Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGhostkeeper <rubend@tutanota.com>2019-07-16 15:50:39 +0300
committerGhostkeeper <rubend@tutanota.com>2019-07-16 15:50:50 +0300
commit8c11b67fa8c0f3752a460817ef99717122225a5a (patch)
tree6dfd154028a9e830157a8a20444d7bdaa6b3829c /resources/i18n/nl_NL
parentde1c588ec6ea27a7f7edd42b409ecbc4dea166ec (diff)
Update translation templates per language for Cura 4.24.2-beta
These files will get sent out to the translators. Contributes to issue CURA-6663.
Diffstat (limited to 'resources/i18n/nl_NL')
-rw-r--r--resources/i18n/nl_NL/cura.po1119
-rw-r--r--resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po2
-rw-r--r--resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po382
3 files changed, 950 insertions, 553 deletions
diff --git a/resources/i18n/nl_NL/cura.po b/resources/i18n/nl_NL/cura.po
index 8b1cb9f21d..59add805bb 100644
--- a/resources/i18n/nl_NL/cura.po
+++ b/resources/i18n/nl_NL/cura.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -64,7 +64,11 @@ msgid ""
"<p>{model_names}</p>\n"
"<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
-msgstr "<p>Een of meer 3D-modellen worden mogelijk niet optimaal geprint vanwege het modelformaat en de materiaalconfiguratie:</p>\n<p>{model_names}</p>\n<p>Ontdek hoe u de best mogelijke printkwaliteit en betrouwbaarheid verkrijgt.</p>\n<p><a href=”https://ultimaker.com/3D-model-assistant”>Handleiding printkwaliteit bekijken</a></p>"
+msgstr ""
+"<p>Een of meer 3D-modellen worden mogelijk niet optimaal geprint vanwege het modelformaat en de materiaalconfiguratie:</p>\n"
+"<p>{model_names}</p>\n"
+"<p>Ontdek hoe u de best mogelijke printkwaliteit en betrouwbaarheid verkrijgt.</p>\n"
+"<p><a href=”https://ultimaker.com/3D-model-assistant”>Handleiding printkwaliteit bekijken</a></p>"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
msgctxt "@action"
@@ -81,6 +85,11 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Profile has been flattened & activated."
msgstr "Profiel is platgemaakt en geactiveerd."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "AMF File"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:37
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "USB printing"
@@ -106,12 +115,6 @@ msgctxt "@label"
msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
msgstr "Er wordt momenteel via USB geprint. Wanneer u Cura afsluit, wordt het printen gestopt. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
-msgctxt "X3G Writer File Description"
-msgid "X3G File"
-msgstr "X3G-bestand"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/GPX-prefix/src/GPX/slicerplugins/cura15.06/X3gWriter/__init__.py:16
msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
msgid "Writes X3g to files"
@@ -122,6 +125,11 @@ msgctxt "X3g Writer File Description"
msgid "X3g File"
msgstr "X3g-bestand"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
+msgctxt "X3G Writer File Description"
+msgid "X3G File"
+msgstr "X3G-bestand"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -194,9 +202,9 @@ msgstr "Kan niet opslaan op verwisselbaar station {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1620
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1622
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -226,8 +234,8 @@ msgstr "Verwisselbaar station {0} uitwerpen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1610
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1710
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1612
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1712
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
@@ -358,39 +366,39 @@ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the print
msgstr "De configuratie of kalibratie van de printer komt niet overeen met de configuratie van Cura. Slice voor het beste resultaat altijd voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:259
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:171
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:181
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
msgstr "Het verzenden van nieuwe taken is (tijdelijk) geblokkeerd. Nog bezig met het verzenden van de vorige printtaak."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:189
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:206
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:194
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:211
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "De gegevens worden naar de printer verzonden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:267
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:191
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:208
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:213
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Gegevens Verzenden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:268
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:209
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:214
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:19
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:410
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:20
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:149
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:283
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -439,82 +447,82 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network"
msgstr "Via het netwerk verbonden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:284
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:369
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:289
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:370
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
msgstr "De printtaak is naar de printer verzonden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:286
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:291
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:371
msgctxt "@info:title"
msgid "Data Sent"
msgstr "Gegevens verzonden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:292
msgctxt "@action:button"
msgid "View in Monitor"
msgstr "In monitor weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:399
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:318
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
msgstr "Printer '{printer_name}' is klaar met het printen van '{job_name}'."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:401
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:322
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The print job '{job_name}' was finished."
msgstr "De printtaak '{job_name}' is voltooid."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:402
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:414
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:316
msgctxt "@info:status"
msgid "Print finished"
msgstr "Print klaar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:583
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:595
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:629
msgctxt "@label:material"
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:584
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:618
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:596
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:630
msgctxt "@label:material"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:174
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:169
msgctxt "@action:button"
msgid "Print via Cloud"
msgstr "Printen via Cloud"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:170
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print via Cloud"
msgstr "Printen via Cloud"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:171
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via Cloud"
msgstr "Verbonden via Cloud"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:186
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:358
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:182
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:359
msgctxt "@info:title"
msgid "Cloud error"
msgstr "Cloud-fout"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:199
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not export print job."
msgstr "Kan de printtaak niet exporteren."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:357
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:358
msgctxt "@info:text"
msgid "Could not upload the data to the printer."
msgstr "Kan de gegevens niet uploaden naar de printer."
@@ -544,37 +552,37 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Uploading via Ultimaker Cloud"
msgstr "Uploaden via Ultimaker Cloud"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:624
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:621
msgctxt "@info:status"
msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
msgstr "Verzend en controleer overal printtaken met uw Ultimaker-account."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:630
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:627
msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated."
msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
msgstr "Verbinden met Ultimaker Cloud"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:631
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:628
msgctxt "@action"
msgid "Don't ask me again for this printer."
msgstr "Niet opnieuw vragen voor deze printer."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:634
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:631
msgctxt "@action"
msgid "Get started"
msgstr "Aan de slag"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:640
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:637
msgctxt "@info:status"
msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
msgstr "U kunt nu overal vandaan printtaken verzenden en controleren met uw Ultimaker-account."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:646
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:643
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected!"
msgstr "Verbonden!"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:648
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:645
msgctxt "@action"
msgid "Review your connection"
msgstr "Uw verbinding controleren"
@@ -584,11 +592,6 @@ msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Verbinding Maken via Netwerk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SettingsGuide/__init__.py:16
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Cura Settings Guide"
-msgstr "Cura-instellingengids"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Monitor"
@@ -762,18 +765,18 @@ msgid "3MF File"
msgstr "3MF-bestand"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:191
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:772
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:775
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Nozzle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:474
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
msgstr "Projectbestand <filename>{0}</filename> bevat een onbekend type machine <message>{1}</message>. Kan de machine niet importeren. In plaats daarvan worden er modellen geïmporteerd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:473
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:477
msgctxt "@info:title"
msgid "Open Project File"
msgstr "Projectbestand Openen"
@@ -905,13 +908,13 @@ msgid "Not supported"
msgstr "Niet ondersteund"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:203
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Het Bestand Bestaat Al"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -923,117 +926,116 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid file URL:"
msgstr "Ongeldige bestands-URL:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:924
-#, python-format
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
-msgstr "De instellingen zijn gewijzigd zodat deze overeenkomen met de huidige beschikbaarheid van de extruders: [%s]"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:925
+msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
+msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:926
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:927
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "De instellingen zijn bijgewerkt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1468
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1481
msgctxt "@info:title"
msgid "Extruder(s) Disabled"
msgstr "Extruder(s) uitgeschakeld"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Kan het profiel niet exporteren als <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "Kan het profiel niet exporteren als <filename>{0}</filename>: Invoegtoepassing voor de schrijver heeft een fout gerapporteerd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Het profiel is geëxporteerd als <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
msgctxt "@info:title"
msgid "Export succeeded"
msgstr "De export is voltooid"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:170
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:172
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
msgstr "Kan het profiel niet importeren uit <filename>{0}</filename>: {1}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
msgstr "Kan het profiel niet importeren uit <filename>{0}</filename> voordat een printer toegevoegd is."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:192
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
msgstr "Er is geen aangepast profiel om in het bestand <filename>{0}</filename> te importeren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:194
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:196
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
msgstr "Kan het profiel niet importeren uit <filename>{0}</filename>:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:218
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
msgstr "Dit profiel <filename>{0}</filename> bevat incorrecte gegevens. Kan het profiel niet importeren."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:241
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:243
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
msgstr "De machine die is vastgelegd in het profiel <filename>{0}</filename> ({1}), komt niet overeen met uw huidige machine ({2}). Kan het profiel niet importeren."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:315
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
msgstr "Kan het profiel niet importeren uit <filename>{0}</filename>:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:318
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Het profiel {0} is geïmporteerd"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "File {0} does not contain any valid profile."
msgstr "Het bestand {0} bevat geen geldig profiel."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:322
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Het profiel {0} heeft een onbekend bestandstype of is beschadigd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Aangepast profiel"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:373
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:375
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Er ontbreekt een kwaliteitstype in het profiel."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:387
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:389
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
@@ -1111,7 +1113,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:61
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Group #{group_nr}"
@@ -1122,7 +1124,7 @@ msgstr "Groepsnummer {group_nr}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:85
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:508
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:124
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:168
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
@@ -1130,7 +1132,7 @@ msgstr "Sluiten"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:91
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:46
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
@@ -1151,20 +1153,20 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Bestanden (*)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:181
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:86
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:182
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:223
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:269
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:116
msgctxt "@label"
msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
msgstr "Kan de onderstaande printer(s) niet verbinden omdat deze deel uitmaakt/uitmaken van een groep"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:118
msgctxt "@label"
msgid "Available networked printers"
msgstr "Beschikbare netwerkprinters"
@@ -1180,12 +1182,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:89
msgctxt "@info:status"
msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
msgstr "De hoogte van het bouwvolume is verminderd wegens de waarde van de instelling “Printvolgorde”, om te voorkomen dat de rijbrug tegen geprinte modellen botst."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:91
msgctxt "@info:title"
msgid "Build Volume"
msgstr "Werkvolume"
@@ -1278,7 +1280,12 @@ msgid ""
" <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
" "
-msgstr "<p><b>Oeps, Ultimaker Cura heeft een probleem gedetecteerd.</p></b>\n <p>Tijdens het opstarten is een onherstelbare fout opgetreden. Deze fout is mogelijk veroorzaakt door enkele onjuiste configuratiebestanden. Het wordt aanbevolen een back-up te maken en de standaardinstelling van uw configuratie te herstellen.</p>\n <p>Back-ups bevinden zich in de configuratiemap.</p>\n <p>Stuur ons dit crashrapport om het probleem op te lossen.</p>\n "
+msgstr ""
+"<p><b>Oeps, Ultimaker Cura heeft een probleem gedetecteerd.</p></b>\n"
+" <p>Tijdens het opstarten is een onherstelbare fout opgetreden. Deze fout is mogelijk veroorzaakt door enkele onjuiste configuratiebestanden. Het wordt aanbevolen een back-up te maken en de standaardinstelling van uw configuratie te herstellen.</p>\n"
+" <p>Back-ups bevinden zich in de configuratiemap.</p>\n"
+" <p>Stuur ons dit crashrapport om het probleem op te lossen.</p>\n"
+" "
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:98
msgctxt "@action:button"
@@ -1311,7 +1318,10 @@ msgid ""
"<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
" "
-msgstr "<p><b>Er is een fatale fout opgetreden in Cura. Stuur ons het crashrapport om het probleem op te lossen</p></b>\n <p>Druk op de knop \"Rapport verzenden\" om het foutenrapport automatisch naar onze servers te verzenden</p>\n "
+msgstr ""
+"<p><b>Er is een fatale fout opgetreden in Cura. Stuur ons het crashrapport om het probleem op te lossen</p></b>\n"
+" <p>Druk op de knop \"Rapport verzenden\" om het foutenrapport automatisch naar onze servers te verzenden</p>\n"
+" "
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:173
msgctxt "@title:groupbox"
@@ -1383,48 +1393,48 @@ msgstr "Logboeken"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:322
msgctxt "@title:groupbox"
-msgid "User description"
-msgstr "Gebruikersbeschrijving"
+msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:341
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:342
msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Rapport verzenden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:503
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:504
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Machines laden..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:817
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:819
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Scene instellen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:853
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:854
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Interface laden..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1133
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1609
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1611
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Er kan slechts één G-code-bestand tegelijkertijd worden geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1619
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1621
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Kan geen ander bestand openen als G-code wordt geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1709
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1711
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr "Het geselecteerde model is te klein om te laden."
@@ -1434,98 +1444,98 @@ msgctxt "@title:label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Printerinstellingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:72
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (Breedte)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:190
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:208
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:226
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:246
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:194
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:213
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:232
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:272
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:86
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Diepte)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Hoogte)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Vorm van het platform"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
msgctxt "@label"
msgid "Origin at center"
msgstr "Centraal oorsprongpunt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
msgctxt "@label"
msgid "Heated bed"
msgstr "Verwarmd bed"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "G-code flavor"
msgstr "Versie G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:174
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:176
msgctxt "@title:label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Printkopinstellingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:190
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:204
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:209
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:228
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X max"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:249
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y max"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:260
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:268
msgctxt "@label"
msgid "Gantry Height"
msgstr "Rijbrughoogte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:274
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:282
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Aantal extruders"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:333
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
msgctxt "@title:label"
msgid "Start G-code"
msgstr "Start G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:347
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:355
msgctxt "@title:label"
msgid "End G-code"
msgstr "Eind G-code"
@@ -1555,22 +1565,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Nozzle-offset X"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Nozzle-offset Y"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:133
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
msgctxt "@label"
msgid "Cooling Fan Number"
msgstr "Nummer van koelventilator"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
msgctxt "@title:label"
msgid "Extruder Start G-code"
msgstr "Start-G-code van extruder"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:174
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
msgctxt "@title:label"
msgid "Extruder End G-code"
msgstr "Eind-G-code van extruder"
@@ -1581,7 +1591,7 @@ msgid "Install"
msgstr "Installeren"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:20
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:45
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:46
msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
@@ -1604,8 +1614,8 @@ msgstr "Invoegtoepassingen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:70
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:44
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:66
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:417
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Materialen"
@@ -1615,49 +1625,49 @@ msgctxt "@label"
msgid "Your rating"
msgstr "Uw beoordeling"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:106
msgctxt "@label"
msgid "Last updated"
msgstr "Laatst bijgewerkt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:112
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:113
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:56
msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
msgstr "<a href='%1'>Aanmelden</a> is vereist voor installeren of bijwerken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:80
msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
msgstr "<a href='%1'>Materiaalspoelen kopen</a>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
msgctxt "@action:button"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:97
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Updating"
msgstr "Bijwerken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:98
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
msgctxt "@action:button"
msgid "Updated"
@@ -1769,7 +1779,10 @@ msgid ""
"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
-msgstr "Deze invoegtoepassing bevat een licentie.\nU moet akkoord gaan met deze licentie om deze invoegtoepassing te mogen installeren.\nGaat u akkoord met de onderstaande voorwaarden?"
+msgstr ""
+"Deze invoegtoepassing bevat een licentie.\n"
+"U moet akkoord gaan met deze licentie om deze invoegtoepassing te mogen installeren.\n"
+"Gaat u akkoord met de onderstaande voorwaarden?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:55
msgctxt "@action:button"
@@ -1907,69 +1920,69 @@ msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
msgstr "Firmware-update mislukt door ontbrekende firmware."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:144
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:133
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:181
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Glass"
msgstr "Glas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:209
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:208
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:249
msgctxt "@info"
-msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer."
-msgstr "Deze opties zijn niet beschikbaar omdat u een cloudprinter controleert."
+msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:241
msgctxt "@info"
msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
msgstr "De webcam is niet beschikbaar omdat u een cloudprinter controleert."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:300
msgctxt "@label:status"
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:304
msgctxt "@label:status"
msgid "Unavailable"
msgstr "Niet beschikbaar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:310
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:308
msgctxt "@label:status"
msgid "Unreachable"
msgstr "Onbereikbaar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:312
msgctxt "@label:status"
msgid "Idle"
msgstr "Inactief"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:355
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:353
msgctxt "@label"
msgid "Untitled"
msgstr "Zonder titel"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:376
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:374
msgctxt "@label"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:403
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401
msgctxt "@label:status"
msgid "Requires configuration changes"
msgstr "Hiervoor zijn configuratiewijzigingen vereist"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:441
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:439
msgctxt "@action:button"
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Unavailable printer"
msgstr "Niet‑beschikbare printer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:132
msgctxt "@label"
msgid "First available"
msgstr "Eerst beschikbaar"
@@ -1979,36 +1992,31 @@ msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "In wachtrij"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:68
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67
msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Go to Cura Connect"
-msgstr "Ga naar Cura Connect"
+msgid "Manage in browser"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100
+msgctxt "@label"
+msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:116
msgctxt "@label"
msgid "Print jobs"
msgstr "Printtaken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:132
msgctxt "@label"
msgid "Total print time"
msgstr "Totale printtijd"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:133
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for"
msgstr "Wachten op"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:217
-msgctxt "@info"
-msgid "All jobs are printed."
-msgstr "Alle taken zijn geprint."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:252
-msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "View print history"
-msgstr "Printgeschiedenis weergeven"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:50
msgctxt "@window:title"
msgid "Existing Connection"
@@ -2026,11 +2034,13 @@ msgstr "Verbinding Maken met Printer in het Netwerk"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:81
msgctxt "@label"
-msgid ""
-"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
-"\n"
-"Select your printer from the list below:"
-msgstr "Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om G-code-bestanden naar de printer over te zetten.\n\nSelecteer uw printer in de onderstaande lijst:"
+msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:81
+msgctxt "@label"
+msgid "Select your printer from the list below:"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:101
msgctxt "@action:button"
@@ -2038,9 +2048,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:112
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:128
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:52
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
@@ -2123,50 +2133,50 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
msgctxt "@label:status"
msgid "Aborted"
msgstr "Afgebroken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:75
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
msgctxt "@label:status"
msgid "Finished"
msgstr "Gereed"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:79
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
msgctxt "@label:status"
msgid "Preparing..."
msgstr "Voorbereiden..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
msgctxt "@label:status"
msgid "Aborting..."
msgstr "Afbreken..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
msgctxt "@label:status"
msgid "Pausing..."
msgstr "Pauzeren..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
msgctxt "@label:status"
msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
msgctxt "@label:status"
msgid "Resuming..."
msgstr "Hervatten..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
msgctxt "@label:status"
msgid "Action required"
msgstr "Handeling nodig"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
msgctxt "@label:status"
msgid "Finishes %1 at %2"
msgstr "Voltooit %1 om %2"
@@ -2270,44 +2280,44 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Override"
msgstr "Overschrijven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
msgctxt "@label"
msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
msgstr[0] "Voor de toegewezen printer, %1, is de volgende configuratiewijziging vereist:"
msgstr[1] "Voor de toegewezen printer, %1, zijn de volgende configuratiewijzigingen vereist:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
msgctxt "@label"
msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
msgstr "De printer %1 is toegewezen. De taak bevat echter een onbekende materiaalconfiguratie."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Change material %1 from %2 to %3."
msgstr "Wijzig het materiaal %1 van %2 in %3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:82
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
msgstr "Laad %3 als materiaal %1 (kan niet worden overschreven)."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
msgctxt "@label"
msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
msgstr "Wijzig de print core %1 van %2 in %3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
msgstr "Wijzig het platform naar %1 (kan niet worden overschreven)."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
msgctxt "@label"
msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
msgstr "Met het overschrijven worden de opgegeven instellingen gebruikt met de bestaande printerconfiguratie. De print kan hierdoor mislukken."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
msgctxt "@label"
msgid "Aluminum"
msgstr "Aluminium"
@@ -2317,7 +2327,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Verbinding maken met een printer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SettingsGuide/resources/qml/SettingsGuide.qml:17
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SettingsGuide/resources/qml/SettingsGuide.qml:16
msgctxt "@title"
msgid "Cura Settings Guide"
msgstr "Cura-instellingengids"
@@ -2327,8 +2337,9 @@ msgctxt "@info"
msgid ""
"Please make sure your printer has a connection:\n"
"- Check if the printer is turned on.\n"
-"- Check if the printer is connected to the network."
-msgstr "Controleer of de printer verbonden is:\n- Controleer of de printer ingeschakeld is.\n- Controleer of de printer verbonden is met het netwerk."
+"- Check if the printer is connected to the network.\n"
+"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
msgctxt "@info"
@@ -2640,7 +2651,7 @@ msgid "Printer Group"
msgstr "Printergroep"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:215
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Profielinstellingen"
@@ -2653,19 +2664,19 @@ msgstr "Hoe dient het conflict in het profiel te worden opgelost?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:250
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:234
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Niet in profiel"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:239
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
@@ -2837,18 +2848,24 @@ msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:60
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:159
msgctxt "@action:button"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:209
msgctxt "@label"
msgid "Tip"
msgstr "Tip"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorMaterialMenu.qml:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:66
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr "Standaard"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:160
msgctxt "@label"
msgid "Print experiment"
msgstr "Print experiment"
@@ -2953,170 +2970,170 @@ msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to abort the print?"
msgstr "Weet u zeker dat u het printen wilt afbreken?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:73
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr "Diameterwijziging bevestigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:103
msgctxt "@label (%1 is a number)"
msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
msgstr "Het nieuwe filament is ingesteld op %1 mm. Dit is niet compatibel met de huidige extruder. Wilt u verder gaan?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:133
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:127
msgctxt "@label"
msgid "Display Name"
msgstr "Naam"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "Merk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "Type Materiaal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:157
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:213
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:207
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:215
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:209
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "Dichtheid"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:230
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:224
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "Diameter"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:258
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "Kostprijs Filament"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:281
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:275
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "Gewicht filament"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:299
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:293
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "Lengte filament"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:308
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:302
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "Kostprijs per meter"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:322
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:316
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "Dit materiaal is gekoppeld aan %1 en deelt hiermee enkele eigenschappen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:329
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:323
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "Materiaal ontkoppelen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:334
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:347
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "Gegevens Hechting"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:373
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr "Instellingen voor printen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:39
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:73
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:117
msgctxt "@action:button"
msgid "Create"
msgstr "Maken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:131
msgctxt "@action:button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:148
msgctxt "@action:button"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:223
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:262
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:246
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:253
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Verwijderen Bevestigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:263
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:254
msgctxt "@label (%1 is object name)"
msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt!"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:277
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:312
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Material"
msgstr "Materiaal Importeren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:286
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:313
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
msgstr "Kon materiaal <filename>%1</filename> niet importeren: <message>%2</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:317
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
msgstr "Materiaal <filename>%1</filename> is geïmporteerd"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:343
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Material"
msgstr "Materiaal Exporteren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:347
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
msgstr "Exporteren van materiaal naar <filename>%1</filename> is mislukt: <message>%2</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:353
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
msgstr "Materiaal is geëxporteerd naar <filename>%1</filename>"
@@ -3157,383 +3174,406 @@ msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:406
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:410
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:141
msgctxt "@label"
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:204
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208
msgctxt "@label"
msgid "Currency:"
msgstr "Valuta:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:217
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Theme:"
msgstr "Thema:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:277
msgctxt "@label"
msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
msgstr "U moet de toepassing opnieuw starten voordat deze wijzigingen van kracht worden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:290
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:294
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice automatically when changing settings."
msgstr "Automatisch slicen bij wijzigen van instellingen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:298
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302
msgctxt "@option:check"
msgid "Slice automatically"
msgstr "Automatisch slicen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:316
msgctxt "@label"
msgid "Viewport behavior"
msgstr "Gedrag kijkvenster"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
msgstr "Geef niet-ondersteunde gedeelten van het model een rode markering. Zonder ondersteuning zullen deze gedeelten niet goed worden geprint."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:329
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333
msgctxt "@option:check"
msgid "Display overhang"
msgstr "Overhang weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:336
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
msgstr "Verplaatst de camera zodanig dat wanneer een model wordt geselecteerd, het model in het midden van het beeld wordt weergegeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346
msgctxt "@action:button"
msgid "Center camera when item is selected"
msgstr "Camera centreren wanneer een item wordt geselecteerd"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
msgstr "Moet het standaard zoomgedrag van Cura worden omgekeerd?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361
msgctxt "@action:button"
msgid "Invert the direction of camera zoom."
msgstr "Keer de richting van de camerazoom om."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:365
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:371
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
msgstr "Moet het zoomen in de richting van de muis gebeuren?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:371
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthogonal perspective."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:376
msgctxt "@action:button"
msgid "Zoom toward mouse direction"
msgstr "Zoomen in de richting van de muis"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
msgstr "Moeten modellen op het platform zodanig worden verplaatst dat ze elkaar niet meer doorsnijden?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:407
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure models are kept apart"
msgstr "Modellen gescheiden houden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
msgstr "Moeten modellen in het printgebied omlaag worden gebracht zodat ze het platform raken?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:421
msgctxt "@option:check"
msgid "Automatically drop models to the build plate"
msgstr "Modellen automatisch op het platform laten vallen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show caution message in g-code reader."
msgstr "Toon het waarschuwingsbericht in de G-code-lezer."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:420
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442
msgctxt "@option:check"
msgid "Caution message in g-code reader"
msgstr "Waarschuwingsbericht in de G-code-lezer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
msgstr "Moet de laag in de compatibiliteitsmodus worden geforceerd?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:455
msgctxt "@option:check"
msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
msgstr "Compatibiliteitsmodus voor laagweergave forceren (opnieuw opstarten vereist)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:465
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "What type of camera rendering should be used?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:472
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Camera rendering: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484
+msgid "Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
msgctxt "@label"
msgid "Opening and saving files"
msgstr "Bestanden openen en opslaan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:522
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
msgstr "Moeten modellen worden geschaald naar het werkvolume als ze te groot zijn?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale large models"
msgstr "Grote modellen schalen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
msgstr "Een model wordt mogelijk extreem klein weergegeven als de eenheden bijvoorbeeld in meters zijn in plaats van in millimeters. Moeten dergelijke modellen worden opgeschaald?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale extremely small models"
msgstr "Extreem kleine modellen schalen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:486
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be selected after they are loaded?"
msgstr "Moeten modellen worden geselecteerd nadat ze zijn geladen?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:557
msgctxt "@option:check"
msgid "Select models when loaded"
msgstr "Modellen selecteren wanneer ze geladen zijn"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:501
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:567
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
msgstr "Moet er automatisch een op de printernaam gebaseerde voorvoegsel aan de naam van de printtaak worden toegevoegd?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:572
msgctxt "@option:check"
msgid "Add machine prefix to job name"
msgstr "Machinevoorvoegsel toevoegen aan taaknaam"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:516
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:582
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
msgstr "Dient er een samenvatting te worden weergegeven wanneer een projectbestand wordt opgeslagen?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:586
msgctxt "@option:check"
msgid "Show summary dialog when saving project"
msgstr "Dialoogvenster voor samenvatting weergeven tijdens het opslaan van een project"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:530
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:596
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Default behavior when opening a project file"
msgstr "Standaardgedrag tijdens het openen van een projectbestand"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:538
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:604
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior when opening a project file: "
msgstr "Standaardgedrag tijdens het openen van een projectbestand: "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:618
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Altijd vragen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:553
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:619
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always open as a project"
msgstr "Altijd als project openen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:554
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always import models"
msgstr "Altijd modellen importeren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
msgstr "Wanneer u wijzigingen hebt aangebracht aan een profiel en naar een ander profiel wisselt, wordt een dialoogvenster weergegeven waarin u wordt gevraagd of u de aanpassingen wilt behouden. U kunt ook een standaardgedrag kiezen en het dialoogvenster nooit meer laten weergeven."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:599
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:665
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:604
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:670
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
msgstr "Standaardgedrag voor gewijzigde instellingen wanneer er naar een ander profiel wordt overgeschakeld: "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:618
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:684
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Altijd vragen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:619
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:685
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always discard changed settings"
msgstr "Gewijzigde instellingen altijd verwijderen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:686
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always transfer changed settings to new profile"
msgstr "Gewijzigde instellingen altijd naar nieuw profiel overbrengen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:654
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:720
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:727
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "Moet Cura op updates controleren wanneer het programma wordt gestart?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:666
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:732
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "Bij starten op updates controleren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:676
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:742
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "Mogen anonieme gegevens over uw print naar Ultimaker worden verzonden? Opmerking: er worden geen modellen, IP-adressen of andere persoonlijk identificeerbare gegevens verzonden of opgeslagen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:681
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "(Anonieme) printgegevens verzenden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:690
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr "Meer informatie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:774
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ProfileMenu.qml:23
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr "Experimenteel"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:715
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:781
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use multi build plate functionality"
msgstr "Functionaliteit voor meerdere platformen gebruiken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:720
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:786
msgctxt "@option:check"
msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
msgstr "Functionaliteit voor meerdere platformen gebruiken (opnieuw opstarten vereist)"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:415
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Printers"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:59
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:134
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:415
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:419
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:89
msgctxt "@label"
msgid "Create"
msgstr "Maken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:105
msgctxt "@label"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:181
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Profile"
msgstr "Profiel Maken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:183
msgctxt "@info"
msgid "Please provide a name for this profile."
msgstr "Geef een naam op voor dit profiel."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:232
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Profile"
msgstr "Profiel Dupliceren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:263
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:270
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Profile"
msgstr "Profiel Hernoemen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:276
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:283
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Profile"
msgstr "Profiel Importeren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:309
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Profile"
msgstr "Profiel Exporteren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:357
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:364
msgctxt "@label %1 is printer name"
msgid "Printer: %1"
msgstr "Printer: %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:420
msgctxt "@label"
msgid "Default profiles"
msgstr "Standaardprofielen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:420
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Aangepaste profielen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:490
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:500
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Profiel bijwerken met huidige instellingen/overschrijvingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:497
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:507
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Huidige wijzigingen verwijderen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:514
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:524
msgctxt "@action:label"
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
msgstr "Dit profiel gebruikt de standaardinstellingen die door de printer zijn opgegeven, dus er zijn hiervoor geen instellingen/overschrijvingen in de onderstaande lijst."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:521
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:531
msgctxt "@action:label"
msgid "Your current settings match the selected profile."
msgstr "Uw huidige instellingen komen overeen met het geselecteerde profiel."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:540
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:550
msgctxt "@title:tab"
msgid "Global Settings"
msgstr "Algemene Instellingen"
@@ -3601,33 +3641,33 @@ msgctxt "@label:textbox"
msgid "search settings"
msgstr "instellingen zoeken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:465
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:466
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Waarde naar alle extruders kopiëren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:474
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:475
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr "Alle gewijzigde waarden naar alle extruders kopiëren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Deze instelling verbergen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:529
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:525
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Deze instelling verbergen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:533
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:529
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Deze instelling zichtbaar houden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:557
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:425
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:548
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..."
@@ -3638,55 +3678,64 @@ msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
-msgstr "Een aantal verborgen instellingen gebruiken andere waarden dan hun normale berekende waarde.\n\nKlik om deze instellingen zichtbaar te maken."
+msgstr ""
+"Een aantal verborgen instellingen gebruiken andere waarden dan hun normale berekende waarde.\n"
+"\n"
+"Klik om deze instellingen zichtbaar te maken."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
msgstr "Deze instelling wordt niet gebruikt omdat alle instellingen waarop deze invloed heeft, worden overschreven."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affects"
msgstr "Beïnvloedt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affected By"
msgstr "Beïnvloed door"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:186
msgctxt "@label"
msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
msgstr "Deze instelling wordt altijd door alle extruders gedeeld. Als u hier de instelling wijzigt, wordt de waarde voor alle extruders gewijzigd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190
msgctxt "@label"
msgid "The value is resolved from per-extruder values "
msgstr "De waarde wordt afgeleid van de waarden per extruder "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:228
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
-msgstr "Deze instelling heeft een andere waarde dan in het profiel.\n\nKlik om de waarde van het profiel te herstellen."
+msgstr ""
+"Deze instelling heeft een andere waarde dan in het profiel.\n"
+"\n"
+"Klik om de waarde van het profiel te herstellen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:308
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:322
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
-msgstr "Deze instelling wordt normaliter berekend, maar is nu ingesteld op een absolute waarde.\n\nKlik om de berekende waarde te herstellen."
+msgstr ""
+"Deze instelling wordt normaliter berekend, maar is nu ingesteld op een absolute waarde.\n"
+"\n"
+"Klik om de berekende waarde te herstellen."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
msgctxt "@button"
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
msgctxt "@button"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
@@ -3711,12 +3760,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Genereer structuren om delen van het model met overhang te ondersteunen. Zonder deze structuren zakken dergelijke delen in tijdens het printen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion"
msgstr "Hechting"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Het printen van een brim of raft inschakelen. Deze optie zorgt ervoor dat er extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er naderhand eenvoudig kan worden afgesneden."
@@ -3762,7 +3811,10 @@ msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
-msgstr "Sommige waarden of aanpassingen van instellingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n\nKlik om het profielbeheer te openen."
+msgstr ""
+"Sommige waarden of aanpassingen van instellingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n"
+"\n"
+"Klik om het profielbeheer te openen."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
@@ -3799,7 +3851,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Send G-code"
msgstr "G-code verzenden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
msgctxt "@tooltip of G-code command input"
msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
msgstr "Verzend een aangepaste G-code-opdracht naar de verbonden printer. Druk op Enter om de opdracht te verzenden."
@@ -3896,11 +3948,6 @@ msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:66
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Generic"
-msgstr "Standaard"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Network enabled printers"
@@ -3951,7 +3998,22 @@ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Camera position"
msgstr "&Camerapositie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Camera view"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Orthographic"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Build plate"
msgstr "&Platform"
@@ -4070,22 +4132,22 @@ msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "&Recente bestanden openen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Actieve print"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Taaknaam"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:161
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Printtijd"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Geschatte resterende tijd"
@@ -4095,6 +4157,11 @@ msgctxt "@label"
msgid "View type"
msgstr "Type weergeven"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
+msgctxt "@label"
+msgid "Object list"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22
msgctxt "@label The argument is a username."
msgid "Hi %1"
@@ -4126,7 +4193,10 @@ msgid ""
"- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
"- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
"- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
-msgstr "- Printtaken verzenden naar Ultimaker-printers buiten uw lokale netwerk\n- Ultimaker Cura-instellingen opslaan in de cloud zodat u ze overal kunt gebruiken\n- Exclusieve toegang verkrijgen tot printprofielen van toonaangevende merken"
+msgstr ""
+"- Printtaken verzenden naar Ultimaker-printers buiten uw lokale netwerk\n"
+"- Ultimaker Cura-instellingen opslaan in de cloud zodat u ze overal kunt gebruiken\n"
+"- Exclusieve toegang verkrijgen tot printprofielen van toonaangevende merken"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
msgctxt "@button"
@@ -4143,32 +4213,37 @@ msgctxt "@label"
msgid "No cost estimation available"
msgstr "Geen kostenraming beschikbaar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
msgctxt "@button"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Slicen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:61
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Kan niet slicen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
+msgctxt "@button"
+msgid "Processing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
msgctxt "@button"
msgid "Slice"
msgstr "Slicen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Start the slicing process"
msgstr "Het sliceproces starten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:112
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
msgctxt "@button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -4203,233 +4278,238 @@ msgctxt "@label"
msgid "Preset printers"
msgstr "Vooraf ingestelde printers"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166
msgctxt "@button"
msgid "Add printer"
msgstr "Printer toevoegen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182
msgctxt "@button"
msgid "Manage printers"
msgstr "Printers beheren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:81
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
msgstr "Online gids voor probleemoplossing weergegeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:88
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Volledig Scherm In-/Uitschakelen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Exit Full Screen"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:103
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "Ongedaan &Maken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "&Opnieuw"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:123
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "&Afsluiten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:131
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "3D View"
msgstr "3D-weergave"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Front View"
msgstr "Weergave voorzijde"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:145
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Top View"
msgstr "Weergave bovenzijde"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Left Side View"
msgstr "Weergave linkerzijde"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Right Side View"
msgstr "Weergave rechterzijde"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:166
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Cura Configureren..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:173
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "&Printer Toevoegen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:170
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "Pr&inters Beheren..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Materialen Beheren..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Profiel bijwerken met h&uidige instellingen/overschrijvingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:194
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "Hui&dige wijzigingen verwijderen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:215
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "Profiel maken op basis van huidige instellingen/overs&chrijvingen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:221
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Profielen Beheren..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:229
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Online &Documentatie Weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:237
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Een &Bug Rapporteren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:245
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "What's New"
msgstr "Nieuwe functies"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "About..."
msgstr "Over..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete Selected Model"
msgid_plural "Delete Selected Models"
msgstr[0] "Geselecteerd model verwijderen"
msgstr[1] "Geselecteerde modellen verwijderen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:259
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Geselecteerd model centreren"
msgstr[1] "Geselecteerde modellen centreren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Geselecteerd model verveelvoudigen"
msgstr[1] "Geselecteerde modellen verveelvoudigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:286
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Model Verwijderen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Model op Platform Ce&ntreren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:291
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:300
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "Modellen &Groeperen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:320
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Groeperen van Modellen Opheffen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:330
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "Modellen Samen&voegen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:340
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Model verveelvoudigen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Select All Models"
msgstr "Alle Modellen Selecteren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:348
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:357
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Clear Build Plate"
msgstr "Platform Leegmaken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Reload All Models"
msgstr "Alle Modellen Opnieuw Laden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:376
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
msgstr "Alle modellen schikken op alle platformen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Alle modellen schikken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:391
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Selectie schikken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Alle Modelposities Herstellen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Transformations"
msgstr "Alle Modeltransformaties Herstellen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:403
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "Bestand(en) &openen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:420
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Nieuw project..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:418
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Open Configuratiemap"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
msgctxt "@action:menu"
msgid "&Marketplace"
msgstr "&Marktplaats"
@@ -4444,49 +4524,49 @@ msgctxt "@label"
msgid "This package will be installed after restarting."
msgstr "Dit package wordt na opnieuw starten geïnstalleerd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:409
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:413
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:535
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539
msgctxt "@title:window"
msgid "Closing Cura"
msgstr "Cura afsluiten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:548
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:552
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
msgstr "Weet u zeker dat u Cura wilt verlaten?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:580
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:590
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Bestand(en) openen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:681
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:691
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
msgstr "Package installeren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:689
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:699
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Bestand(en) openen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:692
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:702
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Binnen de door u geselecteerde bestanden zijn een of meer G-code-bestanden aangetroffen. U kunt maximaal één G-code-bestand tegelijk openen. Selecteer maximaal één bestand als u dit wilt openen als G-code-bestand."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:795
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:805
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Printer Toevoegen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:803
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:813
msgctxt "@title:window"
msgid "What's New"
msgstr "Nieuwe functies"
@@ -4508,7 +4588,9 @@ msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr "U hebt enkele profielinstellingen aangepast.\nWilt u deze instellingen behouden of verwijderen?"
+msgstr ""
+"U hebt enkele profielinstellingen aangepast.\n"
+"Wilt u deze instellingen behouden of verwijderen?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
msgctxt "@title:column"
@@ -4570,7 +4652,9 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr "Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\nCura maakt met trots gebruik van de volgende opensourceprojecten:"
+msgstr ""
+"Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\n"
+"Cura maakt met trots gebruik van de volgende opensourceprojecten:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:134
msgctxt "@label"
@@ -4707,32 +4791,32 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Project opslaan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:149
msgctxt "@action:label"
msgid "Build plate"
msgstr "Platform"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:183
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Extruder %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:198
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 &materiaal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:189
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:200
msgctxt "@action:label"
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:272
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Bij opnieuw opslaan projectsamenvatting niet weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:280
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:291
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@@ -4908,12 +4992,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Probleemoplossing"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:204
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:207
msgctxt "@label"
msgid "Printer name"
msgstr "Printernaam"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:217
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:220
msgctxt "@text"
msgid "Please give your printer a name"
msgstr "Voer een naam in voor uw printer"
@@ -4963,28 +5047,15 @@ msgctxt "@text"
msgid ""
"Please follow these steps to set up\n"
"Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr "Volg deze stappen voor het instellen van\nUltimaker Cura. Dit duurt slechts even."
+msgstr ""
+"Volg deze stappen voor het instellen van\n"
+"Ultimaker Cura. Dit duurt slechts even."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
msgctxt "@button"
msgid "Get started"
msgstr "Aan de slag"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectsList.qml:210
-msgctxt "@option:check"
-msgid "See only current build plate"
-msgstr "Alleen huidig platform weergeven"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectsList.qml:226
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Arrange to all build plates"
-msgstr "Schikken naar alle platformen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectsList.qml:246
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Arrange current build plate"
-msgstr "Huidig platform schikken"
-
#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
@@ -5075,6 +5146,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Profile Flattener"
msgstr "Profielvlakker"
+#: AMFReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for reading AMF files."
+msgstr ""
+
+#: AMFReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "AMF Reader"
+msgstr ""
+
#: USBPrinting/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
@@ -5085,16 +5166,6 @@ msgctxt "name"
msgid "USB printing"
msgstr "USB-printen"
-#: X3GWriter/build/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)."
-msgstr "Hiermee slaat u de resulterende slice op als X3G-bestand, om printers te ondersteunen die deze indeling lezen (Malyan, Makerbot en andere Sailfish-gebaseerde printers)."
-
-#: X3GWriter/build/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "X3GWriter"
-msgstr "X3G-schrijver"
-
#: GCodeGzWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Writes g-code to a compressed archive."
@@ -5345,6 +5416,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
msgstr "Versie-upgrade van 3.0 naar 3.1"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
@@ -5415,16 +5496,6 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Reader"
msgstr "3MF-lezer"
-#: SVGToolpathReader/build/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements."
-msgstr "Hiermee leest u SVG-bestanden als gereedschapsbanen, voor probleemoplossing in printerverplaatsingen."
-
-#: SVGToolpathReader/build/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "SVG Toolpath Reader"
-msgstr "SVG-gereedschapsbaanlezer"
-
#: SolidView/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a normal solid mesh view."
@@ -5516,6 +5587,82 @@ msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Cura-profiellezer"
#~ msgctxt "@item:inmenu"
+#~ msgid "Cura Settings Guide"
+#~ msgstr "Cura-instellingengids"
+
+#~ msgctxt "@info:generic"
+#~ msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
+#~ msgstr "De instellingen zijn gewijzigd zodat deze overeenkomen met de huidige beschikbaarheid van de extruders: [%s]"
+
+#~ msgctxt "@title:groupbox"
+#~ msgid "User description"
+#~ msgstr "Gebruikersbeschrijving"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer."
+#~ msgstr "Deze opties zijn niet beschikbaar omdat u een cloudprinter controleert."
+
+#~ msgctxt "@label link to connect manager"
+#~ msgid "Go to Cura Connect"
+#~ msgstr "Ga naar Cura Connect"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid "All jobs are printed."
+#~ msgstr "Alle taken zijn geprint."
+
+#~ msgctxt "@label link to connect manager"
+#~ msgid "View print history"
+#~ msgstr "Printgeschiedenis weergeven"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select your printer from the list below:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om G-code-bestanden naar de printer over te zetten.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Selecteer uw printer in de onderstaande lijst:"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid ""
+#~ "Please make sure your printer has a connection:\n"
+#~ "- Check if the printer is turned on.\n"
+#~ "- Check if the printer is connected to the network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Controleer of de printer verbonden is:\n"
+#~ "- Controleer of de printer ingeschakeld is.\n"
+#~ "- Controleer of de printer verbonden is met het netwerk."
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "See only current build plate"
+#~ msgstr "Alleen huidig platform weergeven"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Arrange to all build plates"
+#~ msgstr "Schikken naar alle platformen"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Arrange current build plate"
+#~ msgstr "Huidig platform schikken"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)."
+#~ msgstr "Hiermee slaat u de resulterende slice op als X3G-bestand, om printers te ondersteunen die deze indeling lezen (Malyan, Makerbot en andere Sailfish-gebaseerde printers)."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "X3GWriter"
+#~ msgstr "X3G-schrijver"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements."
+#~ msgstr "Hiermee leest u SVG-bestanden als gereedschapsbanen, voor probleemoplossing in printerverplaatsingen."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "SVG Toolpath Reader"
+#~ msgstr "SVG-gereedschapsbaanlezer"
+
+#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Changelog"
#~ msgstr "Wijzigingenlogboek"
@@ -5721,7 +5868,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
#~ "- Get exclusive access to material profiles from leading brands"
#~ msgstr ""
-
#~ "- Printtaken verzenden naar Ultimaker-printers buiten uw lokale netwerk\n"
#~ "- Ultimaker Cura-instellingen opslaan in de cloud zodat u ze overal kunt gebruiken\n"
#~ "- Exclusieve toegang verkrijgen tot materiaalprofielen van toonaangevende merken"
@@ -5748,7 +5894,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ "\n"
#~ "If your printer is not in the list, use the \"Custom FFF Printer\" from the \"Custom\" category and adjust the settings to match your printer in the next dialog."
#~ msgstr ""
-
#~ "Selecteer de printer die u wilt gebruiken, uit de onderstaande lijst.\n"
#~ "\n"
#~ "Als uw printer niet in de lijst wordt weergegeven, gebruikt u de 'Custom FFF Printer' (Aangepaste FFF-printer) uit de categorie 'Custom' (Aangepast) en past u in het dialoogvenster dat wordt weergegeven, de instellingen aan zodat deze overeenkomen met uw printer."
@@ -5961,7 +6106,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ "Print Setup disabled\n"
#~ "G-code files cannot be modified"
#~ msgstr ""
-
#~ "Instelling voor printen uitgeschakeld\n"
#~ "G-code-bestanden kunnen niet worden aangepast"
@@ -6214,7 +6358,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
#~ "Felt back to \"{}\"."
#~ msgstr ""
-
#~ "Kan niet exporteren met de kwaliteit \"{}\"!\n"
#~ "Instelling teruggezet naar \"{}\"."
@@ -6391,7 +6534,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n"
#~ "3) Use a different material."
#~ msgstr ""
-
#~ "Sommige modellen worden mogelijk niet optimaal geprint vanwege de grootte van het object en de gekozen materialen voor modellen: {model_names}.\n"
#~ "Mogelijk nuttige tips om de printkwaliteit te verbeteren:\n"
#~ "1) Gebruik afgeronde hoeken.\n"
@@ -6408,7 +6550,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ "\n"
#~ "Thanks!"
#~ msgstr ""
-
#~ "In uw tekening zijn geen modellen gevonden. Controleer de inhoud nogmaals en zorg ervoor dat één onderdeel of assemblage zich in de tekening bevindt.\n"
#~ "\n"
#~ "Hartelijk dank."
@@ -6419,7 +6560,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ "\n"
#~ "Sorry!"
#~ msgstr ""
-
#~ "In uw tekening is meer dan één onderdeel of assemblage gevonden. Momenteel worden alleen tekeningen met precies één onderdeel of assemblage ondersteund.\n"
#~ "\n"
#~ "Sorry."
@@ -6444,7 +6584,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ "With kind regards\n"
#~ " - Thomas Karl Pietrowski"
#~ msgstr ""
-
#~ "Beste klant,\n"
#~ "Op uw systeem is geen geldige installatie van SolidWorks aangetroffen. Dit betekent dat SolidWorks niet is geïnstalleerd of dat u niet over een geldige licentie beschikt. Controleer of SolidWorks zelf zonder problemen kan worden uitgevoerd en/of neem contact op met uw IT-afdeling.\n"
#~ "\n"
@@ -6459,7 +6598,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ "With kind regards\n"
#~ " - Thomas Karl Pietrowski"
#~ msgstr ""
-
#~ "Beste klant,\n"
#~ "Momenteel voert u deze invoegtoepassing uit op een ander besturingssysteem dan Windows. Deze invoegtoepassing werkt alleen op systemen waarop Windows en SolidWorks met een geldige licentie zijn geïnstalleerd. Installeer deze invoegtoepassing op een Windows-systeem waarop SolidWorks is geïnstalleerd.\n"
#~ "\n"
@@ -6564,7 +6702,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ "Open the directory\n"
#~ "with macro and icon"
#~ msgstr ""
-
#~ "Open de map\n"
#~ "met macro en pictogram"
@@ -6863,7 +7000,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ "\n"
#~ " Thanks!."
#~ msgstr ""
-
#~ "In uw tekening zijn geen modellen gevonden. Controleer de inhoud en zorg ervoor dat zich in de tekening een onderdeel of assemblage bevindt.\n"
#~ "\n"
#~ " Hartelijk dank."
@@ -6874,7 +7010,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ "\n"
#~ "Sorry!"
#~ msgstr ""
-
#~ "In uw tekening is meer dan één onderdeel of assemblage gevonden. Momenteel worden alleen tekeningen met precies één onderdeel of assemblage ondersteund.\n"
#~ "\n"
#~ "Sorry."
@@ -6909,7 +7044,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
-
#~ "<p><b>Er is een fatale fout opgetreden. Stuur ons het Crashrapport om het probleem op te lossen</p></b>\n"
#~ " <p>Druk op de knop \"Rapport verzenden\" om het foutenrapport automatisch naar onze servers te verzenden</p>\n"
#~ " "
@@ -7076,7 +7210,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
-
#~ "<p><b>Er is een fatale uitzondering opgetreden. Stuur ons het Crashrapport om het probleem op te lossen</p></b>\n"
#~ " <p>Druk op de knop \"Rapport verzenden\" om het foutenrapport automatisch naar onze servers te verzenden</p>\n"
#~ " "
@@ -7223,7 +7356,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
-
#~ "<p>Er is een fatale fout opgetreden die niet kan worden hersteld!</p>\n"
#~ " <p>Gebruik de onderstaande informatie om een bugrapport te plaatsen op <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
#~ " "
@@ -7266,7 +7398,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
#~ "Do you agree with the terms below?"
#~ msgstr ""
-
#~ " invoegtoepassing bevat een licentie.\n"
#~ "U moet akkoord gaan met deze licentie om deze invoegtoepassing te mogen installeren.\n"
#~ "Gaat u akkoord met onderstaande voorwaarden?"
@@ -7794,7 +7925,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ msgid "Print Selected Model with %1"
#~ msgid_plural "Print Selected Models With %1"
#~ msgstr[0] "Geselecteerd model printen met %1"
-
#~ msgstr[1] "Geselecteerde modellen printen met %1"
#~ msgctxt "@info:status"
@@ -7824,7 +7954,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
-
#~ "<p>Er is een fatale fout opgetreden die niet kan worden hersteld!</p>\n"
#~ " <p>Hopelijk komt u met de afbeelding van deze kitten wat bij van de schrik.</p>\n"
#~ " <p>Gebruik de onderstaande informatie om een bugrapport te plaatsen op <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po
index dc2164aa24..b47cc7e673 100644
--- a/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po
index f8ed41154b..e58f02d58e 100644
--- a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr "G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd, gescheiden door \n."
+msgstr ""
+"G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd, gescheiden door \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr "G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd, gescheiden door \n."
+msgstr ""
+"G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd, gescheiden door \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -333,8 +337,8 @@ msgstr "De minimale tijd die een extruder inactief moet zijn, voordat de nozzle
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
-msgid "G-code Flavour"
-msgstr "Versie G-code"
+msgid "G-code Flavor"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
@@ -1293,8 +1297,8 @@ msgstr "Voorkeur van naad en hoek"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_corner description"
-msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
-msgstr "Instellen of hoeken in het model invloed hebben op de positie van de naad. Geen wil zeggen dat hoeken geen invloed hebben op de positie van de naad. Met Naad verbergen is de kans groter dat de naad op een binnenhoek komt. Met Naad zichtbaar maken is de kans groter dat de naad op een buitenhoek komt. Met Naad verbergen of Naad zichtbaar maken is de kans groter dat de naad op een binnen- of buitenhoek komt."
+msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
@@ -1317,6 +1321,11 @@ msgid "Hide or Expose Seam"
msgstr "Naad verbergen of zichtbaar maken"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
+msgid "Smart Hiding"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_relative label"
msgid "Z Seam Relative"
msgstr "Relatieve Z-naad"
@@ -1328,13 +1337,13 @@ msgstr "Als deze optie ingeschakeld is, zijn de Z-naadcoördinaten relatief ten
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
-msgid "Ignore Small Z Gaps"
-msgstr "Kleine Z-gaten Negeren"
+msgid "No Skin in Z Gaps"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
-msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
-msgstr "Wanneer het model kleine verticale gaten heeft, kan er circa 5% berekeningstijd extra worden besteed aan het genereren van de boven- en onderskin in deze kleine ruimten. Indien u dit wenst, schakelt u de instelling uit."
+msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_outline_count label"
@@ -1631,7 +1640,9 @@ msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
-msgstr "Voeg extra wanden toe rondom de vulling. Deze wanden kunnen ervoor zorgen dat de skin aan de boven-/onderkant minder doorzakt. Dit betekent dat u met alleen wat extra materiaal voor dezelfde kwaliteit minder skinlagen aan de boven-/onderkant nodig hebt.\nDeze optie kan in combinatie met de optie 'Polygonen voor de vulling verbinden' worden gebruikt om alle vulling in één doorvoerpad te verbinden zonder extra bewegingen of intrekkingen, mits correct ingesteld."
+msgstr ""
+"Voeg extra wanden toe rondom de vulling. Deze wanden kunnen ervoor zorgen dat de skin aan de boven-/onderkant minder doorzakt. Dit betekent dat u met alleen wat extra materiaal voor dezelfde kwaliteit minder skinlagen aan de boven-/onderkant nodig hebt.\n"
+"Deze optie kan in combinatie met de optie 'Polygonen voor de vulling verbinden' worden gebruikt om alle vulling in één doorvoerpad te verbinden zonder extra bewegingen of intrekkingen, mits correct ingesteld."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@@ -1870,8 +1881,8 @@ msgstr "Temperatuur werkvolume"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature description"
-msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
-msgstr "De temperatuur van het werkvolume. Als deze waarde is ingesteld op 0, wordt de temperatuur van het werkvolume niet aangepast."
+msgid "The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temperature label"
@@ -1984,6 +1995,86 @@ msgid "Shrinkage ratio in percentage."
msgstr "Krimpverhouding in procenten."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_crystallinity label"
+msgid "Crystalline Material"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_crystallinity description"
+msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
+msgid "Anti-ooze Retracted Position"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description"
+msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label"
+msgid "Anti-ooze Retraction Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description"
+msgid "How fast the material needs to be retracted during a filament switch to prevent oozing."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label"
+msgid "Break Preparation Retracted Position"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description"
+msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_break_preparation_speed label"
+msgid "Break Preparation Retraction Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_break_preparation_speed description"
+msgid "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a retraction."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_break_retracted_position label"
+msgid "Break Retracted Position"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_break_retracted_position description"
+msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_break_speed label"
+msgid "Break Retraction Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_break_speed description"
+msgid "The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_break_temperature label"
+msgid "Break Temperature"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_break_temperature description"
+msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
msgstr "Doorvoer"
@@ -1994,6 +2085,126 @@ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this
msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_material_flow label"
+msgid "Wall Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_material_flow description"
+msgid "Flow compensation on wall lines."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_0_material_flow label"
+msgid "Outer Wall Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_0_material_flow description"
+msgid "Flow compensation on the outermost wall line."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_x_material_flow label"
+msgid "Inner Wall(s) Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_x_material_flow description"
+msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skin_material_flow label"
+msgid "Top/Bottom Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skin_material_flow description"
+msgid "Flow compensation on top/bottom lines."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_material_flow label"
+msgid "Top Surface Skin Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "roofing_material_flow description"
+msgid "Flow compensation on lines of the areas at the top of the print."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_material_flow label"
+msgid "Infill Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_material_flow description"
+msgid "Flow compensation on infill lines."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skirt_brim_material_flow label"
+msgid "Skirt/Brim Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skirt_brim_material_flow description"
+msgid "Flow compensation on skirt or brim lines."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_material_flow label"
+msgid "Support Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_material_flow description"
+msgid "Flow compensation on support structure lines."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_interface_material_flow label"
+msgid "Support Interface Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_interface_material_flow description"
+msgid "Flow compensation on lines of support roof or floor."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_roof_material_flow label"
+msgid "Support Roof Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_roof_material_flow description"
+msgid "Flow compensation on support roof lines."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_bottom_material_flow label"
+msgid "Support Floor Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_bottom_material_flow description"
+msgid "Flow compensation on support floor lines."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "prime_tower_flow label"
+msgid "Prime Tower Flow"
+msgstr "Doorvoer Primepijler"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "prime_tower_flow description"
+msgid "Flow compensation on prime tower lines."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow_layer_0 label"
msgid "Initial Layer Flow"
msgstr "Doorvoer eerste laag"
@@ -2110,8 +2321,8 @@ msgstr "Supportintrekkingen beperken"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions description"
-msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
-msgstr "Sla intrekking over tijdens bewegingen in een rechte lijn van support naar support. Deze instelling verkort de printtijd, maar kan leiden tot overmatige draadvorming in de supportstructuur."
+msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
@@ -2164,6 +2375,16 @@ msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retr
msgstr "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging na het wisselen van de nozzles wordt geprimed."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
+msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
+msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed label"
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"
@@ -2354,14 +2575,14 @@ msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done
msgstr "De snelheid waarmee de skirt en de brim worden geprint. Normaal gebeurt dit met dezelfde snelheid als de snelheid van de eerste laag, maar in sommige situaties wilt u de skirt of de brim mogelijk met een andere snelheid printen."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "max_feedrate_z_override label"
-msgid "Maximum Z Speed"
-msgstr "Maximale Z-snelheid"
+msgctxt "speed_z_hop label"
+msgid "Z Hop Speed"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "max_feedrate_z_override description"
-msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
-msgstr "De maximale snelheid waarmee het platform wordt bewogen. Wanneer u deze optie instelt op 0, worden voor het printen de standaardwaarden voor de maximale Z-snelheid gebruikt."
+msgctxt "speed_z_hop description"
+msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
@@ -3415,8 +3636,8 @@ msgstr "Samenvoegafstand Supportstructuur"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_join_distance description"
-msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
-msgstr "De maximale afstand tussen de supportstructuren in de X- en Y-richting. Wanneer afzonderlijke structuren dichter bij elkaar staan dan deze waarde, worden deze samengevoegd tot één structuur."
+msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_offset label"
@@ -3794,14 +4015,14 @@ msgid "The diameter of a special tower."
msgstr "De diameter van een speciale pijler."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_minimal_diameter label"
-msgid "Minimum Diameter"
-msgstr "Minimale Diameter"
+msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter label"
+msgid "Maximum Tower-Supported Diameter"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_minimal_diameter description"
-msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
-msgstr "De minimale diameter in de X- en Y-richting van een kleiner gebied dat moet worden ondersteund door een speciale steunpijler."
+msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
+msgid "Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tower_roof_angle label"
@@ -3923,7 +4144,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\nDit is de minimumafstand. Als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint."
+msgstr ""
+"De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\n"
+"Dit is de minimumafstand. Als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -4296,16 +4519,6 @@ msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after
msgstr "Print een pijler naast de print, waarop het materiaal na iedere nozzlewisseling wordt ingespoeld."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_circular label"
-msgid "Circular Prime Tower"
-msgstr "Ronde primepijler"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_circular description"
-msgid "Make the prime tower as a circular shape."
-msgstr "Geef de primepijler een ronde vorm."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size label"
msgid "Prime Tower Size"
msgstr "Formaat Primepijler"
@@ -4346,16 +4559,6 @@ msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
msgstr "De Y-coördinaat van de positie van de primepijler."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_flow label"
-msgid "Prime Tower Flow"
-msgstr "Doorvoer Primepijler"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "prime_tower_flow description"
-msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
-msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
msgstr "Inactieve nozzle vegen op primepijler"
@@ -4657,8 +4860,8 @@ msgstr "Gespiraliseerde contouren effenen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
-msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
-msgstr "Maak de gespiraliseerde contouren vlak om de zichtbaarheid van de Z-naad te verminderen (de Z-naad mag in de print nauwelijks zichtbaar zijn, maar is nog wel zichtbaar in de laagweergave). Houd er rekening mee dat fijne oppervlaktedetails worden vervaagd door het effenen."
+msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "relative_extrusion label"
@@ -5157,8 +5360,8 @@ msgstr "Conische supportstructuur inschakelen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_conical_enabled description"
-msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
-msgstr "Experimentele functie: maak draagvlakken aan de onderkant kleiner dan bij de overhang."
+msgid "Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_conical_angle label"
@@ -5390,7 +5593,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\nHierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
+msgstr ""
+"De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\n"
+"Hierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -5957,6 +6162,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand."
+#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
+#~ msgid "G-code Flavour"
+#~ msgstr "Versie G-code"
+
+#~ msgctxt "z_seam_corner description"
+#~ msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
+#~ msgstr "Instellen of hoeken in het model invloed hebben op de positie van de naad. Geen wil zeggen dat hoeken geen invloed hebben op de positie van de naad. Met Naad verbergen is de kans groter dat de naad op een binnenhoek komt. Met Naad zichtbaar maken is de kans groter dat de naad op een buitenhoek komt. Met Naad verbergen of Naad zichtbaar maken is de kans groter dat de naad op een binnen- of buitenhoek komt."
+
+#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
+#~ msgid "Ignore Small Z Gaps"
+#~ msgstr "Kleine Z-gaten Negeren"
+
+#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
+#~ msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
+#~ msgstr "Wanneer het model kleine verticale gaten heeft, kan er circa 5% berekeningstijd extra worden besteed aan het genereren van de boven- en onderskin in deze kleine ruimten. Indien u dit wenst, schakelt u de instelling uit."
+
+#~ msgctxt "build_volume_temperature description"
+#~ msgid "The temperature used for build volume. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
+#~ msgstr "De temperatuur van het werkvolume. Als deze waarde is ingesteld op 0, wordt de temperatuur van het werkvolume niet aangepast."
+
+#~ msgctxt "limit_support_retractions description"
+#~ msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
+#~ msgstr "Sla intrekking over tijdens bewegingen in een rechte lijn van support naar support. Deze instelling verkort de printtijd, maar kan leiden tot overmatige draadvorming in de supportstructuur."
+
+#~ msgctxt "max_feedrate_z_override label"
+#~ msgid "Maximum Z Speed"
+#~ msgstr "Maximale Z-snelheid"
+
+#~ msgctxt "max_feedrate_z_override description"
+#~ msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed."
+#~ msgstr "De maximale snelheid waarmee het platform wordt bewogen. Wanneer u deze optie instelt op 0, worden voor het printen de standaardwaarden voor de maximale Z-snelheid gebruikt."
+
+#~ msgctxt "support_join_distance description"
+#~ msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
+#~ msgstr "De maximale afstand tussen de supportstructuren in de X- en Y-richting. Wanneer afzonderlijke structuren dichter bij elkaar staan dan deze waarde, worden deze samengevoegd tot één structuur."
+
+#~ msgctxt "support_minimal_diameter label"
+#~ msgid "Minimum Diameter"
+#~ msgstr "Minimale Diameter"
+
+#~ msgctxt "support_minimal_diameter description"
+#~ msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
+#~ msgstr "De minimale diameter in de X- en Y-richting van een kleiner gebied dat moet worden ondersteund door een speciale steunpijler."
+
+#~ msgctxt "prime_tower_circular label"
+#~ msgid "Circular Prime Tower"
+#~ msgstr "Ronde primepijler"
+
+#~ msgctxt "prime_tower_circular description"
+#~ msgid "Make the prime tower as a circular shape."
+#~ msgstr "Geef de primepijler een ronde vorm."
+
+#~ msgctxt "prime_tower_flow description"
+#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
+#~ msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde."
+
+#~ msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
+#~ msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
+#~ msgstr "Maak de gespiraliseerde contouren vlak om de zichtbaarheid van de Z-naad te verminderen (de Z-naad mag in de print nauwelijks zichtbaar zijn, maar is nog wel zichtbaar in de laagweergave). Houd er rekening mee dat fijne oppervlaktedetails worden vervaagd door het effenen."
+
+#~ msgctxt "support_conical_enabled description"
+#~ msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
+#~ msgstr "Experimentele functie: maak draagvlakken aan de onderkant kleiner dan bij de overhang."
+
#~ msgctxt "extruders_enabled_count label"
#~ msgid "Number of Extruders that are enabled"
#~ msgstr "Het aantal extruders dat ingeschakeld is"
@@ -6226,7 +6495,6 @@ msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit word
#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
#~ msgstr ""
-
#~ "De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\n"
#~ "Dit is de minimumafstand; als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint."