diff options
author | Ghostkeeper <rubend@tutanota.com> | 2020-08-21 17:45:23 +0300 |
---|---|---|
committer | Ghostkeeper <rubend@tutanota.com> | 2020-08-21 17:45:23 +0300 |
commit | 5735849a719fa9730c9bcf9e19039844d186984d (patch) | |
tree | 271db408330cb7f9fdc61398b1aa72ca7c1c6a7e /resources/i18n/ru_RU/cura.po | |
parent | 222d6604e03a106cdac1353cbffd7929597cba8b (diff) | |
parent | 25323e704b86728545adc6dc6fde9de02eb4f24f (diff) |
Merge branch '4.7'
Diffstat (limited to 'resources/i18n/ru_RU/cura.po')
-rw-r--r-- | resources/i18n/ru_RU/cura.po | 180 |
1 files changed, 92 insertions, 88 deletions
diff --git a/resources/i18n/ru_RU/cura.po b/resources/i18n/ru_RU/cura.po index 697464d879..d36ce259a0 100644 --- a/resources/i18n/ru_RU/cura.po +++ b/resources/i18n/ru_RU/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-31 12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-15 17:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:40+0200\n" "Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n" "Language-Team: Russian <info@lionbridge.com>, Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>, Russian <info@bothof.nl>\n" "Language: ru_RU\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Не переопределен" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76 msgctxt "@label ({} is object name)" msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!" -msgstr "" +msgstr "Действительно удалить {}? Это действие невозможно будет отменить!" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11 @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Возникла непредвиденная ошибка при поп #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:187 msgctxt "@info" msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active." -msgstr "" +msgstr "Невозможно начать новый вход в систему. Проверьте, возможно другой сеанс еще не завершен." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242 msgctxt "@info" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Невозможно найти тип качества {0} для те #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to add the profile." -msgstr "" +msgstr "Невозможно добавить профиль." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36 msgctxt "@info:not supported profile" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Добавить" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:263 msgctxt "@action:button" msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Завершить" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406 @@ -736,18 +736,18 @@ msgstr "Открыть файл проекта" #, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>." -msgstr "" +msgstr "Файл проекта <filename>{0}</filename> внезапно стал недоступен: <message>{1}.</message>" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:623 msgctxt "@info:title" msgid "Can't Open Project File" -msgstr "" +msgstr "Невозможно открыть файл проекта" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:668 #, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." -msgstr "" +msgstr "Файл проекта <filename>{0}</filename> создан с использованием профилей, несовместимых с данной версией Ultimaker Cura." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186 msgctxt "@title:tab" @@ -919,7 +919,8 @@ msgstr "Не могу получить информацию об обновле #, python-brace-format msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}." -msgstr "" +msgstr "Для {machine_name} доступны новые функции или исправления! Если у вас не установлена самая последняя версия прошивки принтера, рекомендуем обновить ее" +" до версии {latest_version}." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22 #, python-format @@ -1183,12 +1184,12 @@ msgstr "Просмотр слоёв" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:70 msgctxt "@info:status" msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces." -msgstr "" +msgstr "Модель не размножена. Выделены области с отсутствующими или лишними поверхностями." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:72 msgctxt "@info:title" msgid "Model errors" -msgstr "" +msgstr "Ошибки модели" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" @@ -1296,7 +1297,7 @@ msgstr "Пакет формата Ultimaker" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:146 msgctxt "@info:error" msgid "Can't write to UFP file:" -msgstr "" +msgstr "Невозможно записать в файл UFP:" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24 msgctxt "@action" @@ -1311,95 +1312,96 @@ msgstr "Выбор обновлений" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:148 msgctxt "@action:button" msgid "Print via cloud" -msgstr "" +msgstr "Печать через облако" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:149 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print via cloud" -msgstr "" +msgstr "Печать через облако" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:150 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via cloud" -msgstr "" +msgstr "Подключено через облако" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:226 msgctxt "info:status" msgid "New printer detected from your Ultimaker account" msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "новый принтер обнаружен из учетной записи Ultimaker" +msgstr[1] "новых принтера обнаружено из учетной записи Ultimaker" +msgstr[2] "новых принтеров обнаружено из учетной записи Ultimaker" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238 msgctxt "info:status" msgid "Adding printer {} ({}) from your account" -msgstr "" +msgstr "Добавление принтера {} ({}) из вашей учетной записи" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:258 msgctxt "info:hidden list items" msgid "<li>... and {} others</li>" -msgstr "" +msgstr "<li>... и еще {} других</li>" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:265 msgctxt "info:status" msgid "Printers added from Digital Factory:<ul>{}</ul>" -msgstr "" +msgstr "Принтеры добавлены из Digital Factory: <ul> {} </ul>" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:324 msgctxt "info:status" msgid "A cloud connection is not available for a printer" msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Подключение к облаку недоступно для принтера" +msgstr[1] "Подключение к облаку недоступно для некоторых принтеров" +msgstr[2] "Подключение к облаку недоступно для некоторых принтеров" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332 msgctxt "info:status" msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:" msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Это принтер не подключен Digital Factory:" +msgstr[1] "Эти принтеры не подключены Digital Factory:" +msgstr[2] "Эти принтеры не подключены Digital Factory:" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338 msgctxt "info:status" msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>." -msgstr "" +msgstr "<ul>{}</ul>Чтобы установить подключение, перейдите на сайт <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:344 msgctxt "@action:button" msgid "Keep printer configurations" -msgstr "" +msgstr "Сохранить конфигурации принтера" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:349 msgctxt "@action:button" msgid "Remove printers" -msgstr "" +msgstr "Удалить принтеры" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:428 msgctxt "@label ({} is printer name)" msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?" -msgstr "" +msgstr "{} будет удален до следующей синхронизации учетной записи. <br> Чтобы удалить {} без возможности восстановления, перейдите на сайт <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker" +" Digital Factory</a>. <br><br>Действительно удалить {} временно?" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:468 msgctxt "@title:window" msgid "Remove printers?" -msgstr "" +msgstr "Удалить принтеры?" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:469 msgctxt "@label" msgid "" "You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n" "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Вы удаляете {} принтера(-ов) из Cura. Это действие невозможно будет отменить. \nВы уверены, что хотите продолжить?" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:471 msgctxt "@label" msgid "" "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n" "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Вы удаляете все принтеры из Cura. Это действие невозможно будет отменить.Вы уверены, что хотите продолжить?" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27 msgctxt "@info:status" @@ -1409,7 +1411,7 @@ msgstr "Отправляйте и отслеживайте задания печ #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33 msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated." msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory" -msgstr "" +msgstr "Подключение к Ultimaker Digital Factory" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36 msgctxt "@action" @@ -2459,7 +2461,7 @@ msgstr "Обновлено" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27 msgctxt "@label" msgid "Premium" -msgstr "" +msgstr "Премиум" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86 @@ -2635,32 +2637,32 @@ msgstr "Не удалось подключиться к базе данных п #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33 msgctxt "@title:tab" msgid "Installed plugins" -msgstr "" +msgstr "Установленные встраиваемые модули" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72 msgctxt "@info" msgid "No plugin has been installed." -msgstr "" +msgstr "Встраиваемые модули не установлены." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:86 msgctxt "@title:tab" msgid "Installed materials" -msgstr "" +msgstr "Установленные материалы" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:125 msgctxt "@info" msgid "No material has been installed." -msgstr "" +msgstr "Материалы не установлены." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:139 msgctxt "@title:tab" msgid "Bundled plugins" -msgstr "" +msgstr "Связанные встраиваемые модули" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:184 msgctxt "@title:tab" msgid "Bundled materials" -msgstr "" +msgstr "Связанные материалы" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16 msgctxt "@info" @@ -2670,7 +2672,7 @@ msgstr "Выборка пакетов..." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22 msgctxt "@description" msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise" -msgstr "" +msgstr "Войдите, чтобы получить проверенные встраиваемые модули и материалы для Ultimaker Cura Enterprise" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19 msgctxt "@title" @@ -3134,47 +3136,47 @@ msgstr "Создать учетную запись" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28 msgctxt "@label" msgid "Checking..." -msgstr "" +msgstr "Проверка..." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35 msgctxt "@label" msgid "Account synced" -msgstr "" +msgstr "Учетная запись синхронизирована" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Something went wrong..." -msgstr "" +msgstr "Что-то пошло не так..." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96 msgctxt "@button" msgid "Install pending updates" -msgstr "" +msgstr "Установить ожидающие обновления" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118 msgctxt "@button" msgid "Check for account updates" -msgstr "" +msgstr "Проверить наличие обновлений учетной записи" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:81 msgctxt "@label The argument is a timestamp" msgid "Last update: %1" -msgstr "" +msgstr "Последнее обновление: %1" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:99 msgctxt "@button" msgid "Ultimaker Digital Factory" -msgstr "" +msgstr "Ultimaker Digital Factory" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:109 msgctxt "@button" msgid "Ultimaker Account" -msgstr "" +msgstr "Учетная запись Ultimaker" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:125 msgctxt "@button" msgid "Sign Out" -msgstr "" +msgstr "Выйти" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59 msgctxt "@label" @@ -3673,18 +3675,18 @@ msgstr "Библиотека обрезки полигонов" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155 msgctxt "@Label" msgid "Static type checker for Python" -msgstr "" +msgstr "Средство проверки статического типа для Python" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157 msgctxt "@Label" msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness" -msgstr "" +msgstr "Корневые сертификаты для проверки надежности SSL" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158 msgctxt "@Label" msgid "Python Error tracking library" -msgstr "" +msgstr "Библиотека отслеживания ошибок Python" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160 msgctxt "@label" @@ -3737,7 +3739,8 @@ msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n" "Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'." -msgstr "" +msgstr "Вы изменили некоторые настройки профиля.\nХотите сохранить измененные настройки после переключения профилей?\nИзменения можно отменить и загрузить настройки" +" по умолчанию из \"%1\"." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:111 msgctxt "@title:column" @@ -3747,7 +3750,7 @@ msgstr "Параметры профиля" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125 msgctxt "@title:column" msgid "Current changes" -msgstr "" +msgstr "Текущие изменения" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747 @@ -3768,12 +3771,12 @@ msgstr "Сохранить и никогда больше не спрашива #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:197 msgctxt "@action:button" msgid "Discard changes" -msgstr "" +msgstr "Отменить изменения" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:210 msgctxt "@action:button" msgid "Keep changes" -msgstr "" +msgstr "Сохранить изменения" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 msgctxt "@text:window" @@ -3965,7 +3968,7 @@ msgstr "Количество копий" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "&Save Project..." -msgstr "" +msgstr "&Сохранить проект..." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54 msgctxt "@title:menu menubar:file" @@ -4125,30 +4128,30 @@ msgstr "Вы уверены, что желаете прервать печать #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Is printed as support." -msgstr "" +msgstr "Печатается как поддержка." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:105 msgctxt "@label" msgid "Other models overlapping with this model are modified." -msgstr "" +msgstr "Другие модели, имеющие перекрытия с этой моделью, изменены." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:108 msgctxt "@label" msgid "Infill overlapping with this model is modified." -msgstr "" +msgstr "Изменено заполнение перекрытия с этой моделью." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:111 msgctxt "@label" msgid "Overlaps with this model are not supported." -msgstr "" +msgstr "Перекрытия с этой моделью не поддерживаются." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118 msgctxt "@label" msgid "Overrides %1 setting." msgid_plural "Overrides %1 settings." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Переопределяет %1 настройку." +msgstr[1] "Переопределяет %1 настройки." +msgstr[2] "Переопределяет %1 настроек." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59 msgctxt "@label" @@ -4203,12 +4206,13 @@ msgstr "Отобразить нависания" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry." -msgstr "" +msgstr "Отметьте отсутствующие или лишние поверхности модели с помощью предупреждающих знаков. В путях инструментов часто будут отсутствовать детали предполагаемой" +" геометрии." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 msgctxt "@option:check" msgid "Display model errors" -msgstr "" +msgstr "Показывать ошибки модели" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 msgctxt "@info:tooltip" @@ -4321,12 +4325,12 @@ msgstr "Открытие и сохранение файлов" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:570 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?" -msgstr "" +msgstr "Открывать файлы с компьютера и из внешних приложений в одном экземпляре Cura?" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575 msgctxt "@option:check" msgid "Use a single instance of Cura" -msgstr "" +msgstr "Использовать один экземпляр Cura" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:585 msgctxt "@info:tooltip" @@ -4860,22 +4864,22 @@ msgstr "Принтер не подключен." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47 msgctxt "@status" msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet." -msgstr "" +msgstr "Облачный принтер не в сети. Убедитесь, что принтер включен и подключен к Интернету." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51 msgctxt "@status" msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection." -msgstr "" +msgstr "Этот принтер не связан с вашей учетной записью. Посетите сайт Ultimaker Digital Factory, чтобы установить привязку." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56 msgctxt "@status" msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer." -msgstr "" +msgstr "В настоящий момент нет подключения к облаку. Для подключения к облачному принтеру выполните вход." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60 msgctxt "@status" msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection." -msgstr "" +msgstr "В настоящий момент нет подключения к облаку. Проверьте подключение к Интернету." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:238 msgctxt "@button" @@ -5132,27 +5136,27 @@ msgstr "Просмотр типа" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Add a Cloud printer" -msgstr "" +msgstr "Добавить облачный принтер" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:73 msgctxt "@label" msgid "Waiting for Cloud response" -msgstr "" +msgstr "Ожидается ответ от облака" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:84 msgctxt "@label" msgid "No printers found in your account?" -msgstr "" +msgstr "В учетной записи нет принтеров?" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:118 msgctxt "@label" msgid "The following printers in your account have been added in Cura:" -msgstr "" +msgstr "Следующие принтеры в вашей учетной записи добавлены в Cura:" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:200 msgctxt "@button" msgid "Add printer manually" -msgstr "" +msgstr "Добавить принтер вручную" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:214 msgctxt "@button" @@ -5167,7 +5171,7 @@ msgstr "Производитель" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:245 msgctxt "@label" msgid "Profile author" -msgstr "" +msgstr "Автор профиля" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:260 msgctxt "@label" @@ -5212,7 +5216,7 @@ msgstr "Добавить принтер по IP-адресу" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:203 msgctxt "@label" msgid "Add cloud printer" -msgstr "" +msgstr "Добавить облачный принтер" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:239 msgctxt "@label" @@ -5227,7 +5231,7 @@ msgstr "Добавить принтер по IP-адресу" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133 msgctxt "@text" msgid "Enter your printer's IP address." -msgstr "" +msgstr "Введите IP-адрес своего принтера." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158 msgctxt "@button" @@ -5293,7 +5297,7 @@ msgstr "- Удаленная работа на принтерах Ultimaker об #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:157 msgctxt "@button" msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Пропустить" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24 msgctxt "@label" @@ -5897,22 +5901,22 @@ msgstr "Обновление версии 4.5 до 4.6" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2." -msgstr "" +msgstr "Обновляет конфигурацию Cura 4.6.0 до Cura 4.6.2." #: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2" -msgstr "" +msgstr "Обновление версии с 4.6.0 до 4.6.2" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7." -msgstr "" +msgstr "Обновляет конфигурацию Cura 4.6.2 до Cura 4.7." #: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7" -msgstr "" +msgstr "Обновление версии с 4.6.2 до 4.7" #: X3DReader/plugin.json msgctxt "description" |