Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGhostkeeper <rubend@tutanota.com>2020-04-15 17:34:19 +0300
committerGhostkeeper <rubend@tutanota.com>2020-04-15 19:06:07 +0300
commit7b3482fcd885f7751fa405e7ee2915ba3b616abe (patch)
tree210d282a7bb6d9f26588da5eb1d9bc36ca601a4c /resources/i18n/ru_RU
parent6241ca736e41bbad67a42cafdc53c8e124f02f98 (diff)
Update translations from Lionbridge for Cura 4.6
These are the new translations we got. I didn't make any corrections yet, but I did already see some mistakes in the Chinese ones. Contributes to issue CURA-7344.
Diffstat (limited to 'resources/i18n/ru_RU')
-rw-r--r--resources/i18n/ru_RU/cura.po58
-rw-r--r--resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po33
2 files changed, 47 insertions, 44 deletions
diff --git a/resources/i18n/ru_RU/cura.po b/resources/i18n/ru_RU/cura.po
index d227c6a706..c09e290f6b 100644
--- a/resources/i18n/ru_RU/cura.po
+++ b/resources/i18n/ru_RU/cura.po
@@ -729,13 +729,13 @@ msgstr "Файл 3MF"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
msgctxt "@error:zip"
msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
-msgstr ""
+msgstr "Подключаемый модуль для записи 3MF поврежден."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
msgctxt "@error:zip"
msgid "No permission to write the workspace here."
-msgstr ""
+msgstr "Права на запись рабочей среды отсутствуют."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:181
msgctxt "@error:zip"
@@ -770,12 +770,12 @@ msgstr "При заливке вашей резервной копии возн
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "Creating your backup..."
-msgstr ""
+msgstr "Создание резервной копии..."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "There was an error while creating your backup."
-msgstr ""
+msgstr "При создании резервной копии возникла ошибка."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58
msgctxt "@info:backup_status"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Заливка вашей резервной копии завершен
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107
msgctxt "@error:file_size"
msgid "The backup exceeds the maximum file size."
-msgstr ""
+msgstr "Размер файла резервной копии превышает максимально допустимый."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23
@@ -848,7 +848,8 @@ msgid ""
"- Fit within the build volume\n"
"- Are assigned to an enabled extruder\n"
"- Are not all set as modifier meshes"
-msgstr ""
+msgstr "Проверьте настройки и убедитесь в том, что ваши модели:\n- соответствуют допустимой области печати;\n- назначены активированному экструдеру;\n- не заданы"
+" как объекты-модификаторы."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
@@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "Создание объема без печати элементов п
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:101
msgctxt "@info:generic"
msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
-msgstr ""
+msgstr "Хотите синхронизировать пакеты материалов и программного обеспечения со своей учетной записью?"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:102
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
@@ -1170,7 +1171,7 @@ msgstr "Синхронизация"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:87
msgctxt "@info:generic"
msgid "Syncing..."
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизация..."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
msgctxt "@button"
@@ -2072,12 +2073,12 @@ msgstr "Не поддерживать перекрытия"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:142
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Infill mesh only"
-msgstr ""
+msgstr "Заполнение объекта"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:143
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cutting mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничивающий объект"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:373
msgctxt "@action:button"
@@ -2123,7 +2124,7 @@ msgstr "Параметры"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Измените активные скрипты пост-обработки."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -2152,7 +2153,7 @@ msgstr "Тип линии"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
msgctxt "@label:listbox"
@@ -2358,7 +2359,7 @@ msgstr "Вам потребуется перезапустить Cura для а
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
msgid "Quit %1"
-msgstr ""
+msgstr "Выйти из %1"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34
@@ -2966,7 +2967,7 @@ msgstr "Войти"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
msgctxt "@label"
msgid "Your key to connected 3D printing"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш ключ к дистанционной 3D-печати"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
msgctxt "@text"
@@ -2974,7 +2975,8 @@ msgid ""
"- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
"- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
"- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
-msgstr ""
+msgstr "- Новые профили печати и подключаемые модули позволяют вам печатать именно то, что вы хотите.\n- Функция синхронизации настроек и их загрузки из любого"
+" места расширяет ваши возможности.\n- Удаленная работа на принтерах Ultimaker обеспечивает повышение эффективности ваших процессов."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
msgctxt "@button"
@@ -3332,13 +3334,13 @@ msgstr "Профили"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563
msgctxt "@title:window %1 is the application name"
msgid "Closing %1"
-msgstr ""
+msgstr "Закрытие %1"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
msgctxt "@label %1 is the application name"
msgid "Are you sure you want to exit %1?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из %1?"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
@@ -3374,7 +3376,7 @@ msgstr "Что нового"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
msgid "About %1"
-msgstr ""
+msgstr "О программе %1"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
msgctxt "@label"
@@ -4807,7 +4809,7 @@ msgstr "Данная настройка всегда используется с
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
-msgstr ""
+msgstr "Эта настройка получена из конфликтующих значений экструдера:"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
msgctxt "@label"
@@ -4960,7 +4962,7 @@ msgstr "Не удалось подключиться к устройству."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
-msgstr ""
+msgstr "Не удается подключиться к принтеру Ultimaker?"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
msgctxt "@label"
@@ -4985,27 +4987,27 @@ msgstr "Подключить"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker Account"
-msgstr ""
+msgstr "Учетная запись Ultimaker"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77
msgctxt "@text"
msgid "Your key to connected 3D printing"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш ключ к дистанционной 3D-печати"
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94
msgctxt "@text"
msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
-msgstr ""
+msgstr "- Новые профили печати и подключаемые модули позволяют вам печатать именно то, что вы хотите."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97
msgctxt "@text"
msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
-msgstr ""
+msgstr "- Функция синхронизации настроек и их загрузки из любого места расширяет ваши возможности."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100
msgctxt "@text"
msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
-msgstr ""
+msgstr "- Удаленная работа на принтерах Ultimaker обеспечивает повышение эффективности ваших процессов."
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119
msgctxt "@button"
@@ -5274,7 +5276,7 @@ msgstr "Предоставляет возможность изменения п
#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Machine Settings Action"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры принтера действие"
#: MonitorStage/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5609,12 +5611,12 @@ msgstr "Обновление версии 4.4 до 4.5"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
-msgstr ""
+msgstr "Обновляет конфигурации Cura 4.5 до Cura 4.6."
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
-msgstr ""
+msgstr "Обновление версии 4.5 до 4.6"
#: X3DReader/plugin.json
msgctxt "description"
diff --git a/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po
index 5c53f5ee9c..e449b507ad 100644
--- a/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "GUID материала"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор материала, устанавливается автоматически."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@@ -1253,12 +1253,12 @@ msgstr "Сумма смещений, применяемая ко всем пол
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset label"
msgid "Hole Horizontal Expansion"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонтальное расширение отверстия"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset description"
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
-msgstr ""
+msgstr "Смещение, применяемое ко всем отверстиям в каждом слое. Положительные значения увеличивают размер отверстий; отрицательные значения уменьшают размер отверстий."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Скорость выдавливания заподлицо"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
-msgstr ""
+msgstr "Скорость подачи материала после переключения на другой материал."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length label"
@@ -2202,27 +2202,28 @@ msgstr "Длина выдавливания заподлицо"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
-msgstr ""
+msgstr "Объем материала, используемый для выдавливания предыдущего материала из сопла (измеряется длиной нити) при переключении на другой материал."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
msgid "End of Filament Purge Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость выдавливания заканчивающегося материала"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
-msgstr ""
+msgstr "Скорость подачи материала после замены пустой катушки на новую катушку с тем же материалом."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
msgid "End of Filament Purge Length"
-msgstr ""
+msgstr "Длина выдавливания заканчивающегося материала"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
-msgstr ""
+msgstr "Объем материала, используемый для выдавливания предыдущего материала из сопла (измеряется длиной нити) при замене пустой катушки на новую катушку с тем"
+" же материалом."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration label"
@@ -2232,7 +2233,7 @@ msgstr "Максимальная продолжительность парков
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
-msgstr ""
+msgstr "Срок хранения материала вне сухого хранилища."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor label"
@@ -2242,7 +2243,7 @@ msgstr "Коэффициент движения без нагрузки"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
-msgstr ""
+msgstr "Коэффициент сжатия материала между питателем и камерой сопла, позволяющий определить, как далеко требуется продвинуть материал для переключения нити."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
@@ -3022,7 +3023,7 @@ msgstr "Разрешить откат"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
-msgstr ""
+msgstr "Откат нити при движении сопла вне зоны печати."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@@ -3717,7 +3718,7 @@ msgstr "Минимальный X/Y зазор поддержки"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
-msgstr ""
+msgstr "Зазор между структурами поддержек и нависанием по осям X/Y."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@@ -4816,7 +4817,7 @@ msgstr "Ремонт объектов"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
-msgstr ""
+msgstr "Сделайте объекты более подходящими для 3D-печати."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@@ -4936,7 +4937,7 @@ msgstr "Специальные режимы"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
msgid "Non-traditional ways to print your models."
-msgstr ""
+msgstr "Нетрадиционные способы печати моделей."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@@ -5111,7 +5112,7 @@ msgstr "Экспериментальное"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
-msgstr ""
+msgstr "Функции, еще не раскрытые до конца."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"