Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGhostkeeper <rubend@tutanota.com>2018-10-29 17:08:03 +0300
committerGhostkeeper <rubend@tutanota.com>2018-10-29 17:08:03 +0300
commit9c65cc49e42383ef7b2eff2e7bde84d4dae1ceb1 (patch)
tree1760e17312a8e99939e4770a2d8c8214a238b8cf /resources/i18n/pt_BR/cura.po
parentcc8f7f1e0a07e7d89bcdf940df9aae29e12c181a (diff)
Update translation templates for all languages for 3.6
This adds the new translations to 3.6 to the pre-filled translations from previous translation passes. Contributes to issue CURA-5870.
Diffstat (limited to 'resources/i18n/pt_BR/cura.po')
-rw-r--r--resources/i18n/pt_BR/cura.po1406
1 files changed, 766 insertions, 640 deletions
diff --git a/resources/i18n/pt_BR/cura.po b/resources/i18n/pt_BR/cura.po
index c6cc088249..3faed5d57d 100644
--- a/resources/i18n/pt_BR/cura.po
+++ b/resources/i18n/pt_BR/cura.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-29 15:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 03:20-0300\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "O GCodeWriter não suporta modo binário."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
msgctxt "@warning:status"
-msgid "Please generate G-code before saving."
-msgstr "Por favor gere o G-Code antes de salvar."
+msgid "Please prepare G-code before exporting."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
@@ -74,6 +74,11 @@ msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Exibir registro de alterações"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
+msgctxt "@action"
+msgid "Update Firmware"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:23
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Flatten active settings"
@@ -84,27 +89,27 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Profile has been flattened & activated."
msgstr "O perfil foi achatado & ativado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:32
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "USB printing"
msgstr "Impressão USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:41
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:33
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print via USB"
msgstr "Imprimir pela USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:34
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Print via USB"
msgstr "Imprimir pela USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:69
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Conectado via USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:92
msgctxt "@label"
msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
msgstr "Uma impressão USB está em progresso, fechar o Cura interromperá esta impressão. Tem certeza?"
@@ -136,7 +141,7 @@ msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
msgstr "O GCodeGzWriter não suporta modo binário."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Ultimaker Format Package"
msgstr "Pacote de Formato da Ultimaker"
@@ -158,7 +163,7 @@ msgid "Save to Removable Drive {0}"
msgstr "Salvar em Unidade Removível {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:133
msgctxt "@info:status"
msgid "There are no file formats available to write with!"
msgstr "Não há formatos de arquivo disponíveis com os quais escrever!"
@@ -197,7 +202,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar em unidade removível {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1607
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -226,8 +231,8 @@ msgstr "Ejetar dispositivo removível {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1557
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1651
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1597
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1695
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -254,141 +259,136 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Unidade Removível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:74
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:86
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:88
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimir pela rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:75
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:89
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprime pela rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:87
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Conectado pela rede."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:90
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Conectado pela rede. Por favor aprove a requisição de acesso na impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:92
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Conectado pela rede. Sem acesso para controlar a impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:97
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Acesso à impressora solicitado. Por favor aprove a requisição na impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:100
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication status"
msgstr "Status da autenticação"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:103
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:110
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:112
msgctxt "@info:title"
msgid "Authentication Status"
msgstr "Status da Autenticação"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:103
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:104
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Reenvia o pedido de acesso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:107
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Acesso à impressora confirmado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:111
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Sem acesso para imprimir por esta impressora. Incapaz de enviar o trabalho de impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:115
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:29
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:70
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Solicitar acesso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Envia pedido de acesso à impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:200
msgctxt "@label"
msgid "Unable to start a new print job."
msgstr "Incapaz de iniciar novo trabalho de impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:204
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:202
msgctxt "@label"
msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
msgstr "Há um problema com a configuração de sua Ultimaker, o que torna impossível iniciar a impressão. Por favor resolva este problema antes de continuar."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:210
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:232
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:208
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:230
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Configuração conflitante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:224
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:222
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Tem certeza que quer imprimir com a configuração selecionada?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:226
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:224
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Há divergências entre a configuração ou calibração da impressora e do Cura. Para melhores resultados, sempre fatie com os PrintCores e materiais que estão carregados em sua impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:253
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:197
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:199
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
msgstr "Envio de novos trabalhos (temporariamente) bloqueado, ainda enviando o trabalho de impressão anterior."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:260
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:232
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:258
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:234
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Enviando dados à impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:261
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:259
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:219
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:235
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Enviando Dados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:262
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:260
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:236
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:378
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:381
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:20
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
@@ -398,78 +398,78 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:325
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:323
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
msgstr "Printcore não carregado no slot {slot_number}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:329
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
msgstr "Nenhum material carregado no slot {slot_number}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:354
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:352
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
msgstr "PrintCore Diferente (Cura: {cure_printcore_name}, Impressora: {remote_printcore_name}) selecionado para o extrusor {extruder_id}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:361
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Material diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:549
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:547
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Sincronizar com a impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:551
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:549
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Deseja usar a configuração atual de sua impressora no Cura?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:553
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:551
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Os PrintCores e/ou materiais da sua impressora diferem dos que estão dentro de seu projeto atual. Para melhores resultados, sempre fatie para os PrintCores e materiais que estão na sua impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:91
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network"
msgstr "Conectado pela rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:310
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:303
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
msgstr "Trabalho de impressão enviado à impressora com sucesso."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:305
msgctxt "@info:title"
msgid "Data Sent"
msgstr "Dados Enviados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:306
msgctxt "@action:button"
msgid "View in Monitor"
msgstr "Ver no Monitor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:420
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:422
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
msgstr "{printer_name} acabou de imprimir '{job_name}'."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:422
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:424
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The print job '{job_name}' was finished."
msgstr "O trabalho de impressão '{job_name}' terminou."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:423
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:425
msgctxt "@info:status"
msgid "Print finished"
msgstr "Impressão Concluída"
@@ -479,49 +479,49 @@ msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Conectar pela rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:12
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:13
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:68
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:119
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not access update information."
+msgstr "Não foi possível acessar informação de atualização."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
msgstr "Novos recursos estão disponível para sua {machine_name}! Recomenda-se atualizar o firmware da impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Novo firmware de %s disponível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
msgstr "Como atualizar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:91
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not access update information."
-msgstr "Não foi possível acessar informação de atualização."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Visão de Camadas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:113
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
msgstr "O Cura não mostra as camadas corretamente quando Impressão em Arame estiver habilitada"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:114
msgctxt "@info:title"
msgid "Simulation View"
msgstr "Visão Simulada"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Modificar G-Code"
@@ -535,32 +535,32 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a volume in which supports are not printed."
msgstr "Cria um volume em que os suportes não são impressos."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
msgctxt "@info"
msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
msgstr "O Cura coleta estatísticas anônimas de uso."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:55
msgctxt "@info:title"
msgid "Collecting Data"
msgstr "Coletando Dados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:57
msgctxt "@action:button"
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:58
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "See more information on what data Cura sends."
msgstr "Ver mais informações sobre os dados enviados pelo Cura."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:51
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:60
msgctxt "@action:button"
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:61
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
msgstr "Permite que o Cura envie estatísticas anônimas de uso para ajudar a priorizar futuras melhorias ao software. Algumas de suas preferências e ajustes são enviados junto à versão atual do Cura e um hash dos modelos que estão sendo fatiados."
@@ -595,56 +595,56 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image"
msgstr "Imagem GIF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:332
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Incapaz de fatiar com o material atual visto que é incompatível com a máquina ou configuração selecionada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:333
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:364
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:388
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:332
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:405
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:414
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Incapaz de fatiar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:362
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Incapaz de fatiar com os ajustes atuais. Os seguintes ajustes têm erros: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
msgstr "Incapaz de fatiar devido a alguns ajustes por modelo. Os seguintes ajustes têm erros em um dos modelos ou mais: {error_labels}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Incapaz de fatiar porque a torre de purga ou posição de purga são inválidas."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:405
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:404
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
msgstr "Incapaz de fatiar porque há objetos associados com o Extrusor desabilitado %s."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:414
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Nada a fatiar porque nenhum dos modelos cabe no volume de impressão. Por favor redimensione ou rotacione os modelos para caberem."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:49
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:255
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Processando Camadas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:255
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Informação"
@@ -660,13 +660,13 @@ msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "Configurar ajustes por Modelo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:576
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:575
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:581
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:580
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgid "3MF File"
msgstr "Arquivo 3MF"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:190
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:711
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:714
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Bico"
@@ -704,18 +704,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "Arquivo G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:324
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "Interpretando G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:319
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:466
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:474
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Detalhes do G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:464
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:472
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Assegure-se que o g-code é adequado para sua impressora e configuração antes de enviar o arquivo. A representação de g-code pode não ser acurada."
@@ -726,16 +726,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Profile"
msgstr "Perfil do Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Profile Assistant"
-msgstr "Assistente de Perfil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Profile Assistant"
-msgstr "Assistente de Perfil"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
@@ -757,11 +747,6 @@ msgctxt "@action"
msgid "Select upgrades"
msgstr "Selecionar Atualizações"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12
-msgctxt "@action"
-msgid "Upgrade Firmware"
-msgstr "Atualizar Firmware"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14
msgctxt "@action"
msgid "Checkup"
@@ -772,79 +757,79 @@ msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "Nivelar mesa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:82
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "Parede Externa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:83
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "Paredes Internas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:84
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Contorno"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:85
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Preenchimento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:86
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "Preenchimento de Suporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:87
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "Interface de Suporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt (Saia)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "Percurso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "Retrações"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:229
-msgctxt "@label unknown material"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:310
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Arquivo pré-fatiado {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/API/Account.py:71
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Login failed"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:201
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "O Arquivo Já Existe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:202
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
@@ -856,23 +841,23 @@ msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "Não sobreposto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "O material selecionado é incompatível com a máquina ou configuração selecionada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:121
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
msgstr "Material Incompatível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:863
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:866
#, python-format
msgctxt "@info:generic"
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
msgstr "Os ajustes foram mudados para atender à atual disponibilidade de extrusores: [%s]"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:865
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:868
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "Ajustes atualizados"
@@ -901,8 +886,6 @@ msgid "Export succeeded"
msgstr "Exportação concluída"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:170
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:194
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
@@ -910,58 +893,70 @@ msgstr "Falha ao importa perfil de <filename>{0}</filename>: <message>{1}</messa
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190
#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
-msgstr "Não há perfil personalizado para importar no arquivo <filename>{0}</filename>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:194
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
+msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:218
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
-msgstr "Este perfil <filename>{0}</filename> contém dados incorretos, não foi possível importá-lo."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:241
#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
-msgstr "A máquina definida no perfil <filename>{0}</filename> ({1}) não corresponde à sua máquina atual ({2}), não foi possível importá-la."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:312
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:315
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Perfil {0} importado com sucesso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:318
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "File {0} does not contain any valid profile."
msgstr "Arquivo {0} não contém nenhum perfil válido."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:322
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "O Perfil {0} tem tipo de arquivo desconhecido ou está corrompido."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:339
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Perfil personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:356
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Falta um tipo de qualidade ao Perfil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "Não foi possível encontrar tipo de qualidade {0} para a configuração atual."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:63
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Group #{group_nr}"
@@ -988,12 +983,12 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos Os Arquivos (*)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:609
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:636
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Material Personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:610
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:637
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -1008,22 +1003,22 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Build Volume"
msgstr "Volume de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:98
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
msgstr "Não pude criar arquivo do diretório de dados de usuário: {}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:103
msgctxt "@info:title"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:112
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:113
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
msgstr "Tentativa de restauração de backup do Cura sem dados ou metadados apropriados."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:123
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
msgstr "Tentativa de restauração de backup do Cura que não corresponde à versão atual."
@@ -1198,40 +1193,40 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Enviar relatório"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:454
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:473
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Carregando máquinas..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:748
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:775
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Configurando cena..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:784
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:811
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Carregando interface..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:997
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1037
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1556
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1596
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Somente um arquivo G-Code pode ser carregado por vez. Pulando importação de {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1566
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1606
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Não é possível abrir nenhum outro arquivo se G-Code estiver sendo carregado. Pulando importação de {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1650
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1694
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr "O modelo selecionado é pequenos demais para carregar."
@@ -1262,9 +1257,9 @@ msgstr "X (largura)"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:237
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:402
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:420
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:857
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:428
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:440
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:896
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -1399,22 +1394,32 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "O diâmetro nominal do filamento suportado pela impressora. O diâmetro exato será sobreposto pelo material e/ou perfil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:419
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:427
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Deslocamento X do Bico"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:439
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Deslocamento Y do Bico"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
+msgctxt "@label"
+msgid "Cooling Fan Number"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:452
msgctxt "@label"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:472
+msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start G-code"
msgstr "G-Code Inicial do Extrusor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:490
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End G-code"
msgstr "G-Code Final do Extrusor"
@@ -1435,41 +1440,42 @@ msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connect
msgstr "Não foi possível conectar-se à base de dados de Pacotes do Cura. Por favor verifique sua conexão."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:38
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:28
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:42
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:66
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:544
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:551
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Materiais"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:79
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:86
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:85
msgctxt "@label"
msgid "Last updated"
msgstr "Última atualização"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:255
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:258
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -1504,8 +1510,8 @@ msgstr "Voltar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm uninstall "
-msgstr "Confirme a deinstalação"
+msgid "Confirm uninstall"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
msgctxt "@text:window"
@@ -1552,7 +1558,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Generic Materials"
msgstr "Materiais Genéricos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:56
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
@@ -1634,48 +1640,88 @@ msgid "Changelog"
msgstr "Registro de alterações"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:56
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:508
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:53
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:467
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:514
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:166
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:22
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
+msgctxt "@title"
+msgid "Update Firmware"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
+msgstr "O firmware é o software rodando diretamente no maquinário de sua impressora 3D. Este firmware controla os motores de passo, regula a temperatura e é o que faz a sua impressora funcionar."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
+msgctxt "@label"
+msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
+msgstr "O firmware que já vêm embutido nas novas impressoras funciona, mas novas versões costumam ter mais recursos, correções e melhorias."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Automatically upgrade Firmware"
+msgstr "Automaticamente atualizar Firmware"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Upload custom Firmware"
+msgstr "Carregar Firmware personalizado"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select custom firmware"
+msgstr "Selecionar firmware personalizado"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
msgctxt "@title:window"
msgid "Firmware Update"
msgstr "Atualização do Firmware"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Updating firmware."
msgstr "Atualizando firmware."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update completed."
msgstr "Atualização do Firmware completada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:46
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
msgstr "A atualização de Firmware falhou devido a um erro desconhecido."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an communication error."
msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro de comunicação."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro de entrada e saída."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
msgstr "A atualização de firmware falhou devido a firmware não encontrado."
@@ -1685,22 +1731,22 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "User Agreement"
msgstr "Termos de Acordo do Usuário"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:46
msgctxt "@window:title"
msgid "Existing Connection"
msgstr "Conexão Existente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:48
msgctxt "@message:text"
msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
msgstr "Esta impressora ou grupo já foi adicionada ao Cura. Por favor selecione outra impressora ou grupo."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:65
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Conectar a Impressora de Rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:75
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
@@ -1711,18 +1757,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Selecione sua impressora da lista abaixo:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:85
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:95
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:106
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:128
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117
@@ -1730,244 +1776,300 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:114
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:204
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:207
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
msgstr "Se sua impressora não está listada, leia o <a href='%1'>guia de resolução de problemas de impressão em rede</a>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:231
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:234
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:268
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:271
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Versão do firmware"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:280
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:305
msgctxt "@label"
msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:309
msgctxt "@label"
msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
msgstr "Esta impressora é a hospedeira de um grupo de %1 impressoras."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:321
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:324
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:338
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Endereço da Impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:358
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Introduza o endereço IP ou hostname da sua impressora na rede."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:387
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:390
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:132
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:44
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:47
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimir pela rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:79
msgctxt "@label"
msgid "Printer selection"
msgstr "Seleção de impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:105
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCard.qml:173
+msgctxt "@label"
+msgid "Not available"
+msgstr "Não disponível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCard.qml:175
+msgctxt "@label"
+msgid "Unreachable"
+msgstr "Inacessível"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCard.qml:180
+msgctxt "@label"
+msgid "Available"
+msgstr "Disponível"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCardProgressBar.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCardProgressBar.qml:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCardProgressBar.qml:46
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abortado"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCardProgressBar.qml:39
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Finalizado"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCardProgressBar.qml:42
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Preparing"
+msgstr "Preparando"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCardProgressBar.qml:48
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Pausing"
+msgstr "Pausando"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCardProgressBar.qml:52
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming"
+msgstr "Continuando"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrinterCardProgressBar.qml:54
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Necessária uma ação"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: Unavailable printer"
msgstr "Aguardando por: Impressora indisponível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:215
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: First available"
msgstr "Aguardando por: A primeira disponível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:217
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: "
msgstr "Aguardando por: "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:299
msgctxt "@label"
-msgid "Move to top"
-msgstr "Mover para o topo"
+msgid "Configuration change"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:234
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Move print job to top"
-msgstr "Move o trabalho de impressão para o topo da fila"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:365
+msgctxt "@label"
+msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change(s):"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:236
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
-msgstr "Você tem certeza que quer mover %1 para o topo da fila?"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:367
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:245
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:375
msgctxt "@label"
-msgid "Delete"
-msgstr "Remover"
+msgid "Change material %1 from %2 to %3."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:381
+msgctxt "@label"
+msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:384
+msgctxt "@label"
+msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:404
+msgctxt "@label"
+msgid "Override"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:432
+msgctxt "@label"
+msgid "Starting a print job with an incompatible configuration could damage your 3D printer. Are you sure you want to override the configuration and print %1?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:435
msgctxt "@window:title"
-msgid "Delete print job"
-msgstr "Remover trabalho de impressão"
+msgid "Override configuration configuration and start print"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:266
-msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to delete %1?"
-msgstr "Você tem certeza que quer remover %1?"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:466
+msgctxt "@label"
+msgid "Glass"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:469
+msgctxt "@label"
+msgid "Aluminum"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:39
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage queue"
msgstr "Gerenciar fila"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:60
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "Enfileirados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:36
msgctxt "@label"
msgid "Printing"
msgstr "Imprimindo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:49
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage printers"
msgstr "Gerenciar impressoras"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Not available"
-msgstr "Não disponível"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:215
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:115
msgctxt "@label"
-msgid "Unreachable"
-msgstr "Inacessível"
+msgid "Move to top"
+msgstr "Mover para o topo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:124
msgctxt "@label"
-msgid "Available"
-msgstr "Disponível"
+msgid "Delete"
+msgstr "Remover"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:137
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
msgctxt "@label"
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:137
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
msgctxt "@label"
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:444
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:146
msgctxt "@label"
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:464
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Abort print"
-msgstr "Abortar impressão"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:466
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:178
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
-msgid "Are you sure you want to abort %1?"
-msgstr "Você tem certeza que quer abortar %1?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:665
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:673
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Aborted"
-msgstr "Abortado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:667
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Finalizado"
+msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
+msgstr "Você tem certeza que quer mover %1 para o topo da fila?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:670
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing"
-msgstr "Preparando"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:179
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Move print job to top"
+msgstr "Move o trabalho de impressão para o topo da fila"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:675
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Pausing"
-msgstr "Pausando"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:188
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr "Você tem certeza que quer remover %1?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:677
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Paused"
-msgstr "Pausado"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:189
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Delete print job"
+msgstr "Remover trabalho de impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:679
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Resuming"
-msgstr "Continuando"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:198
+msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
+msgid "Are you sure you want to abort %1?"
+msgstr "Você tem certeza que quer abortar %1?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:681
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Necessária uma ação"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobContextMenu.qml:199
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr "Abortar impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:43
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Conecta a uma impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:117
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
-msgstr "Carrega a configuração da impressora no Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:121
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Ativar Configuração"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:122
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
+msgstr "Carrega a configuração da impressora no Cura"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:130
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
@@ -2058,17 +2160,17 @@ msgctxt "@label"
msgid "Post Processing Scripts"
msgstr "Scripts de Pós-Processamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:225
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:227
msgctxt "@action"
msgid "Add a script"
msgstr "Adicionar um script"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:271
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:273
msgctxt "@label"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:474
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:477
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts"
msgstr "Troca os scripts de pós-processamento ativos"
@@ -2193,23 +2295,23 @@ msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for infill of other models"
msgstr "Modificar ajustes para preenchimento de outros modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:341
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:347
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "Selecionar ajustes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:383
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:389
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "Selecionar Ajustes a Personalizar para este modelo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:431
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:437
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:451
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Exibir tudo"
@@ -2260,6 +2362,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer Group"
msgstr "Grupo de Impressora"
@@ -2277,6 +2380,7 @@ msgstr "Como o conflito no perfil deve ser resolvido?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:220
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
@@ -2351,82 +2455,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:34
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:138
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:140
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:163
-msgctxt "@label"
-msgid "Tip"
-msgstr "Dica"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
-msgctxt "@label Hours and minutes"
-msgid "00h 00min"
-msgstr "00h 00min"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:142
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
-msgctxt "@label"
-msgid "Cost specification"
-msgstr "Especificação de custo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:147
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:156
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr "%1m"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:148
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr "%1g"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
-msgctxt "@label"
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:205
-msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
-msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:210
-msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
-msgid "%1m / ~ %2g"
-msgstr "%1m / ~ %2g"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:143
-msgctxt "@label"
-msgid "Print experiment"
-msgstr "Imprimir experimento"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:26
-msgctxt "@label"
-msgid "Checklist"
-msgstr "Lista de verificação"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2468,36 +2496,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Move to Next Position"
msgstr "Mover pra a Posição Seguinte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:30
-msgctxt "@title"
-msgid "Upgrade Firmware"
-msgstr "Atualizar Firmware"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:41
-msgctxt "@label"
-msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
-msgstr "O firmware é o software rodando diretamente no maquinário de sua impressora 3D. Este firmware controla os motores de passo, regula a temperatura e é o que faz a sua impressora funcionar."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:51
-msgctxt "@label"
-msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
-msgstr "O firmware que já vêm embutido nas novas impressoras funciona, mas novas versões costumam ter mais recursos, correções e melhorias."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:65
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Automatically upgrade Firmware"
-msgstr "Automaticamente atualizar Firmware"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:75
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Upload custom Firmware"
-msgstr "Carregar Firmware personalizado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:87
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select custom firmware"
-msgstr "Selecionar firmware personalizado"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37
msgctxt "@label"
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
@@ -2685,7 +2683,7 @@ msgid "Customized"
msgstr "Personalizado"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:637
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Sempre perguntar"
@@ -2833,6 +2831,12 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:203
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer"
@@ -2918,283 +2922,283 @@ msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:537
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:544
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:152
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Currency:"
msgstr "Moeda:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:235
msgctxt "@label"
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:292
msgctxt "@label"
msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
msgstr "Você precisará reiniciar a aplicação para que essas mudanças tenham efeito."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:309
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice automatically when changing settings."
msgstr "Fatiar automaticamente quando mudar ajustes."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:317
msgctxt "@option:check"
msgid "Slice automatically"
msgstr "Fatiar automaticamente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331
msgctxt "@label"
msgid "Viewport behavior"
msgstr "Comportamento da área de visualização"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
msgstr "Ressaltar áreas sem suporte do modelo em vermelho. Sem suporte, estas áreas não serão impressas corretamente."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
msgctxt "@option:check"
msgid "Display overhang"
msgstr "Exibir seções pendentes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
msgstr "Move a câmera de modo que o modelo fique no centro da visão quando for selecionado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:362
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360
msgctxt "@action:button"
msgid "Center camera when item is selected"
msgstr "Centralizar câmera quanto o item é selecionado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:369
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
msgstr "O comportamento default de ampliação deve ser invertido?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:376
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:374
msgctxt "@action:button"
msgid "Invert the direction of camera zoom."
msgstr "Inverter a direção da ampliação de câmera."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
msgstr "A ampliação (zoom) deve se mover na direção do mouse?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:389
msgctxt "@action:button"
msgid "Zoom toward mouse direction"
msgstr "Ampliar na direção do mouse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:399
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
msgstr "Os modelos devem ser movidos na plataforma de modo que não se sobreponham?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure models are kept apart"
msgstr "Assegurar que os modelos sejam mantidos separados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:415
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:413
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
msgstr "Os modelos devem ser movidos pra baixo pra se assentar na plataforma de impressão?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:420
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:418
msgctxt "@option:check"
msgid "Automatically drop models to the build plate"
msgstr "Automaticamente fazer os modelos caírem na mesa de impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show caution message in g-code reader."
msgstr "Exibir mensagem de alerta no leitor de G-Code."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:441
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:439
msgctxt "@option:check"
msgid "Caution message in g-code reader"
msgstr "Mensagem de alera no leitor de G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
msgstr "A Visão de Camada deve ser forçada a ficar em modo de compatibilidade?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:452
msgctxt "@option:check"
msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
msgstr "Forçar modo de compatibilidade da visão de camadas (requer reinício)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:468
msgctxt "@label"
msgid "Opening and saving files"
msgstr "Abrindo e salvando arquivos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:477
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:475
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
msgstr "Os modelos devem ser redimensionados dentro do volume de impressão se forem muito grandes?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:482
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:480
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale large models"
msgstr "Redimensionar modelos grandes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:492
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:490
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
msgstr "Um modelo pode ser carregado diminuto se sua unidade for por exemplo em metros ao invés de milímetros. Devem esses modelos ser redimensionados?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:497
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale extremely small models"
msgstr "Redimensionar modelos minúsculos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be selected after they are loaded?"
msgstr "Os modelos devem ser selecionados após serem carregados?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:510
msgctxt "@option:check"
msgid "Select models when loaded"
msgstr "Selecionar modelos ao carregar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:522
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
msgstr "Um prefixo baseado no nome da impressora deve ser adicionado ao nome do trabalho de impressão automaticamente?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:525
msgctxt "@option:check"
msgid "Add machine prefix to job name"
msgstr "Adicionar prefixo de máquina ao nome do trabalho"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
msgstr "Um resumo deve ser exibido ao salvar um arquivo de projeto?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:541
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:539
msgctxt "@option:check"
msgid "Show summary dialog when saving project"
msgstr "Exibir diálogo de resumo ao salvar projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:549
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Default behavior when opening a project file"
msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:559
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:557
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior when opening a project file: "
msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Sempre me perguntar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:572
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always open as a project"
msgstr "Sempre abrir como projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always import models"
msgstr "Sempre importar modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:611
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:609
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
msgstr "Quando você faz alterações em um perfil e troca para um diferent, um diálogo aparecerá perguntando se você quer manter ou aplicar suas modificações, ou você pode forçar um comportamento default e não ter o diálogo."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:618
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:625
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:623
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
msgstr "Comportamento default para valores de configuração alterados ao mudar para um perfil diferente: "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:638
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always discard changed settings"
msgstr "Sempre descartar alterações da configuração"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always transfer changed settings to new profile"
msgstr "Sempre transferir as alterações para o novo perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:675
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:673
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:681
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "O Cura deve verificar novas atualizações quando o programa for iniciado?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:686
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "Verificar atualizações na inicialização"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:697
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "Dados anônimos sobre sua impressão podem ser enviados para a Ultimaker? Nota: nenhuma informação pessoalmente identificável, modelos ou endereços IP são enviados ou armazenados."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:704
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:702
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Enviar informação (anônima) de impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:711
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr "Mais informações"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:731
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:729
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr "Experimental"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:736
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use multi build plate functionality"
msgstr "Usar funcionalidade de plataforma múltipla de impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:741
msgctxt "@option:check"
msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
msgstr "Usar funcionalidade de plataforma múltipla de impressão (reinício requerido)"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:542
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:549
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Impressoras"
@@ -3216,7 +3220,7 @@ msgid "Connection:"
msgstr "Conexão:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:47
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "A impressora não está conectada."
@@ -3242,7 +3246,7 @@ msgid "Aborting print..."
msgstr "Abortando impressão..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:546
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:553
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
@@ -3323,17 +3327,17 @@ msgid "Global Settings"
msgstr "Ajustes globais"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:946
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:953
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Adicionar Impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:194
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:195
msgctxt "@label"
msgid "Printer Name:"
msgstr "Nome da Impressora:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:217
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:219
msgctxt "@action:button"
msgid "Add Printer"
msgstr "Adicionar Impressora"
@@ -3348,17 +3352,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
msgstr "Sobre o Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:55
msgctxt "@label"
msgid "version: %1"
msgstr "versão: %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
msgstr "Solução completa para impressão 3D com filamento fundido."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:82
msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
@@ -3367,102 +3371,122 @@ msgstr ""
"Cura é desenvolvido pela Ultimaker B.V. em cooperação com a comunidade.\n"
"Cura orgulhosamente usa os seguintes projetos open-source:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132
msgctxt "@label"
msgid "Graphical user interface"
msgstr "Interface Gráfica de usuário"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133
msgctxt "@label"
msgid "Application framework"
msgstr "Framework de Aplicações"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134
msgctxt "@label"
msgid "G-code generator"
msgstr "Gerador de G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
msgctxt "@label"
msgid "Interprocess communication library"
msgstr "Biblioteca de comunicação interprocessos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Programming language"
msgstr "Linguagem de Programação"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "GUI framework"
msgstr "Framework Gráfica"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:139
msgctxt "@label"
msgid "GUI framework bindings"
msgstr "Ligações da Framework Gráfica"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "C/C++ Binding library"
msgstr "Biblioteca de Ligações C/C++"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:141
msgctxt "@label"
msgid "Data interchange format"
msgstr "Formato de Intercâmbio de Dados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Support library for scientific computing"
msgstr "Bibliteca de suporte para computação científica"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Support library for faster math"
msgstr "Biblioteca de suporte para matemática acelerada"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:144
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling STL files"
msgstr "Biblioteca de suporte para manuseamento de arquivos STL"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:145
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling planar objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling triangular meshes"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for analysis of complex networks"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling 3MF files"
msgstr "Biblioteca de suporte para manuseamento de arquivos 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:149
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for file metadata and streaming"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:150
msgctxt "@label"
msgid "Serial communication library"
msgstr "Biblioteca de comunicação serial"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "ZeroConf discovery library"
msgstr "Biblioteca de descoberta 'ZeroConf'"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:152
msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "Biblioteca de recorte de polígonos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:153
msgctxt "@Label"
msgid "Python HTTP library"
msgstr "Biblioteca de HTTP Python"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:155
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:156
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "Ícones SVG"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:157
msgctxt "@label"
msgid "Linux cross-distribution application deployment"
msgstr "Implementação de aplicação multidistribuição em Linux"
@@ -3472,7 +3496,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
@@ -3483,53 +3507,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique para abrir o gerenciador de perfis."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:199
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:200
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:544
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:545
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Copiar valor para todos os extrusores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:553
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:554
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr "Copiar todos os valores alterados para todos os extrusores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:591
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Ocultar este ajuste"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:608
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:609
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Não exibir este ajuste"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:612
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:613
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Manter este ajuste visível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:636
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:637
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:643
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:644
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All"
msgstr "Encolher Todos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:648
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:649
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Expand All"
msgstr "Expandir Todos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:253
msgctxt "@label"
msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
@@ -3550,17 +3574,17 @@ msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affected By"
msgstr "Afetado Por"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:154
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155
msgctxt "@label"
msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
msgstr "Este ajuste é sempre compartilhado entre todos os extrusores. Modificá-lo aqui mudará o valor para todos."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "The value is resolved from per-extruder values "
msgstr "O valor é resolvido de valores específicos de cada extrusor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:189
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
@@ -3571,7 +3595,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique para restaurar o valor do perfil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:281
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
@@ -3726,12 +3750,12 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:42
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Camera position"
msgstr "Posição da &câmera"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:58
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Build plate"
msgstr "Plataforma de Impressão (&B)"
@@ -3741,12 +3765,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Visible Settings"
msgstr "Ajustes Visíveis"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show All Settings"
msgstr "Mostrar Todos Os Ajustes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:53
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Setting Visibility..."
msgstr "Gerenciar Visibilidade dos Ajustes..."
@@ -3809,17 +3833,44 @@ msgstr ""
"Configuração de Impressão desabilitada\n"
"Arquivos G-Code não podem ser modificados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:359
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:340
+msgctxt "@label Hours and minutes"
+msgid "00h 00min"
+msgstr "00h 00min"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:358
msgctxt "@tooltip"
msgid "Time specification"
msgstr "Especificação de tempo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:577
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:440
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr "Especificação de custo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr "%1m"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr "%1g"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:453
+msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr "Total:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:576
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
msgstr "<b>Configuração Recomendada de Impressão</b><br/><br/>Imprimir com os ajustes recomendados para a impressora, material e qualidade selecionados."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:582
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:581
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "<b>Configuração de Impressão Personalizada</b><br/><br/>Imprimir com controle fino sobre cada parte do processo de fatiamento."
@@ -3844,223 +3895,223 @@ msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Tempo restante estimado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Alternar Tela Cheia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "Desfazer (&U)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "&Refazer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "Sair (&Q)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "3D View"
msgstr "Visão &3D"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Front View"
msgstr "Visão Frontal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Top View"
msgstr "Visão Superior"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Left Side View"
msgstr "Visão do Lado Esquerdo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Right Side View"
msgstr "Visão do Lado Direito"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Configurar Cura..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "&Adicionar Impressora..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "Adm&inistrar Impressoras..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Administrar Materiais..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "At&ualizar perfil com valores e sobreposições atuais"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Descartar ajustes atuais"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Criar perfil a partir de ajustes/sobreposições atuais..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Administrar perfis..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Exibir &Documentação Online"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Relatar um &Bug"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "About..."
msgstr "Sobre..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete Selected Model"
msgid_plural "Delete Selected Models"
msgstr[0] "Remover Modelo Selecionado"
msgstr[1] "Remover Modelos Selecionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Centralizar Modelo Selecionado"
msgstr[1] "Centralizar Modelos Selecionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado"
msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Remover Modelo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Ce&ntralizar Modelo na Mesa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:274
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "A&grupar Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Desagrupar Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "Co&mbinar Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Multiplicar Modelo..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Select All Models"
msgstr "Selecionar Todos Os Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Clear Build Plate"
msgstr "Esvaziar a Mesa de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Reload All Models"
msgstr "Recarregar Todos Os Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
msgstr "Posicionar Todos os Modelos em Todas as Plataformas de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:357
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Posicionar Todos os Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Posicionar Seleção"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Reestabelecer as Posições de Todos Os Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Transformations"
msgstr "Remover as Transformações de Todos Os Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "Abrir Arquiv&o(s)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Novo Projeto..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Exibir o Registro do Motor de Fatiamento (&L)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:409
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Exibir Pasta de Configuração"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:423
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424
msgctxt "@action:menu"
msgid "Browse packages..."
msgstr "Navegar pacotes..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:430
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Expand/Collapse Sidebar"
msgstr "Expandir/Encolher Barra Lateral"
@@ -4121,7 +4172,7 @@ msgid "Select the active output device"
msgstr "Selecione o dispositivo de saída ativo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:767
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Abrir arquivo(s)"
@@ -4141,145 +4192,145 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Ultimaker Cura"
msgstr "Ultimaker Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:103
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "Arquivo (&F)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:121
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Save..."
msgstr "&Salvar..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:142
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Export..."
msgstr "&Exportar..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Export Selection..."
msgstr "Exportar Seleção..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:168
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "Aju&stes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
msgctxt "@title:menu menubar:settings"
msgid "&Printer"
msgstr "Im&pressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:207
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:216
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Definir Como Extrusor Ativo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:222
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:188
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Enable Extruder"
msgstr "Habilitar Extrusor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:194
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder"
msgstr "Desabilitar Extrusor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:241
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Build plate"
msgstr "Plataforma de Impressão (&B)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:242
msgctxt "@title:settings"
msgid "&Profile"
msgstr "&Perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:246
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:252
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "E&xtensões"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:286
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Toolbox"
msgstr "Ferramen&tas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:294
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "P&referências"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:302
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "Ajuda (&H)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:341
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:348
msgctxt "@label"
msgid "This package will be installed after restarting."
msgstr "Este pacote será instalado após o reinício."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:377
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:547
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:586
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Novo projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:594
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Tem certeza que quer iniciar novo projeto? Isto esvaziará a mesa de impressão e quaisquer ajustes não salvos."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:715
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:722
msgctxt "@title:window"
msgid "Closing Cura"
msgstr "Fechando o Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:716
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:723
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:735
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
msgstr "Você tem certeza que deseja sair do Cura?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:861
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:868
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
msgstr "Instalar Pacote"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:868
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:875
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Abrir Arquivo(s)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:871
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:878
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Encontramos um ou mais arquivos de G-Code entre os arquivos que você selecionou. Você só pode abrir um arquivo de G-Code por vez. Se você quiser abrir um arquivo de G-Code, por favor selecione somente um."
@@ -4289,11 +4340,6 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Salvar Projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120
-msgctxt "@action:label"
-msgid ""
-msgstr ""
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:137
msgctxt "@action:label"
msgid "Build plate"
@@ -4364,37 +4410,37 @@ msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Preenchimento gradual aumentará gradualmente a quantidade de preenchimento em direção ao topo."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:789
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:791
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Habilitar gradual"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:856
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:858
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Gerar Suportes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:890
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:892
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Gera estrutura que suportarão partes do modelo que têm seções pendentes. Sem estas estruturas, tais partes desabariam durante a impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:962
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:964
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Selecione qual extrusor a usar para o suporte. Isto construirá estruturas de suportes abaixo do modelo para prevenir que o modelo desabe ou seja impresso no ar."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:985
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:987
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Aderência à Mesa de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1042
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Habilita imprimir um brim (bainha) ou raft (jangada). Adicionará uma área chata em volta ou sob o objeto que é fácil de remover após a impressão ter finalizado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1080
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1082
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
msgstr "Precisa de ajuda para melhorar sua impressões?<br>Leia os <a href='%1'>Guias de Resolução de Problema da Ultimaker</a>"
@@ -4556,6 +4602,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Changelog"
msgstr "Registro de Alterações"
+#: FirmwareUpdater/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
+msgstr ""
+
+#: FirmwareUpdater/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Firmware Updater"
+msgstr ""
+
#: ProfileFlattener/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Create a flattend quality changes profile."
@@ -4906,16 +4962,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Gravador de Perfis do Cura"
-#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
-msgstr "Permite que fabricantes de material criem novos perfis de material e qualidade usando uma interface drop-in."
-
-#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Print Profile Assistant"
-msgstr "Assistente de Perfil de Impressão"
-
#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
@@ -4946,6 +4992,86 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Leitor de Perfis do Cura"
+#~ msgctxt "@warning:status"
+#~ msgid "Please generate G-code before saving."
+#~ msgstr "Por favor gere o G-Code antes de salvar."
+
+#~ msgctxt "@item:inmenu"
+#~ msgid "Profile Assistant"
+#~ msgstr "Assistente de Perfil"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Profile Assistant"
+#~ msgstr "Assistente de Perfil"
+
+#~ msgctxt "@action"
+#~ msgid "Upgrade Firmware"
+#~ msgstr "Atualizar Firmware"
+
+#~ msgctxt "@label unknown material"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Desconhecido"
+
+#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+#~ msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
+#~ msgstr "Não há perfil personalizado para importar no arquivo <filename>{0}</filename>"
+
+#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+#~ msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
+#~ msgstr "Este perfil <filename>{0}</filename> contém dados incorretos, não foi possível importá-lo."
+
+#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+#~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
+#~ msgstr "A máquina definida no perfil <filename>{0}</filename> ({1}) não corresponde à sua máquina atual ({2}), não foi possível importá-la."
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Confirm uninstall "
+#~ msgstr "Confirme a deinstalação"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "Pausado"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Anterior"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Próximo"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Tip"
+#~ msgstr "Dica"
+
+#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Print experiment"
+#~ msgstr "Imprimir experimento"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Checklist"
+#~ msgstr "Lista de verificação"
+
+#~ msgctxt "@title"
+#~ msgid "Upgrade Firmware"
+#~ msgstr "Atualizar Firmware"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
+#~ msgstr "Permite que fabricantes de material criem novos perfis de material e qualidade usando uma interface drop-in."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Print Profile Assistant"
+#~ msgstr "Assistente de Perfil de Impressão"
+
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
#~ msgstr "Imprimir com a WiFi-Box do Doodle3D"