Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCláudio 'Patola' Sampaio <patola@gmail.com>2019-09-23 09:28:40 +0300
committerCláudio 'Patola' Sampaio <patola@gmail.com>2019-09-23 09:28:40 +0300
commitd181913eec6a3521bcaa80a49639a4dfc4bf0416 (patch)
treee16d00cedfa221e11ce390171bf63ddceadcdc34 /resources/i18n/pt_BR/cura.po
parent9e64072b05841782d992010d69f2d12fddde2cde (diff)
Updated pt_BR strings for Cura 4.3
Diffstat (limited to 'resources/i18n/pt_BR/cura.po')
-rw-r--r--resources/i18n/pt_BR/cura.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/resources/i18n/pt_BR/cura.po b/resources/i18n/pt_BR/cura.po
index 9931a9c25b..1a9ca5fc90 100644
--- a/resources/i18n/pt_BR/cura.po
+++ b/resources/i18n/pt_BR/cura.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-28 06:51-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-17 06:50-0300\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "Uma impressão USB está em progresso, fechar o Cura interromperá esta
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:127
msgctxt "@message"
msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
-msgstr ""
+msgstr "Uma impressão ainda está em progresso. O Cura não pode iniciar outra impressão via USB até que a impressão anterior tenha completado."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:127
msgctxt "@message"
msgid "Print in Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Impressão em Progresso"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/GPX-prefix/src/GPX/slicerplugins/cura15.06/X3gWriter/__init__.py:16
msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
@@ -294,28 +294,28 @@ msgstr "Conectado pela rede"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
msgid "Please wait until the current job has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor espere até que o trabalho atual tenha sido enviado."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
msgctxt "@info:title"
msgid "Print error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de impressão"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
-msgstr ""
+msgstr "Você está tentando conectar a {0} mas ele não é host de um grupo. Você pode visitar a página web para configurá-lo como host de grupo."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "Not a group host"
-msgstr ""
+msgstr "Não é host de grupo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
msgctxt "@action"
msgid "Configure group"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar grupo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
msgctxt "@info:status"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Envia e monitora trabalhos de impressão de qualquer lugar usando sua co
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar à Nuvem Ultimaker"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
msgctxt "@action"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Enviando Trabalho de Impressão"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
msgid "Uploading print job to printer."
-msgstr ""
+msgstr "Transferindo trabalho de impressão para a impressora."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
@@ -355,23 +355,23 @@ msgstr "Dados Enviados"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
msgctxt "@info:status"
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
-msgstr ""
+msgstr "Você está tentando conectar a uma impressora que não está rodando Ultimaker Connect. Por favor atualiza a impressora para o firmware mais recente."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
msgctxt "@info:title"
msgid "Update your printer"
-msgstr ""
+msgstr "Atualize sua impressora"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
-msgstr ""
+msgstr "O Cura detectou perfis de material que não estão instalados ainda na impressora host do grupo {0}."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending materials to printer"
-msgstr ""
+msgstr "Enviando material para a impressora"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
msgctxt "@info:text"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Não foi possível transferir os dados para a impressora."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
msgctxt "@info:title"
msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de rede"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
msgctxt "@info:status"
@@ -503,32 +503,32 @@ msgstr "Imagem GIF"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Malha Comprimida de Triângulos Aberta"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Câmbio de Ativos Digitais COLLADA"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "glTF Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binário glTF"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "glTF Embedded JSON"
-msgstr ""
+msgstr "JSON Embutido glTF"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Stanford Triangle Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de Triângulos de Stanford"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Câmbio de Ativos Digitais COLLADA Comprimido"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331
msgctxt "@info:status"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Este perfil <filename>{0}</filename> contém dados incorretos, não foi
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao importar perfil de <filename>{0}</filename>:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320
#, python-brace-format
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Mesa aquecida"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Heated build volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volume de construção aquecido"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
msgctxt "@label"
@@ -1670,27 +1670,27 @@ msgstr "Compatibilidade"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Machine"
-msgstr ""
+msgstr "Máquina"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:131
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Print Core"
-msgstr ""
+msgstr "Núcleo de Impressão"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Build Plate"
-msgstr ""
+msgstr "Plataforma de Impressão"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Qualidade"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
msgctxt "@action:label"
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "A atualização de firmware falhou devido a firmware não encontrado."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
msgid "Manage printer"
-msgstr ""
+msgstr "Gerir Impressora"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:183
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Endereço da Impressora"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
-msgstr ""
+msgstr "Entre o endereço IP da sua impressora na rede."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:364
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:138
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "A ampliação (zoom) deve se mover na direção do mouse?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:371
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
-msgstr ""
+msgstr "Ampliar com o mouse não é suportado na perspectiva ortográfica."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:376
msgctxt "@action:button"
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "Perspectiva"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484
msgid "Orthographic"
-msgstr ""
+msgstr "Ortográfica"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
msgctxt "@label"
@@ -5086,12 +5086,12 @@ msgstr "Complemento de Dispositivo de Escrita Removível"
#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
-msgstr ""
+msgstr "Administra conexões de rede a impressora Ultimaker conectadas."
#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Ultimaker Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Conexão de Rede Ultimaker"
#: MonitorStage/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5326,12 +5326,12 @@ msgstr "Atualização de Versão de 2.2 para 2.4"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
-msgstr ""
+msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.2 para o Cura 4.3."
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização de Versão de 4.2 para 4.3"
#: ImageReader/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5346,12 +5346,12 @@ msgstr "Leitor de Imagens"
#: TrimeshReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading model files."
-msgstr ""
+msgstr "Provê suporta a ler arquivos de modelo."
#: TrimeshReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Trimesh Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Leitor Trimesh"
#: CuraEngineBackend/plugin.json
msgctxt "description"