Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorcasper <c.lamboo@ultimaker.com>2021-12-10 14:24:01 +0300
committercasper <c.lamboo@ultimaker.com>2021-12-10 14:24:01 +0300
commit6860c29923c62645a6d5120365bea52a0801d5bd (patch)
tree5e83b76070b2fcad1f50df85c37465be9f31940c /resources/i18n/nl_NL
parent9e1e995cff75fe8f78e9dbf923d8659c26369f68 (diff)
Update PO files
CURA-8753
Diffstat (limited to 'resources/i18n/nl_NL')
-rw-r--r--resources/i18n/nl_NL/cura.po7712
-rw-r--r--resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po2
-rw-r--r--resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po79
3 files changed, 4024 insertions, 3769 deletions
diff --git a/resources/i18n/nl_NL/cura.po b/resources/i18n/nl_NL/cura.po
index fe9757e01b..e9fb20fc0f 100644
--- a/resources/i18n/nl_NL/cura.po
+++ b/resources/i18n/nl_NL/cura.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-20 16:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 08:01+0200\n"
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
"Language-Team: Dutch <info@lionbridge.com>, Dutch <info@bothof.nl>\n"
@@ -17,212 +17,449 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1615
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:115
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
+msgstr "Kan geen archief maken van gegevensmap van gebruiker: {}"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:159
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Backup"
+msgstr "Back-up"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
+msgstr "Geprobeerd een Cura-back-up te herstellen zonder correcte gegevens of metadata."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:145
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
+msgstr "Geprobeerd een Cura-back-up te herstellen van een versie die hoger is dan de huidige versie."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:158
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
+msgstr "De volgende fout is opgetreden bij het herstellen van een Cura-backup:"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:55
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Please sync the material profiles with your printers before starting to print."
+msgstr "Synchroniseer de materiaalprofielen met uw printer voordat u gaat printen."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:56
+msgctxt "@action:button"
+msgid "New materials installed"
+msgstr "Nieuwe materialen geïnstalleerd"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:63
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Sync materials with printers"
+msgstr "Synchroniseer materialen met printers"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:71
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Learn more"
+msgstr "Meer informatie"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135
+msgctxt "@message:text"
+msgid "Could not save material archive to {}:"
+msgstr "Kan materiaalarchief niet opslaan op {}:"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136
+msgctxt "@message:title"
+msgid "Failed to save material archive"
+msgstr "Opslaan materiaalarchief mislukt"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
+msgctxt "@text"
+msgid "Unknown error."
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/BuildVolume.py:99
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
+msgstr "De hoogte van het bouwvolume is verminderd wegens de waarde van de instelling “Printvolgorde”, om te voorkomen dat de rijbrug tegen geprinte modellen botst."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/BuildVolume.py:102
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Build Volume"
+msgstr "Werkvolume"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:143
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
+msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
+msgstr "Weet u zeker dat u {0} wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt!"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
+msgstr "Niet overschreven"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1614
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
msgctxt "@label"
msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
msgstr "Kan de onderstaande printer(s) niet verbinden omdat deze deel uitmaakt/uitmaken van een groep"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
msgctxt "@label"
msgid "Available networked printers"
msgstr "Beschikbare netwerkprinters"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Not overridden"
-msgstr "Niet overschreven"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
-msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
-msgstr "Weet u zeker dat u {0} wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt!"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
msgctxt "@label"
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:390
+msgctxt "@label"
+msgid "Custom profiles"
+msgstr "Aangepaste profielen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:425
+#, python-brace-format
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "All Supported Types ({0})"
+msgstr "Alle Ondersteunde Typen ({0})"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:426
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alle Bestanden (*)"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr "Visueel"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr "Het visuele profiel is ontworpen om visuele prototypen en modellen te printen met als doel een hoge visuele en oppervlaktekwaliteit te creëren."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr "Engineering"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr "Het engineeringprofiel is ontworpen om functionele prototypen en onderdelen voor eindgebruik te printen met als doel een grotere precisie en nauwere toleranties."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr "Ontwerp"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr "Het ontwerpprofiel is ontworpen om initiële prototypen en conceptvalidatie te printen met als doel de printtijd aanzienlijk te verkorten."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:53
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Please sync the material profiles with your printers before starting to print."
-msgstr "Synchroniseer de materiaalprofielen met uw printer voordat u gaat printen."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:54
-msgctxt "@action:button"
-msgid "New materials installed"
-msgstr "Nieuwe materialen geïnstalleerd"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:61
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Sync materials with printers"
-msgstr "Synchroniseer materialen met printers"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:69
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Learn more"
-msgstr "Meer informatie"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:285
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:288
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Aangepast materiaal"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:286
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:233
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:289
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:346
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:356
-msgctxt "@message:text"
-msgid "Could not save material archive to {}:"
-msgstr "Kan materiaalarchief niet opslaan op {}:"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:357
-msgctxt "@message:title"
-msgid "Failed to save material archive"
-msgstr "Opslaan materiaalarchief mislukt"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:383
-msgctxt "@label"
-msgid "Custom profiles"
-msgstr "Aangepaste profielen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:418
-#, python-brace-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "All Supported Types ({0})"
-msgstr "Alle Ondersteunde Typen ({0})"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:419
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Alle Bestanden (*)"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:186
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/API/Account.py:190
msgctxt "@info:title"
msgid "Login failed"
msgstr "Inloggen mislukt"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
msgctxt "@info:status"
msgid "Finding new location for objects"
msgstr "Nieuwe locatie vinden voor objecten"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
msgctxt "@info:title"
msgid "Finding Location"
msgstr "Locatie vinden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
msgstr "Kan binnen het werkvolume niet voor alle objecten een locatie vinden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Find Location"
msgstr "Kan locatie niet vinden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:115
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
-msgstr "Kan geen archief maken van gegevensmap van gebruiker: {}"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
+msgctxt "@text:error"
+msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:159
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Backup"
-msgstr "Back-up"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
+msgctxt "@text:error"
+msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
-msgstr "Geprobeerd een Cura-back-up te herstellen zonder correcte gegevens of metadata."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
+msgctxt "@text:error"
+msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:145
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
-msgstr "Geprobeerd een Cura-back-up te herstellen van een versie die hoger is dan de huidige versie."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
+msgctxt "@text:error"
+msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:158
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
-msgstr "De volgende fout is opgetreden bij het herstellen van een Cura-backup:"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
+msgctxt "@text:error"
+msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers."
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
+msgctxt "@text:error"
+msgid "Failed to connect to Digital Factory."
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:530
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading machines..."
+msgstr "Machines laden..."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:537
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up preferences..."
+msgstr "Voorkeuren instellen..."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:675
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing Active Machine..."
+msgstr "Actieve machine initialiseren ..."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:811
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing machine manager..."
+msgstr "Machinebeheer initialiseren ..."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:825
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing build volume..."
+msgstr "Werkvolume initialiseren ..."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:896
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up scene..."
+msgstr "Scene instellen..."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:932
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading interface..."
+msgstr "Interface laden..."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:937
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing engine..."
+msgstr "Engine initialiseren ..."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:1254
+#, python-format
+msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
+msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
+msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:98
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:1807
+#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
-msgstr "De hoogte van het bouwvolume is verminderd wegens de waarde van de instelling “Printvolgorde”, om te voorkomen dat de rijbrug tegen geprinte modellen botst."
+msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
+msgstr "Er kan slechts één G-code-bestand tegelijkertijd worden geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:101
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:1809
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:177
msgctxt "@info:title"
-msgid "Build Volume"
-msgstr "Werkvolume"
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarschuwing"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:1819
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
+msgstr "Kan geen ander bestand openen als G-code wordt geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:1821
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:67
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:286
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Skip"
+msgstr "Overslaan"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:72
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:485
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:174
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:57
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:277
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:290
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Finish"
+msgstr "Voltooien"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:445
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:44
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:82
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label"
+msgid "Group #{group_nr}"
+msgstr "Groepsnummer #{group_nr}"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Outer Wall"
+msgstr "Buitenwand"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Inner Walls"
+msgstr "Binnenwanden"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Skin"
+msgstr "Skin"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Infill"
+msgstr "Vulling"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support Infill"
+msgstr "Supportvulling"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support Interface"
+msgstr "Verbindingsstructuur"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support"
+msgstr "Supportstructuur"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Skirt"
+msgstr "Skirt"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Prime Tower"
+msgstr "Primepijler"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Travel"
+msgstr "Beweging"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:95
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Retractions"
+msgstr "Intrekkingen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:96
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Other"
+msgstr "Overig(e)"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/TextManager.py:37
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/TextManager.py:61
+msgctxt "@text:window"
+msgid "The release notes could not be opened."
+msgstr "De release notes konden niet worden geopend."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:107
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura can't start"
msgstr "Cura kan niet worden gestart"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:113
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
@@ -237,32 +474,32 @@ msgstr ""
" <p>Stuur ons dit crashrapport om het probleem op te lossen.</p>\n"
" "
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Send crash report to Ultimaker"
msgstr "Het crashrapport naar Ultimaker verzenden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:125
msgctxt "@action:button"
msgid "Show detailed crash report"
msgstr "Gedetailleerd crashrapport weergeven"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:129
msgctxt "@action:button"
msgid "Show configuration folder"
msgstr "Open Configuratiemap"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:140
msgctxt "@action:button"
msgid "Backup and Reset Configuration"
msgstr "Back-up maken en herstellen van configuratie"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:171
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:171
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Crashrapport"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:190
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:190
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
@@ -273,702 +510,641 @@ msgstr ""
" <p>Druk op de knop \"Rapport verzenden\" om het foutenrapport automatisch naar onze servers te verzenden</p>\n"
" "
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:198
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:198
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "System information"
msgstr "Systeeminformatie"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:207
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:207
msgctxt "@label unknown version of Cura"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:228
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:228
msgctxt "@label Cura version number"
msgid "Cura version"
msgstr "Cura-versie"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:229
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:229
msgctxt "@label"
msgid "Cura language"
msgstr "Taal van Cura"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:230
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:230
msgctxt "@label"
msgid "OS language"
msgstr "Taal van besturingssysteem"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:231
msgctxt "@label Type of platform"
msgid "Platform"
msgstr "Platform"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:232
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:232
msgctxt "@label"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt version"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:233
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:233
msgctxt "@label"
msgid "PyQt version"
msgstr "PyQt version"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:234
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:264
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:264
msgctxt "@label"
msgid "Not yet initialized<br/>"
msgstr "Nog niet geïnitialiseerd<br/>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:267
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
msgstr "<li>OpenGL-versie: {version}</li>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:268
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:268
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL vendor"
msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
msgstr "<li>OpenGL-leverancier: {vendor}</li>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:269
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:269
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL renderer"
msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
msgstr "<li>OpenGL-renderer: {renderer}</li>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:303
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:303
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Error traceback"
msgstr "Traceback van fout"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:389
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:389
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Logs"
msgstr "Logboeken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:417
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:417
msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Rapport verzenden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:529
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading machines..."
-msgstr "Machines laden..."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:536
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Setting up preferences..."
-msgstr "Voorkeuren instellen..."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:674
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing Active Machine..."
-msgstr "Actieve machine initialiseren ..."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:809
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing machine manager..."
-msgstr "Machinebeheer initialiseren ..."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:823
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing build volume..."
-msgstr "Werkvolume initialiseren ..."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:894
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Setting up scene..."
-msgstr "Scene instellen..."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
+msgstr "Er kan geen nieuw aanmeldingsproces worden gestart. Controleer of een andere aanmeldingspoging nog actief is."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:930
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading interface..."
-msgstr "Interface laden..."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
+msgstr "Kan de Ultimaker-accountserver niet bereiken."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:935
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing engine..."
-msgstr "Engine initialiseren ..."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Log-in failed"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1252
-#, python-format
-msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
-msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75
+msgctxt "@message"
+msgid "The provided state is not correct."
+msgstr "De opgegeven status is niet juist."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1805
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
-msgstr "Er kan slechts één G-code-bestand tegelijkertijd worden geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80
+msgctxt "@message"
+msgid "Timeout when authenticating with the account server."
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1807
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:198
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:258
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:177
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwing"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97
+msgctxt "@message"
+msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
+msgstr "Verleen de vereiste toestemmingen toe bij het autoriseren van deze toepassing."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1817
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
-msgstr "Kan geen ander bestand openen als G-code wordt geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:104
+msgctxt "@message"
+msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
+msgstr "Er heeft een onverwachte gebeurtenis plaatsgevonden bij het aanmelden. Probeer het opnieuw."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1819
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
+msgctxt "@message"
+msgid "Could not read response."
+msgstr "Kan het antwoord niet lezen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
msgctxt "@info:status"
msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "Objecten verveelvoudigen en plaatsen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Objects"
msgstr "Objecten plaatsen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Object plaatsen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:92
-msgctxt "@message"
-msgid "Could not read response."
-msgstr "Kan het antwoord niet lezen."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
+msgctxt "@info:not supported profile"
+msgid "Not supported"
+msgstr "Niet ondersteund"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:74
-msgctxt "@message"
-msgid "The provided state is not correct."
-msgstr "De opgegeven status is niet juist."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
+msgctxt "@info:No intent profile selected"
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:85
-msgctxt "@message"
-msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
-msgstr "Verleen de vereiste toestemmingen toe bij het autoriseren van deze toepassing."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:218
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Nozzle"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:92
-msgctxt "@message"
-msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
-msgstr "Er heeft een onverwachte gebeurtenis plaatsgevonden bij het aanmelden. Probeer het opnieuw."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:857
+msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
+msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
+msgstr "De instellingen zijn gewijzigd zodat deze overeenkomen met de huidige beschikbaarheid van extruders:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:197
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
-msgstr "Er kan geen nieuw aanmeldingsproces worden gestart. Controleer of een andere aanmeldingspoging nog actief is."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:858
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Settings updated"
+msgstr "De instellingen zijn bijgewerkt"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:257
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
-msgstr "Kan de Ultimaker-accountserver niet bereiken."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1480
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Extruder(s) Disabled"
+msgstr "Extruder(s) uitgeschakeld"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:207
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:207
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Het Bestand Bestaat Al"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:208
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:208
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Het bestand <filename>{0}</filename> bestaat al. Weet u zeker dat u dit bestand wilt overschrijven?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:462
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:462
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid file URL:"
msgstr "Ongeldige bestands-URL:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Kan het profiel niet exporteren als <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "Kan het profiel niet exporteren als <filename>{0}</filename>: Plug-in voor de schrijver heeft een fout gerapporteerd."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Het profiel is geëxporteerd als <filename>{0}</filename>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
msgctxt "@info:title"
msgid "Export succeeded"
msgstr "De export is voltooid"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
msgstr "Kan het profiel niet importeren uit <filename>{0}</filename>: {1}"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
msgstr "Kan het profiel niet importeren uit <filename>{0}</filename> voordat een printer toegevoegd is."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
msgstr "Er is geen aangepast profiel om in het bestand <filename>{0}</filename> te importeren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
msgstr "Kan het profiel niet importeren uit <filename>{0}</filename>:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
msgstr "Dit profiel <filename>{0}</filename> bevat incorrecte gegevens. Kan het profiel niet importeren."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
msgstr "Kan het profiel niet importeren uit <filename>{0}</filename>:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}."
msgstr "Het profiel {0} is geïmporteerd."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "File {0} does not contain any valid profile."
msgstr "Het bestand {0} bevat geen geldig profiel."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Het profiel {0} heeft een onbekend bestandstype of is beschadigd."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Aangepast profiel"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Er ontbreekt een kwaliteitstype in het profiel."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
msgctxt "@info:status"
msgid "There is no active printer yet."
msgstr "Er is nog geen actieve printer."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to add the profile."
msgstr "Kan het profiel niet toevoegen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
msgstr "Kwaliteitstype '{0}' is niet compatibel met de huidige actieve machinedefinitie '{1}'."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
msgstr "Waarschuwing: het profiel is niet zichtbaar omdat het kwaliteitstype '{0}' van het profiel niet beschikbaar is voor de huidige configuratie. Schakel naar een materiaal-nozzle-combinatie waarvoor dit kwaliteitstype geschikt is."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
-msgctxt "@info:not supported profile"
-msgid "Not supported"
-msgstr "Niet ondersteund"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
+msgctxt "@label"
+msgid "Per Model Settings"
+msgstr "Instellingen per Model"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
-msgctxt "@info:No intent profile selected"
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Configure Per Model Settings"
+msgstr "Instellingen per Model configureren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:216
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Nozzle"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura Profile"
+msgstr "Cura-profiel"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:857
-msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
-msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
-msgstr "De instellingen zijn gewijzigd zodat deze overeenkomen met de huidige beschikbaarheid van extruders:"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "X3D File"
+msgstr "X3D-bestand"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:859
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Settings updated"
-msgstr "De instellingen zijn bijgewerkt"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error trying to restore your backup."
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het herstellen van uw back-up."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1481
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
msgctxt "@info:title"
-msgid "Extruder(s) Disabled"
-msgstr "Extruder(s) uitgeschakeld"
+msgid "Backups"
+msgstr "Back-ups"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error while uploading your backup."
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uploaden van uw back-up."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:272
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Voltooien"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Creating your backup..."
+msgstr "Uw back-up maken..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:445
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:44
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:82
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error while creating your backup."
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het maken van de back-up."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label"
-msgid "Group #{group_nr}"
-msgstr "Groepsnummer #{group_nr}"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Uploading your backup..."
+msgstr "Uw back-up wordt geüpload..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Outer Wall"
-msgstr "Buitenwand"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Your backup has finished uploading."
+msgstr "Uw back-up is geüpload."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Inner Walls"
-msgstr "Binnenwanden"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
+msgctxt "@error:file_size"
+msgid "The backup exceeds the maximum file size."
+msgstr "De back-up is groter dan de maximale bestandsgrootte."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Skin"
-msgstr "Skin"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Manage backups"
+msgstr "Back-ups beheren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Infill"
-msgstr "Vulling"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
+msgctxt "@action"
+msgid "Machine Settings"
+msgstr "Machine-instellingen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support Infill"
-msgstr "Supportvulling"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
+msgctxt "@label"
+msgid "Support Blocker"
+msgstr "Supportblokkering"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support Interface"
-msgstr "Verbindingsstructuur"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Create a volume in which supports are not printed."
+msgstr "Maak een volume waarin supportstructuren niet worden geprint."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Support"
-msgstr "Supportstructuur"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "Removable Drive"
+msgstr "Verwisselbaar Station"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Skirt"
-msgstr "Skirt"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Save to Removable Drive"
+msgstr "Opslaan op verwisselbaar station"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Prime Tower"
-msgstr "Primepijler"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
+#, python-brace-format
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Save to Removable Drive {0}"
+msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Travel"
-msgstr "Beweging"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
+msgctxt "@info:status"
+msgid "There are no file formats available to write with!"
+msgstr "Er zijn geen bestandsindelingen beschikbaar om te schrijven!"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:95
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Retractions"
-msgstr "Intrekkingen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:97
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
+msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
+msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station <filename>{0}</filename>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:96
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Other"
-msgstr "Overig(e)"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Saving"
+msgstr "Opslaan"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/TextManager.py:37
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/TextManager.py:61
-msgctxt "@text:window"
-msgid "The release notes could not be opened."
-msgstr "De release notes konden niet worden geopend."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:108
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:111
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
+msgstr "Kan niet opslaan als <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:259
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:127
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
+msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
+msgstr "Kan geen bestandsnaam vinden tijdens het schrijven naar {device}."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:268
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:55
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Skip"
-msgstr "Overslaan"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:159
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
+msgstr "Kan niet opslaan op verwisselbaar station {0}: {1}"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:60
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:485
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:174
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
+msgstr "Opgeslagen op Verwisselbaar Station {0} als {1}"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
+msgctxt "@info:title"
+msgid "File Saved"
+msgstr "Bestand opgeslagen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
msgctxt "@action:button"
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Eject"
+msgstr "Uitwerpen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
+#, python-brace-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Eject removable device {0}"
+msgstr "Verwisselbaar station {0} uitwerpen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:172
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
+msgstr "{0} is uitgeworpen. U kunt het station nu veilig verwijderen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
msgctxt "@info:title"
-msgid "3D Model Assistant"
-msgstr "3D-modelassistent"
+msgid "Safely Remove Hardware"
+msgstr "Hardware veilig verwijderen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:176
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
-"<p>{model_names}</p>\n"
-"<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
-"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
-msgstr ""
-"<p>Een of meer 3D-modellen worden mogelijk niet optimaal geprint vanwege het modelformaat en de materiaalconfiguratie:</p>\n"
-"<p>{model_names}</p>\n"
-"<p>Ontdek hoe u de best mogelijke printkwaliteit en betrouwbaarheid verkrijgt.</p>\n"
-"<p><a href=”https://ultimaker.com/3D-model-assistant”>Handleiding printkwaliteit bekijken</a></p>"
+msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
+msgstr "Uitwerpen van {0} is niet gelukt. Mogelijk wordt het station door een ander programma gebruikt."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
+msgctxt "@action"
+msgid "Update Firmware"
+msgstr "Firmware bijwerken"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura 15.04 profiles"
+msgstr "Cura 15.04-profielen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Recommended"
+msgstr "Aanbevolen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:540
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:542
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
msgstr "Projectbestand <filename>{0}</filename> bevat een onbekend type machine <message>{1}</message>. Kan de machine niet importeren. In plaats daarvan worden er modellen geïmporteerd."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:543
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:545
msgctxt "@info:title"
msgid "Open Project File"
msgstr "Projectbestand Openen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:640
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:642
#, python-brace-format
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
msgstr "Projectbestand <filename>{0}</filename> is plotseling ontoegankelijk: <message>{1}</message>."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:641
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:649
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:643
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:651
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Open Project File"
msgstr "Kan projectbestand niet openen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:648
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:650
#, python-brace-format
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
msgstr "Projectbestand <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:701
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:703
#, python-brace-format
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
msgstr "Projectbestand <filename>{0}</filename> wordt gemaakt met behulp van profielen die onbekend zijn bij deze versie van Ultimaker Cura."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Recommended"
-msgstr "Aanbevolen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "3MF-bestand"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
-msgctxt "@error:zip"
-msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
-msgstr "3MF-schrijverplug-in is beschadigd."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
-msgctxt "@error:zip"
-msgid "No permission to write the workspace here."
-msgstr "Geen bevoegdheid om de werkruimte hier te schrijven."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:96
-msgctxt "@error:zip"
-msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
-msgstr "Het besturingssysteem staat niet toe dat u een projectbestand opslaat op deze locatie of met deze bestandsnaam."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:206
-msgctxt "@error:zip"
-msgid "Error writing 3mf file."
-msgstr "Fout bij het schrijven van het 3mf-bestand."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3MF file"
-msgstr "3MF-bestand"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:57
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:72
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:94
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:149
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:159
+msgctxt "@info:error"
+msgid "Can't write to UFP file:"
+msgstr "Kan niet naar UFP-bestand schrijven:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura Project 3MF file"
-msgstr "Cura-project 3MF-bestand"
+msgid "Ultimaker Format Package"
+msgstr "Ultimaker Format Package"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "AMF File"
-msgstr "AMF-bestand"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Backups"
-msgstr "Back-ups"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error while uploading your backup."
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uploaden van uw back-up."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "Creating your backup..."
-msgstr "Uw back-up maken..."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error while creating your backup."
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het maken van de back-up."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "Uploading your backup..."
-msgstr "Uw back-up wordt geüpload..."
+msgid "G-code File"
+msgstr "G-code-bestand"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "Your backup has finished uploading."
-msgstr "Uw back-up is geüpload."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
-msgctxt "@error:file_size"
-msgid "The backup exceeds the maximum file size."
-msgstr "De back-up is groter dan de maximale bestandsgrootte."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "X-Ray view"
+msgstr "Röntgenweergave"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error trying to restore your backup."
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het herstellen van uw back-up."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Processing Layers"
+msgstr "Lagen verwerken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Manage backups"
-msgstr "Back-ups beheren"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Information"
+msgstr "Informatie"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:161
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:161
msgctxt "@message"
msgid "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on our issue tracker."
msgstr "Slicen is mislukt door een onverwachte fout. Overweeg om de fout te melden via onze issue tracker."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
msgctxt "@message:title"
msgid "Slicing failed"
msgstr "Slicen mislukt"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:167
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:167
msgctxt "@message:button"
msgid "Report a bug"
msgstr "Een fout melden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
msgctxt "@message:description"
msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker."
msgstr "Meld een fout via de issue tracker van Ultimaker Cura."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Met het huidige materiaal is slicen niet mogelijk, omdat het materiaal niet compatibel is met de geselecteerde machine of configuratie."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:429
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:456
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:468
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:480
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:493
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:429
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:456
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:468
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:480
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:493
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Kan niet slicen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Met de huidige instellingen is slicing niet mogelijk. De volgende instellingen bevatten fouten: {0}"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
msgstr "Slicing is niet mogelijk vanwege enkele instellingen per model. De volgende instellingen bevatten fouten voor een of meer modellen: {error_labels}"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Slicen is niet mogelijk omdat de terugduwpijler of terugduwpositie(s) ongeldig zijn."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:479
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:479
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
msgstr "Slicen is niet mogelijk omdat er objecten gekoppeld zijn aan uitgeschakelde Extruder %s."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Please review settings and check if your models:\n"
@@ -981,475 +1157,436 @@ msgstr ""
"- zijn toegewezen aan een ingeschakelde extruder\n"
"- niet allemaal zijn ingesteld als modificatierasters"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Processing Layers"
-msgstr "Lagen verwerken"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Information"
-msgstr "Informatie"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "AMF File"
+msgstr "AMF-bestand"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura Profile"
-msgstr "Cura-profiel"
+msgid "Compressed G-code File"
+msgstr "Gecomprimeerd G-code-bestand"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not access update information."
-msgstr "Geen toegang tot update-informatie."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Post Processing"
+msgstr "Nabewerking"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
-msgstr "Er zijn mogelijk nieuwe functies of foutoplossingen beschikbaar voor uw {machine_name}. Als u dit nog niet hebt gedaan, is het raadzaam om de firmware op uw printer bij te werken naar versie {latest_version}."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Modify G-Code"
+msgstr "G-code wijzigen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
-#, python-format
-msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
-msgid "New %s stable firmware available"
-msgstr "Nieuwe stabiele firmware voor %s beschikbaar"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "USB printing"
+msgstr "USB-printen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
-msgctxt "@action:button"
-msgid "How to update"
-msgstr "Instructies voor bijwerken"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Print via USB"
+msgstr "Printen via USB"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
-msgctxt "@action"
-msgid "Update Firmware"
-msgstr "Firmware bijwerken"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Print via USB"
+msgstr "Via USB Printen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Compressed G-code File"
-msgstr "Gecomprimeerd G-code-bestand"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected via USB"
+msgstr "Aangesloten via USB"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
-msgctxt "@error:not supported"
-msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
-msgstr "GCodeGzWriter ondersteunt geen tekstmodus."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
+msgctxt "@label"
+msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
+msgstr "Er wordt momenteel via USB geprint. Wanneer u Cura afsluit, wordt het printen gestopt. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "G-code File"
-msgstr "G-code-bestand"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
+msgctxt "@message"
+msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
+msgstr "Er wordt nog een print afgedrukt. Cura kan pas een nieuwe print via USB starten zodra de vorige print is voltooid."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
+msgctxt "@message"
+msgid "Print in Progress"
+msgstr "Bezig met printen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Prepare"
+msgstr "Voorbereiden"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "G-code parseren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Details van de G-code"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Zorg ervoor dat de G-code geschikt is voor uw printer en de printerconfiguratie voordat u het bestand verzendt. Mogelijk is de weergave van de G-code niet nauwkeurig."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "G-bestand"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74
-msgctxt "@error:not supported"
-msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
-msgstr "GCodeWriter ondersteunt geen non-tekstmodus."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96
-msgctxt "@warning:status"
-msgid "Please prepare G-code before exporting."
-msgstr "Bereid voorafgaand aan het exporteren G-code voor."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
msgstr "JPG-afbeelding"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPEG Image"
msgstr "JPEG-afbeelding"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG-afbeelding"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "BMP Image"
msgstr "BMP-afbeelding"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image"
msgstr "GIF-afbeelding"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura 15.04 profiles"
-msgstr "Cura 15.04-profielen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
msgctxt "@action"
-msgid "Machine Settings"
-msgstr "Machine-instellingen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Monitor"
-msgstr "Controleren"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
-msgctxt "@label"
-msgid "Per Model Settings"
-msgstr "Instellingen per Model"
+msgid "Level build plate"
+msgstr "Platform kalibreren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure Per Model Settings"
-msgstr "Instellingen per Model configureren"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
+msgctxt "@action"
+msgid "Select upgrades"
+msgstr "Upgrades selecteren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Post Processing"
-msgstr "Nabewerking"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
+msgstr "GCodeGzWriter ondersteunt geen tekstmodus."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Modify G-Code"
-msgstr "G-code wijzigen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not access update information."
+msgstr "Geen toegang tot update-informatie."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Prepare"
-msgstr "Voorbereiden"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
+msgstr "Er zijn mogelijk nieuwe functies of foutoplossingen beschikbaar voor uw {machine_name}. Als u dit nog niet hebt gedaan, is het raadzaam om de firmware op uw printer bij te werken naar versie {latest_version}."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
+#, python-format
+msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
+msgid "New %s stable firmware available"
+msgstr "Nieuwe stabiele firmware voor %s beschikbaar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Save to Removable Drive"
-msgstr "Opslaan op verwisselbaar station"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
+msgctxt "@action:button"
+msgid "How to update"
+msgstr "Instructies voor bijwerken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
-#, python-brace-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Save to Removable Drive {0}"
-msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
+msgctxt "@text"
+msgid "Unable to read example data file."
+msgstr "Kan het voorbeeldgegevensbestand niet lezen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
-msgctxt "@info:status"
-msgid "There are no file formats available to write with!"
-msgstr "Er zijn geen bestandsindelingen beschikbaar om te schrijven!"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:19
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
+msgstr "U moet {} afsluiten en herstarten voordat de wijzigingen van kracht worden."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:97
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
-msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
-msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station <filename>{0}</filename>"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Syncing..."
+msgstr "Synchroniseren ..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143
msgctxt "@info:title"
-msgid "Saving"
-msgstr "Opslaan"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:108
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:111
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
-msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-msgstr "Kan niet opslaan als <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:127
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
-msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
-msgstr "Kan geen bestandsnaam vinden tijdens het schrijven naar {device}."
+msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
+msgstr "Wijzigingen gedetecteerd van uw Ultimaker-account"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:159
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
-msgstr "Kan niet opslaan op verwisselbaar station {0}: {1}"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
+msgstr "Wilt u materiaal- en softwarepackages synchroniseren met uw account?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
-msgstr "Opgeslagen op Verwisselbaar Station {0} als {1}"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Sync"
+msgstr "Synchroniseren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
-msgctxt "@info:title"
-msgid "File Saved"
-msgstr "Bestand opgeslagen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:41
+msgctxt "@button"
+msgid "Decline and remove from account"
+msgstr "Weigeren en verwijderen uit account"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Eject"
-msgstr "Uitwerpen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "{} plugins failed to download"
+msgstr "{} plug-ins zijn niet gedownload"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
-#, python-brace-format
-msgctxt "@action"
-msgid "Eject removable device {0}"
-msgstr "Verwisselbaar station {0} uitwerpen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
+msgctxt "@button"
+msgid "Decline"
+msgstr "Nee, ik ga niet akkoord"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:172
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
-msgstr "{0} is uitgeworpen. U kunt het station nu veilig verwijderen."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
+msgctxt "@button"
+msgid "Agree"
+msgstr "Akkoord"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Safely Remove Hardware"
-msgstr "Hardware veilig verwijderen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Plugin License Agreement"
+msgstr "Licentieovereenkomst plug-in"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:176
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
-msgstr "Uitwerpen van {0} is niet gelukt. Mogelijk wordt het station door een ander programma gebruikt."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
+msgstr "GCodeWriter ondersteunt geen non-tekstmodus."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
-msgctxt "@item:intext"
-msgid "Removable Drive"
-msgstr "Verwisselbaar Station"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96
+msgctxt "@warning:status"
+msgid "Please prepare G-code before exporting."
+msgstr "Bereid voorafgaand aan het exporteren G-code voor."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
msgstr "Als Draadprinten is ingeschakeld, geeft Cura lagen niet goed weer."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
msgctxt "@info:title"
msgid "Simulation View"
msgstr "Simulatieweergave"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
msgstr "Er wordt niets weergegeven omdat u eerst moet slicen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
msgctxt "@info:title"
msgid "No layers to show"
msgstr "Geen lagen om weer te geven"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74
msgctxt "@info:option_text"
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Laagweergave"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
-msgctxt "@text"
-msgid "Unable to read example data file."
-msgstr "Kan het voorbeeldgegevensbestand niet lezen."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Print over network"
+msgstr "Printen via netwerk"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
-msgstr "De gemarkeerde gebieden geven ofwel ontbrekende of ongebruikelijke oppervlakken aan. Corrigeer het model en open het opnieuw in Cura."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
+msgctxt "@properties:tooltip"
+msgid "Print over network"
+msgstr "Printen via netwerk"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Model Errors"
-msgstr "Modelfouten"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected over the network"
+msgstr "Via het netwerk verbonden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Solid view"
-msgstr "Solide weergave"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
+msgctxt "@info:status"
+msgid "tomorrow"
+msgstr "morgen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Supportblokkering"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
+msgctxt "@info:status"
+msgid "today"
+msgstr "vandaag"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Create a volume in which supports are not printed."
-msgstr "Maak een volume waarin supportstructuren niet worden geprint."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "Verbinding Maken via Netwerk"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
-msgstr "Wilt u materiaal- en softwarepackages synchroniseren met uw account?"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Please wait until the current job has been sent."
+msgstr "Wacht tot de huidige taak is verzonden."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
msgctxt "@info:title"
-msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
-msgstr "Wijzigingen gedetecteerd van uw Ultimaker-account"
+msgid "Print error"
+msgstr "Printfout"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Sync"
-msgstr "Synchroniseren"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print job was successfully sent to the printer."
+msgstr "De printtaak is naar de printer verzonden."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "Syncing..."
-msgstr "Synchroniseren ..."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Data Sent"
+msgstr "Gegevens verzonden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
-msgctxt "@button"
-msgid "Decline"
-msgstr "Nee, ik ga niet akkoord"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
+msgctxt "@info:status"
+msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
+msgstr "U probeert verbinding te maken met een printer waarop Ultimaker Connect niet wordt uitgevoerd. Werk de printer bij naar de nieuwste firmware."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
-msgctxt "@button"
-msgid "Agree"
-msgstr "Akkoord"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Update your printer"
+msgstr "Uw printer bijwerken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Plugin License Agreement"
-msgstr "Licentieovereenkomst plug-in"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
+msgstr "Wachtrij voor afdruktaken is vol. De printer kan geen nieuwe taken accepteren."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:41
-msgctxt "@button"
-msgid "Decline and remove from account"
-msgstr "Weigeren en verwijderen uit account"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Queue Full"
+msgstr "Wachtrij vol"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:19
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
-msgstr "U moet {} afsluiten en herstarten voordat de wijzigingen van kracht worden."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending Print Job"
+msgstr "Printtaak verzenden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "{} plugins failed to download"
-msgstr "{} plug-ins zijn niet gedownload"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Uploading print job to printer."
+msgstr "Printtaak naar printer aan het uploaden."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
-msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
-msgstr "Gecomprimeerde driehoeksnet openen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
+msgstr "Cura heeft materiaalprofielen gedetecteerd die nog niet op de hostprinter van groep {0} zijn geïnstalleerd."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Sending materials to printer"
+msgstr "De materialen worden naar de printer verzonden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "glTF Binary"
-msgstr "glTF-binair"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
+msgctxt "@info:text"
+msgid "Could not upload the data to the printer."
+msgstr "Kan de gegevens niet uploaden naar de printer."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "glTF Embedded JSON"
-msgstr "glTF-ingesloten JSON"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Network error"
+msgstr "Netwerkfout"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Stanford Triangle Format"
-msgstr "Stanford-driehoeksformaat"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
+msgstr "U probeert verbinding te maken met {0}, maar deze is niet de host van een groep. U kunt de webpagina bezoeken om deze als groephost te configureren."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr "Gecomprimeerde COLLADA Digital Asset Exchange"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Not a group host"
+msgstr "Geen groephost"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Ultimaker Format Package"
-msgstr "Ultimaker Format Package"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
+msgctxt "@action"
+msgid "Configure group"
+msgstr "Groep configureren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:57
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:72
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:94
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:149
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:159
-msgctxt "@info:error"
-msgid "Can't write to UFP file:"
-msgstr "Kan niet naar UFP-bestand schrijven:"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
+" Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer to Digital Factory"
+msgstr ""
+"U kunt uw printer <b>{printer_name}</b> via de cloud verbinden.\n"
+" Beheer uw printerwachtrij en controleer uw prints vanaf elke plek door uw printer te verbinden met Digital Factory"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Are you ready for cloud printing?"
+msgstr "Bent u klaar voor printen via de cloud?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
msgctxt "@action"
-msgid "Level build plate"
-msgstr "Platform kalibreren"
+msgid "Get started"
+msgstr "Aan de slag"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
msgctxt "@action"
-msgid "Select upgrades"
-msgstr "Upgrades selecteren"
+msgid "Learn more"
+msgstr "Meer informatie"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154
msgctxt "@action:button"
msgid "Print via cloud"
msgstr "Printen via Cloud"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:155
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:155
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print via cloud"
msgstr "Printen via Cloud"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:156
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:156
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via cloud"
msgstr "Verbonden via Cloud"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:261
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:261
msgctxt "@action:button"
msgid "Monitor print"
msgstr "Printen in de gaten houden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:263
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:263
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
msgstr "Volg het printen in Ultimaker Digital Factory"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:279
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:279
#, python-brace-format
msgctxt "@error:send"
msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
msgstr "Onbekende foutcode bij uploaden printtaak: {0}"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:222
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:229
msgctxt "info:status"
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
msgstr[0] "Nieuwe printer gedetecteerd van uw Ultimaker-account"
msgstr[1] "Nieuwe printers gedetecteerd van uw Ultimaker-account"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:233
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:240
#, python-brace-format
msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
msgstr "Printer {name} ({model}) toevoegen vanaf uw account"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:250
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:257
#, python-brace-format
msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
msgid "... and {0} other"
@@ -1457,71 +1594,71 @@ msgid_plural "... and {0} others"
msgstr[0] "... en {0} andere"
msgstr[1] "... en {0} andere"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:255
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:262
msgctxt "info:status"
msgid "Printers added from Digital Factory:"
msgstr "Printers toegevoegd vanuit Digital Factory:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:311
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:328
msgctxt "info:status"
msgid "A cloud connection is not available for a printer"
msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
msgstr[0] "Een cloudverbinding is niet beschikbaar voor een printer"
msgstr[1] "Een cloudverbinding is niet beschikbaar voor meerdere printers"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:320
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337
msgctxt "info:status"
msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
msgstr[0] "Deze printer is niet gekoppeld aan de Digital Factory:"
msgstr[1] "Deze printers zijn niet gekoppeld aan de Digital Factory:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:325
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:415
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:432
msgctxt "info:name"
msgid "Ultimaker Digital Factory"
msgstr "Ultimaker Digital Factory"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:329
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:346
#, python-brace-format
msgctxt "info:status"
msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
msgstr "Ga naar {website_link} om een verbinding tot stand te brengen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:333
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:350
msgctxt "@action:button"
msgid "Keep printer configurations"
msgstr "Printerconfiguraties behouden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:355
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove printers"
msgstr "Printers verwijderen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:417
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:434
#, python-brace-format
msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
msgstr "{printer_name} wordt verwijderd tot de volgende accountsynchronisatie."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:418
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:435
#, python-brace-format
msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
msgstr "Bezoek {digital_factory_link} om {printer_name} permanent te verwijderen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:419
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:436
#, python-brace-format
msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
msgstr "Weet u zeker dat u {printer_name} tijdelijk wilt verwijderen?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:456
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:473
msgctxt "@title:window"
msgid "Remove printers?"
msgstr "Printers verwijderen?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:459
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:476
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid ""
@@ -1537,7 +1674,7 @@ msgstr[1] ""
"U staat op het punt om {0} printers uit Cura te verwijderen. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.\n"
"Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:464
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:481
msgctxt "@label"
msgid ""
"You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
@@ -1546,2265 +1683,2079 @@ msgstr ""
"U staat op het punt om alle printers uit Cura te verwijderen. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.\n"
"Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
-" Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer to Digital Factory"
-msgstr "U kunt uw printer <b>{printer_name}</b> via de cloud verbinden.\n Beheer uw printerwachtrij en controleer uw prints vanaf elke plek door uw printer te"
-" verbinden met Digital Factory"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Are you ready for cloud printing?"
-msgstr "Bent u klaar voor printen via de cloud?"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
-msgctxt "@action"
-msgid "Get started"
-msgstr "Aan de slag"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
+msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
+msgstr "Gecomprimeerde driehoeksnet openen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
-msgctxt "@action"
-msgid "Learn more"
-msgstr "Meer informatie"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
+msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
-msgctxt "@info:status"
-msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
-msgstr "U probeert verbinding te maken met een printer waarop Ultimaker Connect niet wordt uitgevoerd. Werk de printer bij naar de nieuwste firmware."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "glTF Binary"
+msgstr "glTF-binair"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Update your printer"
-msgstr "Uw printer bijwerken"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "glTF Embedded JSON"
+msgstr "glTF-ingesloten JSON"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
-msgstr "Cura heeft materiaalprofielen gedetecteerd die nog niet op de hostprinter van groep {0} zijn geïnstalleerd."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Stanford Triangle Format"
+msgstr "Stanford-driehoeksformaat"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Sending materials to printer"
-msgstr "De materialen worden naar de printer verzonden"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
+msgstr "Gecomprimeerde COLLADA Digital Asset Exchange"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
-#, python-brace-format
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
msgctxt "@info:status"
-msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
-msgstr "U probeert verbinding te maken met {0}, maar deze is niet de host van een groep. U kunt de webpagina bezoeken om deze als groephost te configureren."
+msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
+msgstr "De gemarkeerde gebieden geven ofwel ontbrekende of ongebruikelijke oppervlakken aan. Corrigeer het model en open het opnieuw in Cura."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
msgctxt "@info:title"
-msgid "Not a group host"
-msgstr "Geen groephost"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
-msgctxt "@action"
-msgid "Configure group"
-msgstr "Groep configureren"
+msgid "Model Errors"
+msgstr "Modelfouten"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Please wait until the current job has been sent."
-msgstr "Wacht tot de huidige taak is verzonden."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Solid view"
+msgstr "Solide weergave"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Print error"
-msgstr "Printfout"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:226
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "Error writing 3mf file."
+msgstr "Fout bij het schrijven van het 3mf-bestand."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
-msgctxt "@info:text"
-msgid "Could not upload the data to the printer."
-msgstr "Kan de gegevens niet uploaden naar de printer."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
+msgstr "3MF-schrijverplug-in is beschadigd."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Network error"
-msgstr "Netwerkfout"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
+msgctxt "@error"
+msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending Print Job"
-msgstr "Printtaak verzenden"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "No permission to write the workspace here."
+msgstr "Geen bevoegdheid om de werkruimte hier te schrijven."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Uploading print job to printer."
-msgstr "Printtaak naar printer aan het uploaden."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
+msgstr "Het besturingssysteem staat niet toe dat u een projectbestand opslaat op deze locatie of met deze bestandsnaam."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
-msgstr "Wachtrij voor afdruktaken is vol. De printer kan geen nieuwe taken accepteren."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF file"
+msgstr "3MF-bestand"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Queue Full"
-msgstr "Wachtrij vol"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura Project 3MF file"
+msgstr "Cura-project 3MF-bestand"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print job was successfully sent to the printer."
-msgstr "De printtaak is naar de printer verzonden."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Controleren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
msgctxt "@info:title"
-msgid "Data Sent"
-msgstr "Gegevens verzonden"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Print over network"
-msgstr "Printen via netwerk"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print over network"
-msgstr "Printen via netwerk"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected over the network"
-msgstr "Via het netwerk verbonden"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Verbinding Maken via Netwerk"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
-msgctxt "@info:status"
-msgid "tomorrow"
-msgstr "morgen"
+msgid "3D Model Assistant"
+msgstr "3D-modelassistent"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
+#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "today"
-msgstr "vandaag"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "USB printing"
-msgstr "USB-printen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Print via USB"
-msgstr "Printen via USB"
+msgid ""
+"<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
+"<p>{model_names}</p>\n"
+"<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
+"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
+msgstr ""
+"<p>Een of meer 3D-modellen worden mogelijk niet optimaal geprint vanwege het modelformaat en de materiaalconfiguratie:</p>\n"
+"<p>{model_names}</p>\n"
+"<p>Ontdek hoe u de best mogelijke printkwaliteit en betrouwbaarheid verkrijgt.</p>\n"
+"<p><a href=”https://ultimaker.com/3D-model-assistant”>Handleiding printkwaliteit bekijken</a></p>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Print via USB"
-msgstr "Via USB Printen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "Mesh Type"
+msgstr "Rastertype"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected via USB"
-msgstr "Aangesloten via USB"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82
+msgctxt "@label"
+msgid "Normal model"
+msgstr "Normaal model"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94
msgctxt "@label"
-msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
-msgstr "Er wordt momenteel via USB geprint. Wanneer u Cura afsluit, wordt het printen gestopt. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
+msgid "Print as support"
+msgstr "Printen als supportstructuur"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
-msgctxt "@message"
-msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
-msgstr "Er wordt nog een print afgedrukt. Cura kan pas een nieuwe print via USB starten zodra de vorige print is voltooid."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106
+msgctxt "@label"
+msgid "Modify settings for overlaps"
+msgstr "Instellingen aanpassen voor overlapping"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
-msgctxt "@message"
-msgid "Print in Progress"
-msgstr "Bezig met printen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118
+msgctxt "@label"
+msgid "Don't support overlaps"
+msgstr "Supportstructuur niet laten overlappen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:151
msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "X3D File"
-msgstr "X3D-bestand"
+msgid "Infill mesh only"
+msgstr "Alleen vulraster"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:152
msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "X-Ray view"
-msgstr "Röntgenweergave"
+msgid "Cutting mesh"
+msgstr "Snijdend raster"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
-msgstr "In deze print kunnen problemen ontstaan. Klik om tips voor aanpassingen te bekijken."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:382
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Select settings"
+msgstr "Instellingen selecteren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
msgctxt "@title:window"
-msgid "Open Project"
-msgstr "Project openen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62
-msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
-msgid "Update existing"
-msgstr "Bestaand(e) bijwerken"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:63
-msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
-msgid "Create new"
-msgstr "Nieuw maken"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:75
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
-msgctxt "@action:title"
-msgid "Summary - Cura Project"
-msgstr "Samenvatting - Cura-project"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:97
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:94
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Printerinstellingen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:113
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
-msgstr "Hoe dient het conflict in de machine te worden opgelost?"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:103
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:118
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer Group"
-msgstr "Printergroep"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:205
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:219
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Profielinstellingen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
-msgstr "Hoe dient het conflict in het profiel te worden opgelost?"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:353
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:118
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:243
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:258
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:260
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Intent"
-msgstr "Intent"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:274
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:227
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Not in profile"
-msgstr "Niet in profiel"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:279
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:232
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 override"
-msgid_plural "%1 overrides"
-msgstr[0] "%1 overschrijving"
-msgstr[1] "%1 overschrijvingen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Derivative from"
-msgstr "Afgeleide van"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1, %2 override"
-msgid_plural "%1, %2 overrides"
-msgstr[0] "%1, %2 overschrijving"
-msgstr[1] "%1, %2 overschrijvingen"
+msgid "Select Settings to Customize for this model"
+msgstr "Instellingen Selecteren om Dit Model Aan te Passen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Material settings"
-msgstr "Materiaalinstellingen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:96
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Filter..."
+msgstr "Filteren..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:328
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
-msgstr "Hoe dient het materiaalconflict te worden opgelost?"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Show all"
+msgstr "Alles weergeven"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:373
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Setting visibility"
-msgstr "Zichtbaarheid instellen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura Backups"
+msgstr "Cura-back-ups"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:382
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Cura Version"
+msgstr "Cura-versie"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Visible settings:"
-msgstr "Zichtbare instellingen:"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Machines"
+msgstr "Machines"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:403
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 out of %2"
-msgstr "%1 van %2"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Materials"
+msgstr "Materialen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:429
-msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
-msgstr "Als u een project laadt, worden alle modellen van het platform gewist."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profielen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:457
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open"
-msgstr "Openen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
msgctxt "@button"
msgid "Want more?"
msgstr "Wilt u meer?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
msgctxt "@button"
msgid "Backup Now"
msgstr "Nu back-up maken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
msgctxt "@checkbox:description"
msgid "Auto Backup"
msgstr "Auto back-up"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
msgctxt "@checkbox:description"
msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
msgstr "Maak elke dag dat Cura wordt gestart, automatisch een back-up."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
msgctxt "@button"
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
msgctxt "@dialog:title"
msgid "Delete Backup"
msgstr "Back-up verwijderen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:101
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:101
msgctxt "@dialog:info"
msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
msgstr "Weet u zeker dat u deze back-up wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
msgctxt "@dialog:title"
msgid "Restore Backup"
msgstr "Back-up herstellen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:110
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:110
msgctxt "@dialog:info"
msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
msgstr "U moet Cura opnieuw starten voordat uw back-up wordt hersteld. Wilt u Cura nu sluiten?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Cura Version"
-msgstr "Cura-versie"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Machines"
-msgstr "Machines"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Materials"
-msgstr "Materialen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profielen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plug-ins"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
+msgctxt "@description"
+msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
+msgstr "Maak een back-up van uw Cura-instellingen en synchroniseer deze."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura Backups"
-msgstr "Cura-back-ups"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:225
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:171
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:53
+msgctxt "@button"
+msgid "Sign in"
+msgstr "Aanmelden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
msgctxt "@title"
msgid "My Backups"
msgstr "Mijn back-ups"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
msgctxt "@empty_state"
msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
msgstr "U hebt momenteel geen back-ups. Gebruik de knop 'Nu back-up maken' om een back-up te maken."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
msgctxt "@backup_limit_info"
msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
msgstr "Tijdens de voorbeeldfase zijn er maximaal 5 back-ups zichtbaar. Verwijder een back-up als u oudere back-ups wilt bekijken."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
-msgctxt "@description"
-msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
-msgstr "Maak een back-up van uw Cura-instellingen en synchroniseer deze."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Printerinstellingen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:53
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:225
-msgctxt "@button"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Aanmelden"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid "X (Width)"
+msgstr "X (Breedte)"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
-msgctxt "@title"
-msgid "Update Firmware"
-msgstr "Firmware bijwerken"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
+msgctxt "@label"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
msgctxt "@label"
-msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
-msgstr "Firmware is de software die direct op de 3D-printer wordt uitgevoerd. Deze firmware bedient de stappenmotoren, regelt de temperatuur en zorgt er in feite voor dat de printer doet wat deze moet doen."
+msgid "Y (Depth)"
+msgstr "Y (Diepte)"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
msgctxt "@label"
-msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
-msgstr "De firmware die bij nieuwe printers wordt geleverd, werkt wel, maar nieuwe versies hebben vaak meer functies en verbeteringen."
+msgid "Z (Height)"
+msgstr "Z (Hoogte)"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Automatically upgrade Firmware"
-msgstr "Firmware-upgrade Automatisch Uitvoeren"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate shape"
+msgstr "Vorm van het platform"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Upload custom Firmware"
-msgstr "Aangepaste Firmware Uploaden"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
+msgctxt "@label"
+msgid "Origin at center"
+msgstr "Centraal oorsprongpunt"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
msgctxt "@label"
-msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
-msgstr "Kan de firmware niet bijwerken omdat er geen verbinding met de printer is."
+msgid "Heated bed"
+msgstr "Verwarmd bed"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
msgctxt "@label"
-msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
-msgstr "Kan de firmware niet bijwerken omdat de verbinding met de printer geen ondersteuning biedt voor het uitvoeren van een firmware-upgrade."
+msgid "Heated build volume"
+msgstr "Verwarmde werkvolume"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select custom firmware"
-msgstr "Aangepaste firmware selecteren"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "G-code flavor"
+msgstr "Versie G-code"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Firmware Update"
-msgstr "Firmware-update"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Printhead Settings"
+msgstr "Printkopinstellingen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
msgctxt "@label"
-msgid "Updating firmware."
-msgstr "De firmware wordt bijgewerkt."
+msgid "X min"
+msgstr "X min"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
msgctxt "@label"
-msgid "Firmware update completed."
-msgstr "De firmware-update is voltooid."
+msgid "Y min"
+msgstr "Y min"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
msgctxt "@label"
-msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
-msgstr "Firmware-update mislukt door een onbekende fout."
+msgid "X max"
+msgstr "X max"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
msgctxt "@label"
-msgid "Firmware update failed due to an communication error."
-msgstr "Firmware-update mislukt door een communicatiefout."
+msgid "Y max"
+msgstr "Y max"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
msgctxt "@label"
-msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
-msgstr "Firmware-update mislukt door een invoer-/uitvoerfout."
+msgid "Gantry Height"
+msgstr "Rijbrughoogte"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
msgctxt "@label"
-msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
-msgstr "Firmware-update mislukt door ontbrekende firmware."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Convert Image..."
-msgstr "Afbeelding Converteren..."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
-msgstr "De maximale afstand van elke pixel tot de \"Basis\"."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Hoogte (mm)"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The base height from the build plate in millimeters."
-msgstr "De basishoogte van het platform in millimeters."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Base (mm)"
-msgstr "Basis (mm)"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The width in millimeters on the build plate."
-msgstr "De breedte op het platform in millimeters."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Breedte (mm)"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The depth in millimeters on the build plate"
-msgstr "De diepte op het platform in millimeters"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Depth (mm)"
-msgstr "Diepte (mm)"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
-msgstr "Bij lithofanen dienen donkere pixels overeen te komen met de dikkere plekken om meer licht tegen te houden. Bij hoogtekaarten geven lichtere pixels hoger terrein aan. Lichtere pixels dienen daarom overeen te komen met dikkere plekken in het gegenereerde 3D-model."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Darker is higher"
-msgstr "Donkerder is hoger"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Lighter is higher"
-msgstr "Lichter is hoger"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
-msgstr "Voor lithofanen is een eenvoudig logaritmisch model voor doorschijnendheid beschikbaar. Voor hoogtekaarten corresponderen de pixelwaarden lineair met hoogten."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineair"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Translucency"
-msgstr "Doorschijnendheid"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
-msgstr "Het percentage licht dat doordringt in een print met een dikte van 1 millimeter. Een lagere waarde verhoogt het contrast in donkere gebieden en verlaagt het contrast in lichte gebieden van de afbeelding."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
-msgctxt "@action:label"
-msgid "1mm Transmittance (%)"
-msgstr "Transmissie 1 mm (%)"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
-msgstr "De mate van effening die op de afbeelding moet worden toegepast."
+msgid "Number of Extruders"
+msgstr "Aantal extruders"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Effenen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345
+msgctxt "@label"
+msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
+msgstr "Pas extruderoffsets toe op GCode"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Start G-code"
+msgstr "Start G-code"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404
+msgctxt "@title:label"
+msgid "End G-code"
+msgstr "Eind G-code"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
msgctxt "@title:label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Nozzle-instellingen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Maat nozzle"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
-msgctxt "@label"
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
msgctxt "@label"
msgid "Compatible material diameter"
msgstr "Compatibele materiaaldiameter"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Nozzle-offset X"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Nozzle-offset Y"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
msgctxt "@label"
msgid "Cooling Fan Number"
msgstr "Nummer van koelventilator"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163
msgctxt "@title:label"
msgid "Extruder Start G-code"
msgstr "Start-G-code van extruder"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177
msgctxt "@title:label"
msgid "Extruder End G-code"
msgstr "Eind-G-code van extruder"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Printerinstellingen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
-msgctxt "@label"
-msgid "X (Width)"
-msgstr "X (Breedte)"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
+msgctxt "@title"
+msgid "Update Firmware"
+msgstr "Firmware bijwerken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
msgctxt "@label"
-msgid "Y (Depth)"
-msgstr "Y (Diepte)"
+msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
+msgstr "Firmware is de software die direct op de 3D-printer wordt uitgevoerd. Deze firmware bedient de stappenmotoren, regelt de temperatuur en zorgt er in feite voor dat de printer doet wat deze moet doen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
msgctxt "@label"
-msgid "Z (Height)"
-msgstr "Z (Hoogte)"
+msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
+msgstr "De firmware die bij nieuwe printers wordt geleverd, werkt wel, maar nieuwe versies hebben vaak meer functies en verbeteringen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate shape"
-msgstr "Vorm van het platform"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Automatically upgrade Firmware"
+msgstr "Firmware-upgrade Automatisch Uitvoeren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
-msgctxt "@label"
-msgid "Origin at center"
-msgstr "Centraal oorsprongpunt"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Upload custom Firmware"
+msgstr "Aangepaste Firmware Uploaden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
msgctxt "@label"
-msgid "Heated bed"
-msgstr "Verwarmd bed"
+msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
+msgstr "Kan de firmware niet bijwerken omdat er geen verbinding met de printer is."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
msgctxt "@label"
-msgid "Heated build volume"
-msgstr "Verwarmde werkvolume"
+msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
+msgstr "Kan de firmware niet bijwerken omdat de verbinding met de printer geen ondersteuning biedt voor het uitvoeren van een firmware-upgrade."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
-msgctxt "@label"
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "Versie G-code"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select custom firmware"
+msgstr "Aangepaste firmware selecteren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Printhead Settings"
-msgstr "Printkopinstellingen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Firmware Update"
+msgstr "Firmware-update"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
msgctxt "@label"
-msgid "X min"
-msgstr "X min"
+msgid "Updating firmware."
+msgstr "De firmware wordt bijgewerkt."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
msgctxt "@label"
-msgid "Y min"
-msgstr "Y min"
+msgid "Firmware update completed."
+msgstr "De firmware-update is voltooid."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
msgctxt "@label"
-msgid "X max"
-msgstr "X max"
+msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
+msgstr "Firmware-update mislukt door een onbekende fout."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
msgctxt "@label"
-msgid "Y max"
-msgstr "Y max"
+msgid "Firmware update failed due to an communication error."
+msgstr "Firmware-update mislukt door een communicatiefout."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
msgctxt "@label"
-msgid "Gantry Height"
-msgstr "Rijbrughoogte"
+msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
+msgstr "Firmware-update mislukt door een invoer-/uitvoerfout."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
msgctxt "@label"
-msgid "Number of Extruders"
-msgstr "Aantal extruders"
+msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
+msgstr "Firmware-update mislukt door ontbrekende firmware."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345
-msgctxt "@label"
-msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
-msgstr "Pas extruderoffsets toe op GCode"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open Project"
+msgstr "Project openen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Start G-code"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62
+msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
+msgid "Update existing"
+msgstr "Bestaand(e) bijwerken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404
-msgctxt "@title:label"
-msgid "End G-code"
-msgstr "Eind G-code"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:63
+msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
+msgid "Create new"
+msgstr "Nieuw maken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Please make sure your printer has a connection:\n"
-"- Check if the printer is turned on.\n"
-"- Check if the printer is connected to the network.\n"
-"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
-msgstr ""
-"Controleer of de printer verbonden is:\n"
-"- Controleer of de printer ingeschakeld is.\n"
-"- Controleer of de printer verbonden is met het netwerk.\n"
-"- Controleer of u bent aangemeld om met de cloud verbonden printers te detecteren."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:75
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
+msgctxt "@action:title"
+msgid "Summary - Cura Project"
+msgstr "Samenvatting - Cura-project"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
-msgctxt "@info"
-msgid "Please connect your printer to the network."
-msgstr "Verbind uw printer met het netwerk."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:97
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:94
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Printerinstellingen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155
-msgctxt "@label link to technical assistance"
-msgid "View user manuals online"
-msgstr "Gebruikershandleidingen online weergegeven"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:113
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
+msgstr "Hoe dient het conflict in de machine te worden opgelost?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:172
-msgctxt "@info"
-msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
-msgstr "Sluit de printer aan om uw printopdracht vanuit Cura te volgen."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:103
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42
-msgctxt "@label"
-msgid "Mesh Type"
-msgstr "Rastertype"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:118
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer Group"
+msgstr "Printergroep"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82
-msgctxt "@label"
-msgid "Normal model"
-msgstr "Normaal model"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:205
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:219
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Profielinstellingen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94
-msgctxt "@label"
-msgid "Print as support"
-msgstr "Printen als supportstructuur"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
+msgstr "Hoe dient het conflict in het profiel te worden opgelost?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106
-msgctxt "@label"
-msgid "Modify settings for overlaps"
-msgstr "Instellingen aanpassen voor overlapping"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:353
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:118
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:243
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118
-msgctxt "@label"
-msgid "Don't support overlaps"
-msgstr "Supportstructuur niet laten overlappen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:258
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:260
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Intent"
+msgstr "Intent"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:151
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Infill mesh only"
-msgstr "Alleen vulraster"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:274
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:227
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Not in profile"
+msgstr "Niet in profiel"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:152
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cutting mesh"
-msgstr "Snijdend raster"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:279
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:232
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 override"
+msgid_plural "%1 overrides"
+msgstr[0] "%1 overschrijving"
+msgstr[1] "%1 overschrijvingen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:382
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Select settings"
-msgstr "Instellingen selecteren"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Derivative from"
+msgstr "Afgeleide van"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Settings to Customize for this model"
-msgstr "Instellingen Selecteren om Dit Model Aan te Passen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1, %2 override"
+msgid_plural "%1, %2 overrides"
+msgstr[0] "%1, %2 overschrijving"
+msgstr[1] "%1, %2 overschrijvingen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:96
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Filter..."
-msgstr "Filteren..."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Material settings"
+msgstr "Materiaalinstellingen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "Show all"
-msgstr "Alles weergeven"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:328
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
+msgstr "Hoe dient het materiaalconflict te worden opgelost?"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:373
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Setting visibility"
+msgstr "Zichtbaarheid instellen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:382
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Visible settings:"
+msgstr "Zichtbare instellingen:"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:403
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 out of %2"
+msgstr "%1 van %2"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:429
+msgctxt "@action:warning"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr "Als u een project laadt, worden alle modellen van het platform gewist."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:457
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open"
+msgstr "Openen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:20
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Post Processing Plugin"
msgstr "Plug-in voor Nabewerking"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:59
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:59
msgctxt "@label"
msgid "Post Processing Scripts"
msgstr "Scripts voor Nabewerking"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:235
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:235
msgctxt "@action"
msgid "Add a script"
msgstr "Een script toevoegen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:282
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:282
msgctxt "@label"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:502
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:502
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts."
msgstr "Actieve scripts voor nabewerking wijzigen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:506
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:506
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The following script is active:"
msgid_plural "The following scripts are active:"
msgstr[0] "Het volgende script is actief:"
msgstr[1] "De volgende scripts zijn actief:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
-msgctxt "@label"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Kleurenschema"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Convert Image..."
+msgstr "Afbeelding Converteren..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:110
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Material Color"
-msgstr "Materiaalkleur"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
+msgstr "De maximale afstand van elke pixel tot de \"Basis\"."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:114
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Line Type"
-msgstr "Lijntype"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Height (mm)"
+msgstr "Hoogte (mm)"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:118
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Speed"
-msgstr "Snelheid"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The base height from the build plate in millimeters."
+msgstr "De basishoogte van het platform in millimeters."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:122
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Layer Thickness"
-msgstr "Laagdikte"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Base (mm)"
+msgstr "Basis (mm)"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:126
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Line Width"
-msgstr "Lijnbreedte"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The width in millimeters on the build plate."
+msgstr "De breedte op het platform in millimeters."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:130
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Flow"
-msgstr "Doorvoer"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Width (mm)"
+msgstr "Breedte (mm)"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:171
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatibility Mode"
-msgstr "Compatibiliteitsmodus"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The depth in millimeters on the build plate"
+msgstr "De diepte op het platform in millimeters"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:245
-msgctxt "@label"
-msgid "Travels"
-msgstr "Bewegingen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Depth (mm)"
+msgstr "Diepte (mm)"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:251
-msgctxt "@label"
-msgid "Helpers"
-msgstr "Helpers"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
+msgstr "Bij lithofanen dienen donkere pixels overeen te komen met de dikkere plekken om meer licht tegen te houden. Bij hoogtekaarten geven lichtere pixels hoger terrein aan. Lichtere pixels dienen daarom overeen te komen met dikkere plekken in het gegenereerde 3D-model."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257
-msgctxt "@label"
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Darker is higher"
+msgstr "Donkerder is hoger"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
-msgctxt "@label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Vulling"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Lighter is higher"
+msgstr "Lichter is hoger"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:271
-msgctxt "@label"
-msgid "Starts"
-msgstr "Wordt gestart"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
+msgstr "Voor lithofanen is een eenvoudig logaritmisch model voor doorschijnendheid beschikbaar. Voor hoogtekaarten corresponderen de pixelwaarden lineair met hoogten."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
-msgctxt "@label"
-msgid "Only Show Top Layers"
-msgstr "Alleen bovenlagen weergegeven"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineair"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:332
-msgctxt "@label"
-msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
-msgstr "5 gedetailleerde lagen bovenaan weergeven"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Translucency"
+msgstr "Doorschijnendheid"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
+msgstr "Het percentage licht dat doordringt in een print met een dikte van 1 millimeter. Een lagere waarde verhoogt het contrast in donkere gebieden en verlaagt het contrast in lichte gebieden van de afbeelding."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:346
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
+msgctxt "@action:label"
+msgid "1mm Transmittance (%)"
+msgstr "Transmissie 1 mm (%)"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
+msgstr "De mate van effening die op de afbeelding moet worden toegepast."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Effenen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
+msgctxt "@action:button"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
msgctxt "@label"
-msgid "Top / Bottom"
-msgstr "Boven-/onderkant"
+msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
+msgstr "Selecteer eventuele upgrades die op deze Ultimaker Original zijn uitgevoerd"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:350
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
msgctxt "@label"
-msgid "Inner Wall"
-msgstr "Binnenwand"
+msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
+msgstr "Verwarmd Platform (officiële kit of zelf gebouwd)"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
+msgctxt "@title"
+msgid "Build Plate Leveling"
+msgstr "Platform Kalibreren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:419
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
msgctxt "@label"
-msgid "min"
-msgstr "min"
+msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
+msgstr "Je kan nu je platform afstellen, zodat uw prints er altijd fantastisch uitzien. Als u op 'Naar de volgende positie bewegen' klikt, beweegt de nozzle naar de verschillende instelbare posities."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:488
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
msgctxt "@label"
-msgid "max"
-msgstr "max"
+msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
+msgstr "Voor elke positie legt u een stukje papier onder de nozzle en past u de hoogte van het printplatform aan. De hoogte van het printplatform is goed wanneer het papier net door de punt van de nozzle wordt meegenomen."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Start Build Plate Leveling"
+msgstr "Kalibratie Platform Starten"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Move to Next Position"
+msgstr "Beweeg Naar de Volgende Positie"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
msgctxt "@title:window"
msgid "More information on anonymous data collection"
msgstr "Meer informatie over anonieme gegevensverzameling"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
msgctxt "@text:window"
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
msgstr "Ultimaker Cura verzamelt anonieme gegevens om de printkwaliteit en gebruikerservaring te verbeteren. Hieronder ziet u een voorbeeld van alle gegevens die worden gedeeld:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
msgctxt "@text:window"
msgid "I don't want to send anonymous data"
msgstr "Ik wil geen anonieme gegevens verzenden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
msgctxt "@text:window"
msgid "Allow sending anonymous data"
msgstr "Verzenden van anonieme gegevens toestaan"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
+msgctxt "@title"
+msgid "Marketplace"
+msgstr "Marktplaats"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
+msgctxt "@info"
+msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
+msgstr "U moet Cura opnieuw starten voordat wijzigingen in packages van kracht worden."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
+msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Sluit %1"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
msgctxt "@action:button"
-msgid "Back"
-msgstr "Terug"
+msgid "Install"
+msgstr "Installeren"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Installed"
+msgstr "Geïnstalleerd"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "Premium"
+msgstr "Premium"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Go to Web Marketplace"
+msgstr "Ga naar Marketplace op internet"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "Search materials"
+msgstr "Materialen zoeken"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibiliteit"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Machine"
msgstr "Machine"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Build Plate"
msgstr "Platform"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Support"
msgstr "Supportstructuur"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Quality"
msgstr "Kwaliteit"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
msgctxt "@action:label"
msgid "Technical Data Sheet"
msgstr "Technisch informatieblad"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "Safety Data Sheet"
msgstr "Veiligheidsinformatieblad"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
msgctxt "@action:label"
msgid "Printing Guidelines"
msgstr "Richtlijnen voor printen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
msgctxt "@action:label"
msgid "Website"
msgstr "Website"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Installed"
-msgstr "Geïnstalleerd"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
msgstr "<a href='%1'>Aanmelden</a> is vereist voor installeren of bijwerken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
msgstr "<a href='%1'>Materiaalspoelen kopen</a>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
msgctxt "@action:button"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Updating"
msgstr "Bijwerken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
msgctxt "@action:button"
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
-msgctxt "@label"
-msgid "Premium"
-msgstr "Premium"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Go to Web Marketplace"
-msgstr "Ga naar Marketplace op internet"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
-msgctxt "@label"
-msgid "Search materials"
-msgstr "Materialen zoeken"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
-msgctxt "@info"
-msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
-msgstr "U moet Cura opnieuw starten voordat wijzigingen in packages van kracht worden."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
-msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Sluit %1"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Materialen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
msgctxt "@label"
msgid "Will install upon restarting"
msgstr "Wordt geïnstalleerd na opnieuw starten"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
msgstr "<a href='%1'>Aanmelden</a> is vereist voor het bijwerken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
msgctxt "@action:button"
msgid "Downgrade"
msgstr "Downgraden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
msgctxt "@action:button"
msgid "Uninstall"
msgstr "De-installeren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Install"
-msgstr "Installeren"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
-msgctxt "@title"
-msgid "Changes from your account"
-msgstr "Wijzigingen van uw account"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
-msgctxt "@button"
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:186
-msgctxt "@button"
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
msgctxt "@label"
-msgid "The following packages will be added:"
-msgstr "De volgende packages worden toegevoegd:"
+msgid "Community Contributions"
+msgstr "Community-bijdragen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
msgctxt "@label"
-msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
-msgstr "De volgende packages kunnen niet worden geïnstalleerd omdat de Cura-versie niet compatibel is:"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm uninstall"
-msgstr "De-installeren bevestigen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
-msgctxt "@text:window"
-msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
-msgstr "U verwijdert materialen en/of profielen die nog in gebruik zijn. Wanneer u het verwijderen bevestigt, worden de volgende materialen/profielen teruggezet naar hun standaardinstellingen."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Materials"
-msgstr "Materialen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profielen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bevestigen"
+msgid "Community Plugins"
+msgstr "Community-plug-ins"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
msgctxt "@label"
-msgid "You need to accept the license to install the package"
-msgstr "U moet de licentie accepteren om de package te installeren"
+msgid "Generic Materials"
+msgstr "Standaard materialen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17
+msgctxt "@info"
+msgid "Fetching packages..."
+msgstr "Packages ophalen..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95
msgctxt "@label"
msgid "Website"
msgstr "Website"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22
+msgctxt "@description"
+msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
+msgstr "Meld u aan voor geverifieerde plug-ins en materialen voor Ultimaker Cura Enterprise"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96
msgctxt "@label"
msgid "Last updated"
msgstr "Laatst bijgewerkt"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "Merk"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110
msgctxt "@label"
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
-msgctxt "@label"
-msgid "Community Contributions"
-msgstr "Community-bijdragen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
-msgctxt "@label"
-msgid "Community Plugins"
-msgstr "Community-plug-ins"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
-msgctxt "@label"
-msgid "Generic Materials"
-msgstr "Standaard materialen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
-msgstr "Kan geen verbinding maken met de Cura Package-database. Controleer uw verbinding."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed plugins"
msgstr "Geïnstalleerde plug-ins"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72
msgctxt "@info"
msgid "No plugin has been installed."
msgstr "Er zijn geen plug-ins geïnstalleerd."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:87
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:87
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed materials"
msgstr "Geïnstalleerde materialen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:126
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:126
msgctxt "@info"
msgid "No material has been installed."
msgstr "Er zijn materialen geïnstalleerd."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:141
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:141
msgctxt "@title:tab"
msgid "Bundled plugins"
msgstr "Gebundelde plug-ins"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:186
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:186
msgctxt "@title:tab"
msgid "Bundled materials"
msgstr "Gebundelde materialen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
msgctxt "@info"
-msgid "Fetching packages..."
-msgstr "Packages ophalen..."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22
-msgctxt "@description"
-msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
-msgstr "Meld u aan voor geverifieerde plug-ins en materialen voor Ultimaker Cura Enterprise"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
-msgctxt "@title"
-msgid "Marketplace"
-msgstr "Marktplaats"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
-msgctxt "@title"
-msgid "Build Plate Leveling"
-msgstr "Platform Kalibreren"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
-msgctxt "@label"
-msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
-msgstr "Je kan nu je platform afstellen, zodat uw prints er altijd fantastisch uitzien. Als u op 'Naar de volgende positie bewegen' klikt, beweegt de nozzle naar de verschillende instelbare posities."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
-msgstr "Voor elke positie legt u een stukje papier onder de nozzle en past u de hoogte van het printplatform aan. De hoogte van het printplatform is goed wanneer het papier net door de punt van de nozzle wordt meegenomen."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Start Build Plate Leveling"
-msgstr "Kalibratie Platform Starten"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Move to Next Position"
-msgstr "Beweeg Naar de Volgende Positie"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
-msgctxt "@label"
-msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
-msgstr "Selecteer eventuele upgrades die op deze Ultimaker Original zijn uitgevoerd"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
-msgctxt "@label"
-msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
-msgstr "Verwarmd Platform (officiële kit of zelf gebouwd)"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Connect to Networked Printer"
-msgstr "Verbinding Maken met Printer in het Netwerk"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
-msgstr "Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om G-code-bestanden naar de printer over te zetten."
+msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
+msgstr "Kan geen verbinding maken met de Cura Package-database. Controleer uw verbinding."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
msgctxt "@label"
-msgid "Select your printer from the list below:"
-msgstr "Selecteer uw printer in de onderstaande lijst:"
+msgid "You need to accept the license to install the package"
+msgstr "U moet de licentie accepteren om de package te installeren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
+msgctxt "@title"
+msgid "Changes from your account"
+msgstr "Wijzigingen van uw account"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Remove"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
+msgctxt "@button"
+msgid "Dismiss"
msgstr "Verwijderen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Vernieuwen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
-msgctxt "@label"
-msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
-msgstr "Raadpleeg de <a href='%1'>handleiding voor probleemoplossing bij printen via het netwerk</a> als uw printer niet in de lijst wordt vermeld"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:186
+msgctxt "@button"
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
msgctxt "@label"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "The following packages will be added:"
+msgstr "De volgende packages worden toegevoegd:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
msgctxt "@label"
-msgid "Firmware version"
-msgstr "Firmwareversie"
+msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
+msgstr "De volgende packages kunnen niet worden geïnstalleerd omdat de Cura-versie niet compatibel is:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
-msgctxt "@label"
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm uninstall"
+msgstr "De-installeren bevestigen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
-msgstr "Deze printer is niet ingesteld voor het hosten van een groep printers."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
+msgctxt "@text:window"
+msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
+msgstr "U verwijdert materialen en/of profielen die nog in gebruik zijn. Wanneer u het verwijderen bevestigt, worden de volgende materialen/profielen teruggezet naar hun standaardinstellingen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
-msgstr "Deze printer is de host voor een groep van %1 printers."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Materials"
+msgstr "Materialen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer at this address has not yet responded."
-msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profielen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
msgctxt "@action:button"
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Invalid IP address"
-msgstr "Ongeldig IP-adres"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
-msgctxt "@text"
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Voer een geldig IP-adres in."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Printer Address"
-msgstr "Printeradres"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bevestigen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
msgctxt "@label"
-msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
-msgstr "Voer het IP-adres van uw printer in het netwerk in."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configuration Changes"
-msgstr "Configuratiewijzigingen"
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Kleurenschema"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Override"
-msgstr "Overschrijven"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:110
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Material Color"
+msgstr "Materiaalkleur"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
-msgctxt "@label"
-msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
-msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
-msgstr[0] "Voor de toegewezen printer, %1, is de volgende configuratiewijziging vereist:"
-msgstr[1] "Voor de toegewezen printer, %1, zijn de volgende configuratiewijzigingen vereist:"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:114
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Line Type"
+msgstr "Lijntype"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
-msgstr "De printer %1 is toegewezen. De taak bevat echter een onbekende materiaalconfiguratie."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:118
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Speed"
+msgstr "Snelheid"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
-msgctxt "@label"
-msgid "Change material %1 from %2 to %3."
-msgstr "Wijzig het materiaal %1 van %2 in %3."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:122
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer Thickness"
+msgstr "Laagdikte"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
-msgctxt "@label"
-msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
-msgstr "Laad %3 als materiaal %1 (kan niet worden overschreven)."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:126
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Line Width"
+msgstr "Lijnbreedte"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
-msgctxt "@label"
-msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
-msgstr "Wijzig de print core %1 van %2 in %3."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:130
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Flow"
+msgstr "Doorvoer"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:171
msgctxt "@label"
-msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
-msgstr "Wijzig het platform naar %1 (kan niet worden overschreven)."
+msgid "Compatibility Mode"
+msgstr "Compatibiliteitsmodus"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:245
msgctxt "@label"
-msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
-msgstr "Met het overschrijven worden de opgegeven instellingen gebruikt met de bestaande printerconfiguratie. De print kan hierdoor mislukken."
+msgid "Travels"
+msgstr "Bewegingen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:251
msgctxt "@label"
-msgid "Glass"
-msgstr "Glas"
+msgid "Helpers"
+msgstr "Helpers"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257
msgctxt "@label"
-msgid "Aluminum"
-msgstr "Aluminium"
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
msgctxt "@label"
-msgid "Move to top"
-msgstr "Plaats bovenaan"
+msgid "Infill"
+msgstr "Vulling"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:271
msgctxt "@label"
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+msgid "Starts"
+msgstr "Wordt gestart"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:290
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
msgctxt "@label"
-msgid "Resume"
-msgstr "Hervatten"
+msgid "Only Show Top Layers"
+msgstr "Alleen bovenlagen weergegeven"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:332
msgctxt "@label"
-msgid "Pausing..."
-msgstr "Pauzeren..."
+msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
+msgstr "5 gedetailleerde lagen bovenaan weergeven"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:346
msgctxt "@label"
-msgid "Resuming..."
-msgstr "Hervatten..."
+msgid "Top / Bottom"
+msgstr "Boven-/onderkant"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:285
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:294
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:350
msgctxt "@label"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauzeren"
+msgid "Inner Wall"
+msgstr "Binnenwand"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:419
msgctxt "@label"
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Afbreken..."
+msgid "min"
+msgstr "min"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:488
msgctxt "@label"
-msgid "Abort"
-msgstr "Afbreken"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
-msgstr "Weet u zeker dat u %1 bovenaan de wachtrij wilt plaatsen?"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Move print job to top"
-msgstr "Plaats printtaak bovenaan"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to delete %1?"
-msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt verwijderen?"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Delete print job"
-msgstr "Printtaak verwijderen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to abort %1?"
-msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt afbreken?"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:336
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Abort print"
-msgstr "Printen afbreken"
+msgid "max"
+msgstr "max"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154
msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
msgid "Manage printer"
msgstr "Printer beheren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:523
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
+msgctxt "@label"
+msgid "Glass"
+msgstr "Glas"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:523
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
msgctxt "@info"
msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
msgstr "Werk de firmware van uw printer bij om de wachtrij op afstand te beheren."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:288
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:288
msgctxt "@info"
msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
-msgstr "Vanuit Ultimaker Cura kunt u de webcamfeeds voor cloudprinters niet bekijken. Klik op 'Printer beheren' om Ultimaker Digital Factory te bezoeken en deze"
-" webcam te bekijken."
+msgstr "Vanuit Ultimaker Cura kunt u de webcamfeeds voor cloudprinters niet bekijken. Klik op 'Printer beheren' om Ultimaker Digital Factory te bezoeken en deze webcam te bekijken."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
msgctxt "@label:status"
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
msgctxt "@label:status"
msgid "Unavailable"
msgstr "Niet beschikbaar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
msgctxt "@label:status"
msgid "Unreachable"
msgstr "Onbereikbaar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
msgctxt "@label:status"
msgid "Idle"
msgstr "Inactief"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:364
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:364
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
msgctxt "@label:status"
msgid "Preparing..."
msgstr "Voorbereiden..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:369
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:369
msgctxt "@label:status"
msgid "Printing"
msgstr "Printen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:410
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:410
msgctxt "@label"
msgid "Untitled"
msgstr "Zonder titel"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:431
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:431
msgctxt "@label"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:458
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:458
msgctxt "@label:status"
msgid "Requires configuration changes"
msgstr "Hiervoor zijn configuratiewijzigingen vereist"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:496
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:496
msgctxt "@action:button"
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
msgctxt "@label"
msgid "Unavailable printer"
msgstr "Niet‑beschikbare printer"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
msgctxt "@label"
msgid "First available"
msgstr "Eerst beschikbaar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Aborted"
-msgstr "Afgebroken"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
+msgctxt "@label"
+msgid "Queued"
+msgstr "In wachtrij"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Manage in browser"
+msgstr "Beheren in browser"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
+msgctxt "@label"
+msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
+msgstr "Er staan geen afdruktaken in de wachtrij. Slice een taak en verzend deze om er een toe te voegen."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110
+msgctxt "@label"
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Printtaken"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122
+msgctxt "@label"
+msgid "Total print time"
+msgstr "Totale printtijd"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for"
+msgstr "Wachten op"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:13
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Print over network"
+msgstr "Printen via netwerk"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:54
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr "Printen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:82
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer selection"
+msgstr "Printerselectie"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Configuration Changes"
+msgstr "Configuratiewijzigingen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Override"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
+msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
+msgstr[0] "Voor de toegewezen printer, %1, is de volgende configuratiewijziging vereist:"
+msgstr[1] "Voor de toegewezen printer, %1, zijn de volgende configuratiewijzigingen vereist:"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
+msgstr "De printer %1 is toegewezen. De taak bevat echter een onbekende materiaalconfiguratie."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
+msgctxt "@label"
+msgid "Change material %1 from %2 to %3."
+msgstr "Wijzig het materiaal %1 van %2 in %3."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
+msgctxt "@label"
+msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
+msgstr "Laad %3 als materiaal %1 (kan niet worden overschreven)."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
+msgctxt "@label"
+msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
+msgstr "Wijzig de print core %1 van %2 in %3."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
+msgctxt "@label"
+msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
+msgstr "Wijzig het platform naar %1 (kan niet worden overschreven)."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
+msgctxt "@label"
+msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
+msgstr "Met het overschrijven worden de opgegeven instellingen gebruikt met de bestaande printerconfiguratie. De print kan hierdoor mislukken."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
+msgctxt "@label"
+msgid "Aluminum"
+msgstr "Aluminium"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
msgctxt "@label:status"
msgid "Finished"
msgstr "Gereed"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
msgctxt "@label:status"
msgid "Aborting..."
msgstr "Afbreken..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Afgebroken"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
msgctxt "@label:status"
msgid "Pausing..."
msgstr "Pauzeren..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
msgctxt "@label:status"
msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
msgctxt "@label:status"
msgid "Resuming..."
msgstr "Hervatten..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:108
msgctxt "@label:status"
msgid "Action required"
msgstr "Handeling nodig"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:110
msgctxt "@label:status"
msgid "Finishes %1 at %2"
msgstr "Voltooit %1 om %2"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
-msgctxt "@label"
-msgid "Queued"
-msgstr "In wachtrij"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66
-msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Manage in browser"
-msgstr "Beheren in browser"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
-msgctxt "@label"
-msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
-msgstr "Er staan geen afdruktaken in de wachtrij. Slice een taak en verzend deze om er een toe te voegen."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Connect to Networked Printer"
+msgstr "Verbinding Maken met Printer in het Netwerk"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
msgctxt "@label"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Printtaken"
+msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
+msgstr "Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om G-code-bestanden naar de printer over te zetten."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
msgctxt "@label"
-msgid "Total print time"
-msgstr "Totale printtijd"
+msgid "Select your printer from the list below:"
+msgstr "Selecteer uw printer in de onderstaande lijst:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for"
-msgstr "Wachten op"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:13
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Print over network"
-msgstr "Printen via netwerk"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:54
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
msgctxt "@action:button"
-msgid "Print"
-msgstr "Printen"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Vernieuwen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:82
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
msgctxt "@label"
-msgid "Printer selection"
-msgstr "Printerselectie"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Aanmelden"
+msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
+msgstr "Raadpleeg de <a href='%1'>handleiding voor probleemoplossing bij printen via het netwerk</a> als uw printer niet in de lijst wordt vermeld"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
msgctxt "@label"
-msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
-msgstr "Meld u aan op het Ultimaker-platform"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:42
-msgctxt "@text"
-msgid ""
-"- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
-"- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
-"- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
-msgstr ""
-"- Voeg materiaalprofielen en plug-ins toe uit de Marktplaats\n"
-"- Maak back-ups van uw materiaalprofielen en plug-ins en synchroniseer deze\n"
-"- Deel ideeën met 48.000+ gebruikers in de Ultimaker-community of vraag hen om ondersteuning"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware version"
+msgstr "Firmwareversie"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62
-msgctxt "@button"
-msgid "Create a free Ultimaker account"
-msgstr "Maak een gratis Ultimaker-account aan"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
+msgctxt "@label"
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
msgctxt "@label"
-msgid "Checking..."
-msgstr "Aan het controleren..."
+msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
+msgstr "Deze printer is niet ingesteld voor het hosten van een groep printers."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
msgctxt "@label"
-msgid "Account synced"
-msgstr "Account gesynchroniseerd"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
+msgstr "Deze printer is de host voor een groep van %1 printers."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
msgctxt "@label"
-msgid "Something went wrong..."
-msgstr "Er is een fout opgetreden..."
+msgid "The printer at this address has not yet responded."
+msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96
-msgctxt "@button"
-msgid "Install pending updates"
-msgstr "Updates in afwachting installeren"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118
-msgctxt "@button"
-msgid "Check for account updates"
-msgstr "Controleren op accountupdates"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Invalid IP address"
+msgstr "Ongeldig IP-adres"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:82
-msgctxt "@label The argument is a timestamp"
-msgid "Last update: %1"
-msgstr "Laatste update: %1"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
+msgctxt "@text"
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Voer een geldig IP-adres in."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:110
-msgctxt "@button"
-msgid "Ultimaker Account"
-msgstr "Ultimaker-account"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Printer Address"
+msgstr "Printeradres"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
-msgctxt "@button"
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Afmelden"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
+msgctxt "@label"
+msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
+msgstr "Voer het IP-adres van uw printer in het netwerk in."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
msgctxt "@label"
-msgid "No time estimation available"
-msgstr "Geen tijdschatting beschikbaar"
+msgid "Move to top"
+msgstr "Plaats bovenaan"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
msgctxt "@label"
-msgid "No cost estimation available"
-msgstr "Geen kostenraming beschikbaar"
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
-msgctxt "@button"
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:290
+msgctxt "@label"
+msgid "Resume"
+msgstr "Hervatten"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
msgctxt "@label"
-msgid "Time estimation"
-msgstr "Tijdschatting"
+msgid "Pausing..."
+msgstr "Pauzeren..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
msgctxt "@label"
-msgid "Material estimation"
-msgstr "Materiaalschatting"
+msgid "Resuming..."
+msgstr "Hervatten..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr "%1 m"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:285
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:294
+msgctxt "@label"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauzeren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr "%1 g"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
+msgctxt "@label"
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Afbreken..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Slicen..."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort"
+msgstr "Afbreken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:82
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to slice"
-msgstr "Kan niet slicen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
+msgstr "Weet u zeker dat u %1 bovenaan de wachtrij wilt plaatsen?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121
-msgctxt "@button"
-msgid "Processing"
-msgstr "Verwerken"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Move print job to top"
+msgstr "Plaats printtaak bovenaan"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121
-msgctxt "@button"
-msgid "Slice"
-msgstr "Slicen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt verwijderen?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:122
-msgctxt "@label"
-msgid "Start the slicing process"
-msgstr "Het sliceproces starten"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Delete print job"
+msgstr "Printtaak verwijderen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:136
-msgctxt "@button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to abort %1?"
+msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt afbreken?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:83
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
-msgstr "Online gids voor probleemoplossing weergegeven"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:336
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr "Printen afbreken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Full Screen"
-msgstr "Volledig Scherm In-/Uitschakelen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Please make sure your printer has a connection:\n"
+"- Check if the printer is turned on.\n"
+"- Check if the printer is connected to the network.\n"
+"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
+msgstr ""
+"Controleer of de printer verbonden is:\n"
+"- Controleer of de printer ingeschakeld is.\n"
+"- Controleer of de printer verbonden is met het netwerk.\n"
+"- Controleer of u bent aangemeld om met de cloud verbonden printers te detecteren."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Exit Full Screen"
-msgstr "Volledig scherm sluiten"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
+msgctxt "@info"
+msgid "Please connect your printer to the network."
+msgstr "Verbind uw printer met het netwerk."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "Ongedaan &Maken"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155
+msgctxt "@label link to technical assistance"
+msgid "View user manuals online"
+msgstr "Gebruikershandleidingen online weergegeven"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Opnieuw"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:172
+msgctxt "@info"
+msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
+msgstr "Sluit de printer aan om uw printopdracht vanuit Cura te volgen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:133
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Afsluiten"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
+msgstr "In deze print kunnen problemen ontstaan. Klik om tips voor aanpassingen te bekijken."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
+msgctxt "@info:tooltip"
msgid "3D View"
msgstr "3D-weergave"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
+msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Front View"
msgstr "Weergave voorzijde"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
+msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Top View"
msgstr "Weergave bovenzijde"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Aanzicht onderzijde"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Left View"
+msgstr "Linkeraanzicht"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Left Side View"
-msgstr "Weergave linkerzijde"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Right View"
+msgstr "Rechteraanzicht"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Right Side View"
-msgstr "Weergave rechterzijde"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
+msgctxt "@label"
+msgid "Object list"
+msgstr "Lijst met objecten"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:190
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Cura Configureren..."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Marketplace"
+msgstr "Marktplaats"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "&Printer Toevoegen..."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "&Bestand"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "Pr&inters Beheren..."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "B&ewerken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Materialen Beheren..."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "Beel&d"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Add more materials from Marketplace"
-msgstr "Meer materialen toevoegen van Marketplace"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:60
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Settings"
+msgstr "In&stellingen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "Profiel bijwerken met h&uidige instellingen/overschrijvingen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:66
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "E&xtensies"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "Hui&dige wijzigingen verwijderen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:112
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "Voo&rkeuren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:245
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "Profiel maken op basis van huidige instellingen/overs&chrijvingen..."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:120
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Help"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Profielen Beheren..."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:166
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New project"
+msgstr "Nieuw project"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:259
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Online &Documentatie Weergeven"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:167
+msgctxt "@info:question"
+msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
+msgstr "Weet u zeker dat u een nieuw project wilt starten? Hiermee wordt het platform leeggemaakt en worden eventuele niet-opgeslagen instellingen verwijderd."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:267
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Een &Bug Rapporteren"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Slicen..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "What's New"
-msgstr "Nieuwe functies"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:82
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to slice"
+msgstr "Kan niet slicen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:289
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "About..."
-msgstr "Over..."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121
+msgctxt "@button"
+msgid "Processing"
+msgstr "Verwerken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:296
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Verwijder geselecteerde items"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121
+msgctxt "@button"
+msgid "Slice"
+msgstr "Slicen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Center Selected"
-msgstr "Centreer geselecteerde items"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:122
+msgctxt "@label"
+msgid "Start the slicing process"
+msgstr "Het sliceproces starten"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Multiply Selected"
-msgstr "Verveelvoudig geselecteerde items"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:136
+msgctxt "@button"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Model Verwijderen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
+msgctxt "@label"
+msgid "Time estimation"
+msgstr "Tijdschatting"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "Model op Platform Ce&ntreren"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
+msgctxt "@label"
+msgid "Material estimation"
+msgstr "Materiaalschatting"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "Modellen &Groeperen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr "%1 m"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Groeperen van Modellen Opheffen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr "%1 g"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:368
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "Modellen Samen&voegen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
+msgctxt "@label"
+msgid "No time estimation available"
+msgstr "Geen tijdschatting beschikbaar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:378
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr "&Model verveelvoudigen..."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
+msgctxt "@label"
+msgid "No cost estimation available"
+msgstr "Geen kostenraming beschikbaar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:385
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Select All Models"
-msgstr "Alle Modellen Selecteren"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
+msgctxt "@button"
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Clear Build Plate"
-msgstr "Platform Leegmaken"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
+msgctxt "@label"
+msgid "Add a printer"
+msgstr "Een printer toevoegen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Reload All Models"
-msgstr "Alle Modellen Opnieuw Laden"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
+msgctxt "@label"
+msgid "Add a networked printer"
+msgstr "Een netwerkprinter toevoegen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:414
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
-msgstr "Alle modellen schikken op alle platformen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90
+msgctxt "@label"
+msgid "Add a non-networked printer"
+msgstr "Een niet-netwerkprinter toevoegen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:421
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange All Models"
-msgstr "Alle modellen schikken"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Add a Cloud printer"
+msgstr "Een cloudprinter toevoegen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:429
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange Selection"
-msgstr "Selectie schikken"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for Cloud response"
+msgstr "Wachten op cloudreactie"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:436
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Alle Modelposities Herstellen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86
+msgctxt "@label"
+msgid "No printers found in your account?"
+msgstr "Geen printers gevonden in uw account?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:443
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Transformations"
-msgstr "Alle Modeltransformaties Herstellen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121
+msgctxt "@label"
+msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
+msgstr "De volgende printers in uw account zijn toegevoegd in Cura:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:452
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File(s)..."
-msgstr "Bestand(en) &openen..."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204
+msgctxt "@button"
+msgid "Add printer manually"
+msgstr "Printer handmatig toevoegen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:462
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&New Project..."
-msgstr "&Nieuw project..."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid "Add printer by IP address"
+msgstr "Een printer toevoegen op IP-adres"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:469
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Open Configuratiemap"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
+msgctxt "@text"
+msgid "Enter your printer's IP address."
+msgstr "Voer het IP-adres van uw printer in."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:476
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:535
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
+msgctxt "@button"
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:483
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "&Marketplace"
-msgstr "&Marktplaats"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
+msgctxt "@label"
+msgid "Could not connect to device."
+msgstr "Kan geen verbinding maken met het apparaat."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
-msgctxt "@label:button"
-msgid "My printers"
-msgstr "Mijn printers"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
+msgstr "Kunt u geen verbinding maken met uw Ultimaker-printer?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
-msgctxt "@tooltip:button"
-msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
-msgstr "Volg uw printers in Ultimaker Digital Factory."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer at this address has not responded yet."
+msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
-msgctxt "@tooltip:button"
-msgid "Create print projects in Digital Library."
-msgstr "Maak printprojecten aan in Digital Library."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
+msgstr "Kan de printer niet toevoegen omdat het een onbekende printer is of omdat het niet de host in een groep is."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
-msgctxt "@label:button"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Printtaken"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:707
+msgctxt "@button"
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
-msgctxt "@tooltip:button"
-msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
-msgstr "Volg printtaken en print opnieuw vanuit uw printgeschiedenis."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
+msgctxt "@button"
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinding maken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
-msgctxt "@tooltip:button"
-msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
-msgstr "Breid Ultimaker Cura uit met plug-ins en materiaalprofielen."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
+msgctxt "@label"
+msgid "User Agreement"
+msgstr "Gebruikersovereenkomst"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
-msgctxt "@tooltip:button"
-msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
-msgstr "Word een 3D-printexpert met Ultimaker e-learning."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
+msgctxt "@button"
+msgid "Decline and close"
+msgstr "Afwijzen en sluiten"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
-msgctxt "@label:button"
-msgid "Ultimaker support"
-msgstr "Ondersteuning van Ultimaker"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
+msgctxt "@label"
+msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
+msgstr "Welkom bij Ultimaker Cura"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
-msgctxt "@tooltip:button"
-msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
-msgstr "Leer hoe u aan de slag gaat met Ultimaker Cura."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68
+msgctxt "@text"
+msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
+msgstr ""
+"Volg deze stappen voor het instellen van\n"
+"Ultimaker Cura. Dit duurt slechts even."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
-msgctxt "@label:button"
-msgid "Ask a question"
-msgstr "Stel een vraag"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86
+msgctxt "@button"
+msgid "Get started"
+msgstr "Aan de slag"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
-msgctxt "@tooltip:button"
-msgid "Consult the Ultimaker Community."
-msgstr "Consulteer de Ultimaker Community."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20
+msgctxt "@label"
+msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
+msgstr "Meld u aan op het Ultimaker-platform"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
-msgctxt "@label:button"
-msgid "Report a bug"
-msgstr "Een fout melden"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124
+msgctxt "@text"
+msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
+msgstr "Voeg materiaalinstellingen en plugins uit de Marktplaats toe"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
-msgctxt "@tooltip:button"
-msgid "Let developers know that something is going wrong."
-msgstr "Laat ontwikkelaars weten dat er iets misgaat."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154
+msgctxt "@text"
+msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
+msgstr "Maak een back-up van uw materiaalinstellingen en plug-ins en synchroniseer deze"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
-msgctxt "@tooltip:button"
-msgid "Visit the Ultimaker website."
-msgstr "Bezoek de Ultimaker-website."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184
+msgctxt "@text"
+msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
+msgstr "Deel ideeën met 48,000+ gebruikers in de Ultimaker Community of vraag hen om ondersteuning"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:202
+msgctxt "@button"
+msgid "Skip"
+msgstr "Overslaan"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:257
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:214
+msgctxt "@text"
+msgid "Create a free Ultimaker Account"
+msgstr "Maak een gratis Ultimaker-account aan"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:234
msgctxt "@label"
-msgid "This package will be installed after restarting."
-msgstr "Dit package wordt na opnieuw starten geïnstalleerd."
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Fabrikant"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:17
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:251
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile author"
+msgstr "Profieleigenaar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:471
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:269
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer name"
+msgstr "Printernaam"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:473
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Printers"
-msgstr "Printers"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:278
+msgctxt "@text"
+msgid "Please name your printer"
+msgstr "Geef uw printer een naam"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:477
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profielen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "There is no printer found over your network."
+msgstr "Kan in uw netwerk geen printer vinden."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:594
-msgctxt "@title:window %1 is the application name"
-msgid "Closing %1"
-msgstr "%1 wordt gesloten"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182
+msgctxt "@label"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Vernieuwen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:595
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:607
-msgctxt "@label %1 is the application name"
-msgid "Are you sure you want to exit %1?"
-msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt afsluiten?"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193
+msgctxt "@label"
+msgid "Add printer by IP"
+msgstr "Printer toevoegen op IP"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:645
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file(s)"
-msgstr "Bestand(en) openen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204
+msgctxt "@label"
+msgid "Add cloud printer"
+msgstr "Een cloudprinter toevoegen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:755
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Install Package"
-msgstr "Package installeren"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:241
+msgctxt "@label"
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Probleemoplossing"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:763
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open File(s)"
-msgstr "Bestand(en) openen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
+msgctxt "@label"
+msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
+msgstr "Help ons Ultimaker Cura te verbeteren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
-msgctxt "@text:window"
-msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
-msgstr "Binnen de door u geselecteerde bestanden zijn een of meer G-code-bestanden aangetroffen. U kunt maximaal één G-code-bestand tegelijk openen. Selecteer maximaal één bestand als u dit wilt openen als G-code-bestand."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
+msgctxt "@text"
+msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
+msgstr "Ultimaker Cura verzamelt anonieme gegevens om de printkwaliteit en gebruikerservaring te verbeteren, waaronder:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:875
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Printer Toevoegen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
+msgctxt "@text"
+msgid "Machine types"
+msgstr "Machinetypen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:883
-msgctxt "@title:window"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
+msgctxt "@text"
+msgid "Material usage"
+msgstr "Materiaalgebruik"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
+msgctxt "@text"
+msgid "Number of slices"
+msgstr "Aantal slices"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
+msgctxt "@text"
+msgid "Print settings"
+msgstr "Instellingen voor printen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
+msgctxt "@text"
+msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
+msgstr "De gegevens die Ultimaker Cura verzamelt, bevatten geen persoonlijke informatie."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
+msgctxt "@text"
+msgid "More information"
+msgstr "Meer informatie"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:29
+msgctxt "@label"
msgid "What's New"
msgstr "Nieuwe functies"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
+msgctxt "@label"
+msgid "Empty"
+msgstr "Leeg"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
+msgctxt "@label"
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Release notes"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
msgid "About %1"
msgstr "Ongeveer %1"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "version: %1"
msgstr "versie: %1"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
msgstr "End-to-end-oplossing voor fused filament 3D-printen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
@@ -3813,183 +3764,204 @@ msgstr ""
"Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\n"
"Cura maakt met trots gebruik van de volgende opensourceprojecten:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
msgctxt "@label"
msgid "Graphical user interface"
msgstr "Grafische gebruikersinterface (GUI)"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
msgctxt "@label"
msgid "Application framework"
msgstr "Toepassingskader"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "G-code generator"
msgstr "G-code-generator"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Interprocess communication library"
msgstr "InterProcess Communication-bibliotheek"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Programming language"
msgstr "Programmeertaal"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
msgctxt "@label"
msgid "GUI framework"
msgstr "GUI-kader"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "GUI framework bindings"
msgstr "Bindingen met GUI-kader"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "C/C++ Binding library"
msgstr "Bindingenbibliotheek C/C++"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
msgctxt "@label"
msgid "Data interchange format"
msgstr "Indeling voor gegevensuitwisseling"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
msgctxt "@label"
msgid "Support library for scientific computing"
msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor wetenschappelijke berekeningen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
msgctxt "@label"
msgid "Support library for faster math"
msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor snellere berekeningen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling STL files"
msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van STL-bestanden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling planar objects"
msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van tweedimensionale objecten"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling triangular meshes"
msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van driehoekig rasters"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling 3MF files"
msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van 3MF-bestanden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Support library for file metadata and streaming"
msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor bestandsmetadata en streaming"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
msgctxt "@label"
msgid "Serial communication library"
msgstr "Seriële-communicatiebibliotheek"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "ZeroConf discovery library"
msgstr "ZeroConf-detectiebibliotheek"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "Bibliotheek met veelhoeken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
msgctxt "@Label"
msgid "Static type checker for Python"
msgstr "Statische typecontrole voor Python"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
msgctxt "@Label"
msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
msgstr "Rootcertificaten voor het valideren van SSL-betrouwbaarheid"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
msgctxt "@Label"
msgid "Python Error tracking library"
msgstr "Python fouttraceringsbibliotheek"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
msgctxt "@label"
msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
msgstr "Verpakkingsbibliotheek met veelhoeken, ontwikkeld door Prusa Research"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
msgctxt "@label"
msgid "Python bindings for libnest2d"
msgstr "Pythonbindingen voor libnest2d"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
msgctxt "@label"
msgid "Support library for system keyring access"
msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor toegang tot systeemkeyring"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
msgctxt "@label"
msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
msgstr "Pythonextensies voor Microsoft Windows"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "SVG-pictogrammen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
msgctxt "@label"
msgid "Linux cross-distribution application deployment"
msgstr "Implementatie van Linux-toepassing voor kruisdistributie"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:645
msgctxt "@title:window"
-msgid "Open project file"
-msgstr "Projectbestand openen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:88
-msgctxt "@text:window"
-msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
-msgstr "Dit is een Cura-projectbestand. Wilt u dit openen als project of de modellen eruit importeren?"
+msgid "Open file(s)"
+msgstr "Bestand(en) openen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:98
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
msgctxt "@text:window"
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Mijn keuze onthouden"
+msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
+msgstr "Binnen de door u geselecteerde bestanden zijn een of meer projectbestanden aangetroffen. U kunt slechts één projectbestand tegelijk openen. Het wordt aangeraden alleen modellen uit deze bestanden te importeren. Wilt u verdergaan?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:117
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:94
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open as project"
-msgstr "Openen als project"
+msgid "Import all as models"
+msgstr "Allemaal als model importeren"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr "Project opslaan"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr "Extruder %1"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 & material"
+msgstr "%1 &materiaal"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Material"
+msgstr "Materiaal"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:282
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr "Bij opnieuw opslaan projectsamenvatting niet weergeven"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:126
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:301
msgctxt "@action:button"
-msgid "Import models"
-msgstr "Modellen importeren"
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:16
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:16
msgctxt "@title:window"
msgid "Discard or Keep changes"
msgstr "Wijzigingen verwijderen of behouden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:58
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:58
msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
@@ -4000,1375 +3972,1851 @@ msgstr ""
"Wilt u deze gewijzigde instellingen behouden na het verwisselen van profielen?\n"
"U kunt de wijzigingen ook verwijderen om de standaardinstellingen van '%1' te laden."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:112
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:112
msgctxt "@title:column"
msgid "Profile settings"
msgstr "Profielinstellingen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:126
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:126
msgctxt "@title:column"
msgid "Current changes"
msgstr "Huidige wijzigingen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Altijd vragen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:161
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:161
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Discard and never ask again"
msgstr "Verwijderen en nooit meer vragen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:162
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:162
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Keep and never ask again"
msgstr "Behouden en nooit meer vragen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:199
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:199
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard changes"
msgstr "Wijzigingen verwijderen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:212
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:212
msgctxt "@action:button"
msgid "Keep changes"
msgstr "Wijzigingen behouden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open project file"
+msgstr "Projectbestand openen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:88
msgctxt "@text:window"
-msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
-msgstr "Binnen de door u geselecteerde bestanden zijn een of meer projectbestanden aangetroffen. U kunt slechts één projectbestand tegelijk openen. Het wordt aangeraden alleen modellen uit deze bestanden te importeren. Wilt u verdergaan?"
+msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
+msgstr "Dit is een Cura-projectbestand. Wilt u dit openen als project of de modellen eruit importeren?"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:98
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Mijn keuze onthouden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:94
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:117
msgctxt "@action:button"
-msgid "Import all as models"
-msgstr "Allemaal als model importeren"
+msgid "Open as project"
+msgstr "Openen als project"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:16
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr "Project opslaan"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:126
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import models"
+msgstr "Modellen importeren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr "Extruder %1"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Actieve print"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr "%1 &materiaal"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "Taaknaam"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Material"
-msgstr "Materiaal"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Printtijd"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:282
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr "Bij opnieuw opslaan projectsamenvatting niet weergeven"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Geschatte resterende tijd"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:301
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
+msgctxt "@status"
+msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
+msgstr "De cloudprinter is offline. Controleer of de printer is ingeschakeld en verbonden is met internet."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
-msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
-msgid "Print Selected Model with %1"
-msgid_plural "Print Selected Models with %1"
-msgstr[0] "Geselecteerd model printen met %1"
-msgstr[1] "Geselecteerde modellen printen met %1"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
+msgctxt "@status"
+msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
+msgstr "Deze printer is niet gekoppeld aan uw account. Ga naar de Ultimaker Digital Factory om een verbinding tot stand te brengen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
-msgctxt "@text Print job name"
-msgid "Untitled"
-msgstr "Zonder titel"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
+msgctxt "@status"
+msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
+msgstr "De cloudverbinding is momenteel niet beschikbaar. Log in om verbinding te maken met de cloudprinter."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "&Bestand"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
+msgctxt "@status"
+msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
+msgstr "De cloudverbinding is momenteel niet beschikbaar. Controleer uw internetverbinding."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "B&ewerken"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:252
+msgctxt "@button"
+msgid "Add printer"
+msgstr "Printer toevoegen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "Beel&d"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:269
+msgctxt "@button"
+msgid "Manage printers"
+msgstr "Printers beheren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:60
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Settings"
-msgstr "In&stellingen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
+msgctxt "@label"
+msgid "Connected printers"
+msgstr "Verbonden printers"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:66
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "E&xtensies"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
+msgctxt "@label"
+msgid "Preset printers"
+msgstr "Vooraf ingestelde printers"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:112
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "Voo&rkeuren"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
+msgctxt "@label"
+msgid "Print settings"
+msgstr "Instellingen voor printen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:120
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Help"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
+msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
+msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
+msgstr "De printinstelling is uitgeschakeld. Het G-code-bestand kan niet worden gewijzigd."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:166
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New project"
-msgstr "Nieuw project"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiel"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:167
-msgctxt "@info:question"
-msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
-msgstr "Weet u zeker dat u een nieuw project wilt starten? Hiermee wordt het platform leeggemaakt en worden eventuele niet-opgeslagen instellingen verwijderd."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
+"\n"
+"Click to open the profile manager."
+msgstr ""
+"Sommige waarden of aanpassingen van instellingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n"
+"\n"
+"Klik om het profielbeheer te openen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146
+msgctxt "@label:header"
+msgid "Custom profiles"
+msgstr "Aangepaste profielen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:564
msgctxt "@action:button"
-msgid "Marketplace"
-msgstr "Marktplaats"
+msgid "Discard current changes"
+msgstr "Huidige wijzigingen verwijderen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
-msgctxt "@header"
-msgid "Configurations"
-msgstr "Configuraties"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
+msgctxt "@button"
+msgid "Recommended"
+msgstr "Aanbevolen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
-msgctxt "@label"
-msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
-msgstr "Deze configuratie is niet beschikbaar omdat %1 niet wordt herkend. Ga naar %2 om het juiste materiaalprofiel te downloaden."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
+msgctxt "@button"
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
-msgctxt "@label"
-msgid "Marketplace"
-msgstr "Marktplaats"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
+msgctxt "@label:Should be short"
+msgid "On"
+msgstr "Aan"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
+msgctxt "@label:Should be short"
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:34
msgctxt "@label"
-msgid "Loading available configurations from the printer..."
-msgstr "Beschikbare configuraties laden vanaf de printer..."
+msgid "Experimental"
+msgstr "Experimenteel"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
+msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
+msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
+msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
+msgstr[0] "Er is geen %1 profiel voor de configuratie in extruder %2. In plaats daarvan wordt de standaardintentie gebruikt"
+msgstr[1] "Er is geen %1 profiel voor de configuraties in extruders %2. In plaats daarvan wordt de standaardintentie gebruikt"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:736
msgctxt "@label"
-msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
-msgstr "De configuraties zijn niet beschikbaar omdat de printer niet verbonden is."
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profielen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:82
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr "U hebt enkele profielinstellingen aangepast. Ga naar de aangepaste modus als u deze wilt wijzigen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:140
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
msgctxt "@label"
-msgid "Select configuration"
-msgstr "Configuratie selecteren"
+msgid "Support"
+msgstr "Supportstructuur"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:251
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:72
msgctxt "@label"
-msgid "Configurations"
-msgstr "Configuraties"
+msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
+msgstr "Genereer structuren om delen van het model met overhang te ondersteunen. Zonder deze structuren zakken dergelijke delen in tijdens het printen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
-msgctxt "@header"
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:196
+msgctxt "@label"
+msgid "Gradual infill"
+msgstr "Geleidelijke vulling"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:235
msgctxt "@label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
+msgstr "Met geleidelijke vulling neemt de hoeveelheid vulling naar boven toe."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
msgctxt "@label"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ingeschakeld"
+msgid "Adhesion"
+msgstr "Hechting"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:75
msgctxt "@label"
+msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr "Het printen van een brim of raft inschakelen. Deze optie zorgt ervoor dat er extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er naderhand eenvoudig kan worden afgesneden."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save Project..."
+msgstr "Project opslaan..."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Network enabled printers"
+msgstr "Netwerkprinters"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Local printers"
+msgstr "Lokale printers"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
+msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:407
-msgctxt "@label"
-msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
-msgstr "Gebruik lijm bij deze combinatie van materialen voor een betere hechting."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorieten"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr "Standaard"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
msgctxt "@label"
msgid "Print Selected Model With:"
msgid_plural "Print Selected Models With:"
msgstr[0] "Geselecteerd model printen met:"
msgstr[1] "Geselecteerde modellen printen met:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
msgctxt "@title:window"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Geselecteerd model verveelvoudigen"
msgstr[1] "Geselecteerde modellen verveelvoudigen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
msgctxt "@label"
msgid "Number of Copies"
msgstr "Aantal exemplaren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:41
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:41
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Save Project..."
msgstr "&Project opslaan..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:74
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:74
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Export..."
msgstr "&Exporteren..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:85
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:85
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Export Selection..."
msgstr "Selectie Exporteren..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
-msgctxt "@label:category menu label"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
+msgctxt "@header"
+msgid "Configurations"
+msgstr "Configuraties"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
+msgctxt "@header"
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
+msgctxt "@label"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267
+msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favorieten"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:407
+msgctxt "@label"
+msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
+msgstr "Gebruik lijm bij deze combinatie van materialen voor een betere hechting."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Generic"
-msgstr "Standaard"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:102
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open File(s)..."
-msgstr "Bestand(en) openen..."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:106
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Network enabled printers"
-msgstr "Netwerkprinters"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:253
+msgctxt "@label"
+msgid "Select configuration"
+msgstr "Configuratie selecteren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Local printers"
-msgstr "Lokale printers"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:364
+msgctxt "@label"
+msgid "Configurations"
+msgstr "Configuraties"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "&Recente bestanden openen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "Loading available configurations from the printer..."
+msgstr "Beschikbare configuraties laden vanaf de printer..."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
+msgctxt "@label"
+msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
+msgstr "De configuraties zijn niet beschikbaar omdat de printer niet verbonden is."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
+msgctxt "@label"
+msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
+msgstr "Deze configuratie is niet beschikbaar omdat %1 niet wordt herkend. Ga naar %2 om het juiste materiaalprofiel te downloaden."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "Marketplace"
+msgstr "Marktplaats"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save Project..."
-msgstr "Project opslaan..."
+msgid "Open File(s)..."
+msgstr "Bestand(en) openen..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
msgctxt "@title:menu menubar:settings"
msgid "&Printer"
msgstr "&Printer"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Materiaal"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Instellen als Actieve Extruder"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Enable Extruder"
msgstr "Extruder inschakelen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder"
msgstr "Extruder uitschakelen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "&Recente bestanden openen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Visible Settings"
msgstr "Zichtbare instellingen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:45
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:45
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All Categories"
msgstr "Alle categorieën samenvouwen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Setting Visibility..."
msgstr "Instelling voor zichtbaarheid beheren..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Camera position"
msgstr "&Camerapositie"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:45
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:45
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Camera view"
msgstr "Camerabeeld"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectief"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:60
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Orthographic"
msgstr "Orthografisch"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:81
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:79
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Build plate"
msgstr "&Platform"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Not connected to a printer"
-msgstr "Niet met een printer verbonden"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Printer does not accept commands"
-msgstr "Printer accepteert geen opdrachten"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "In maintenance. Please check the printer"
-msgstr "In onderhoud. Controleer de printer"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Verbinding met de printer is verbroken"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Printing..."
-msgstr "Printen..."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Paused"
-msgstr "Gepauzeerd"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Voorbereiden..."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Please remove the print"
-msgstr "Verwijder de print"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
msgctxt "@label"
-msgid "Abort Print"
-msgstr "Printen Afbreken"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:338
-msgctxt "@label"
-msgid "Are you sure you want to abort the print?"
-msgstr "Weet u zeker dat u het printen wilt afbreken?"
+msgid "View type"
+msgstr "Type weergeven"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Is printed as support."
msgstr "Is geprint als support."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
msgctxt "@label"
msgid "Other models overlapping with this model are modified."
msgstr "Andere modellen die met dit model overlappen, zijn gewijzigd."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Infill overlapping with this model is modified."
msgstr "De vulling die met dit model overlapt, is aangepast."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:121
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:121
msgctxt "@label"
msgid "Overlaps with this model are not supported."
msgstr "Overlappingen worden in dit model niet ondersteund."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:128
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:128
msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
msgid "Overrides %1 setting."
msgid_plural "Overrides %1 settings."
msgstr[0] "Overschrijft %1 instelling."
msgstr[1] "Overschrijft %1 instellingen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:477
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profielen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
+msgstr "Activeren"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
msgctxt "@label"
-msgid "Object list"
-msgstr "Lijst met objecten"
+msgid "Create"
+msgstr "Maken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:143
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
+msgctxt "@label"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliceren"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Rename"
+msgstr "Hernoemen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr "Importeren"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "Exporteren"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Create Profile"
+msgstr "Profiel Maken"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
+msgctxt "@info"
+msgid "Please provide a name for this profile."
+msgstr "Geef een naam op voor dit profiel."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:263
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Duplicate Profile"
+msgstr "Profiel Dupliceren"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:312
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Verwijderen Bevestigen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
+msgctxt "@label (%1 is object name)"
+msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
+msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt!"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Rename Profile"
+msgstr "Profiel Hernoemen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Profile"
+msgstr "Profiel Importeren"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:336
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Profile"
+msgstr "Profiel Exporteren"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:399
+msgctxt "@label %1 is printer name"
+msgid "Printer: %1"
+msgstr "Printer: %1"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:557
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "Profiel bijwerken met huidige instellingen/overschrijvingen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:583
+msgctxt "@action:label"
+msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
+msgstr "Dit profiel gebruikt de standaardinstellingen die door de printer zijn opgegeven, dus er zijn hiervoor geen instellingen/overschrijvingen in de onderstaande lijst."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:591
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Your current settings match the selected profile."
+msgstr "Uw huidige instellingen komen overeen met het geselecteerde profiel."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:609
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Algemene Instellingen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:17
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:215
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:215
msgctxt "@label"
msgid "Currency:"
msgstr "Valuta:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:228
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:228
msgctxt "@label"
msgid "Theme:"
msgstr "Thema:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273
msgctxt "@label"
msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
msgstr "U moet de toepassing opnieuw starten voordat deze wijzigingen van kracht worden."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:290
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:290
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice automatically when changing settings."
msgstr "Automatisch slicen bij wijzigen van instellingen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:298
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:298
msgctxt "@option:check"
msgid "Slice automatically"
msgstr "Automatisch slicen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:312
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:312
msgctxt "@label"
msgid "Viewport behavior"
msgstr "Gedrag kijkvenster"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:320
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:320
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
msgstr "Geef niet-ondersteunde gedeelten van het model een rode markering. Zonder ondersteuning zullen deze gedeelten niet goed worden geprint."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:329
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:329
msgctxt "@option:check"
msgid "Display overhang"
msgstr "Overhang weergeven"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
msgstr "Markeer ontbrekende of ongebruikelijke oppervlakken van het model met behulp van waarschuwingstekens. De toolpaths zullen vaak delen van de beoogde geometrie missen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
msgctxt "@option:check"
msgid "Display model errors"
msgstr "Modelfouten weergeven"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
msgstr "Verplaatst de camera zodanig dat wanneer een model wordt geselecteerd, het model in het midden van het beeld wordt weergegeven"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361
msgctxt "@action:button"
msgid "Center camera when item is selected"
msgstr "Camera centreren wanneer een item wordt geselecteerd"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:371
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:371
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
msgstr "Moet het standaard zoomgedrag van Cura worden omgekeerd?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:376
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:376
msgctxt "@action:button"
msgid "Invert the direction of camera zoom."
msgstr "Keer de richting van de camerazoom om."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
msgstr "Moet het zoomen in de richting van de muis gebeuren?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
msgstr "Zoomen in de richting van de muis wordt niet ondersteund in het orthografische perspectief."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397
msgctxt "@action:button"
msgid "Zoom toward mouse direction"
msgstr "Zoomen in de richting van de muis"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
msgstr "Moeten modellen op het platform zodanig worden verplaatst dat ze elkaar niet meer doorsnijden?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure models are kept apart"
msgstr "Modellen gescheiden houden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
msgstr "Moeten modellen in het printgebied omlaag worden gebracht zodat ze het platform raken?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442
msgctxt "@option:check"
msgid "Automatically drop models to the build plate"
msgstr "Modellen automatisch op het platform laten vallen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show caution message in g-code reader."
msgstr "Toon het waarschuwingsbericht in de G-code-lezer."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:463
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:463
msgctxt "@option:check"
msgid "Caution message in g-code reader"
msgstr "Waarschuwingsbericht in de G-code-lezer"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
msgstr "Moet de laag in de compatibiliteitsmodus worden geforceerd?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476
msgctxt "@option:check"
msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
msgstr "Compatibiliteitsmodus voor laagweergave forceren (opnieuw opstarten vereist)"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:486
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:486
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
msgstr "Moet Cura openen op de locatie waar het gesloten werd?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491
msgctxt "@option:check"
msgid "Restore window position on start"
msgstr "Herstel de vensterpositie bij het opstarten"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:501
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:501
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "What type of camera rendering should be used?"
msgstr "Welk type cameraweergave moet worden gebruikt?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:508
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:508
msgctxt "@window:text"
msgid "Camera rendering:"
msgstr "Cameraweergave:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectief"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:516
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:516
msgid "Orthographic"
msgstr "Orthografisch"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:554
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:554
msgctxt "@label"
msgid "Opening and saving files"
msgstr "Bestanden openen en opslaan"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:561
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:561
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
msgstr "Wilt u dat bestanden vanaf de desktop of externe toepassingen in dezelfde instantie van Cura worden geopend?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566
msgctxt "@option:check"
msgid "Use a single instance of Cura"
msgstr "Gebruik één instantie van Cura"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single instance of Cura?"
msgstr "Moet het platform worden leeggemaakt voordat u een nieuw model laadt in de dezelfde instantie van Cura?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:582
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:582
msgctxt "@option:check"
msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance"
msgstr "Maak platform leeg voordat u een model laadt in dezelfde instantie"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:592
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:592
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
msgstr "Moeten modellen worden geschaald naar het werkvolume als ze te groot zijn?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:597
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:597
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale large models"
msgstr "Grote modellen schalen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
msgstr "Een model wordt mogelijk extreem klein weergegeven als de eenheden bijvoorbeeld in meters zijn in plaats van in millimeters. Moeten dergelijke modellen worden opgeschaald?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale extremely small models"
msgstr "Extreem kleine modellen schalen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be selected after they are loaded?"
msgstr "Moeten modellen worden geselecteerd nadat ze zijn geladen?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627
msgctxt "@option:check"
msgid "Select models when loaded"
msgstr "Modellen selecteren wanneer ze geladen zijn"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:637
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:637
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
msgstr "Moet er automatisch een op de printernaam gebaseerde voorvoegsel aan de naam van de printtaak worden toegevoegd?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
msgctxt "@option:check"
msgid "Add machine prefix to job name"
msgstr "Machinevoorvoegsel toevoegen aan taaknaam"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:652
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:652
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
msgstr "Dient er een samenvatting te worden weergegeven wanneer een projectbestand wordt opgeslagen?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
msgctxt "@option:check"
msgid "Show summary dialog when saving project"
msgstr "Dialoogvenster voor samenvatting weergeven tijdens het opslaan van een project"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:666
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:666
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Default behavior when opening a project file"
msgstr "Standaardgedrag tijdens het openen van een projectbestand"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:674
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:674
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior when opening a project file: "
msgstr "Standaardgedrag tijdens het openen van een projectbestand: "
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Altijd vragen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:689
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:689
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always open as a project"
msgstr "Altijd als project openen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:690
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:690
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always import models"
msgstr "Altijd modellen importeren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:727
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:727
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
msgstr "Wanneer u wijzigingen hebt aangebracht aan een profiel en naar een ander profiel wisselt, wordt een dialoogvenster weergegeven waarin u wordt gevraagd of u de aanpassingen wilt behouden. U kunt ook een standaardgedrag kiezen en het dialoogvenster nooit meer laten weergeven."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:736
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
-msgctxt "@label"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profielen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:741
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:741
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
msgstr "Standaardgedrag voor gewijzigde instellingen wanneer er naar een ander profiel wordt overgeschakeld: "
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always discard changed settings"
msgstr "Gewijzigde instellingen altijd verwijderen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:757
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:757
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always transfer changed settings to new profile"
msgstr "Gewijzigde instellingen altijd naar nieuw profiel overbrengen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:791
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:791
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:797
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:797
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "Mogen anonieme gegevens over uw print naar Ultimaker worden verzonden? Opmerking: er worden geen modellen, IP-adressen of andere persoonlijk identificeerbare gegevens verzonden of opgeslagen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:802
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:802
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "(Anonieme) printgegevens verzenden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:811
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:811
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr "Meer informatie"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:829
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:829
msgctxt "@label"
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:836
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:836
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "Moet Cura op updates controleren wanneer het programma wordt gestart?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:841
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:841
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "Bij starten op updates controleren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:852
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:852
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
msgstr "Kijk bij het controleren op updates alleen naar stabiele releases."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:857
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:857
msgctxt "@option:radio"
msgid "Stable releases only"
msgstr "Alleen stabiele releases"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:868
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:868
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
msgstr "Kijk bij het controleren op updates naar stabiele releases en bèta-releases."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:873
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:873
msgctxt "@option:radio"
msgid "Stable and Beta releases"
msgstr "Stabiele releases en bèta-releases"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:884
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:884
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!"
msgstr "Moet er elke keer dat Cura wordt opgestart automatisch worden gecontroleerd op nieuwe plug-ins? Wij raden u ten zeerste aan dit niet uit te schakelen!"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:889
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:889
msgctxt "@option:check"
msgid "Get notifications for plugin updates"
msgstr "Meldingen ontvangen als er updates zijn voor pug-ins"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate"
-msgstr "Activeren"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Rename"
-msgstr "Hernoemen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create"
-msgstr "Maken"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliceren"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr "Importeren"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "Exporteren"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:199
-msgctxt "@action:button Sending materials to printers"
-msgid "Sync with Printers"
-msgstr "Synchroniseren met printers"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:249
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:313
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Verwijderen Bevestigen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:316
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
-msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt!"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:330
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:338
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Material"
-msgstr "Materiaal Importeren"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:339
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
-msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
-msgstr "Kon materiaal <filename>%1</filename> niet importeren: <message>%2</message>"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:343
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
-msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
-msgstr "Materiaal <filename>%1</filename> is geïmporteerd"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:361
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:369
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Material"
-msgstr "Materiaal Exporteren"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:373
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
-msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
-msgstr "Exporteren van materiaal naar <filename>%1</filename> is mislukt: <message>%2</message>"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:379
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
-msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
-msgstr "Materiaal is geëxporteerd naar <filename>%1</filename>"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:389
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export All Materials"
-msgstr "Alle materialen exporteren"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr "Diameterwijziging bevestigen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
msgctxt "@label (%1 is a number)"
msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
msgstr "Het nieuwe filament is ingesteld op %1 mm. Dit is niet compatibel met de huidige extruder. Wilt u verder gaan?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Display Name"
msgstr "Naam"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "Type Materiaal"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "Dichtheid"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "Diameter"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "Kostprijs Filament"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "Gewicht filament"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "Lengte filament"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "Kostprijs per meter"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "Dit materiaal is gekoppeld aan %1 en deelt hiermee enkele eigenschappen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "Materiaal ontkoppelen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "Gegevens Hechting"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Print settings"
-msgstr "Instellingen voor printen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
-msgctxt "@label"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
+msgctxt "@action:button"
msgid "Create"
msgstr "Maken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
-msgctxt "@label"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
+msgctxt "@action:button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Create Profile"
-msgstr "Profiel Maken"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:199
+msgctxt "@action:button Sending materials to printers"
+msgid "Sync with Printers"
+msgstr "Synchroniseren met printers"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
-msgctxt "@info"
-msgid "Please provide a name for this profile."
-msgstr "Geef een naam op voor dit profiel."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:248
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:263
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:329
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:337
msgctxt "@title:window"
-msgid "Duplicate Profile"
-msgstr "Profiel Dupliceren"
+msgid "Import Material"
+msgstr "Materiaal Importeren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename Profile"
-msgstr "Profiel Hernoemen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:338
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
+msgstr "Kon materiaal <filename>%1</filename> niet importeren: <message>%2</message>"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:342
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
+msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
+msgstr "Materiaal <filename>%1</filename> is geïmporteerd"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:360
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:368
msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Profile"
-msgstr "Profiel Importeren"
+msgid "Export Material"
+msgstr "Materiaal Exporteren"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:372
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
+msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
+msgstr "Exporteren van materiaal naar <filename>%1</filename> is mislukt: <message>%2</message>"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:378
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
+msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
+msgstr "Materiaal is geëxporteerd naar <filename>%1</filename>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:336
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:17
msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Profile"
-msgstr "Profiel Exporteren"
+msgid "Sync materials with printers"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:399
-msgctxt "@label %1 is printer name"
-msgid "Printer: %1"
-msgstr "Printer: %1"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:47
+msgctxt "@title:header"
+msgid "Sync materials with printers"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:557
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "Profiel bijwerken met huidige instellingen/overschrijvingen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:53
+msgctxt "@text"
+msgid "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your material profiles with your printers."
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:564
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Discard current changes"
-msgstr "Huidige wijzigingen verwijderen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:77
+msgctxt "@button"
+msgid "Start"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:583
-msgctxt "@action:label"
-msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
-msgstr "Dit profiel gebruikt de standaardinstellingen die door de printer zijn opgegeven, dus er zijn hiervoor geen instellingen/overschrijvingen in de onderstaande lijst."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:98
+msgctxt "@button"
+msgid "Why do I need to sync material profiles?"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:591
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Your current settings match the selected profile."
-msgstr "Uw huidige instellingen komen overeen met het geselecteerde profiel."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:130
+msgctxt "@title:header"
+msgid "Sign in"
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:137
+msgctxt "@text"
+msgid "To automatically sync the material profiles with all your printers connected to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:165
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:476
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:611
+msgctxt "@button"
+msgid "Sync materials with USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:200
+msgctxt "@title:header"
+msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:207
+msgctxt "@title:header"
+msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:214
+msgctxt "@title:header"
+msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:256
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:444
+msgctxt "@button"
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:432
+msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
+msgid "Printers missing?"
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:434
+msgctxt "@text"
+msgid "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:609
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:457
+msgctxt "@button"
+msgid "Refresh List"
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:487
+msgctxt "@button"
+msgid "Try again"
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:491
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:716
+msgctxt "@button"
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:493
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:618
+msgctxt "@button"
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:549
+msgctxt "@button"
+msgid "Syncing"
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:566
+msgctxt "@title:header"
+msgid "No printers found"
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:582
+msgctxt "@text"
+msgid "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest firmware."
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:595
+msgctxt "@button"
+msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:625
+msgctxt "@button"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:647
+msgctxt "@title:header"
+msgid "Sync material profiles via USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:654
+msgctxt "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
+msgid "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:679
+msgctxt "@text"
+msgid "Click the export material archive button."
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:680
+msgctxt "@text"
+msgid "Save the .umm file on a USB stick."
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:681
+msgctxt "@text"
+msgid "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new material profiles."
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:692
+msgctxt "@button"
+msgid "How to load new material profiles to my printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:716
+msgctxt "@button"
+msgid "Export material archive"
+msgstr ""
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:753
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export All Materials"
+msgstr "Alle materialen exporteren"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:16
msgctxt "@title:tab"
-msgid "Global Settings"
-msgstr "Algemene Instellingen"
+msgid "Setting Visibility"
+msgstr "Zichtbaarheid Instellen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:48
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Check all"
+msgstr "Alles aanvinken"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:473
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Printers"
+msgstr "Printers"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
msgctxt "@info:status"
msgid "Calculated"
msgstr "Berekend"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
msgctxt "@title:column"
msgid "Setting"
msgstr "Instelling"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
msgctxt "@title:column"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
msgctxt "@title:column"
msgid "Current"
msgstr "Huidig"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
msgctxt "@title:column"
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:16
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Setting Visibility"
-msgstr "Zichtbaarheid Instellen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Not connected to a printer"
+msgstr "Niet met een printer verbonden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:48
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Check all"
-msgstr "Alles aanvinken"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Printer does not accept commands"
+msgstr "Printer accepteert geen opdrachten"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "In maintenance. Please check the printer"
+msgstr "In onderhoud. Controleer de printer"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "Verbinding met de printer is verbroken"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Printing..."
+msgstr "Printen..."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Paused"
+msgstr "Gepauzeerd"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Voorbereiden..."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Please remove the print"
+msgstr "Verwijder de print"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326
+msgctxt "@label"
+msgid "Abort Print"
+msgstr "Printen Afbreken"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:338
+msgctxt "@label"
+msgid "Are you sure you want to abort the print?"
+msgstr "Weet u zeker dat u het printen wilt afbreken?"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
+msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
+msgid "Print Selected Model with %1"
+msgid_plural "Print Selected Models with %1"
+msgstr[0] "Geselecteerd model printen met %1"
+msgstr[1] "Geselecteerde modellen printen met %1"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
+msgctxt "@label:button"
+msgid "My printers"
+msgstr "Mijn printers"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
+msgctxt "@tooltip:button"
+msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
+msgstr "Volg uw printers in Ultimaker Digital Factory."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
+msgctxt "@tooltip:button"
+msgid "Create print projects in Digital Library."
+msgstr "Maak printprojecten aan in Digital Library."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
+msgctxt "@label:button"
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Printtaken"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
+msgctxt "@tooltip:button"
+msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
+msgstr "Volg printtaken en print opnieuw vanuit uw printgeschiedenis."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
+msgctxt "@tooltip:button"
+msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles."
+msgstr "Breid Ultimaker Cura uit met plug-ins en materiaalprofielen."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
+msgctxt "@tooltip:button"
+msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning."
+msgstr "Word een 3D-printexpert met Ultimaker e-learning."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
+msgctxt "@label:button"
+msgid "Ultimaker support"
+msgstr "Ondersteuning van Ultimaker"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
+msgctxt "@tooltip:button"
+msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura."
+msgstr "Leer hoe u aan de slag gaat met Ultimaker Cura."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
+msgctxt "@label:button"
+msgid "Ask a question"
+msgstr "Stel een vraag"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
+msgctxt "@tooltip:button"
+msgid "Consult the Ultimaker Community."
+msgstr "Consulteer de Ultimaker Community."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
+msgctxt "@label:button"
+msgid "Report a bug"
+msgstr "Een fout melden"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
+msgctxt "@tooltip:button"
+msgid "Let developers know that something is going wrong."
+msgstr "Laat ontwikkelaars weten dat er iets misgaat."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
+msgctxt "@tooltip:button"
+msgid "Visit the Ultimaker website."
+msgstr "Bezoek de Ultimaker-website."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr "Printerbediening"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr "Jog-positie"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr "X/Y"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr "Jog-afstand"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
+msgctxt "@label"
+msgid "Send G-code"
+msgstr "G-code verzenden"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
+msgctxt "@tooltip of G-code command input"
+msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
+msgstr "Verzend een aangepaste G-code-opdracht naar de verbonden printer. Druk op Enter om de opdracht te verzenden."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
msgstr "De doeltemperatuur van de hot-end. De hot-end wordt verwarmd of afgekoeld totdat deze temperatuur bereikt is. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt de verwarming van de hot-end uitgeschakeld."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this hotend."
msgstr "De huidige temperatuur van dit hotend."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
msgstr "De temperatuur waarnaar het hotend moet worden voorverwarmd."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "Voorverwarmen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
msgstr "Verwarm het hotend voordat u gaat printen. U kunt doorgaan met het aanpassen van uw print terwijl het hotend wordt verwarmd. Zo hoeft u niet te wachten totdat het hotend is opgewarmd wanneer u gereed bent om te printen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "De kleur van het materiaal in deze extruder."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "Het materiaal in deze extruder."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "De nozzle die in deze extruder geplaatst is."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The printer is not connected."
+msgstr "Er is geen verbinding met de printer."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Platform"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "De doeltemperatuur van het verwarmde bed. Het bed wordt verwarmd of afgekoeld totdat deze temperatuur bereikt is. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt de verwarming van het bed uitgeschakeld."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "De huidige temperatuur van het verwarmde bed."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "De temperatuur waarnaar het bed moet worden voorverwarmd."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Verwarm het bed voordat u gaat printen. U kunt doorgaan met het aanpassen van uw print terwijl het bed wordt verwarmd. Zo hoeft u niet te wachten totdat het bed opgewarmd is wanneer u gereed bent om te printen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer control"
-msgstr "Printerbediening"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Sign in"
+msgstr "Aanmelden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
-msgctxt "@label"
-msgid "Jog Position"
-msgstr "Jog-positie"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:42
+msgctxt "@text"
+msgid ""
+"- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
+"- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
+"- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
+msgstr ""
+"- Voeg materiaalprofielen en plug-ins toe uit de Marktplaats\n"
+"- Maak back-ups van uw materiaalprofielen en plug-ins en synchroniseer deze\n"
+"- Deel ideeën met 48.000+ gebruikers in de Ultimaker-community of vraag hen om ondersteuning"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62
+msgctxt "@button"
+msgid "Create a free Ultimaker account"
+msgstr "Maak een gratis Ultimaker-account aan"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:82
+msgctxt "@label The argument is a timestamp"
+msgid "Last update: %1"
+msgstr "Laatste update: %1"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:110
+msgctxt "@button"
+msgid "Ultimaker Account"
+msgstr "Ultimaker-account"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
+msgctxt "@button"
+msgid "Sign Out"
+msgstr "Afmelden"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28
msgctxt "@label"
-msgid "X/Y"
-msgstr "X/Y"
+msgid "Checking..."
+msgstr "Aan het controleren..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
msgctxt "@label"
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
+msgid "Account synced"
+msgstr "Account gesynchroniseerd"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
msgctxt "@label"
-msgid "Jog Distance"
-msgstr "Jog-afstand"
+msgid "Something went wrong..."
+msgstr "Er is een fout opgetreden..."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96
+msgctxt "@button"
+msgid "Install pending updates"
+msgstr "Updates in afwachting installeren"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118
+msgctxt "@button"
+msgid "Check for account updates"
+msgstr "Controleren op accountupdates"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
+msgctxt "@text Print job name"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Zonder titel"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
msgctxt "@label"
-msgid "Send G-code"
-msgstr "G-code verzenden"
+msgid "No items to select from"
+msgstr "Geen items om uit te kiezen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
-msgctxt "@tooltip of G-code command input"
-msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
-msgstr "Verzend een aangepaste G-code-opdracht naar de verbonden printer. Druk op Enter om de opdracht te verzenden."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:83
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
+msgstr "Online gids voor probleemoplossing weergegeven"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The printer is not connected."
-msgstr "Er is geen verbinding met de printer."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Full Screen"
+msgstr "Volledig Scherm In-/Uitschakelen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
-msgctxt "@status"
-msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
-msgstr "De cloudprinter is offline. Controleer of de printer is ingeschakeld en verbonden is met internet."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Exit Full Screen"
+msgstr "Volledig scherm sluiten"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
-msgctxt "@status"
-msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
-msgstr "Deze printer is niet gekoppeld aan uw account. Ga naar de Ultimaker Digital Factory om een verbinding tot stand te brengen."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "Ongedaan &Maken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
-msgctxt "@status"
-msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
-msgstr "De cloudverbinding is momenteel niet beschikbaar. Log in om verbinding te maken met de cloudprinter."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Opnieuw"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
-msgctxt "@status"
-msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
-msgstr "De cloudverbinding is momenteel niet beschikbaar. Controleer uw internetverbinding."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:133
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Afsluiten"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:252
-msgctxt "@button"
-msgid "Add printer"
-msgstr "Printer toevoegen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "3D View"
+msgstr "3D-weergave"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:269
-msgctxt "@button"
-msgid "Manage printers"
-msgstr "Printers beheren"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Front View"
+msgstr "Weergave voorzijde"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Connected printers"
-msgstr "Verbonden printers"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:155
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Top View"
+msgstr "Weergave bovenzijde"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Preset printers"
-msgstr "Vooraf ingestelde printers"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Aanzicht onderzijde"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
-msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Actieve print"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:169
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Left Side View"
+msgstr "Weergave linkerzijde"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "Taaknaam"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:176
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Right Side View"
+msgstr "Weergave rechterzijde"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Printtijd"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:190
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Cura Configureren..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Geschatte resterende tijd"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:197
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "&Printer Toevoegen..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiel"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:203
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Pr&inters Beheren..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170
-msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
-"\n"
-"Click to open the profile manager."
-msgstr ""
-"Sommige waarden of aanpassingen van instellingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n"
-"\n"
-"Klik om het profielbeheer te openen."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Materialen Beheren..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146
-msgctxt "@label:header"
-msgid "Custom profiles"
-msgstr "Aangepaste profielen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:218
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Add more materials from Marketplace"
+msgstr "Meer materialen toevoegen van Marketplace"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
-msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
-msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
-msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
-msgstr[0] "Er is geen %1 profiel voor de configuratie in extruder %2. In plaats daarvan wordt de standaardintentie gebruikt"
-msgstr[1] "Er is geen %1 profiel voor de configuraties in extruders %2. In plaats daarvan wordt de standaardintentie gebruikt"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "Profiel bijwerken met h&uidige instellingen/overschrijvingen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
-msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
-msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
-msgstr "De printinstelling is uitgeschakeld. Het G-code-bestand kan niet worden gewijzigd."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:233
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Discard current changes"
+msgstr "Hui&dige wijzigingen verwijderen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
-msgctxt "@button"
-msgid "Recommended"
-msgstr "Aanbevolen"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:245
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
+msgstr "Profiel maken op basis van huidige instellingen/overs&chrijvingen..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
-msgctxt "@button"
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Profielen Beheren..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
-msgctxt "@label:Should be short"
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:259
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Online &Documentatie Weergeven"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
-msgctxt "@label:Should be short"
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:267
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Een &Bug Rapporteren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:34
-msgctxt "@label"
-msgid "Experimental"
-msgstr "Experimenteel"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "What's New"
+msgstr "Nieuwe functies"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
-msgctxt "@label"
-msgid "Adhesion"
-msgstr "Hechting"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:289
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "About..."
+msgstr "Over..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:75
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Het printen van een brim of raft inschakelen. Deze optie zorgt ervoor dat er extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er naderhand eenvoudig kan worden afgesneden."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:296
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Verwijder geselecteerde items"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:196
-msgctxt "@label"
-msgid "Gradual infill"
-msgstr "Geleidelijke vulling"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Center Selected"
+msgstr "Centreer geselecteerde items"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:235
-msgctxt "@label"
-msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
-msgstr "Met geleidelijke vulling neemt de hoeveelheid vulling naar boven toe."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:315
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Multiply Selected"
+msgstr "Verveelvoudig geselecteerde items"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:82
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
-msgstr "U hebt enkele profielinstellingen aangepast. Ga naar de aangepaste modus als u deze wilt wijzigen."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:324
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Model Verwijderen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
-msgctxt "@label"
-msgid "Support"
-msgstr "Supportstructuur"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:332
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "Model op Platform Ce&ntreren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:72
-msgctxt "@label"
-msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
-msgstr "Genereer structuren om delen van het model met overhang te ondersteunen. Zonder deze structuren zakken dergelijke delen in tijdens het printen."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "Modellen &Groeperen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:203
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
-"\n"
-"Click to make these settings visible."
-msgstr ""
-"Een aantal verborgen instellingen gebruiken andere waarden dan hun normale berekende waarde.\n"
-"\n"
-"Klik om deze instellingen zichtbaar te maken."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Groeperen van Modellen Opheffen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:368
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "Modellen Samen&voegen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:378
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "&Model verveelvoudigen..."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:385
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Select All Models"
+msgstr "Alle Modellen Selecteren"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:395
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Clear Build Plate"
+msgstr "Platform Leegmaken"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Reload All Models"
+msgstr "Alle Modellen Opnieuw Laden"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:414
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
+msgstr "Alle modellen schikken op alle platformen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:421
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange All Models"
+msgstr "Alle modellen schikken"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:429
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange Selection"
+msgstr "Selectie schikken"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:436
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Alle Modelposities Herstellen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:443
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Transformations"
+msgstr "Alle Modeltransformaties Herstellen"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:452
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File(s)..."
+msgstr "Bestand(en) &openen..."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:462
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&New Project..."
+msgstr "&Nieuw project..."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:469
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Open Configuratiemap"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:476
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:535
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..."
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:483
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "&Marketplace"
+msgstr "&Marktplaats"
+
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
msgstr "Deze instelling wordt niet gebruikt omdat alle instellingen waarop deze invloed heeft, worden overschreven."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affects"
msgstr "Beïnvloedt"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affected By"
msgstr "Beïnvloed door"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188
msgctxt "@label"
msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
msgstr "Deze instelling wordt altijd door alle extruders gedeeld. Als u hier de instelling wijzigt, wordt de waarde voor alle extruders gewijzigd."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:192
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
msgstr "Deze instelling wordt afgeleid van strijdige extruderspecifieke waarden:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:232
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:232
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
@@ -5379,7 +5827,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik om de waarde van het profiel te herstellen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:332
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:332
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
@@ -5390,348 +5838,122 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik om de berekende waarde te herstellen."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:51
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:51
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search settings"
msgstr "Instellingen zoeken"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:453
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:453
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Waarde naar alle extruders kopiëren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:462
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:462
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr "Alle gewijzigde waarden naar alle extruders kopiëren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:499
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:499
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Deze instelling verbergen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Deze instelling verbergen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:516
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:516
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Deze instelling zichtbaar houden"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "3D View"
-msgstr "3D-weergave"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Front View"
-msgstr "Weergave voorzijde"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Top View"
-msgstr "Weergave bovenzijde"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Left View"
-msgstr "Linkeraanzicht"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Right View"
-msgstr "Rechteraanzicht"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
-msgctxt "@label"
-msgid "View type"
-msgstr "Type weergeven"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a Cloud printer"
-msgstr "Een cloudprinter toevoegen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for Cloud response"
-msgstr "Wachten op cloudreactie"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86
-msgctxt "@label"
-msgid "No printers found in your account?"
-msgstr "Geen printers gevonden in uw account?"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121
-msgctxt "@label"
-msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
-msgstr "De volgende printers in uw account zijn toegevoegd in Cura:"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204
-msgctxt "@button"
-msgid "Add printer manually"
-msgstr "Printer handmatig toevoegen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:234
-msgctxt "@label"
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Fabrikant"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:251
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile author"
-msgstr "Profieleigenaar"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:269
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer name"
-msgstr "Printernaam"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:278
-msgctxt "@text"
-msgid "Please name your printer"
-msgstr "Geef uw printer een naam"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a printer"
-msgstr "Een printer toevoegen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a networked printer"
-msgstr "Een netwerkprinter toevoegen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a non-networked printer"
-msgstr "Een niet-netwerkprinter toevoegen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
-msgctxt "@label"
-msgid "There is no printer found over your network."
-msgstr "Kan in uw netwerk geen printer vinden."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182
-msgctxt "@label"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Vernieuwen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Add printer by IP"
-msgstr "Printer toevoegen op IP"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204
-msgctxt "@label"
-msgid "Add cloud printer"
-msgstr "Een cloudprinter toevoegen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:241
-msgctxt "@label"
-msgid "Troubleshooting"
-msgstr "Probleemoplossing"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
-msgctxt "@label"
-msgid "Add printer by IP address"
-msgstr "Een printer toevoegen op IP-adres"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
-msgctxt "@text"
-msgid "Enter your printer's IP address."
-msgstr "Voer het IP-adres van uw printer in."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
-msgctxt "@button"
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
-msgctxt "@label"
-msgid "Could not connect to device."
-msgstr "Kan geen verbinding maken met het apparaat."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:203
msgctxt "@label"
-msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
-msgstr "Kunt u geen verbinding maken met uw Ultimaker-printer?"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer at this address has not responded yet."
-msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
-msgstr "Kan de printer niet toevoegen omdat het een onbekende printer is of omdat het niet de host in een groep is."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
-msgctxt "@button"
-msgid "Back"
-msgstr "Terug"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
-msgctxt "@button"
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinding maken"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Release notes"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124
-msgctxt "@text"
-msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
-msgstr "Voeg materiaalinstellingen en plugins uit de Marktplaats toe"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154
-msgctxt "@text"
-msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
-msgstr "Maak een back-up van uw materiaalinstellingen en plug-ins en synchroniseer deze"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184
-msgctxt "@text"
-msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
-msgstr "Deel ideeën met 48,000+ gebruikers in de Ultimaker Community of vraag hen om ondersteuning"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:202
-msgctxt "@button"
-msgid "Skip"
-msgstr "Overslaan"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:214
-msgctxt "@text"
-msgid "Create a free Ultimaker Account"
-msgstr "Maak een gratis Ultimaker-account aan"
+msgid ""
+"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
+"\n"
+"Click to make these settings visible."
+msgstr ""
+"Een aantal verborgen instellingen gebruiken andere waarden dan hun normale berekende waarde.\n"
+"\n"
+"Klik om deze instellingen zichtbaar te maken."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:257
msgctxt "@label"
-msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
-msgstr "Help ons Ultimaker Cura te verbeteren"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
-msgctxt "@text"
-msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
-msgstr "Ultimaker Cura verzamelt anonieme gegevens om de printkwaliteit en gebruikerservaring te verbeteren, waaronder:"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
-msgctxt "@text"
-msgid "Machine types"
-msgstr "Machinetypen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
-msgctxt "@text"
-msgid "Material usage"
-msgstr "Materiaalgebruik"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
-msgctxt "@text"
-msgid "Number of slices"
-msgstr "Aantal slices"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
-msgctxt "@text"
-msgid "Print settings"
-msgstr "Instellingen voor printen"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
-msgctxt "@text"
-msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
-msgstr "De gegevens die Ultimaker Cura verzamelt, bevatten geen persoonlijke informatie."
+msgid "This package will be installed after restarting."
+msgstr "Dit package wordt na opnieuw starten geïnstalleerd."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
-msgctxt "@text"
-msgid "More information"
-msgstr "Meer informatie"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:471
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Empty"
-msgstr "Leeg"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:594
+msgctxt "@title:window %1 is the application name"
+msgid "Closing %1"
+msgstr "%1 wordt gesloten"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
-msgctxt "@label"
-msgid "User Agreement"
-msgstr "Gebruikersovereenkomst"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:595
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:607
+msgctxt "@label %1 is the application name"
+msgid "Are you sure you want to exit %1?"
+msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt afsluiten?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
-msgctxt "@button"
-msgid "Decline and close"
-msgstr "Afwijzen en sluiten"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:755
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Install Package"
+msgstr "Package installeren"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
-msgctxt "@label"
-msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
-msgstr "Welkom bij Ultimaker Cura"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:763
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "Bestand(en) openen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68
-msgctxt "@text"
-msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr ""
-"Volg deze stappen voor het instellen van\n"
-"Ultimaker Cura. Dit duurt slechts even."
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
+msgctxt "@text:window"
+msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
+msgstr "Binnen de door u geselecteerde bestanden zijn een of meer G-code-bestanden aangetroffen. U kunt maximaal één G-code-bestand tegelijk openen. Selecteer maximaal één bestand als u dit wilt openen als G-code-bestand."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86
-msgctxt "@button"
-msgid "Get started"
-msgstr "Aan de slag"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:875
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Printer Toevoegen"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:29
-msgctxt "@label"
+#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:883
+msgctxt "@title:window"
msgid "What's New"
msgstr "Nieuwe functies"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
-msgctxt "@label"
-msgid "No items to select from"
-msgstr "Geen items om uit te kiezen"
-
-#: ModelChecker/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
-msgstr "Via deze optie controleert u de modellen en de printconfiguratie op mogelijke printproblemen en ontvangt u suggesties."
-
-#: ModelChecker/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Model Checker"
-msgstr "Modelcontrole"
-
-#: 3MFReader/plugin.json
+#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading 3MF files."
-msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van 3MF-bestanden."
+msgid "Provides the Per Model Settings."
+msgstr "Biedt de Instellingen per Model."
-#: 3MFReader/plugin.json
+#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "3MF Reader"
-msgstr "3MF-lezer"
+msgid "Per Model Settings Tool"
+msgstr "Gereedschap voor Instellingen per Model"
-#: 3MFWriter/plugin.json
+#: CuraProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for writing 3MF files."
-msgstr "Biedt ondersteuning voor het schrijven van 3MF-bestanden."
+msgid "Provides support for importing Cura profiles."
+msgstr "Biedt ondersteuning bij het importeren van Cura-profielen."
-#: 3MFWriter/plugin.json
+#: CuraProfileReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "3MF Writer"
-msgstr "3MF-schrijver"
+msgid "Cura Profile Reader"
+msgstr "Cura-profiellezer"
-#: AMFReader/plugin.json
+#: X3DReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading AMF files."
-msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van AMF-bestanden."
+msgid "Provides support for reading X3D files."
+msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het lezen van X3D-bestanden."
-#: AMFReader/plugin.json
+#: X3DReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "AMF Reader"
-msgstr "AMF-lezer"
+msgid "X3D Reader"
+msgstr "X3D-lezer"
#: CuraDrive/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5743,85 +5965,85 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Backups"
msgstr "Cura-back-ups"
-#: CuraEngineBackend/plugin.json
+#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
-msgstr "Voorziet in de koppeling naar het slicing-back-end van de CuraEngine."
+msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
+msgstr "Biedt een manier om de machine-instellingen (zoals bouwvolume, maat nozzle, enz.) te wijzigen."
-#: CuraEngineBackend/plugin.json
+#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "CuraEngine Backend"
-msgstr "CuraEngine-back-end"
+msgid "Machine Settings Action"
+msgstr "Actie machine-instellingen"
-#: CuraProfileReader/plugin.json
+#: SupportEraser/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing Cura profiles."
-msgstr "Biedt ondersteuning bij het importeren van Cura-profielen."
+msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
+msgstr "Hiermee maakt u een wisraster om het printen van een supportstructuur op bepaalde plekken te blokkeren"
-#: CuraProfileReader/plugin.json
+#: SupportEraser/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Cura Profile Reader"
-msgstr "Cura-profiellezer"
+msgid "Support Eraser"
+msgstr "Supportwisser"
-#: CuraProfileWriter/plugin.json
+#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
-msgstr "Biedt ondersteuning voor het exporteren van Cura-profielen."
+msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
+msgstr "Biedt hotplug- en schrijfondersteuning voor verwisselbare stations."
-#: CuraProfileWriter/plugin.json
+#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Cura Profile Writer"
-msgstr "Cura-profielschrijver"
+msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
+msgstr "Plug-in voor Verwijderbaar Uitvoerapparaat"
-#: DigitalLibrary/plugin.json
+#: FirmwareUpdater/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
-msgstr "Maakt verbinding met de digitale bibliotheek, zodat Cura bestanden kan openen vanuit, en bestanden kan opslaan in, de digitale bibliotheek."
+msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
+msgstr "Biedt machineacties voor het bijwerken van de firmware."
-#: DigitalLibrary/plugin.json
+#: FirmwareUpdater/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Ultimaker Digital Library"
-msgstr "Ultimaker Digital Library"
+msgid "Firmware Updater"
+msgstr "Firmware-updater"
-#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
+#: LegacyProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Checks for firmware updates."
-msgstr "Controleert op firmware-updates."
+msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
+msgstr "Biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit oudere Cura-versies."
-#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
+#: LegacyProfileReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Firmware Update Checker"
-msgstr "Firmware-updatecontrole"
+msgid "Legacy Cura Profile Reader"
+msgstr "Lezer voor Profielen van oudere Cura-versies"
-#: FirmwareUpdater/plugin.json
+#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
-msgstr "Biedt machineacties voor het bijwerken van de firmware."
+msgid "Provides support for reading 3MF files."
+msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van 3MF-bestanden."
-#: FirmwareUpdater/plugin.json
+#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Firmware Updater"
-msgstr "Firmware-updater"
+msgid "3MF Reader"
+msgstr "3MF-lezer"
-#: GCodeGzReader/plugin.json
+#: UFPWriter/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Reads g-code from a compressed archive."
-msgstr "Hiermee leest u G-code uit een gecomprimeerd archief."
+msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
+msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het schrijven van Ultimaker Format Packages."
-#: GCodeGzReader/plugin.json
+#: UFPWriter/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Compressed G-code Reader"
-msgstr "Lezer voor gecomprimeerde G-code"
+msgid "UFP Writer"
+msgstr "UFP-schrijver"
-#: GCodeGzWriter/plugin.json
+#: SentryLogger/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Writes g-code to a compressed archive."
-msgstr "Met deze optie schrijft u G-code naar een gecomprimeerd archief."
+msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
+msgstr "Hiermee worden bepaalde gebeurtenissen geregistreerd, zodat deze door de crashrapportage kunnen worden gebruikt"
-#: GCodeGzWriter/plugin.json
+#: SentryLogger/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Compressed G-code Writer"
-msgstr "Schrijver voor gecomprimeerde G-code"
+msgid "Sentry Logger"
+msgstr "Sentrylogger"
#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5833,85 +6055,85 @@ msgctxt "name"
msgid "G-code Profile Reader"
msgstr "G-code-profiellezer"
-#: GCodeReader/plugin.json
+#: PreviewStage/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Allows loading and displaying G-code files."
-msgstr "Hiermee kunt u G-code-bestanden laden en weergeven."
+msgid "Provides a preview stage in Cura."
+msgstr "Deze optie biedt een voorbeeldstadium in Cura."
-#: GCodeReader/plugin.json
+#: PreviewStage/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "G-code Reader"
-msgstr "G-code-lezer"
+msgid "Preview Stage"
+msgstr "Voorbeeldstadium"
-#: GCodeWriter/plugin.json
+#: XRayView/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Writes g-code to a file."
-msgstr "Met deze optie schrijft u G-code naar een bestand."
+msgid "Provides the X-Ray view."
+msgstr "Biedt de röntgenweergave."
-#: GCodeWriter/plugin.json
+#: XRayView/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "G-code Writer"
-msgstr "G-code-schrijver"
+msgid "X-Ray View"
+msgstr "Röntgenweergave"
-#: ImageReader/plugin.json
+#: CuraEngineBackend/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
-msgstr "Hiermee wordt het genereren van printbare geometrie van 2D-afbeeldingsbestanden mogelijk."
+msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
+msgstr "Voorziet in de koppeling naar het slicing-back-end van de CuraEngine."
-#: ImageReader/plugin.json
+#: CuraEngineBackend/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Image Reader"
-msgstr "Afbeeldinglezer"
+msgid "CuraEngine Backend"
+msgstr "CuraEngine-back-end"
-#: LegacyProfileReader/plugin.json
+#: AMFReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
-msgstr "Biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit oudere Cura-versies."
+msgid "Provides support for reading AMF files."
+msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van AMF-bestanden."
-#: LegacyProfileReader/plugin.json
+#: AMFReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Legacy Cura Profile Reader"
-msgstr "Lezer voor Profielen van oudere Cura-versies"
+msgid "AMF Reader"
+msgstr "AMF-lezer"
-#: MachineSettingsAction/plugin.json
+#: GCodeGzReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
-msgstr "Biedt een manier om de machine-instellingen (zoals bouwvolume, maat nozzle, enz.) te wijzigen."
+msgid "Reads g-code from a compressed archive."
+msgstr "Hiermee leest u G-code uit een gecomprimeerd archief."
-#: MachineSettingsAction/plugin.json
+#: GCodeGzReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Machine Settings Action"
-msgstr "Actie machine-instellingen"
+msgid "Compressed G-code Reader"
+msgstr "Lezer voor gecomprimeerde G-code"
-#: MonitorStage/plugin.json
+#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides a monitor stage in Cura."
-msgstr "Deze optie biedt een controlestadium in Cura."
+msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
+msgstr "Uitbreiding waarmee door de gebruiker gemaakte scripts voor nabewerking kunnen worden gebruikt"
-#: MonitorStage/plugin.json
+#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Monitor Stage"
-msgstr "Controlestadium"
+msgid "Post Processing"
+msgstr "Nabewerking"
-#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
+#: CuraProfileWriter/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides the Per Model Settings."
-msgstr "Biedt de Instellingen per Model."
+msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
+msgstr "Biedt ondersteuning voor het exporteren van Cura-profielen."
-#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
+#: CuraProfileWriter/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Per Model Settings Tool"
-msgstr "Gereedschap voor Instellingen per Model"
+msgid "Cura Profile Writer"
+msgstr "Cura-profielschrijver"
-#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+#: USBPrinting/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
-msgstr "Uitbreiding waarmee door de gebruiker gemaakte scripts voor nabewerking kunnen worden gebruikt"
+msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
+msgstr "Hiermee accepteert u G-code en verzendt u deze code naar een printer. Via de plug-in kan tevens de firmware worden bijgewerkt."
-#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+#: USBPrinting/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Post Processing"
-msgstr "Nabewerking"
+msgid "USB printing"
+msgstr "USB-printen"
#: PrepareStage/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5923,45 +6145,55 @@ msgctxt "name"
msgid "Prepare Stage"
msgstr "Stadium voorbereiden"
-#: PreviewStage/plugin.json
+#: GCodeReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides a preview stage in Cura."
-msgstr "Deze optie biedt een voorbeeldstadium in Cura."
+msgid "Allows loading and displaying G-code files."
+msgstr "Hiermee kunt u G-code-bestanden laden en weergeven."
-#: PreviewStage/plugin.json
+#: GCodeReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Preview Stage"
-msgstr "Voorbeeldstadium"
+msgid "G-code Reader"
+msgstr "G-code-lezer"
-#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
+#: ImageReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
-msgstr "Biedt hotplug- en schrijfondersteuning voor verwisselbare stations."
+msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
+msgstr "Hiermee wordt het genereren van printbare geometrie van 2D-afbeeldingsbestanden mogelijk."
-#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
+#: ImageReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
-msgstr "Plug-in voor Verwijderbaar Uitvoerapparaat"
+msgid "Image Reader"
+msgstr "Afbeeldinglezer"
-#: SentryLogger/plugin.json
+#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
-msgstr "Hiermee worden bepaalde gebeurtenissen geregistreerd, zodat deze door de crashrapportage kunnen worden gebruikt"
+msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
+msgstr "Biedt machineacties voor Ultimaker-machines (zoals wizard voor bedkalibratie, selecteren van upgrades, enz.)"
-#: SentryLogger/plugin.json
+#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Sentry Logger"
-msgstr "Sentrylogger"
+msgid "Ultimaker machine actions"
+msgstr "Acties Ultimaker-machines"
-#: SimulationView/plugin.json
+#: GCodeGzWriter/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides the Simulation view."
-msgstr "Hiermee geeft u de simulatieweergave weer."
+msgid "Writes g-code to a compressed archive."
+msgstr "Met deze optie schrijft u G-code naar een gecomprimeerd archief."
-#: SimulationView/plugin.json
+#: GCodeGzWriter/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Simulation View"
-msgstr "Simulatieweergave"
+msgid "Compressed G-code Writer"
+msgstr "Schrijver voor gecomprimeerde G-code"
+
+#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Checks for firmware updates."
+msgstr "Controleert op firmware-updates."
+
+#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Firmware Update Checker"
+msgstr "Firmware-updatecontrole"
#: SliceInfoPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5973,25 +6205,25 @@ msgctxt "name"
msgid "Slice info"
msgstr "Slice-informatie"
-#: SolidView/plugin.json
+#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides a normal solid mesh view."
-msgstr "Biedt een normale, solide rasterweergave."
+msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
+msgstr "Biedt mogelijkheden om materiaalprofielen op XML-basis te lezen en te schrijven."
-#: SolidView/plugin.json
+#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Solid View"
-msgstr "Solide weergave"
+msgid "Material Profiles"
+msgstr "Materiaalprofielen"
-#: SupportEraser/plugin.json
+#: DigitalLibrary/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
-msgstr "Hiermee maakt u een wisraster om het printen van een supportstructuur op bepaalde plekken te blokkeren"
+msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
+msgstr "Maakt verbinding met de digitale bibliotheek, zodat Cura bestanden kan openen vanuit, en bestanden kan opslaan in, de digitale bibliotheek."
-#: SupportEraser/plugin.json
+#: DigitalLibrary/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Support Eraser"
-msgstr "Supportwisser"
+msgid "Ultimaker Digital Library"
+msgstr "Ultimaker Digital Library"
#: Toolbox/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -6003,65 +6235,75 @@ msgctxt "name"
msgid "Toolbox"
msgstr "Werkset"
-#: TrimeshReader/plugin.json
+#: GCodeWriter/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading model files."
-msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van modelbestanden."
+msgid "Writes g-code to a file."
+msgstr "Met deze optie schrijft u G-code naar een bestand."
-#: TrimeshReader/plugin.json
+#: GCodeWriter/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Trimesh Reader"
-msgstr "Trimesh-lezer"
+msgid "G-code Writer"
+msgstr "G-code-schrijver"
-#: UFPReader/plugin.json
+#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
-msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het lezen van Ultimaker Format Packages."
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr "Hiermee geeft u de simulatieweergave weer."
-#: UFPReader/plugin.json
+#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "UFP Reader"
-msgstr "UFP-lezer"
+msgid "Simulation View"
+msgstr "Simulatieweergave"
-#: UFPWriter/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
-msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het schrijven van Ultimaker Format Packages."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
+msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.5 naar Cura 4.6."
-#: UFPWriter/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "UFP Writer"
-msgstr "UFP-schrijver"
+msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
+msgstr "Versie-upgrade van 4.5 naar 4.6"
-#: UltimakerMachineActions/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
-msgstr "Biedt machineacties voor Ultimaker-machines (zoals wizard voor bedkalibratie, selecteren van upgrades, enz.)"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
+msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.5 naar Cura 2.6."
-#: UltimakerMachineActions/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Ultimaker machine actions"
-msgstr "Acties Ultimaker-machines"
+msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
+msgstr "Versie-upgrade van 2.5 naar 2.6"
-#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
-msgstr "Hiermee beheert u netwerkverbindingen naar Ultimaker-netwerkprinters."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
+msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.6.0 naar Cura 4.6.2."
-#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Ultimaker Network Connection"
-msgstr "Ultimaker-netwerkverbinding"
+msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
+msgstr "Versie-upgrade van 4.6.0 naar 4.6.2"
-#: USBPrinting/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
-msgstr "Hiermee accepteert u G-code en verzendt u deze code naar een printer. Via de plug-in kan tevens de firmware worden bijgewerkt."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
+msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.7 naar Cura 4.8."
-#: USBPrinting/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "USB printing"
-msgstr "USB-printen"
+msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
+msgstr "Versie-upgrade van 4.7 naar 4.8"
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
+msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.4 naar Cura 3.5."
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
+msgstr "Versie-upgrade van 3.4 naar 3.5"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -6073,105 +6315,85 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
msgstr "Versie-upgrade van 2.1 naar 2.2"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
-msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.2 naar Cura 2.4."
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
-msgstr "Versie-upgrade van 2.2 naar 2.4"
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
-msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.5 naar Cura 2.6."
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
-msgstr "Versie-upgrade van 2.5 naar 2.6"
-
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
-msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.6 naar Cura 2.7."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
+msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.2 naar Cura 3.3."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
-msgstr "Versie-upgrade van 2.6 naar 2.7"
+msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
+msgstr "Versie-upgrade van 3.2 naar 3.3"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
-msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.7 naar Cura 3.0."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
+msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.7 naar Cura 4.9."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
-msgstr "Versie-upgrade van 2.7 naar 3.0"
+msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
+msgstr "Versie-upgrade van 4.8 naar 4.9"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
-msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.0 naar Cura 3.1."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
+msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.6.2 naar Cura 4.7."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
-msgstr "Versie-upgrade van 3.0 naar 3.1"
+msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
+msgstr "Versie-upgrade van 4.6.2 naar 4.7"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
-msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.2 naar Cura 3.3."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
+msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.2 naar Cura 4.3."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
-msgstr "Versie-upgrade van 3.2 naar 3.3"
+msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
+msgstr "Versie-upgrade van 4.2 naar 4.3"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
-msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.3 naar Cura 3.4."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
+msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.3 naar Cura 4.4."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
-msgstr "Versie-upgrade van 3.3 naar 3.4"
+msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
+msgstr "Versie-upgrade van 4.3 naar 4.4"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
-msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.4 naar Cura 3.5."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
+msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.9 naar Cura 4.10."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
-msgstr "Versie-upgrade van 3.4 naar 3.5"
+msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
+msgstr "Versie-upgrade 4.9 naar 4.10"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
-msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.5 naar Cura 4.0."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
+msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.7 naar Cura 3.0."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
-msgstr "Versie-upgrade van 3.5 naar 4.0"
+msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
+msgstr "Versie-upgrade van 2.7 naar 3.0"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
-msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.0 naar Cura 4.1."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
+msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.6 naar Cura 2.7."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
-msgstr "Versie-upgrade van 4.0 naar 4.1"
+msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
+msgstr "Versie-upgrade van 2.6 naar 2.7"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -6183,35 +6405,35 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
msgstr "Versie-upgrade van 4.11 naar 4.12"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
-msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.1 naar Cura 4.2."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
+msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.3 naar Cura 3.4."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
-msgstr "Versie-upgrade van 4.1 naar 4.2"
+msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
+msgstr "Versie-upgrade van 3.3 naar 3.4"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
-msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.2 naar Cura 4.3."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.0 naar Cura 3.1."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
-msgstr "Versie-upgrade van 4.2 naar 4.3"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr "Versie-upgrade van 3.0 naar 3.1"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
-msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.3 naar Cura 4.4."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
+msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.0 naar Cura 4.1."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
-msgstr "Versie-upgrade van 4.3 naar 4.4"
+msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
+msgstr "Versie-upgrade van 4.0 naar 4.1"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -6223,95 +6445,105 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
msgstr "Versie-upgrade van 4.4 naar 4.5"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
-msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.5 naar Cura 4.6."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
+msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.2 naar Cura 2.4."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
-msgstr "Versie-upgrade van 4.5 naar 4.6"
+msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
+msgstr "Versie-upgrade van 2.2 naar 2.4"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
-msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.6.0 naar Cura 4.6.2."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
+msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.1 naar Cura 4.2."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
-msgstr "Versie-upgrade van 4.6.0 naar 4.6.2"
+msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
+msgstr "Versie-upgrade van 4.1 naar 4.2"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
-msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.6.2 naar Cura 4.7."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
+msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.5 naar Cura 4.0."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
-msgstr "Versie-upgrade van 4.6.2 naar 4.7"
+msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
+msgstr "Versie-upgrade van 3.5 naar 4.0"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
+#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
-msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.7 naar Cura 4.8."
+msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
+msgstr "Hiermee beheert u netwerkverbindingen naar Ultimaker-netwerkprinters."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
+#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
-msgstr "Versie-upgrade van 4.7 naar 4.8"
+msgid "Ultimaker Network Connection"
+msgstr "Ultimaker-netwerkverbinding"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
+#: TrimeshReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
-msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.7 naar Cura 4.9."
+msgid "Provides support for reading model files."
+msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van modelbestanden."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json
+#: TrimeshReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
-msgstr "Versie-upgrade van 4.8 naar 4.9"
+msgid "Trimesh Reader"
+msgstr "Trimesh-lezer"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
+#: UFPReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
-msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.9 naar Cura 4.10."
+msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
+msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het lezen van Ultimaker Format Packages."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json
+#: UFPReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
-msgstr "Versie-upgrade 4.9 naar 4.10"
+msgid "UFP Reader"
+msgstr "UFP-lezer"
-#: X3DReader/plugin.json
+#: SolidView/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading X3D files."
-msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het lezen van X3D-bestanden."
+msgid "Provides a normal solid mesh view."
+msgstr "Biedt een normale, solide rasterweergave."
-#: X3DReader/plugin.json
+#: SolidView/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "X3D Reader"
-msgstr "X3D-lezer"
+msgid "Solid View"
+msgstr "Solide weergave"
-#: XmlMaterialProfile/plugin.json
+#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
-msgstr "Biedt mogelijkheden om materiaalprofielen op XML-basis te lezen en te schrijven."
+msgid "Provides support for writing 3MF files."
+msgstr "Biedt ondersteuning voor het schrijven van 3MF-bestanden."
-#: XmlMaterialProfile/plugin.json
+#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Material Profiles"
-msgstr "Materiaalprofielen"
+msgid "3MF Writer"
+msgstr "3MF-schrijver"
-#: XRayView/plugin.json
+#: MonitorStage/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides the X-Ray view."
-msgstr "Biedt de röntgenweergave."
+msgid "Provides a monitor stage in Cura."
+msgstr "Deze optie biedt een controlestadium in Cura."
-#: XRayView/plugin.json
+#: MonitorStage/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "X-Ray View"
-msgstr "Röntgenweergave"
+msgid "Monitor Stage"
+msgstr "Controlestadium"
+
+#: ModelChecker/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
+msgstr "Via deze optie controleert u de modellen en de printconfiguratie op mogelijke printproblemen en ontvangt u suggesties."
+
+#: ModelChecker/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Model Checker"
+msgstr "Modelcontrole"
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po
index 3b69d7e262..309f22e45a 100644
--- a/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-20 16:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po
index b35926b02c..5846c58a79 100644
--- a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-20 16:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-10 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
"Language-Team: Dutch <info@lionbridge.com>, Dutch <info@bothof.nl>\n"
@@ -53,8 +53,10 @@ msgstr "Start G-code"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_start_gcode description"
-msgid "G-code commands to be executed at the very start - separated by \\n."
-msgstr "G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd, gescheiden door \\n."
+msgid ""
+"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
+"."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -63,8 +65,10 @@ msgstr "Eind G-code"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode description"
-msgid "G-code commands to be executed at the very end - separated by \\n."
-msgstr "G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd, gescheiden door \\n."
+msgid ""
+"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
+"."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -147,6 +151,16 @@ msgid "The depth (Y-direction) of the printable area."
msgstr "De diepte (Y-richting) van het printbare gebied."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_height label"
+msgid "Machine Height"
+msgstr "Machinehoogte"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_height description"
+msgid "The height (Z-direction) of the printable area."
+msgstr "De hoogte (Z-richting) van het printbare gebied."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_shape label"
msgid "Build Plate Shape"
msgstr "Vorm van het platform"
@@ -187,16 +201,6 @@ msgid "Aluminum"
msgstr "Aluminium"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_height label"
-msgid "Machine Height"
-msgstr "Machinehoogte"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "machine_height description"
-msgid "The height (Z-direction) of the printable area."
-msgstr "De hoogte (Z-richting) van het printbare gebied."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heated_bed label"
msgid "Has Heated Build Plate"
msgstr "Heeft verwarmd platform"
@@ -553,8 +557,8 @@ msgstr "De maximale snelheid van de motor in de Z-richting."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_max_feedrate_e label"
-msgid "Maximum Feedrate"
-msgstr "Maximale Doorvoersnelheid"
+msgid "Maximum Speed E"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_max_feedrate_e description"
@@ -1723,12 +1727,8 @@ msgstr "Vulpatroon"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction. Lightning infill tries to minimize the infill, by only supporting the (internal) roofs of the object. As such, the infill percentage is only 'valid' one layer below whatever it needs to support of the model."
-msgstr "Het patroon van het vulmateriaal van de print. De lijn- en zigzagvulling veranderen per vullaag van richting, waardoor u bespaart op materiaalkosten. De"
-" raster-, driehoeks-, tri-hexagonale, kubische, achtvlaks-, afgeknotte kubus-, kruis- en concentrische patronen worden per laag volledig geprint. Gyroïde,"
-" kubische, afgeknotte kubus- en achtvlaksvullingen veranderen per laag voor een meer gelijke krachtverdeling in elke richting. Bliksemvulling minimaliseert"
-" de vulling, doordat deze alleen de (interne) supportdaken ondersteunt. Daarom geldt het invulpercentage slechts voor één laag onder wat er nodig is om"
-" het model te ondersteunen."
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction. Lightning infill tries to minimize the infill, by only supporting the ceiling of the object."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -2041,9 +2041,8 @@ msgstr "Snoeihoek bliksemvulling"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_prune_angle description"
-msgid "The difference a lightning infill layer can have with the one immediately above w.r.t the pruning of the outer extremities of trees. Measured in the angle given the thickness."
-msgstr "Het mogelijke verschil van een bliksemvullaag met de laag onmiddellijk daarboven m.b.t. het snoeien van de buitenste uiteinden van bomen. Gemeten in de"
-" hoek bepaald door de laagdikte."
+msgid "The endpoints of infill lines are shortened to save on material. This setting is the angle of overhang of the endpoints of these lines."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_straightening_angle label"
@@ -2052,8 +2051,8 @@ msgstr "Rechtbuighoek bliksemvulling"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_straightening_angle description"
-msgid "The difference a lightning infill layer can have with the one immediately above w.r.t the smoothing of trees. Measured in the angle given the thickness."
-msgstr "Het mogelijke verschil van een bliksemvullaag met de laag onmiddellijk daarboven m.b.t. het effenen van bomen. Gemeten in de hoek bepaald door de laagdikte."
+msgid "The infill lines are straightened out to save on printing time. This is the maximum angle of overhang allowed across the length of the infill line."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material label"
@@ -6478,6 +6477,30 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand."
+#~ msgctxt "machine_start_gcode description"
+#~ msgid "G-code commands to be executed at the very start - separated by \\n."
+#~ msgstr "G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd, gescheiden door \\n."
+
+#~ msgctxt "machine_end_gcode description"
+#~ msgid "G-code commands to be executed at the very end - separated by \\n."
+#~ msgstr "G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd, gescheiden door \\n."
+
+#~ msgctxt "machine_max_feedrate_e label"
+#~ msgid "Maximum Feedrate"
+#~ msgstr "Maximale Doorvoersnelheid"
+
+#~ msgctxt "infill_pattern description"
+#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction. Lightning infill tries to minimize the infill, by only supporting the (internal) roofs of the object. As such, the infill percentage is only 'valid' one layer below whatever it needs to support of the model."
+#~ msgstr "Het patroon van het vulmateriaal van de print. De lijn- en zigzagvulling veranderen per vullaag van richting, waardoor u bespaart op materiaalkosten. De raster-, driehoeks-, tri-hexagonale, kubische, achtvlaks-, afgeknotte kubus-, kruis- en concentrische patronen worden per laag volledig geprint. Gyroïde, kubische, afgeknotte kubus- en achtvlaksvullingen veranderen per laag voor een meer gelijke krachtverdeling in elke richting. Bliksemvulling minimaliseert de vulling, doordat deze alleen de (interne) supportdaken ondersteunt. Daarom geldt het invulpercentage slechts voor één laag onder wat er nodig is om het model te ondersteunen."
+
+#~ msgctxt "lightning_infill_prune_angle description"
+#~ msgid "The difference a lightning infill layer can have with the one immediately above w.r.t the pruning of the outer extremities of trees. Measured in the angle given the thickness."
+#~ msgstr "Het mogelijke verschil van een bliksemvullaag met de laag onmiddellijk daarboven m.b.t. het snoeien van de buitenste uiteinden van bomen. Gemeten in de hoek bepaald door de laagdikte."
+
+#~ msgctxt "lightning_infill_straightening_angle description"
+#~ msgid "The difference a lightning infill layer can have with the one immediately above w.r.t the smoothing of trees. Measured in the angle given the thickness."
+#~ msgstr "Het mogelijke verschil van een bliksemvullaag met de laag onmiddellijk daarboven m.b.t. het effenen van bomen. Gemeten in de hoek bepaald door de laagdikte."
+
#~ msgctxt "infill_pattern description"
#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
#~ msgstr "Het patroon van het vulmateriaal van de print. De lijn- en zigzagvulling veranderen per vullaag van richting, waardoor wordt bespaard op materiaalkosten. De raster-, driehoeks-, tri-hexagonale, kubische, achtvlaks-, afgeknotte kubus-, kruis- en concentrische patronen worden elke laag volledig geprint. Gyroïde, kubische, afgeknotte kubus- en achtvlaksvullingen veranderen elke laag voor een meer gelijke krachtverdeling in elke richting."