembe vennénk."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_shape option rectangular"
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Szögletes (négyszög)"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_shape option elliptic"
-msgid "Elliptic"
-msgstr "Elliptikus (kör)"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_buildplate_type label"
-msgid "Build Plate Material"
-msgstr "Tárgyasztal anyaga"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_buildplate_type description"
-msgid "The material of the build plate installed on the printer."
-msgstr "A gépre szerelt tárgyasztal anyaga."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_buildplate_type option glass"
-msgid "Glass"
-msgstr "Üveg"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum"
-msgid "Aluminum"
-msgstr "Alumínium"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_height label"
-msgid "Machine Height"
-msgstr "Nyomtatási magasság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_height description"
-msgid "The height (Z-direction) of the printable area."
-msgstr "A nyomtatási terület magassága (Z-irány)."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_heated_bed label"
-msgid "Has Heated Build Plate"
-msgstr "Van tárgyasztal fűtés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_heated_bed description"
-msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
-msgstr "Azt határozza meg, hogy van -e a gépen fűthető tárgyasztal. Ha ez az opció "
-"ki van kapcsolva, nem lehet belkapcsolni a tárgyasztal fűtését."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_heated_build_volume label"
-msgid "Has Build Volume Temperature Stabilization"
-msgstr "Van építési tér hőmérséklet szabályzás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_heated_build_volume description"
-msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature."
-msgstr "Azt határozza meg, hogy a gép képes-e szabályozni a nyomtatási tér "
-"hőmérsékletét."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_center_is_zero label"
-msgid "Is Center Origin"
-msgstr "Origó a középpontban"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_center_is_zero description"
-msgid ""
-"Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the "
-"center of the printable area."
-msgstr "Ez a beállítás, az X és Y nullpontot a nyomtatási terület középpontjába helyezi."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_extruder_count label"
-msgid "Number of Extruders"
-msgstr "Extruderek száma"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_extruder_count description"
-msgid ""
-"Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, "
-"bowden tube, and nozzle."
-msgstr "Az extruder szerelvények száma. Az extruder szerelvény áll a továbbító "
-"egységből, a nyomtatófejből, és bowdenes gépeken a PTFE csőből."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "extruders_enabled_count label"
-msgid "Number of Extruders That Are Enabled"
-msgstr "Engedélyezett extruderek száma"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "extruders_enabled_count description"
-msgid ""
-"Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software"
-msgstr "Az engedélyezett extruder szerelvények száma. Ez egy automatikus "
-"beállítás a szoftverből."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
-msgid "Outer Nozzle Diameter"
-msgstr "Külső fúvóka átmérő"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
-msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle."
-msgstr "A fúvóka hegyének külső átmérője."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
-msgid "Nozzle Length"
-msgstr "Fúvóka hossza"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
-msgid ""
-"The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of "
-"the print head."
-msgstr "A fúvóka csúcsa és a nyomtatófej legalacsonyabb része (fűtőblokk) "
-"közötti magasságkülönbség."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
-msgid "Nozzle Angle"
-msgstr "Csúcsszög"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
-msgid ""
-"The angle between the horizontal plane and the conical part right above the "
-"tip of the nozzle."
-msgstr "A vízszintes sík és a kúpos rész közötti szög a fúvóka vége fölött."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_heat_zone_length label"
-msgid "Heat Zone Length"
-msgstr "Olvadókamra hossza"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_heat_zone_length description"
-msgid ""
-"The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is "
-"transferred to the filament."
-msgstr "Az a távolság, ami a fúvóka csúcstól a még szilárd nyomtatószálig tart."
-"Ez gyakorlatilag az esetek nagy részében a fúvóka teljes hossza, a csúcstól a "
-"torokig tart."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_filament_park_distance label"
-msgid "Filament Park Distance"
-msgstr "Nyomtatószál park távolsága"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_filament_park_distance description"
-msgid ""
-"The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an "
-"extruder is no longer used."
-msgstr "Ez a távolság a fúvóka végétől mért távolság, ameddig a nyomtatószálat vissza "
-"szükséges húzni, ha nem használjuk az adott extrudert."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
-msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
-msgstr "A fúvóka hőmérséklet-szabályozásának engedélyezése"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
-msgid ""
-"Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle "
-"temperature from outside of Cura."
-msgstr "A hőmérsékletet a Cura-ból lehet szabályozni."
-"Kapcsolja ki ezt, ha a fúvóka hőmérsékletének szabályozását kívülről szeretné végezni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
-msgid "Heat Up Speed"
-msgstr "Felfűtési sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
-msgid ""
-"The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of "
-"normal printing temperatures and the standby temperature."
-msgstr "Az az átlagolt sebesség, (°C/mp) amivel a készenléti és a "
-"nyomtatási hőmérséklet között a fúvóka melegszik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
-msgid "Cool Down Speed"
-msgstr "Visszahűlési sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
-msgid ""
-"The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of "
-"normal printing temperatures and the standby temperature."
-msgstr "Az az átlagolt sebesség, (°C/mp) amivel a nyomtatási és a "
-"készenléti hőmérséklet között a fúvóka visszahűl."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label"
-msgid "Minimal Time Standby Temperature"
-msgstr "Minimális készenléti hőmérséklet idő"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description"
-msgid ""
-"The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. "
-"Only when an extruder is not used for longer than this time will it be "
-"allowed to cool down to the standby temperature."
-msgstr "Az a minimális időtartam, ameddig a fúvóka inaktív lehet, "
-"mielőtt elkezdene visszahűlni. Így csak akkor fog a fúvóka visszahűlni "
-"a készenléti hőmérsékletre, ha hosszabb ideig nincs használva."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_gcode_flavor label"
-msgid "G-code Flavor"
-msgstr "G-kód típus"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_gcode_flavor description"
-msgid "The type of g-code to be generated."
-msgstr "A létrehozandó g-kód típusa."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
-msgid "Marlin"
-msgstr "Marlin"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumetric)"
-msgid "Marlin (Volumetric)"
-msgstr "Marlin (Térfogat)"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (RepRap)"
-msgid "RepRap"
-msgstr "RepRap"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
-msgid "Ultimaker 2"
-msgstr "Ultimaker 2"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin"
-msgid "Griffin"
-msgstr "Griffin"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot"
-msgid "Makerbot"
-msgstr "Makerbot"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB"
-msgid "Bits from Bytes"
-msgstr "Bits from Bytes (BFB)"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3"
-msgid "Mach3"
-msgstr "Mach3"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier"
-msgid "Repetier"
-msgstr "Repetier"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_firmware_retract label"
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Firmware visszahúzás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_firmware_retract description"
-msgid ""
-"Whether to use firmware retract commands (G10/G11) instead of using the E "
-"property in G1 commands to retract the material."
-msgstr "Használja -e a firmware szálvisszahúzási parancsokat (G10/G11), "
-"a G1 parancsokban használt E szálvisszahúzási parancsok helyett."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_disallowed_areas label"
-msgid "Disallowed Areas"
-msgstr "Tiltott területek"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_disallowed_areas description"
-msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
-msgstr "A sokszögek listája azon területekkel, ahová a nyomtatófej nem léphet be."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "nozzle_disallowed_areas label"
-msgid "Nozzle Disallowed Areas"
-msgstr "Fúvóka tiltott területek"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "nozzle_disallowed_areas description"
-msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter."
-msgstr "A sokszögek listája azon területekkel, ahová a fúvóka nem léphet be."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_head_polygon label"
-msgid "Machine Head Polygon"
-msgstr "A nyomtatófej ábrázolása"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_head_polygon description"
-msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)."
-msgstr "A nyomtatófej 2D -s árnyéka (ventillátor nélkül)."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
-msgid "Machine Head & Fan Polygon"
-msgstr "A nyomtatófej és ventillátor ábrázolása"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
-msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)."
-msgstr "A nyomtatófej 2D -s árnyéka (ventillátorral együtt)."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "gantry_height label"
-msgid "Gantry Height"
-msgstr "Állványzat magasság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "gantry_height description"
-msgid ""
-"The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X "
-"and Y axes)."
-msgstr "A fúvóka csúcsa és az állványzat közötti magasságkülönbség "
-"(A keresztező X és/vagy az Y tengely állványzata)"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_nozzle_id label"
-msgid "Nozzle ID"
-msgstr "Fúvóka ID"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_nozzle_id description"
-msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
-msgstr "Az extruder szerelvény fúvóka azonosítója, például \"AA 0.4\" és \"BB 0.8\"."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_nozzle_size label"
-msgid "Nozzle Diameter"
-msgstr "Fúvóka átmérő"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_nozzle_size description"
-msgid ""
-"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
-"standard nozzle size."
-msgstr "A fúvóka belső átmérője. Akkor változtasd meg ezt az értéket, "
-"ha nem szabványos fúvóka méretet használsz."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
-msgid "Offset with Extruder"
-msgstr "Extruder eltolás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
-msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
-msgstr "Alkalmazza az extruder eltolását a koordinátarendszerre vonatkoztatva."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
-msgid "Extruder Prime Z Position"
-msgstr "Kezdő Z pozíció"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
-msgid ""
-"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
-"printing."
-msgstr "Az a Z koordináta pont, ahol a fej, illetve a fúvóka áll, a "
-"nyomtatási folyamat megkezdésekor"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
-msgid "Absolute Extruder Prime Position"
-msgstr "Abszolút kezdő pozíció"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "extruder_prime_pos_abs description"
-msgid ""
-"Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-"
-"known location of the head."
-msgstr "A nyomtatófej kezdeti pozíciója legyen abszolút, és ne a fej "
-"utolsó ismert helyzetéhez viszonyítson."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_feedrate_x label"
-msgid "Maximum Speed X"
-msgstr "Maximum X sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_feedrate_x description"
-msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction."
-msgstr "Az X motor maximális sebessége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_feedrate_y label"
-msgid "Maximum Speed Y"
-msgstr "Maximum Y sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_feedrate_y description"
-msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction."
-msgstr "Az Y motor maximális sebessége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_feedrate_z label"
-msgid "Maximum Speed Z"
-msgstr "Maximum Z sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_feedrate_z description"
-msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction."
-msgstr "A Z motor maximális sebessége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_feedrate_e label"
-msgid "Maximum Feedrate"
-msgstr "Adagolás maximum"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_feedrate_e description"
-msgid "The maximum speed of the filament."
-msgstr "A nyomtatószál maximális adagolási sebessége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_acceleration_x label"
-msgid "Maximum Acceleration X"
-msgstr "Maximális X gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_acceleration_x description"
-msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction"
-msgstr "Maximális gyorsulás az X tengelyen"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_acceleration_y label"
-msgid "Maximum Acceleration Y"
-msgstr "Maximális Y gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_acceleration_y description"
-msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction."
-msgstr "Maximális gyorsulás az Y tengelyen"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_acceleration_z label"
-msgid "Maximum Acceleration Z"
-msgstr "Maximális Z gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_acceleration_z description"
-msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction."
-msgstr "Maximális gyorsulás a Z tengelyen"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_acceleration_e label"
-msgid "Maximum Filament Acceleration"
-msgstr "Maximális E gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_acceleration_e description"
-msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament."
-msgstr "Maximális extrudálási gyorsulás "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_acceleration label"
-msgid "Default Acceleration"
-msgstr "Alapértelmezett gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_acceleration description"
-msgid "The default acceleration of print head movement."
-msgstr "A nyomtatófej mozgásának alapértelmezett gyorsulása."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_jerk_xy label"
-msgid "Default X-Y Jerk"
-msgstr "Alapértelmezett X-Y löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_jerk_xy description"
-msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane."
-msgstr "Alapértelmezett löket a vízszintes síkon történő mozgáskor."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_jerk_z label"
-msgid "Default Z Jerk"
-msgstr "Alapértelmezett Z löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_jerk_z description"
-msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction."
-msgstr "Alapértelmezett löket a Z tengelyen"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_jerk_e label"
-msgid "Default Filament Jerk"
-msgstr "Alapértelmezett E löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_max_jerk_e description"
-msgid "Default jerk for the motor of the filament."
-msgstr "Alapértelmezett extrudálási löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_steps_per_mm_x label"
-msgid "Steps per Millimeter (X)"
-msgstr "Lépés per milliméter (X)"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_steps_per_mm_x description"
-msgid ""
-"How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of "
-"movement in the X direction."
-msgstr "Hány lépést kell a motornak megtenni ahhoz, hogy 1 mm mozgás "
-"történjen X irányban."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_steps_per_mm_y label"
-msgid "Steps per Millimeter (Y)"
-msgstr "Lépés per milliméter (Y)"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_steps_per_mm_y description"
-msgid ""
-"How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of "
-"movement in the Y direction."
-msgstr "Hány lépést kell a motornak megtenni ahhoz, hogy 1 mm mozgás "
-"történjen Y irányban."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_steps_per_mm_z label"
-msgid "Steps per Millimeter (Z)"
-msgstr "Lépés per milliméter (Z)"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_steps_per_mm_z description"
-msgid ""
-"How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of "
-"movement in the Z direction."
-msgstr "Hány lépést kell a motornak megtenni ahhoz, hogy 1 mm mozgás "
-"történjen Z irányban."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_steps_per_mm_e label"
-msgid "Steps per Millimeter (E)"
-msgstr "Lépés per milliméter (E)"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_steps_per_mm_e description"
-msgid ""
-"How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of "
-"extrusion."
-msgstr "Hány lépést kell a motornak megtenni ahhoz, hogy 1 mm mozgás "
-"történjen a nyomtatószál adagolásakor."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label"
-msgid "X Endstop in Positive Direction"
-msgstr "X végállás pozitív irányban"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description"
-msgid ""
-"Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X "
-"coordinate) or negative (low X coordinate)."
-msgstr "Azt határozza meg, hogy a végállás kapcsoló pozitív irányban van-e, "
-"vagy negatívban. (pozitív a magasabb X, negatív az alacsonyabb X koordinátát jelenti)"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label"
-msgid "Y Endstop in Positive Direction"
-msgstr "Y végállás pozitív irányban"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description"
-msgid ""
-"Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y "
-"coordinate) or negative (low Y coordinate)."
-msgstr "Azt határozza meg, hogy a végállás kapcsoló pozitív irányban van-e, "
-"vagy negatívban. (pozitív a magasabb Y, negatív az alacsonyabb Y koordinátát jelenti)"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label"
-msgid "Z Endstop in Positive Direction"
-msgstr "Z végállás pozitív irányban"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description"
-msgid ""
-"Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z "
-"coordinate) or negative (low Z coordinate)."
-msgstr "Azt határozza meg, hogy a végállás kapcsoló pozitív irányban van-e, "
-"vagy negatívban. (pozitív a magasabb Z, negatív az alacsonyabb Z koordinátát jelenti)"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_minimum_feedrate label"
-msgid "Minimum Feedrate"
-msgstr "Minimális sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_minimum_feedrate description"
-msgid "The minimal movement speed of the print head."
-msgstr "A nyomtatófej minimális mozgási sebessége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label"
-msgid "Feeder Wheel Diameter"
-msgstr "Az adagolókerék átmérője"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description"
-msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder."
-msgstr "A nyomtatószál adagoló kerék átmérője az extruderben."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "resolution label"
-msgid "Quality"
-msgstr "Minőség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "resolution description"
-msgid ""
-"All settings that influence the resolution of the print. These settings have "
-"a large impact on the quality (and print time)"
-msgstr "Az összes beállítás, ami befolyásolja a nyomtatvány felbontását és "
-"minőségét. Ezekek a beállítások hatással vannak a minőségre és a nyomtatási sebességre."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "layer_height label"
-msgid "Layer Height"
-msgstr "Réteg magasság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "layer_height description"
-msgid ""
-"The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower "
-"resolution, lower values produce slower prints in higher resolution."
-msgstr "Az egyes nyomtatási rétegek magassága mm -ben. A magasabb érték gyorsabb "
-"nyomtatást eredményez, viszont a minőség rosszabb lesz, mint az alacsonyabb "
-"réteg magasságnál. Azonban a kissebb rétegmagasság növeli a nyomtatási időt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "layer_height_0 label"
-msgid "Initial Layer Height"
-msgstr "Kezdő réteg magasság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "layer_height_0 description"
-msgid ""
-"The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes "
-"adhesion to the build plate easier."
-msgstr "A kezdő réteg magassága mm-ben. A vastagabb kezdőréteg "
-"megkönnyíti a tapadást a tárgyasztalhoz."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "line_width label"
-msgid "Line Width"
-msgstr "Vonalvastagság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "line_width description"
-msgid ""
-"Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond "
-"to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could "
-"produce better prints."
-msgstr ""
-"Egy sor szélessége. Általában az egyes vonalak szélességének meg kell "
-"egyeznie a fúvóka szélességével. Ennek az értéknek minimális csökkentése azonban "
-"jobb nyomatokat eredményezhet."
-
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_line_width label"
-msgid "Wall Line Width"
-msgstr "Fali vonal szélessége"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_line_width description"
-msgid "Width of a single wall line."
-msgstr "Egy fal vonalának szélessége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_line_width_0 label"
-msgid "Outer Wall Line Width"
-msgstr "Külső falvonal szélessége"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_line_width_0 description"
-msgid ""
-"Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of "
-"detail can be printed."
-msgstr "A külső falvonal szélessége. Ennek az értéknek a csökkentésével "
-"nagyobb szintű részletesség érhető el."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_line_width_x label"
-msgid "Inner Wall(s) Line Width"
-msgstr "Belső fal(-ak) vonalszélessége"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_line_width_x description"
-msgid ""
-"Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
-msgstr "Egyetlen falvonal szélessége az összes fali vonalhoz, a legkülső fal kivételével."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_line_width label"
-msgid "Top/Bottom Line Width"
-msgstr "Alsó/felső vonalszélessége"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_line_width description"
-msgid "Width of a single top/bottom line."
-msgstr "Egyetlen alsó/felső sorszélessége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_line_width label"
-msgid "Infill Line Width"
-msgstr "Kitöltési vonalszélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_line_width description"
-msgid "Width of a single infill line."
-msgstr "Egyetlen kitöltési vonalszélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skirt_brim_line_width label"
-msgid "Skirt/Brim Line Width"
-msgstr "Szoknya/perem vonalszélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skirt_brim_line_width description"
-msgid "Width of a single skirt or brim line."
-msgstr "Egyetlen szoknya/perem vonalszélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_line_width label"
-msgid "Support Line Width"
-msgstr "Támasz vonalszélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_line_width description"
-msgid "Width of a single support structure line."
-msgstr "Egyetlen támasz vonalszélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_line_width label"
-msgid "Support Interface Line Width"
-msgstr "Támasz interfész vonalszélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_line_width description"
-msgid "Width of a single line of support roof or floor."
-msgstr "A padló vagy a tető egyetlen vonalszélessége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_line_width label"
-msgid "Support Roof Line Width"
-msgstr "Támasz tetővonal szélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_line_width description"
-msgid "Width of a single support roof line."
-msgstr "Egyetlen támasz tetővonal szélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_line_width label"
-msgid "Support Floor Line Width"
-msgstr "Támasz padlóvonal szélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_line_width description"
-msgid "Width of a single support floor line."
-msgstr "Egyetlen támasz padlóvonal szélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_line_width label"
-msgid "Prime Tower Line Width"
-msgstr "Előtorony vonalszélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_line_width description"
-msgid "Width of a single prime tower line."
-msgstr "Egyetlen előtorony vonalszélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "initial_layer_line_width_factor label"
-msgid "Initial Layer Line Width"
-msgstr "Kezdő réteg vonalszélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "initial_layer_line_width_factor description"
-msgid ""
-"Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could "
-"improve bed adhesion."
-msgstr "Az első réteg vonalszélességének szorzója. Ennek a növelésével "
-"javíthatjuk a tapadást a tárgyasztalhoz."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "shell label"
-msgid "Shell"
-msgstr "Héj"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "shell description"
-msgid "Shell"
-msgstr "Héj"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_extruder_nr label"
-msgid "Wall Extruder"
-msgstr "Fali extruder"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_extruder_nr description"
-msgid ""
-"The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-"
-"extrusion."
-msgstr "Az az extruder, amit a falak nyomtatásához használunk."
-"Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
-msgid "Outer Wall Extruder"
-msgstr "Külső fali extruder"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_0_extruder_nr description"
-msgid ""
-"The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-"
-"extrusion."
-msgstr "Az az extruder, amit a külső falak nyomtatásához használunk."
-"Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
-msgid "Inner Wall Extruder"
-msgstr "Belső fali extruder"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
-msgid ""
-"The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-"
-"extrusion."
-msgstr "Az az extruder, amit a belső falak nyomtatásához használunk."
-"Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_thickness label"
-msgid "Wall Thickness"
-msgstr "Falvastagság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided "
-"by the wall line width defines the number of walls."
-msgstr "A falak vastagsága vízszintes irányban. Ez az érték osztva a falvonal "
-"szélességével határozza meg a falak számát."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_line_count label"
-msgid "Wall Line Count"
-msgstr "Falvonalak száma"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_line_count description"
-msgid ""
-"The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is "
-"rounded to a whole number."
-msgstr "A nyomtatandó falak száma. A falvastagság alapján számított "
-"és kerekített érték."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
-msgid "Outer Wall Wipe Distance"
-msgstr "Külső fal tisztítási távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
-msgid ""
-"Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam "
-"better."
-msgstr "A külső fal nyomtatása után, beilleszt egy fej átemelést, a meghatározott "
-"távolságra. Ez segít elrejteni a Z varratot."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_extruder_nr label"
-msgid "Top Surface Skin Extruder"
-msgstr "Felső és külső felületi extruder"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_extruder_nr description"
-msgid ""
-"The extruder train used for printing the top most skin. This is used in "
-"multi-extrusion."
-msgstr "Az az extruder, amelyik a felső réteg külső lezárását végzi."
-"Ez a funkció csak multiextruderes gépen érhető el."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_layer_count label"
-msgid "Top Surface Skin Layers"
-msgstr "Felső kéreg rétegek"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_layer_count description"
-msgid ""
-"The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is "
-"sufficient to generate higher quality top surfaces."
-msgstr "A felső felszíni zárórétegek száma. Általában egy felső réteg "
-"is elegendő a jó minőségű felső felületek előállításához. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
-msgid "Top/Bottom Extruder"
-msgstr "Alsó/felső extruder"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
-msgid ""
-"The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used "
-"in multi-extrusion."
-msgstr "Az az extruder, amit az alsó/felső felületi rétegek nyomtatásához "
-"használunk. Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_thickness label"
-msgid "Top/Bottom Thickness"
-msgstr "Alsó/felső vastagság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by "
-"the layer height defines the number of top/bottom layers."
-msgstr "Az alsó/felső rétegek vastagsága a nyomtatáskor. "
-"Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az alsó/felső rétegek számát."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_thickness label"
-msgid "Top Thickness"
-msgstr "Felső vastagság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness of the top layers in the print. This value divided by the "
-"layer height defines the number of top layers."
-msgstr "A felső rétegek vastagsága a nyomtatáskor. "
-"Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az felső rétegek számát."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_layers label"
-msgid "Top Layers"
-msgstr "Felső rétegek"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_layers description"
-msgid ""
-"The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value "
-"is rounded to a whole number."
-msgstr "A felső rétegek száma. A felső vastagság alapján számítva ezt "
-"az értéket egész számra kerekíti."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_thickness label"
-msgid "Bottom Thickness"
-msgstr "Alsó vastagság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the "
-"layer height defines the number of bottom layers."
-msgstr "Az alsó rétegek vastagsága a nyomtatáskor. "
-"Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az alsó rétegek számát."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_layers label"
-msgid "Bottom Layers"
-msgstr "Alsó rétegek"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_layers description"
-msgid ""
-"The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this "
-"value is rounded to a whole number."
-msgstr "Az alsó rétegek száma. Az alsó vastagság alapján számítva ezt "
-"az értéket egész számra kerekíti."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern label"
-msgid "Top/Bottom Pattern"
-msgstr "Alsó/felső mintázat"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern description"
-msgid "The pattern of the top/bottom layers."
-msgstr "Az alsó/felső rétegek mintázata."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
-msgid "Lines"
-msgstr "Vonalas"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Körkörös"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Cikcakk"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
-msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
-msgstr "Alsó kezdő réteg mintázata"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
-msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
-msgstr "A legalsóbb, kezdő réteg mintázata."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
-msgid "Lines"
-msgstr "Vonalas"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Körkörös"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Cikcakk"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "connect_skin_polygons label"
-msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
-msgstr "Alsó/felső poligonok kapcsolása"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "connect_skin_polygons description"
-msgid ""
-"Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the "
-"concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, "
-"but because the connections can happen midway over infill this feature can "
-"reduce the top surface quality."
-msgstr "Az alsó/felső rétegpályákat kapcsolja össze, ahol egymás mellett futnak."
-"Ha ezt a beállítást engedélyezzük a körkörös mintázatnál, jelentősen csökkenthetjük a "
-"fej átemelési időt, mivel a kapcsolódások félúton terténhetnek meg. "
-"Ez azonban ronthatja a felső felület minőségét."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_angles label"
-msgid "Top/Bottom Line Directions"
-msgstr "Alsó/felső vonal irányok"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_angles description"
-msgid ""
-"A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the "
-"lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as "
-"the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at "
-"the beginning again. The list items are separated by commas and the whole "
-"list is contained in square brackets. Default is an empty list which means "
-"use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
-msgstr ""
-"Az egész vonal-irányok listája, amelyet akkor kell használni, ha az alsó/felső "
-"rétegek a vonalas vagy cikcakk mintákat használják."
-"A lista elemeit egymás után használják a rétegek előrehaladtával, "
-"és amikor a lista vége eléri, akkor újra előlről kezdi."
-"A lista elemeit vesszők választják el, és a teljes listát szögletes zárójelben "
-"tartalmazza. Az Alapértelmezés egy üres lista, amely azt jelenti, "
-"hogy a hagyományos alapértelmezett szögeket (45 és 135 fok) kell használni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_0_inset label"
-msgid "Outer Wall Inset"
-msgstr "Külső fal eltolás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_0_inset description"
-msgid ""
-"Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller "
-"than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get "
-"the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the "
-"outside of the model."
-msgstr ""
-"Eltolás a külső fal útvonalára. Ha a külső fal kisebb, mint a fúvóka, "
-"és a belső falak után nyomtatódik, akkor ezt az eltolást használjuk, "
-"hogy a fúvóka furata a belső falakon nyúljon túl, a modell külseje helyett. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "optimize_wall_printing_order label"
-msgid "Optimize Wall Printing Order"
-msgstr "Optimalizálás a falnyomtatási sorrendre"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
-msgid ""
-"Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of "
-"retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this "
-"being enabled but some may actually take longer so please compare the print "
-"time estimates with and without optimization. First layer is not optimized "
-"when choosing brim as build plate adhesion type."
-msgstr ""
-"Optimalizálja a falak nyomtatásának sorrendjét, hogy csökkentse a "
-"visszahúzások számát és a megtett távolságot. A legtöbb alkatrész számára "
-"előnyös lehet ennek engedélyezése, de bizonyos esetekben valójában hosszabb is lehet."
-"Ezért kérjük, hasonlítsa össze a nyomtatási idő becsléseit az optimalizálással és anélkül."
-"Az első réteg nincs optimalizálva, ha a széleket építõlap-tapadási típusnak választják. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "outer_inset_first label"
-msgid "Outer Before Inner Walls"
-msgstr "Külső falak a belsők előtt"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "outer_inset_first description"
-msgid ""
-"Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help "
-"improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic "
-"like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on "
-"overhangs."
-msgstr ""
-"A falakat külső, majd belső sorrendben nyomtatja, ha ez engedélyezve van."
-"Ez hozzájárulhat a X és Y méret pontosságának javításához, különösen nagy "
-"viszkozitású műanyag, például ABS használatakor. Ez azonban csökkentheti "
-"a külső felület nyomtatási minőségét, különösen az átlapolásoknál."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "alternate_extra_perimeter label"
-msgid "Alternate Extra Wall"
-msgstr "Alternatív extra fal"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
-msgid ""
-"Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught "
-"between these extra walls, resulting in stronger prints."
-msgstr "Minden rétegben egy további extra falat nyomtat. Ez segít a "
-"kitöltésnek hozzáépülni a falhoz, ezáltal erősebb lesz a tárgy szerkezete."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label"
-msgid "Compensate Wall Overlaps"
-msgstr "Fali átlapolások kompenzálása"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description"
-msgid ""
-"Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already "
-"a wall in place."
-msgstr "Kompenzálja a száladagolást a fal azon részeinél, ahol az már elkészült."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label"
-msgid "Compensate Outer Wall Overlaps"
-msgstr "Kompenzálja a külső fal átfedéseit"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description"
-msgid ""
-"Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is "
-"already a wall in place."
-msgstr "Kompenzálja a száladagolást a külső fal azon részeinél, ahol az már elkészült."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label"
-msgid "Compensate Inner Wall Overlaps"
-msgstr "Kompenzálja a belső fal átfedéseit"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
-msgid ""
-"Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is "
-"already a wall in place."
-msgstr "Kompenzálja a száladagolást a belső fal azon részeinél, ahol az már elkészült."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_min_flow label"
-msgid "Minimum Wall Flow"
-msgstr "Minimális fal adagolás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_min_flow description"
-msgid ""
-"Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap "
-"compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. "
-"Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel "
-"move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation "
-"and print the outer wall before inner walls."
-msgstr "A fali vonalak minimális adagolása. A fal átlapolás kompenzáció csökkenti "
-"az adagolást, amikor a már meglévő falakhoz közel nyomtatunk. Azoknak a falaknak, "
-"ahol az adagolási sebesség kissebb lenne, mint ez a megadott érték, az útvonalat "
-"módosítani kell. Ennek a beállításnak a használatakor engedélyezni kell a "
-"a fal átfedés kompenzációját, és a külső falakat a belsők előtt kell nyomtatni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_min_flow_retract label"
-msgid "Prefer Retract"
-msgstr "Visszahúzás preferálása"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_min_flow_retract description"
-msgid ""
-"If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that "
-"replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
-msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a visszahúzás van elsődlegesen használva "
-"a fésülés helyett, s így helyettesíti azokat a falakat, amiknek az anyag "
-"szükséglete az adagolási küszöb alatt lenne."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
-msgid "Fill Gaps Between Walls"
-msgstr "Falak közötti rések kitöltése"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "fill_perimeter_gaps description"
-msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit."
-msgstr "Tölti ki a falak között azokat a réseket, ahol a falak "
-"nem találkoznak."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere"
-msgid "Nowhere"
-msgstr "Seholsem"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Mindenhol"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "filter_out_tiny_gaps label"
-msgid "Filter Out Tiny Gaps"
-msgstr "Apró hézagok kiszűrése"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "filter_out_tiny_gaps description"
-msgid "Filter out tiny gaps to reduce blobs on outside of model."
-msgstr "Szűrje ki az apró hézagokat, hogy csökkentse a hibák "
-"megjelenését a modell külsején."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "fill_outline_gaps label"
-msgid "Print Thin Walls"
-msgstr "Vékony falak nyomtatása"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "fill_outline_gaps description"
-msgid ""
-"Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle "
-"size."
-msgstr "Nyomtassa a modell egyes részeit vékonyabbra a vízszintes síkon, "
-"mint a fúvóka mérete."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "xy_offset label"
-msgid "Horizontal Expansion"
-msgstr "Vízszintes kiegészítés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "xy_offset description"
-msgid ""
-"Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can "
-"compensate for too big holes; negative values can compensate for too small "
-"holes."
-msgstr "Az egyes rétegek sokszögeire alkalmazott bővítés mennyisége. "
-"A pozitív értékek kompenzálhatják a túl nagy lyukakat, "
-"míg a negatív értékek a túl kicsi lyukakat képesek kompenzálni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "xy_offset_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Horizontal Expansion"
-msgstr "Kezdő réteg vízszintes kiegészítése"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
-msgid ""
-"Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative "
-"value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's "
-"foot\"."
-msgstr "A kezdő réteg sokszögeire alkalmazott bővítés mennyisége. "
-"A negatív érték kompenzálhatja az első réteg túlömlését, amit úgy is "
-"neveznek, hogy \"elefánt láb\"."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_type label"
-msgid "Z Seam Alignment"
-msgstr "Z varrat igazítás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_type description"
-msgid ""
-"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers "
-"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning "
-"these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When "
-"placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less "
-"noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker."
-msgstr ""
-"Az egyes rétegekben az egyes útvonalak kiindulási pontja. Ha az egymást "
-"követő rétegek útvonalai ugyanabban a pontban kezdődnek, egy ún. függőleges "
-"varrat jelenik meg a nyomtatvány felületén. Ha a felhasználó ezt egy megadott "
-"helyhez igazítja, a varratot egyszerűbben el tudja távolítani."
-"Van lehetőség arra is, hogy a kezdőpontok véletlenszerűen helyezkedjenek el, "
-"így azok kevésbé lesznek észrevehetők. Ha a legrövidebb utat választja, "
-"a nyomtatási folyamat gyorsabb lesz."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_type option back"
-msgid "User Specified"
-msgstr "Felhasználói megadás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_type option shortest"
-msgid "Shortest"
-msgstr "Legrövidebb"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_type option random"
-msgid "Random"
-msgstr "Véletlenszerű"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
-msgid "Sharpest Corner"
-msgstr "Éles sarok"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_position label"
-msgid "Z Seam Position"
-msgstr "Z varrat helyzet"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_position description"
-msgid "The position near where to start printing each part in a layer."
-msgstr "Az a pont, ahol az egyes rétegek nyomtatását kezdeni fogja."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_position option backleft"
-msgid "Back Left"
-msgstr "Hátra balra"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_position option back"
-msgid "Back"
-msgstr "Hátra"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_position option backright"
-msgid "Back Right"
-msgstr "Hátra jobbra"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_position option right"
-msgid "Right"
-msgstr "Jobbra"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_position option frontright"
-msgid "Front Right"
-msgstr "Jobbra előre"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_position option front"
-msgid "Front"
-msgstr "Előre"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_position option frontleft"
-msgid "Front Left"
-msgstr "Balra előre"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_position option left"
-msgid "Left"
-msgstr "Balra"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_x label"
-msgid "Z Seam X"
-msgstr "Z varrat X"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_x description"
-msgid ""
-"The X coordinate of the position near where to start printing each part in a "
-"layer."
-msgstr "Az az X koordináta, ahol a rétegek nyomtatását kezdeni fogja."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_y label"
-msgid "Z Seam Y"
-msgstr "Z varrat Y"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_y description"
-msgid ""
-"The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a "
-"layer."
-msgstr "Az az Y koordináta, ahol a rétegek nyomtatását kezdeni fogja."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner label"
-msgid "Seam Corner Preference"
-msgstr "Sarok varrat preferálás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner description"
-msgid ""
-"Control whether corners on the model outline influence the position of the "
-"seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide "
-"Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam "
-"makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose "
-"Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. "
-"Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside "
-"corners more frequently, if appropriate."
-msgstr ""
-"Ellenőrzi, hogy a modell körvonalai mennyire befolyásolják a varrat helyzetét."
-"Ha azt választjuk, hogy nincs, akkor a sarkok nincsenek hatással a varrás helyzetére."
-"A varrat rejtés esetén a varrás legvalószínűbb helyzete, valamelyik belső sarokban lesz."
-"A külső varrat esetén a megjelenés valószínűleg egy külső sarkon lesz."
-"A külső/belső varrat esetén a varrat vagy külső, vagy belső sarokban lesz."
-"Az okos rejtés esetén ugyanaz, mint a külső/belső varrat, de törekszik arra, "
-"hogy a varrat inkább a belső sarkokon legyen, rejtve."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner"
-msgid "Hide Seam"
-msgstr "Varrat rejtés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer"
-msgid "Expose Seam"
-msgstr "Külső varrat"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
-msgid "Hide or Expose Seam"
-msgstr "Külső, belső varrat"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
-msgid "Smart Hiding"
-msgstr "Okos rejtés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_relative label"
-msgid "Z Seam Relative"
-msgstr "Relatív Z varrat"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_seam_relative description"
-msgid ""
-"When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. "
-"When disabled, the coordinates define an absolute position on the build "
-"plate."
-msgstr "Ha engedélyezve van, a z varrás koordinátái az egyes alkatrészek "
-"középpontjához viszonyítva vannak. Letiltva a koordináták meghatározzák "
-"az abszolút helyzetét a tárgyasztalon."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
-msgid "No Skin in Z Gaps"
-msgstr "Felület nélküli Z hézag"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
-msgid ""
-"When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should "
-"normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this "
-"setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This "
-"improves printing time and slicing time, but technically leaves infill "
-"exposed to the air."
-msgstr "Ha a modellnek csak néhány rétegű függőleges rése van, akkor ebben a "
-"keskeny térben a rétegek körül általában felületnek kell lennie."
-"Akkor engedélyezze ezt a beállítást, ha nem szeretné, hogy keletkezzen itt felület, "
-"és ha a függőleges rés nagyon kicsi itt."
-"Ez javítja a nyomtatási és a szeletelési időt, de technikailag a töltőanyagot "
-"a levegőnek teszi ki, azaz a belső kitöltés itt nyitott fog maradni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_outline_count label"
-msgid "Extra Skin Wall Count"
-msgstr "Extra felületi falszám"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_outline_count description"
-msgid ""
-"Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of "
-"concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill "
-"material."
-msgstr ""
-"Lecseréli az alsó/felső felületi minta legkülsőbb falait koncentrikus vonalra."
-"Egy vagy két vonal használata javítja a felső záró felületeket, ott, ahol "
-"még a kitöltés látható."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled label"
-msgid "Enable Ironing"
-msgstr "Vasalás engedélyezés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid ""
-"Go over the top surface one additional time, but this time extruding very "
-"little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating "
-"a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that "
-"the creases in the surface are filled with material."
-msgstr ""
-"A felső felületeken a fej mégegyszer átmegy, miközben egy nagyon kis mennyiségű "
-"alapanyagot extrudál. Ennek a célja az, hogy a tárgy teteje még jobban összeolvad, "
-"simábbá válik. A fúvóka kamrában a nyomás magasan van tartva, így a felszínen "
-"lévő gyűrődéseket anyaggal tölti fel."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
-msgid "Iron Only Highest Layer"
-msgstr "Vasalás csak a legfelső rétegen"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid ""
-"Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if "
-"the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr ""
-"A vasalást csak a legfelső rétegen végzi el. Ha az alacsonyabb szinteken lévő"
-"felső felületeken nem szükséges a sima felület, akkor ezzel időt takaríthatunk meg."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern label"
-msgid "Ironing Pattern"
-msgstr "Vasalási minta"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern description"
-msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
-msgstr "A felső felületek vasalásához használt minta."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Körkörös"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Cikcakk"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing label"
-msgid "Ironing Line Spacing"
-msgstr "Vasalási távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing description"
-msgid "The distance between the lines of ironing."
-msgstr "A vasalási vonalak közötti távolság."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow label"
-msgid "Ironing Flow"
-msgstr "Vasalási adagolás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow description"
-msgid ""
-"The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during "
-"ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the "
-"top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of "
-"the surface."
-msgstr ""
-"A vasalás során használt adagolási mennyiség. Ez segít megtartani a nyomást "
-"az olvadókamrában, ami elősegíti a felületi hézagok kitöltését."
-"A beállításkor figyelembe kell venni, hogy a nyomás ne legyen túl nagy, "
-"mivel ez túlzott anyagáramláshoz vezethet, és elmosódásokat hozhat létre a felületen."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset label"
-msgid "Ironing Inset"
-msgstr "Vasalás behúzás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset description"
-msgid ""
-"A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the "
-"edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
-msgstr "A modell szélétől tartandó távolság. Ha a vasalás kifutna a test külső "
-"éleihez, az egyenetlenséget okozhatna ott."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing label"
-msgid "Ironing Speed"
-msgstr "Vasalási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing description"
-msgid "The speed at which to pass over the top surface."
-msgstr "A felső felületen való áthaladási sebesség."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing label"
-msgid "Ironing Acceleration"
-msgstr "Vasalási gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing description"
-msgid "The acceleration with which ironing is performed."
-msgstr "A vasalás közben használt gyorsulási érték."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing label"
-msgid "Ironing Jerk"
-msgstr "Vasalási löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
-msgstr "A maximális löket, amivel megrántja a fejet vasalás közben."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_overlap label"
-msgid "Skin Overlap Percentage"
-msgstr "Felület átlapolás százaléka"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_overlap description"
-msgid ""
-"Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the "
-"skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and "
-"the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to "
-"the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage "
-"over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that "
-"point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past "
-"the middle of the wall."
-msgstr ""
-"A falak és a kéregek középvonalai közötti átfedés mértékét határozza meg, "
-"százalékos értékben. A kéreg vonalak és a legbelsőbb fal szélességéből "
-"számítjuk. Az enyhe átfedés lehetővé teszi, hogy a falak szorosan kapcsolódjanak "
-"a kéreg vonalakhoz. Figyeljünk rá, hogy az egyenlő kéreg és falvonal "
-"szélesség esetén az 50% fölötti érték már átüthet a falon, mivel ezen a ponton "
-"a kéreg extruder fúvóka pozíciója már a fal középvonalát eléri."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_overlap_mm label"
-msgid "Skin Overlap"
-msgstr "Kéreg átfedés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_overlap_mm description"
-msgid ""
-"Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the "
-"skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the "
-"skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over "
-"half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, "
-"because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may "
-"already reach past the middle of the wall."
-msgstr ""
-"Az átfedés mértékét állítja be a falak és a felszíni vonalak középpontjainak "
-"végpontjai között. Az enyhe átfedés lehetővé teszi a falak szoros kapcsolódását "
-" a felszínhez. Vegye figyelembe, hogy ha a kéreg és a fal vonalszélessége egyenlő, "
-"akkor a fal szélességének felét meghaladó érték bármilyen felszín esetén "
-" áthaladhat a falon, mert ezen a ponton a kéreg-extruder fúvóka pozíciója "
-"már elérheti a fal közepén."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Kitöltés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill description"
-msgid "Infill"
-msgstr "Kitöltés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_extruder_nr label"
-msgid "Infill Extruder"
-msgstr "Kitöltő extruder"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_extruder_nr description"
-msgid ""
-"The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion."
-msgstr "Az az extruder szerelvény, ami a kitöltést nyomtatja. Ez csak multi-"
-"extruderes nyomtatóknál használható."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_sparse_density label"
-msgid "Infill Density"
-msgstr "Kitöltési sűrűség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_sparse_density description"
-msgid "Adjusts the density of infill of the print."
-msgstr "Beállítja a nyomtatás kitöltési sűrűségét."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_line_distance label"
-msgid "Infill Line Distance"
-msgstr "Kitöltő vonal távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_line_distance description"
-msgid ""
-"Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the "
-"infill density and the infill line width."
-msgstr "A nyomtatott kitöltő vonalak távolsága. Ez egy számított érték, amit "
-"a kitöltési sűrűségből, és a kitöltő vonal szélességéből számol ki."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern label"
-msgid "Infill Pattern"
-msgstr "kitöltési minta"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern description"
-msgid ""
-"The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill "
-"swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, "
-"triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric "
-"patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and "
-"octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of "
-"strength over each direction."
-msgstr ""
-"A kitöltés mintázata. A vonal és a cikcakk felváltva cserélgeti az irányát "
-"rétegenként, csökkentve ezzel az anyagköltséget. A rács, háromszög, háromhatszög,"
-"kocka, oktett, negyed kocka, kereszt és koncentrikus mintákat minden rétegben "
-"nyomtatjuk. A gyroid, a kocka, a negyedkocka, és az oktett töltés minden rétegben "
-"változik, és így egyenletesebb az erő eloszlása minden irányban."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option grid"
-msgid "Grid"
-msgstr "Rács"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option lines"
-msgid "Lines"
-msgstr "Vonalak"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option triangles"
-msgid "Triangles"
-msgstr "Háromszög"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
-msgid "Tri-Hexagon"
-msgstr "Három-hatszög"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option cubic"
-msgid "Cubic"
-msgstr "Kocka"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv"
-msgid "Cubic Subdivision"
-msgstr "Osztott kocka"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option tetrahedral"
-msgid "Octet"
-msgstr "Oktett"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option quarter_cubic"
-msgid "Quarter Cubic"
-msgstr "Negyed kocka"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Körkörös"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Cikcakk"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option cross"
-msgid "Cross"
-msgstr "Kereszt"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option cross_3d"
-msgid "Cross 3D"
-msgstr "3D kereszt"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_pattern option gyroid"
-msgid "Gyroid"
-msgstr "Gyroid"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "zig_zaggify_infill label"
-msgid "Connect Infill Lines"
-msgstr "Kitöltő vonalak csatlakozása"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid ""
-"Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line "
-"which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make "
-"the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on "
-"the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount "
-"of material used."
-msgstr ""
-"Összeköti a kitöltő vonalakat ott, ahol a mintázat megfelelő egy olyan vonallal,"
-"ami a belső fal alakját követi. Így jobban fog kapcsolódni a kitöltés a falakhoz, "
-"és csükkenthető az a negatív hatás, hogy kitöltési vonalak torzítják a külső "
-"felületet. Ha ezt a beállítást nem használjuk, akkor csökken a felhasznált "
-"anyagmennyiség."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "connect_infill_polygons label"
-msgid "Connect Infill Polygons"
-msgstr "Kitöltési sokszögek csatlakozása"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "connect_infill_polygons description"
-msgid ""
-"Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns "
-"which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly "
-"reduces the travel time."
-msgstr
-"Összeköti azokat a kitöltési útvonalakat, ahol a minták egymás mellett futnak."
-"Több, zárt sokszögből állő kitöltő minták esetén, ennek a beállításnak a "
-"használatával lehetővé tehetjük, hogy a fej utaztatása nagymértékben csökkenjen."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_angles label"
-msgid "Infill Line Directions"
-msgstr "Kitöltési vonal irányok"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_angles description"
-msgid ""
-"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used "
-"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
-"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
-"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
-"which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the "
-"lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
-msgstr ""
-"Azoknak a teljes vonalaknak az iránya, amiket kitöltéskor használunk."
-"A lista elemeit egymás után használják fel a rétegek, és előlről kezdik, "
-"ha a lista a végére ért. A lista elemeit vesszők választják el, míg a teljes "
-"lista szögletes zárójelben van. Az alapértelmezett esetbe a lista üres, "
-"ilyenkor az alapértelmezett 45 és 135 fokos szögeket használjuk a vonalas, "
-"és a cikcakk kitöltési mintakor, míg 45 fokot az összes többi esetben."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_offset_x label"
-msgid "Infill X Offset"
-msgstr "Kitöltés X eltolás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_offset_x description"
-msgid "The infill pattern is moved this distance along the X axis."
-msgstr "A kitöltési minta eltolása az X tengely mentén."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_offset_y label"
-msgid "Infill Y Offset"
-msgstr "Kitöltés Y eltolás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_offset_y description"
-msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
-msgstr "A kitöltési minta eltolása az Y tengely mentén."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_randomize_start_location label"
-msgid "Randomize Infill Start"
-msgstr "Véletlenszerű kitöltés kezdés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_randomize_start_location description"
-msgid ""
-"Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment "
-"becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel "
-"move."
-msgstr ""
-"Az adott rétegben, a kezdő kitöltési sorokat véletlenszerűen választja ki."
-"Ezzel elkerülhető az, hogy a kitöltés az egyik helyen erősebb legyen, "
-"mint máshol, vagy éppen valahol gyengébb legyen a kelleténél a kitöltés."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_multiplier label"
-msgid "Infill Line Multiplier"
-msgstr "Kitöltési sor szorzó"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_multiplier description"
-msgid ""
-"Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross "
-"over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but "
-"increases print time and material usage."
-msgstr ""
-"Átkonvertálja az összes kitöltési sort, erre az értékre."
-"Az így keletkező extra vonalak nem fogják egymást keresztezni, hanem elkerülik "
-"egymást. Ez növelni fogja a kitöltés erősségét, de a nyomtatási idő, és az "
-"anyagköltség is nőni fog."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_wall_line_count label"
-msgid "Extra Infill Wall Count"
-msgstr "Extra kitöltési falszám"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_wall_line_count description"
-msgid ""
-"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin "
-"lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the "
-"same quality at the cost of some extra material.\n"
-"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the "
-"infill into a single extrusion path without the need for travels or "
-"retractions if configured right."
-msgstr ""
-"További falakat ad a kitöltési terület köré. Ezek a falak segíthetik az alsó/felső "
-"kéreg vonalak tapadását, így azok kevésbé tudnak elválni a kitöltéstől."
-"Ennek előnye lehet, hogy kevesebb kéreg rétegre van szükség ugyanazon minőség "
-"eléréséhez. Ez azonban növelheti az anyagköltséget. \n"
-"Kombinálható a kitöltési sokszögek csatlakozása beállítással, hogy az összes "
-"kitöltés egyetlen útvonalba kapcsolja anélkül, hogy felesleges fej utaztatás "
-"vagy szálvisszahúzás lenne."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "sub_div_rad_add label"
-msgid "Cubic Subdivision Shell"
-msgstr "Osztott kocka héj"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "sub_div_rad_add description"
-msgid ""
-"An addition to the radius from the center of each cube to check for the "
-"boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. "
-"Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of "
-"the model."
-msgstr "Az egyes kitöltési kockák közepétől számított sugár hozzáadásával "
-"ellenőrizni kell a modell határát, hogy eldönthesse a szeletelő, "
-"hogy ezt a kockát fel kell-e osztan, vagy sem."
-"A nagyobb értékek a kocka vastagabb héjához vezetnek a modell szélének közelében."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_overlap label"
-msgid "Infill Overlap Percentage"
-msgstr "Kitöltési átfedés aránya"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_overlap description"
-msgid ""
-"The amount of overlap between the infill and the walls as a percentage of "
-"the infill line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly "
-"to the infill."
-msgstr "Az átfedés százalékos mértéke a kitöltés és a falak között."
-"Meghatározása a kitöltés vonalszélességének százalékában történik."
-"Az enyhe átfedés lehetővé teszi, hogy a falak szorosan kapcsolódjanak a "
-"kitöltéshez."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_overlap_mm label"
-msgid "Infill Overlap"
-msgstr "Kitöltési átfedés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_overlap_mm description"
-msgid ""
-"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
-"allows the walls to connect firmly to the infill."
-msgstr "Az átfedés mértéke a kitöltés és a falak között. Az enyhe átfedés "
-"lehetővé teszi, hogy a falak szorosan kapcsolódjanak a kitöltéshez."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_wipe_dist label"
-msgid "Infill Wipe Distance"
-msgstr "Kitöltés törlési távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_wipe_dist description"
-msgid ""
-"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the "
-"infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, "
-"but without extrusion and only on one end of the infill line."
-msgstr ""
-"A kitöltési sor nyomtatása után egy extra törlőmozgást végez a fej."
-"Ez a távolság határozza meg a törlési mozgás távolságát."
-"Az opció hasonlít a szimpla kitöltés átfedéséhez, azonban itt a mozgás "
-"extrudálás nélkül történik, és csak a kitöltő sor egyik végén."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_sparse_thickness label"
-msgid "Infill Layer Thickness"
-msgstr "Kitöltő réteg vastagság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_sparse_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness per layer of infill material. This value should always be a "
-"multiple of the layer height and is otherwise rounded."
-msgstr ""
-"A kitöltési réteg vastagsága. Ez az érték minden esetben a normál rétegvastagság,"
-"vagy annak a többszöröse és kerekített értéke."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "gradual_infill_steps label"
-msgid "Gradual Infill Steps"
-msgstr "Fokozatos kitöltési lépések"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "gradual_infill_steps description"
-msgid ""
-"Number of times to reduce the infill density by half when getting further "
-"below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher "
-"density, up to the Infill Density."
-msgstr ""
-"Ez egy olyan lépésszám, ami azt határozza meg, hogy hányszor csökkenti a "
-"kitöltési sűrűséget a rétegek emelkedése során addig, amíg eléri "
-"a kitöltési sűrűség felét. Azokon a területeken, ahol a fedő rétegek "
-"közelébe kerül a kitöltés, a sűrűség újra növekedni fog."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "gradual_infill_step_height label"
-msgid "Gradual Infill Step Height"
-msgstr "Fokozatos kitöltési lépésmagasság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "gradual_infill_step_height description"
-msgid ""
-"The height of infill of a given density before switching to half the density."
-msgstr "Az a kitöltési magasság, amit elérve a kitöltési sűrűség lefeleződik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_before_walls label"
-msgid "Infill Before Walls"
-msgstr "Kitöltés a falak előtt"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_before_walls description"
-msgid ""
-"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may "
-"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill "
-"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show "
-"through the surface."
-msgstr ""
-"Az adott rétegnél a kitöltést nyomtatjuk a falak nyomtatása előtt."
-"A falak előzetes nyomtatása pontosabb falakat eredményezhet, azonban "
-"az átfedések nyomtatása gyengébb lehet. A kitöltés elsőnek nyomtatása "
-"szilárdabb falakhoz vezethet, de a feltöltési minta néha megjelenhet a felületen."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "min_infill_area label"
-msgid "Minimum Infill Area"
-msgstr "Minimális kitöltési terület"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "min_infill_area description"
-msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
-msgstr "Az ettől kisebb területekre nem generál kitöltést."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_support_enabled label"
-msgid "Infill Support"
-msgstr "Kitöltés támaszként"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_support_enabled description"
-msgid ""
-"Print infill structures only where tops of the model should be supported. "
-"Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform "
-"object strength."
-msgstr "Csak ott nyomtasson kitöltő szerkezeteket, ahol a felső modellrésznek "
-"szüksége van alátámasztásra. Ennek az engedélyezése csökkenti a nyomtatási "
-"időt, illetve az anyagszükségletet, azonban a tárgyak belső szilárdsága "
-"egyenetlen lehet."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_support_angle label"
-msgid "Infill Overhang Angle"
-msgstr "Kitöltés túlnyúlási szög"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_support_angle description"
-msgid ""
-"The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a "
-"value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any "
-"infill."
-msgstr ""
-"Az a belső túlnyúlási szög, amihez szükséges kitöltést hozzáadni. Ha ez 0°, "
-"a test teljes mértékben kitöltésre kerül. Ha az érték 90°, akkor nem lesz "
-"semmiféle kitöltés."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_preshrink label"
-msgid "Skin Removal Width"
-msgstr "Kéreg eltávolítás szélessége"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_preshrink description"
-msgid ""
-"The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area "
-"smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount "
-"of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces "
-"in the model."
-msgstr ""
-"Az eltávolítandó kéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb "
-"felületek el fognak tűnni. Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek "
-"alsó és felső részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_skin_preshrink label"
-msgid "Top Skin Removal Width"
-msgstr "Felső kéreg eltávolítási szélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_skin_preshrink description"
-msgid ""
-"The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area "
-"smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount "
-"of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the "
-"model."
-msgstr ""
-"Az eltávolítandó felső kéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb "
-"felületek el fognak tűnni. Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek "
-"felső részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
-msgid "Bottom Skin Removal Width"
-msgstr "Alsó kéreg eltávolítási szélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
-msgid ""
-"The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin "
-"area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the "
-"amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted "
-"surfaces in the model."
-msgstr ""
-"Az eltávolítandó alsókéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb "
-"felületek el fognak tűnni. Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek "
-"alsó részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
-msgid "Skin Expand Distance"
-msgstr "Kéreg bővítési távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
-msgid ""
-"The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the "
-"skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring "
-"layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
-msgstr ""
-"A kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük a kérget, "
-"és növeljük ezt az értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, "
-"illetve a szomszédos falak jobban tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb "
-"érték anyagmegtakarítást eredményez."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_skin_expand_distance label"
-msgid "Top Skin Expand Distance"
-msgstr "Felső kéreg bővítési távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "top_skin_expand_distance description"
-msgid ""
-"The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes "
-"the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the "
-"layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material "
-"used."
-msgstr ""
-"A felső kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük a felső kérget, "
-"és növeljük ezt az értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, "
-"illetve a szomszédos falak jobban tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb "
-"érték anyagmegtakarítást eredményez."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
-msgid "Bottom Skin Expand Distance"
-msgstr "Alsó kéreg bővítési távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
-msgid ""
-"The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values "
-"makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere "
-"better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material "
-"used."
-msgstr ""
-"Az alsó kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük az alsó kérget, "
-"és növeljük ezt az értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, "
-"illetve a szomszédos falak jobban tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb "
-"érték anyagmegtakarítást eredményez."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
-msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
-msgstr "A kéreg bővítés maximális szöge"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
-msgid ""
-"Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this "
-"setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding "
-"the narrow skin areas that are created when the model surface has a near "
-"vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is "
-"vertical."
-msgstr ""
-"A tárgy alsó/felső felületén, az itt megadott szögnél nagyobb szög esetén a "
-"kéreg nem lesz kibővítve. Így elkerülhető, hogy a keskeny kéregrészek ne legyenek "
-"kibővítve, amik akkor jönnek létre, mikor a modell felülete közel függőleges szögben "
-"áll. A 0° szög a vízszintes, míg a 90° szög a függőlegest jelenti."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
-msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
-msgstr "A minimális kéregszélesség kibővítéshez"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
-msgid ""
-"Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the "
-"narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close "
-"to the vertical."
-msgstr ""
-"Az ennél keskenyebb kéregfelületek nem bővülnek ki. Ezzel elkerülhető, hogy "
-"keskeny kéregfelületek kibővüljenek, amik akkor jönnek létre, mikor a modell "
-"külső felületének lejtése közel van a függőlegeshez."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material label"
-msgid "Material"
-msgstr "Alapanyag"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material description"
-msgid "Material"
-msgstr "Alapanyag"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "default_material_print_temperature label"
-msgid "Default Printing Temperature"
-msgstr "Alapértelmezett nyomtatási hőmérséklet"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "default_material_print_temperature description"
-msgid ""
-"The default temperature used for printing. This should be the \"base\" "
-"temperature of a material. All other print temperatures should use offsets "
-"based on this value"
-msgstr ""
-"A nyomtatáshoz használt alapértelmezett hőmérséklet. Ez az alap hőmérséklete "
-"az adott alapanyagnak. Minden egyéb nyomtatási hőmérséklet eltérés ettől az "
-"alaptól kerül számításra."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "build_volume_temperature label"
-msgid "Build Volume Temperature"
-msgstr "Építési tér hőmérséklete"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "build_volume_temperature description"
-msgid ""
-"The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build "
-"volume temperature will not be adjusted."
-msgstr ""
-"A nyomtató építési tér hőmérséklete. Ha ez az érték 0, akkor a gép nem képes "
-"az építési tér hőmérséklet szabályzására."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_print_temperature label"
-msgid "Printing Temperature"
-msgstr "Nyomtatási hőmérséklet"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_print_temperature description"
-msgid "The temperature used for printing."
-msgstr "A nyomtatáshoz használt hőmérséklet."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label"
-msgid "Printing Temperature Initial Layer"
-msgstr "Kezdő réteg nyomtatási hőmérséklete"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
-msgid ""
-"The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable "
-"special handling of the initial layer."
-msgstr "Az a hőmérséklet, amin az első réteg nyomtatása fog történni. Ha "
-"az érték 0, akkor nem kezeli külön a kezdő réteg hőmérsékleti beállítását."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_initial_print_temperature label"
-msgid "Initial Printing Temperature"
-msgstr "Kezdeti nyomtatási hőmérséklet"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_initial_print_temperature description"
-msgid ""
-"The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at "
-"which printing can already start."
-msgstr ""
-"Az a minimális hőmérséklet, ameddig fel kell melegedni a fejnek a nyomtatás "
-"megkezdéséhez."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_final_print_temperature label"
-msgid "Final Printing Temperature"
-msgstr "Befejező nyomtatási hőmérséklet"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_final_print_temperature description"
-msgid ""
-"The temperature to which to already start cooling down just before the end "
-"of printing."
-msgstr ""
-"Az a hőmérséklet, ahová a fejnek vissza kell hűlnie a nyomtatás befejezése előtt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label"
-msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier"
-msgstr "Adagolási visszahűlés sebesség kompenzáció"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description"
-msgid ""
-"The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is "
-"used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding."
-msgstr ""
-"Az a sebesség, amivel a fúvóka lehűl az extrudálás közben."
-"Ugyanezt az értéket kell használni az extrudálás közbeni felmelegedésre is."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "default_material_bed_temperature label"
-msgid "Default Build Plate Temperature"
-msgstr "Alapértelmezett tárgyasztal hőmérséklet"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "default_material_bed_temperature description"
-msgid ""
-"The default temperature used for the heated build plate. This should be the "
-"\"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should "
-"use offsets based on this value"
-msgstr ""
-"A fűthető tárgyasztal alapértelmezett hőmérséklete. Ez a hőmérséklet az alap, "
-"és ehhez viszonyítjuk a többi hőmérséklet értékét."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_bed_temperature label"
-msgid "Build Plate Temperature"
-msgstr "Tárgyasztal hőmérséklete"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_bed_temperature description"
-msgid ""
-"The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed "
-"temperature will not be adjusted."
-msgstr ""
-"A tárgyasztal hőmérséklete. Ha ez az érték 0, akkor tárgyasztal hőmérséklete "
-"nem lesz beállítva, azaz nem fogja fűteni a gép."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label"
-msgid "Build Plate Temperature Initial Layer"
-msgstr "Tárgyasztal hőmérséklet a kezdő rétegnél"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
-msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
-msgstr "A tárgyasztal erre a hőmérsékletre fűt fel az első réteg nyomtatásához."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_adhesion_tendency label"
-msgid "Adhesion Tendency"
-msgstr "Tapadási jellemző"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_adhesion_tendency description"
-msgid "Surface adhesion tendency."
-msgstr "A felület tapadási jellemzője"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_surface_energy label"
-msgid "Surface Energy"
-msgstr "Felületi energia"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_surface_energy description"
-msgid "Surface energy."
-msgstr "Felületi energia"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_shrinkage_percentage label"
-msgid "Shrinkage Ratio"
-msgstr "Zsugorodási arány"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
-msgid "Shrinkage ratio in percentage."
-msgstr "ZSugorodási arány százalékban megadva."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_crystallinity label"
-msgid "Crystalline Material"
-msgstr "Kristályos anyag"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_crystallinity description"
-msgid ""
-"Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), "
-"or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-"
-"crystalline)?"
-msgstr ""
-"Az anyag olyan típusú-e, ami melegítve tiszta módon, kikristályosodva bomlik le, "
-"vagy olyan, ami nem kristályos, összefonódott polimer láncokat hoz létre?"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
-msgid "Anti-ooze Retracted Position"
-msgstr "Szivárgásgátló visszahúzási helyzet"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description"
-msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing."
-msgstr "Mennyire kell visszahúzni a szálat, hogy az anyagszivárgás leálljon."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label"
-msgid "Anti-ooze Retraction Speed"
-msgstr "Szivárgásgátló visszahúzás sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description"
-msgid ""
-"How fast the material needs to be retracted during a filament switch to "
-"prevent oozing."
-msgstr "Milyen gyorsan kell visszahúzni a szálat, hogy meggátoljuk a szivárgást."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label"
-msgid "Break Preparation Retracted Position"
-msgstr "Szakadás előállítás visszahúzott helyzetben"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description"
-msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated."
-msgstr "Mennyire húzható ki a szál melegítés közben, szakadás nélkül."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_break_preparation_speed label"
-msgid "Break Preparation Retraction Speed"
-msgstr "Szakadás előállítás visszahúzási sebeség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_break_preparation_speed description"
-msgid ""
-"How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a "
-"retraction."
-msgstr ""
-"Milyen gyorsan kell visszahúzni a szálat, mielőtt az megszakadna."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_break_retracted_position label"
-msgid "Break Retracted Position"
-msgstr "Sazakdás visszahúzási helyzet"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_break_retracted_position description"
-msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly."
-msgstr "Mennyire kell visszahúzni a nyomtatószálat, hogy az tisztán "
-"megszakadjon."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_break_speed label"
-msgid "Break Retraction Speed"
-msgstr "Szakítás visszahúzási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_break_speed description"
-msgid ""
-"The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
-msgstr "Milyen gyorsan kell visszahúzni a nyomtatószálat, hogy az tisztán "
-"megszakadjon."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_break_temperature label"
-msgid "Break Temperature"
-msgstr "Szakítási hőmérséklet"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_break_temperature description"
-msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break."
-msgstr "Az a hőmérséklet, ahol a nyomtatószál tisztán meg tud szakadni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_flow label"
-msgid "Flow"
-msgstr "Áramlás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_flow description"
-msgid ""
-"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
-"value."
-msgstr "Áramláskompenzáció: az extrudált anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az értékkel."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_material_flow label"
-msgid "Wall Flow"
-msgstr "Fal áramlás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_material_flow description"
-msgid "Flow compensation on wall lines."
-msgstr "Áramláskompenzálás a fal vonalak nyomtatásánál"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_0_material_flow label"
-msgid "Outer Wall Flow"
-msgstr "Külső fal áramlás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_0_material_flow description"
-msgid "Flow compensation on the outermost wall line."
-msgstr "Áramláskompenzálás a külső falvonalak nyomtatásánál"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_x_material_flow label"
-msgid "Inner Wall(s) Flow"
-msgstr "Belső fal)akÖ áramlása"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_x_material_flow description"
-msgid ""
-"Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
-msgstr "Áramláskompnezáció minden falvonalon, kivéve a legkülsőbb falnál."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_material_flow label"
-msgid "Top/Bottom Flow"
-msgstr "Alsó/felső áramlás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_material_flow description"
-msgid "Flow compensation on top/bottom lines."
-msgstr "Áramláskompenzálás az alsó/felső rétegek nyomtatásánál."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_material_flow label"
-msgid "Top Surface Skin Flow"
-msgstr "Felső kéregfelület áramlás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_material_flow description"
-msgid "Flow compensation on lines of the areas at the top of the print."
-msgstr "Áramláskompenzálás a felső kéreg réteg nyomtatásánál."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_material_flow label"
-msgid "Infill Flow"
-msgstr "Kitöltési áramlás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_material_flow description"
-msgid "Flow compensation on infill lines."
-msgstr "Áramláskompenzálás a kitöltés nyomtatásánál."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skirt_brim_material_flow label"
-msgid "Skirt/Brim Flow"
-msgstr "Szoknya/perem áramlás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skirt_brim_material_flow description"
-msgid "Flow compensation on skirt or brim lines."
-msgstr "Áramláskompenzálás a Szoknya/perem nyomtatásánál."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_material_flow label"
-msgid "Support Flow"
-msgstr "Támasz áramlás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_material_flow description"
-msgid "Flow compensation on support structure lines."
-msgstr "Áramláskompenzálás a támasz nyomtatásánál."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_material_flow label"
-msgid "Support Interface Flow"
-msgstr "Támasz interfész áramlás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_material_flow description"
-msgid "Flow compensation on lines of support roof or floor."
-msgstr "Áramláskompenzálás a támasz alsó/felső rétegének nyomtatásánál."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_material_flow label"
-msgid "Support Roof Flow"
-msgstr "Támasz felső áramlás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_material_flow description"
-msgid "Flow compensation on support roof lines."
-msgstr "Áramláskompenzálás a támasz felső rétegének nyomtatásánál."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_material_flow label"
-msgid "Support Floor Flow"
-msgstr "Támasz alsó áramlás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_material_flow description"
-msgid "Flow compensation on support floor lines."
-msgstr "Áramláskompenzálás a támasz alsó rétegének nyomtatásánál."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_flow label"
-msgid "Prime Tower Flow"
-msgstr "Elő torony áramlás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_flow description"
-msgid "Flow compensation on prime tower lines."
-msgstr "Áramláskompenzáció az előtorony vonalakon."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_flow_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Flow"
-msgstr "Kezdő réteg áramlás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_flow_layer_0 description"
-msgid ""
-"Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on "
-"the initial layer is multiplied by this value."
-msgstr "Az első réteg áramlási kompenzációja: az eredeti rétegre extrudált "
-"anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az értékkel."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_enable label"
-msgid "Enable Retraction"
-msgstr "Visszahúzás engedélyezés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_enable description"
-msgid ""
-"Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
-msgstr "Visszahúzza a nyomtatószálat, amikor a fúvóka mozog azon a területek "
-"felett, ahol nincs nyomtatás."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retract_at_layer_change label"
-msgid "Retract at Layer Change"
-msgstr "Visszahúzás a rétegváltásnál"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retract_at_layer_change description"
-msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer."
-msgstr "Visszahúzza a nyomtatószálat, amikor a fúvóka a következő rétegre vált."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_amount label"
-msgid "Retraction Distance"
-msgstr "Visszahúzási távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_amount description"
-msgid "The length of material retracted during a retraction move."
-msgstr "A visszahúzott anyag hossza visszahúzáskor."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_speed label"
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Visszahúzási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_speed description"
-msgid ""
-"The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction "
-"move."
-msgstr "A nyomtatószál sebessége visszahúzáskor, és előtoláskor."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_retract_speed label"
-msgid "Retraction Retract Speed"
-msgstr "Visszahúzás visszahúzási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_retract_speed description"
-msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move."
-msgstr "Az a sebesség, amellyel a nyomtatószál visszahúzódik egy visszahúzási "
-"mozgás során."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_prime_speed label"
-msgid "Retraction Prime Speed"
-msgstr "Visszahúzás előtolási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_prime_speed description"
-msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move."
-msgstr "A nyomtatószál visszahúzás sebessége szál előtolási mozgáskor."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_extra_prime_amount label"
-msgid "Retraction Extra Prime Amount"
-msgstr "Előtolási plussz anyagmennyiség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_extra_prime_amount description"
-msgid ""
-"Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated "
-"for here."
-msgstr "Valamennyi anyagveszteség léphet fel a fej üresben mozgatása során, "
-"ami az anyag csöppenéséből adódhat. Ezt a hiányt tudjuk itt tudunk kompenzálni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_min_travel label"
-msgid "Retraction Minimum Travel"
-msgstr "Minimum út visszahúzáshoz"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_min_travel description"
-msgid ""
-"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. "
-"This helps to get fewer retractions in a small area."
-msgstr ""
-"Az a minimális útvonal, amit a fejnek mozognia kell X-Y irányban ahhoz, "
-"hogy a visszahúzás megtörténjen. Ez segíthet abban, hogy ne legyen túl "
-"gyakori visszahűzás kisméretű területek felett."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_count_max label"
-msgid "Maximum Retraction Count"
-msgstr "Visszahúzások maximális száma"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_count_max description"
-msgid ""
-"This setting limits the number of retractions occurring within the minimum "
-"extrusion distance window. Further retractions within this window will be "
-"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as "
-"that can flatten the filament and cause grinding issues."
-msgstr ""
-"Ez a beállítás korlátozza a minimális extrudálási távolság ablakon belüli "
-"visszahúzódások számát. Az ablakon belüli további visszahúzódásokat figyelmen "
-"kívül hagyjuk. Ezzel elkerülhető, hogy ugyanazon a szálpozicióban többször "
-"visszahúzódjon, mivel ez a nyomtatószálat ellapíthatja, eldarálhatja az "
-"extruder adagolókeréknél és ez elakadási problémákat okozhat."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_extrusion_window label"
-msgid "Minimum Extrusion Distance Window"
-msgstr "Minimális extrudálási távolság ablak"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_extrusion_window description"
-msgid ""
-"The window in which the maximum retraction count is enforced. This value "
-"should be approximately the same as the retraction distance, so that "
-"effectively the number of times a retraction passes the same patch of "
-"material is limited."
-msgstr ""
-"Az az ablak, amelyben érvényesülni tud a maximális visszahűzási szám."
-"Ennek az értéknek megközelítőleg azonosnak kell lennie a visszahúzási "
-"távolsággal, s így lehet korlátozni a visszahúzások számát ugyanabban "
-"az anyaghelyzetben."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "limit_support_retractions label"
-msgid "Limit Support Retractions"
-msgstr "Támasz visszahúzás korlátozása"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "limit_support_retractions description"
-msgid ""
-"Omit retraction when moving from support to support in a straight line. "
-"Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing "
-"within the support structure."
-msgstr ""
-"A támasz és a normál tárgyvonalak között kihagyja a visszahúzást. Ez időt "
-"takaríthat meg, de ez szálazást eredményezhet."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_standby_temperature label"
-msgid "Standby Temperature"
-msgstr "Készenléti hőmérséklet"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_standby_temperature description"
-msgid ""
-"The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for "
-"printing."
-msgstr "Az adott fúvóka hőmérséklete, amikor éppen egy másik fúvókát "
-"használnak nyomtatáshoz."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label"
-msgid "Nozzle Switch Retraction Distance"
-msgstr "Fúvókaváltás visszahúzási távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
-msgid ""
-"The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no "
-"retraction at all. This should generally be the same as the length of the "
-"heat zone."
-msgstr ""
-"A visszahúzás távolsága az extruderek váltásakor. "
-"0-ra állítva egyáltalán nincs visszahúzás."
-"Ennek a távolságnak általában meg kell egyeznie a hőzóna hosszával."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
-msgid "Nozzle Switch Retraction Speed"
-msgstr "Fúvókaváltás visszahúzási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description"
-msgid ""
-"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
-"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
-msgstr ""
-"Nyomtatószál visszahúzási sebesség. A nagyobb sebesség jobb eredményhez "
-"vezethet, azonban a túl nagy sebesség a nyomtatószál eldarálásához vezethet "
-"a nyomtatószál adagolóban."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label"
-msgid "Nozzle Switch Retract Speed"
-msgstr "Fúvókaváltás visszahúzási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description"
-msgid ""
-"The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract."
-msgstr "Az a sebesség, amivel a szál visszahúzásra kerül a fúvókaváltás során."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "switch_extruder_prime_speed label"
-msgid "Nozzle Switch Prime Speed"
-msgstr "Fúvókaváltás visszatolási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
-msgid ""
-"The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch "
-"retraction."
-msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatószálat visszatoljuk a fejbe "
-"fúvókaváltás után."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
-msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
-msgstr "Fúvókaváltási extra visszatolt anyag"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
-msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
-msgstr "Egy extra anyagmennyiség, amivel több anyagot tol vissza a "
-"fejbe fúvókaváltás után."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed label"
-msgid "Speed"
-msgstr "Sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed description"
-msgid "Speed"
-msgstr "Sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_print label"
-msgid "Print Speed"
-msgstr "Nyomtatási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_print description"
-msgid "The speed at which printing happens."
-msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatás történik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_infill label"
-msgid "Infill Speed"
-msgstr "Kitöltési sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_infill description"
-msgid "The speed at which infill is printed."
-msgstr "Az a sebesség, amivel a kitöltés nyomtatódik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_wall label"
-msgid "Wall Speed"
-msgstr "Fal sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_wall description"
-msgid "The speed at which the walls are printed."
-msgstr "A falak nyomtatási sebessége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_wall_0 label"
-msgid "Outer Wall Speed"
-msgstr "Külső fal sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_wall_0 description"
-msgid ""
-"The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall "
-"at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large "
-"difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect "
-"quality in a negative way."
-msgstr ""
-"Az a sebesség, amivel a legkülsőbb falak nyomtatásra kerülnek."
-"Az alacsonyabb sebesség javítja a külső felület végső minőségét, "
-"azonban, ha túl nagy a különbség a külső és a belső falak nyomtatási "
-"sebessége között, az negatív hatással lehet a minőségre."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_wall_x label"
-msgid "Inner Wall Speed"
-msgstr "Belső fal sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_wall_x description"
-msgid ""
-"The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall "
-"faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set "
-"this in between the outer wall speed and the infill speed."
-msgstr ""
-"Az a sebesség, amivel a belső falak nyomatásra kerülnek."
-"A belső falak nyomtatási sebességének növelése csökkenti a nyomtatási időt."
-"A javasolt sebességnek a külső falak, és a kitöltés nyomtatási sebessége "
-"közötti értékeket adjunk meg."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_roofing label"
-msgid "Top Surface Skin Speed"
-msgstr "Felső záró felületi sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_roofing description"
-msgid "The speed at which top surface skin layers are printed."
-msgstr "A felső záró kéreg felületi rétegnek a nyomtatási sebessége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_topbottom label"
-msgid "Top/Bottom Speed"
-msgstr "Alsó/felső sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_topbottom description"
-msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
-msgstr "Az alsó/felső réteg nyomtatási sebessége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_support label"
-msgid "Support Speed"
-msgstr "Támasz sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_support description"
-msgid ""
-"The speed at which the support structure is printed. Printing support at "
-"higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the "
-"support structure is not important since it is removed after printing."
-msgstr ""
-"A támasztékok nyomattási sebessége. A támaszok nyomtatási sebességét "
-"bátran növelhetjük, mivel nem számít, milyen lesz a felületi minőségük."
-"A nyomtatás után el lesznek távolítva, nem részei a nyomtatott tárgynak, "
-"és a nagyobb sebesség csökkentheti a nyomtatási időt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_support_infill label"
-msgid "Support Infill Speed"
-msgstr "Támasz kitöltési sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_support_infill description"
-msgid ""
-"The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at "
-"lower speeds improves stability."
-msgstr "A támasztékok kitöltésének nyomatatási sebessége. Ha a kitöltések "
-"nyomtatási sebességét csökkentjük, a támaszték stabilabb lesz."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_support_interface label"
-msgid "Support Interface Speed"
-msgstr "Támasz interfész sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_support_interface description"
-msgid ""
-"The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing "
-"them at lower speeds can improve overhang quality."
-msgstr ""
-"Az a sebesség, amivel a támasztékok alsó és felső felületét nyomtatjuk."
-"Ha ez a sebesség lassabb, akkor jobb lehet a kinyúlás minősége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_support_roof label"
-msgid "Support Roof Speed"
-msgstr "Támasz fedél sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_support_roof description"
-msgid ""
-"The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower "
-"speeds can improve overhang quality."
-msgstr "A támasztékok fedő, felső rétegének nyomtatási sebessége. "
-"Ha ez a sebesség lassabb, akkor jobb lehet a kinyúlás minősége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_support_bottom label"
-msgid "Support Floor Speed"
-msgstr "Támasz alapzat sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_support_bottom description"
-msgid ""
-"The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower "
-"speed can improve adhesion of support on top of your model."
-msgstr "A támasztékok alsó, kezdő rétegének nyomtatási sebessége. "
-"Ha ez a sebesség lassabb, akkor jobb lehet a támasz tapadása a "
-"tárgyasztalra."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_prime_tower label"
-msgid "Prime Tower Speed"
-msgstr "Előtorony sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_prime_tower description"
-msgid ""
-"The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower "
-"slower can make it more stable when the adhesion between the different "
-"filaments is suboptimal."
-msgstr ""
-"Az a asebesség, amivel a előtorony nyomtatódik. Nyomtassuk a előtornyot "
-"alacsony sebességen, mert ez segíthet a különböző anyagrétegeknek az "
-"egymáshoz tapadásában."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_travel label"
-msgid "Travel Speed"
-msgstr "Utazási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_travel description"
-msgid "The speed at which travel moves are made."
-msgstr "A fej üresben történő pozícióváltásának sebessége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Speed"
-msgstr "Kezdő réteg sebessége"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_layer_0 description"
-msgid ""
-"The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve "
-"adhesion to the build plate."
-msgstr "A kezdő réteg sebessége. Az alacsonyabb érték segít "
-"növelni a tapadást a tárgyasztalhoz."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_print_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Print Speed"
-msgstr "Kezdő réteg nyomtatási sebessége"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_print_layer_0 description"
-msgid ""
-"The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to "
-"improve adhesion to the build plate."
-msgstr "A kezdő réteg nyomtatási sebessége. Az alacsonyabb érték segít "
-"növelni a tapadást a tárgyasztalhoz."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_travel_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Travel Speed"
-msgstr "Kezdő réteg utazási sebessége"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_travel_layer_0 description"
-msgid ""
-"The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to "
-"prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The "
-"value of this setting can automatically be calculated from the ratio between "
-"the Travel Speed and the Print Speed."
-msgstr ""
-"A kezdő réteg utazási sebessége. Az Alacsonyabb érték javasolt, mivel a "
-"korábban már kinyomtatott részeleteket feltépheti a nyomtatófej a tárgyasztalról."
-"A beállításnak az értéke kiszámítható, az utazási és a nyomatási sebesség "
-"arányából."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skirt_brim_speed label"
-msgid "Skirt/Brim Speed"
-msgstr "Szoknya/perem sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skirt_brim_speed description"
-msgid ""
-"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at "
-"the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or "
-"brim at a different speed."
-msgstr ""
-"A szoknya és a perem nyomtatási sebessége. Alapesetben ez ugyanannyi, mint a "
-"kezdő réteg sebessége, de néha szükséges lehet a különböző sebességgel való "
-"nyomtatásra."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_z_hop label"
-msgid "Z Hop Speed"
-msgstr "Z emelés sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_z_hop description"
-msgid ""
-"The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is "
-"typically lower than the print speed since the build plate or machine's "
-"gantry is harder to move."
-msgstr ""
-"A Z tengely emelési sebessége. Ez általában alaxcsonyabb, mint a "
-"nyomtatási sebesség, mivel a tárgyasztal, vagy az X keresztszánt "
-"nehezebb mozgatni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_slowdown_layers label"
-msgid "Number of Slower Layers"
-msgstr "Lassabb rétegek száma"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_slowdown_layers description"
-msgid ""
-"The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get "
-"better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of "
-"prints. The speed is gradually increased over these layers."
-msgstr ""
-"Az első pár réteget lassabban tudjuk nyomtatni, ha ezt a modell formája "
-"szükségessé teszi. Növelheti a tapadást a tárgyasztalhoz, így sikeresebb "
-"lehet a nyomtatás. A sebesség folyamatosan növekedni fog, ahogy emelkedik a "
-"rétegeken."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label"
-msgid "Equalize Filament Flow"
-msgstr "Adagolás kiegyenlítés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description"
-msgid ""
-"Print thinner than normal lines faster so that the amount of material "
-"extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might "
-"require lines printed with smaller line width than provided in the settings. "
-"This setting controls the speed changes for such lines."
-msgstr ""
-"A normál vonalaktól vékonyabb vonalak nyomtatásakor a sebességet növelni fogja, "
-"miközben az extrudálás sebességét nem változatja. Így előfordulhat, hogy a "
-"modell vékonyabb darabjainál a vonalak szélessége kissebb lesz, mint a megadott."
-"Ez a beállítás szabályozza az ilyen vonalaknak a nyomatatási sebesség változását."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_equalize_flow_max label"
-msgid "Maximum Speed for Flow Equalization"
-msgstr "Maximális adagolás kompenzáció sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_equalize_flow_max description"
-msgid ""
-"Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow."
-msgstr ""
-"A maximális nyomtatási sebesség, amire a nyomtató kompenzálni tudja az "
-"adagolást."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_enabled label"
-msgid "Enable Acceleration Control"
-msgstr "Gyorsulás vezérlés engedélyezés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_enabled description"
-msgid ""
-"Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations "
-"can reduce printing time at the cost of print quality."
-msgstr ""
-"A nyomtatófej mozgási gyorsulás szabályzás engedélyezése. Ha növeljük a "
-"gyorsulást, csökken a nyomtatási idő, viszont a nyomtatás minősége is."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_print label"
-msgid "Print Acceleration"
-msgstr "Nyomtatási gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_print description"
-msgid "The acceleration with which printing happens."
-msgstr "A nyomtatás közbeni gyorsulás."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_infill label"
-msgid "Infill Acceleration"
-msgstr "Kitöltés gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_infill description"
-msgid "The acceleration with which infill is printed."
-msgstr "A kitöltés nyomtatása alatt használt gyorsulási érték."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_wall label"
-msgid "Wall Acceleration"
-msgstr "Fal gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_wall description"
-msgid "The acceleration with which the walls are printed."
-msgstr "A falak nyomtatása alatt használt gyorsulás."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_wall_0 label"
-msgid "Outer Wall Acceleration"
-msgstr "Külső fal gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_wall_0 description"
-msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed."
-msgstr "A külső falak nyomtatása alatt használt gyorsulás."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_wall_x label"
-msgid "Inner Wall Acceleration"
-msgstr "Belső fal gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_wall_x description"
-msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
-msgstr "A belső falak nyomtatása alatt használt gyorsulás."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_roofing label"
-msgid "Top Surface Skin Acceleration"
-msgstr "Felső felületi gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_roofing description"
-msgid "The acceleration with which top surface skin layers are printed."
-msgstr "A legfelső, záró felületi rétegek nyomtatása alatt használt gyorsulás."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_topbottom label"
-msgid "Top/Bottom Acceleration"
-msgstr "Alsó/felső gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_topbottom description"
-msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
-msgstr "Az alsó és felső rétegek nyomtatása alatt használt gyorsulás."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_support label"
-msgid "Support Acceleration"
-msgstr "Támaszték gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_support description"
-msgid "The acceleration with which the support structure is printed."
-msgstr "A támaszok nyomtatása alatt használt gyorsulás."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_support_infill label"
-msgid "Support Infill Acceleration"
-msgstr "Támasz kitöltés gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_support_infill description"
-msgid "The acceleration with which the infill of support is printed."
-msgstr "A támaszok kitöltésének nyomtatása alatt használt gyorsulás."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_support_interface label"
-msgid "Support Interface Acceleration"
-msgstr "Támasz interfész gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_support_interface description"
-msgid ""
-"The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. "
-"Printing them at lower acceleration can improve overhang quality."
-msgstr ""
-"A támaszok legalsó és legfelső rétegeinek nyomtatása alatt használt gyorsulás."
-"Ha alacsonyabb gyorsulási értéket használunk, az segít javítani a kinyúlások "
-"nyomtatási minőségén."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_support_roof label"
-msgid "Support Roof Acceleration"
-msgstr "Támasz fedél gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_support_roof description"
-msgid ""
-"The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them "
-"at lower acceleration can improve overhang quality."
-msgstr ""
-"A támaszok legfelső rétegeinek nyomtatása alatt használt gyorsulás."
-"Ha alacsonyabb gyorsulási értéket használunk, az segít javítani a kinyúlások "
-"nyomtatási minőségén."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_support_bottom label"
-msgid "Support Floor Acceleration"
-msgstr "Támasz alapzat gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_support_bottom description"
-msgid ""
-"The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them "
-"at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model."
-msgstr ""
-"A támaszok legalsó rétegeinek nyomtatása alatt használt gyorsulás."
-"Ha alacsonyabb gyorsulást választ, akkor segíti a támasz tapadását a "
-"modellek tetején."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_prime_tower label"
-msgid "Prime Tower Acceleration"
-msgstr "Előtorony gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_prime_tower description"
-msgid "The acceleration with which the prime tower is printed."
-msgstr "Az előtorony nyomtatása során használt gyorsulás."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_travel label"
-msgid "Travel Acceleration"
-msgstr "Utaztatási gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_travel description"
-msgid "The acceleration with which travel moves are made."
-msgstr "A fej utaztatása során használt gyorsulás."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Acceleration"
-msgstr "Kezdő réteg gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_layer_0 description"
-msgid "The acceleration for the initial layer."
-msgstr "A legelső rétegnél használt gyorsulási érték."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_print_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Print Acceleration"
-msgstr "Kezdő réteg nyomtatási gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_print_layer_0 description"
-msgid "The acceleration during the printing of the initial layer."
-msgstr "Az a gyorsulási érték, amit az első réteg nyomtatása alatt használ."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Travel Acceleration"
-msgstr "Kezdő réteg utazási gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description"
-msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer."
-msgstr "A kezdő réteg nyomtatása alatt, a fej utaztatásához használt "
-"gyorsulási érték."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_skirt_brim label"
-msgid "Skirt/Brim Acceleration"
-msgstr "Szoknya/perem gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_skirt_brim description"
-msgid ""
-"The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is "
-"done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to "
-"print the skirt or brim at a different acceleration."
-msgstr ""
-"Az a gyorsulás, amellyel a szoknya és a perem nyomtatásra kerül. "
-"Általában ezt a kezdeti réteg gyorsulásával hajtják végre, de néha "
-"érdemes lehet kinyomtatni a szoknyát vagy a karimát más gyorsulással."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_enabled label"
-msgid "Enable Jerk Control"
-msgstr "Löket vezérlés engedélyezése"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_enabled description"
-msgid ""
-"Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y "
-"axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of "
-"print quality."
-msgstr ""
-"Engedéylezi a nyomtatófej X és Y tengelyen való löketének (sebesség) "
-"változásának vezérlését. Ha a löketet növeljük, az csökkenti a nyomtatási "
-"időt a minőség terhére."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_print label"
-msgid "Print Jerk"
-msgstr "Nyomtatás löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_print description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head."
-msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása "
-"a nyomtatófej mozgására vonatkoztatva."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_infill label"
-msgid "Infill Jerk"
-msgstr "Kitöltés löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_infill description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed."
-msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a kitöltés "
-"nyomtatása alatt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_wall label"
-msgid "Wall Jerk"
-msgstr "Fal löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_wall description"
-msgid ""
-"The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed."
-msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a falak "
-"nyomtatása alatt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_wall_0 label"
-msgid "Outer Wall Jerk"
-msgstr "Külsö fal löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_wall_0 description"
-msgid ""
-"The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are "
-"printed."
-msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a külső falak "
-"nyomtatása alatt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_wall_x label"
-msgid "Inner Wall Jerk"
-msgstr "Belső fal löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_wall_x description"
-msgid ""
-"The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are "
-"printed."
-msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a belső falak "
-"nyomtatása alatt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_roofing label"
-msgid "Top Surface Skin Jerk"
-msgstr "Felső felület löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_roofing description"
-msgid ""
-"The maximum instantaneous velocity change with which top surface skin layers "
-"are printed."
-msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a felső záró "
-"felület nyomtatása alatt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_topbottom label"
-msgid "Top/Bottom Jerk"
-msgstr "Alsó/felső löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_topbottom description"
-msgid ""
-"The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are "
-"printed."
-msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása az alsó/felső "
-"felületek nyomtatása alatt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_support label"
-msgid "Support Jerk"
-msgstr "Támasz löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_support description"
-msgid ""
-"The maximum instantaneous velocity change with which the support structure "
-"is printed."
-msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok "
-"nyomtatása alatt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_support_infill label"
-msgid "Support Infill Jerk"
-msgstr "Támasz kitöltés löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_support_infill description"
-msgid ""
-"The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support "
-"is printed."
-msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok "
-"kitöltésének nyomtatása alatt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_support_interface label"
-msgid "Support Interface Jerk"
-msgstr "Támasz interfész löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_support_interface description"
-msgid ""
-"The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of "
-"support are printed."
-msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok "
-"alsó és felső felületének nyomtatása alatt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_support_roof label"
-msgid "Support Roof Jerk"
-msgstr "Támasz fedél löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_support_roof description"
-msgid ""
-"The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support "
-"are printed."
-msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok "
-"felső felületének nyomtatása alatt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_support_bottom label"
-msgid "Support Floor Jerk"
-msgstr "Támasz alapzat löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_support_bottom description"
-msgid ""
-"The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support "
-"are printed."
-msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok "
-"alsó felületének nyomtatása alatt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_prime_tower label"
-msgid "Prime Tower Jerk"
-msgstr "Előtorony löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_prime_tower description"
-msgid ""
-"The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is "
-"printed."
-msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása az előtorony "
-"nyomtatása alatt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_travel label"
-msgid "Travel Jerk"
-msgstr "Utazás löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_travel description"
-msgid ""
-"The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made."
-msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a fej utazási "
-"mozgása alatt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Jerk"
-msgstr "Kezdő réteg löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_layer_0 description"
-msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer."
-msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a kezdő rétegen."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_print_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Print Jerk"
-msgstr "Kezdő réteg nyomtatási löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_print_layer_0 description"
-msgid ""
-"The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial "
-"layer."
-msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a kezdő réteg "
-"nyomtatása alatt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_travel_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Travel Jerk"
-msgstr "Kezdő réteg utazás löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_travel_layer_0 description"
-msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer."
-msgstr "Az utazási mozgás gyorsítása a kezdő rétegnél."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_skirt_brim label"
-msgid "Skirt/Brim Jerk"
-msgstr "Szoknya/perem löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_skirt_brim description"
-msgid ""
-"The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are "
-"printed."
-msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a szoknya és a "
-"perem nyomtatása alatt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel label"
-msgid "Travel"
-msgstr "Utazás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel description"
-msgid "travel"
-msgstr "Fej átpozícionálás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_combing label"
-msgid "Combing Mode"
-msgstr "Fésülés mód"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_combing description"
-msgid ""
-"Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This "
-"results in slightly longer travel moves but reduces the need for "
-"retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle "
-"moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid "
-"combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
-msgstr ""
-"A fésülés a fúvókát a már nyomtatott területeken tartja utazás közben."
-"Ez kissé hosszabb utazási eredményeket eredményez, de csökkenti a visszahúzás "
-"szükségességét. Ha a fésülés ki van kapcsolva, akkor az anyag visszahúzódik, "
-"és a fúvóka egyenes vonalban mozog a következő pontra."
-"Az is elkerülhető, hogy a felső / alsó kéregfelületeken fésülést végezzen, "
-"vagy csak a kitöltés belsejében mozogjon."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_combing option off"
-msgid "Off"
-msgstr "Ki"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_combing option all"
-msgid "All"
-msgstr "Minden"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_combing option noskin"
-msgid "Not in Skin"
-msgstr "Felszínen nem"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_combing option infill"
-msgid "Within Infill"
-msgstr "Kitöltésen belül"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
-msgid "Max Comb Distance With No Retract"
-msgstr "Maximum fésű táv visszahúzás nélkül"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
-msgid ""
-"When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will "
-"use retraction."
-msgstr "Ha ez az érték nem nulla, akkor a megadott értéktől hosszabb utazáskor "
-"nyomtatószál visszahúzás fog történni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
-msgid "Retract Before Outer Wall"
-msgstr "Visszahúzás külső fal előtt"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
-msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
-msgstr "Minden esetben, mikor a külső fal nyomtatása fog történni, "
-"a pozicionáláskor szál visszahúzás fog történni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
-msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
-msgstr "Kinyomtatott részek kerülése utazáskor"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
-msgid ""
-"The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only "
-"available when combing is enabled."
-msgstr ""
-"A fej mozgatásakor a már kinyomtatott részeket elkerülő útvonalon fog haladni."
-"Ez az opció csak akkor érhető el, ha a fésű mód engedélyezve van."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel_avoid_supports label"
-msgid "Avoid Supports When Traveling"
-msgstr "Támasz elkerülése utazáskor"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel_avoid_supports description"
-msgid ""
-"The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is "
-"only available when combing is enabled."
-msgstr ""
-"A fej mozgatásakor a kinyomtatott támaszokat elkerülő útvonalon fog haladni."
-"Ez az opció csak akkor érhető el, ha a fésű mód engedélyezve van."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel_avoid_distance label"
-msgid "Travel Avoid Distance"
-msgstr "Elkerülő utazási távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel_avoid_distance description"
-msgid ""
-"The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding "
-"during travel moves."
-msgstr "A fúvóka és a már kinyomtatott részek közötti távolság, "
-"ha kerülő útvonalakat használunk."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "layer_start_x label"
-msgid "Layer Start X"
-msgstr "Réteg X kezdőpont"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "layer_start_x description"
-msgid ""
-"The X coordinate of the position near where to find the part to start "
-"printing each layer."
-msgstr ""
-"Az az X koordináta, melynek a közelében található a rétegek X nyomtatási "
-"kezdőpontja."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "layer_start_y label"
-msgid "Layer Start Y"
-msgstr "Réteg Y kezdőpont"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "layer_start_y description"
-msgid ""
-"The Y coordinate of the position near where to find the part to start "
-"printing each layer."
-msgstr ""
-"Az az Y koordináta, melynek a közelében található a rétegek Y nyomtatási "
-"kezdőpontja."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_hop_enabled label"
-msgid "Z Hop When Retracted"
-msgstr "Z emelés visszahúzáskor"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_hop_enabled description"
-msgid ""
-"Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create "
-"clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from "
-"hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the "
-"print from the build plate."
-msgstr ""
-"Szálvisszahúzáskor a Z tengely megemelkedik, így elemeli a fejet a tárgytól, "
-"ami megakadályozza, hogy a fúvóka hozzáérjen a már kinyomtatott részekhez "
-"utazáskor. Ez csökkenti annak az esélyét, hogy a fej lelökje, vagy felszakítsa "
-"a tárgyat a tárgyasztalról."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label"
-msgid "Z Hop Only Over Printed Parts"
-msgstr "Z emelés nyomtatott részeknél"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description"
-msgid ""
-"Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided "
-"by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling."
-msgstr ""
-"Csak akkor végez Z emelést, ha olyan nyomtatott részek felett mozog, amiket "
-"vízszintes mozgással nem lehet elkerülni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_hop label"
-msgid "Z Hop Height"
-msgstr "Z emelés magasság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_hop description"
-msgid "The height difference when performing a Z Hop."
-msgstr "Az a magasságkülönbség, amit a Z emeléskor emelkedik a tengely."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label"
-msgid "Z Hop After Extruder Switch"
-msgstr "Z emelés extruder váltás után"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
-msgid ""
-"After the machine switched from one extruder to the other, the build plate "
-"is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This "
-"prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
-msgstr ""
-"Extruder váltás után a Z tengely és így a fej megemelkedik, így ez "
-"megakadályozza, hogy a fúvókából esetlegesen kicsöppenő anyag a "
-"nyomtatás külső felületére kenődjön."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
-msgid "Z Hop After Extruder Switch Height"
-msgstr "Z emelés magassága extruder váltás után"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
-msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
-msgstr "Az a magasságkülönbség, amit a Z emeléskor emelkedik a tengely "
-"extruder váltás után."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cooling label"
-msgid "Cooling"
-msgstr "Hűtés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cooling description"
-msgid "Cooling"
-msgstr "Hűtés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_fan_enabled label"
-msgid "Enable Print Cooling"
-msgstr "Tárgyhűtés engedélyezés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_fan_enabled description"
-msgid ""
-"Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print "
-"quality on layers with short layer times and bridging / overhangs."
-msgstr ""
-"Engedélyezi a tárgyhűtést nyomtatás közben. A hűtés javíthatja a rétegek "
-"nyomtatási minőségét, főleg a kicsi rétegeknél, és az áthidaló, túlnyúló "
-"részeknél."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_fan_speed label"
-msgid "Fan Speed"
-msgstr "Hűtés sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_fan_speed description"
-msgid "The speed at which the print cooling fans spin."
-msgstr "Az a sebesség, amivel a ventillátorok pörögnek."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_fan_speed_min label"
-msgid "Regular Fan Speed"
-msgstr "Normál hűtési sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_fan_speed_min description"
-msgid ""
-"The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer "
-"prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards "
-"the maximum fan speed."
-msgstr ""
-"Az a sebesség, amivel a hűtés történik normál nyomtatási esetben."
-"Ha egy réteg nyomtatási sebessége egy küszöbérték felé emelkedik, "
-"akkor a hűtést növelni fogja egészen addig, amíg a maximumra nem "
-"emelkedik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_fan_speed_max label"
-msgid "Maximum Fan Speed"
-msgstr "Maximális hűtési sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_fan_speed_max description"
-msgid ""
-"The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed "
-"gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when "
-"the threshold is hit."
-msgstr ""
-"Az a hűtési sebesség, amivel a ventillátorok forognak a maximális hűtéskor."
-"A maximális hűtés azoknál a rétegeknél történik, ahol elértük a minimális "
-"rétegídőt. A hűtés a normál és a maximum érték között tud változni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label"
-msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold"
-msgstr "Normál/Maximum ventillátor sebesség küszöb"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description"
-msgid ""
-"The layer time which sets the threshold between regular fan speed and "
-"maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan "
-"speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the "
-"maximum fan speed."
-msgstr ""
-"Az a rétegidő, amely beállítja a küszöbértéket a szokásos ventilátor sebesség "
-"és a ventilátor maximális sebessége között. Az ezúttal lassabb nyomtatású "
-"rétegek szokásos ventilátorsebességet használnak. A gyorsabb rétegek esetén "
-"a ventilátor sebessége fokozatosan növekszik a maximális ventilátor sebesség felé."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_fan_speed_0 label"
-msgid "Initial Fan Speed"
-msgstr "Kezdő hűtési sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_fan_speed_0 description"
-msgid ""
-"The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent "
-"layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to "
-"Regular Fan Speed at Height."
-msgstr ""
-"Az a sebesség, amellyel a ventilátorok forognak a nyomtatás kezdetén. "
-"Az ezt követő rétegekben a ventilátor sebességét fokozatosan növeli "
-"olyan szintre, amely megegyezik a normál ventilátor sebességgel."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_fan_full_at_height label"
-msgid "Regular Fan Speed at Height"
-msgstr "Normál hűtési magasság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
-msgid ""
-"The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below "
-"the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan "
-"Speed."
-msgstr ""
-"Az a magasság, ahol a ventillátorok a normál hűtési sebességgel forognak."
-"Az alacsonyabb rétegekben a hűtés még kissebb, és fokozatosan növekedik "
-"a sebessége a normál szintig, ahogy eléri ezt a magasságot."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_fan_full_layer label"
-msgid "Regular Fan Speed at Layer"
-msgstr "Normál hűtési réteg"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_fan_full_layer description"
-msgid ""
-"The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed "
-"at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number."
-msgstr ""
-"Az a réteg, ahol a ventillátor eléri a normál hűtési sebességet."
-"Ha a normál hűtési magasság be van állítva, akkor ezt a rétegszámot "
-"kiszámítja a szoftver."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_min_layer_time label"
-msgid "Minimum Layer Time"
-msgstr "Minimális rétegidő"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_min_layer_time description"
-msgid ""
-"The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to "
-"at least spend the time set here in one layer. This allows the printed "
-"material to cool down properly before printing the next layer. Layers may "
-"still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and "
-"if the Minimum Speed would otherwise be violated."
-msgstr ""
-"Egy adott réteg nyomtatásában eltöltött idő. Ha a réteg nagyon kicsi, "
-"akkor ez arra készteti a nyomtatót, hogy lelassuljon annyira, hogy a "
-"réteg nyomtatási ideje ezt az időtartamot elérje. Ez azért szükséges, "
-"hogy az adott réteg le tudjon hűlni annyira, hogy a következő réteg "
-"megfelelően tudjon ráépülni. A réteg nyomtatási ideje lehet ettől "
-"az értéktől rövidebb, ha a fejemelés le van tiltva, vagy ha a minimális "
-"sebesség ettől eltérő értéket ad meg."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_min_speed label"
-msgid "Minimum Speed"
-msgstr "Minimális sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_min_speed description"
-msgid ""
-"The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. "
-"When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would "
-"be too low and result in bad print quality."
-msgstr ""
-"Minimális sebesség. Ez az a minimum, amivel a fej mozoghat. Ez azért szükséges, "
-"mert a minimális rétegidő miatt előfordulhatna, hogy a nyomtatófej tűlzottan "
-"lelassul. Ez esetben a fúvóka olvadókamra nyomása leeshetne, ami ronthatná "
-"a nyomtatási minőséget."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_lift_head label"
-msgid "Lift Head"
-msgstr "Fej emelés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cool_lift_head description"
-msgid ""
-"When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head "
-"away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is "
-"reached."
-msgstr ""
-"Ha a nyomtató elérte a megadott minimális rétegidővel a minimális sebességet, "
-"és nem tud tovább lassulni, akkor a nyomtató emelje fel a fejet addig, amig "
-"amíg el nem éri a minimális rétegidőt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support label"
-msgid "Support"
-msgstr "Támaszték"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support description"
-msgid "Support"
-msgstr "Támaszték"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_enable label"
-msgid "Generate Support"
-msgstr "Támaszték készítés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_enable description"
-msgid ""
-"Generate structures to support parts of the model which have overhangs. "
-"Without these structures, such parts would collapse during printing."
-msgstr ""
-"Olyan szerkezeti részeket készít a nyomtatványhoz, ami segít alátámasztani "
-"azokat a részeket, amik a levegőben lógnak, vagy kinyúlnak a tárgyból."
-"E nélkül ezeket a részeket nem lehet kinyomtatni, mivel nincs mire építenie "
-"az adott részt a nyomtatónak."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_extruder_nr label"
-msgid "Support Extruder"
-msgstr "Támasz extrúder"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_extruder_nr description"
-msgid ""
-"The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-"
-"extrusion."
-msgstr ""
-"Az az extruder szerelvény, amivel a támasztékokat nyomtatjuk. Ezt multi-"
-"extruderes gépeken használhatjuk."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_infill_extruder_nr label"
-msgid "Support Infill Extruder"
-msgstr "Támasz kitöltés extruder"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_infill_extruder_nr description"
-msgid ""
-"The extruder train to use for printing the infill of the support. This is "
-"used in multi-extrusion."
-msgstr ""
-"Az az extruder szerelvény, amivel a támasztékok kitöltését nyomtatjuk. "
-"Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label"
-msgid "First Layer Support Extruder"
-msgstr "Első réteg támasz extruder"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description"
-msgid ""
-"The extruder train to use for printing the first layer of support infill. "
-"This is used in multi-extrusion."
-msgstr ""
-"Az az extruder szerelvény, amivel az első réteg támasz kitöltését nyomtatjuk."
-"Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_extruder_nr label"
-msgid "Support Interface Extruder"
-msgstr "Támasz interfész extruder"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_extruder_nr description"
-msgid ""
-"The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. "
-"This is used in multi-extrusion."
-msgstr ""
-"Az az extruder, ami a támaszok alját és tetejét nyomtatja."
-"Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_extruder_nr label"
-msgid "Support Roof Extruder"
-msgstr "Támasz alapzat extruder"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_extruder_nr description"
-msgid ""
-"The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is "
-"used in multi-extrusion."
-msgstr ""
-"Az az extruder, ami a támaszok alját nyomtatja."
-"Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_extruder_nr label"
-msgid "Support Floor Extruder"
-msgstr "Támasz fedél extruder"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_extruder_nr description"
-msgid ""
-"The extruder train to use for printing the floors of the support. This is "
-"used in multi-extrusion."
-msgstr ""
-"Az az extruder, ami a támaszok fedelét nyomtatja."
-"Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_type label"
-msgid "Support Placement"
-msgstr "Támasz elhelyezés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_type description"
-msgid ""
-"Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to "
-"touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support "
-"structures will also be printed on the model."
-msgstr ""
-"A támaszok elhelyezésének beállítása. A támaszokat elhelyezhetjük úgy, hogy azok"
-"csak az asztalon támaszkodhatnak, azaz azoknak érinteniük kell az asztalt."
-"Ha azonban a mindenhol beállítást használjuk, akkor a támaszok a modell "
-"egyéb felületein is felépülhetnek."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_type option buildplate"
-msgid "Touching Buildplate"
-msgstr "Asztalt érintse"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_type option everywhere"
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Mindenhol"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_angle label"
-msgid "Support Overhang Angle"
-msgstr "Támasz túlnyúlási szög"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_angle description"
-msgid ""
-"The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° "
-"all overhangs are supported, 90° will not provide any support."
-msgstr ""
-"A kinyúlások minimális szöge, amihez támaszt kell nyomtatni."
-"0° -nál minden kinyúlás alá lesz támasztva, 90° -nál egyik sem."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern label"
-msgid "Support Pattern"
-msgstr "Támasz minta"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern description"
-msgid ""
-"The pattern of the support structures of the print. The different options "
-"available result in sturdy or easy to remove support."
-msgstr ""
-"A támaszok szerkezeteinek mintázata. A különböző mintákkal elérhető eredmény "
-"lehet az erős vagy a könnyen eltávolítható támasz."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern option lines"
-msgid "Lines"
-msgstr "Vonalak"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern option grid"
-msgid "Grid"
-msgstr "Rács"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern option triangles"
-msgid "Triangles"
-msgstr "Háromszög"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Körkörös"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Cikcakk"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern option cross"
-msgid "Cross"
-msgstr "Kereszt"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_pattern option gyroid"
-msgid "Gyroid"
-msgstr "Gyroid"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_wall_count label"
-msgid "Support Wall Line Count"
-msgstr "Támasz falak száma"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_wall_count description"
-msgid ""
-"The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can "
-"make support print more reliably and can support overhangs better, but "
-"increases print time and material used."
-msgstr ""
-"Azoknak a falaknak a száma, amellyel a támogatást körül lehet venni. "
-"A fal hozzáadása megbízhatóbbá teszi a nyomtatást és jobban támaszthatja "
-"a túlnyúlásokat, de növeli a nyomtatási időt és a felhasznált anyagot."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "zig_zaggify_support label"
-msgid "Connect Support Lines"
-msgstr "Támasz vonalak összekötése"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "zig_zaggify_support description"
-msgid ""
-"Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can "
-"make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost "
-"more material."
-msgstr ""
-"Kösse össze a támaszvonalak végeit. Ha ez engedélyezve van, akkor a támaszok "
-"erősebbé válhatnak, csökkenthető az alulextrudálás, viszont ez több anyagba "
-"kerül."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_connect_zigzags label"
-msgid "Connect Support ZigZags"
-msgstr "Cikcakk támasz összekötése"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_connect_zigzags description"
-msgid ""
-"Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support "
-"structure."
-msgstr ""
-"Kösse össze a cikcakk támasz vonalait. Ez növeli a támasz szerkezeti erősségét."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_infill_rate label"
-msgid "Support Density"
-msgstr "Támasz sűrűség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_infill_rate description"
-msgid ""
-"Adjusts the density of the support structure. A higher value results in "
-"better overhangs, but the supports are harder to remove."
-msgstr ""
-"A támaszok belső sűrűségének beállítása. A magasabb érték jobb alátámasztást "
-"nyújt a kinyúlásokhoz, viszont nehezebb lesz a támaszokat eltávolítani."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_line_distance label"
-msgid "Support Line Distance"
-msgstr "Támasz vonal távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_line_distance description"
-msgid ""
-"Distance between the printed support structure lines. This setting is "
-"calculated by the support density."
-msgstr ""
-"A támaszok belső szerkezetében lévő vonalak távolsága."
-"Ez egy számított érték a támasz sűrűségből."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
-msgid "Initial Layer Support Line Distance"
-msgstr "Kezdő réteg támasz vonal távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
-msgid ""
-"Distance between the printed initial layer support structure lines. This "
-"setting is calculated by the support density."
-msgstr ""
-"A támaszok belső szerkezetében lévő vonalak távolsága az első rétegben."
-"Ez egy számított érték a támasz sűrűségből."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_infill_angles label"
-msgid "Support Infill Line Directions"
-msgstr "Támasz kitöltés iránya"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_infill_angles description"
-msgid ""
-"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used "
-"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
-"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
-"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
-"which means use the default angle 0 degrees."
-msgstr ""
-"Ez egy lista a teljes vonalak irányáról. A lista elemeit egymás után használják "
-"a rétegek, s mikor a lista a végére ért, elkezdi előlről. A lista elemeit "
-"vesszővel választja el, és a teljes lista sz9gletes zárójelben van."
-"Az alapértelmezett az üres lista, ami azt is jelenti, hogy az alapértelmezett "
-"0 fokos szöget használja."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_brim_enable label"
-msgid "Enable Support Brim"
-msgstr "Támasz perem engedélyezése"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_brim_enable description"
-msgid ""
-"Generate a brim within the support infill regions of the first layer. This "
-"brim is printed underneath the support, not around it. Enabling this setting "
-"increases the adhesion of support to the build plate."
-msgstr ""
-"Generáljon egy peremet az első rétegben a támaszok kitöltéseiben. "
-"Ezt a karimát a támaszok alá, és nem körülötte nyomtatják. Ennek a beállításnak "
-"a bekapcsolása növelhetjük a támaszok tapadását az tálcához."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_brim_width label"
-msgid "Support Brim Width"
-msgstr "Támasz perem szélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_brim_width description"
-msgid ""
-"The width of the brim to print underneath the support. A larger brim "
-"enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
-msgstr ""
-"A támasz alá nyomtatandó perem szélessége. A nagyobb peremek javítják "
-"a tálcához való tapadást, viszon extra anyagfelhasználást is jelent."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_brim_line_count label"
-msgid "Support Brim Line Count"
-msgstr "Támasz perem vonalak száma"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_brim_line_count description"
-msgid ""
-"The number of lines used for the support brim. More brim lines enhance "
-"adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
-msgstr ""
-"A támasz alá nyomtatandó peremvonalak száma. Több perem vonal javítja "
-"a tálcához való tapadást, viszon extra anyagfelhasználást is jelent."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_z_distance label"
-msgid "Support Z Distance"
-msgstr "Támasz Z távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_z_distance description"
-msgid ""
-"Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap "
-"provides clearance to remove the supports after the model is printed. This "
-"value is rounded up to a multiple of the layer height."
-msgstr ""
-"A támaszok struktúrájának alsó/felső részének távolsága a nyomtatott tárgytól."
-"Ez a rés szabadon marad, így segíti a támaszok eltávolítását a nyomtatás után."
-"Ez az érték a rétegmagasság többszörösére lesz kerekítve."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_top_distance label"
-msgid "Support Top Distance"
-msgstr "Támasz felső távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_top_distance description"
-msgid "Distance from the top of the support to the print."
-msgstr "A támasz teteje és a fölé épített nyomtatvány közötti távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_distance label"
-msgid "Support Bottom Distance"
-msgstr "Támasz alsó távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_distance description"
-msgid "Distance from the print to the bottom of the support."
-msgstr "A támasz alja és az alatta lévő nyomtatvány közötti távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_xy_distance label"
-msgid "Support X/Y Distance"
-msgstr "Támasz X/Y távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_xy_distance description"
-msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
-msgstr "A támasz szerkezete és a nyomtatvány közötti távolság X/Y irányban."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_xy_overrides_z label"
-msgid "Support Distance Priority"
-msgstr "Támasz távolság elsődlegesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_xy_overrides_z description"
-msgid ""
-"Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice "
-"versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from "
-"the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable "
-"this by not applying the X/Y distance around overhangs."
-msgstr ""
-"Függetlenítés attól, hogy az X/Y támaszték távolsága felülbírálja-e a Z támasz "
-"távolságát, vagy fordítva. Amikor az X/Y felülbírálja a Z-t, az X/Y távolság "
-"elmozdíthatja a támaszt a modelltől, befolyásolva a tényleges Z távolságot a "
-"nyomtatványig. Ezt letilthatjuk, ha nem alkalmazzuk az X/Y távolságot a túlnyúlások körül."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z"
-msgid "X/Y overrides Z"
-msgstr "X/Y felülbírálás Z-re"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy"
-msgid "Z overrides X/Y"
-msgstr "Z felülbírálás X/Y-ra"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_xy_distance_overhang label"
-msgid "Minimum Support X/Y Distance"
-msgstr "Minimális támasz X/Y távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
-msgid ""
-"Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
-msgstr "A támasz X/Y távolsága az alátamasztott kinyúlástól."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
-msgid "Support Stair Step Height"
-msgstr "Támasz lépcső magasság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
-msgid ""
-"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the "
-"model. A low value makes the support harder to remove, but too high values "
-"can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-"
-"like behaviour."
-msgstr ""
-"A támasz lépcsőinek magassága azona a részen, ahol a modellen támaszkodik."
-"Ha az érték alacsony, a támasz eltávolítása nehéz lehet, viszont a túl magas "
-"érték instabillá teheti a támaszt. Ha az érték 0, akkor kikapcsolja a lépcsőt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_stair_step_width label"
-msgid "Support Stair Step Maximum Width"
-msgstr "Támasz lépcső maximális szélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_stair_step_width description"
-msgid ""
-"The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting "
-"on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high "
-"values can lead to unstable support structures."
-msgstr ""
-"A modellen támaszkodó támasz lépcső maximális szélessége. Az alacsony érték "
-"nehezíti az eltávolítást, de a túl magas érték instabillá teszi a támaszt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_join_distance label"
-msgid "Support Join Distance"
-msgstr "Támasz kapcsolódási távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_join_distance description"
-msgid ""
-"The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When "
-"separate structures are closer together than this value, the structures "
-"merge into one."
-msgstr ""
-"A maximális X/Y távolság két támasz szerkezet között. Mikor két elszeparált "
-"támasz túl közel kerül egymáshoz, azaz ettől az értéktől közelebb, akkor a "
-"támaszok egyesülni fognak."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_offset label"
-msgid "Support Horizontal Expansion"
-msgstr "Vízszintes támasz bővítés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_offset description"
-msgid ""
-"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive "
-"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
-msgstr ""
-"Az egyes rétegek minden támasz poligonjára alkalmazott eltolás mennyisége. "
-"A pozitív értékek kiegyenlíthetik a támasz területeket, és erősebb támasztást "
-"eredményezhetnek."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_infill_sparse_thickness label"
-msgid "Support Infill Layer Thickness"
-msgstr "Támasz kitöltési rétegvastagság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_infill_sparse_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness per layer of support infill material. This value should always "
-"be a multiple of the layer height and is otherwise rounded."
-msgstr ""
-"A támasz kitöltés retegenkénti anyagvastagsága. Ennek az értéknek minden esetben "
-"a rétegmagasság egész többszörösének kell lennie, és oda lesz kerekítve."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
-msgid "Gradual Support Infill Steps"
-msgstr "Fokozatos támasz kitöltési lépések"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "gradual_support_infill_steps description"
-msgid ""
-"Number of times to reduce the support infill density by half when getting "
-"further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a "
-"higher density, up to the Support Infill Density."
-msgstr ""
-"Hány esetben csökkenti felére a támasz kitörlésének a sűrűségét a felére, "
-"ahogy építi a támaszt. Azokon a területeken, ahol a felső felületekhez "
-"közelebb kerül, ott a sűrűség nőni fog, egészen a támasz kitöltési sűrűségig."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "gradual_support_infill_step_height label"
-msgid "Gradual Support Infill Step Height"
-msgstr "Fokozatos támaszkitöltési lépésmagasság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
-msgid ""
-"The height of support infill of a given density before switching to half the "
-"density."
-msgstr "A támaszkitöltés azon magassága, ahol a sűrűség feleződni fog."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "minimum_support_area label"
-msgid "Minimum Support Area"
-msgstr "Minimális támasz terület"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "minimum_support_area description"
-msgid ""
-"Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller "
-"than this value will not be generated."
-msgstr "A támasz poligonok minimális területe. Ha ettől kisebb a terület, ott"
-"nem lesz támasz generálva."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_enable label"
-msgid "Enable Support Interface"
-msgstr "Támasz interfész engedélyezés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_enable description"
-msgid ""
-"Generate a dense interface between the model and the support. This will "
-"create a skin at the top of the support on which the model is printed and at "
-"the bottom of the support, where it rests on the model."
-msgstr ""
-"Egy sűrű felületet generál a modell és a támasz közé. Ez egy héjat hoz létre "
-"a támasz tetején, amelyre a modell jól nyomtatódik, vagy az alján, ahová a "
-"támasz épülni fog."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_enable label"
-msgid "Enable Support Roof"
-msgstr "Felső interfész engedélyezés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_enable description"
-msgid ""
-"Generate a dense slab of material between the top of support and the model. "
-"This will create a skin between the model and support."
-msgstr ""
-"Egy sűrű felület generálása a támasz teteje és a modell között. Ez egy "
-"átmeneti csatlakozási felületet fog teremteni a modell és a támasz közé."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_enable label"
-msgid "Enable Support Floor"
-msgstr "Alsó interfész engedélyezés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_enable description"
-msgid ""
-"Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the "
-"model. This will create a skin between the model and support."
-msgstr ""
-"Egy sűrű felület generálása a támasz aljára és a modell között. Ez egy "
-"átmeneti csatlakozási felületet fog teremteni a modell és a támasz közé."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_height label"
-msgid "Support Interface Thickness"
-msgstr "Interfész vastagság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_height description"
-msgid ""
-"The thickness of the interface of the support where it touches with the "
-"model on the bottom or the top."
-msgstr ""
-"A támasz átmeneti, a modellt érintő csatlakozó felületének a vastagsága, "
-"amit a támasz aljára, vagy a tetejére nyomtat."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_height label"
-msgid "Support Roof Thickness"
-msgstr "Felső interfész vastagság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_height description"
-msgid ""
-"The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers "
-"at the top of the support on which the model rests."
-msgstr ""
-"A támasz átmeneti, a modellt érintő csatlakozó felületének a vastagsága, "
-"amit a támasz tetejére nyomtat."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_height label"
-msgid "Support Floor Thickness"
-msgstr "Alsó interfész vastagság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_height description"
-msgid ""
-"The thickness of the support floors. This controls the number of dense "
-"layers that are printed on top of places of a model on which support rests."
-msgstr ""
-"A támasz átmeneti, a modellt érintő csatlakozó felületének a vastagsága, "
-"amit a támasz aljára nyomtat."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_skip_height label"
-msgid "Support Interface Resolution"
-msgstr "Interfész felosztás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_skip_height description"
-msgid ""
-"When checking where there's model above and below the support, take steps of "
-"the given height. Lower values will slice slower, while higher values may "
-"cause normal support to be printed in some places where there should have "
-"been support interface."
-msgstr ""
-"Amikor a szeletelő ellenőrzi, hogy hol tart a támasz a modell alatt vagy fölött, "
-"szükség esetén a megadott magasságú lépéseket teszi meg. Az alacsonyabb értékek "
-"lassabb szeleteést okoznak, míg a magasabb érték a normál támasz kinyomtatását "
-"eredményezhetik olyan helyeken, ahol támasz interfészt kellene nyomtatni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_density label"
-msgid "Support Interface Density"
-msgstr "Interfész sűrűség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_density description"
-msgid ""
-"Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A "
-"higher value results in better overhangs, but the supports are harder to "
-"remove."
-msgstr ""
-"Beállítja a támasz interfész sűrűségét a támasz alsó és a felső felületein."
-"A magasabb érték jobb minőségű túlnyúlás nyomtatást tesz lehetővém viszont "
-"a támaszt nehezebb lesz eltávolítani."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_density label"
-msgid "Support Roof Density"
-msgstr "Felső interfész sűrűség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_density description"
-msgid ""
-"The density of the roofs of the support structure. A higher value results in "
-"better overhangs, but the supports are harder to remove."
-msgstr ""
-"Beállítja a támasz interfész sűrűségét a támasz felső felületein."
-"A magasabb érték jobb minőségű túlnyúlás nyomtatást tesz lehetővém viszont "
-"a támaszt nehezebb lesz eltávolítani."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_line_distance label"
-msgid "Support Roof Line Distance"
-msgstr "Felső interfész vonal távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_line_distance description"
-msgid ""
-"Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated "
-"by the Support Roof Density, but can be adjusted separately."
-msgstr ""
-"A támasz interfész tetővonalainak távolsága. Ezt a beállítást a támasz fedél sűrűségét "
-"számítja ki, de külön is megadható."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_density label"
-msgid "Support Floor Density"
-msgstr "Alsó interfész sűrűség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_density description"
-msgid ""
-"The density of the floors of the support structure. A higher value results "
-"in better adhesion of the support on top of the model."
-msgstr ""
-"Beállítja a támasz interfész sűrűségét a támasz alsó felületein."
-"A magasabb érték nagyobb tapadást tesz lehetővé a támasznak, a modell felületén, "
-"azonban a támaszt nehezebb lesz eltávolítani."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_line_distance label"
-msgid "Support Floor Line Distance"
-msgstr "Alsó interfész vonal távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_line_distance description"
-msgid ""
-"Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated "
-"by the Support Floor Density, but can be adjusted separately."
-msgstr ""
-"A támasz interfész aljzatvonalainak távolsága. Ezt a beállítást a támasz aljának a sűrűségét "
-"számítja ki, de külön is megadható."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_pattern label"
-msgid "Support Interface Pattern"
-msgstr "Interfész minta"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_pattern description"
-msgid ""
-"The pattern with which the interface of the support with the model is "
-"printed."
-msgstr "A támasz interfész kialakítási mintája."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_pattern option lines"
-msgid "Lines"
-msgstr "Vonalak"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_pattern option grid"
-msgid "Grid"
-msgstr "Rács"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_pattern option triangles"
-msgid "Triangles"
-msgstr "Háromszögek"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Körkörös"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Cikcakk"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_pattern label"
-msgid "Support Roof Pattern"
-msgstr "Felső interfész minta"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_pattern description"
-msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed."
-msgstr "A támasz interfész felső felületének kialakítási mintája."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_pattern option lines"
-msgid "Lines"
-msgstr "Vonalak"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_pattern option grid"
-msgid "Grid"
-msgstr "Rács"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_pattern option triangles"
-msgid "Triangles"
-msgstr "Háromszögek"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Körkörös"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Cikcakk"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern label"
-msgid "Support Floor Pattern"
-msgstr "Alsó interfész minta"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern description"
-msgid "The pattern with which the floors of the support are printed."
-msgstr "A támasz interfész alsó felületének kialakítási mintája."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern option lines"
-msgid "Lines"
-msgstr "Vonalak"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern option grid"
-msgid "Grid"
-msgstr "Rács"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern option triangles"
-msgid "Triangles"
-msgstr "Háromszögek"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Körkörös"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Cikcakk"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "minimum_interface_area label"
-msgid "Minimum Support Interface Area"
-msgstr "Minimális interfész terület"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "minimum_interface_area description"
-msgid ""
-"Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an "
-"area smaller than this value will not be generated."
-msgstr ""
-"A támasz interfész minimális területe. Az ezen az értéken kisebb területtel "
-"rendelkező támaszokat nem generálják."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "minimum_roof_area label"
-msgid "Minimum Support Roof Area"
-msgstr "Minimális felső interfész terület"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "minimum_roof_area description"
-msgid ""
-"Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area "
-"smaller than this value will not be generated."
-msgstr ""
-"A támasztető interfész minimális területe. Ha a terület kevesebbre jön ki a megadott "
-"értéktől, az nem lesz legenerálva."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "minimum_bottom_area label"
-msgid "Minimum Support Floor Area"
-msgstr "Minimális alsó interfész terület"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "minimum_bottom_area description"
-msgid ""
-"Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area "
-"smaller than this value will not be generated."
-msgstr ""
-"A támaszaljzat interfész minimális területe. Ha a terület kevesebbre jön ki a megadott "
-"értéktől, az nem lesz legenerálva."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_offset label"
-msgid "Support Interface Horizontal Expansion"
-msgstr "Támasz interfész vízszintes bővítés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_offset description"
-msgid "Amount of offset applied to the support interface polygons."
-msgstr "A támasz interész sokszögeire alkalmazott eltolás összege."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_offset label"
-msgid "Support Roof Horizontal Expansion"
-msgstr "Interfészfedél vízszintes bővítés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_offset description"
-msgid "Amount of offset applied to the roofs of the support."
-msgstr "A támaszfedél interész sokszögeire alkalmazott eltolás összege."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_offset label"
-msgid "Support Floor Horizontal Expansion"
-msgstr "Interfészaljzat vízszintes bővítés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_offset description"
-msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
-msgstr "A támaszaljzat interész sokszögeire alkalmazott eltolás összege."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_angles label"
-msgid "Support Interface Line Directions"
-msgstr "Támaszinterfész vonal irány"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_interface_angles description"
-msgid ""
-"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used "
-"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
-"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
-"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
-"which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if "
-"interfaces are quite thick or 90 degrees)."
-msgstr ""
-"A használt teljes vonalaknak a listája. Az elemeket vesszővel választjuk el, "
-"és az egész lista szögletes zárójelek között van."
-"Az alapértelmezett lista üres. Ebben az esetben a 45 és a 135 fok között "
-"változik az irányszög. A listát az elejéről kezdi, és rétegenként veszi az "
-"irányokat. Ha a lista végére ér, akkor előlről kezdi."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_angles label"
-msgid "Support Roof Line Directions"
-msgstr "Felső interfész irány"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_roof_angles description"
-msgid ""
-"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used "
-"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
-"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
-"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
-"which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if "
-"interfaces are quite thick or 90 degrees)."
-msgstr ""
-"A használt teljes vonalaknak a listája. Az elemeket vesszővel választjuk el, "
-"és az egész lista szögletes zárójelek között van."
-"Az alapértelmezett lista üres. Ebben az esetben a 45 és a 135 fok között "
-"változik az irányszög. A listát az elejéről kezdi, és rétegenként veszi az "
-"irányokat. Ha a lista végére ér, akkor előlről kezdi."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_angles label"
-msgid "Support Floor Line Directions"
-msgstr "Alsó interfész irány"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_bottom_angles description"
-msgid ""
-"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used "
-"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
-"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
-"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
-"which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if "
-"interfaces are quite thick or 90 degrees)."
-msgstr ""
-"A használt teljes vonalaknak a listája. Az elemeket vesszővel választjuk el, "
-"és az egész lista szögletes zárójelek között van."
-"Az alapértelmezett lista üres. Ebben az esetben a 45 és a 135 fok között "
-"változik az irányszög. A listát az elejéről kezdi, és rétegenként veszi az "
-"irányokat. Ha a lista végére ér, akkor előlről kezdi."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_fan_enable label"
-msgid "Fan Speed Override"
-msgstr "Hűtés felülbírálás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_fan_enable description"
-msgid ""
-"When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions "
-"immediately above the support."
-msgstr ""
-"Ha engedélyezzük ezt az opciót, akkor a hűtőventillátor sebessége meg fog "
-"változni a külső kéreg felületeken, közvetlenül a támasz felett."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
-msgid "Supported Skin Fan Speed"
-msgstr "Kéreghűtés sebesség támogatás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
-msgid ""
-"Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above "
-"the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
-msgstr ""
-"A ventillátorok % -os sebesség aránya, amit a támaszok feletti külső, "
-"kéregfelületeken kell használni. Ha a ventillátor sebesség itt nagyobb, "
-"akkor a támasz könnyebben eltávolítható."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_use_towers label"
-msgid "Use Towers"
-msgstr "Tornyok használata"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_use_towers description"
-msgid ""
-"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a "
-"larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' "
-"diameter decreases, forming a roof."
-msgstr ""
-"Speciális támasz tornyok használata a kisméretű túlnyúló területek támogatásához."
-"Ezeknek a tornyoknak az átmérője nagyobb, mint az alátámasztott terület, "
-"azonban az alátámasztandó terület közelébe érve, fokozatosan csökken az "
-"átmérőjük, és egy tetőt képeznek."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tower_diameter label"
-msgid "Tower Diameter"
-msgstr "Torony átmérő"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tower_diameter description"
-msgid "The diameter of a special tower."
-msgstr "A speciális támasz torony átméröje."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter label"
-msgid "Maximum Tower-Supported Diameter"
-msgstr "Maximális toronnyal támasztott átmérő"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
-msgid ""
-"Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be "
-"supported by a specialized support tower."
-msgstr ""
-"Annak a kis területnek a legnagyobb átmérője, amit speciális támasz toronnyal"
-"kell alátámasztani."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tower_roof_angle label"
-msgid "Tower Roof Angle"
-msgstr "Torony fedél szög"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tower_roof_angle description"
-msgid ""
-"The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower "
-"roofs, a lower value results in flattened tower roofs."
-msgstr ""
-"A torony fedél szöge. A magasabb érték hegyes tornytetőket eredményez."
-"Az alacsonyabb szöggel laposabb fedelet készíthetünk a toronynak."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_mesh_drop_down label"
-msgid "Drop Down Support Mesh"
-msgstr "Támaszháló ledobás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_mesh_drop_down description"
-msgid ""
-"Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang "
-"in the support mesh."
-msgstr ""
-"Készítsen mindenütt támasztást a támaszháló alatt úgy, hogy ne lehessen "
-"alátámasztatlan kinyúlás a támaszhálóban."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "platform_adhesion label"
-msgid "Build Plate Adhesion"
-msgstr "Tárgyasztal tapadás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "platform_adhesion description"
-msgid "Adhesion"
-msgstr "Tapadás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_blob_enable label"
-msgid "Enable Prime Blob"
-msgstr "Előnyomás engedélyezése"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_blob_enable description"
-msgid ""
-"Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this "
-"setting on will ensure that the extruder will have material ready at the "
-"nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in "
-"which case turning this setting off saves some time."
-msgstr ""
-"A nyomtatás előtt a nyomtatószálat előkészítio, és az olvadókamra nyomást "
-"felépíti úgy, hogy egy foltot nyomtat. A perem és a szoknya is viselkedhet "
-"így, hiszen annak a nyomtatása során is felépíthető a nyomás. Ebben az "
-"esetben ez a funkció nem működik, és ezzel időt takaríthatunk meg."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
-msgid "Extruder Prime X Position"
-msgstr "Extruder kezdő X helyzet"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
-msgid ""
-"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
-"printing."
-msgstr ""
-"A fejnek az az X koordinátája, ahol a fúvóka előkészül ahhoz, hogy "
-"elkezdődjön a nyomtatás."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
-msgid "Extruder Prime Y Position"
-msgstr "Extruder kezdő Y helyzet"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
-msgid ""
-"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
-"printing."
-msgstr ""
-"A fejnek az az Y koordinátája, ahol a fúvóka előkészül ahhoz, hogy "
-"elkezdődjön a nyomtatás."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "adhesion_type label"
-msgid "Build Plate Adhesion Type"
-msgstr "Tárgyasztal tapadási típus"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "adhesion_type description"
-msgid ""
-"Different options that help to improve both priming your extrusion and "
-"adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the "
-"base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof "
-"below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected "
-"to the model."
-msgstr ""
-"Itt különböző lehetőségek közül választhatunk, amelyek elősegítik a nyomtatvány "
-"tárgyasztalhoz való tapadását. A peremek egyrétegű sík felületek, amik a modell "
-"alapja körül nyomtatódnak úgy, hogy megakadályozzák a deformációt."
-"A tutaj egy vastag rácsot hoz létre egy fedéllel a modell alatt."
-"A szoknya egy vonal, ami a modell körül van nyomtatva, de az a modellhez "
-"ne kapcsolódik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "adhesion_type option skirt"
-msgid "Skirt"
-msgstr "Szoknya"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "adhesion_type option brim"
-msgid "Brim"
-msgstr "Perem"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "adhesion_type option raft"
-msgid "Raft"
-msgstr "Tutaj"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "adhesion_type option none"
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "adhesion_extruder_nr label"
-msgid "Build Plate Adhesion Extruder"
-msgstr "Tapadás extruder"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "adhesion_extruder_nr description"
-msgid ""
-"The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in "
-"multi-extrusion."
-msgstr ""
-"Az az extruder, amit a tapadásnövelő felületek, szoknya, perem, tutaj "
-"nyomtatására használunk. Csak multi extruder esetén használható."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skirt_line_count label"
-msgid "Skirt Line Count"
-msgstr "Szoknya vonalszám"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skirt_line_count description"
-msgid ""
-"Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. "
-"Setting this to 0 will disable the skirt."
-msgstr ""
-"A szoknyavonalak számának növelése, kisméretű tárgyak esetén segíthet az "
-"extruderben a megvelelő olvadókamra nyomás előállításában."
-"Ha az érték 0, akkor a szoknya letiltódik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skirt_gap label"
-msgid "Skirt Distance"
-msgstr "Szoknya távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skirt_gap description"
-msgid ""
-"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from "
-"this distance."
-msgstr ""
-"A szoknya vízszintes távolsága a modell első rétegének külső szélétől. \n"
-"Ez a minimális távolság. Ha a szoknya vonalak száma többszörözve van, akkor "
-"a szoknya kifelé fog nyövekedni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
-msgid "Skirt/Brim Minimum Length"
-msgstr "Szoknya/Perem minimális hossz"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skirt_brim_minimal_length description"
-msgid ""
-"The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by "
-"all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added "
-"until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 "
-"this is ignored."
-msgstr ""
-"A szoknya, vagy a perem minimális hossza. Ha ezt a hosszt nem érné el az "
-"összes szoknya vagy perem, akkor további szegélyvonalak adódnak hozzá, és "
-"kiegészítik addig, amíg el nem érik ezt a hosszt."
-"Ha a vonalszám 0 -ra van állítva, akkor ez az opció figyelmen kívül van hagyva."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "brim_width label"
-msgid "Brim Width"
-msgstr "Perem szélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "brim_width description"
-msgid ""
-"The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim "
-"enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print "
-"area."
-msgstr ""
-"Az a szélesség, amilyen széles lesz a Perem, a nyomtatott tárgy szélétől "
-"számítva. A nagyobb perem nagyobb tapadást fog eredményeznim viszont csökkenti "
-"az effektív használható nyomtatási területet."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "brim_line_count label"
-msgid "Brim Line Count"
-msgstr "Perem vonalszám"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "brim_line_count description"
-msgid ""
-"The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the "
-"build plate, but also reduces the effective print area."
-msgstr ""
-"A Perem körvonalainak száma. Több vonal nagyobb tapadást eredményez, de csökkenti "
-"a használható nyomtatási területet."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "brim_replaces_support label"
-msgid "Brim Replaces Support"
-msgstr "Perem támasz helyett"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "brim_replaces_support description"
-msgid ""
-"Enforce brim to be printed around the model even if that space would "
-"otherwise be occupied by support. This replaces some regions of the first "
-"layer of support by brim regions."
-msgstr ""
-"Kényszerítő Perem nyomtatás a tárgy körül, még azokon a helyeken is, ahol "
-"egyébként támaszt kellene nyomtatni. Ezeken a helyeken a támasz első rétege "
-"helyett a perem lesz nyomtatva."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "brim_outside_only label"
-msgid "Brim Only on Outside"
-msgstr "Perem csak kívül"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "brim_outside_only description"
-msgid ""
-"Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of "
-"brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion "
-"that much."
-msgstr ""
-"Csak a modell külső falaihoz nyomtat Peremet. Ez csökkenti a perem nyomtatási "
-"költségét, és nem szükséges a belső részeken eltávolítani majd azt, továbbá "
-"a test letapadását nem csökkenti jelentősen."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_margin label"
-msgid "Raft Extra Margin"
-msgstr "Tutaj extra margó"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_margin description"
-msgid ""
-"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which "
-"is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft "
-"while using more material and leaving less area for your print."
-msgstr ""
-"Ha az extra margót engedélyezzük, akkor a modell alá nyomtatott tutajt "
-"ki vogja egészíteni, és bővíteni kifelé irányban. Ez egy erősebb tutajt "
-"fog létrehozni, viszont több alapanyagot igényel, és csökkenti a használható "
-"nyomtatási területet"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_smoothing label"
-msgid "Raft Smoothing"
-msgstr "Tutaj simítás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid ""
-"This setting controls how much inner corners in the raft outline are "
-"rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to "
-"the value given here. This setting also removes holes in the raft outline "
-"which are smaller than such a circle."
-msgstr ""
-"Ez a beállítás azt szabályozza, hogy tutajnak hány belső sarka legyen "
-"lekerekítve. A belső sarkokat félkörre kerekíti le, aminek sugara az itt "
-"megadott érték. Ez a beállítás eltávolítja a tutaj körvonalában lévő "
-"olyan lyukakat is, amik kisebbek, mint egy ilyen kör."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_airgap label"
-msgid "Raft Air Gap"
-msgstr "Tutaj légrés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_airgap description"
-msgid ""
-"The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only "
-"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
-"raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft."
-msgstr ""
-"A légrés megadja, hogy a tutaj teteje és a modell alja között milyen legyen"
-"a távolság. Csak az első réteget fogja megemelni ez az érték, ami így "
-"csökkenteni fogja a tutaj és a test egymáshoz tapadását. Ezáltal könnyebb "
-"lesz a nyomtatás végén eltávolítani a tutajt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "layer_0_z_overlap label"
-msgid "Initial Layer Z Overlap"
-msgstr "Első réteg Z átfedés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "layer_0_z_overlap description"
-msgid ""
-"Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to "
-"compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first "
-"model layer will be shifted down by this amount."
-msgstr ""
-"A modell első és második rétege között átfedést hoz létre Z irányban."
-"Ez képes kompenzálni azt a hibát, ami az első rétegben keletkezett. "
-"Ezt a hibát az okozza, hogy a tutaj légrésben az első réteg benyúlik, "
-"így nem alakul ki a tökéletes első réteg."
-"Az első réteg feletti összes rész magasságát érinti ez a beállítás."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_surface_layers label"
-msgid "Raft Top Layers"
-msgstr "Felső tutaj rétegek"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_surface_layers description"
-msgid ""
-"The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
-"filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top "
-"surface than 1."
-msgstr ""
-"Ez a szám a tutaj felső rétegeinek száma. Ezek teljesen kitöltött rétegek "
-"amiken a modellek nyugszanak. 2 réteg használata sokkal simább első réteget "
-"fog eredményezni a modellen, mint ha 1 lenne."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_surface_thickness label"
-msgid "Raft Top Layer Thickness"
-msgstr "Felső tutaj rétegvastagság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_surface_thickness description"
-msgid "Layer thickness of the top raft layers."
-msgstr "Azoknak a tutajrétegeknek a vastagsága, ami a tutaj tetején van. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_surface_line_width label"
-msgid "Raft Top Line Width"
-msgstr "Tutaj felső vonalszélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_surface_line_width description"
-msgid ""
-"Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines "
-"so that the top of the raft becomes smooth."
-msgstr ""
-"A vonalak szélessége a tutaj felső felületén. Ezek lehetnek vékony vonalak, "
-"így a tutaj teteje sima lesz."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_surface_line_spacing label"
-msgid "Raft Top Spacing"
-msgstr "Tutaj felső távolsága"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
-msgid ""
-"The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing "
-"should be equal to the line width, so that the surface is solid."
-msgstr ""
-"A tutajvonalak közötti távolság a felső tutajrétegeknél. A távolságnak "
-"meg kell egyeznie a vonalszélességgel, hogy a felület tömör legyen. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_interface_thickness label"
-msgid "Raft Middle Thickness"
-msgstr "Tutaj közép vastagsága"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_interface_thickness description"
-msgid "Layer thickness of the middle raft layer."
-msgstr "A középső tutajréteg rétegvastagsága."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_interface_line_width label"
-msgid "Raft Middle Line Width"
-msgstr "Tutaj középső vonal szélessége"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_interface_line_width description"
-msgid ""
-"Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude "
-"more causes the lines to stick to the build plate."
-msgstr ""
-"A vonalak szélessége a középső tutajrétegben. Ha a második rétegnél többet "
-"extrudálunk, akkor a vonalak jobban tapadnak majd a tárgyasztalhoz."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_interface_line_spacing label"
-msgid "Raft Middle Spacing"
-msgstr "Tutaj középső távolsága"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_interface_line_spacing description"
-msgid ""
-"The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing "
-"of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the "
-"top raft layers."
-msgstr ""
-"A tutajvonalak közötti távolság a középső tutajrétegben. A középső távolságnak "
-"meglehetősen szélesnek kell lennie, ugyanakkor elég sűrűnek is ahhoz, "
-"hogy megfelelően támassza a felső tutajrétegeket."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_base_thickness label"
-msgid "Raft Base Thickness"
-msgstr "Tutajalap vastagsága"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_base_thickness description"
-msgid ""
-"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which "
-"sticks firmly to the printer build plate."
-msgstr "Az alap tutajréteg rétegvastagsága. Ennek vastag rétegnek kell lennie, "
-"mert erősen tapadnia kell a nyomtató tárgyasztalához."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_base_line_width label"
-msgid "Raft Base Line Width"
-msgstr "Tutajalap vonal szélessége"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_base_line_width description"
-msgid ""
-"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to "
-"assist in build plate adhesion."
-msgstr ""
-"A vonalak szélessége a tutajalap rétegeiben. Ezeknek vastag vonalaknak kell "
-"lenniük, hogy elősegítsék a tárgyasztalhoz tapadást."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_base_line_spacing label"
-msgid "Raft Base Line Spacing"
-msgstr "Tutajalap-vonalak közötti távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_base_line_spacing description"
-msgid ""
-"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing "
-"makes for easy removal of the raft from the build plate."
-msgstr "Az tutajalap-réteg vonalai közötti távolság. A széles távolság "
-"megkönnyíti a tutaj eltávolítását a tárgyasztalról."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_speed label"
-msgid "Raft Print Speed"
-msgstr "Tutaj nyomtatási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_speed description"
-msgid "The speed at which the raft is printed."
-msgstr "A tutaj nyomtatási sebessége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_surface_speed label"
-msgid "Raft Top Print Speed"
-msgstr "Tutajfedél nyomtatási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_surface_speed description"
-msgid ""
-"The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed "
-"a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface "
-"lines."
-msgstr ""
-"A tutaj felső rétegeinek nyomtatási sebessége. Ezeket kissé lassabban kell "
-"nyomtatni, hogy a fúvóka lassan kiegyenlítse a szomszédos felszíni vonalakat."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_interface_speed label"
-msgid "Raft Middle Print Speed"
-msgstr "Tutajközép nyomtatási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_interface_speed description"
-msgid ""
-"The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed "
-"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite "
-"high."
-msgstr ""
-"A középső tutajrétegek nyomtatási sebessége. Ezt meglehetősen lassan kell "
-"nyomtatni, mivel a fúvókából kifolyó anyag mennyisége meglehetősen nagy."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_base_speed label"
-msgid "Raft Base Print Speed"
-msgstr "Tutajalap nyomtatási sebessége"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_base_speed description"
-msgid ""
-"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed "
-"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite "
-"high."
-msgstr ""
-"A tutajalap nyomtatási sebessége. Ezt meglehetősen lassan kell nyomtatni, "
-"mivel a fúvókából kifolyó anyag mennyisége meglehetősen nagy."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_acceleration label"
-msgid "Raft Print Acceleration"
-msgstr "Tutaj gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_acceleration description"
-msgid "The acceleration with which the raft is printed."
-msgstr "A tutaj nyomtatásához kapcsolódó gyorsulási érték."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_surface_acceleration label"
-msgid "Raft Top Print Acceleration"
-msgstr "Tutajfedél gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_surface_acceleration description"
-msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed."
-msgstr "A tutajfedél nyomtatásához kapcsolódó gyorsulási érték."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_interface_acceleration label"
-msgid "Raft Middle Print Acceleration"
-msgstr "Tutajközép gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_interface_acceleration description"
-msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed."
-msgstr "A tutaj középső rétegeinek nyomtatásához kapcsolódó gyorsulási érték."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_base_acceleration label"
-msgid "Raft Base Print Acceleration"
-msgstr "Tutajalap gyorsulás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_base_acceleration description"
-msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed."
-msgstr "A tutajalap nyomtatásához kapcsolódó gyorsulási érték."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_jerk label"
-msgid "Raft Print Jerk"
-msgstr "Tutaj löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_jerk description"
-msgid "The jerk with which the raft is printed."
-msgstr "A tutaj nyomtatásakor használt löket."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_surface_jerk label"
-msgid "Raft Top Print Jerk"
-msgstr "Tutajfedél löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_surface_jerk description"
-msgid "The jerk with which the top raft layers are printed."
-msgstr "A tutajfedél nyomtatásakor használt löket."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_interface_jerk label"
-msgid "Raft Middle Print Jerk"
-msgstr "Tutajközép löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_interface_jerk description"
-msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed."
-msgstr "A tutaj középső rétegeinek nyomtatásakor használt löket."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_base_jerk label"
-msgid "Raft Base Print Jerk"
-msgstr "Tutajalap löket"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_base_jerk description"
-msgid "The jerk with which the base raft layer is printed."
-msgstr "A tutajalap nyomtatásakor használt löket."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_fan_speed label"
-msgid "Raft Fan Speed"
-msgstr "Tutaj hűtés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_fan_speed description"
-msgid "The fan speed for the raft."
-msgstr "A hűtőventillátor sebessége a tutaj nyomtatásakor."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_surface_fan_speed label"
-msgid "Raft Top Fan Speed"
-msgstr "Tutajfedél hűtés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_surface_fan_speed description"
-msgid "The fan speed for the top raft layers."
-msgstr "A hűtőventillátor sebessége a tutaj felső rétegeinek nyomtatásakor."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_interface_fan_speed label"
-msgid "Raft Middle Fan Speed"
-msgstr "Tutajközép hűtés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_interface_fan_speed description"
-msgid "The fan speed for the middle raft layer."
-msgstr "A hűtőventillátor sebessége a tutaj középső rétegeinek nyomtatásakor."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_base_fan_speed label"
-msgid "Raft Base Fan Speed"
-msgstr "Tutajalap hűtés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "raft_base_fan_speed description"
-msgid "The fan speed for the base raft layer."
-msgstr "A hűtőventillátor sebessége a tutajalap rétegeinek nyomtatásakor."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual label"
-msgid "Dual Extrusion"
-msgstr "Duál extrudálás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "dual description"
-msgid "Settings used for printing with multiple extruders."
-msgstr "A több extrúderekkel rendelkező gépek nyomtatási beállításai. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_enable label"
-msgid "Enable Prime Tower"
-msgstr "Előtorony engedélyezése"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_enable description"
-msgid ""
-"Print a tower next to the print which serves to prime the material after "
-"each nozzle switch."
-msgstr ""
-"Nyomtasson egy tornyot a nyomtatandó tárgy mellett, amely abban segít, "
-"hogy a fejben lévő anyagváltást végre tudja hajtani. Kinyomtatja az előtoronyba "
-"a fejben marad előző alapanyag maradványokat, így már kitisztult fúvókával "
-"tudja a nyomtatást folytatni a nyomtatandó testen."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_size label"
-msgid "Prime Tower Size"
-msgstr "Előtorony mérete"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_size description"
-msgid "The width of the prime tower."
-msgstr "Az előtorony szélessége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_min_volume label"
-msgid "Prime Tower Minimum Volume"
-msgstr "Előtorony minimális térfogat"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_min_volume description"
-msgid ""
-"The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge "
-"enough material."
-msgstr ""
-"Az előtorony minimális térfogata, minden egyes rétegben ahhoz, hogy az "
-"anyagcserét teljes egészében végre tudja hajtani."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_position_x label"
-msgid "Prime Tower X Position"
-msgstr "Előtorony X helyzet"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_position_x description"
-msgid "The x coordinate of the position of the prime tower."
-msgstr "Az előtorony nyomtatási X koordinátája."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_position_y label"
-msgid "Prime Tower Y Position"
-msgstr "Előtorony Y helyzet"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_position_y description"
-msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
-msgstr "Az előtorony nyomtatási Y koordinátája."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
-msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
-msgstr "Inaktív fúvóka tisztítása az előtornyon"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
-msgid ""
-"After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from "
-"the other nozzle off on the prime tower."
-msgstr ""
-"Miután kinyomtatta az előtornyot a gép, az inaktív fúvókán esetlegesen "
-"kicsöppenő anyagot letörli róla az előtoronyba."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
-msgid "Prime Tower Brim"
-msgstr "Előtorony perem"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
-msgid ""
-"Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the "
-"model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
-msgstr ""
-"Előfordulhat, hogy az előtornyokhoz szükség van a peremek által biztosított "
-"extra tapadásra, még akkor is, ha a modell nem rendelkezik peremmel. "
-"Jelenleg nem használható a tutaj 'Raft' mint tapadástípus ehhez a művelethez."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ooze_shield_enabled label"
-msgid "Enable Ooze Shield"
-msgstr "Szivárgáspajzs engedélyezés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ooze_shield_enabled description"
-msgid ""
-"Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which "
-"is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first "
-"nozzle."
-msgstr ""
-"Engedélyezi a szivárgáspajzsot. Ez létrehoz egy héjat a modell körül, úgy, hogy "
-"az nem ér a modellhez, azonban a fej visszaálláskor, az esetlegesen fúvókából "
-"kicsöppenő anyagmaradványokat 'letörli' ebben a héjban."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ooze_shield_angle label"
-msgid "Ooze Shield Angle"
-msgstr "Szivárgáspajzs szöge"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ooze_shield_angle description"
-msgid ""
-"The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being "
-"vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less "
-"failed ooze shields, but more material."
-msgstr ""
-"Az a maximális szög, ami a szivárgáspajzsban megjelenhet. A 0 fok a függőleges, "
-"a 90 fok pedig a vízszintesnek felel meg. Ha a szög kisebb, akkor jobb lehet a "
-"pajzs hatásfoka, és jobban mentesíti a fúvókát a szivárgó anyagtól, azonban "
-"több felhasználandó anyagot igényel az építése."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ooze_shield_dist label"
-msgid "Ooze Shield Distance"
-msgstr "Szivárgáspajzs távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ooze_shield_dist description"
-msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions."
-msgstr "A pajzs távolsága a nyomtatványtól X/Y irányban értve."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix label"
-msgid "Mesh Fixes"
-msgstr "Háló korrekciók"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix description"
-msgid "category_fixes"
-msgstr "Korrekció kategóriák"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_union_all label"
-msgid "Union Overlapping Volumes"
-msgstr "Szintátfedések egyesítése"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_union_all description"
-msgid ""
-"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh "
-"and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to "
-"disappear."
-msgstr ""
-"Figyelmen kívül hagyja a hálóban lévő, átfedő térfogatokból származó belső "
-"geometriai alakzatokat, és a szintet egyben nyomtatja ki. Ez a nem kívánt "
-"belső üregek eltűnését eredményezheti."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label"
-msgid "Remove All Holes"
-msgstr "Üregek eltávolítása"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description"
-msgid ""
-"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will "
-"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes "
-"which can be viewed from above or below."
-msgstr ""
-"Eltávolítja a tárgyból az összes furatot, és üreget, s csak a külső geometriát "
-"tartja meg. Egyúttal figyelmen kívül hagyja a belső geometriát is."
-"Nem fogja figyelmbe venni az alulról vagy felülről látható rétegeket sem."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_extensive_stitching label"
-msgid "Extensive Stitching"
-msgstr "Kiterjedt felfűzés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
-msgid ""
-"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the "
-"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing "
-"time."
-msgstr ""
-"A kiterjedt felfűzés megkísérli felfűzni a nyílt lyukakat a hálóban úgy, "
-"hogy a lyukakat érintő poligonokat bezárja. Ez a funkció jelentősen növelheti "
-"a feldolgozási időt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
-msgid "Keep Disconnected Faces"
-msgstr "Nyílt poligonok megtartása"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
-msgid ""
-"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of "
-"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot "
-"be stitched. This option should be used as a last resort option when "
-"everything else fails to produce proper g-code."
-msgstr ""
-"A Cura általában megkísérli összefűzni a kis lyukakat a hálóban, és eltávolítja "
-"ezeket egy nagy üregben. Ennek az opciónak a bekapcsolásával megtarthatók azok a részek, "
-"amiket nem lehet felfűzni. Ezt a lehetőséget végső lehetőségként tartsuk fent, "
-"és csak akkor használjuk, ha nem tudjuk más módon létrehozni a megfelelő G-kódot."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
-msgid "Merged Meshes Overlap"
-msgstr "Átfedések egyesítése"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "multiple_mesh_overlap description"
-msgid ""
-"Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them "
-"bond together better."
-msgstr ""
-"Egyesíti az egymással érintkező hálórészeket. Ez jobb kötést hoz létre "
-"a testben."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "carve_multiple_volumes label"
-msgid "Remove Mesh Intersection"
-msgstr "Keresztezések eltávolítása"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "carve_multiple_volumes description"
-msgid ""
-"Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may "
-"be used if merged dual material objects overlap with each other."
-msgstr ""
-"Azon területek eltávolítása, ahol a hálók keresztezik egymást. Ezt általában "
-"ott kell használni, ahol kettős objektumok átfedésben vannak egymással."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "alternate_carve_order label"
-msgid "Alternate Mesh Removal"
-msgstr "Alternatív háló eltávolítása"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "alternate_carve_order description"
-msgid ""
-"Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so "
-"that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will "
-"cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it "
-"is removed from the other meshes."
-msgstr ""
-"Bekapcsolja, hogy minden egyes rétegnél, ahol kereszteződő hálók találhatóak, "
-"azok fonódjanak össze. Ha kikapcsoljuk ezt az opciót, akkor a kereszteződő "
-"hálók közül az egyik megkapja az átfedésben lévő háló teljes térfogatát, "
-"míg a többi hálót eltávolítja."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "remove_empty_first_layers label"
-msgid "Remove Empty First Layers"
-msgstr "Üres első rétegek eltávolítása"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "remove_empty_first_layers description"
-msgid ""
-"Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. "
-"Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance "
-"setting is set to Exclusive or Middle."
-msgstr ""
-"Távolítsa el az üres rétegeket amik az első nyomtatott réteg alatt, ha vannak. "
-"Ennek a beállításnak a letiltása esetén az első rétegek üresek lehetnek, "
-"ha a Szelet-tolerancia beállítást Kizárólagos vagy Közepes értékre állítják."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "blackmagic label"
-msgid "Special Modes"
-msgstr "Különleges módok"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "blackmagic description"
-msgid "category_blackmagic"
-msgstr "Fekete mágia kategória"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "print_sequence label"
-msgid "Print Sequence"
-msgstr "Nyomtatási sorrend"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "print_sequence description"
-msgid ""
-"Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to "
-"finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if "
-"all models are separated in such a way that the whole print head can move in "
-"between and all models are lower than the distance between the nozzle and "
-"the X/Y axes."
-msgstr ""
-"Beállíthatjuk, hogy az összes modellt egy rétegben, egyszerre nyomtassa, vagy "
-"egyesével, egymás után nyomtatódjanak ki. Ha egymás után nyomtatódnak, akkor "
-"a modellek teljes egészében kinyomtatódnak, majd ez után lép át a következő "
-"modellre. Azonban ez csak akkor hasznáható, ha a modellek megfelelő távolságra "
-"helyezkednek el egymástól, és a fej nem tud beleütközni egy már kész modellbe."
-"Továbbá arra is ügyelni kell, hogy az X/Y kinematikai rendszer (kereszttengelyek)"
-"magasságánál alacsonyabbak legyenek a modellek."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "print_sequence option all_at_once"
-msgid "All at Once"
-msgstr "Egyidőben"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "print_sequence option one_at_a_time"
-msgid "One at a Time"
-msgstr "Egyesével"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_mesh label"
-msgid "Infill Mesh"
-msgstr "Kitöltés háló"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_mesh description"
-msgid ""
-"Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. "
-"Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's "
-"suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh."
-msgstr ""
-"Ezzel a hálóval módosíthatja az egyéb átfedéseknek megfelelő kitöltéseket. "
-"Kicseréli a többi háló feltöltési régióit ezekre a régiókra. "
-"Javasoljuk, hogy ehhez a hálóhoz csak egy falat nyomtasson, és ne használjon "
-"alsó/felső felületet."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_mesh_order label"
-msgid "Infill Mesh Order"
-msgstr "Kitöltés háló rend"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_mesh_order description"
-msgid ""
-"Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An "
-"infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with "
-"lower order and normal meshes."
-msgstr ""
-"Meghatározza, hogy melyik kitöltési háló helyezkedjen el egy másik kitöltési "
-"hálón. A magasabb rendű kitöltési háló megváltoztatja az alacsonyabb rendű és "
-"normál hálókat."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cutting_mesh label"
-msgid "Cutting Mesh"
-msgstr "Háló vágás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cutting_mesh description"
-msgid ""
-"Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to "
-"make certain areas of one mesh print with different settings and with a "
-"whole different extruder."
-msgstr ""
-"Korlátozza ennek a hálónak a térfogatát más hálókon belül. Ezt fel tudjuk "
-"használni egy háló nyomtatásának bizonyos területeire, különböző beállításokkal, "
-"vagy akát teljesen eltérő extruderrel."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "mold_enabled label"
-msgid "Mold"
-msgstr "Öntőforma"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "mold_enabled description"
-msgid ""
-"Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which "
-"resembles the models on the build plate."
-msgstr ""
-"Nyomtassa a modelt úgy, mint ha egy öntőforma lenne. Ezzel elérhetjük, "
-"hogy olyan nyomtatványt kapunk, amit ha kiöntünk, akkor a tárgyasztalon "
-"lévő modelt kapjuk vissza."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "mold_width label"
-msgid "Minimal Mold Width"
-msgstr "Minimális formaszélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "mold_width description"
-msgid ""
-"The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the "
-"model."
-msgstr ""
-"Az öntőforma külseje és a modell külső héja közötti minimális távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "mold_roof_height label"
-msgid "Mold Roof Height"
-msgstr "Forma fedél magasság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "mold_roof_height description"
-msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold."
-msgstr "A modell vízszintes részeinek feletti magasság, amelyet formaként "
-"nyomtatunk."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "mold_angle label"
-msgid "Mold Angle"
-msgstr "Forma szög"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "mold_angle description"
-msgid ""
-"The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make "
-"the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the "
-"model follow the contour of the model."
-msgstr ""
-"A forma számára kialakított külső falak túlnyúlási szöge. 0 ° -kal a forma "
-"külső héja függőleges lesz, míg 90 ° -kal a modell külső része a modell "
-"kontúrját követi."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_mesh label"
-msgid "Support Mesh"
-msgstr "Támasz háló"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_mesh description"
-msgid ""
-"Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support "
-"structure."
-msgstr ""
-"Ezzel a hálóval határozhatja meg a támaszt területeket. Ez felhasználható a "
-"támasz struktúra létrehozására."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "anti_overhang_mesh label"
-msgid "Anti Overhang Mesh"
-msgstr "Túlnyúlás gátló háló"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "anti_overhang_mesh description"
-msgid ""
-"Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as "
-"overhang. This can be used to remove unwanted support structure."
-msgstr ""
-"Ezzel a hálóval megadhatjuk, hogy a modell melyik részét ne lehessen "
-"észlelni túlnyúlásként. Ezt felhasználhatjuk arra, hogy a nem kívánt "
-"támasz struktúrákat eltávolítsuk."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "magic_mesh_surface_mode label"
-msgid "Surface Mode"
-msgstr "Felszín mód"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "magic_mesh_surface_mode description"
-msgid ""
-"Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. "
-"The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a "
-"single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. "
-"\"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as "
-"surfaces."
-msgstr ""
-"A modellt csak felületként, térfogatként, vagy lazua felülettel kezelje."
-"A normál nyomtatási mód csak a zárt szinteket nyomtatja ki. "
-"A \"Felület\" egyetlen falra nyomtat, amely a háló felületét követi "
-"nyomtatás nélkül, és nincs alsó és felső felület."
-"A \"Mindkettő\" zárt szinteket nyomtat, ugyanúgy, mint a normál, és "
-"minden fennmaradó poligont pedig felületként."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normál"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface"
-msgid "Surface"
-msgstr "Felület"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both"
-msgid "Both"
-msgstr "Mindkettő"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "magic_spiralize label"
-msgid "Spiralize Outer Contour"
-msgstr "Külső kontúr spiralizálása"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "magic_spiralize description"
-msgid ""
-"Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a "
-"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model "
-"into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be "
-"enabled when each layer only contains a single part."
-msgstr ""
-"A spirálizálás kiegyenlíti a külső él Z mozgását. Ez folyamatos Z növekedést "
-"eredményez a teljes nyomtatás során. Ez a szolgáltatás a szilárd modellt "
-"egyetlen falú, szilárd aljú nyomtatássá teszi. "
-"Ezt a funkciót csak akkor kell engedélyezni, ha minden réteg csak egyetlen "
-"részt tartalmaz."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "smooth_spiralized_contours label"
-msgid "Smooth Spiralized Contours"
-msgstr "Sima, spirális kontúrok"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
-msgid ""
-"Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z "
-"seam should be barely visible on the print but will still be visible in the "
-"layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
-msgstr ""
-"A Z-varrat láthatóságának csökkentése érdekében simítsa meg a spirális "
-"kontúrokat (a Z-varratnak alig láthatónak kell lennie a nyomaton, de a "
-"rétegnézetben továbbra is látható lesz). Vegye figyelembe, hogy a simítás "
-"általában elmossa a finom felület részleteit."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "relative_extrusion label"
-msgid "Relative Extrusion"
-msgstr "Relatív extrudálás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "relative_extrusion description"
-msgid ""
-"Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-"
-"steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not "
-"supported by all printers and it may produce very slight deviations in the "
-"amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of "
-"this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-"
-"code script is output."
-msgstr ""
-"Használjon relatív extrudálást abszolút extrudálás helyett. A relatív "
-"E-lépések használata megkönnyíti a g-kód utófeldolgozását. Ezt azonban nem "
-"minden nyomtató támogatja, és az abszolút E-lépésekhez viszonyítva nagyon "
-"kismértékű eltéréseket eredményezhet a lerakott anyag mennyiségében. "
-"Ettől a beállítástól függetlenül az extrudálás módját mindig abszolút értékre "
-"állítják, mielőtt bármilyen g-kód szkriptet kiadnának."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "experimental label"
-msgid "Experimental"
-msgstr "Kísérleti funkciók"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "experimental description"
-msgid "experimental!"
-msgstr "Ezek még kísérleti stádiumban lévő funkciók!"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tree_enable label"
-msgid "Tree Support"
-msgstr "Fa támasz"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tree_enable description"
-msgid ""
-"Generate a tree-like support with branches that support your print. This may "
-"reduce material usage and print time, but greatly increases slicing time."
-msgstr ""
-"Generáljon fához hasonló támasz ágakkal, amelyek megtámasztják a nyomtatványt."
-"Ez csökkentheti az anyagfelhasználást és a nyomtatási időt, de jelentősen "
-"megnöveli a szeletelési időt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tree_angle label"
-msgid "Tree Support Branch Angle"
-msgstr "Támaszágak szöge"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tree_angle description"
-msgid ""
-"The angle of the branches. Use a lower angle to make them more vertical and "
-"more stable. Use a higher angle to be able to have more reach."
-msgstr ""
-"Az ágak szöge. Használjon alacsonyabb szöget, hogy függőlegesebb és "
-"stabilabbak legyenek. A jobb kinyúláshoz használjon nagyobb szöget."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tree_branch_distance label"
-msgid "Tree Support Branch Distance"
-msgstr "Támaszágak távolsága"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tree_branch_distance description"
-msgid ""
-"How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this "
-"distance small will cause the tree support to touch the model at more "
-"points, causing better overhang but making support harder to remove."
-msgstr ""
-"Azt adja meg, hogy milyen messze kell lenniük az ágaknak, mikor a modellt "
-"érintik. Ha a távolság kicsi, a ta támasza több ponton is megérinti a modellt, "
-"ami jobb alátámasztást ad, de nehezebb eltávolítani majd a támaszt utólag."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tree_branch_diameter label"
-msgid "Tree Support Branch Diameter"
-msgstr "Támaszágak átmérője"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tree_branch_diameter description"
-msgid ""
-"The diameter of the thinnest branches of tree support. Thicker branches are "
-"more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
-msgstr ""
-"A támasz legvékonyabb ágainak átmérője. A vastagabb ágak erősebbek. "
-"Az alap felé eső ágak vastagabbak lesznek, mint ez a méret."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle label"
-msgid "Tree Support Branch Diameter Angle"
-msgstr "Támaszágak átmérő szög"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle description"
-msgid ""
-"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
-"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
-"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
-"support."
-msgstr ""
-"Az ágak átmérőjének változási szöge. Az ágak felülről lefelé vastagodnak. "
-"Ha a szög 0, akkor az ágak átmérője egyenletes, teljes hosszukban."
-"Egy kis szög érték növelheti a fa tartásának stabilitását."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tree_collision_resolution label"
-msgid "Tree Support Collision Resolution"
-msgstr "Ütközés felbontás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tree_collision_resolution description"
-msgid ""
-"Resolution to compute collisions with to avoid hitting the model. Setting "
-"this lower will produce more accurate trees that fail less often, but "
-"increases slicing time dramatically."
-msgstr ""
-"Felbontás az ütközések kiszámítására, annak érdekében, hogy elkerüljük "
-"a modellel való ütközést. Ha alacsonyabb a beállítás, az pontosabb fákat "
-"eredményez, amik kevésbé dőlnek el, de a szeletelési időt drámai módon "
-"megnöveli."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tree_wall_thickness label"
-msgid "Tree Support Wall Thickness"
-msgstr "Fal vastagság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tree_wall_thickness description"
-msgid ""
-"The thickness of the walls of the branches of tree support. Thicker walls "
-"take longer to print but don't fall over as easily."
-msgstr ""
-"A faágak falainak vastagsága. A vastagabb falak nyomtatása hosszabb ideig "
-"tart, de nem törik le olyan könnyen."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tree_wall_count label"
-msgid "Tree Support Wall Line Count"
-msgstr "Fal vonal szám"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_tree_wall_count description"
-msgid ""
-"The number of walls of the branches of tree support. Thicker walls take "
-"longer to print but don't fall over as easily."
-msgstr ""
-"A faágak falainak száma. A vastagabb falak nyomtatása hosszabb ideig "
-"tart, de nem törik le olyan könnyen."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "slicing_tolerance label"
-msgid "Slicing Tolerance"
-msgstr "Szeletelési tűrés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "slicing_tolerance description"
-msgid ""
-"How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be "
-"generated based on where the middle of the layer intersects the surface "
-"(Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of "
-"the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the "
-"areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive "
-"retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes "
-"the least time to process."
-msgstr ""
-"A szeleteléskor az egyes szeletek a tárgy egy adott pontjában haladnak át, "
-"keresztben. Az adott réteg területei úgy alakulnak ki, hogy az adott réteg "
-"középpontjában metszi-e a szelet felületét. (Középső)"
-"Alternatív megoldásként az egyes rétegeknek lehetnek olyan területei, amelyek "
-"a térfogat beljesébe esnek a teljes rétegmagasság alatt (Kizáró)."
-"A rétegnek lehetnek olyan területei, amelyek a réteg bármely pontján belülre "
-"esnek (Befoglaló)."
-"A kizárólagos megtartja a legtöbb részletet, amíg a befoglalt a legjobban "
-"illeszkedik. A középső igényli a legkevesebb feldolgozási időt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "slicing_tolerance option middle"
-msgid "Middle"
-msgstr "Középső"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
-msgid "Exclusive"
-msgstr "Kizáró"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
-msgid "Inclusive"
-msgstr "Befoglaló"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_line_width label"
-msgid "Top Surface Skin Line Width"
-msgstr "Felső felszíni kéregvonal szélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_line_width description"
-msgid "Width of a single line of the areas at the top of the print."
-msgstr "A nyomtatás tetjén lévő területek egyetlen sorának szélessége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_pattern label"
-msgid "Top Surface Skin Pattern"
-msgstr "Felső felszíni kéregminta"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_pattern description"
-msgid "The pattern of the top most layers."
-msgstr "A legfelső rétegeken lévő mintázat."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_pattern option lines"
-msgid "Lines"
-msgstr "Vonalak"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Körkörös"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Cikcakk"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_angles label"
-msgid "Top Surface Skin Line Directions"
-msgstr "Felső kéregvonal irányok"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "roofing_angles description"
-msgid ""
-"A list of integer line directions to use when the top surface skin layers "
-"use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used "
-"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
-"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
-"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
-"which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
-msgstr ""
-"Azon egész vonalirányok listája, amelyeket akkor kell használni, amikor a "
-"felső felületi rétegek vonal, vagy cikcakk mintáját használjuk."
-"A lista elemeit egymás után használjuk a rétegek előre haladtával, és amikor "
-"a végére ér, előlről kezdi. A lista elemit vesszővel választjuk el, és "
-"a teljes lista szögletes zárójelben van. Az alapértelmezett lista üres "
-"ami azt is jelenti, hogy az alapértelmezett 45 és 135 fokos szögeket hasznájuk."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_enable_travel_optimization label"
-msgid "Infill Travel Optimization"
-msgstr "Kitöltési utazás optimalizáció"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
-msgid ""
-"When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized "
-"to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very "
-"much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note "
-"that, for some models that have many small areas of infill, the time to "
-"slice the model may be greatly increased."
-msgstr ""
-"Ha engedélyezve van, a kitöltési sorok nyomtatási sorrendje optimalizálódik "
-"a megtett távolság csökkentése érdekében. Az elért utazási idő csökkentése "
-"nagymértékben függ a szeletelt modelltől, a kitöltési mintától, a sűrűségtől "
-"stb. Vegye figyelembe, hogy egyes modellek esetében, amelyeknek sok kis "
-"kitöltési területe van, a modell szeletelésének ideje jelentősen megnőhet."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_flow_dependent_temperature label"
-msgid "Auto Temperature"
-msgstr "Automatikus hőfok"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_flow_dependent_temperature description"
-msgid ""
-"Change the temperature for each layer automatically with the average flow "
-"speed of that layer."
-msgstr ""
-"Automatikusan változtassuk a hőmérsékletet az egyes rétegeknél, annak "
-"függvényében, hogy milyen az adott réteg átlagos adagolási sebessége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_flow_temp_graph label"
-msgid "Flow Temperature Graph"
-msgstr "Adagolás hőmérséklet diagram"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "material_flow_temp_graph description"
-msgid ""
-"Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees "
-"Celsius)."
-msgstr "A nyomtatószál adagolást (mm3/mp), és a hőmérsékletet (Celsius) "
-"összekötő adatok."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
-msgid "Minimum Polygon Circumference"
-msgstr "Minimális sokszög kerület"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
-msgid ""
-"Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount "
-"will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the "
-"cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers "
-"and very tiny 3D models with a lot of details."
-msgstr ""
-"A szeletelt rétegekben lévő sokszögeket, amelyek kerülete kisebb, mint ez "
-"az összeg, kiszűrjük. Az alacsonyabb értékek magasabb felbontású hálóhoz "
-"vezetnek a szeletelési idő költségén. Elsősorban nagy felbontású SLA "
-"nyomtatókhoz és nagyon apró, sok részlettel rendelkező 3D modellekhez készült."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
-msgid "Maximum Resolution"
-msgstr "Maximális felbontás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
-msgid ""
-"The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the "
-"mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up "
-"with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by "
-"removing details of the mesh that it can't process anyway."
-msgstr ""
-"Egy vonalszakasz minimális mérete a szeletelés után. Ha ezt megnöveli, a "
-"háló kisebb felbontású lesz. Ez lehetővé teheti a nyomtató számára, hogy "
-"lépést tartson a g-kód feldolgozásának sebességével, és növeli a szeletek "
-"sebességét azáltal, hogy eltávolítja a háló azon részleteit, amelyeket "
-"egyébként nem tud feldolgozni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
-msgid "Maximum Travel Resolution"
-msgstr "Maximális utazási felbontás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
-msgid ""
-"The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase "
-"this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the "
-"printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause "
-"model avoidance to become less accurate."
-msgstr ""
-"Az utazási útvonalak minimális mérete szeletelés után. Ha ezt növeljük, "
-"akkor az utazási mozgások kevésbé rendelkeznek majd sima sarkokkal."
-"Ez lehetővé teszi a nyomtatók számára, hogy lépést tartsanak a g-kód "
-"feldolgozásához szükséges sebességgel, azonban a modell elkerülése "
-"kevésbé lehet pontos."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
-msgid "Maximum Deviation"
-msgstr "Maximális eltérés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
-msgid ""
-"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum "
-"Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, "
-"but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum "
-"Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held "
-"true."
-msgstr ""
-"A maximális eltérés, ha csökken a felbontás a maximális felbontás beállításnál."
-" Ha ezt növeli, a nyomtatás kevésbé lesz pontos, de a g-kód kisebb lesz. "
-"A maximális eltérés a maximális felbontás korlátja, tehát ha a kettő ütközik, "
-"akkor a maximális eltérés lesz magasabb prioritású."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags label"
-msgid "Break Up Support In Chunks"
-msgstr "Támasz tördelhetősége"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid ""
-"Skip some support line connections to make the support structure easier to "
-"break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr ""
-"A támasz nyomtatásakor néhány támaszbonal összeköttetés kihagy, így a "
-"szerkezet a végső eltávolításkor, ott konnyebben el fog törni. Ezt a beállítást "
-"a cikcakk támaszmintára tudjuk alkalmazni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
-msgid "Support Chunk Size"
-msgstr "Törés méret"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid ""
-"Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make "
-"the support structure easier to break away."
-msgstr ""
-"A támaszvonalak között ennyi mm -ként hagy el egy vonalat, a könnyebb "
-"törhetőség miatt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count label"
-msgid "Support Chunk Line Count"
-msgstr "Törésvonalak száma"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count description"
-msgid ""
-"Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to "
-"break away."
-msgstr ""
-"Ennyi kapcsolódó vonal után hagy ki egyet a törés könnyítése érdekében."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "draft_shield_enabled label"
-msgid "Enable Draft Shield"
-msgstr "Huzatpajzs engedélyezése"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "draft_shield_enabled description"
-msgid ""
-"This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields "
-"against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily."
-msgstr ""
-"A beállítással létrehozhatunk egy falat a modell körül, ami segít abban, "
-"hogy a külső levegő, vagy légáramlat érje a nyomtatott testet."
-"Ez különösen azoknál az alapanyagoknál lehet segítség, amelyek hajlamosak "
-"a felválásra, repedésre, mint pl. az ABS, ASA."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "draft_shield_dist label"
-msgid "Draft Shield X/Y Distance"
-msgstr "Huzatpajzs X/Y távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "draft_shield_dist description"
-msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions."
-msgstr "A modell és a huzatpajzs közötti távolság X/Y irányban."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "draft_shield_height_limitation label"
-msgid "Draft Shield Limitation"
-msgstr "Huzatpajzs korlátozás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "draft_shield_height_limitation description"
-msgid ""
-"Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the "
-"full height of the model or at a limited height."
-msgstr ""
-"Beállítja a huzatpajzs magasságát. Kiválasztható, hogy a modell teljes "
-"magasságában, vagy egy részleges magasságig épüljön a pajzs."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "draft_shield_height_limitation option full"
-msgid "Full"
-msgstr "Teljes"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited"
-msgid "Limited"
-msgstr "Részleges"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "draft_shield_height label"
-msgid "Draft Shield Height"
-msgstr "Huzatpajzs magasság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "draft_shield_height description"
-msgid ""
-"Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield "
-"will be printed."
-msgstr ""
-"A huzatpajzs magassága. Csak eddig a magasságig fogja a pajzsot nyomtatni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "conical_overhang_enabled label"
-msgid "Make Overhang Printable"
-msgstr "Nyomtatható túlnyúlások"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "conical_overhang_enabled description"
-msgid ""
-"Change the geometry of the printed model such that minimal support is "
-"required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas "
-"will drop down to become more vertical."
-msgstr ""
-"A modell geometriáját fogja megváltoztatni oly módon, hogy minimális "
-"támasz legyen szükséges a nyomtatáshoz. A meredek kinyúlások sekélyessé "
-"fognak válni, míg a túlnyúló területek függőlegesebbé."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "conical_overhang_angle label"
-msgid "Maximum Model Angle"
-msgstr "Maximális túlnyúlási szög"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "conical_overhang_angle description"
-msgid ""
-"The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a "
-"value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the "
-"build plate, 90° will not change the model in any way."
-msgstr ""
-"A túlnyúlások maximális szöge a nyomtathatóvá tétel után. 0 ° értéknél az "
-"összes túlnyúlást egy, az építőlemezhez kapcsolt modelldarab váltja fel, "
-"a 90 ° -ot a modell semmilyen módon nem változtatja meg."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "coasting_enable label"
-msgid "Enable Coasting"
-msgstr "Kifutás engedélyezés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "coasting_enable description"
-msgid ""
-"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The "
-"oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in "
-"order to reduce stringing."
-msgstr ""
-"A kifutás során, az adott rész nyomtatásakor, az extrudálási út vége előtt, "
-"egy utazási mozgársa váltás történik. Idő előtt megszüntetjük az extrudálást "
-"és a fejből még kicsöppenő anyagmaradványt használjuk fel a rész fennmaradó "
-"részének nyomtatásához. Így a szálazást, és az utazás közbeni csöppenést "
-"tudjuk csökkenteni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "coasting_volume label"
-msgid "Coasting Volume"
-msgstr "Kifutási mérték"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "coasting_volume description"
-msgid ""
-"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the "
-"nozzle diameter cubed."
-msgstr ""
-"A csöppenés mértéke. Ennek az értéknek általában közel kell lennie a "
-"fúvóka átmérőjéhez."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "coasting_min_volume label"
-msgid "Minimum Volume Before Coasting"
-msgstr "Minimális mennyiség a kifutás előtt"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "coasting_min_volume description"
-msgid ""
-"The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. "
-"For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden "
-"tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always "
-"be larger than the Coasting Volume."
-msgstr ""
-"Az minimális extrudálási mennyiség, mielőtt engedélyezi a kifutási műveletet."
-"Ha nincs egy bizonyos mennyiségű extrudálás a kifuttatás előtt, nem épül fel "
-"elegendő nyomás az olvadótérben, és a kifutás során nem lesz elegendő anyag "
-"a nyomtatáshoz. Emiatt a kifutási mérték lineárisan van skálázva."
-"Ez az érték mindig nagyobb, mint a kifutási mérték."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "coasting_speed label"
-msgid "Coasting Speed"
-msgstr "Kifutási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "coasting_speed description"
-msgid ""
-"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the "
-"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the "
-"coasting move the pressure in the bowden tube drops."
-msgstr ""
-"A kifutási művelet sebessége, a normál extrudálási út sebességéhez képest."
-"Javasolt, hogy kisség csökkentsük, így 100% -nál alacsonyabb legyen az "
-"érték, mivel a kifutási mozgás közben csökken a nyomás a csőben."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_alternate_rotation label"
-msgid "Alternate Skin Rotation"
-msgstr "Alternatív felületi forgás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "skin_alternate_rotation description"
-msgid ""
-"Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally "
-"they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only "
-"directions."
-msgstr ""
-"Az alsó/felső felületi kéregvonalak nyomtatási irányát változtatja meg."
-"Általában ezek az irányok csak átlósak, azonban ez a beállítás hozzáadja "
-"a csak X és csak Y irányokat is."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cross_infill_pocket_size label"
-msgid "Cross 3D Pocket Size"
-msgstr "Kereszt 3D üreg méret"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cross_infill_pocket_size description"
-msgid ""
-"The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights "
-"where the pattern is touching itself."
-msgstr ""
-"Azoknak a kialakuló üregeknek a mérete, amik akkor jönnek létre, mikor a "
-"kereszt 3D mintában egy adott magasságnál a minta önmagát érinti."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cross_infill_density_image label"
-msgid "Cross Infill Density Image"
-msgstr "Kereszt kitöltési kép"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cross_infill_density_image description"
-msgid ""
-"The file location of an image of which the brightness values determine the "
-"minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
-msgstr ""
-"Annak a képfájlnak, aminek a fényerősség értékei meghatározzák a minimális "
-"sűrűséget a nyomtatás kereszt kitöltésének megfelelő helyén."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cross_support_density_image label"
-msgid "Cross Fill Density Image for Support"
-msgstr "Kereszt támasz kitöltési kép"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cross_support_density_image description"
-msgid ""
-"The file location of an image of which the brightness values determine the "
-"minimal density at the corresponding location in the support."
-msgstr ""
-"Annak a képfájlnak, aminek a fényerősség értékei meghatározzák a minimális "
-"sűrűséget a nyomtatás kereszt támasz kitöltésének megfelelő helyén."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
-msgid "Spaghetti Infill"
-msgstr "Spagetti kitöltés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
-msgid ""
-"Print the infill every so often, so that the filament will curl up "
-"chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is "
-"rather unpredictable."
-msgstr ""
-"Ez a kitöltés nem minta alapján történik, hanem a nyomtatószálat kaotikusan, "
-"össze-vissza folyatja a kitöltésen belül. Ez csökkenti a nyomtatási időt, "
-"azonban a struktúra stabilitása, és viselkedése kiszámíthatatlan."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "spaghetti_infill_stepped label"
-msgid "Spaghetti Infill Stepping"
-msgstr "Lépésenkénti kitöltés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "spaghetti_infill_stepped description"
-msgid ""
-"Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill "
-"filament at the end of the print."
-msgstr ""
-"A spagetti kitöltést lépésenként végezze, vagy egyszerre, a nyomtatás "
-"végén extrudálja a töltőszálat. (beleömleszti, össze-vissza)"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
-msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
-msgstr "Maximális kitöltési szög"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
-msgid ""
-"The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas "
-"which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value "
-"causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
-msgstr "A maximális w.r.t. szög a nyomtatás belsejében, és a Z tengelye azokon "
-"a területeken, amelyeket utána spagetti töltelékkel kell kitölteni. "
-"Ennek az értéknek a csökkentésével több olyan szögben lévő részeket "
-"hoz létre, amit minden rétegben meg kell tölteni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "spaghetti_max_height label"
-msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
-msgstr "Kitöltés maximum magasság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "spaghetti_max_height description"
-msgid ""
-"The maximum height of inside space which can be combined and filled from the "
-"top."
-msgstr ""
-"A belső tér maximális magassága, amelyet felülről ki lehet tölteni. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "spaghetti_inset label"
-msgid "Spaghetti Inset"
-msgstr "Spagetti berakás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "spaghetti_inset description"
-msgid ""
-"The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
-msgstr "Az eltolás a falaktól, ahonnan a spagetti kitöltés kinyomtatásra kerül."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "spaghetti_flow label"
-msgid "Spaghetti Flow"
-msgstr "Spagetti adagolás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "spaghetti_flow description"
-msgid ""
-"Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density "
-"only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of "
-"extrusion for spaghetti infill."
-msgstr ""
-"Beállítja a spagetti kitöltés sűrűségét. Vegye figyelembe, hogy a töltési "
-"sűrűség csak a töltési minta sorközét szabályozza, nem pedig a spagetti "
-"kitöltés extrudálásának mértékét."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label"
-msgid "Spaghetti Infill Extra Volume"
-msgstr "Extra kitöltési térfogat"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description"
-msgid ""
-"A correction term to adjust the total volume being extruded each time when "
-"filling spaghetti."
-msgstr "Ez egy korrekció, amivel a spagetti kitöltéskor az extrudált "
-"teljes mennyiség beállítható"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_conical_enabled label"
-msgid "Enable Conical Support"
-msgstr "Kúpos támasz engedélyezése"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_conical_enabled description"
-msgid "Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
-msgstr "A támaszok alja kisebb méretű lesz, mint az alátámasztandó rész."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_conical_angle label"
-msgid "Conical Support Angle"
-msgstr "Kúpszög"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_conical_angle description"
-msgid ""
-"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and "
-"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more "
-"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the "
-"support to be wider than the top."
-msgstr ""
-"A kúpos támasz dőlésszöge. A 0 fok függőleges és 90 fok vízszintes. "
-"A kisebb szögek miatt a tartószerkezet erősebb, de több anyagból áll. "
-"A negatív szögek miatt a támasz talpa szélesebb, mint a teteje."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_conical_min_width label"
-msgid "Conical Support Minimum Width"
-msgstr "Kúptámasz minimális szélesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_conical_min_width description"
-msgid ""
-"Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. "
-"Small widths can lead to unstable support structures."
-msgstr ""
-"A kúptámasz alapjának minimális mérete. Ha nagyon kicsi ez a szélesség, "
-"akkor a támasz instabil lehet."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
-msgid "Fuzzy Skin"
-msgstr "Rücskös felszín"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description"
-msgid ""
-"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a "
-"rough and fuzzy look."
-msgstr ""
-"A külső fal nyomtatása során, véletlenszerűen beremeg a fej. Ennek hatására "
-"a külső fal mintázata elmosott, homályos lesz, elnyomja a mintázatot."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label"
-msgid "Fuzzy Skin Thickness"
-msgstr "Rücsök vastagság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description"
-msgid ""
-"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer "
-"wall width, since the inner walls are unaltered."
-msgstr ""
-"Az a szélesség, amelyen belül a rezgés történhet. Javasolt, hogy ez a külső "
-"fal szélessége alatt legyen, mivel a belső falalkat nem érinti ez a mozgás."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label"
-msgid "Fuzzy Skin Density"
-msgstr "Rücsök sűrűség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description"
-msgid ""
-"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note "
-"that the original points of the polygon are discarded, so a low density "
-"results in a reduction of the resolution."
-msgstr "Az egyes poligonokon egy rétegben megjelenő pontok átlagos sűrűsége."
-"Vegyük figyelembe, hogy az eredeti sokszög pontok itt eldobásra kerülnek, "
-"így az alacsony sűrűség csökkenti a felbontást."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label"
-msgid "Fuzzy Skin Point Distance"
-msgstr "Rücsök távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
-msgid ""
-"The average distance between the random points introduced on each line "
-"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a "
-"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be "
-"higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
-msgstr ""
-"Az egyes vonalszakaszokon létrehozott rücskök közötti átlagos távolság. "
-"Mivel az eredeti pontok eldobásra kerülnek, a sok rücsök a felbontás "
-"csökkenését fogja eredményezni. Ennek az értéknek meg kell haladnia a "
-"rücskös falvastagság felét."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
-msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
-msgstr "Maximális extrudálási eltolás adagoláskompenzáció"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
-msgid "The maximum distance in mm to compensate."
-msgstr "A maximális távolság mm -ben történő kompenzációja."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
-msgid "Flow rate compensation factor"
-msgstr "Adagoláskompenzáció faktor"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
-msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
-msgstr "Az adagolási sebesség szorzótényezője -> távolságtranszláció."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_enabled label"
-msgid "Wire Printing"
-msgstr "Huzalváz nyomtatás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_enabled description"
-msgid ""
-"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in "
-"thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the "
-"model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally "
-"downward lines."
-msgstr ""
-"Csak a külső felületet nyomtatja, egy ritkás hevederezett szerkezettel, "
-"a levegőben. Ez úgy valósul meg, hogy a modell kontúrjai vízszintesen "
-"kinyomtatásra kerülnek meghatározott Z intervallumban, amiket felfelé, "
-"és átlósan lefelé egyenesen összeköt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_height label"
-msgid "WP Connection Height"
-msgstr "Kapcsolódási magasság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_height description"
-msgid ""
-"The height of the upward and diagonally downward lines between two "
-"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. "
-"Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"Két vízszintes rész közötti felfelé és átlósan lefelé mutató vonalak "
-"magassága. Ez határozza meg a nettó szerkezet általános sűrűségét. "
-"Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_roof_inset label"
-msgid "WP Roof Inset Distance"
-msgstr "Fedél betét távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_roof_inset description"
-msgid ""
-"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
-"Only applies to Wire Printing."
-msgstr "A beépített távolság, amikor a tetőtől körvonalakat bekapcsolnak. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_printspeed label"
-msgid "WP Speed"
-msgstr "Sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_printspeed description"
-msgid ""
-"Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to "
-"Wire Printing."
-msgstr "A fúvóka mozgásának sebessége az anyag extrudálásakor. Csak a "
-"huzalnyomtatásra vonatkozik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
-msgid "WP Bottom Printing Speed"
-msgstr "Aljzat nyomtatási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
-msgid ""
-"Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the "
-"build platform. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Az első réteg nyomtatásának sebessége, amely az egyetlen réteg, "
-"amely megérinti a tárgyasztalt. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
-msgid "WP Upward Printing Speed"
-msgstr "Felfelé nyomtatási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
-msgid ""
-"Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"A vonalak felfelé, Z irányban 'a levegőben' történő nyomtatási sebessége. "
-"Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
-msgid "WP Downward Printing Speed"
-msgstr "Lefelé nyomtatási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
-msgid ""
-"Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"A vonalak lefelé, Z irányban 'a levegőben' történő nyomtatási sebessége. "
-"Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
-msgid "WP Horizontal Printing Speed"
-msgstr "Vízszintes nyomtatási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
-msgid ""
-"Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire "
-"Printing."
-msgstr ""
-"A modell kontúrjának vizszintes irnyban történő nyomtatási sebessége."
-"Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_flow label"
-msgid "WP Flow"
-msgstr "Adagolás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_flow description"
-msgid ""
-"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
-"value. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"Ádagoláskompenzáció: az extrudált anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az "
-"értékkel. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_flow_connection label"
-msgid "WP Connection Flow"
-msgstr "Kapcsolódási adagolás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_flow_connection description"
-msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Ádagoláskompenzáció felfelé vagy lefelé irányban haladva. "
-"Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_flow_flat label"
-msgid "WP Flat Flow"
-msgstr "Vízszintes adagolás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_flow_flat description"
-msgid ""
-"Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Ádagoláskompenzáció vízszintes vonalak nyomtatásakor. "
-"Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_top_delay label"
-msgid "WP Top Delay"
-msgstr "Felső késleltetés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_top_delay description"
-msgid ""
-"Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only "
-"applies to Wire Printing."
-msgstr "Késleltesse az időt felfelé történő mozgatás után, hogy a felfelé "
-"mutató vonal megszilárduljon. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
-msgid "WP Bottom Delay"
-msgstr "Alsó késleltetés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
-msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Késleltesse az időt lefelé történő mozgatás után, hogy a lefelé "
-"mutató vonal megszilárduljon. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_flat_delay label"
-msgid "WP Flat Delay"
-msgstr "Vízszintes késleltetés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_flat_delay description"
-msgid ""
-"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can "
-"cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too "
-"long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"Késleltetési idő két vízszintes szegmens között. Egy ilyen késleltetés "
-"bevezetése jobb tapadást okozhat az előző rétegekhez a csatlakozási pontokon, "
-"míg a túl hosszú késleltetések megereszkedést okozhatnak. "
-"Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
-msgid "WP Ease Upward"
-msgstr "Emelés távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
-msgid ""
-"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
-"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the "
-"material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"A felfelé irányuló mozgás távolsága, amelyet fél sebességgel extrudálunk. "
-"Ez jobb tapadást eredményez az előző rétegekhez, miközben az anyag nem "
-"melegíti túl az anyagot ezekben a rétegekben. "
-"Csak a huzalnyomásra vonatkozik. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_top_jump label"
-msgid "WP Knot Size"
-msgstr "Csomó méret"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_top_jump description"
-msgid ""
-"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive "
-"horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire "
-"Printing."
-msgstr ""
-"Kicsi csomót hoz létre egy felfelé mutató vonal tetején, hogy az egymást "
-"követő vízszintes réteg nagyobb eséllyel csatlakozzon hozzá. "
-"Csak a huzalnyomásra vonatkozik. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_fall_down label"
-msgid "WP Fall Down"
-msgstr "Ejtés távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_fall_down description"
-msgid ""
-"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This "
-"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"Az a távolság, amellyel az anyag leesik egy felfelé történő extrudálás után. "
-"Ezt a távolságot tudjuk itt kompenzálni. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_drag_along label"
-msgid "WP Drag Along"
-msgstr "Húzási távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_drag_along description"
-msgid ""
-"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along "
-"with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. "
-"Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"Az a távolság, ameddig egy felfelé irányuló extrudálás anyagát az átlósan "
-"lefelé irányuló extrudálással együtt meghúzzuk. Ezt a távolságot kompenzálni "
-"kell. Csak a huzalnyomásra vonatkozik. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_strategy label"
-msgid "WP Strategy"
-msgstr "Startégia"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_strategy description"
-msgid ""
-"Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection "
-"point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but "
-"may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line "
-"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; "
-"however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to "
-"compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines "
-"won't always fall down as predicted."
-msgstr ""
-"Stratégia annak biztosítására, hogy két egymást követő réteg kapcsolódjon "
-"minden egyes csatlakozási ponthoz. A visszahúzás lehetővé teszi, hogy a "
-"felfelé mutató vonalak a megfelelő helyzetben megkeményedjenek, de ez az "
-"adagolókerék megcsúszását, és a szál eldarálását okozhatja. "
-"Egy felfelé mutató vonal végén csomót lehet készíteni, hogy növeljük az "
-"ahhoz való csatlakozás eredményességét, és hagyjuk, hogy a vonal vége "
-"lehűljön; ez azonban lassú nyomtatási sebességet igényelhet. "
-"Egy másik stratégia, a felfelé mutató vonal tetejének elmaradásának "
-"kompenzálása; azonban a vonalak nem mindig esnek le a várt módon."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
-msgid "Compensate"
-msgstr "Kompenzáció"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_strategy option knot"
-msgid "Knot"
-msgstr "Csomó"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_strategy option retract"
-msgid "Retract"
-msgstr "Visszahúzás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
-msgid "WP Straighten Downward Lines"
-msgstr "Vonal egyenesítés lefelé"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
-msgid ""
-"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal "
-"line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. "
-"Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"Az átlósan lefelé mutató vonal százaléka, amelyet egy vízszintes vonaldarab "
-"fed le. Ez megakadályozhatja a felfelé mutató vonalak legfelső pontjának "
-"elhajlását. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
-msgid "WP Roof Fall Down"
-msgstr "Fedél ejtés"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
-msgid ""
-"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down "
-"when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire "
-"Printing."
-msgstr "A 'vékony, levegőben' nyomtatott vízszintes tetővonalak nyomtatáskor "
-"csökkennek a távolságok. Ezeket a távolságokat kompenzálni kell. "
-"Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
-msgid "WP Roof Drag Along"
-msgstr "Fedél húzás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
-msgid ""
-"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along "
-"when going back to the outer outline of the roof. This distance is "
-"compensated for. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"A belső vonal végdarabjának távolsága, amely elhúzódik, amikor visszamegy "
-"a tető külső körvonalaihoz. Ezt a távolságot kompenzálni kell. "
-"Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
-msgid "WP Roof Outer Delay"
-msgstr "Fedél külső késleltetése "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
-msgid ""
-"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer "
-"times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"A tetővé váló lyuk külső kerületein eltöltött idő. A hosszabb idő biztosítja "
-"a jobb kapcsolódást. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
-msgid "WP Nozzle Clearance"
-msgstr "Fúvúka hézag"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
-msgid ""
-"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger "
-"clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, "
-"which in turn results in less upward connections with the next layer. Only "
-"applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"A fúvóka és a vízszintesen lefelé mutató vonalak közötti távolság. "
-"A nagyobb hézag átlósan lefelé mutató vonalakat eredményez, kevésbé meredek "
-"szöggel, ami viszont kevésbé felfelé irányuló kapcsolatokat eredményez a "
-"következő réteggel. Csak a huzalnyomásra vonatkozik. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
-msgid "Use Adaptive Layers"
-msgstr "Adaptív rétegek használata"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
-msgid ""
-"Adaptive layers computes the layer heights depending on the shape of the "
-"model."
-msgstr "Az adaptív rétegek kiszámítják a szükséges rétegmagasságokat a "
-"modell alakjától függően."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
-msgid "Adaptive Layers Maximum Variation"
-msgstr "Adaptív rétegek maximális variációja"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
-msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
-msgstr "Az alapréteg magasságától eltérő legnagyobb megengedett réteg magasság."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
-msgid "Adaptive Layers Variation Step Size"
-msgstr "Lépésméret"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
-msgid ""
-"The difference in height of the next layer height compared to the previous "
-"one."
-msgstr "A következő réteg magasságának különbsége az előzőhöz képest."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
-msgid "Adaptive Layers Threshold"
-msgstr "Küszöbérték"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
-msgid ""
-"Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to "
-"the tan of the steepest slope in a layer."
-msgstr "Annak a küszöbértéke, hogy kisebb legyen a rétegmagasság, vagy sem."
-"Ezt a számot hasonlítják össze a réteg legmeredekebb meredekségével."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_overhang_angle label"
-msgid "Overhanging Wall Angle"
-msgstr "Falkinyúlások szöge"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_overhang_angle description"
-msgid ""
-"Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging "
-"wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
-msgstr ""
-"Ettől a szögtől nagyobb mértékben túlnyúló falakat, a túlnyúló falbeállítások "
-"segítségével nyomtatjuk ki. Ha az érték 90, egyetlen falat sem tekintünk "
-"túlnyúlásnak."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
-msgid "Overhanging Wall Speed"
-msgstr "Falkinyúlás sebessége"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
-msgid ""
-"Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print "
-"speed."
-msgstr "A kinyúló falak a normál nyomtatási sebesség százalékos arányában adjuk meg."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_settings_enabled label"
-msgid "Enable Bridge Settings"
-msgstr "Híd beállítások engedélyezése"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_settings_enabled description"
-msgid ""
-"Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges "
-"are printed."
-msgstr ""
-"Érzékelje a hidakat, és módosítsa a nyomtatási sebességet, az adagolást "
-"és a ventilátorbeállításokat, a nyomtatásuk idejére. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_min_length label"
-msgid "Minimum Bridge Wall Length"
-msgstr "Minimális híd falhossz"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_min_length description"
-msgid ""
-"Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall "
-"settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall "
-"settings."
-msgstr ""
-"Az ennél rövidebb nem alátámasztott falak a normál falbeállításokkal "
-"kerülnek kinyomtatásra. Az ettől hosszabb nem támogatott falakat viszont "
-"a hídfalak beállításai alapján nyomtatjuk ki."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_skin_support_threshold label"
-msgid "Bridge Skin Support Threshold"
-msgstr "Felület támasz küszöb"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
-msgid ""
-"If a skin region is supported for less than this percentage of its area, "
-"print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal "
-"skin settings."
-msgstr ""
-"Ha a felületi régió területe kevesebb, mint ez a megadott százalékos érték, "
-"nyomtassa a híd beállításokkal, egyébként normál felületi beállításokkal "
-"nyomtasson."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_coast label"
-msgid "Bridge Wall Coasting"
-msgstr "Híd fal kifutás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_coast description"
-msgid ""
-"This controls the distance the extruder should coast immediately before a "
-"bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the "
-"pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge."
-msgstr ""
-"Ez határozza meg, hogy a fejnek a szélekhez képest mennyi a távolsága a hídfal "
-"megkezdése előtt. A híd nyomtatásának megkezdése előtt az olvadókamra "
-"nyomást csökkentheti, ami így vízszintesebb hídhoz vezethez."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_speed label"
-msgid "Bridge Wall Speed"
-msgstr "Hídfal sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_speed description"
-msgid "The speed at which the bridge walls are printed."
-msgstr "Hidak falainak nyomtatási sebessége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_material_flow label"
-msgid "Bridge Wall Flow"
-msgstr "Hídfal adagolás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_wall_material_flow description"
-msgid ""
-"When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by "
-"this value."
-msgstr "A hídfalak nyomtatásakor az extrudált anyag mennyiségét meg kell "
-"szorozni ezzel az értékkel."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_skin_speed label"
-msgid "Bridge Skin Speed"
-msgstr "Hídfelszín sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_skin_speed description"
-msgid "The speed at which bridge skin regions are printed."
-msgstr "A hidak felszíni rétegeinek nyomtatási sebessége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_skin_material_flow label"
-msgid "Bridge Skin Flow"
-msgstr "Hídfelszín adagolás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
-msgid ""
-"When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is "
-"multiplied by this value."
-msgstr "A hídfelszínek nyomtatásakor az extrudált anyagmennyiséget meg "
-"kell szorozni ezzel az értékkel."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_skin_density label"
-msgid "Bridge Skin Density"
-msgstr "Hídfelszín sűrűsége"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_skin_density description"
-msgid ""
-"The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the "
-"gaps between the skin lines."
-msgstr ""
-"A híd felszínének a sűrűsége. A 100 -nál kisebb értéknöveli a hézagokat a "
-"felszíni vonalak között."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_fan_speed label"
-msgid "Bridge Fan Speed"
-msgstr "Híd hűtési sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_fan_speed description"
-msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin."
-msgstr "A hűtőventillátor sebességének százalékos értéke hídfalak, és "
-"a felszíni rétegek nyomtatásakor."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_enable_more_layers label"
-msgid "Bridge Has Multiple Layers"
-msgstr "Többrétegű híd"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
-msgid ""
-"If enabled, the second and third layers above the air are printed using the "
-"following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal "
-"settings."
-msgstr ""
-"Ha engedélyezve van ez az opció, akkor a híd második és harmadik rétegét is "
-"a híd beállításával nyomtatja ki. Egyébként ezek a rétgeke már a normál "
-"beállítással nyomtatódnának ki. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_skin_speed_2 label"
-msgid "Bridge Second Skin Speed"
-msgstr "Második hídréteg sebessége"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_skin_speed_2 description"
-msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer."
-msgstr "Ha használunk második hídréteget, akkor az ezzel a sebességgel "
-"fog nyomtatódni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label"
-msgid "Bridge Second Skin Flow"
-msgstr "Második hídréteg adagolás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description"
-msgid ""
-"When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded "
-"is multiplied by this value."
-msgstr "A második hídréteg nyomtatásakor az extrudált anyag mennyiségét "
-"megszorozzuk ezzel az értékkel."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_skin_density_2 label"
-msgid "Bridge Second Skin Density"
-msgstr "Második hídréteg sűrűség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_skin_density_2 description"
-msgid ""
-"The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will "
-"increase the gaps between the skin lines."
-msgstr ""
-"A második hídréteg sűrűsége. A 100-nál kisebb értékek növelik a hézagokat "
-"a felszíni vonalak között."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_fan_speed_2 label"
-msgid "Bridge Second Skin Fan Speed"
-msgstr "Második hídréteg hűtési sebessége"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_fan_speed_2 description"
-msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer."
-msgstr "A második hídréteg nyomtatásakor használt ventillátor sebesség százalékos "
-"értékben megadva."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_skin_speed_3 label"
-msgid "Bridge Third Skin Speed"
-msgstr "Harmadik hídréteg sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_skin_speed_3 description"
-msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer."
-msgstr "Ha használunk harmadik hídréteget, akkor az ezzel a sebességgel "
-"fog nyomtatódni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label"
-msgid "Bridge Third Skin Flow"
-msgstr "Harmadik hídréteg adagolás"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
-msgid ""
-"When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded "
-"is multiplied by this value."
-msgstr "A harmadik hídréteg nyomtatásakor az extrudált anyag mennyiségét "
-"megszorozzuk ezzel az értékkel."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_skin_density_3 label"
-msgid "Bridge Third Skin Density"
-msgstr "Harmadik hídréteg sűrűség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_skin_density_3 description"
-msgid ""
-"The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will "
-"increase the gaps between the skin lines."
-msgstr "A harmadik hídréteg sűrűsége. A 100-nál kisebb értékek növelik a hézagokat "
-"a felszíni vonalak között."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_fan_speed_3 label"
-msgid "Bridge Third Skin Fan Speed"
-msgstr "Harmadik hídréteg hűtési sebessége"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
-msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
-msgstr "A harmadik hídréteg nyomtatásakor használt ventillátor sebesség százalékos "
-"értékben megadva."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "clean_between_layers label"
-msgid "Wipe Nozzle Between Layers"
-msgstr "Fúvóka tisztítás rétegek között"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "clean_between_layers description"
-msgid ""
-"Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting "
-"could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe "
-"Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script "
-"will be working."
-msgstr ""
-"Ha ezt használjuk, akkor lesz a G-kód -ban egy fúvóka törlés rétegváltáskor."
-"A beállítás befolyásolhatja a visszahúzást rétegváltáskor."
-"Kérjük használa a törlés visszahúzáskor beállításokat, ha felügyelni szeretné "
-"ezt olyan rétegeken, ahol a törlés kódrészlet működni fog."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
-msgid "Material Volume Between Wipes"
-msgstr "Anyagmennyiség törlések között"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
-msgid ""
-"Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is "
-"initiated."
-msgstr "A maximális anyagmennyiség, amit ki tudunk extrudálni mielőtt "
-"a fűvókatörlés végre lesz hajtva."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_retraction_enable label"
-msgid "Wipe Retraction Enable"
-msgstr "Törlés visszahúzás engedélyezése"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_retraction_enable description"
-msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
-msgstr "A nyomtatószálat visszahúzza, mikor a fúvóka átmozog egy nem-nyomtatott "
-"területen."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_retraction_amount label"
-msgid "Wipe Retraction Distance"
-msgstr "Törlés visszahúzás távolság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_retraction_amount description"
-msgid ""
-"Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
-msgstr "A visszahűzandó anyagmennyiség azért, hogy a törlési művelet során "
-"ne legyen anyagcsöppenés a fúvókából."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label"
-msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount"
-msgstr "Törlés visszahúzás anyag kompenzáció"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description"
-msgid ""
-"Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be "
-"compensated for here."
-msgstr "Valamennyi anyag elszivároghat a törlési művelet során, ami itt "
-"kompenzálható."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_retraction_speed label"
-msgid "Wipe Retraction Speed"
-msgstr "Törlés visszahúzás sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_retraction_speed description"
-msgid ""
-"The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe "
-"retraction move."
-msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatószál visszahúzódik, majd vissza "
-"töltődik a fejbe, a törlési művelet során."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label"
-msgid "Wipe Retraction Retract Speed"
-msgstr "Visszahúzási sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description"
-msgid ""
-"The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
-msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatószál visszahúzódik."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
-msgid "Retraction Prime Speed"
-msgstr "Visszatöltési sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
-msgid ""
-"The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
-msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatószál visszatöltődik a fejbe."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_pause label"
-msgid "Wipe Pause"
-msgstr "Törlés szünet"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_pause description"
-msgid "Pause after the unretract."
-msgstr "Szünet a visszahúzás után"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_hop_enable label"
-msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
-msgstr "Törlési Z emelés visszahúzáskor"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_hop_enable description"
-msgid ""
-"Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create "
-"clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from "
-"hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the "
-"print from the build plate."
-msgstr ""
-"Amikor a szál visszahúzódik, akkor a Z tengelyen történik egy emelés, "
-"hogy a nyomtatófej és a tárgy között legyen egy Z irányú hézag."
-"Ez megakadályozza, hogy a fúvóka beleüzközzön, és esetleg elmozdítsa a "
-"testet a tárgylemezről. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_hop_amount label"
-msgid "Wipe Z Hop Height"
-msgstr "Z emelés magasság"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_hop_amount description"
-msgid "The height difference when performing a Z Hop."
-msgstr "A magasság, amivel a Z tenhelyt megemeljük."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_hop_speed label"
-msgid "Wipe Hop Speed"
-msgstr "Z emelés sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_hop_speed description"
-msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
-msgstr "Az emelési mozgáskor a Z tengely sebessége."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_brush_pos_x label"
-msgid "Wipe Brush X Position"
-msgstr "Törlési pont (kefe) X helyzete"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_brush_pos_x description"
-msgid "X location where wipe script will start."
-msgstr "Az az X helyzet, ahol a törlési szkript elindul."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_repeat_count label"
-msgid "Wipe Repeat Count"
-msgstr "Törlés ismétlés száma"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_repeat_count description"
-msgid "Number of times to move the nozzle across the brush."
-msgstr "A törlési mozgás ismétlésének száma, háynszor keresztezze a "
-"fej a kefét."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_move_distance label"
-msgid "Wipe Move Distance"
-msgstr "Törlési mozgás távolsága"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wipe_move_distance description"
-msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
-msgstr "A fej oda-vissza mozgatásának távolsága a kefén."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "small_hole_max_size label"
-msgid "Small Hole Max Size"
-msgstr "Kis lyuk maximális mérete"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "small_hole_max_size description"
-msgid ""
-"Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed "
-"using Small Feature Speed."
-msgstr "Az ennél kisebb átmérőjű lyukakat és részek körvonalait a "
-"Kis funkciósebesség használatával nyomtatják ki."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "small_feature_max_length label"
-msgid "Small Feature Max Length"
-msgstr "Kis funkció maximális hossza"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "small_feature_max_length description"
-msgid ""
-"Feature outlines that are shorter than this length will be printed using "
-"Small Feature Speed."
-msgstr "Ettől a hosszúságtól rövidebb részek körvonalait a Kis funkció "
-"sebességgel kerülnek kinyomtatásra."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "small_feature_speed_factor label"
-msgid "Small Feature Speed"
-msgstr "Kis funkció sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "small_feature_speed_factor description"
-msgid ""
-"Small features will be printed at this percentage of their normal print "
-"speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
-msgstr ""
-"A kisméretű elemeket a normál nyomtatási sebesség megadott százalékában "
-"nyomtatják ki. A lassabb nyomtatás segíthet a tapadásban és a pontosságban."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
-msgid "First Layer Speed"
-msgstr "Első réteg sebesség"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
-msgid ""
-"Small features on the first layer will be printed at this percentage of "
-"their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and "
-"accuracy."
-msgstr ""
-"Az első réteg kis elemeit a normál nyomtatási sebesség megadott "
-"százalékában nyomtatják ki. A lassabb nyomtatás segíthet a tapadásban "
-"és a pontosságban."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "command_line_settings label"
-msgid "Command Line Settings"
-msgstr "Parancssor beállításai"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "command_line_settings description"
-msgid ""
-"Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura "
-"frontend."
-msgstr "Beállítások, amelyeket csak akkor használunk, ha a CuraEngine "
-"nem hívható meg a Cura grafikus felületéről."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "center_object label"
-msgid "Center Object"
-msgstr "Tárgy középpontba"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "center_object description"
-msgid ""
-"Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), "
-"instead of using the coordinate system in which the object was saved."
-msgstr ""
-"A tárgyat a tárgyasztal közepére kell központosítani (0,0), annak a "
-"koordináta rendszernek a használata helyett, amelyben az objektum "
-"mentérse került."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "mesh_position_x label"
-msgid "Mesh Position X"
-msgstr "Háló X pozíció"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "mesh_position_x description"
-msgid "Offset applied to the object in the x direction."
-msgstr "Az objektumra vonatkozó eltolás mértéke X irányban."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "mesh_position_y label"
-msgid "Mesh Position Y"
-msgstr "Háló Y pozíció"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "mesh_position_y description"
-msgid "Offset applied to the object in the y direction."
-msgstr "Az objektumra vonatkozó eltolás mértéke Y irányban."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "mesh_position_z label"
-msgid "Mesh Position Z"
-msgstr "Háló Z pozíció"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "mesh_position_z description"
-msgid ""
-"Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform "
-"what was used to be called 'Object Sink'."
-msgstr ""
-"Az objektumra alkalmazott eltolás z irányban. Ezzel végrehajthatja azt, "
-"amit régen 'Object Sink' -nek hívtak."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "mesh_rotation_matrix label"
-msgid "Mesh Rotation Matrix"
-msgstr "Háló elforgatás mátrix"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
-msgid ""
-"Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
-msgstr "A modellre alkalmazandó átalakítási mátrix, amikor azt fájlból "
-"tölti be."