Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRemco Burema <r.burema@ultimaker.com>2019-11-19 13:40:11 +0300
committerRemco Burema <r.burema@ultimaker.com>2019-11-19 13:40:11 +0300
commit4ebec11fc73ad2d21c9978960e6e34f510def993 (patch)
tree60a521c9f89c888ee224cb67d5a3df5e428c05b9 /resources/i18n/zh_CN
parent3f90566edc0585652ee94480fca88df49049ef39 (diff)
Added 16 missing strings from lionbridge.
part of CURA-6957
Diffstat (limited to 'resources/i18n/zh_CN')
-rw-r--r--resources/i18n/zh_CN/cura.po28
-rw-r--r--resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po4
2 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po
index 6291113925..dc4252852f 100644
--- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po
+++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po
@@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "打印错误"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:21
msgctxt "@info:title"
msgid "New cloud printers found"
-msgstr "New cloud printers found"
+msgstr "发现新的云打印机"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:22
msgctxt "@info:message"
msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
-msgstr "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
+msgstr "发现有新打印机连接到您的帐户。您可以在已发现的打印机列表中查找新连接的打印机。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:27
msgctxt "@info:option_text"
msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Do not show this message again"
+msgstr "不再显示此消息"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
#, python-brace-format
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "GIF 图像"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
-msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
+msgstr "打开压缩三角网格"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -2479,17 +2479,17 @@ msgstr "打印为支撑"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:109
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for overlaps"
-msgstr "Modify settings for overlaps"
+msgstr "修改重叠设置"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:121
msgctxt "@label"
msgid "Don't support overlaps"
-msgstr "Don't support overlaps"
+msgstr "不支持重叠"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:145
msgctxt "@action:checkbox"
msgid "Infill only"
-msgstr "Infill only"
+msgstr "仅填充"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368
msgctxt "@action:button"
@@ -2504,12 +2504,12 @@ msgstr "打开项目"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
msgid "Update existing"
-msgstr "Update existing"
+msgstr "更新已有配置"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
msgid "Create new"
-msgstr "Create new"
+msgstr "新建"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "应使用哪种类型的摄像头进行渲染?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
msgctxt "@window:text"
msgid "Camera rendering:"
-msgstr "Camera rendering:"
+msgstr "摄像头渲染:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
msgid "Perspective"
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "未命名"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search settings"
-msgstr "Search settings"
+msgstr "搜索设置"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:462
msgctxt "@action:menu"
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
msgctxt "@label:header"
msgid "Custom profiles"
-msgstr "Custom profiles"
+msgstr "自定义配置文件"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
@@ -5187,12 +5187,12 @@ msgstr "版本升级3.3到3.4"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
-msgstr "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
+msgstr "将配置从 Cura 4.3 升级至 Cura 4.4。"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
-msgstr "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
+msgstr "版本自 4.3 升级至 4.4"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po
index ca718e36db..2de81b585d 100644
--- a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po
@@ -6221,7 +6221,7 @@ msgstr "微小特征速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
-msgstr "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
+msgstr "微小特征将按正常打印速度的百分比进行打印。缓慢打印有助于粘合和提高准确性。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
@@ -6231,7 +6231,7 @@ msgstr "微小特征初始层速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
-msgstr "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
+msgstr "第一层的微小特征将按正常打印速度的百分比进行打印。缓慢打印有助于粘合和提高准确性。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"