Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGhostkeeper <rubend@tutanota.com>2019-09-23 14:30:00 +0300
committerGhostkeeper <rubend@tutanota.com>2019-09-23 14:30:00 +0300
commitcc9ab2a8b60cc5e09419c0ad0ca94bee050a88bf (patch)
tree740cb16d71b586e808cf577a9a9cf4a50c050aa9 /resources/i18n/ja_JP/cura.po
parentfae4138b79f6942870e841a3d198755189a10d16 (diff)
Update translations for Cura 4.3 from Lionbridge
These are the new translations we got from Lionbridge, imported from our import script. Contributes to issue CURA-6768.
Diffstat (limited to 'resources/i18n/ja_JP/cura.po')
-rw-r--r--resources/i18n/ja_JP/cura.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/resources/i18n/ja_JP/cura.po b/resources/i18n/ja_JP/cura.po
index 5ad01169ce..fb6e960556 100644
--- a/resources/i18n/ja_JP/cura.po
+++ b/resources/i18n/ja_JP/cura.po
@@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "USBプリントを実行しています。Cura を閉じるとこのプ
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:127
msgctxt "@message"
msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
-msgstr ""
+msgstr "現在印刷中です。Curaは、前の印刷が完了するまでUSBを介した次の印刷を開始できません。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:127
msgctxt "@message"
msgid "Print in Progress"
-msgstr ""
+msgstr "現在印刷中"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/GPX-prefix/src/GPX/slicerplugins/cura15.06/X3gWriter/__init__.py:16
msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
@@ -295,28 +295,28 @@ msgstr "ネットワーク上で接続"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
msgid "Please wait until the current job has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "現在のジョブが送信されるまで待機してください。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
msgctxt "@info:title"
msgid "Print error"
-msgstr ""
+msgstr "印刷エラー"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
-msgstr ""
+msgstr "{0}に接続を試みていますが、これはグループのホストではありません。グループホストとして設定するには、ウェブページを参照してください。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "Not a group host"
-msgstr ""
+msgstr "グループホストではありません"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
msgctxt "@action"
msgid "Configure group"
-msgstr ""
+msgstr "グループの設定"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
msgctxt "@info:status"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Ultimaker のアカウントを使用して、どこからでも印刷
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimaker Cloud に接続する"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
msgctxt "@action"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "印刷ジョブ送信中"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
msgid "Uploading print job to printer."
-msgstr ""
+msgstr "プリントジョブをプリンターにアップロードしています。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
@@ -356,23 +356,23 @@ msgstr "データを送信しました"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
msgctxt "@info:status"
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
-msgstr ""
+msgstr "Ultimaker Connectを実行していないプリンターに接続しようとしています。プリンターを最新のファームウェアに更新してください。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
msgctxt "@info:title"
msgid "Update your printer"
-msgstr ""
+msgstr "プリンターの更新"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Curaはグループ{0}のホストプリンターにまだインストールされていない材料プロフィールを検出しました。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending materials to printer"
-msgstr ""
+msgstr "プリンターに材料を送信しています"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
msgctxt "@info:text"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "データをプリンタにアップロードできませんでした。
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
msgctxt "@info:title"
msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークエラー"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
msgctxt "@info:status"
@@ -504,32 +504,32 @@ msgstr "GIF画像"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "圧縮トライアングルメッシュを開く"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "glTF Binary"
-msgstr ""
+msgstr "glTFバイナリ"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "glTF Embedded JSON"
-msgstr ""
+msgstr "glTF埋め込みJSON"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Stanford Triangle Format"
-msgstr ""
+msgstr "Stanford Triangle Format"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "圧縮COLLADA Digital Asset Exchange"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331
msgctxt "@info:status"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "このプロファイル<filename>{0}</filename>には、正しくない
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>{0}</filename>からプロファイルの取り込みに失敗しました:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320
#, python-brace-format
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "ヒーテッドドベッド"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Heated build volume"
-msgstr ""
+msgstr "加熱式ビルドボリューム"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
msgctxt "@label"
@@ -1671,27 +1671,27 @@ msgstr "互換性"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Machine"
-msgstr ""
+msgstr "プリンター"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:131
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Print Core"
-msgstr ""
+msgstr "プリントコア"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Build Plate"
-msgstr ""
+msgstr "ビルドプレート"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "サポート"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "品質"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
msgctxt "@action:label"
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "ファームウェアが見つからず、ファームウェアアップ
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
msgid "Manage printer"
-msgstr ""
+msgstr "プリンター管理"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:183
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "プリンターアドレス"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク内のプリンターのIPアドレスを入力してください。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:364
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:138
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "ズームはマウスの方向に動くべきか?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:371
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
-msgstr ""
+msgstr "マウスに対するズームは、正射投影ではサポートされていません。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:376
msgctxt "@action:button"
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "パースペクティブ表示"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484
msgid "Orthographic"
-msgstr ""
+msgstr "平行投影表示"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
msgctxt "@label"
@@ -5079,12 +5079,12 @@ msgstr "取り外し可能なドライブアウトプットデバイスプラグ
#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
-msgstr ""
+msgstr "Ultimakerのネットワーク接属できるプリンターのネットワーク接続を管理します。"
#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Ultimaker Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimakerネットワーク接続"
#: MonitorStage/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5319,12 +5319,12 @@ msgstr "2.2 から2.4にバージョンアップグレート"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
-msgstr ""
+msgstr "Cura 4.2からCura 4.3の設定をアップグレードします。"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
-msgstr ""
+msgstr "4.2から4.3にバージョンをアップグレート"
#: ImageReader/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5339,12 +5339,12 @@ msgstr "画像リーダー"
#: TrimeshReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading model files."
-msgstr ""
+msgstr "モデルファイルを読み込むためのサポートを供給します。"
#: TrimeshReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Trimesh Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Trimeshリーダー"
#: CuraEngineBackend/plugin.json
msgctxt "description"