Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRemco Burema <r.burema@ultimaker.com>2019-11-14 18:47:08 +0300
committerRemco Burema <r.burema@ultimaker.com>2019-11-14 18:47:08 +0300
commited63a9037d9fbb504405469eb79e28c618467ca6 (patch)
treec8f896895792f614b68e90e3fa41de5a900e4876 /resources/i18n/nl_NL
parent300990ad8948ceabd0370ae5f2258522993895d7 (diff)
Add raw Lionbridge translations.
part of CURA-6957
Diffstat (limited to 'resources/i18n/nl_NL')
-rw-r--r--resources/i18n/nl_NL/cura.po62
-rw-r--r--resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po34
2 files changed, 50 insertions, 46 deletions
diff --git a/resources/i18n/nl_NL/cura.po b/resources/i18n/nl_NL/cura.po
index 2c2266855b..1f47d9de09 100644
--- a/resources/i18n/nl_NL/cura.po
+++ b/resources/i18n/nl_NL/cura.po
@@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "Printfout"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:21
msgctxt "@info:title"
msgid "New cloud printers found"
-msgstr ""
+msgstr "New cloud printers found"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:22
msgctxt "@info:message"
msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
-msgstr ""
+msgstr "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:27
msgctxt "@info:option_text"
msgid "Do not show this message again"
-msgstr ""
+msgstr "Do not show this message again"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
#, python-brace-format
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "GIF-afbeelding"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Niet ondersteund"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
msgctxt "@info:No intent profile selected"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
@@ -987,37 +987,37 @@ msgstr "Annuleren"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:320
msgctxt "@label"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:39
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
-msgstr ""
+msgstr "Visueel"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:40
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
-msgstr ""
+msgstr "Het visuele profiel is ontworpen om visuele prototypen en modellen te printen met als doel een hoge visuele en oppervlaktekwaliteit te creëren."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:43
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
-msgstr ""
+msgstr "Engineering"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
-msgstr ""
+msgstr "Het engineeringprofiel is ontworpen om functionele prototypen en onderdelen voor eindgebruik te printen met als doel een grotere precisie en nauwere toleranties."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:47
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Ontwerp"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
-msgstr ""
+msgstr "Het ontwerpprofiel is ontworpen om initiële prototypen en conceptvalidatie te printen met als doel de printtijd aanzienlijk te verkorten."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
msgctxt "@menuitem"
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Machines laden..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:520
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Voorkeuren instellen..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
msgctxt "@info:progress"
@@ -2480,17 +2480,17 @@ msgstr "Printen als supportstructuur"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:109
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for overlaps"
-msgstr ""
+msgstr "Modify settings for overlaps"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:121
msgctxt "@label"
msgid "Don't support overlaps"
-msgstr ""
+msgstr "Don't support overlaps"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:145
msgctxt "@action:checkbox"
msgid "Infill only"
-msgstr ""
+msgstr "Infill only"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368
msgctxt "@action:button"
@@ -2505,12 +2505,12 @@ msgstr "Project openen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
msgid "Update existing"
-msgstr ""
+msgstr "Update existing"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
msgid "Create new"
-msgstr ""
+msgstr "Create new"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "Naam"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:261
msgctxt "@action:label"
msgid "Intent"
-msgstr ""
+msgstr "Intent"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:228
@@ -3173,12 +3173,12 @@ msgstr "Compatibiliteitsmodus voor laagweergave forceren (opnieuw opstarten vere
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
-msgstr ""
+msgstr "Moet Cura openen op de locatie waar het gesloten werd?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
msgctxt "@option:check"
msgid "Restore window position on start"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel de vensterpositie bij het opstarten"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Welk type cameraweergave moet worden gebruikt?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
msgctxt "@window:text"
msgid "Camera rendering:"
-msgstr ""
+msgstr "Camera rendering:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
msgid "Perspective"
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Zonder titel"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search settings"
-msgstr ""
+msgstr "Search settings"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:462
msgctxt "@action:menu"
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
msgctxt "@label:header"
msgid "Custom profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Custom profiles"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
@@ -4902,27 +4902,27 @@ msgstr "Aan de slag"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "3D View"
-msgstr ""
+msgstr "3D-weergave"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Front View"
-msgstr ""
+msgstr "Weergave voorzijde"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Top View"
-msgstr ""
+msgstr "Weergave bovenzijde"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Left View"
-msgstr ""
+msgstr "Linkeraanzicht"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Right View"
-msgstr ""
+msgstr "Rechteraanzicht"
#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5197,12 +5197,12 @@ msgstr "Versie-upgrade van 3.3 naar 3.4"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
-msgstr ""
+msgstr "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
-msgstr ""
+msgstr "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po
index c4b7d04912..b371932564 100644
--- a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po
@@ -1033,12 +1033,13 @@ msgstr "Het aantal bodemlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand va
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "initial_bottom_layers label"
msgid "Initial Bottom Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Eerste onderste lagen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "initial_bottom_layers description"
msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
-msgstr ""
+msgstr "Het aantal initiële onderste lagen, vanaf de bouwplaat naar boven. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bodem, wordt deze"
+" afgerond naar een geheel getal."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_bottom_pattern label"
@@ -3992,7 +3993,7 @@ msgstr "Minimumgebied verbindingsstructuur"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_interface_area description"
msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
-msgstr ""
+msgstr "Minimumgebied voor verbindingspolygonen. Polygonen met een gebied dat kleiner is dan deze waarde worden geprint als normale ondersteuning."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_roof_area label"
@@ -4002,7 +4003,7 @@ msgstr "Minimumgebied supportdak"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_roof_area description"
msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
-msgstr ""
+msgstr "Minimumgebied voor de supportdaken. Polygonen met een gebied dat kleiner is dan deze waarde worden geprint als normale ondersteuning."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_bottom_area label"
@@ -4012,7 +4013,7 @@ msgstr "Minimumgebied supportvloer"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_bottom_area description"
msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
-msgstr ""
+msgstr "Minimumgebied voor de supportvloeren. Polygonen met een gebied dat kleiner is dan deze waarde worden geprint als normale ondersteuning."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_offset label"
@@ -5516,22 +5517,23 @@ msgstr "De gemiddelde afstand tussen de willekeurig geplaatste punten op elk lij
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
msgid "Flow Rate Compensation Max Extrusion Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale extrusieoffset voor doorvoercompensatie"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
msgid "The maximum distance in mm to move the filament to compensate for changes in flow rate."
-msgstr ""
+msgstr "De maximale afstand in mm om het filament te verplaatsen om veranderingen in de stroomsnelheid te compenseren."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
msgid "Flow Rate Compensation Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Doorvoercompensatiefactor"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
msgid "How far to move the filament in order to compensate for changes in flow rate, as a percentage of how far the filament would move in one second of extrusion."
-msgstr ""
+msgstr "Hoe ver het filament moet worden verplaatst om veranderingen in de stroomsnelheid te compenseren, als een percentage van hoe ver het filament in één seconde"
+" extrusie zou bewegen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
@@ -5825,12 +5827,13 @@ msgstr "Het hoogteverschil tussen de hoogte van de volgende laag ten opzichte va
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
msgid "Adaptive Layers Topography Size"
-msgstr ""
+msgstr "Topografieformaat aanpasbare lagen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
msgid "Target horizontal distance between two adjacent layers. Reducing this setting causes thinner layers to be used to bring the edges of the layers closer together."
-msgstr ""
+msgstr "Horizontale doelafstand tussen twee aangrenzende lagen. Als u deze instelling verkleint, worden dunnere lagen gebruikt om de randen van de lagen dichter"
+" bij elkaar te brengen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle label"
@@ -5840,7 +5843,8 @@ msgstr "Hoek Overhangende Wand"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
-msgstr ""
+msgstr "Wanden die overhangen in een hoek groter dan deze waarde, worden geprint met instellingen voor overhangende wanden. Wanneer de waarde 90 is, wordt een"
+" wand niet als een overhangende wand gezien. Een overhang die wordt ondersteund door ondersteuning wordt ook niet als overhang gezien."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
@@ -6220,17 +6224,17 @@ msgstr "Klein kenmerksnelheid"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
-msgstr ""
+msgstr "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
msgid "Small Feature Initial Layer Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Kleine kenmerken eerste laagsnelheid"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
-msgstr ""
+msgstr "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"