Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGhostkeeper <rubend@tutanota.com>2017-11-21 18:59:56 +0300
committerGhostkeeper <rubend@tutanota.com>2017-11-21 18:59:56 +0300
commit628e88a7e46cec4c527ed6a9179178e1064a4fc4 (patch)
tree7397c478db2fede8cde1c1144283926a66a5c1c8 /resources/i18n
parent1cb109d192189afcfd236907d40c5a19465c0070 (diff)
Update translation templates for every language
These files are to be sent to the translators. Their old translations have been retained but new strings were added. Contributes to issue CURA-4601.
Diffstat (limited to 'resources/i18n')
-rw-r--r--resources/i18n/de_DE/cura.po1786
-rw-r--r--resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po4
-rw-r--r--resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po482
-rw-r--r--resources/i18n/es_ES/cura.po1784
-rw-r--r--resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po4
-rw-r--r--resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po482
-rw-r--r--resources/i18n/fi_FI/cura.po1784
-rw-r--r--resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po4
-rw-r--r--resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po482
-rw-r--r--resources/i18n/fr_FR/cura.po1786
-rw-r--r--resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po4
-rw-r--r--resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po482
-rw-r--r--resources/i18n/it_IT/cura.po1786
-rw-r--r--resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po4
-rw-r--r--resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po482
-rw-r--r--resources/i18n/ja_JP/cura.po2004
-rw-r--r--resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po6
-rw-r--r--resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po804
-rw-r--r--resources/i18n/ko_KR/cura.po4416
-rw-r--r--resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po6
-rw-r--r--resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po452
-rw-r--r--resources/i18n/nl_NL/cura.po1784
-rw-r--r--resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po4
-rw-r--r--resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po474
-rw-r--r--resources/i18n/pl_PL/cura.po1753
-rw-r--r--resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po4
-rw-r--r--resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po470
-rw-r--r--resources/i18n/pt_BR/cura.po1749
-rw-r--r--resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po4
-rw-r--r--resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po464
-rwxr-xr-xresources/i18n/ru_RU/cura.po1749
-rw-r--r--resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po4
-rwxr-xr-xresources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po468
-rw-r--r--resources/i18n/tr_TR/cura.po1786
-rw-r--r--resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po4
-rw-r--r--resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po482
-rw-r--r--resources/i18n/zh_CN/cura.po1783
-rw-r--r--resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po4
-rw-r--r--resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po482
39 files changed, 21118 insertions, 11394 deletions
diff --git a/resources/i18n/de_DE/cura.po b/resources/i18n/de_DE/cura.po
index 179994a4a6..e5e2509fd0 100644
--- a/resources/i18n/de_DE/cura.po
+++ b/resources/i18n/de_DE/cura.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -16,66 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Drucken wurde abgebrochen"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blockiert"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Handlung erforderlich"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Can't start print"
-msgstr "Druck startet nicht"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Dieser Drucker ist nicht eingerichtet um eine Gruppe von Ultimaker 3 Druckern anzusteuern."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Endet um: "
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Dieser Drucker steuert eine Gruppe von %1 Ultimaker 3 Druckern an."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
-msgstr "Drucker '{printer_name}' hat '{job_name}' vollständig gedrückt."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print finished"
-msgstr "Druck vollendet"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Cura.qml
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&lugins"
-msgstr "&Plugins"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Browse plugins..."
-msgstr "Plugins durchsuchen..."
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Installed plugins..."
-msgstr "Installierte plugins..."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
@@ -113,19 +53,17 @@ msgstr "Zu Doodle3D Connect verbinden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:428
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:646
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -152,15 +90,15 @@ msgstr "Datei wurde zu Doodle3D Connect gesendet"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect.."
-msgstr "Connect wird geöffnet ..."
+msgid "Open Connect..."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
msgstr "Doodle3D Connect Web-Schnittstelle öffnen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Änderungsprotokoll anzeigen"
@@ -195,37 +133,38 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Über USB verbunden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
msgstr "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt oder nicht angeschlossen ist."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:title"
-msgid "Print Details"
-msgstr "Druckdetails"
+msgid "Printer Unavailable"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:status"
msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
msgstr "Der Drucker unterstützt keinen USB-Druck, da er die UltiGCode-Variante verwendet."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:title"
msgid "USB Printing"
msgstr "USB-Drucken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
msgstr "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker keinen Druck über USB unterstützt."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Warnhinweis"
@@ -289,11 +228,11 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "Konnte nicht auf dem Wechseldatenträger gespeichert werden {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1358
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -342,346 +281,332 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Wechseldatenträger"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:53
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Drucken über Netzwerk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Drücken über Netzwerk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Zugriff auf Drucker erforderlich. Bestätigen Sie den Zugriff auf den Drucker"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection status"
msgstr "Verbindungsstatus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection Status"
msgstr "Verbindungsstatus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Erneut versuchen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Zugriffanforderung erneut senden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Zugriff auf den Drucker genehmigt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Kein Zugriff auf das Drucken mit diesem Drucker. Druckauftrag kann nicht gesendet werden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Zugriff anfordern"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Zugriffsanforderung für den Drucker senden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Über Netzwerk verbunden. Geben Sie die Zugriffsanforderung für den Drucker frei."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Über Netzwerk verbunden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Über Netzwerk verbunden. Kein Zugriff auf die Druckerverwaltung."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "Zugriffsanforderung auf den Drucker wurde abgelehnt."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "Zugriffsanforderungen aufgrund von Zeitüberschreitung fehlgeschlagen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "Die Verbindung zum Netzwerk ist verlorengegangen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
msgstr "Die Verbindung zum Drucker ist verlorengegangen. Überprüfen Sie Ihren Drucker, um festzustellen, ob er verbunden ist."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt ist. Der aktuelle Druckerstatus lautet %s."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Status"
msgstr "Druckerstatus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:691
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein PrintCore in Steckplatz {0} geladen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:699
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein Material in Steckplatz {0} geladen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:709
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "Material für Spule {0} unzureichend."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:719
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Abweichender PrintCore (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:733
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Abweichendes Material (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:741
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
msgstr "PrintCore {0} ist nicht korrekt kalibriert. XY-Kalibrierung muss auf dem Drucker ausgeführt werden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:746
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Möchten Sie wirklich mit der gewählten Konfiguration drucken?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Anforderungen zwischen der Druckerkonfiguration oder -kalibrierung und Cura stimmen nicht überein. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:753
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Konfiguration nicht übereinstimmend"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:864
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:262
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
+msgstr "Das Senden neuer Aufträge ist (vorübergehend) blockiert; der vorherige Druckauftrag wird noch gesendet."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Daten werden zum Drucker gesendet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Daten werden gesendet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:944
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "Daten können nicht zum Drucker gesendet werden. Ist noch ein weiterer Auftrag in Bearbeitung?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1085
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Aborting print..."
msgstr "Drucken wird abgebrochen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1091
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Drucken wurde abgebrochen. Den Drucker überprüfen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1097
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Drucken wird pausiert..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Drucken wird fortgesetzt..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1289
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Synchronisieren Ihres Druckers"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Möchten Sie Ihre aktuelle Druckerkonfiguration in Cura verwenden?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Die PrintCores und/oder Materialien auf Ihrem Drucker unterscheiden sich von denen Ihres aktuellen Projekts. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Anschluss über Netzwerk"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112
msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Dieser Drucker ist nicht für das Hosten einer Gruppe verbundener Ultimaker 3-Drucker eingerichtet."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113
#, python-brace-format
msgctxt "Count is number of printers."
msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Dieser Drucker ist der Host für eine Gruppe von {count} verbundenen Ultimaker 3-Druckern."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
msgstr "{printer_name} hat den Druck von '{job_name}‘ beendet. Bitte holen Sie den Druck ab und bestätigen Sie das Räumen des Druckbetts."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
msgstr "{printer_name} ist für das Drucken von '{job_name}‘ reserviert. Bitte ändern Sie die Druckerkonfiguration passend für den Auftrag, um mit dem Drucken zu beginnen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:196
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
-msgstr "Das Senden neuer Aufträge ist (vorübergehend) blockiert; der vorherige Druckauftrag wird noch gesendet."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:278
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gesendet werden: Dieser 3D-Drucker ist (noch) nicht für das Hosten einer Gruppe verbundener Ultimaker 3-Drucker eingerichtet."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:425
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:410
#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
-msgstr "<filename>{file_name}</filename> wird an Gruppe {cluster_name} gesendet"
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
+msgstr "Es können keine Druckaufträge an die Gruppe {cluster_name} gesendet werden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:418
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
msgstr "{file_name} wurde an Gruppe {cluster_name} gesendet."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:503
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
msgctxt "@action:button"
msgid "Show print jobs"
msgstr "Druckaufträge anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:504
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:424
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
msgstr "Öffnet die Schaltfläche für Druckaufträge in Ihrem Browser."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:492
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
-msgstr "Es können keine Druckaufträge an die Gruppe {cluster_name} gesendet werden."
+msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
+msgstr "Drucker '{printer_name}' hat '{job_name}' vollständig gedrückt."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:494
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:497
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print finished"
+msgstr "Druck vollendet"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:522
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:525
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Handlung erforderlich"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:643
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
+msgstr "<filename>{file_name}</filename> wird an Gruppe {cluster_name} gesendet"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "Anschluss über Netzwerk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:64
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
-msgstr "Um sicherzustellen, dass Ihr {machine_name} mit den neuesten Funktionen ausgestattet ist, wird empfohlen, die Firmware regelmäßig zu aktualisieren Dies kann auf dem {machine_name} (bei Anschluss an ein Netzwerk) oder über USB erfolgen."
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Neue Firmware für %s verfügbar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
+msgid "How to update"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Zugriff auf Update-Informationen nicht möglich."
@@ -711,7 +636,22 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Error while starting %s!"
msgstr "Fehler beim Starten %s!"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Simulation view"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
+msgstr "Cura zeigt die Schichten nicht akkurat an, wenn Wire Printing aktiviert ist."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
msgid "Modify G-Code"
msgstr "G-Code ändern"
@@ -741,21 +681,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "G-Code-Datei"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Schichtenansicht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
-msgstr "Cura zeigt die Schichten nicht akkurat an, wenn Wire Printing aktiviert ist."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Schichtenansicht"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -788,8 +713,9 @@ msgstr "Slicing mit dem aktuellen Material nicht möglich, da es mit der gewähl
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:336
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Slicing nicht möglich"
@@ -800,23 +726,29 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Die aktuellen Einstellungen lassen kein Schneiden (Slicing) zu. Die folgenden Einstellungen sind fehlerhaft:{0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Schneiden (Slicing) ist nicht möglich, da der Einzugsturm oder die Einzugsposition(en) ungültig ist (sind)."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:335
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Es ist kein Objekt zum Schneiden vorhanden, da keines der Modelle der Druckabmessung entspricht. Bitte die Modelle passend skalieren oder drehen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Schichten werden verarbeitet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Informationen"
@@ -831,14 +763,36 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "Pro Objekteinstellungen konfigurieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:23
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:43
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:81
+msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:65
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:85
+msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
@@ -849,29 +803,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "3MF-Datei"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1142
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Düse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Browse plugins"
-msgstr "Plugins durchsuchen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
msgstr "Plugin-ID von <filename>{0}</filename> wurde nicht erhalten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:165
msgctxt "@info:tile"
msgid "Warning"
msgstr "Warnhinweis"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:203
msgctxt "@window:title"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Plugin-Browser"
@@ -886,18 +835,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "G-Datei"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:314
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "G-Code parsen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:426
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "G-Code-Details"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:424
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Stellen Sie sicher, dass der G-Code für Ihren Drucker und Ihre Druckerkonfiguration geeignet ist, bevor Sie die Datei senden. Der Darstellung des G-Codes ist möglicherweise nicht korrekt."
@@ -939,73 +888,78 @@ msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "Druckbett nivellieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "Außenwand"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "Innenwände"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Außenhaut"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Füllung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "Stützstruktur-Füllung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "Stützstruktur-Schnittstelle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "Stützstruktur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "Bewegungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "Einzüge"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
+msgctxt "@label unknown material"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:284
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Vorgeschnittene Datei {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:469
msgctxt "@item:material"
msgid "No material loaded"
msgstr "Kein Material geladen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:476
msgctxt "@item:material"
msgid "Unknown material"
msgstr "Unbekanntes Material"
@@ -1032,13 +986,13 @@ msgid "Can't Find Location"
msgstr "Kann Position nicht finden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Datei bereits vorhanden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:114
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -1054,12 +1008,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Benutzerdefiniertes Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Das gewählte Material ist mit der gewählten Maschine oder Konfiguration nicht kompatibel."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
@@ -1080,62 +1044,62 @@ msgctxt "@action"
msgid "Undo changing the material diameter."
msgstr "Änderung des Materialdurchmessers rückgängig machen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Export des Profils nach <filename>{0}</filename> fehlgeschlagen: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "Export des Profils nach <filename>{0}</filename> fehlgeschlagen: Fehlermeldung von Writer-Plugin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Profil wurde nach <filename>{0}</filename> exportiert"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
msgctxt "@info:title"
-msgid "Export Details"
-msgstr "Exportdetails"
+msgid "Export succeeded"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:248
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Import des Profils aus Datei <filename>{0}</filename> fehlgeschlagen: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Profil erfolgreich importiert {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Profil {0} hat einen unbekannten Dateityp oder ist beschädigt."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Benutzerdefiniertes Profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Für das Profil fehlt eine Qualitätsangabe."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
@@ -1162,238 +1126,316 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Objekt-Platzierung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Crash-Bericht"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
+msgctxt "@label crash message"
msgid ""
-"<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
-" <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
-" "
-msgstr "<p>Ein schwerer Ausnahmezustand ist aufgetreten, den wir nicht beseitigen konnten!</p>\n <p>Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an folgende URL <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n "
+"<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
+" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
+msgctxt "@label unknown version of Cura"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Cura version"
+msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Platform"
+msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Qt version"
+msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label PyQt version"
+msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL"
+msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL vendor"
+msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL renderer"
+msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Exception traceback"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "User description"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Web Page"
-msgstr "Webseite öffnen"
+msgid "Send report"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Geräte werden geladen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Die Szene wird eingerichtet..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Die Benutzeroberfläche wird geladen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Es kann nur jeweils ein G-Code gleichzeitig geladen werden. Wichtige {0} werden übersprungen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Wenn G-Code geladen wird, kann keine weitere Datei geöffnet werden. Wichtige {0} werden übersprungen."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Geräteeinstellungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Druckereinstellungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (Breite)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Tiefe)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Höhe)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Druckbettform"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Ausgang in Mitte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Heizbares Bett"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
msgctxt "@label"
msgid "Gcode flavor"
msgstr "G-Code-Variante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:180
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Druckkopfeinstellungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X min."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Abstand von der linken Seite des Druckkopfes zur Düsenmitte. Wird verwendet, um Kollisionen zwischen vorherigen Drucken und dem Druckkopf während des Druckmodus „Nacheinander“ zu vermeiden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y min."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Abstand von der Vorderseite des Druckkopfes zur Düsenmitte. Wird verwendet, um Kollisionen zwischen vorherigen Drucken und dem Druckkopf während des Druckmodus „Nacheinander“ zu vermeiden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X max."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Abstand von der rechten Seite des Druckkopfes zur Düsenmitte. Wird verwendet, um Kollisionen zwischen vorherigen Drucken und dem Druckkopf während des Druckmodus „Nacheinander“ zu vermeiden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y max."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Abstand von der Rückseite des Druckkopfes zur Düsenmitte. Wird verwendet, um Kollisionen zwischen vorherigen Drucken und dem Druckkopf während des Druckmodus „Nacheinander“ zu vermeiden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Brückenhöhe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Der Höhenunterschied zwischen der Düsenspitze und dem Brückensystem (X- und Y-Achsen). Wird verwendet, um Kollisionen zwischen vorherigen Drucken und der Brücke zu verhindern, wenn im Modus „Nacheinander“ gedruckt wird."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Anzahl Extruder"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "Der Nenndurchmesser des durch den Drucker unterstützten Filaments. Der exakte Durchmesser wird durch das Material und/oder das Profil überschrieben."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
msgctxt "@label"
msgid "Material diameter"
msgstr "Materialdurchmesser"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Düsengröße"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Start Gcode"
msgstr "G-Code starten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
msgstr "G-Code-Befehle, die zum Start ausgeführt werden sollen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
msgctxt "@label"
msgid "End Gcode"
msgstr "G-Code beenden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
msgstr "G-Code-Befehle, die am Ende ausgeführt werden sollen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Düseneinstellungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "X-Versatz Düse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Y-Versatz Düse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start Gcode"
msgstr "G-Code Extruder-Start"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End Gcode"
msgstr "G-Code Extruder-Ende"
@@ -1406,12 +1448,11 @@ msgstr "Änderungsprotokoll"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
@@ -1463,35 +1504,33 @@ msgid "Unknown error code: %1"
msgstr "Unbekannter Fehlercode: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Anschluss an vernetzten Drucker"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
-msgstr "Um über das Netzwerk direkt auf Ihrem Drucker zu drucken, stellen Sie bitte sicher, dass der Drucker mit dem Netzwerkkabel verbunden ist oder verbinden Sie Ihren Drucker mit Ihrem WLAN-Netzwerk. Wenn Sie Cura nicht mit Ihrem Drucker verbinden, können Sie dennoch ein USB-Laufwerk für die Übertragung von G-Code-Dateien auf Ihren Drucker verwenden.\n\nWählen Sie Ihren Drucker aus der folgenden Liste:"
+msgstr ""
+"Um über das Netzwerk direkt auf Ihrem Drucker zu drucken, stellen Sie bitte sicher, dass der Drucker mit dem Netzwerkkabel verbunden ist oder verbinden Sie Ihren Drucker mit Ihrem WLAN-Netzwerk. Wenn Sie Cura nicht mit Ihrem Drucker verbinden, können Sie dennoch ein USB-Laufwerk für die Übertragung von G-Code-Dateien auf Ihren Drucker verwenden.\n"
+"\n"
+"Wählen Sie Ihren Drucker aus der folgenden Liste:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
@@ -1500,220 +1539,221 @@ msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
msgstr "Wenn Ihr Drucker nicht aufgeführt ist, lesen Sie die <a href='%1'>Anleitung für Fehlerbehebung für Netzwerkdruck</a>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker 3 Extended"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241
-msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Firmware-Version"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Dieser Drucker ist nicht eingerichtet um eine Gruppe von Ultimaker 3 Druckern anzusteuern."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Dieser Drucker steuert eine Gruppe von %1 Ultimaker 3 Druckern an."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "Der Drucker unter dieser Adresse hat nicht reagiert."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:302
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Druckeradresse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Geben Sie die IP-Adresse oder den Hostnamen Ihres Druckers auf dem Netzwerk ein."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:376
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Connect to a printer"
-msgstr "Mit einem Drucker verbinden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
-msgstr "Die Druckerkonfiguration in Cura laden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate Configuration"
-msgstr "Konfiguration aktivieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:284
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Dieser Drucker ist nicht für das Hosten einer Gruppe verbundener Ultimaker 3-Drucker eingerichtet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:287
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Dieser Drucker ist der Host für eine Gruppe von %1 verbundenen Ultimaker 3-Druckern"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Drucken über Netzwerk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
msgctxt "@label: arg 1 is group name"
msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
msgstr "%1 ist nicht für das Hosten einer Gruppe verbundener Ultimaker 3-Drucker eingerichtet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View print jobs"
+msgstr "Druckaufträge anzeigen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408
+msgctxt "@label"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Vorbereitung für den Druck"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
msgctxt "@label:status"
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Available"
+msgstr "Verfügbar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "Verbindung zum Drucker wurde unterbrochen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
msgctxt "@label:status"
msgid "Reserved"
msgstr "Reserviert"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275
msgctxt "@label:status"
msgid "Finished"
msgstr "Beendet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290
msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing"
-msgstr "Vorbereitung"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292
msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Verfügbar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367
-msgctxt "@label"
-msgid "Completed on: "
-msgstr "Fertiggestellt am: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Druckplatte räumen"
+msgid "Resuming"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Vorbereitung für den Druck"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Drucken wurde abgebrochen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410
msgctxt "@label"
msgid "Not accepting print jobs"
msgstr "Akzeptiert keine Druckaufträge"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Öffnet die Seite für Druckaufträge mit Ihrem Standard-Webbrowser."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403
+msgctxt "@label"
+msgid "Finishes at: "
+msgstr "Endet um: "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Druckaufträge anzeigen"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405
+msgctxt "@label"
+msgid "Clear build plate"
+msgstr "Druckplatte räumen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414
msgctxt "@label"
-msgid "PRINTER GROUP"
-msgstr "DRUCKERGRUPPE"
+msgid "Waiting for configuration change"
+msgstr "Warten auf eine Konfigurationsänderung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64
msgctxt "@title"
msgid "Print jobs"
msgstr "Druckaufträge"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "In Warteschlange"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "Warten auf eine Konfigurationsänderung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171
msgctxt "@label:title"
msgid "Printers"
msgstr "Drucker"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225
msgctxt "@action:button"
msgid "View printers"
msgstr "Drucker anzeigen"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Connect to a printer"
+msgstr "Mit einem Drucker verbinden"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
+msgstr "Die Druckerkonfiguration in Cura laden"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate Configuration"
+msgstr "Konfiguration aktivieren"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
@@ -1739,13 +1779,6 @@ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
msgid "Always use Coarse quality"
msgstr "Immer Qualität „Grob“ verwenden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Import SolidWorks File as STL..."
@@ -1772,96 +1805,116 @@ msgid "Fine"
msgstr "Fein"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "Meine Auswahl merken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Post Processing Plugin"
-msgstr "Plugin Nachbearbeitung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
-msgctxt "@label"
-msgid "Post Processing Scripts"
-msgstr "Skripts Nachbearbeitung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218
-msgctxt "@action"
-msgid "Add a script"
-msgstr "Ein Skript hinzufügen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264
-msgctxt "@label"
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change active post-processing scripts"
-msgstr "Aktive Skripts Nachbearbeitung ändern"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Farbschema"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Materialfarbe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Linientyp"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Feedrate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Kompatibilitätsmodus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Bewegungen anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Helfer anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Gehäuse anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Füllung anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Nur obere Schichten anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "5 detaillierte Schichten oben anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Oben/Unten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Innenwand"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Post Processing Plugin"
+msgstr "Plugin Nachbearbeitung"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
+msgctxt "@label"
+msgid "Post Processing Scripts"
+msgstr "Skripts Nachbearbeitung"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217
+msgctxt "@action"
+msgid "Add a script"
+msgstr "Ein Skript hinzufügen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change active post-processing scripts"
+msgstr "Aktive Skripts Nachbearbeitung ändern"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
@@ -1953,129 +2006,129 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Alle anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Projekt öffnen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update existing"
msgstr "Vorhandenes aktualisieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Neu erstellen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Zusammenfassung – Cura-Projekt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:90
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Druckereinstellungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "Wie soll der Konflikt im Gerät gelöst werden?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Profileinstellungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "Wie soll der Konflikt im Profil gelöst werden?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:212
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Nicht im Profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 überschreiben"
msgstr[1] "%1 überschreibt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Ableitung von"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 überschreiben"
msgstr[1] "%1, %2 überschreibt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Materialeinstellungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Wie soll der Konflikt im Material gelöst werden?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Sichtbarkeit einstellen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:332
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Sichtbare Einstellungen:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 von %2"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
-msgstr "Das Laden eines Projekts entfernt alle Modelle von der Druckplatte"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:381
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
@@ -2100,6 +2153,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
@@ -2108,10 +2166,10 @@ msgstr "Plugin für Lizenzvereinbarung"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
msgctxt "@label"
msgid ""
-" plugin contains a license.\n"
+"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
-msgstr " Das Plugin enthält eine Lizenz.\nSie müssen diese Lizenz akzeptieren, um das Plugin zu installieren.\nStimmen Sie den nachfolgenden Bedingungen zu?"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242
msgctxt "@action:button"
@@ -2123,6 +2181,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Ablehnen"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "User Agreement"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2308,30 +2371,25 @@ msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "Drucker nimmt keine Befehle an"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "In Wartung. Den Drucker überprüfen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Verbindung zum Drucker wurde unterbrochen"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "Es wird gedruckt..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "Vorbereitung läuft..."
@@ -2376,7 +2434,9 @@ msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr "Sie haben einige Profileinstellungen angepasst.\nMöchten Sie diese Einstellungen übernehmen oder verwerfen?"
+msgstr ""
+"Sie haben einige Profileinstellungen angepasst.\n"
+"Möchten Sie diese Einstellungen übernehmen oder verwerfen?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
msgctxt "@title:column"
@@ -2547,7 +2607,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -2778,7 +2838,7 @@ msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "(Anonyme) Druckinformationen senden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Drucker"
@@ -2796,39 +2856,39 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Printer type:"
msgstr "Druckertyp:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Connection:"
msgstr "Verbindung:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "State:"
msgstr "Status:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
msgstr "Warten auf Räumen des Druckbeets"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for a printjob"
msgstr "Warten auf einen Druckauftrag"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
@@ -2926,7 +2986,7 @@ msgid "Export Profile"
msgstr "Profil exportieren"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Materialien"
@@ -2984,7 +3044,7 @@ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
msgstr "Material erfolgreich nach <filename>%1</filename> exportiert"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Drucker hinzufügen"
@@ -3004,6 +3064,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
msgstr "Über Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
@@ -3014,7 +3079,9 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr "Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Community entwickelt.\nCura verwendet mit Stolz die folgenden Open Source-Projekte:"
+msgstr ""
+"Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Community entwickelt.\n"
+"Cura verwendet mit Stolz die folgenden Open Source-Projekte:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
msgctxt "@label"
@@ -3096,12 +3163,17 @@ msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "Bibliothek für Polygon-Beschneidung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "SVG-Symbole"
@@ -3111,40 +3183,48 @@ msgctxt "@label"
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
+msgctxt "@"
+msgid "No Profile Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
-msgstr "Einige Einstellungs-/Überschreibungswerte unterscheiden sich von den im Profil gespeicherten Werten.\n\nKlicken Sie, um den Profilmanager zu öffnen."
+msgstr ""
+"Einige Einstellungs-/Überschreibungswerte unterscheiden sich von den im Profil gespeicherten Werten.\n"
+"\n"
+"Klicken Sie, um den Profilmanager zu öffnen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Suchen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Werte für alle Extruder kopieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Diese Einstellung ausblenden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Diese Einstellung ausblenden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Diese Einstellung weiterhin anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "Sichtbarkeit der Einstellung wird konfiguriert..."
@@ -3155,7 +3235,10 @@ msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
-msgstr "Einige ausgeblendete Einstellungen verwenden Werte, die von ihren normalen, berechneten Werten abweichen.\n\nKlicken Sie, um diese Einstellungen sichtbar zu machen."
+msgstr ""
+"Einige ausgeblendete Einstellungen verwenden Werte, die von ihren normalen, berechneten Werten abweichen.\n"
+"\n"
+"Klicken Sie, um diese Einstellungen sichtbar zu machen."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62
msgctxt "@label Header for list of settings."
@@ -3183,7 +3266,10 @@ msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
-msgstr "Diese Einstellung hat einen vom Profil abweichenden Wert.\n\nKlicken Sie, um den Wert des Profils wiederherzustellen."
+msgstr ""
+"Diese Einstellung hat einen vom Profil abweichenden Wert.\n"
+"\n"
+"Klicken Sie, um den Wert des Profils wiederherzustellen."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284
msgctxt "@label"
@@ -3191,56 +3277,78 @@ msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
-msgstr "Diese Einstellung wird normalerweise berechnet; aktuell ist jedoch ein Absolutwert eingestellt.\n\nKlicken Sie, um den berechneten Wert wiederherzustellen."
+msgstr ""
+"Diese Einstellung wird normalerweise berechnet; aktuell ist jedoch ein Absolutwert eingestellt.\n"
+"\n"
+"Klicken Sie, um den berechneten Wert wiederherzustellen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr "Druckeinrichtung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
"G-code files cannot be modified"
-msgstr "Druckeinrichtung deaktiviert\nG-Code-Dateien können nicht geändert werden"
+msgstr ""
+"Druckeinrichtung deaktiviert\n"
+"G-Code-Dateien können nicht geändert werden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
+msgctxt "@label Hours and minutes"
msgid "00h 00min"
-msgstr "00 Stunden 00 Minuten"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
msgctxt "@tooltip"
-msgid "<b>Time information</b>"
-msgstr "<b>Zeitangaben</b>"
+msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370
-msgctxt "@description"
-msgid "Print time"
-msgstr "Druckzeit"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
msgid "%1m / ~ %2g"
-msgstr "%1m / ~ %2g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
msgstr "<b>Empfohlene Druckeinrichtung</b><br/><br/>Drucken mit den empfohlenen Einstellungen für den gewählten Drucker, das gewählte Material und die gewählte Qualität."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "<b>Benutzerdefinierte Druckeinrichtung</b><br/><br/>Druck mit Feineinstellung über jedem einzelnen Bereich des Schneidvorgangs."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automatisch: %1"
@@ -3250,7 +3358,7 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automatisch: %1"
@@ -3279,13 +3387,13 @@ msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "&Zuletzt geöffnet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38
msgctxt "@info:status"
msgid "No printer connected"
msgstr "Es ist kein Drucker verbunden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"
@@ -3300,309 +3408,349 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this extruder."
msgstr "Die aktuelle Temperatur dieses Extruders."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "Die Farbe des Materials in diesem Extruder."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "Das Material in diesem Extruder."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "Die in diesem Extruder eingesetzte Düse."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Druckbett"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "Die Zieltemperatur des heizbaren Betts. Das Bett wird auf diese Temperatur aufgeheizt oder abgekühlt. Wenn der Wert 0 beträgt, wird die Bettheizung ausgeschaltet."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "Die aktuelle Temperatur des beheizten Betts."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "Die Temperatur, auf die das Bett vorgeheizt wird."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "Vorheizen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Heizen Sie das Bett vor Druckbeginn auf. Sie können Ihren Druck während des Aufheizens weiter anpassen und müssen nicht warten, bis das Bett aufgeheizt ist, wenn Sie druckbereit sind."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Aktiver Druck"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Name des Auftrags"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Druckzeit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr "Umschalten auf Vo&llbild-Modus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "&Rückgängig machen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "&Wiederholen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Reset camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Cura konfigurieren..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "&Drucker hinzufügen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "Dr&ucker verwalten..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Materialien werden verwaltet..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Aktuelle Änderungen verwerfen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Profil von aktuellen Einstellungen/Überschreibungen erstellen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Profile verwalten..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "&Fehler melden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "&About..."
msgstr "&Über..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models"
msgstr[0] "&Ausgewähltes Modell löschen"
msgstr[1] "&Ausgewählte Modelle löschen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Ausgewähltes Modell zentrieren"
msgstr[1] "Ausgewählte Modelle zentrieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Ausgewähltes Modell multiplizieren"
msgstr[1] "Ausgewählte Modelle multiplizieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Modell löschen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Modell auf Druckplatte ze&ntrieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "Modelle &gruppieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Gruppierung für Modelle aufheben"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "Modelle &zusammenführen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "Modell &multiplizieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Select All Models"
msgstr "Alle Modelle &wählen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Clear Build Plate"
msgstr "Druckplatte &reinigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Re&load All Models"
msgstr "Alle Modelle neu &laden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Alle Modelle anordnen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Anordnung auswählen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Alle Modellpositionen zurücksetzen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model &Transformations"
msgstr "Alle Modell&transformationen zurücksetzen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&Datei(en) öffnen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Neues Projekt..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Konfigurationsordner anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Sichtbarkeit einstellen wird konfiguriert..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Browse plugins..."
+msgstr "Plugins durchsuchen..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Installed plugins..."
+msgstr "Installierte plugins..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Bitte laden Sie ein 3D-Modell"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Bereit zum Slicen (Schneiden)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Das Slicing läuft..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Bereit zum %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Slicing nicht möglich"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Slicing ist nicht verfügbar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Vorbereiten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Wählen Sie das aktive Ausgabegerät"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Datei(en) öffnen"
@@ -3619,112 +3767,117 @@ msgstr "Alle als Modelle importieren"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
+msgid "Ultimaker Cura"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr "Auswahl als Datei &speichern"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &As..."
msgstr "Speichern &Als"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save project"
msgstr "Projekt speichern"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "&Einstellungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Printer"
msgstr "Dr&ucker"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr "&Profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Als aktiven Extruder festlegen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "Er&weiterungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&lugins"
+msgstr "&Plugins"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "E&instellungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Neues Projekt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Möchten Sie wirklich ein neues Projekt beginnen? Damit werden das Druckbett und alle nicht gespeicherten Einstellungen gelöscht."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Plugin"
msgstr "Plugin installieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Datei(en) öffnen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Es wurden eine oder mehrere G-Code-Datei(en) innerhalb der von Ihnen gewählten Dateien gefunden. Sie können nur eine G-Code-Datei auf einmal öffnen. Wenn Sie eine G-Code-Datei öffnen möchten wählen Sie bitte nur eine Datei."
@@ -3734,102 +3887,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Projekt speichern"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Extruder %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Projektzusammenfassung beim Speichern nicht erneut anzeigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
msgctxt "@title:tab"
msgid "Prepare"
msgstr "Vorbereiten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
msgctxt "@title:tab"
msgid "Monitor"
msgstr "Überwachen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Schichtdicke"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Druckgeschwindigkeit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Langsamer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Schneller"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Füllung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Die graduelle Füllung steigert die Menge der Füllung nach oben hin schrittweise."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Graduell aktivieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Stützstruktur generieren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Damit werden Strukturen zur Unterstützung von Modellteilen mit Überhängen generiert. Ohne diese Strukturen würden solche Teile während des Druckvorgangs zusammenfallen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Extruder für Stützstruktur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Wählen Sie, welcher Extruder für die Unterstützung verwendet wird. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Druckplattenhaftung"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Drucken eines Brim- oder Raft-Elements aktivieren. Es wird ein flacher Bereich rund um oder unter Ihrem Objekt hinzugefügt, das im Anschluss leicht abgeschnitten werden kann. "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
msgstr "Sie benötigen Hilfe für Ihre Drucke?<br>Lesen Sie die <a href='%1'>Ultimaker Anleitungen für Fehlerbehebung</a>>"
@@ -3846,17 +4009,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "Projektdatei öffnen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "Dies ist eine Cura-Projektdatei. Möchten Sie diese als Projekt öffnen oder die Modelle hieraus importieren?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "Als Projekt öffnen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "Modelle importieren"
@@ -3866,17 +4029,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "Engine-Protokoll"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
msgctxt "@label"
-msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
-msgstr "<a href='%1‘>Materialkompatibilität prüfen</a>"
+msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Klicken Sie, um die Materialkompatibilität auf Ultimaker.com zu prüfen."
@@ -3991,11 +4154,6 @@ msgctxt "name"
msgid "UM3 Network Connection"
msgstr "UM3-Netzwerkverbindung"
-#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
-msgstr "UM3-Netzwerkverbindung (Cluster)"
-
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
@@ -4016,6 +4174,16 @@ msgctxt "name"
msgid "SolidWorks Integration"
msgstr "SolidWorks Integration"
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
@@ -4076,16 +4244,6 @@ msgctxt "name"
msgid "GCode Profile Reader"
msgstr "G-Code-Profil-Reader"
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the Layer view."
-msgstr "Bietet eine Schichtenansicht."
-
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Schichtenansicht"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
@@ -4106,6 +4264,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Upgrade von Version 2.7 auf 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
@@ -4166,6 +4334,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Werkzeug „Einstellungen pro Objekt“"
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Siemens NX Integration"
+msgstr ""
+
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
@@ -4226,6 +4404,16 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "3MF-Writer"
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
+msgstr ""
+
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UserAgreement"
+msgstr ""
+
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
@@ -4246,6 +4434,138 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Cura-Profil-Reader"
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Blockiert"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Can't start print"
+#~ msgstr "Druck startet nicht"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect.."
+#~ msgstr "Connect wird geöffnet ..."
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Print Details"
+#~ msgstr "Druckdetails"
+
+#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
+#~ msgstr "Um sicherzustellen, dass Ihr {machine_name} mit den neuesten Funktionen ausgestattet ist, wird empfohlen, die Firmware regelmäßig zu aktualisieren Dies kann auf dem {machine_name} (bei Anschluss an ein Netzwerk) oder über USB erfolgen."
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Layer view"
+#~ msgstr "Schichtenansicht"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Schichtenansicht"
+
+#~ msgctxt "@menuitem"
+#~ msgid "Browse plugins"
+#~ msgstr "Plugins durchsuchen"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Export Details"
+#~ msgstr "Exportdetails"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
+#~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Ein schwerer Ausnahmezustand ist aufgetreten, den wir nicht beseitigen konnten!</p>\n"
+#~ " <p>Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an folgende URL <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Web Page"
+#~ msgstr "Webseite öffnen"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Dieser Drucker ist nicht für das Hosten einer Gruppe verbundener Ultimaker 3-Drucker eingerichtet"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Dieser Drucker ist der Host für eine Gruppe von %1 verbundenen Ultimaker 3-Druckern"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing"
+#~ msgstr "Vorbereitung"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Completed on: "
+#~ msgstr "Fertiggestellt am: "
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Öffnet die Seite für Druckaufträge mit Ihrem Standard-Webbrowser."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "PRINTER GROUP"
+#~ msgstr "DRUCKERGRUPPE"
+
+#~ msgctxt "@action:warning"
+#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
+#~ msgstr "Das Laden eines Projekts entfernt alle Modelle von der Druckplatte"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ " plugin contains a license.\n"
+#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
+#~ "Do you agree with the terms below?"
+#~ msgstr ""
+#~ " Das Plugin enthält eine Lizenz.\n"
+#~ "Sie müssen diese Lizenz akzeptieren, um das Plugin zu installieren.\n"
+#~ "Stimmen Sie den nachfolgenden Bedingungen zu?"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "00h 00min"
+#~ msgstr "00 Stunden 00 Minuten"
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "<b>Time information</b>"
+#~ msgstr "<b>Zeitangaben</b>"
+
+#~ msgctxt "@description"
+#~ msgid "Print time"
+#~ msgstr "Druckzeit"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Cura"
+#~ msgstr "Cura"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
+#~ msgstr "<a href='%1‘>Materialkompatibilität prüfen</a>"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
+#~ msgstr "UM3-Netzwerkverbindung (Cluster)"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides the Layer view."
+#~ msgstr "Bietet eine Schichtenansicht."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Schichtenansicht"
+
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
#~ msgstr "Röntgen"
diff --git a/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po
index 68e38e8ff6..1858c6c76c 100644
--- a/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: German\n"
diff --git a/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po
index 36dc369905..b853e4a70f 100644
--- a/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -56,7 +56,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr "Gcode-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n."
+msgstr ""
+"Gcode-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -68,7 +70,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr "Gcode-Befehle, die Am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n."
+msgstr ""
+"Gcode-Befehle, die Am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -606,6 +610,31 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
msgstr "Die Dicke der ersten Schicht in mm. Eine dicke erste Schicht erleichtert die Haftung am Druckbett."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance label"
+msgid "Slicing Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance description"
+msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option middle"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width label"
msgid "Line Width"
msgstr "Linienbreite"
@@ -756,6 +785,16 @@ msgid "Shell"
msgstr "Gehäuse"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr label"
+msgid "Wall Extruder"
+msgstr "Extruder für Wand"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "Die für das Drucken der Wände verwendete Extruder-Einheit. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
msgstr "Extruder Außenwand"
@@ -767,8 +806,8 @@ msgstr "Die für das Drucken der Außenwände verwendete Extruder-Einheit. Diese
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
-msgid "Inner Walls Extruder"
-msgstr "Extruder Innenwände"
+msgid "Inner Wall Extruder"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
@@ -1201,6 +1240,106 @@ msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of co
msgstr "Der äußerste Teil des oberen/unteren Musters wird durch eine Anzahl von konzentrischen Linien ersetzt. Die Verwendung von ein oder zwei Linien verbessert Dächer, die auf Füllmaterial beginnen."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled label"
+msgid "Enable Ironing"
+msgstr "Glätten aktivieren"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled description"
+msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
+msgstr "Gehen Sie ein weiteres Mal über die Oberfläche, jedoch ohne Extrusionsmaterial. Damit wird der Kunststoff auf der Oberfläche weiter geschmolzen, was zu einer glatteren Oberfläche führt."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
+msgid "Iron Only Highest Layer"
+msgstr "Nur oberste Schicht glätten"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
+msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
+msgstr "Führen Sie das Glätten nur für die allerletzte Schicht des Meshs aus. Dies spart Zeit, wenn die unteren Schichten keine glatte Oberflächenausführung erfordern."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern label"
+msgid "Ironing Pattern"
+msgstr "Glättungsmuster"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern description"
+msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
+msgstr "Das Muster, das für die Glättung der Oberflächen verwendet wird."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Konzentrisch"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Zickzack"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing label"
+msgid "Ironing Line Spacing"
+msgstr "Glättungslinienabstand"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing description"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
+msgstr "Der Abstand zwischen den Glättungslinien."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow label"
+msgid "Ironing Flow"
+msgstr "Glättungsfluss"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow description"
+msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
+msgstr "Die Materialmenge relativ zu einer normalen Außenhautlinie, um während des Glättens zu extrudieren. Indem die Düse gefüllt bleibt, können einige Spalten in der oberen Schicht gefüllt werden, allerdings führt zu viel davon zu einer übermäßigen Extrudierung und Markierungen seitlich der Oberfläche."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset label"
+msgid "Ironing Inset"
+msgstr "Glättungseinsatz"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset description"
+msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
+msgstr "Eine Distanz, die von den Kanten des Modells einzuhalten ist. Die Glättung des gesamten Weges zur Kante des Mesh führt möglicherweise zu einer gezackten Kante Ihres Drucks."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing label"
+msgid "Ironing Speed"
+msgstr "Glättungsgeschwindigkeit"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing description"
+msgid "The speed at which to pass over the top surface."
+msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der über die Oberfläche gegangen wird."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing label"
+msgid "Ironing Acceleration"
+msgstr "Beschleunigung Glättung"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing description"
+msgid "The acceleration with which ironing is performed."
+msgstr "Die Beschleunigung, mit der das Glätten erfolgt."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing label"
+msgid "Ironing Jerk"
+msgstr "Ruckfunktion glätten"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing description"
+msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
+msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung während des Glättens."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
msgid "Infill"
msgstr "Füllung"
@@ -1247,8 +1386,8 @@ msgstr "Füllmuster"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
-msgstr "Das Muster des Füllmaterials des Drucks. Die Linien- und Zickzackfüllmethode wechseln nach jeder Schicht die Richtung, um Materialkosten zu reduzieren. Die Gitter-, Dreieck- Würfel-, Viertelwürfel-, Octahedral- und konzentrischen Muster werden in jeder Schicht vollständig gedruckt. Würfel-, Viertelwürfel- und Octahedral-Füllungen wechseln mit jeder Schicht, um eine gleichmäßigere Verteilung der Stärke in allen Richtungen zu erzielen."
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -1266,6 +1405,11 @@ msgid "Triangles"
msgstr "Dreiecke"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
+msgid "Tri-Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cubic"
msgid "Cubic"
msgstr "Würfel"
@@ -1317,8 +1461,8 @@ msgstr "Füllungslinien verbinden"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
-msgstr "Verbindet die Enden, an denen das Füllmuster auf die Innenwand trifft, mithilfe von Linien, die der Form der Innenwand folgen. Durch Aktivierung dieser Einstellung kann die Füllung besser an den Wänden haften; auch die Auswirkungen der Füllung auf die Qualität der vertikalen Flächen werden reduziert. Die Deaktivierung dieser Einstellung reduziert den Materialverbrauch."
+msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1331,6 +1475,26 @@ msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used
msgstr "Eine Liste von Ganzzahl-Linienrichtungen für die Verwendung. Elemente aus der Liste werden während des Aufbaus der Schichten sequentiell verwendet und wenn das Listenende erreicht wird, beginnt die Liste von vorne. Die Listenobjekte werden durch Kommas getrennt und die gesamte Liste ist in eckige Klammern gesetzt. Standardmäßig ist eine leere Liste vorhanden, was bedeutet, dass herkömmliche Standardwinkel (45- und 135-Grad für die Linien- und Zickzack-Muster und 45-Grad für alle anderen Muster) verwendet werden."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x label"
+msgid "Infill X Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y label"
+msgid "Infill Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
msgstr "Gehäuse Würfel-Unterbereich"
@@ -1641,6 +1805,26 @@ msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diam
msgstr "Der Durchmesser des verwendeten Filaments wird angepasst. Stellen Sie hier den Durchmesser des verwendeten Filaments ein."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency label"
+msgid "Adhesion Tendency"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency description"
+msgid "Surface adhesion tendency."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy label"
+msgid "Surface Energy"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy description"
+msgid "Surface energy."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
msgstr "Fluss"
@@ -2831,36 +3015,6 @@ msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag suppo
msgstr "Die Zickzack-Elemente werden verbunden. Dies erhöht die Stärke der Zickzack-Stützstruktur."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags label"
-msgid "Break Up Support In Chunks"
-msgstr "Stützstruktur in Blöcke aufteilen"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr "Überspringen Sie einige Stützstruktur-Verbindungen, um das Brechen der Stützstruktur zu erleichtern. Diese Einstellung ist für die Zickzack-Stützstruktur-Füllung vorgesehen."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
-msgid "Support Chunk Size"
-msgstr "Blockgröße für Stützstruktur"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Überspringen Sie eine Verbindung zwischen den Stützstrukturlinien nach jedem N-Millimeter, um das Brechen der Stützstruktur zu erleichtern."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count label"
-msgid "Support Chunk Line Count"
-msgstr "Anzahl der Stützstruktur-Blocklinien"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count description"
-msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Überspringen Sie eine in jeder N-Verbindungslinie, um das Wegbrechen der Stützstruktur zu erleichtern."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Support Density"
msgstr "Dichte der Stützstruktur"
@@ -3399,8 +3553,8 @@ msgstr "Skirt-Abstand"
msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\nEs handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht."
+"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3443,26 +3597,6 @@ msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount
msgstr "Brim nur an der Außenseite des Modells drucken. Damit reduziert sich die Anzahl der Brims, die Sie später entfernen müssen, während die Druckbetthaftung nicht signifikant eingeschränkt wird."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Z Offset"
-msgstr "Z-Versatz der ersten Schicht"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 description"
-msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
-msgstr "Der Extruder wird um diesen Wert von der normalen Höhe der ersten Schicht versetzt. Das kann positiv (erhöht) oder negativ (abgesenkt) erfolgen. Einige Filamenttypen haften besser am Druckbett, wenn der Extruder leicht erhöht ist."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers label"
-msgid "Z Offset Taper Layers"
-msgstr "Z-Versatz Kegelschichten"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers description"
-msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
-msgstr "Bei Nicht-Null wird der Z-Versatz auf 0 über den zahlreichen Schichten reduziert. Ein Wert von 0 bedeutet, dass der Z-Versatz über alle Schichten des Drucks hinweg konstant bleibt."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin label"
msgid "Raft Extra Margin"
msgstr "Zusätzlicher Abstand für Raft"
@@ -3479,8 +3613,8 @@ msgstr "Raft-Glättung"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr "Diese Einstellung definiert, wie stark die Innenkanten des Raft-Umrisses gerundet werden. Die Innenkanten werden zu einem Halbkreis mit einem Radius entsprechend des hier definierten Werts gerundet. Diese Einstellung entfernt außerdem Löcher im Raft-Umriss, die kleiner als ein solcher Kreis sind."
+msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -3953,6 +4087,16 @@ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts
msgstr "Normalerweise versucht Cura kleine Löcher im Netz abzudecken und Teile von Schichten, die große Löcher aufweisen, zu entfernen. Die Aktivierung dieser Option erhält jene Teile, die nicht abgedeckt werden können. Diese Option sollte nur als letzter Ausweg verwendet werden, wenn es ansonsten nicht möglich ist, einen korrekten G-Code zu berechnen."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
+msgid "Maximum Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
+msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
msgid "Merged Meshes Overlap"
msgstr "Überlappung zusammengeführte Netze"
@@ -3983,6 +4127,16 @@ msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, s
msgstr "Schaltet mit jeder Schicht das Volumen zu den entsprechenden Netzüberschneidungen, sodass die überlappenden Netze miteinander verwebt werden. Durch Abschalten dieser Funktion erhält eines der Netze das gesamte Volumen der Überlappung, während es von den anderen Netzen entfernt wird."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers label"
+msgid "Remove Empty First Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers description"
+msgid "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
msgid "Special Modes"
msgstr "Sonderfunktionen"
@@ -4188,6 +4342,36 @@ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number
msgstr "Optimieren Sie die Reihenfolge, in der die Wände gedruckt werden, um die Anzahl der Einzüge und die zurückgelegten Distanzen zu reduzieren. Dieser Schritt bringt für die meisten Teile Vorteile, allerdings werden einige möglicherweise länger benötigen. Vergleichen Sie deshalb bitte die Schätzung der Druckzeiten mit und ohne Optimierung."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags label"
+msgid "Break Up Support In Chunks"
+msgstr "Stützstruktur in Blöcke aufteilen"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags description"
+msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
+msgstr "Überspringen Sie einige Stützstruktur-Verbindungen, um das Brechen der Stützstruktur zu erleichtern. Diese Einstellung ist für die Zickzack-Stützstruktur-Füllung vorgesehen."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
+msgid "Support Chunk Size"
+msgstr "Blockgröße für Stützstruktur"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
+msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Überspringen Sie eine Verbindung zwischen den Stützstrukturlinien nach jedem N-Millimeter, um das Brechen der Stützstruktur zu erleichtern."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count label"
+msgid "Support Chunk Line Count"
+msgstr "Anzahl der Stützstruktur-Blocklinien"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count description"
+msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Überspringen Sie eine in jeder N-Verbindungslinie, um das Wegbrechen der Stützstruktur zu erleichtern."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled label"
msgid "Enable Draft Shield"
msgstr "Windschutz aktivieren"
@@ -4478,6 +4662,26 @@ msgid "The average distance between the random points introduced on each line se
msgstr "Der durchschnittliche Abstand zwischen den willkürlich auf jedes Liniensegment aufgebrachten Punkten. Beachten Sie, dass die Originalpunkte des Polygons verworfen werden, sodass eine hohe Glättung in einer Reduzierung der Auflösung resultiert. Dieser Wert muss größer sein als die Hälfte der Dicke der ungleichmäßigen Außenhaut."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
+msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
+msgid "The maximum distance in mm to compensate."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
+msgid "Flow rate compensation factor"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
+msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
msgstr "Drucken mit Drahtstruktur"
@@ -4627,7 +4831,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\nDies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
+msgstr ""
+"Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\n"
+"Dies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -4735,106 +4941,6 @@ msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clear
msgstr "Der Abstand zwischen der Düse und den horizontalen Abwärtslinien. Bei einem größeren Abstand haben die diagonalen Abwärtslinien einen weniger spitzen Winkel, was wiederum weniger Aufwärtsverbindungen zur nächsten Schicht zur Folge hat. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled label"
-msgid "Enable Ironing"
-msgstr "Glätten aktivieren"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
-msgstr "Gehen Sie ein weiteres Mal über die Oberfläche, jedoch ohne Extrusionsmaterial. Damit wird der Kunststoff auf der Oberfläche weiter geschmolzen, was zu einer glatteren Oberfläche führt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
-msgid "Iron Only Highest Layer"
-msgstr "Nur oberste Schicht glätten"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr "Führen Sie das Glätten nur für die allerletzte Schicht des Meshs aus. Dies spart Zeit, wenn die unteren Schichten keine glatte Oberflächenausführung erfordern."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern label"
-msgid "Ironing Pattern"
-msgstr "Glättungsmuster"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern description"
-msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
-msgstr "Das Muster, das für die Glättung der Oberflächen verwendet wird."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Konzentrisch"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Zickzack"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing label"
-msgid "Ironing Line Spacing"
-msgstr "Glättungslinienabstand"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing description"
-msgid "The distance between the lines of ironing."
-msgstr "Der Abstand zwischen den Glättungslinien."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow label"
-msgid "Ironing Flow"
-msgstr "Glättungsfluss"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow description"
-msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
-msgstr "Die Materialmenge relativ zu einer normalen Außenhautlinie, um während des Glättens zu extrudieren. Indem die Düse gefüllt bleibt, können einige Spalten in der oberen Schicht gefüllt werden, allerdings führt zu viel davon zu einer übermäßigen Extrudierung und Markierungen seitlich der Oberfläche."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset label"
-msgid "Ironing Inset"
-msgstr "Glättungseinsatz"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset description"
-msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
-msgstr "Eine Distanz, die von den Kanten des Modells einzuhalten ist. Die Glättung des gesamten Weges zur Kante des Mesh führt möglicherweise zu einer gezackten Kante Ihres Drucks."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing label"
-msgid "Ironing Speed"
-msgstr "Glättungsgeschwindigkeit"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing description"
-msgid "The speed at which to pass over the top surface."
-msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der über die Oberfläche gegangen wird."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing label"
-msgid "Ironing Acceleration"
-msgstr "Beschleunigung Glättung"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing description"
-msgid "The acceleration with which ironing is performed."
-msgstr "Die Beschleunigung, mit der das Glätten erfolgt."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing label"
-msgid "Ironing Jerk"
-msgstr "Ruckfunktion glätten"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
-msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung während des Glättens."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
msgstr "Einstellungen Befehlszeile"
@@ -4894,13 +5000,45 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angewandt wird."
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr label"
-#~ msgid "Wall Extruder"
-#~ msgstr "Extruder für Wand"
+#~ msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
+#~ msgid "Inner Walls Extruder"
+#~ msgstr "Extruder Innenwände"
+
+#~ msgctxt "infill_pattern description"
+#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+#~ msgstr "Das Muster des Füllmaterials des Drucks. Die Linien- und Zickzackfüllmethode wechseln nach jeder Schicht die Richtung, um Materialkosten zu reduzieren. Die Gitter-, Dreieck- Würfel-, Viertelwürfel-, Octahedral- und konzentrischen Muster werden in jeder Schicht vollständig gedruckt. Würfel-, Viertelwürfel- und Octahedral-Füllungen wechseln mit jeder Schicht, um eine gleichmäßigere Verteilung der Stärke in allen Richtungen zu erzielen."
+
+#~ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
+#~ msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+#~ msgstr "Verbindet die Enden, an denen das Füllmuster auf die Innenwand trifft, mithilfe von Linien, die der Form der Innenwand folgen. Durch Aktivierung dieser Einstellung kann die Füllung besser an den Wänden haften; auch die Auswirkungen der Füllung auf die Qualität der vertikalen Flächen werden reduziert. Die Deaktivierung dieser Einstellung reduziert den Materialverbrauch."
+
+#~ msgctxt "skirt_gap description"
+#~ msgid ""
+#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
+#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\n"
+#~ "Es handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht."
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Z Offset"
+#~ msgstr "Z-Versatz der ersten Schicht"
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 description"
+#~ msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
+#~ msgstr "Der Extruder wird um diesen Wert von der normalen Höhe der ersten Schicht versetzt. Das kann positiv (erhöht) oder negativ (abgesenkt) erfolgen. Einige Filamenttypen haften besser am Druckbett, wenn der Extruder leicht erhöht ist."
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers label"
+#~ msgid "Z Offset Taper Layers"
+#~ msgstr "Z-Versatz Kegelschichten"
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers description"
+#~ msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
+#~ msgstr "Bei Nicht-Null wird der Z-Versatz auf 0 über den zahlreichen Schichten reduziert. Ein Wert von 0 bedeutet, dass der Z-Versatz über alle Schichten des Drucks hinweg konstant bleibt."
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr description"
-#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
-#~ msgstr "Die für das Drucken der Wände verwendete Extruder-Einheit. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt."
+#~ msgctxt "raft_smoothing description"
+#~ msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+#~ msgstr "Diese Einstellung definiert, wie stark die Innenkanten des Raft-Umrisses gerundet werden. Die Innenkanten werden zu einem Halbkreis mit einem Radius entsprechend des hier definierten Werts gerundet. Diese Einstellung entfernt außerdem Löcher im Raft-Umriss, die kleiner als ein solcher Kreis sind."
#~ msgctxt "infill_pattern description"
#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
@@ -5116,4 +5254,4 @@ msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angew
#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
#~ msgid "Dual Extrusion Overlap"
-#~ msgstr "Überlappung duale Extrusion" \ No newline at end of file
+#~ msgstr "Überlappung duale Extrusion"
diff --git a/resources/i18n/es_ES/cura.po b/resources/i18n/es_ES/cura.po
index f8f379d3d9..00eb28955a 100644
--- a/resources/i18n/es_ES/cura.po
+++ b/resources/i18n/es_ES/cura.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -16,66 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Impresión cancelada"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Deshabilitada"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Acción requerida"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Can't start print"
-msgstr "No se puede imprimir"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "La impresora no está configurada para alojar un grupo de impresoras Ultimaker 3."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Termina a las: "
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "La impresora aloja un grupo de %1 impresoras Ultimaker 3."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
-msgstr "{printer_name} ha terminado de imprimir «{job_name}»."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print finished"
-msgstr "Impresión terminada"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Cura.qml
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&lugins"
-msgstr "&Complementos"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Browse plugins..."
-msgstr "Examinar complementos..."
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Installed plugins..."
-msgstr "Complementos instalados..."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
@@ -113,19 +53,17 @@ msgstr "Conectar con Doodle3D Connect"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:428
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:646
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -152,15 +90,15 @@ msgstr "Archivo enviado a Doodle3D Connect"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect.."
-msgstr "Abrir Connect"
+msgid "Open Connect..."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
msgstr "Abrir la interfaz web de Doodle3D Connect"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Mostrar registro de cambios"
@@ -195,37 +133,38 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Conectado mediante USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo porque la impresora está ocupada o no está conectada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:title"
-msgid "Print Details"
-msgstr "Datos de impresión"
+msgid "Printer Unavailable"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:status"
msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
msgstr "Esta impresora no es compatible con la impresión USB porque utiliza el tipo UltiGCode."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:title"
msgid "USB Printing"
msgstr "Impresión USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo porque la impresora no es compatible con la impresión USB."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
@@ -289,11 +228,11 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "No se pudo guardar en unidad extraíble {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1358
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -342,346 +281,332 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Unidad extraíble"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:53
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimir a través de la red"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprime a través de la red."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Acceso a la impresora solicitado. Apruebe la solicitud en la impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection status"
msgstr "Estado de la conexión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection Status"
msgstr "Estado de la conexión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Volver a intentar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Reenvía la solicitud de acceso."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Acceso a la impresora aceptado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "No hay acceso para imprimir con esta impresora. No se puede enviar el trabajo de impresión."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Solicitar acceso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Envía la solicitud de acceso a la impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Conectado a través de la red. Apruebe la solicitud de acceso en la impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Conectado a través de la red."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Conectado a través de la red. No hay acceso para controlar la impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "Solicitud de acceso denegada en la impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "Se ha producido un error al solicitar acceso porque se ha agotado el tiempo de espera."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "Se ha perdido la conexión de red."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora. Compruebe que la impresora está conectada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión, la impresora está ocupada. El estado actual de la impresora es %s."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Status"
msgstr "Estado de la impresora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:691
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado ningún PrintCore en la ranura {0}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:699
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado material en la ranura {0}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:709
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "No hay suficiente material para la bobina {0}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:719
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "PrintCore distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:733
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Material distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:741
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
msgstr "El PrintCore {0} no está calibrado correctamente. Debe llevarse a cabo una calibración XY de la impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:746
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "¿Seguro que desea imprimir con la configuración seleccionada?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "La configuración o calibración de la impresora y de Cura no coinciden. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los PrintCores y los materiales que se insertan en la impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:753
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Configuración desajustada"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:864
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:262
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
+msgstr "Envío de nuevos trabajos (temporalmente) bloqueado; se sigue enviando el trabajo de impresión previo."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Enviando datos a la impresora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Enviando datos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:944
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "No se puede enviar datos a la impresora. ¿Hay otro trabajo que todavía esté activo?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1085
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Aborting print..."
msgstr "Cancelando impresión..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1091
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Impresión cancelada. Compruebe la impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1097
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Pausando impresión..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Reanudando impresión..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1289
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Sincronizar con la impresora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "¿Desea utilizar la configuración actual de su impresora en Cura?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Los PrintCores o los materiales de la impresora difieren de los del proyecto actual. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los PrintCores y materiales que se hayan insertado en la impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Conectar a través de la red"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112
msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "La impresora no está configurada para alojar un grupo de impresoras conectadas de Ultimaker 3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113
#, python-brace-format
msgctxt "Count is number of printers."
msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "La impresora aloja un grupo de {count} impresoras conectadas de Ultimaker 3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
msgstr "{printer_name} ha terminado de imprimir «{job_name}». Recoja el impreso y confirme que ha borrado la placa de impresión."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
msgstr "{printer_name} está reservada para imprimir «{job_name}». Modifique la configuración de la impresora de modo que se adapte al trabajo para comenzar la impresión."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:196
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
-msgstr "Envío de nuevos trabajos (temporalmente) bloqueado; se sigue enviando el trabajo de impresión previo."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:278
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "No se pudo enviar el nuevo trabajo de impresión: esta impresora 3D (todavía) no está configurada para alojar un grupo de impresoras de Ultimaker 3 conectadas."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:425
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:410
#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
-msgstr "Enviando <filename>{file_name}</filename> al grupo {cluster_name}"
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
+msgstr "No se puede enviar el trabajo de impresión al grupo {cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:418
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
msgstr "Enviar {file_name} al grupo {cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:503
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
msgctxt "@action:button"
msgid "Show print jobs"
msgstr "Mostrar trabajos de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:504
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:424
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
msgstr "Abre la interfaz de trabajos de impresión en el navegador."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:492
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
-msgstr "No se puede enviar el trabajo de impresión al grupo {cluster_name}."
+msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
+msgstr "{printer_name} ha terminado de imprimir «{job_name}»."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:494
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:497
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print finished"
+msgstr "Impresión terminada"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:522
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:525
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Acción requerida"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:643
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
+msgstr "Enviando <filename>{file_name}</filename> al grupo {cluster_name}"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "Conectar a través de la red"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:64
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
-msgstr "Para garantizar que su {machine_name} disponga de las prestaciones más recientes, se recomienda actualizar el firmware con regularidad. Esto se puede hacer en la {machine_name} (cuando esté conectada a la red) o vía USB."
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Nuevo firmware de %s disponible"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download"
-msgstr "Descargar"
+msgid "How to update"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "No se pudo acceder a la información actualizada."
@@ -711,7 +636,22 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Error while starting %s!"
msgstr "Error al iniciar %s"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Simulation view"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
+msgstr "Cura no muestra correctamente las capas si la impresión de alambre está habilitada."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Modificar GCode"
@@ -741,21 +681,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "Archivo GCode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Vista de capas"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
-msgstr "Cura no muestra correctamente las capas si la impresión de alambre está habilitada."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Vista de capas"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -788,8 +713,9 @@ msgstr "No se puede segmentar con el material actual, ya que es incompatible con
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:336
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "No se puede segmentar"
@@ -800,23 +726,29 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Los ajustes actuales no permiten la segmentación. Los siguientes ajustes contienen errores: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "No se puede segmentar porque la torre auxiliar o la posición o posiciones de preparación no son válidas."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:335
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "No hay nada que segmentar porque ninguno de los modelos se adapta al volumen de impresión. Escale o rote los modelos para que se adapten."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Procesando capas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Información"
@@ -831,14 +763,36 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "Configurar ajustes por modelo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:23
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:43
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:81
+msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:65
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:85
+msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -849,29 +803,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "Archivo 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1142
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Tobera"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Browse plugins"
-msgstr "Examinar complementos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
msgstr "No se pudo obtener la ID del complemento de <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:165
msgctxt "@info:tile"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:203
msgctxt "@window:title"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Explorador de complementos"
@@ -886,18 +835,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "Archivo G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:314
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "Analizar GCode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:426
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Datos de GCode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:424
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Asegúrese de que el GCode es adecuado para la impresora y para su configuración antes de enviar el archivo a la misma. Es posible que la representación del GCode no sea precisa."
@@ -939,73 +888,78 @@ msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "Nivelar placa de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "Pared exterior"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "Paredes interiores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Forro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Relleno"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "Relleno de soporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "Interfaz de soporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Falda"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "Desplazamiento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "Retracciones"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
+msgctxt "@label unknown material"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:284
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Archivo {0} presegmentado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:469
msgctxt "@item:material"
msgid "No material loaded"
msgstr "No se ha cargado material."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:476
msgctxt "@item:material"
msgid "Unknown material"
msgstr "Material desconocido"
@@ -1032,13 +986,13 @@ msgid "Can't Find Location"
msgstr "No se puede encontrar la ubicación"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "El archivo ya existe"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:114
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -1054,12 +1008,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Material personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "El material seleccionado no es compatible con la máquina o la configuración seleccionada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
@@ -1080,62 +1044,62 @@ msgctxt "@action"
msgid "Undo changing the material diameter."
msgstr "Deshacer cambio del diámetro del material."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Error al exportar el perfil a <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "Error al exportar el perfil a <filename>{0}</filename>: Error en el complemento de escritura."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Perfil exportado a <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
msgctxt "@info:title"
-msgid "Export Details"
-msgstr "Datos de exportación"
+msgid "Export succeeded"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:248
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Error al importar el perfil de <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Perfil {0} importado correctamente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "El perfil {0} tiene un tipo de archivo desconocido o está corrupto."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Perfil personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Al perfil le falta un tipo de calidad."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
@@ -1162,238 +1126,316 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Colocando objeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Informe del accidente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
+msgctxt "@label crash message"
msgid ""
-"<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
-" <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
-" "
-msgstr "<p>Se ha producido una excepción fatal de la que no podemos recuperarnos.</p>\n <p>Use la siguiente información para enviar un informe de error a <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n "
+"<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
+" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
+msgctxt "@label unknown version of Cura"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Cura version"
+msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Platform"
+msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Qt version"
+msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label PyQt version"
+msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL"
+msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL vendor"
+msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL renderer"
+msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Exception traceback"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "User description"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Web Page"
-msgstr "Abrir página web"
+msgid "Send report"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Cargando máquinas..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Configurando escena..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Cargando interfaz..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Solo se puede cargar un archivo GCode a la vez. Se omitió la importación de {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "No se puede abrir ningún archivo si se está cargando un archivo GCode. Se omitió la importación de {0}"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Ajustes de la máquina"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Ajustes de la impresora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (anchura)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (profundidad)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (altura)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Forma de la placa de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Origen en el centro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Plataforma caliente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
msgctxt "@label"
msgid "Gcode flavor"
msgstr "Tipo de Gcode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:180
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Ajustes del cabezal de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X mín."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distancia desde la parte izquierda del cabezal de impresión hasta el centro de la tobera. Se usa para evitar que colisionen la impresión anterior con el cabezal de impresión al imprimir «de uno en uno»."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y mín."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distancia desde la parte frontal del cabezal de impresión hasta el centro de la tobera. Se usa para evitar que colisionen la impresión anterior con el cabezal de impresión al imprimir «de uno en uno»."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X máx."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distancia desde la parte derecha del cabezal de impresión hasta el centro de la tobera. Se usa para evitar que colisionen la impresión anterior con el cabezal de impresión al imprimir «de uno en uno»."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y máx."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distancia desde la parte trasera del cabezal de impresión hasta el centro de la tobera. Se usa para evitar que colisionen la impresión anterior con el cabezal de impresión al imprimir «de uno en uno»."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Altura del caballete"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Diferencia de altura entre la punta de la tobera y el sistema del puente (ejes X e Y). Se usa para evitar que colisionen la impresión anterior con el caballete al imprimir «de uno en uno»."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Número de extrusores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "El diámetro nominal del filamento compatible con la impresora. El diámetro exacto se sobrescribirá según el material o el perfil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
msgctxt "@label"
msgid "Material diameter"
msgstr "Diámetro del material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Tamaño de la tobera"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Start Gcode"
msgstr "Iniciar GCode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
msgctxt "@label"
msgid "End Gcode"
msgstr "Finalizar GCode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Ajustes de la tobera"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje X"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje Y"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start Gcode"
msgstr "GCode inicial del extrusor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End Gcode"
msgstr "GCode final del extrusor"
@@ -1406,12 +1448,11 @@ msgstr "Registro de cambios"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
@@ -1463,35 +1504,33 @@ msgid "Unknown error code: %1"
msgstr "Código de error desconocido: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Conectar con la impresora en red"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
-msgstr "Para imprimir directamente en la impresora a través de la red, asegúrese de que esta está conectada a la red utilizando un cable de red o conéctela a la red wifi. Si no conecta Cura con la impresora, también puede utilizar una unidad USB para transferir archivos GCode a la impresora.\n\nSeleccione la impresora de la siguiente lista:"
+msgstr ""
+"Para imprimir directamente en la impresora a través de la red, asegúrese de que esta está conectada a la red utilizando un cable de red o conéctela a la red wifi. Si no conecta Cura con la impresora, también puede utilizar una unidad USB para transferir archivos GCode a la impresora.\n"
+"\n"
+"Seleccione la impresora de la siguiente lista:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
@@ -1500,220 +1539,221 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
msgstr "Si la impresora no aparece en la lista, lea la <a href='%1'>guía de solución de problemas de impresión y red</a>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker 3 Extended"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241
-msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Versión de firmware"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+msgstr "La impresora no está configurada para alojar un grupo de impresoras Ultimaker 3."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+msgstr "La impresora aloja un grupo de %1 impresoras Ultimaker 3."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "La impresora todavía no ha respondido en esta dirección."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:302
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Dirección de la impresora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Introduzca la dirección IP o el nombre de host de la impresora en red."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:376
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
-msgid "Ok"
+msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Connect to a printer"
-msgstr "Conecta a una impresora."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
-msgstr "Carga la configuración de la impresora en Cura."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate Configuration"
-msgstr "Activar configuración"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:284
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "La impresora no está configurada para alojar un grupo de impresoras conectadas de Ultimaker 3"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:287
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "La impresora aloja un grupo de %1 impresoras conectadas de Ultimaker 3"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimir a través de la red"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
msgctxt "@label: arg 1 is group name"
msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
msgstr "%1 no está configurada para alojar un grupo de impresoras conectadas de Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View print jobs"
+msgstr "Ver trabajos de impresión"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408
+msgctxt "@label"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Preparando para impresión"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
msgctxt "@label:status"
msgid "Printing"
msgstr "Imprimiendo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
msgctxt "@label:status"
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275
msgctxt "@label:status"
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290
msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing"
-msgstr "Preparando"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292
msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367
-msgctxt "@label"
-msgid "Completed on: "
-msgstr "Completado el: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Borrar placa de impresión"
+msgid "Resuming"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Preparando para impresión"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Impresión cancelada"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410
msgctxt "@label"
msgid "Not accepting print jobs"
msgstr "No se aceptan trabajos de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Abre la página de trabajos de impresión en su navegador web por defecto."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403
+msgctxt "@label"
+msgid "Finishes at: "
+msgstr "Termina a las: "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Ver trabajos de impresión"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405
+msgctxt "@label"
+msgid "Clear build plate"
+msgstr "Borrar placa de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414
msgctxt "@label"
-msgid "PRINTER GROUP"
-msgstr "GRUPO DE IMPRESORAS"
+msgid "Waiting for configuration change"
+msgstr "Esperando a que se cambie la configuración"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64
msgctxt "@title"
msgid "Print jobs"
msgstr "Trabajos de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Printing"
msgstr "Imprimiendo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "En cola"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "Esperando a que se cambie la configuración"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171
msgctxt "@label:title"
msgid "Printers"
msgstr "Impresoras"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225
msgctxt "@action:button"
msgid "View printers"
msgstr "Ver impresoras"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Connect to a printer"
+msgstr "Conecta a una impresora."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
+msgstr "Carga la configuración de la impresora en Cura."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate Configuration"
+msgstr "Activar configuración"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
@@ -1739,13 +1779,6 @@ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
msgid "Always use Coarse quality"
msgstr "Usar siempre calidad gruesa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Import SolidWorks File as STL..."
@@ -1772,96 +1805,116 @@ msgid "Fine"
msgstr "Fina"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "Recordar mi selección"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Post Processing Plugin"
-msgstr "Complemento de posprocesamiento"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
-msgctxt "@label"
-msgid "Post Processing Scripts"
-msgstr "Secuencias de comandos de posprocesamiento"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218
-msgctxt "@action"
-msgid "Add a script"
-msgstr "Añadir secuencia de comando"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264
-msgctxt "@label"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ajustes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change active post-processing scripts"
-msgstr "Cambia las secuencias de comandos de posprocesamiento."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Combinación de colores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Color del material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Tipo de línea"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Feedrate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Modo de compatibilidad"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Mostrar desplazamientos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Mostrar asistentes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Mostrar perímetro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Mostrar relleno"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Mostrar solo capas superiores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "Mostrar cinco capas detalladas en la parte superior"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Superior o inferior"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Pared interior"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Post Processing Plugin"
+msgstr "Complemento de posprocesamiento"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
+msgctxt "@label"
+msgid "Post Processing Scripts"
+msgstr "Secuencias de comandos de posprocesamiento"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217
+msgctxt "@action"
+msgid "Add a script"
+msgstr "Añadir secuencia de comando"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajustes"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change active post-processing scripts"
+msgstr "Cambia las secuencias de comandos de posprocesamiento."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
@@ -1953,129 +2006,129 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Abrir proyecto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update existing"
msgstr "Actualizar existente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Crear nuevo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Resumen: proyecto de Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:90
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Ajustes de la impresora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en la máquina?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Ajustes del perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el perfil?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:212
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "No está en el perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 sobrescrito"
msgstr[1] "%1 sobrescritos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Derivado de"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 sobrescrito"
msgstr[1] "%1, %2 sobrescritos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Ajustes del material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el material?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Visibilidad de los ajustes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:332
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Ajustes visibles:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 de un total de %2"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
-msgstr "Si carga un proyecto, se borrarán todos los modelos de la placa de impresión."
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:381
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -2100,6 +2153,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
@@ -2108,10 +2166,10 @@ msgstr "Acuerdo de licencia de complemento"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
msgctxt "@label"
msgid ""
-" plugin contains a license.\n"
+"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
-msgstr " El complemento incluye una licencia.\nDebe aceptar dicha licencia para instalar el complemento.\n¿Acepta las siguientes condiciones?"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242
msgctxt "@action:button"
@@ -2123,6 +2181,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Rechazar"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "User Agreement"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2308,30 +2371,25 @@ msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "La impresora no acepta comandos."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "En mantenimiento. Compruebe la impresora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "Imprimiendo..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."
@@ -2376,7 +2434,9 @@ msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr "Ha personalizado parte de los ajustes del perfil.\n¿Desea descartar los cambios o guardarlos?"
+msgstr ""
+"Ha personalizado parte de los ajustes del perfil.\n"
+"¿Desea descartar los cambios o guardarlos?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
msgctxt "@title:column"
@@ -2547,7 +2607,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -2778,7 +2838,7 @@ msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Enviar información (anónima) de impresión"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Impresoras"
@@ -2796,39 +2856,39 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Cambiar nombre"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Printer type:"
msgstr "Tipo de impresora:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Connection:"
msgstr "Conexión:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "La impresora no está conectada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "State:"
msgstr "Estado:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
msgstr "Esperando a que alguien limpie la placa de impresión..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for a printjob"
msgstr "Esperando un trabajo de impresión..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
@@ -2926,7 +2986,7 @@ msgid "Export Profile"
msgstr "Exportar perfil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Materiales"
@@ -2984,7 +3044,7 @@ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
msgstr "El material se ha exportado correctamente a <filename>%1</filename>."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Agregar impresora"
@@ -3004,6 +3064,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
msgstr "Acerca de Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
@@ -3014,7 +3079,9 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr "Ultimaker B.V. ha desarrollado Cura en cooperación con la comunidad.\nCura se enorgullece de utilizar los siguientes proyectos de código abierto:"
+msgstr ""
+"Ultimaker B.V. ha desarrollado Cura en cooperación con la comunidad.\n"
+"Cura se enorgullece de utilizar los siguientes proyectos de código abierto:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
msgctxt "@label"
@@ -3096,12 +3163,17 @@ msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "Biblioteca de recorte de polígonos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "Iconos SVG"
@@ -3111,40 +3183,48 @@ msgctxt "@label"
msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
+msgctxt "@"
+msgid "No Profile Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
-msgstr "Algunos valores de los ajustes o sobrescrituras son distintos a los valores almacenados en el perfil.\n\nHaga clic para abrir el administrador de perfiles."
+msgstr ""
+"Algunos valores de los ajustes o sobrescrituras son distintos a los valores almacenados en el perfil.\n"
+"\n"
+"Haga clic para abrir el administrador de perfiles."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Copiar valor en todos los extrusores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Ocultar este ajuste"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "No mostrar este ajuste"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Mostrar este ajuste"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "Configurar la visibilidad de los ajustes..."
@@ -3155,7 +3235,10 @@ msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
-msgstr "Algunos ajustes ocultos utilizan valores diferentes de los valores normales calculados.\n\nHaga clic para mostrar estos ajustes."
+msgstr ""
+"Algunos ajustes ocultos utilizan valores diferentes de los valores normales calculados.\n"
+"\n"
+"Haga clic para mostrar estos ajustes."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62
msgctxt "@label Header for list of settings."
@@ -3183,7 +3266,10 @@ msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
-msgstr "Este ajuste tiene un valor distinto del perfil.\n\nHaga clic para restaurar el valor del perfil."
+msgstr ""
+"Este ajuste tiene un valor distinto del perfil.\n"
+"\n"
+"Haga clic para restaurar el valor del perfil."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284
msgctxt "@label"
@@ -3191,56 +3277,78 @@ msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
-msgstr "Este ajuste se calcula normalmente pero actualmente tiene un valor absoluto establecido.\n\nHaga clic para restaurar el valor calculado."
+msgstr ""
+"Este ajuste se calcula normalmente pero actualmente tiene un valor absoluto establecido.\n"
+"\n"
+"Haga clic para restaurar el valor calculado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr "Configuración de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
"G-code files cannot be modified"
-msgstr "Ajustes de impresión deshabilitados\nNo se pueden modificar los archivos GCode"
+msgstr ""
+"Ajustes de impresión deshabilitados\n"
+"No se pueden modificar los archivos GCode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
+msgctxt "@label Hours and minutes"
msgid "00h 00min"
-msgstr "00h 00min"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
msgctxt "@tooltip"
-msgid "<b>Time information</b>"
-msgstr "<b>Información sobre el tiempo</b>"
+msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370
-msgctxt "@description"
-msgid "Print time"
-msgstr "Tiempo de impresión"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-msgstr "%1m / ~ %2g/ ~ %4 %3"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
msgid "%1m / ~ %2g"
-msgstr "%1m / ~ %2g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
msgstr "<b>Configuración de impresión recomendada</b><br/><br/>Imprimir con los ajustes recomendados para la impresora, el material y la calidad seleccionados."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "<b>Configuración de impresión personalizada</b><br/><br/>Imprimir con un control muy detallado del proceso de segmentación."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automático: %1"
@@ -3250,7 +3358,7 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automático: %1"
@@ -3279,13 +3387,13 @@ msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "Abrir &reciente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38
msgctxt "@info:status"
msgid "No printer connected"
msgstr "No hay ninguna impresora conectada"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extrusor"
@@ -3300,309 +3408,349 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this extruder."
msgstr "Temperatura actual de este extrusor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "Color del material en este extrusor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "Material en este extrusor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "Tobera insertada en este extrusor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Placa de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "Temperatura objetivo de la plataforma calentada. La plataforma se calentará o enfriará en función de esta temperatura. Si el valor es 0, el calentamiento de la plataforma se desactivará."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "Temperatura actual de la plataforma caliente."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "Temperatura a la que se va a precalentar la plataforma."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "Precalentar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Caliente la plataforma antes de imprimir. Puede continuar ajustando la impresión durante el calentamiento, así no tendrá que esperar a que la plataforma se caliente para poder imprimir."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Activar impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Nombre del trabajo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Tiempo de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Tiempo restante estimado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr "A&lternar pantalla completa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "Des&hacer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "&Rehacer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Reset camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Configurar Cura..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "&Agregar impresora..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "Adm&inistrar impresoras ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Administrar materiales..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Descartar cambios actuales"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Crear perfil a partir de ajustes o sobrescrituras actuales..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Administrar perfiles..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Mostrar &documentación en línea"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Informar de un &error"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "&About..."
msgstr "&Acerca de..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models"
msgstr[0] "Eliminar modelo &seleccionado"
msgstr[1] "Eliminar modelos &seleccionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Centrar modelo seleccionado"
msgstr[1] "Centrar modelos seleccionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Multiplicar modelo seleccionado"
msgstr[1] "Multiplicar modelos seleccionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Eliminar modelo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Ce&ntrar modelo en plataforma"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "A&grupar modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Desagrupar modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "Co&mbinar modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Multiplicar modelo..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Select All Models"
msgstr "&Seleccionar todos los modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Clear Build Plate"
msgstr "&Borrar placa de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Re&load All Models"
msgstr "&Recargar todos los modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Organizar todos los modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Organizar selección"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Restablecer las posiciones de todos los modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model &Transformations"
msgstr "Restablecer las &transformaciones de todos los modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&Abrir archivo(s)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Nuevo proyecto..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "&Mostrar registro del motor..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Mostrar carpeta de configuración"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Configurar visibilidad de los ajustes..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Browse plugins..."
+msgstr "Examinar complementos..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Installed plugins..."
+msgstr "Complementos instalados..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Cargue un modelo en 3D"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Preparado para segmentar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Segmentando..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Listo para %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "No se puede segmentar."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "No se puede segmentar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Preparar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Seleccione el dispositivo de salida activo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Abrir archivo(s)"
@@ -3619,112 +3767,117 @@ msgstr "Importar todos como modelos"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
+msgid "Ultimaker Cura"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr "Guardar &selección en archivo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &As..."
msgstr "Guardar &como..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save project"
msgstr "Guardar proyecto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Edición"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "A&justes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Printer"
msgstr "&Impresora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr "&Perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Definir como extrusor activo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "E&xtensiones"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&lugins"
+msgstr "&Complementos"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "Pre&ferencias"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "A&yuda"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Nuevo proyecto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "¿Está seguro de que desea iniciar un nuevo proyecto? Esto borrará la placa de impresión y cualquier ajuste no guardado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Plugin"
msgstr "Instalar complemento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Abrir archivo(s)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Hemos encontrado uno o más archivos de GCode entre los archivos que ha seleccionado. Solo puede abrir los archivos GCode de uno en uno. Si desea abrir un archivo GCode, seleccione solo uno."
@@ -3734,102 +3887,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Guardar proyecto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Extrusor %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 y material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "No mostrar resumen de proyecto al guardar de nuevo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
msgctxt "@title:tab"
msgid "Prepare"
msgstr "Preparar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
msgctxt "@title:tab"
msgid "Monitor"
msgstr "Supervisar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Altura de capa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Velocidad de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Más lento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Más rápido"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Relleno"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Un relleno gradual aumentará gradualmente la cantidad de relleno hacia arriba."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Habilitar gradual"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Generar soporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Generar estructuras para soportar piezas del modelo que tengan voladizos. Sin estas estructuras, estas piezas se romperían durante la impresión."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Extrusor del soporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Seleccione qué extrusor se utilizará como soporte. Esta opción formará estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que éste se combe o la impresión se haga en el aire."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Adherencia de la placa de impresión"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Habilita la impresión de un borde o una balsa. Esta opción agregará un área plana alrededor del objeto, que es fácil de cortar después."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
msgstr "¿Necesita ayuda para mejorar sus impresiones?<br>Lea las <a href='%1'>Guías de solución de problemas de Ultimaker</a>"
@@ -3846,17 +4009,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "Abrir archivo de proyecto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "Este es un archivo de proyecto Cura. ¿Le gustaría abrirlo como un proyecto o importar sus modelos?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "Abrir como proyecto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "Importar modelos"
@@ -3866,17 +4029,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "Registro del motor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
msgctxt "@label"
-msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
-msgstr "<a href='%1'>Comprobar la compatibilidad de los materiales</a>"
+msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Haga clic para comprobar la compatibilidad de los materiales en Utimaker.com."
@@ -3991,11 +4154,6 @@ msgctxt "name"
msgid "UM3 Network Connection"
msgstr "Conexión de red UM3"
-#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
-msgstr "Conexión de red UM3 (grupo)"
-
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
@@ -4016,6 +4174,16 @@ msgctxt "name"
msgid "SolidWorks Integration"
msgstr "Integración con SolidWorks"
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
@@ -4076,16 +4244,6 @@ msgctxt "name"
msgid "GCode Profile Reader"
msgstr "Lector de perfiles Gcode"
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the Layer view."
-msgstr "Proporciona la vista de capas."
-
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Vista de capas"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
@@ -4106,6 +4264,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Actualización de la versión 2.7 a la 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
@@ -4166,6 +4334,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Herramienta de ajustes por modelo"
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Siemens NX Integration"
+msgstr ""
+
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
@@ -4226,6 +4404,16 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "Escritor de 3MF"
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
+msgstr ""
+
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UserAgreement"
+msgstr ""
+
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
@@ -4246,6 +4434,138 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Lector de perfiles de Cura"
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Deshabilitada"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Can't start print"
+#~ msgstr "No se puede imprimir"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect.."
+#~ msgstr "Abrir Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Print Details"
+#~ msgstr "Datos de impresión"
+
+#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
+#~ msgstr "Para garantizar que su {machine_name} disponga de las prestaciones más recientes, se recomienda actualizar el firmware con regularidad. Esto se puede hacer en la {machine_name} (cuando esté conectada a la red) o vía USB."
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Layer view"
+#~ msgstr "Vista de capas"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Vista de capas"
+
+#~ msgctxt "@menuitem"
+#~ msgid "Browse plugins"
+#~ msgstr "Examinar complementos"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Export Details"
+#~ msgstr "Datos de exportación"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
+#~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Se ha producido una excepción fatal de la que no podemos recuperarnos.</p>\n"
+#~ " <p>Use la siguiente información para enviar un informe de error a <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Web Page"
+#~ msgstr "Abrir página web"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Aceptar"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "La impresora no está configurada para alojar un grupo de impresoras conectadas de Ultimaker 3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "La impresora aloja un grupo de %1 impresoras conectadas de Ultimaker 3"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing"
+#~ msgstr "Preparando"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Completed on: "
+#~ msgstr "Completado el: "
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Abre la página de trabajos de impresión en su navegador web por defecto."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "PRINTER GROUP"
+#~ msgstr "GRUPO DE IMPRESORAS"
+
+#~ msgctxt "@action:warning"
+#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
+#~ msgstr "Si carga un proyecto, se borrarán todos los modelos de la placa de impresión."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ " plugin contains a license.\n"
+#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
+#~ "Do you agree with the terms below?"
+#~ msgstr ""
+#~ " El complemento incluye una licencia.\n"
+#~ "Debe aceptar dicha licencia para instalar el complemento.\n"
+#~ "¿Acepta las siguientes condiciones?"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "00h 00min"
+#~ msgstr "00h 00min"
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "<b>Time information</b>"
+#~ msgstr "<b>Información sobre el tiempo</b>"
+
+#~ msgctxt "@description"
+#~ msgid "Print time"
+#~ msgstr "Tiempo de impresión"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g/ ~ %4 %3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Cura"
+#~ msgstr "Cura"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
+#~ msgstr "<a href='%1'>Comprobar la compatibilidad de los materiales</a>"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
+#~ msgstr "Conexión de red UM3 (grupo)"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides the Layer view."
+#~ msgstr "Proporciona la vista de capas."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Vista de capas"
+
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
#~ msgstr "Rayos X"
diff --git a/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po
index a435f60aae..616b670f93 100644
--- a/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
diff --git a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po
index b472fd44a7..6e21158a77 100644
--- a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -56,7 +56,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio - separados por \n."
+msgstr ""
+"Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio - separados por \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -68,7 +70,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final - separados por \n."
+msgstr ""
+"Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final - separados por \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -606,6 +610,31 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
msgstr "Altura de capa inicial en mm. Una capa inicial más gruesa se adhiere a la placa de impresión con mayor facilidad."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance label"
+msgid "Slicing Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance description"
+msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option middle"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width label"
msgid "Line Width"
msgstr "Ancho de línea"
@@ -756,6 +785,16 @@ msgid "Shell"
msgstr "Perímetro"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr label"
+msgid "Wall Extruder"
+msgstr "Extrusor de pared"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir paredes. Se emplea en la extrusión múltiple."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
msgstr "Extrusor de pared exterior"
@@ -767,8 +806,8 @@ msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir la pared exterior. Se empl
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
-msgid "Inner Walls Extruder"
-msgstr "Extrusor de paredes interiores"
+msgid "Inner Wall Extruder"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
@@ -1201,6 +1240,106 @@ msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of co
msgstr "Reemplaza la parte más externa del patrón superior/inferior con un número de líneas concéntricas. Mediante el uso de una o dos líneas mejora los techos que comienzan en el material de relleno."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled label"
+msgid "Enable Ironing"
+msgstr "Habilitar alisado"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled description"
+msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
+msgstr "Pasar por la superficie superior una vez más, pero sin extruir material, para derretir la parte externa del plástico y crear una superficie más lisa."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
+msgid "Iron Only Highest Layer"
+msgstr "Planchar solo la capa superior"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
+msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
+msgstr "Planchar únicamente la última capa de la malla. De este modo se ahorra tiempo si las capas inferiores no requieren un acabado superficial suave."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern label"
+msgid "Ironing Pattern"
+msgstr "Patrón de alisado"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern description"
+msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
+msgstr "El patrón que se usará para el alisado de las superficies superiores."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Concéntrico"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Zigzag"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing label"
+msgid "Ironing Line Spacing"
+msgstr "Espaciado de líneas del alisado"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing description"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
+msgstr "Distancia entre las líneas del alisado"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow label"
+msgid "Ironing Flow"
+msgstr "Flujo de alisado"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow description"
+msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
+msgstr "Cantidad de material (relativa a la línea del forro normal) que se extruye durante el alisado. Dejar la tobera llena permite rellenar algunas grietas de la superficie, pero llenarla demasiado puede provocar la sobrextrusión y afectar a la superficie."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset label"
+msgid "Ironing Inset"
+msgstr "Inserción de alisado"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset description"
+msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
+msgstr "Distancia que debe guardarse desde el borde del modelo. Si se alisa hasta el borde de la malla, puede quedar un borde irregular."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing label"
+msgid "Ironing Speed"
+msgstr "Velocidad de alisado"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing description"
+msgid "The speed at which to pass over the top surface."
+msgstr "Velocidad a la que pasa por encima de la superficie superior."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing label"
+msgid "Ironing Acceleration"
+msgstr "Aceleración del alisado"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing description"
+msgid "The acceleration with which ironing is performed."
+msgstr "La aceleración a la que se produce el alisado."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing label"
+msgid "Ironing Jerk"
+msgstr "Impulso de alisado"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing description"
+msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
+msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima durante el alisado."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
msgid "Infill"
msgstr "Relleno"
@@ -1247,8 +1386,8 @@ msgstr "Patrón de relleno"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
-msgstr "Patrón del material de relleno de la impresión. El relleno de línea y zigzag cambia de dirección en capas alternas, con lo que se reduce el coste del material. Los patrones de rejilla, triángulo, cúbico, de octeto, cúbico bitruncado y concéntrico se imprimen en todas las capas por completo. El relleno cúbico, cúbico bitruncado y de octeto cambian en cada capa para proporcionar una distribución de fuerza equitativa en cada dirección."
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -1266,6 +1405,11 @@ msgid "Triangles"
msgstr "Triángulos"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
+msgid "Tri-Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cubic"
msgid "Cubic"
msgstr "Cúbico"
@@ -1317,8 +1461,8 @@ msgstr "Conectar líneas de relleno"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
-msgstr "Conectar los extremos donde los patrones de relleno se juntan con la pared interior usando una línea que siga la forma de esta. Habilitar este ajuste puede lograr que el relleno se adhiera mejor a las paredes y reduce el efecto del relleno sobre la calidad de las superficies verticales. Deshabilitar este ajuste reduce la cantidad de material utilizado."
+msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1331,6 +1475,26 @@ msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used
msgstr "Una lista de los valores enteros de las direcciones de línea. Los elementos de esta lista se utilizan de forma secuencial a medida que las capas se utilizan y, cuando se alcanza el final, la lista vuelve a comenzar desde el principio. Los elementos de la lista están separados por comas y toda la lista aparece entre corchetes. El valor predeterminado es una lista vacía que utiliza los ángulos predeterminados típicos (45 y 135 grados para las líneas y los patrones en zigzag y 45 grados para el resto de patrones)."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x label"
+msgid "Infill X Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y label"
+msgid "Infill Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
msgstr "Perímetro de la subdivisión cúbica"
@@ -1641,6 +1805,26 @@ msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diam
msgstr "Ajusta el diámetro del filamento utilizado. Este valor debe coincidir con el diámetro del filamento utilizado."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency label"
+msgid "Adhesion Tendency"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency description"
+msgid "Surface adhesion tendency."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy label"
+msgid "Surface Energy"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy description"
+msgid "Surface energy."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
msgstr "Flujo"
@@ -2831,36 +3015,6 @@ msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag suppo
msgstr "Conectar los zigzags. Esto aumentará la resistencia de la estructura del soporte de zigzag."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags label"
-msgid "Break Up Support In Chunks"
-msgstr "Descomponer el soporte en pedazos"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr "Omitir algunas conexiones de línea de soporte para que la estructura de soporte sea más fácil de descomponer. Este ajuste es aplicable al patrón de relleno del soporte en zigzag."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
-msgid "Support Chunk Size"
-msgstr "Tamaño de los pedazos de soporte"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Omitir una conexión entre líneas de soporte una vez cada N milímetros a fin de lograr que la estructura de soporte resulte más fácil de descomponer."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count label"
-msgid "Support Chunk Line Count"
-msgstr "Recuento de líneas de pedazos del soporte"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count description"
-msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Omitir una de cada N líneas de conexión para que la estructura de soporte se descomponga fácilmente."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Support Density"
msgstr "Densidad del soporte"
@@ -3399,8 +3553,8 @@ msgstr "Distancia de falda"
msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "La distancia horizontal entre la falda y la primera capa de la impresión.\nEsta es la distancia mínima; múltiples líneas de falda se extenderán hacia el exterior a partir de esta distancia."
+"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3443,26 +3597,6 @@ msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount
msgstr "Imprimir solo el borde en el exterior del modelo. Esto reduce el número de bordes que deberá retirar después sin que la adherencia a la plataforma se vea muy afectada."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Z Offset"
-msgstr "Desplazamiento Z de la capa inicial"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 description"
-msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
-msgstr "El extrusor se desplaza de la altura normal de la primera capa con este valor, el cual puede ser positivo (elevado) o negativo (bajo). Algunas clases de filamentos se adhieren mejor a la placa de impresión si se levanta ligeramente el extrusor."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers label"
-msgid "Z Offset Taper Layers"
-msgstr "Desplazamiento Z de capas en disminución"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers description"
-msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
-msgstr "Si no es cero, el desplazamiento Z se reduce a cero en las capas. Un valor de cero implica que el desplazamiento Z se mantiene constante en todas las capas de impresión."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin label"
msgid "Raft Extra Margin"
msgstr "Margen adicional de la balsa"
@@ -3479,8 +3613,8 @@ msgstr "Suavizado de la balsa"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr "Este ajuste controla la medida en que se redondean las esquinas interiores en el contorno de la balsa. Las esquinas hacia el interior se redondean en semicírculo con un radio equivalente al valor aquí indicado. Este ajuste también elimina los orificios del contorno de la balsa que sean más pequeños que dicho círculo."
+msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -3953,6 +4087,16 @@ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts
msgstr "Normalmente, Cura intenta coser los pequeños agujeros de la malla y eliminar las partes de una capa con grandes agujeros. Al habilitar esta opción se mantienen aquellas partes que no puedan coserse. Esta opción se debe utilizar como una opción de último recurso cuando todo lo demás falla para producir un GCode adecuado."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
+msgid "Maximum Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
+msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
msgid "Merged Meshes Overlap"
msgstr "Superponer mallas combinadas"
@@ -3983,6 +4127,16 @@ msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, s
msgstr "Cambiar la malla a la que pertenecerán los volúmenes que se cruzan en cada capa, de forma que las mallas superpuestas se entrelacen. Desactivar esta opción dará lugar a que una de las mallas reciba todo el volumen de la superposición y que este se elimine de las demás mallas."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers label"
+msgid "Remove Empty First Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers description"
+msgid "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
msgid "Special Modes"
msgstr "Modos especiales"
@@ -4188,6 +4342,36 @@ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number
msgstr "Optimizar el orden en el que se imprimen las paredes a fin de reducir el número de retracciones y la distancia recorrida. La mayoría de los componentes se beneficiarán si este ajuste está habilitado pero, en algunos casos, se puede tardar más, por lo que deben compararse las previsiones de tiempo de impresión con y sin optimización."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags label"
+msgid "Break Up Support In Chunks"
+msgstr "Descomponer el soporte en pedazos"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags description"
+msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
+msgstr "Omitir algunas conexiones de línea de soporte para que la estructura de soporte sea más fácil de descomponer. Este ajuste es aplicable al patrón de relleno del soporte en zigzag."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
+msgid "Support Chunk Size"
+msgstr "Tamaño de los pedazos de soporte"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
+msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Omitir una conexión entre líneas de soporte una vez cada N milímetros a fin de lograr que la estructura de soporte resulte más fácil de descomponer."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count label"
+msgid "Support Chunk Line Count"
+msgstr "Recuento de líneas de pedazos del soporte"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count description"
+msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Omitir una de cada N líneas de conexión para que la estructura de soporte se descomponga fácilmente."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled label"
msgid "Enable Draft Shield"
msgstr "Habilitar parabrisas"
@@ -4478,6 +4662,26 @@ msgid "The average distance between the random points introduced on each line se
msgstr "Distancia media entre los puntos aleatorios introducidos en cada segmento de línea. Tenga en cuenta que los puntos originales del polígono se descartan, así que un suavizado alto produce una reducción de la resolución. Este valor debe ser mayor que la mitad del grosor del forro difuso."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
+msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
+msgid "The maximum distance in mm to compensate."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
+msgid "Flow rate compensation factor"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
+msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
msgstr "Impresión de alambre"
@@ -4627,7 +4831,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Distancia de un movimiento ascendente que se extrude a media velocidad.\nEsto puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores, aunque no calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión de alambre."
+msgstr ""
+"Distancia de un movimiento ascendente que se extrude a media velocidad.\n"
+"Esto puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores, aunque no calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión de alambre."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -4735,106 +4941,6 @@ msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clear
msgstr "Distancia entre la tobera y líneas descendentes en horizontal. Cuanto mayor sea la holgura, menos pronunciado será el ángulo de las líneas descendentes en diagonal, lo que a su vez se traduce en menos conexiones ascendentes con la siguiente capa. Solo se aplica a la impresión de alambre."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled label"
-msgid "Enable Ironing"
-msgstr "Habilitar alisado"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
-msgstr "Pasar por la superficie superior una vez más, pero sin extruir material, para derretir la parte externa del plástico y crear una superficie más lisa."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
-msgid "Iron Only Highest Layer"
-msgstr "Planchar solo la capa superior"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr "Planchar únicamente la última capa de la malla. De este modo se ahorra tiempo si las capas inferiores no requieren un acabado superficial suave."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern label"
-msgid "Ironing Pattern"
-msgstr "Patrón de alisado"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern description"
-msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
-msgstr "El patrón que se usará para el alisado de las superficies superiores."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Concéntrico"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Zigzag"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing label"
-msgid "Ironing Line Spacing"
-msgstr "Espaciado de líneas del alisado"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing description"
-msgid "The distance between the lines of ironing."
-msgstr "Distancia entre las líneas del alisado"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow label"
-msgid "Ironing Flow"
-msgstr "Flujo de alisado"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow description"
-msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
-msgstr "Cantidad de material (relativa a la línea del forro normal) que se extruye durante el alisado. Dejar la tobera llena permite rellenar algunas grietas de la superficie, pero llenarla demasiado puede provocar la sobrextrusión y afectar a la superficie."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset label"
-msgid "Ironing Inset"
-msgstr "Inserción de alisado"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset description"
-msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
-msgstr "Distancia que debe guardarse desde el borde del modelo. Si se alisa hasta el borde de la malla, puede quedar un borde irregular."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing label"
-msgid "Ironing Speed"
-msgstr "Velocidad de alisado"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing description"
-msgid "The speed at which to pass over the top surface."
-msgstr "Velocidad a la que pasa por encima de la superficie superior."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing label"
-msgid "Ironing Acceleration"
-msgstr "Aceleración del alisado"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing description"
-msgid "The acceleration with which ironing is performed."
-msgstr "La aceleración a la que se produce el alisado."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing label"
-msgid "Ironing Jerk"
-msgstr "Impulso de alisado"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
-msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima durante el alisado."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
msgstr "Ajustes de la línea de comandos"
@@ -4894,13 +5000,45 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo."
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr label"
-#~ msgid "Wall Extruder"
-#~ msgstr "Extrusor de pared"
+#~ msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
+#~ msgid "Inner Walls Extruder"
+#~ msgstr "Extrusor de paredes interiores"
+
+#~ msgctxt "infill_pattern description"
+#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+#~ msgstr "Patrón del material de relleno de la impresión. El relleno de línea y zigzag cambia de dirección en capas alternas, con lo que se reduce el coste del material. Los patrones de rejilla, triángulo, cúbico, de octeto, cúbico bitruncado y concéntrico se imprimen en todas las capas por completo. El relleno cúbico, cúbico bitruncado y de octeto cambian en cada capa para proporcionar una distribución de fuerza equitativa en cada dirección."
+
+#~ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
+#~ msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+#~ msgstr "Conectar los extremos donde los patrones de relleno se juntan con la pared interior usando una línea que siga la forma de esta. Habilitar este ajuste puede lograr que el relleno se adhiera mejor a las paredes y reduce el efecto del relleno sobre la calidad de las superficies verticales. Deshabilitar este ajuste reduce la cantidad de material utilizado."
+
+#~ msgctxt "skirt_gap description"
+#~ msgid ""
+#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
+#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+#~ msgstr ""
+#~ "La distancia horizontal entre la falda y la primera capa de la impresión.\n"
+#~ "Esta es la distancia mínima; múltiples líneas de falda se extenderán hacia el exterior a partir de esta distancia."
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Z Offset"
+#~ msgstr "Desplazamiento Z de la capa inicial"
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 description"
+#~ msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
+#~ msgstr "El extrusor se desplaza de la altura normal de la primera capa con este valor, el cual puede ser positivo (elevado) o negativo (bajo). Algunas clases de filamentos se adhieren mejor a la placa de impresión si se levanta ligeramente el extrusor."
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers label"
+#~ msgid "Z Offset Taper Layers"
+#~ msgstr "Desplazamiento Z de capas en disminución"
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers description"
+#~ msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
+#~ msgstr "Si no es cero, el desplazamiento Z se reduce a cero en las capas. Un valor de cero implica que el desplazamiento Z se mantiene constante en todas las capas de impresión."
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr description"
-#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
-#~ msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir paredes. Se emplea en la extrusión múltiple."
+#~ msgctxt "raft_smoothing description"
+#~ msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+#~ msgstr "Este ajuste controla la medida en que se redondean las esquinas interiores en el contorno de la balsa. Las esquinas hacia el interior se redondean en semicírculo con un radio equivalente al valor aquí indicado. Este ajuste también elimina los orificios del contorno de la balsa que sean más pequeños que dicho círculo."
#~ msgctxt "infill_pattern description"
#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
@@ -5116,4 +5254,4 @@ msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue de
#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
#~ msgid "Dual Extrusion Overlap"
-#~ msgstr "Superposición de extrusión doble" \ No newline at end of file
+#~ msgstr "Superposición de extrusión doble"
diff --git a/resources/i18n/fi_FI/cura.po b/resources/i18n/fi_FI/cura.po
index ae60ff98c6..461bfd63db 100644
--- a/resources/i18n/fi_FI/cura.po
+++ b/resources/i18n/fi_FI/cura.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -16,66 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Tulostus keskeytetty"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Tukossa"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Can't start print"
-msgstr "Tulostus ei käynnisty"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Päättyy: "
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen Ultimaker 3 -ryhmän isäntä."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
-msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print finished"
-msgstr "Tulosta valmis"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Cura.qml
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&lugins"
-msgstr "&Lisäosat"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Browse plugins..."
-msgstr "Selaa lisäosia..."
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Installed plugins..."
-msgstr "Asennetut lisäoset..."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
@@ -113,19 +53,17 @@ msgstr "Yhteyden muodostaminen Doodle3D Connectiin"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:428
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:646
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@@ -152,15 +90,15 @@ msgstr "Tiedosto lähetetty Doodle3D Connectiin"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect.."
-msgstr "Avaa Connect..."
+msgid "Open Connect..."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
msgstr "Avaa Doodle3D Connect -verkkoliittymä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Näytä muutosloki"
@@ -195,37 +133,38 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Yhdistetty USB:n kautta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu tai sitä ei ole yhdistetty."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:title"
-msgid "Print Details"
-msgstr "Tulostustiedot"
+msgid "Printer Unavailable"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:status"
msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
msgstr "Tämä tulostin ei tue USB-tulostusta, koska se käyttää UltiGCode-tyyppiä."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:title"
msgid "USB Printing"
msgstr "USB-tulostus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin ei tue USB-tulostusta."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
@@ -289,11 +228,11 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1358
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -342,346 +281,332 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Siirrettävä asema"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:53
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Tulosta verkon kautta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Tulosta verkon kautta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Tulostimen käyttöoikeutta pyydetty. Hyväksy tulostimen pyyntö"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection status"
msgstr "Yhteyden tila"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection Status"
msgstr "Yhteyden tila"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Lähetä käyttöoikeuspyyntö uudelleen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Tulostimen käyttöoikeus hyväksytty"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Tällä tulostimella tulostukseen ei ole käyttöoikeutta. Tulostustyön lähetys ei onnistu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Pyydä käyttöoikeutta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Lähetä tulostimen käyttöoikeuspyyntö"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Yhdistetty verkon kautta. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "Tulostimen käyttöoikeuspyyntö hylättiin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "Käyttöoikeuspyyntö epäonnistui aikakatkaisun vuoksi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "Yhteys verkkoon menetettiin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
msgstr "Yhteys tulostimeen menetettiin. Tarkista, onko tulostin yhdistetty."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Nykyinen tulostimen tila on %s."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Status"
msgstr "Tulostimen tila"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:691
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrintCorea ei ole ladattu aukkoon {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:699
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. Materiaalia ei ole ladattu aukkoon {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:709
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "Kelalle {0} ei ole tarpeeksi materiaalia."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:719
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Eri PrintCore (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:733
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Eri materiaali (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:741
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:746
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Haluatko varmasti tulostaa valitulla määrityksellä?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Tulostimen ja Curan määrityksen tai kalibroinnin välillä on ristiriita. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:753
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Ristiriitainen määritys"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:864
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:262
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
+msgstr "Uusien töiden lähettäminen (tilapäisesti) estetty, edellistä tulostustyötä lähetetään vielä."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Lähetetään tietoja tulostimeen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Lähetetään tietoja"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:944
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "Tietojen lähetys tulostimeen ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1085
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Aborting print..."
msgstr "Keskeytetään tulostus..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1091
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Tulostus keskeytetty. Tarkista tulostin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1097
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Tulostus pysäytetään..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Tulostusta jatketaan..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1289
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Synkronoi tulostimen kanssa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Haluatko käyttää nykyistä tulostimen määritystä Curassa?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Yhdistä verkon kautta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112
msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113
#, python-brace-format
msgctxt "Count is number of printers."
msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen yhdistetyn Ultimaker 3 -ryhmän isäntä."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'. Nouda työ ja vahvista alustan tyhjennys."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
msgstr "{printer_name} on varattu työn {job_name} tulostamiseen. Muuta tulostimen määritys vastaamaan työtä, jotta tulostus alkaa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:196
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
-msgstr "Uusien töiden lähettäminen (tilapäisesti) estetty, edellistä tulostustyötä lähetetään vielä."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:278
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Uuden tulostustyön lähetys ei onnistu: tätä 3D-tulostinta ei ole (vielä) määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:425
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:410
#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
-msgstr "Lähetetään tiedostoa <filename>{file_name}</filename> ryhmään {cluster_name}"
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
+msgstr "Tulostustyön lähetys ryhmään {cluster_name} ei onnistu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:418
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
msgstr "Lähetettiin {file_name} ryhmään {cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:503
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
msgctxt "@action:button"
msgid "Show print jobs"
msgstr "Näytä tulostustyöt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:504
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:424
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
msgstr "Avaa tulostustöiden käyttöliittymän selaimessa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:492
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
-msgstr "Tulostustyön lähetys ryhmään {cluster_name} ei onnistu."
+msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
+msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:494
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:497
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print finished"
+msgstr "Tulosta valmis"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:522
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:525
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:643
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
+msgstr "Lähetetään tiedostoa <filename>{file_name}</filename> ryhmään {cluster_name}"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "Yhdistä verkon kautta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:64
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
-msgstr "On suositeltavaa päivittää laiteohjelmisto säännöllisesti, jotta voidaan varmistaa, että laitteessa {machine_name} on viimeisimmät ominaisuudet. Tämä voidaan tehdä laitteessa {machine_name} (verkkoon yhdistettynä) tai USB:n kautta."
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Uusi tulostimen %s laiteohjelmisto saatavilla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download"
-msgstr "Lataa"
+msgid "How to update"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Päivitystietoja ei löytynyt."
@@ -711,7 +636,22 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Error while starting %s!"
msgstr "%s:n käynnistyksen aikana ilmeni virhe!"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Simulation view"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
+msgstr "Cura ei näytä kerroksia täsmällisesti, kun rautalankatulostus on käytössä"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Muokkaa GCode-arvoa"
@@ -741,21 +681,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "GCode-tiedosto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Kerrosnäkymä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
-msgstr "Cura ei näytä kerroksia täsmällisesti, kun rautalankatulostus on käytössä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Kerrosnäkymä"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -788,8 +713,9 @@ msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisellä materiaalilla, sillä se ei sovellu k
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:336
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Viipalointi ei onnistu"
@@ -800,23 +726,29 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisten asetuksien ollessa voimassa. Seuraavissa asetuksissa on virheitä: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Viipalointi ei onnistu, koska esitäyttötorni tai esitäytön sijainti tai sijainnit eivät kelpaa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:335
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Ei viipaloitavaa, koska mikään malleista ei sovellu tulostustilavuuteen. Skaalaa tai pyöritä mallia, kunnes se on sopiva."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Käsitellään kerroksia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
@@ -831,14 +763,36 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "Määritä mallikohtaiset asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:23
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:43
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:81
+msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:65
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:85
+msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Suositeltu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
@@ -849,29 +803,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "3MF-tiedosto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1142
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Suutin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Browse plugins"
-msgstr "Selaa lisäosia"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
msgstr "Lisäosan tunnuksen hankkiminen epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:165
msgctxt "@info:tile"
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:203
msgctxt "@window:title"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Lisäosien selain"
@@ -886,18 +835,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "G File -tiedosto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:314
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "G-coden jäsennys"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:426
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "G-coden tiedot"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:424
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Varmista, että G-code on tulostimelle ja sen tulostusasetuksille soveltuva, ennen kuin lähetät tiedoston siihen. G-coden esitys ei välttämättä ole tarkka."
@@ -939,73 +888,78 @@ msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "Tasaa alusta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "Ulkoseinämä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "Sisäseinämät"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Pintakalvo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Täyttö"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "Tuen täyttö"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "Tukiliittymä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "Tuki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Helma"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "Siirtoliike"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "Takaisinvedot"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
+msgctxt "@label unknown material"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:284
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Esiviipaloitu tiedosto {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:469
msgctxt "@item:material"
msgid "No material loaded"
msgstr "Ei ladattua materiaalia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:476
msgctxt "@item:material"
msgid "Unknown material"
msgstr "Tuntematon materiaali"
@@ -1032,13 +986,13 @@ msgid "Can't Find Location"
msgstr "Paikkaa ei löydy"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:114
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -1054,12 +1008,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Mukautettu materiaali"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Valittu materiaali ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
@@ -1080,62 +1044,62 @@ msgctxt "@action"
msgid "Undo changing the material diameter."
msgstr "Kumoa materiaalin halkaisijan muutokset."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon <filename>{0}</filename>: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Profiili viety tiedostoon <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
msgctxt "@info:title"
-msgid "Export Details"
-msgstr "Viennin tiedot"
+msgid "Export succeeded"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:248
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi tai se on vioittunut."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Mukautettu profiili"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Profiilista puuttuu laatutyyppi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
@@ -1162,238 +1126,316 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Sijoitetaan kappaletta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Kaatumisraportti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
+msgctxt "@label crash message"
msgid ""
-"<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
-" <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
-" "
-msgstr "<p>Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!</p>\n <p>Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n "
+"<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
+" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
+msgctxt "@label unknown version of Cura"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Cura version"
+msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Platform"
+msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Qt version"
+msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label PyQt version"
+msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL"
+msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL vendor"
+msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL renderer"
+msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Exception traceback"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "User description"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Web Page"
-msgstr "Avaa verkkosivu"
+msgid "Send report"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Ladataan laitteita..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Asetetaan näkymää..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Ladataan käyttöliittymää..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Vain yksi G-code-tiedosto voidaan ladata kerralla. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Muita tiedostoja ei voida ladata, kun G-code latautuu. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Laitteen asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Tulostin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Tulostimen asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (leveys)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (syvyys)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (korkeus)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Alustan muoto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Alkukohta keskellä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Lämmitettävä pöytä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
msgctxt "@label"
msgid "Gcode flavor"
msgstr "GCode-tyyppi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:180
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Tulostuspään asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X väh."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Etäisyys tulostuspään vasemmalta puolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y väh."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Etäisyys tulostuspään etupuolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X enint."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Etäisyys tulostuspään oikealta puolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y enint."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Etäisyys tulostuspään takapuolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Korokkeen korkeus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja korokkeen yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Suulakkeiden määrä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "Tulostimen tukema tulostuslangan nimellinen halkaisija. Materiaali ja/tai profiili korvaa tarkan halkaisijan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
msgctxt "@label"
msgid "Material diameter"
msgstr "Materiaalin halkaisija"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Suuttimen koko"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Start Gcode"
msgstr "Aloita GCode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
msgctxt "@label"
msgid "End Gcode"
msgstr "Lopeta GCode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Suutinasetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Suuttimen X-siirtymä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Suuttimen Y-siirtymä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start Gcode"
msgstr "Suulake – aloita Gcode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End Gcode"
msgstr "Suulake – lopeta Gcode"
@@ -1406,12 +1448,11 @@ msgstr "Muutosloki"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
@@ -1463,35 +1504,33 @@ msgid "Unknown error code: %1"
msgstr "Tuntemattoman virheen koodi: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Yhdistä verkkotulostimeen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
-msgstr "Tulosta suoraan tulostimeen verkon kautta yhdistämällä tulostin verkkoon verkkokaapelilla tai yhdistämällä tulostin Wi-Fi-verkkoon. Jos Curaa ei yhdistetä tulostimeen, GCode-tiedostot voidaan silti siirtää tulostimeen USB-aseman avulla.\n\nValitse tulostin alla olevasta luettelosta:"
+msgstr ""
+"Tulosta suoraan tulostimeen verkon kautta yhdistämällä tulostin verkkoon verkkokaapelilla tai yhdistämällä tulostin Wi-Fi-verkkoon. Jos Curaa ei yhdistetä tulostimeen, GCode-tiedostot voidaan silti siirtää tulostimeen USB-aseman avulla.\n"
+"\n"
+"Valitse tulostin alla olevasta luettelosta:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
@@ -1500,220 +1539,221 @@ msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue <a href='%1'>verkkotulostuksen vianetsintäopas</a>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker 3 Extended"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241
-msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Laiteohjelmistoversio"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen Ultimaker 3 -ryhmän isäntä."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "Tämän osoitteen tulostin ei ole vielä vastannut."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:302
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Tulostimen osoite"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Anna verkon tulostimen IP-osoite tai isäntänimi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:376
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
-msgid "Ok"
+msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Connect to a printer"
-msgstr "Yhdistä tulostimeen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
-msgstr "Lataa tulostimen määritys Curaan"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate Configuration"
-msgstr "Aktivoi määritys"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:284
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:287
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Tämä tulostin on %1 tulostimen yhdistetyn Ultimaker 3 -ryhmän isäntä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Tulosta verkon kautta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
msgctxt "@label: arg 1 is group name"
msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
msgstr "%1 ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View print jobs"
+msgstr "Näytä tulostustyöt"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408
+msgctxt "@label"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Valmistellaan tulostusta"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
msgctxt "@label:status"
msgid "Printing"
msgstr "Tulostetaan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Available"
+msgstr "Saatavilla"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "Yhteys tulostimeen menetetty"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
msgctxt "@label:status"
msgid "Reserved"
msgstr "Varattu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275
msgctxt "@label:status"
msgid "Finished"
msgstr "Valmis"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290
msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing"
-msgstr "Valmistellaan"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292
msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Saatavilla"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367
-msgctxt "@label"
-msgid "Completed on: "
-msgstr "Valmistunut: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Tyhjennä alusta"
+msgid "Resuming"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Valmistellaan tulostusta"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Tulostus keskeytetty"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410
msgctxt "@label"
msgid "Not accepting print jobs"
msgstr "Ei hyväksy tulostustöitä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Avaa tulostöiden sivun oletusselaimessa."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403
+msgctxt "@label"
+msgid "Finishes at: "
+msgstr "Päättyy: "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Näytä tulostustyöt"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405
+msgctxt "@label"
+msgid "Clear build plate"
+msgstr "Tyhjennä alusta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414
msgctxt "@label"
-msgid "PRINTER GROUP"
-msgstr "TULOSTINRYHMÄ"
+msgid "Waiting for configuration change"
+msgstr "Odotetaan määrityksen muutosta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64
msgctxt "@title"
msgid "Print jobs"
msgstr "Tulostustyöt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Printing"
msgstr "Tulostetaan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "Jonossa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "Odotetaan määrityksen muutosta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171
msgctxt "@label:title"
msgid "Printers"
msgstr "Tulostimet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225
msgctxt "@action:button"
msgid "View printers"
msgstr "Näytä tulostimet"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Connect to a printer"
+msgstr "Yhdistä tulostimeen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
+msgstr "Lataa tulostimen määritys Curaan"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate Configuration"
+msgstr "Aktivoi määritys"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
@@ -1739,13 +1779,6 @@ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
msgid "Always use Coarse quality"
msgstr "Käytä aina karkeaa laatua"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Import SolidWorks File as STL..."
@@ -1772,96 +1805,116 @@ msgid "Fine"
msgstr "Hieno"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "Muista valintani"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Post Processing Plugin"
-msgstr "Jälkikäsittelylisäosa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
-msgctxt "@label"
-msgid "Post Processing Scripts"
-msgstr "Jälkikäsittelykomentosarjat"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218
-msgctxt "@action"
-msgid "Add a script"
-msgstr "Lisää komentosarja"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264
-msgctxt "@label"
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change active post-processing scripts"
-msgstr "Muuta aktiivisia jälkikäsittelykomentosarjoja"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Värimalli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Materiaalin väri"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Linjojen tyyppi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Feedrate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Yhteensopivuustila"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Näytä siirtoliikkeet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Näytä avustimet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Näytä kuori"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Näytä täyttö"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Näytä vain yläkerrokset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "Näytä 5 yksityiskohtaista kerrosta ylhäällä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Yläosa/alaosa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Sisäseinämä"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Post Processing Plugin"
+msgstr "Jälkikäsittelylisäosa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
+msgctxt "@label"
+msgid "Post Processing Scripts"
+msgstr "Jälkikäsittelykomentosarjat"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217
+msgctxt "@action"
+msgid "Add a script"
+msgstr "Lisää komentosarja"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change active post-processing scripts"
+msgstr "Muuta aktiivisia jälkikäsittelykomentosarjoja"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
@@ -1953,129 +2006,129 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Näytä kaikki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Avaa projekti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update existing"
msgstr "Päivitä nykyinen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Luo uusi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Yhteenveto – Cura-projekti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:90
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Tulostimen asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "Miten laitteen ristiriita pitäisi ratkaista?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Profiilin asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "Miten profiilin ristiriita pitäisi ratkaista?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:212
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Ei profiilissa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 ohitus"
msgstr[1] "%1 ohitusta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Johdettu seuraavista"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 ohitus"
msgstr[1] "%1, %2 ohitusta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Materiaaliasetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Miten materiaalin ristiriita pitäisi ratkaista?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Asetusten näkyvyys"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Tila"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:332
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Näkyvät asetukset:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1/%2"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
-msgstr "Projektin lataaminen poistaa kaikki alustalla olevat mallit"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:381
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
@@ -2100,6 +2153,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Download"
+msgstr "Lataa"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
@@ -2108,10 +2166,10 @@ msgstr "Lisäosan lisenssisopimus"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
msgctxt "@label"
msgid ""
-" plugin contains a license.\n"
+"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
-msgstr " lisäosa sisältää lisenssin.\nLisenssi on hyväksyttävä lisäosan asentamista varten.\nHyväksytkö alla olevat ehdot?"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242
msgctxt "@action:button"
@@ -2123,6 +2181,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Hylkää"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "User Agreement"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2308,30 +2371,25 @@ msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "Tulostin ei hyväksy komentoja"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "Huolletaan. Tarkista tulostin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Yhteys tulostimeen menetetty"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "Tulostetaan..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "Keskeytetty"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "Valmistellaan..."
@@ -2376,7 +2434,9 @@ msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr "Olet mukauttanut profiilin asetuksia.\nHaluatko säilyttää vai hylätä nämä asetukset?"
+msgstr ""
+"Olet mukauttanut profiilin asetuksia.\n"
+"Haluatko säilyttää vai hylätä nämä asetukset?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
msgctxt "@title:column"
@@ -2547,7 +2607,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Yksikkö"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
@@ -2778,7 +2838,7 @@ msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Tulostimet"
@@ -2796,39 +2856,39 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Printer type:"
msgstr "Tulostimen tyyppi:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Connection:"
msgstr "Yhteys:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "Tulostinta ei ole yhdistetty."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "State:"
msgstr "Tila:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
msgstr "Odotetaan tulostusalustan tyhjennystä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for a printjob"
msgstr "Odotetaan tulostustyötä"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilit"
@@ -2926,7 +2986,7 @@ msgid "Export Profile"
msgstr "Profiilin vienti"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Materiaalit"
@@ -2984,7 +3044,7 @@ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen <filename>%1</filename>"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Lisää tulostin"
@@ -3004,6 +3064,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
msgstr "Tietoja Curasta"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
@@ -3014,7 +3079,9 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr "Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä käyttäjäyhteisön kanssa.\nCura hyödyntää seuraavia avoimeen lähdekoodiin perustuvia projekteja:"
+msgstr ""
+"Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä käyttäjäyhteisön kanssa.\n"
+"Cura hyödyntää seuraavia avoimeen lähdekoodiin perustuvia projekteja:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
msgctxt "@label"
@@ -3096,12 +3163,17 @@ msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "Monikulmion leikkauskirjasto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "Fontti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "SVG-kuvakkeet"
@@ -3111,40 +3183,48 @@ msgctxt "@label"
msgid "Profile:"
msgstr "Profiili:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
+msgctxt "@"
+msgid "No Profile Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
-msgstr "Jotkut asetusten ja ohitusten arvot eroavat profiiliin tallennetuista arvoista.\n\nAvaa profiilin hallinta napsauttamalla."
+msgstr ""
+"Jotkut asetusten ja ohitusten arvot eroavat profiiliin tallennetuista arvoista.\n"
+"\n"
+"Avaa profiilin hallinta napsauttamalla."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Haku…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Kopioi arvo kaikkiin suulakepuristimiin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Piilota tämä asetus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Älä näytä tätä asetusta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Pidä tämä asetus näkyvissä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
@@ -3155,7 +3235,10 @@ msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
-msgstr "Jotkin piilotetut asetukset käyttävät arvoja, jotka eroavat normaaleista lasketuista arvoista.\n\nTee asetuksista näkyviä napsauttamalla."
+msgstr ""
+"Jotkin piilotetut asetukset käyttävät arvoja, jotka eroavat normaaleista lasketuista arvoista.\n"
+"\n"
+"Tee asetuksista näkyviä napsauttamalla."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62
msgctxt "@label Header for list of settings."
@@ -3183,7 +3266,10 @@ msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
-msgstr "Tämän asetuksen arvo eroaa profiilin arvosta.\n\nPalauta profiilin arvo napsauttamalla."
+msgstr ""
+"Tämän asetuksen arvo eroaa profiilin arvosta.\n"
+"\n"
+"Palauta profiilin arvo napsauttamalla."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284
msgctxt "@label"
@@ -3191,56 +3277,78 @@ msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
-msgstr "Tämä asetus on normaalisti laskettu, mutta sillä on tällä hetkellä absoluuttinen arvo.\n\nPalauta laskettu arvo napsauttamalla."
+msgstr ""
+"Tämä asetus on normaalisti laskettu, mutta sillä on tällä hetkellä absoluuttinen arvo.\n"
+"\n"
+"Palauta laskettu arvo napsauttamalla."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr "Tulostuksen asennus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
"G-code files cannot be modified"
-msgstr "Tulostuksen asennus ei käytössä\nG-code-tiedostoja ei voida muokata"
+msgstr ""
+"Tulostuksen asennus ei käytössä\n"
+"G-code-tiedostoja ei voida muokata"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
+msgctxt "@label Hours and minutes"
msgid "00h 00min"
-msgstr "00 h 00 min"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
msgctxt "@tooltip"
-msgid "<b>Time information</b>"
-msgstr "<b>Aikatiedot</b>"
+msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370
-msgctxt "@description"
-msgid "Print time"
-msgstr "Tulostusaika"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
msgid "%1m / ~ %2g"
-msgstr "%1 m / ~ %2 g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
msgstr "<b>Suositeltu tulostuksen asennus</b><br/><br/>Tulosta valitun tulostimen, materiaalin ja laadun suositelluilla asetuksilla."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "<b>Mukautettu tulostuksen asennus</b><br/><br/>Tulosta hallitsemalla täysin kaikkia viipalointiprosessin vaiheita."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automaattinen: %1"
@@ -3250,7 +3358,7 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "&Näytä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automaattinen: %1"
@@ -3279,13 +3387,13 @@ msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "Avaa &viimeisin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38
msgctxt "@info:status"
msgid "No printer connected"
msgstr "Ei tulostinta yhdistettynä"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Suulake"
@@ -3300,309 +3408,349 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this extruder."
msgstr "Tämän suulakkeen nykyinen lämpötila."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "Tämän suulakkeen materiaalin väri."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "Tämän suulakkeen materiaali."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "Tähän suulakkeeseen liitetty suutin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Alusta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "Lämmitettävän pöydän kohdelämpötila. Pöytä lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, pöydän lämmitys sammutetaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "Lämmitettävän pöydän nykyinen lämpötila."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "Lämmitettävän pöydän esilämmityslämpötila."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "Esilämmitä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Lämmitä pöytä ennen tulostusta. Voit edelleen säätää tulostinta sen lämmitessä, eikä sinun tarvitse odottaa pöydän lämpiämistä, kun olet valmis tulostamaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Aktiivinen tulostustyö"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Työn nimi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Tulostusaika"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Aikaa jäljellä arviolta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr "Vaihda &koko näyttöön"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "&Kumoa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "Tee &uudelleen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "&Lopeta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Reset camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Määritä Curan asetukset..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "L&isää tulostin..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "Tulostinten &hallinta..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Hallitse materiaaleja..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Hylkää tehdyt muutokset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten tai ohitusten perusteella..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Profiilien hallinta..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Ilmoita &virheestä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "&About..."
msgstr "Ti&etoja..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models"
msgstr[0] "Poista &valittu malli"
msgstr[1] "Poista &valitut mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Keskitä valittu malli"
msgstr[1] "Keskitä valitut mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Kerro valittu malli"
msgstr[1] "Kerro valitut mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Poista malli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Ke&skitä malli alustalle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "&Ryhmittele mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Poista mallien ryhmitys"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "&Yhdistä mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Kerro malli..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Select All Models"
msgstr "&Valitse kaikki mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Clear Build Plate"
msgstr "&Tyhjennä tulostusalusta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Re&load All Models"
msgstr "&Lataa kaikki mallit uudelleen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Järjestä kaikki mallit"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Järjestä valinta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model &Transformations"
msgstr "Määritä kaikkien mallien &muutokset uudelleen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&Avaa tiedosto(t)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Uusi projekti..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Näytä moottorin l&oki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Näytä määrityskansio"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Browse plugins..."
+msgstr "Selaa lisäosia..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Installed plugins..."
+msgstr "Asennetut lisäoset..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Lataa 3D-malli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Valmiina viipaloimaan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Viipaloidaan..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Valmis: %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Viipalointi ei onnistu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Viipalointi ei käytettävissä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Valmistele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Avaa tiedosto(t)"
@@ -3619,112 +3767,117 @@ msgstr "Tuo kaikki malleina"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
+msgid "Ultimaker Cura"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&Tiedosto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &As..."
msgstr "Tallenna &nimellä…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save project"
msgstr "Tallenna projekti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Muokkaa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Näytä"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "&Asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Printer"
msgstr "&Tulostin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Materiaali"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr "&Profiili"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "Laa&jennukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&lugins"
+msgstr "&Lisäosat"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "L&isäasetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "&Ohje"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Uusi projekti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Haluatko varmasti aloittaa uuden projektin? Se tyhjentää alustan ja kaikki tallentamattomat asetukset."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Plugin"
msgstr "Asenna laajennus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Avaa tiedosto(t)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Löysimme vähintään yhden Gcode-tiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden Gcode-tiedoston kerrallaan. Jos haluat avata Gcode-tiedoston, valitse vain yksi."
@@ -3734,102 +3887,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Tallenna projekti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Suulake %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & materiaali"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
msgctxt "@title:tab"
msgid "Prepare"
msgstr "Valmistele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
msgctxt "@title:tab"
msgid "Monitor"
msgstr "Valvo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Kerroksen korkeus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Tulostusnopeus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Hitaammin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Nopeammin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Täyttö"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Asteittainen täyttö lisää täytön tiheyttä vähitellen yläosaa kohti."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Ota asteittainen käyttöön"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Muodosta tuki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Muodosta rakenteita, jotka tukevat mallin ulokkeita sisältäviä osia. Ilman tukirakenteita kyseiset osat luhistuvat tulostuksen aikana."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Tuen suulake"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Alustan tarttuvuus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen?<br>Lue <a href='%1'>Ultimakerin vianmääritysoppaat</a>"
@@ -3846,17 +4009,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "Avaa projektitiedosto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "Tämä on Cura-projektitiedosto. Haluatko avata sen projektina vai tuoda siinä olevat mallit?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "Avaa projektina"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "Tuo mallit"
@@ -3866,17 +4029,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "Moottorin loki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Materiaali"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
msgctxt "@label"
-msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
-msgstr "<a href='%1'>Tarkista materiaalin yhteensopivuus</a>"
+msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Napsauta ja tarkista materiaalin yhteensopivuus sivustolla Ultimaker.com."
@@ -3991,11 +4154,6 @@ msgctxt "name"
msgid "UM3 Network Connection"
msgstr "UM3-verkkoyhteys"
-#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
-msgstr "UM3-verkkoyhteys (klusteri)"
-
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
@@ -4016,6 +4174,16 @@ msgctxt "name"
msgid "SolidWorks Integration"
msgstr "SolidWorks-integrointi"
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
@@ -4076,16 +4244,6 @@ msgctxt "name"
msgid "GCode Profile Reader"
msgstr "GCode-profiilin lukija"
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the Layer view."
-msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
-
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Kerrosnäkymä"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
@@ -4106,6 +4264,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Päivitys versiosta 2.7 versioon 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
@@ -4166,6 +4334,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Mallikohtaisten asetusten työkalu"
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Siemens NX Integration"
+msgstr ""
+
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
@@ -4226,6 +4404,16 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "3MF-kirjoitin"
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
+msgstr ""
+
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UserAgreement"
+msgstr ""
+
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
@@ -4246,6 +4434,138 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Cura-profiilin lukija"
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Tukossa"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Can't start print"
+#~ msgstr "Tulostus ei käynnisty"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect.."
+#~ msgstr "Avaa Connect..."
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Print Details"
+#~ msgstr "Tulostustiedot"
+
+#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
+#~ msgstr "On suositeltavaa päivittää laiteohjelmisto säännöllisesti, jotta voidaan varmistaa, että laitteessa {machine_name} on viimeisimmät ominaisuudet. Tämä voidaan tehdä laitteessa {machine_name} (verkkoon yhdistettynä) tai USB:n kautta."
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Layer view"
+#~ msgstr "Kerrosnäkymä"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Kerrosnäkymä"
+
+#~ msgctxt "@menuitem"
+#~ msgid "Browse plugins"
+#~ msgstr "Selaa lisäosia"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Export Details"
+#~ msgstr "Viennin tiedot"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
+#~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!</p>\n"
+#~ " <p>Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Web Page"
+#~ msgstr "Avaa verkkosivu"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Tämä tulostin on %1 tulostimen yhdistetyn Ultimaker 3 -ryhmän isäntä"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing"
+#~ msgstr "Valmistellaan"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Completed on: "
+#~ msgstr "Valmistunut: "
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Avaa tulostöiden sivun oletusselaimessa."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "PRINTER GROUP"
+#~ msgstr "TULOSTINRYHMÄ"
+
+#~ msgctxt "@action:warning"
+#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
+#~ msgstr "Projektin lataaminen poistaa kaikki alustalla olevat mallit"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ " plugin contains a license.\n"
+#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
+#~ "Do you agree with the terms below?"
+#~ msgstr ""
+#~ " lisäosa sisältää lisenssin.\n"
+#~ "Lisenssi on hyväksyttävä lisäosan asentamista varten.\n"
+#~ "Hyväksytkö alla olevat ehdot?"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "00h 00min"
+#~ msgstr "00 h 00 min"
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "<b>Time information</b>"
+#~ msgstr "<b>Aikatiedot</b>"
+
+#~ msgctxt "@description"
+#~ msgid "Print time"
+#~ msgstr "Tulostusaika"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g"
+#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Cura"
+#~ msgstr "Cura"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
+#~ msgstr "<a href='%1'>Tarkista materiaalin yhteensopivuus</a>"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
+#~ msgstr "UM3-verkkoyhteys (klusteri)"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides the Layer view."
+#~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Kerrosnäkymä"
+
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
#~ msgstr "Kerros"
diff --git a/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po
index ea50325417..a76ee285e0 100644
--- a/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
diff --git a/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po
index fb73e2e39d..23ed6b0da4 100644
--- a/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -56,7 +56,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa – eroteltuina merkillä \n."
+msgstr ""
+"GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa – eroteltuina merkillä \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -68,7 +70,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa – eroteltuina merkillä \n."
+msgstr ""
+"GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa – eroteltuina merkillä \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -606,6 +610,31 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
msgstr "Alkukerroksen korkeus milleinä. Paksumpi alkukerros helpottaa alustaan kiinnittymistä."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance label"
+msgid "Slicing Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance description"
+msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option middle"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width label"
msgid "Line Width"
msgstr "Linjan leveys"
@@ -756,6 +785,16 @@ msgid "Shell"
msgstr "Kuori"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr label"
+msgid "Wall Extruder"
+msgstr "Seinämien suulake"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "Seinämien tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
msgstr "Ulkoseinämän suulake"
@@ -767,8 +806,8 @@ msgstr "Ulkoseinämän tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytet
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
-msgid "Inner Walls Extruder"
-msgstr "Sisäseinämien suulake"
+msgid "Inner Wall Extruder"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
@@ -1201,6 +1240,106 @@ msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of co
msgstr "Korvaa ylä-/alakuvion uloimman osan samankeskisillä linjoilla. Yhden tai kahden linjan käyttäminen parantaa kattoja, jotka alkavat täyttömateriaalin keskeltä."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled label"
+msgid "Enable Ironing"
+msgstr "Ota silitys käyttöön"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled description"
+msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
+msgstr "Yläpinnan läpikäynti yhden ylimääräisen kerran ilman materiaalin pursotusta. Tämän tarkoitus on sulattaa yläosan muovia enemmän, jolloin saadaan sileämpi pinta."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
+msgid "Iron Only Highest Layer"
+msgstr "Silitä vain korkein kerros"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
+msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
+msgstr "Suorita silitys vain verkon viimeisessä kerroksessa. Tämä säästää aikaa, jos alemmat kerrokset eivät edellytä sileää pintaviimeistelyä."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern label"
+msgid "Ironing Pattern"
+msgstr "Silityskuvio"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern description"
+msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
+msgstr "Yläpintojen silitykseen käytettävä kuvio."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Samankeskinen"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Siksak"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing label"
+msgid "Ironing Line Spacing"
+msgstr "Silityksen linjajako"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing description"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
+msgstr "Silityslinjojen välinen etäisyys."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow label"
+msgid "Ironing Flow"
+msgstr "Silitysvirtaus"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow description"
+msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
+msgstr "Silityksen aikana pursotettavan materiaalin määrä suhteessa normaaliin pintakalvon linjaan. Suuttimen pitäminen täytettynä auttaa joidenkin yläpinnan halkeamien täyttämisessä, mutta liiallinen määrä johtaa ylipursotukseen ja täpliin pinnan sivulla."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset label"
+msgid "Ironing Inset"
+msgstr "Silitysliitos"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset description"
+msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
+msgstr "Etäisyys mallin reunoihin. Silitys verkon reunoihin saakka voi johtaa rosoiseen reunaan tulosteessa."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing label"
+msgid "Ironing Speed"
+msgstr "Silitysnopeus"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing description"
+msgid "The speed at which to pass over the top surface."
+msgstr "Yläpinnan ylikulkuun käytettävä nopeus."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing label"
+msgid "Ironing Acceleration"
+msgstr "Silityksen kiihtyvyys"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing description"
+msgid "The acceleration with which ironing is performed."
+msgstr "Kiihtyvyys, jolla silitys suoritetaan."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing label"
+msgid "Ironing Jerk"
+msgstr "Silityksen nykäisy"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing description"
+msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
+msgstr "Silityksen aikainen nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
msgid "Infill"
msgstr "Täyttö"
@@ -1247,8 +1386,8 @@ msgstr "Täyttökuvio"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
-msgstr "Tulostettava täyttömateriaalin kuvio. Linja- ja siksak-täytöt vaihtavat suuntaa kerrosten välillä, mikä vähentää materiaalikustannuksia. Ristikko-, kolmio-, kuutio-, oktetti-, neljänneskuutio- ja samankeskinen-kuviot tulostetaan kokonaisuudessaan kuhunkin kerrokseen. Kuutio-, neljänneskuutio- ja oktettitäytöt muuttuvat kerroksittain, jotta vahvuus jakautuu tasaisemmin kussakin suunnassa."
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -1266,6 +1405,11 @@ msgid "Triangles"
msgstr "Kolmiot"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
+msgid "Tri-Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cubic"
msgid "Cubic"
msgstr "Kuutio"
@@ -1317,8 +1461,8 @@ msgstr "Yhdistä täyttölinjat"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
-msgstr "Yhdistä päät, joissa täyttökuvio kohtaa sisäseinämän käyttämällä linjoja, jotka seuraavat sisäseinämän muotoa. Tämän asetuksen ottaminen käyttöön voi saada täytön tarttumaan seinämiin paremmin ja vähentää täytön vaikutusta pystypintojen laatuun. Tämän asetuksen poistaminen käytöstä vähentää käytettävän materiaalin määrää."
+msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1331,6 +1475,26 @@ msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used
msgstr "Luettelo käytettävistä linjojen kokonaislukusuunnista. Tämän luettelon elementtejä käytetään järjestyksessä kerrosten edetessä, ja kun luettelon loppu saavutetaan, aloitetaan taas alusta. Luettelon kohteet on erotettu pilkuilla, ja koko luettelo on hakasulkeiden sisällä. Oletusarvo on tyhjä luettelo, jolloin käytetään perinteisiä oletuskulmia (45 ja 135 astetta linja- ja siksak-kuvioille ja 45 astetta muille kuvioille)."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x label"
+msgid "Infill X Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y label"
+msgid "Infill Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
msgstr "Kuution alajakokuori"
@@ -1641,6 +1805,26 @@ msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diam
msgstr "Säätää käytetyn tulostuslangan halkaisijaa. Määritä tämä arvo vastaamaan käytetyn tulostuslangan halkaisijaa."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency label"
+msgid "Adhesion Tendency"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency description"
+msgid "Surface adhesion tendency."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy label"
+msgid "Surface Energy"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy description"
+msgid "Surface energy."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
msgstr "Virtaus"
@@ -2831,36 +3015,6 @@ msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag suppo
msgstr "Yhdistä siksakit. Tämä lisää siksak-tukirakenteen lujuutta."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags label"
-msgid "Break Up Support In Chunks"
-msgstr "Riko tuki lohkoihin"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr "Ohita jotkin tukilinjojen yhdistämiset, jotta tukirakenne on helpompi rikkoa. Tämä asetus soveltuu siksak-tukitäyttökuvioon."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
-msgid "Support Chunk Size"
-msgstr "Tukilohkon koko"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Jätä tukilinjojen välinen yhdistäminen pois joka N. millimetri, jotta tukirakenne on helpompi rikkoa."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count label"
-msgid "Support Chunk Line Count"
-msgstr "Tukilohkolinjaluku"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count description"
-msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Ohita joka N. yhdistämislinja, jotta tukirakenne on helpompi rikkoa."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Support Density"
msgstr "Tuen tiheys"
@@ -3399,8 +3553,8 @@ msgstr "Helman etäisyys"
msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "Vaakasuora etäisyys helman ja tulosteen ensimmäisen kerroksen välillä.\nTämä on minimietäisyys; useampia helmalinjoja käytettäessä ne ulottuvat tämän etäisyyden ulkopuolelle."
+"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3443,26 +3597,6 @@ msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount
msgstr "Tulostaa reunuksen vain mallin ulkopuolelle. Tämä vähentää myöhemmin poistettavan reunuksen määrää, mutta se ei juurikaan vähennä pöydän tarttuvuutta."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Z Offset"
-msgstr "Alkukerroksen Z-siirtymä"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 description"
-msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
-msgstr "Suulaketta siirretään ensimmäisen kerroksen normaalista korkeudesta tällä määrällä. Se voi olla positiivinen (nostettu) tai negatiivinen (laskettu). Jotkin tulostuslankatyypit tarttuvat alustaan paremmin, jos suulaketta nostetaan hieman."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers label"
-msgid "Z Offset Taper Layers"
-msgstr "Z-siirtymän kapenevat kerrokset"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers description"
-msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
-msgstr "Kun tämä ei ole nolla, Z-siirtymä pienenee nollaan niin monen kerroksen matkalla. Kun arvo on 0, Z-siirtymä pysyy vakiona kaikille tulostuksen kerroksille."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin label"
msgid "Raft Extra Margin"
msgstr "Pohjaristikon lisämarginaali"
@@ -3479,8 +3613,8 @@ msgstr "Pohjaristikon tasoitus"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr "Tällä asetuksella säädetään, kuinka paljon pohjaristikon ulkolinjan sisäkulmia pyöristetään. Sisäpuoliset kulmat pyöristetään puoliympyräksi, jonka säde on yhtä suuri kuin tässä annettu arvo. Asetuksella myös poistetaan pohjaristikon ulkolinjan reiät, jotka ovat pienempiä kuin tällainen ympyrä."
+msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -3953,6 +4087,16 @@ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts
msgstr "Normaalisti Cura yrittää silmukoida umpeen pieniä reikiä verkosta ja poistaa kerroksesta osat, joissa on isoja reikiä. Tämän vaihtoehdon käyttöönotto pitää ne osat, joita ei voida silmukoida. Tätä tulisi pitää viimeisenä vaihtoehtona, kun millään muulla ei saada aikaan kunnollista GCodea."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
+msgid "Maximum Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
+msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
msgid "Merged Meshes Overlap"
msgstr "Yhdistettyjen verkkojen limitys"
@@ -3983,6 +4127,16 @@ msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, s
msgstr "Määrittää, mitkä verkon leikkaustilavuudet kuuluvat jokaiseen kerrokseen, jotta limittäiset verkot yhdistetään. Jos tämä asetus poistetaan käytöstä, yksi verkoista saa kaiken tilavuuden limityksessä, ja verkko poistetaan muista verkoista."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers label"
+msgid "Remove Empty First Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers description"
+msgid "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
msgid "Special Modes"
msgstr "Erikoistilat"
@@ -4188,6 +4342,36 @@ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number
msgstr "Optimoi seinämien tulostusjärjestys takaisinvetojen ja kuljetun etäisyyden vähentämiseksi. Useimmat osat hyötyvät tämän asetuksen käytöstä, mutta joissakin saattaa kestää kauemmin, joten vertaa tulostusajan arvioita optimointia käytettäessä ja ilman sitä."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags label"
+msgid "Break Up Support In Chunks"
+msgstr "Riko tuki lohkoihin"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags description"
+msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
+msgstr "Ohita jotkin tukilinjojen yhdistämiset, jotta tukirakenne on helpompi rikkoa. Tämä asetus soveltuu siksak-tukitäyttökuvioon."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
+msgid "Support Chunk Size"
+msgstr "Tukilohkon koko"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
+msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Jätä tukilinjojen välinen yhdistäminen pois joka N. millimetri, jotta tukirakenne on helpompi rikkoa."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count label"
+msgid "Support Chunk Line Count"
+msgstr "Tukilohkolinjaluku"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count description"
+msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Ohita joka N. yhdistämislinja, jotta tukirakenne on helpompi rikkoa."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled label"
msgid "Enable Draft Shield"
msgstr "Ota vetosuojus käyttöön"
@@ -4478,6 +4662,26 @@ msgid "The average distance between the random points introduced on each line se
msgstr "Keskimääräinen etäisyys kunkin linjasegmentin satunnaisten pisteiden välillä. Huomaa, että alkuperäiset monikulmion pisteet poistetaan käytöstä, joten korkea sileysarvo alentaa resoluutiota. Tämän arvon täytyy olla suurempi kuin puolet karhean pintakalvon paksuudesta."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
+msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
+msgid "The maximum distance in mm to compensate."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
+msgid "Flow rate compensation factor"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
+msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
msgstr "Rautalankatulostus"
@@ -4627,7 +4831,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Puolella nopeudella pursotetun nousuliikkeen etäisyys.\nSe voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin kuumentamatta materiaalia liikaa kyseisissä kerroksissa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
+msgstr ""
+"Puolella nopeudella pursotetun nousuliikkeen etäisyys.\n"
+"Se voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin kuumentamatta materiaalia liikaa kyseisissä kerroksissa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -4735,106 +4941,6 @@ msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clear
msgstr "Suuttimen ja vaakasuoraan laskevien linjojen välinen etäisyys. Suurempi väli aiheuttaa vähemmän jyrkän kulman diagonaalisesti laskeviin linjoihin, mikä puolestaan johtaa harvempiin yläliitoksiin seuraavan kerroksen kanssa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled label"
-msgid "Enable Ironing"
-msgstr "Ota silitys käyttöön"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
-msgstr "Yläpinnan läpikäynti yhden ylimääräisen kerran ilman materiaalin pursotusta. Tämän tarkoitus on sulattaa yläosan muovia enemmän, jolloin saadaan sileämpi pinta."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
-msgid "Iron Only Highest Layer"
-msgstr "Silitä vain korkein kerros"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr "Suorita silitys vain verkon viimeisessä kerroksessa. Tämä säästää aikaa, jos alemmat kerrokset eivät edellytä sileää pintaviimeistelyä."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern label"
-msgid "Ironing Pattern"
-msgstr "Silityskuvio"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern description"
-msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
-msgstr "Yläpintojen silitykseen käytettävä kuvio."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Samankeskinen"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Siksak"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing label"
-msgid "Ironing Line Spacing"
-msgstr "Silityksen linjajako"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing description"
-msgid "The distance between the lines of ironing."
-msgstr "Silityslinjojen välinen etäisyys."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow label"
-msgid "Ironing Flow"
-msgstr "Silitysvirtaus"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow description"
-msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
-msgstr "Silityksen aikana pursotettavan materiaalin määrä suhteessa normaaliin pintakalvon linjaan. Suuttimen pitäminen täytettynä auttaa joidenkin yläpinnan halkeamien täyttämisessä, mutta liiallinen määrä johtaa ylipursotukseen ja täpliin pinnan sivulla."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset label"
-msgid "Ironing Inset"
-msgstr "Silitysliitos"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset description"
-msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
-msgstr "Etäisyys mallin reunoihin. Silitys verkon reunoihin saakka voi johtaa rosoiseen reunaan tulosteessa."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing label"
-msgid "Ironing Speed"
-msgstr "Silitysnopeus"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing description"
-msgid "The speed at which to pass over the top surface."
-msgstr "Yläpinnan ylikulkuun käytettävä nopeus."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing label"
-msgid "Ironing Acceleration"
-msgstr "Silityksen kiihtyvyys"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing description"
-msgid "The acceleration with which ironing is performed."
-msgstr "Kiihtyvyys, jolla silitys suoritetaan."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing label"
-msgid "Ironing Jerk"
-msgstr "Silityksen nykäisy"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
-msgstr "Silityksen aikainen nopeuden hetkellinen maksimimuutos."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
msgstr "Komentorivin asetukset"
@@ -4894,13 +5000,45 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta."
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr label"
-#~ msgid "Wall Extruder"
-#~ msgstr "Seinämien suulake"
+#~ msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
+#~ msgid "Inner Walls Extruder"
+#~ msgstr "Sisäseinämien suulake"
+
+#~ msgctxt "infill_pattern description"
+#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+#~ msgstr "Tulostettava täyttömateriaalin kuvio. Linja- ja siksak-täytöt vaihtavat suuntaa kerrosten välillä, mikä vähentää materiaalikustannuksia. Ristikko-, kolmio-, kuutio-, oktetti-, neljänneskuutio- ja samankeskinen-kuviot tulostetaan kokonaisuudessaan kuhunkin kerrokseen. Kuutio-, neljänneskuutio- ja oktettitäytöt muuttuvat kerroksittain, jotta vahvuus jakautuu tasaisemmin kussakin suunnassa."
+
+#~ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
+#~ msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+#~ msgstr "Yhdistä päät, joissa täyttökuvio kohtaa sisäseinämän käyttämällä linjoja, jotka seuraavat sisäseinämän muotoa. Tämän asetuksen ottaminen käyttöön voi saada täytön tarttumaan seinämiin paremmin ja vähentää täytön vaikutusta pystypintojen laatuun. Tämän asetuksen poistaminen käytöstä vähentää käytettävän materiaalin määrää."
+
+#~ msgctxt "skirt_gap description"
+#~ msgid ""
+#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
+#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaakasuora etäisyys helman ja tulosteen ensimmäisen kerroksen välillä.\n"
+#~ "Tämä on minimietäisyys; useampia helmalinjoja käytettäessä ne ulottuvat tämän etäisyyden ulkopuolelle."
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Z Offset"
+#~ msgstr "Alkukerroksen Z-siirtymä"
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 description"
+#~ msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
+#~ msgstr "Suulaketta siirretään ensimmäisen kerroksen normaalista korkeudesta tällä määrällä. Se voi olla positiivinen (nostettu) tai negatiivinen (laskettu). Jotkin tulostuslankatyypit tarttuvat alustaan paremmin, jos suulaketta nostetaan hieman."
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers label"
+#~ msgid "Z Offset Taper Layers"
+#~ msgstr "Z-siirtymän kapenevat kerrokset"
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers description"
+#~ msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
+#~ msgstr "Kun tämä ei ole nolla, Z-siirtymä pienenee nollaan niin monen kerroksen matkalla. Kun arvo on 0, Z-siirtymä pysyy vakiona kaikille tulostuksen kerroksille."
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr description"
-#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
-#~ msgstr "Seinämien tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa."
+#~ msgctxt "raft_smoothing description"
+#~ msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+#~ msgstr "Tällä asetuksella säädetään, kuinka paljon pohjaristikon ulkolinjan sisäkulmia pyöristetään. Sisäpuoliset kulmat pyöristetään puoliympyräksi, jonka säde on yhtä suuri kuin tässä annettu arvo. Asetuksella myös poistetaan pohjaristikon ulkolinjan reiät, jotka ovat pienempiä kuin tällainen ympyrä."
#~ msgctxt "infill_pattern description"
#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
@@ -5116,4 +5254,4 @@ msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta."
#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
#~ msgid "Dual Extrusion Overlap"
-#~ msgstr "Kaksoispursotuksen limitys" \ No newline at end of file
+#~ msgstr "Kaksoispursotuksen limitys"
diff --git a/resources/i18n/fr_FR/cura.po b/resources/i18n/fr_FR/cura.po
index 76ad2ae4a6..54d5eadd62 100644
--- a/resources/i18n/fr_FR/cura.po
+++ b/resources/i18n/fr_FR/cura.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -16,66 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Abandon de l'impression"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloqué"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Action requise"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Can't start print"
-msgstr "Ne peux pas imprimer"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "L'imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes Ultimaker 3."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Complète a: "
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "L'imprimante est le patron pour un groupe de %1 imprimantes Ultimaker 3."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
-msgstr "{printer_name} a terminé d'imprimer '{job_name}'."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print finished"
-msgstr "Impression terminée"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Cura.qml
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&lugins"
-msgstr "&Plug-ins"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Browse plugins..."
-msgstr "Parcourir les plug-ins..."
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Installed plugins..."
-msgstr "Plug-ins installés..."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
@@ -113,19 +53,17 @@ msgstr "Connexion avec Doodle3D Connecter..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:428
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:646
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -152,15 +90,15 @@ msgstr "Fichier envoyé vers Doodle3D Connecter"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect.."
-msgstr "Ouvrir Connect"
+msgid "Open Connect..."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
msgstr "Ouvrir l'interface web Doodle3D Connecter"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Afficher le récapitulatif des changements"
@@ -195,37 +133,38 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Connecté via USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante est occupée ou n'est pas connectée."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:title"
-msgid "Print Details"
-msgstr "Les détails d'impression"
+msgid "Printer Unavailable"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:status"
msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'impression par USB car elle utilise UltiGCode parfum."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:title"
msgid "USB Printing"
msgstr "Impression par USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante ne prend pas en charge l'impression par USB."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
@@ -289,11 +228,11 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "Impossible d'enregistrer sur le lecteur {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1358
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -342,346 +281,332 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Lecteur amovible"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:53
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimer sur le réseau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimer sur le réseau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Accès à l'imprimante demandé. Veuillez approuver la demande sur l'imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection status"
msgstr "Statut de la connexion"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection Status"
msgstr "Statut de la connexion"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Renvoyer la demande d'accès"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Accès à l'imprimante accepté"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Aucun accès pour imprimer avec cette imprimante. Impossible d'envoyer la tâche d'impression."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Demande d'accès"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Envoyer la demande d'accès à l'imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Connecté sur le réseau. Veuillez approuver la demande d'accès sur l'imprimante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Connecté sur le réseau."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Connecté sur le réseau. Pas d'accès pour commander l'imprimante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "La demande d'accès a été refusée sur l'imprimante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "Échec de la demande d'accès à cause de la durée limite."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "La connexion avec le réseau a été perdue."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
msgstr "La connexion avec l'imprimante a été perdue. Vérifiez que votre imprimante est connectée."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. L'état actuel de l'imprimante est %s."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Status"
msgstr "Statut de l'imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:691
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression. Pas de PrintCore inséré dans la fente {0}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:699
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Pas de matériau chargé dans la fente {0}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:709
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "Pas suffisamment de matériau pour bobine {0}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:719
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "PrintCore différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeuse {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:733
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Matériau différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeuse {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:741
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
msgstr "Le PrintCore {0} n'est pas correctement calibré. Le calibrage XY doit être effectué sur l'imprimante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:746
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir imprimer avec la configuration sélectionnée ?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Problème de compatibilité entre la configuration ou l'étalonnage de l'imprimante et Cura. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:753
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Configuration différente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:864
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:262
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
+msgstr "Envoi de nouvelles tâches (temporairement) bloqué, envoi de la tâche d'impression précédente en cours."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Envoi des données à l'imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Envoi des données..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:944
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "Impossible d'envoyer les données à l'imprimante. Une autre tâche est-elle toujours active ?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1085
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Aborting print..."
msgstr "Abandon de l'impression..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1091
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Abandon de l'impression. Vérifiez l'imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1097
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Mise en pause de l'impression..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Reprise de l'impression..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1289
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Synchroniser avec votre imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Voulez-vous utiliser votre configuration d'imprimante actuelle dans Cura ?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Les PrintCores et / ou matériaux sur votre imprimante diffèrent de ceux de votre projet actuel. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Connecter via le réseau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112
msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "L'imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes connectées Ultimaker 3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113
#, python-brace-format
msgctxt "Count is number of printers."
msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "L'imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe de {count} imprimantes connectées Ultimaker 3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
msgstr "{printer_name} a terminé d'imprimer '{job_name}'. Veuillez enlever l'impression et confirmer avoir débarrassé le plateau."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
msgstr "{printer_name} est réservé pour imprimer '{job_name}'. Veuillez modifier la configuration de l'imprimante pour qu'elle corresponde à la tâche et commence l'impression."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:196
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
-msgstr "Envoi de nouvelles tâches (temporairement) bloqué, envoi de la tâche d'impression précédente en cours."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:278
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Impossible d'envoyer une nouvelle tâche d'impression : cette imprimante 3D n'est pas (encore) configurée pour héberger un groupe d'imprimantes connectées Ultimaker 3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:425
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:410
#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
-msgstr "Envoi de <filename>{file_name}</filename> vers le groupe {cluster_name}..."
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
+msgstr "Impossible d'envoyer la tâche d'impression vers le groupe {cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:418
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
msgstr "<filename>{file_name}</filename> envoyé vers le groupe {cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:503
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
msgctxt "@action:button"
msgid "Show print jobs"
msgstr "Afficher les tâches d'impression"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:504
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:424
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
msgstr "Ouvre l'interface d'impression des tâches dans votre navigateur."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:492
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
-msgstr "Impossible d'envoyer la tâche d'impression vers le groupe {cluster_name}."
+msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
+msgstr "{printer_name} a terminé d'imprimer '{job_name}'."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:494
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:497
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print finished"
+msgstr "Impression terminée"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:522
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:525
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Action requise"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:643
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
+msgstr "Envoi de <filename>{file_name}</filename> vers le groupe {cluster_name}..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "Connecter via le réseau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:64
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
-msgstr "Pour s'assurer que votre {machine_name} est pourvue des dernières fonctionnalités, il est recommandé de mettre régulièrement à jour le firmware. Cela peut se faire sur la {machine_name} (lorsque connectée au réseau) ou via USB."
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Nouveau firmware %s disponible"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download"
-msgstr "Télécharger"
+msgid "How to update"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Impossible d'accéder aux informations de mise à jour."
@@ -711,7 +636,22 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Error while starting %s!"
msgstr "Erreur lors du lancement de %s !"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Simulation view"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
+msgstr "Cura n'affiche pas les couches avec précision lorsque l'impression filaire est activée"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Modifier le G-Code"
@@ -741,21 +681,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "Fichier GCode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Vue en couches"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
-msgstr "Cura n'affiche pas les couches avec précision lorsque l'impression filaire est activée"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Vue en couches"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -788,8 +713,9 @@ msgstr "Impossible de découper le matériau actuel, car celui-ci est incompatib
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:336
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Impossible de découper"
@@ -800,23 +726,29 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Impossible de couper avec les paramètres actuels. Les paramètres suivants contiennent des erreurs : {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Impossible de couper car la tour primaire ou la (les) position(s) d'amorçage ne sont pas valides."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:335
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Rien à couper car aucun des modèles ne convient au volume d'impression. Mettez à l'échelle ou faites pivoter les modèles pour les faire correspondre."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Traitement des couches"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Informations"
@@ -831,14 +763,36 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "Configurer les paramètres par modèle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:23
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:43
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:81
+msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:65
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:85
+msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandé"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -849,29 +803,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "Fichier 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1142
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Buse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Browse plugins"
-msgstr "Parcourir les plug-ins"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
msgstr "Échec de l'obtention de l'identifiant du plug-in au départ de <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:165
msgctxt "@info:tile"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:203
msgctxt "@window:title"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Navigateur de plug-ins"
@@ -886,18 +835,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "Fichier G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:314
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "Analyse du G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:426
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Détails G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:424
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Assurez-vous que le g-code est adapté à votre imprimante et à la configuration de l'imprimante avant d'y envoyer le fichier. La représentation du g-code peut ne pas être exacte."
@@ -939,73 +888,78 @@ msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "Nivellement du plateau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "Paroi externe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "Parois internes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Couche extérieure"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Remplissage"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "Remplissage du support"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "Interface du support"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Jupe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "Déplacement"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "Rétractions"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
+msgctxt "@label unknown material"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:284
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Fichier {0} prédécoupé"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:469
msgctxt "@item:material"
msgid "No material loaded"
msgstr "Pas de matériau chargé"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:476
msgctxt "@item:material"
msgid "Unknown material"
msgstr "Matériau inconnu"
@@ -1032,13 +986,13 @@ msgid "Can't Find Location"
msgstr "Impossible de trouver un emplacement"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Le fichier existe déjà"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:114
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -1054,12 +1008,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Matériau personnalisé"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Le matériau sélectionné est incompatible avec la machine ou la configuration sélectionnée."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
@@ -1080,62 +1044,62 @@ msgctxt "@action"
msgid "Undo changing the material diameter."
msgstr "Annuler la modification du diamètre du matériau."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Échec de l'exportation du profil vers <filename>{0}</filename> : <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "Échec de l'exportation du profil vers <filename>{0}</filename> : le plug-in du générateur a rapporté une erreur."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Profil exporté vers <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
msgctxt "@info:title"
-msgid "Export Details"
-msgstr "Exporter les détails"
+msgid "Export succeeded"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:248
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier <filename>{0}</filename> : <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Importation du profil {0} réussie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Le profil {0} est un type de fichier inconnu ou est corrompu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Personnaliser le profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Il manque un type de qualité au profil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
@@ -1162,238 +1126,316 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Placement de l'objet..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Rapport d'incident"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
+msgctxt "@label crash message"
msgid ""
-"<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
-" <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
-" "
-msgstr "<p>Une erreur fatale que nous ne pouvons résoudre s'est produite !</p>\n <p>Veuillez utiliser les informations ci-dessous pour envoyer un rapport d'erreur à <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n "
+"<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
+" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
+msgctxt "@label unknown version of Cura"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Cura version"
+msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Platform"
+msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Qt version"
+msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label PyQt version"
+msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL"
+msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL vendor"
+msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL renderer"
+msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Exception traceback"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "User description"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Web Page"
-msgstr "Ouvrir la page Web"
+msgid "Send report"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Chargement des machines..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Préparation de la scène..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Chargement de l'interface..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Un seul fichier G-Code peut être chargé à la fois. Importation de {0} sautée"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Impossible d'ouvrir un autre fichier si le G-Code est en cours de chargement. Importation de {0} sautée"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Paramètres de la machine"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Paramètres de l'imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (Largeur)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Profondeur)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Hauteur)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Forme du plateau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Origine au centre"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Plateau chauffant"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
msgctxt "@label"
msgid "Gcode flavor"
msgstr "GCode Parfum"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:180
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Paramètres de la tête d'impression"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distance entre la gauche de la tête d'impression et le centre de la buse. Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et la tête d'impression lors d'une impression « Un à la fois »."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distance entre le devant de la tête d'impression et le centre de la buse. Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et la tête d'impression lors d'une impression « Un à la fois »."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X max"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distance entre la droite de la tête d'impression et le centre de la buse. Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et la tête d'impression lors d'une impression « Un à la fois »."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y max"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distance entre le dos de la tête d'impression et le centre de la buse. Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et la tête d'impression lors d'une impression « Un à la fois »."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Hauteur du portique"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et le système de portique (axes X et Y). Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et le portique lors d'une impression « Un à la fois »."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Nombre d'extrudeuses"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "Le diamètre nominal de filament pris en charge par l'imprimante. Le diamètre exact sera remplacé par le matériau et / ou le profil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
msgctxt "@label"
msgid "Material diameter"
msgstr "Diamètre du matériau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Taille de la buse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Start Gcode"
msgstr "Début Gcode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
msgstr "Commandes Gcode à exécuter au tout début."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
msgctxt "@label"
msgid "End Gcode"
msgstr "Fin Gcode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
msgstr "Commandes Gcode à exécuter tout à la fin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Paramètres de la buse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Décalage buse X"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Décalage buse Y"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start Gcode"
msgstr "Extrudeuse Gcode de démarrage"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End Gcode"
msgstr "Extrudeuse Gcode de fin"
@@ -1406,12 +1448,11 @@ msgstr "Récapitulatif des changements"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
@@ -1463,35 +1504,33 @@ msgid "Unknown error code: %1"
msgstr "Code erreur inconnue : %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Connecter à l'imprimante en réseau"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
-msgstr "Pour imprimer directement sur votre imprimante sur le réseau, assurez-vous que votre imprimante est connectée au réseau via un câble réseau ou en connectant votre imprimante à votre réseau Wi-Fi. Si vous ne connectez pas Cura avec votre imprimante, vous pouvez utiliser une clé USB pour transférer les fichiers g-code sur votre imprimante.\n\nSélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :"
+msgstr ""
+"Pour imprimer directement sur votre imprimante sur le réseau, assurez-vous que votre imprimante est connectée au réseau via un câble réseau ou en connectant votre imprimante à votre réseau Wi-Fi. Si vous ne connectez pas Cura avec votre imprimante, vous pouvez utiliser une clé USB pour transférer les fichiers g-code sur votre imprimante.\n"
+"\n"
+"Sélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
@@ -1500,220 +1539,221 @@ msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
msgstr "Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste, lisez le <a href='%1'>guide de dépannage de l'impression en réseau</a>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker 3 Extended"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241
-msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Version du firmware"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+msgstr "L'imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes Ultimaker 3."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+msgstr "L'imprimante est le patron pour un groupe de %1 imprimantes Ultimaker 3."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:302
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Adresse de l'imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de votre imprimante sur le réseau."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:376
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Connect to a printer"
-msgstr "Connecter à une imprimante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
-msgstr "Charger la configuration de l'imprimante dans Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate Configuration"
-msgstr "Activer la configuration"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:284
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Cette imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes connectées Ultimaker 3."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:287
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "L'imprimante est configurée pour héberger un groupe de %1 imprimantes connectées Ultimaker 3."
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimer sur le réseau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
msgctxt "@label: arg 1 is group name"
msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
msgstr "%1 n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes connectées Ultimaker 3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View print jobs"
+msgstr "Afficher les tâches d'impression"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408
+msgctxt "@label"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Préparation de l'impression..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
msgctxt "@label:status"
msgid "Printing"
msgstr "Impression..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "Connexion avec l'imprimante perdue"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
msgctxt "@label:status"
msgid "Reserved"
msgstr "Réservée"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275
msgctxt "@label:status"
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290
msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing"
-msgstr "Préparation..."
+msgid "Paused"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292
msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367
-msgctxt "@label"
-msgid "Completed on: "
-msgstr "Finalisé sur : "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Enlever les objets du plateau"
+msgid "Resuming"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Préparation de l'impression..."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Abandon de l'impression"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410
msgctxt "@label"
msgid "Not accepting print jobs"
msgstr "Non acceptation des tâches d'impression"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Ouvre la page des tâches d'impression avec votre navigateur web."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403
+msgctxt "@label"
+msgid "Finishes at: "
+msgstr "Complète a: "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Afficher les tâches d'impression"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405
+msgctxt "@label"
+msgid "Clear build plate"
+msgstr "Enlever les objets du plateau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414
msgctxt "@label"
-msgid "PRINTER GROUP"
-msgstr "GROUPE D'IMPRIMANTES"
+msgid "Waiting for configuration change"
+msgstr "En attente de modification de configuration"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64
msgctxt "@title"
msgid "Print jobs"
msgstr "Imprimer les tâches"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Printing"
msgstr "Impression..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "Mis en file d'attente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "En attente de modification de configuration"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171
msgctxt "@label:title"
msgid "Printers"
msgstr "Imprimantes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225
msgctxt "@action:button"
msgid "View printers"
msgstr "Afficher les imprimantes"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Connect to a printer"
+msgstr "Connecter à une imprimante"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
+msgstr "Charger la configuration de l'imprimante dans Cura"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate Configuration"
+msgstr "Activer la configuration"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
@@ -1739,13 +1779,6 @@ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
msgid "Always use Coarse quality"
msgstr "Toujours utiliser la qualité grossière"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Import SolidWorks File as STL..."
@@ -1772,96 +1805,116 @@ msgid "Fine"
msgstr "Fine"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "Se souvenir de mon choix"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Post Processing Plugin"
-msgstr "Plug-in de post-traitement"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
-msgctxt "@label"
-msgid "Post Processing Scripts"
-msgstr "Scripts de post-traitement"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218
-msgctxt "@action"
-msgid "Add a script"
-msgstr "Ajouter un script"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264
-msgctxt "@label"
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change active post-processing scripts"
-msgstr "Modifier les scripts de post-traitement actifs"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Modèle de couleurs"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Couleur du matériau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Type de ligne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Feedrate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Mode de compatibilité"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Afficher les déplacements"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Afficher les aides"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Afficher la coque"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Afficher le remplissage"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Afficher uniquement les couches supérieures"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "Afficher 5 niveaux détaillés en haut"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Haut / bas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Paroi interne"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Post Processing Plugin"
+msgstr "Plug-in de post-traitement"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
+msgctxt "@label"
+msgid "Post Processing Scripts"
+msgstr "Scripts de post-traitement"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217
+msgctxt "@action"
+msgid "Add a script"
+msgstr "Ajouter un script"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change active post-processing scripts"
+msgstr "Modifier les scripts de post-traitement actifs"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
@@ -1953,129 +2006,129 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Afficher tout"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Ouvrir un projet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update existing"
msgstr "Mettre à jour l'existant"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Créer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Résumé - Projet Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:90
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Paramètres de l'imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "Comment le conflit de la machine doit-il être résolu ?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Paramètres de profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "Comment le conflit du profil doit-il être résolu ?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:212
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Absent du profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 écrasent"
msgstr[1] "%1 écrase"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Dérivé de"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 écrasent"
msgstr[1] "%1, %2 écrase"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Paramètres du matériau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Comment le conflit du matériau doit-il être résolu ?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Visibilité des paramètres"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:332
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Paramètres visibles :"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 sur %2"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
-msgstr "Le chargement d'un projet effacera tous les modèles sur le plateau"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:381
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
@@ -2100,6 +2153,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Download"
+msgstr "Télécharger"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
@@ -2108,10 +2166,10 @@ msgstr "Plug-in d'accord de licence"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
msgctxt "@label"
msgid ""
-" plugin contains a license.\n"
+"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
-msgstr " le plug-in contient une licence.\nVous devez approuver cette licence pour installer ce plug-in.\nAcceptez-vous les clauses ci-dessous ?"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242
msgctxt "@action:button"
@@ -2123,6 +2181,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Refuser"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "User Agreement"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2308,30 +2371,25 @@ msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "L'imprimante n'accepte pas les commandes"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "En maintenance. Vérifiez l'imprimante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Connexion avec l'imprimante perdue"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "Impression..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "En pause"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "Préparation..."
@@ -2376,7 +2434,9 @@ msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr "Vous avez personnalisé certains paramètres du profil.\nSouhaitez-vous conserver ces changements, ou les annuler ?"
+msgstr ""
+"Vous avez personnalisé certains paramètres du profil.\n"
+"Souhaitez-vous conserver ces changements, ou les annuler ?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
msgctxt "@title:column"
@@ -2547,7 +2607,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Unité"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -2778,7 +2838,7 @@ msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Envoyer des informations (anonymes) sur l'impression"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Imprimantes"
@@ -2796,39 +2856,39 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Printer type:"
msgstr "Type d'imprimante :"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Connection:"
msgstr "Connexion :"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "L'imprimante n'est pas connectée."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
msgstr "En attente du dégagement du plateau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for a printjob"
msgstr "En attente d'une tâche d'impression"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
@@ -2926,7 +2986,7 @@ msgid "Export Profile"
msgstr "Exporter un profil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Matériaux"
@@ -2984,7 +3044,7 @@ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
msgstr "Matériau exporté avec succès vers <filename>%1</filename>"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Ajouter une imprimante"
@@ -3004,6 +3064,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
msgstr "À propos de Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
@@ -3014,7 +3079,9 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr "Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté Ultimaker.\nCura est fier d'utiliser les projets open source suivants :"
+msgstr ""
+"Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté Ultimaker.\n"
+"Cura est fier d'utiliser les projets open source suivants :"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
msgctxt "@label"
@@ -3096,12 +3163,17 @@ msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "Bibliothèque de découpe polygone"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "Icônes SVG"
@@ -3111,40 +3183,48 @@ msgctxt "@label"
msgid "Profile:"
msgstr "Profil :"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
+msgctxt "@"
+msgid "No Profile Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
-msgstr "Certaines valeurs de paramètre / forçage sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil. \n\nCliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils."
+msgstr ""
+"Certaines valeurs de paramètre / forçage sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil. \n"
+"\n"
+"Cliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Copier la valeur vers tous les extrudeurs"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Masquer ce paramètre"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Masquer ce paramètre"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Afficher ce paramètre"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..."
@@ -3155,7 +3235,10 @@ msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
-msgstr "Certains paramètres masqués utilisent des valeurs différentes de leur valeur normalement calculée.\n\nCliquez pour rendre ces paramètres visibles."
+msgstr ""
+"Certains paramètres masqués utilisent des valeurs différentes de leur valeur normalement calculée.\n"
+"\n"
+"Cliquez pour rendre ces paramètres visibles."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62
msgctxt "@label Header for list of settings."
@@ -3183,7 +3266,10 @@ msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
-msgstr "Ce paramètre possède une valeur qui est différente du profil.\n\nCliquez pour restaurer la valeur du profil."
+msgstr ""
+"Ce paramètre possède une valeur qui est différente du profil.\n"
+"\n"
+"Cliquez pour restaurer la valeur du profil."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284
msgctxt "@label"
@@ -3191,56 +3277,78 @@ msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
-msgstr "Ce paramètre est normalement calculé mais il possède actuellement une valeur absolue définie.\n\nCliquez pour restaurer la valeur calculée."
+msgstr ""
+"Ce paramètre est normalement calculé mais il possède actuellement une valeur absolue définie.\n"
+"\n"
+"Cliquez pour restaurer la valeur calculée."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr "Configuration de l'impression"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
"G-code files cannot be modified"
-msgstr "Configuration de l'impression désactivée\nLes fichiers G-Code ne peuvent pas être modifiés"
+msgstr ""
+"Configuration de l'impression désactivée\n"
+"Les fichiers G-Code ne peuvent pas être modifiés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
+msgctxt "@label Hours and minutes"
msgid "00h 00min"
-msgstr "00 h 00 min"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
msgctxt "@tooltip"
-msgid "<b>Time information</b>"
-msgstr "<B>Information horaire</b>"
+msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370
-msgctxt "@description"
-msgid "Print time"
-msgstr "Imprimer l'heure"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
msgid "%1m / ~ %2g"
-msgstr "%1m / ~ %2g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
msgstr "<b>Configuration de l'impression recommandée</b><br/><br/>Imprimer avec les paramètres recommandés pour l'imprimante, le matériau et la qualité sélectionnés."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "<b>Configuration de l'impression personnalisée</b><br/><br/>Imprimer avec un contrôle fin de chaque élément du processus de découpe."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automatique : %1"
@@ -3250,7 +3358,7 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "&Visualisation"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automatique : %1"
@@ -3279,13 +3387,13 @@ msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "Ouvrir un fichier &récent"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38
msgctxt "@info:status"
msgid "No printer connected"
msgstr "Aucune imprimante n'est connectée"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extrudeuse"
@@ -3300,309 +3408,349 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this extruder."
msgstr "Température actuelle de cet extrudeur."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "Couleur du matériau dans cet extrudeur."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "Matériau dans cet extrudeur."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "Buse insérée dans cet extrudeur."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Plateau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "Température cible du plateau chauffant. Le plateau sera chauffé ou refroidi pour tendre vers cette température. Si la valeur est 0, le chauffage du plateau sera éteint."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "Température actuelle du plateau chauffant."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "Température jusqu'à laquelle préchauffer le plateau."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "Préchauffer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Préchauffez le plateau avant l'impression. Vous pouvez continuer à ajuster votre impression pendant qu'il chauffe, et vous n'aurez pas à attendre que le plateau chauffe lorsque vous serez prêt à lancer l'impression."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Activer l'impression"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Nom de la tâche"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Durée d'impression"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Durée restante estimée"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr "Passer en P&lein écran"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "&Annuler"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "&Rétablir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Reset camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Configurer Cura..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "&Ajouter une imprimante..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "Gérer les &imprimantes..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Gérer les matériaux..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Ignorer les modifications actuelles"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Créer un profil à partir des paramètres / forçages actuels..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Gérer les profils..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Afficher la &documentation en ligne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Notifier un &bug"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "&About..."
msgstr "&À propos de..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models"
msgstr[0] "Supprimer le modèle &sélectionné"
msgstr[1] "Supprimer les modèles &sélectionnés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Centrer le modèle sélectionné"
msgstr[1] "Centrer les modèles sélectionnés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Multiplier le modèle sélectionné"
msgstr[1] "Multiplier les modèles sélectionnés"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Supprimer le modèle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Ce&ntrer le modèle sur le plateau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "&Grouper les modèles"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Dégrouper les modèles"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "&Fusionner les modèles"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Multiplier le modèle..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Select All Models"
msgstr "&Sélectionner tous les modèles"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Clear Build Plate"
msgstr "&Supprimer les objets du plateau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Re&load All Models"
msgstr "Rechar&ger tous les modèles"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Réorganiser tous les modèles"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Réorganiser la sélection"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Réinitialiser toutes les positions des modèles"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model &Transformations"
msgstr "Réinitialiser tous les modèles et transformations"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&Ouvrir le(s) fichier(s)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Nouveau projet..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Afficher le &journal du moteur..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Afficher le dossier de configuration"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Browse plugins..."
+msgstr "Parcourir les plug-ins..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Installed plugins..."
+msgstr "Plug-ins installés..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Veuillez charger un modèle 3D"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Prêt à découper"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Découpe en cours..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Prêt à %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Impossible de découper"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Découpe indisponible"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Préparer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Sélectionner le périphérique de sortie actif"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)"
@@ -3619,112 +3767,117 @@ msgstr "Importer tout comme modèles"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
+msgid "Ultimaker Cura"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr "Enregi&strer la sélection dans un fichier"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &As..."
msgstr "Enregistrer &sous..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save project"
msgstr "Enregistrer le projet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifier"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Visualisation"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "&Paramètres"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Printer"
msgstr "Im&primante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Matériau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr "&Profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Définir comme extrudeur actif"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "E&xtensions"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&lugins"
+msgstr "&Plug-ins"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "P&références"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un fichier"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Nouveau projet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de souhaiter lancer un nouveau projet ? Cela supprimera les objets du plateau ainsi que tous paramètres non enregistrés."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Plugin"
msgstr "Installer plug-in"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Nous avons trouvé au moins un fichier G-Code parmi les fichiers que vous avez sélectionné. Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier G-Code à la fois. Si vous souhaitez ouvrir un fichier G-Code, veuillez ne sélectionner qu'un seul fichier de ce type."
@@ -3734,102 +3887,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Enregistrer le projet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Extrudeuse %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & matériau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Ne pas afficher à nouveau le résumé du projet lors de l'enregistrement"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
msgctxt "@title:tab"
msgid "Prepare"
msgstr "Préparer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
msgctxt "@title:tab"
msgid "Monitor"
msgstr "Surveiller"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Hauteur de la couche"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Vitesse d’impression"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Ralentir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Accélérer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Remplissage"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Un remplissage graduel augmentera la quantité de remplissage vers le haut."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Permettre le remplissage graduel"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Générer les supports"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Générer des structures pour soutenir les parties du modèle qui possèdent des porte-à-faux. Sans ces structures, ces parties s'effondreront durant l'impression."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Extrudeuse de soutien"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Sélectionnez l'extrudeur à utiliser comme support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Adhérence au plateau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Activez l'impression d'une bordure ou plaquette (Brim/Raft). Cela ajoutera une zone plate autour de ou sous votre objet qui est facile à découper par la suite."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
msgstr "Besoin d'aide pour améliorer vos impressions ?<br>Lisez les <a href='%1'>Guides de dépannage Ultimaker</a>"
@@ -3846,17 +4009,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "Ceci est un fichier de projet Cura. Souhaitez-vous l'ouvrir comme projet ou en importer les modèles ?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "Ouvrir comme projet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "Importer les modèles"
@@ -3866,17 +4029,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "Journal du moteur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
msgctxt "@label"
-msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
-msgstr "<a href='%1'>Vérifier la compatibilité du matériau</a>"
+msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Cliquez ici pour vérifier la compatibilité des matériaux sur Ultimaker.com."
@@ -3991,11 +4154,6 @@ msgctxt "name"
msgid "UM3 Network Connection"
msgstr "Connexion au réseau UM3"
-#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
-msgstr "Connexion au réseau UM3 (Cluster)"
-
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
@@ -4016,6 +4174,16 @@ msgctxt "name"
msgid "SolidWorks Integration"
msgstr "Intégration SolidWorks"
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
@@ -4076,16 +4244,6 @@ msgctxt "name"
msgid "GCode Profile Reader"
msgstr "Lecteur de profil GCode"
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the Layer view."
-msgstr "Permet la vue en couches."
-
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Vue en couches"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
@@ -4106,6 +4264,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Mise à niveau de version, de 2.7 vers 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
@@ -4166,6 +4334,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Outil de paramètres par modèle"
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Siemens NX Integration"
+msgstr ""
+
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
@@ -4226,6 +4404,16 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "Générateur 3MF"
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
+msgstr ""
+
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UserAgreement"
+msgstr ""
+
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
@@ -4246,6 +4434,138 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Lecteur de profil Cura"
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Bloqué"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Can't start print"
+#~ msgstr "Ne peux pas imprimer"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect.."
+#~ msgstr "Ouvrir Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Print Details"
+#~ msgstr "Les détails d'impression"
+
+#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
+#~ msgstr "Pour s'assurer que votre {machine_name} est pourvue des dernières fonctionnalités, il est recommandé de mettre régulièrement à jour le firmware. Cela peut se faire sur la {machine_name} (lorsque connectée au réseau) ou via USB."
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Layer view"
+#~ msgstr "Vue en couches"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Vue en couches"
+
+#~ msgctxt "@menuitem"
+#~ msgid "Browse plugins"
+#~ msgstr "Parcourir les plug-ins"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Export Details"
+#~ msgstr "Exporter les détails"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
+#~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Une erreur fatale que nous ne pouvons résoudre s'est produite !</p>\n"
+#~ " <p>Veuillez utiliser les informations ci-dessous pour envoyer un rapport d'erreur à <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Web Page"
+#~ msgstr "Ouvrir la page Web"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Cette imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes connectées Ultimaker 3."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "L'imprimante est configurée pour héberger un groupe de %1 imprimantes connectées Ultimaker 3."
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing"
+#~ msgstr "Préparation..."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Completed on: "
+#~ msgstr "Finalisé sur : "
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Ouvre la page des tâches d'impression avec votre navigateur web."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "PRINTER GROUP"
+#~ msgstr "GROUPE D'IMPRIMANTES"
+
+#~ msgctxt "@action:warning"
+#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
+#~ msgstr "Le chargement d'un projet effacera tous les modèles sur le plateau"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ " plugin contains a license.\n"
+#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
+#~ "Do you agree with the terms below?"
+#~ msgstr ""
+#~ " le plug-in contient une licence.\n"
+#~ "Vous devez approuver cette licence pour installer ce plug-in.\n"
+#~ "Acceptez-vous les clauses ci-dessous ?"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "00h 00min"
+#~ msgstr "00 h 00 min"
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "<b>Time information</b>"
+#~ msgstr "<B>Information horaire</b>"
+
+#~ msgctxt "@description"
+#~ msgid "Print time"
+#~ msgstr "Imprimer l'heure"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Cura"
+#~ msgstr "Cura"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
+#~ msgstr "<a href='%1'>Vérifier la compatibilité du matériau</a>"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
+#~ msgstr "Connexion au réseau UM3 (Cluster)"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides the Layer view."
+#~ msgstr "Permet la vue en couches."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Vue en couches"
+
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
#~ msgstr "Rayon-X"
diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po
index 70279e97d9..d190a4ef2c 100644
--- a/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: French\n"
diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po
index 0a4a135b99..3327f1af8c 100644
--- a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -56,7 +56,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr "Commandes Gcode à exécuter au tout début, séparées par \n."
+msgstr ""
+"Commandes Gcode à exécuter au tout début, séparées par \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -68,7 +70,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr "Commandes Gcode à exécuter à la toute fin, séparées par \n."
+msgstr ""
+"Commandes Gcode à exécuter à la toute fin, séparées par \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -606,6 +610,31 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
msgstr "La hauteur de la couche initiale en mm. Une couche initiale plus épaisse adhère plus facilement au plateau."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance label"
+msgid "Slicing Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance description"
+msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option middle"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width label"
msgid "Line Width"
msgstr "Largeur de ligne"
@@ -756,6 +785,16 @@ msgid "Shell"
msgstr "Coque"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr label"
+msgid "Wall Extruder"
+msgstr "Extrudeuse de paroi"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "Le train d'extrudeuse utilisé pour l'impression des parois. Cela est utilisé en multi-extrusion."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
msgstr "Extrudeuse de paroi externe"
@@ -767,8 +806,8 @@ msgstr "Le train d'extrudeuse utilisé pour l'impression des parois externes. Ce
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
-msgid "Inner Walls Extruder"
-msgstr "Extrudeuse de parois internes"
+msgid "Inner Wall Extruder"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
@@ -1201,6 +1240,106 @@ msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of co
msgstr "Remplace la partie la plus externe du motif du dessus/dessous par un certain nombre de lignes concentriques. Le fait d'utiliser une ou deux lignes améliore les plafonds qui commencent sur du matériau de remplissage."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled label"
+msgid "Enable Ironing"
+msgstr "Activer l'étirage"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled description"
+msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
+msgstr "Aller au-dessus de la surface supérieure une fois supplémentaire, mais sans extruder de matériau. Cela signifie de faire fondre le plastique en haut un peu plus, pour créer une surface lisse."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
+msgid "Iron Only Highest Layer"
+msgstr "N'étirer que la couche supérieure"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
+msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
+msgstr "N'exécute un étirage que sur l'ultime couche du maillage. Ceci économise du temps si les couches inférieures ne nécessitent pas de fini lisse de surface."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern label"
+msgid "Ironing Pattern"
+msgstr "Motif d'étirage"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern description"
+msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
+msgstr "Le motif à utiliser pour étirer les surfaces supérieures."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Concentrique"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Zig Zag"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing label"
+msgid "Ironing Line Spacing"
+msgstr "Interligne de l'étirage"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing description"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
+msgstr "La distance entre les lignes d'étirage."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow label"
+msgid "Ironing Flow"
+msgstr "Flux d'étirage"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow description"
+msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
+msgstr "La quantité de matériau, relative à une ligne de couche extérieure normale, à extruder pendant l'étirage. Le fait de garder la buse pleine aide à remplir certaines des crevasses de la surface supérieure ; mais si la quantité est trop importante, cela entraînera une surextrusion et l'apparition de coupures sur le côté de la surface."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset label"
+msgid "Ironing Inset"
+msgstr "Insert d'étirage"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset description"
+msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
+msgstr "Distance à garder à partir des bords du modèle. Étirer jusqu'au bord de la maille peut entraîner l'apparition d'un bord denté sur votre impression."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing label"
+msgid "Ironing Speed"
+msgstr "Vitesse d'étirage"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing description"
+msgid "The speed at which to pass over the top surface."
+msgstr "La vitesse à laquelle passer sur la surface supérieure."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing label"
+msgid "Ironing Acceleration"
+msgstr "Accélération d'étirage"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing description"
+msgid "The acceleration with which ironing is performed."
+msgstr "L'accélération selon laquelle l'étirage est effectué."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing label"
+msgid "Ironing Jerk"
+msgstr "Saccade d'étirage"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing description"
+msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
+msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse lors de l'étirage."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
msgid "Infill"
msgstr "Remplissage"
@@ -1247,8 +1386,8 @@ msgstr "Motif de remplissage"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
-msgstr "Le motif du matériau de remplissage de l'impression. La ligne et le remplissage en zigzag changent de sens à chaque alternance de couche, réduisant ainsi les coûts matériels. Les motifs en grille, en triangle, octaédriques, quart cubiques et concentriques sont entièrement imprimés sur chaque couche. Le remplissage cubique, quart cubique et octaédrique change à chaque couche afin d'offrir une répartition plus égale de la solidité dans chaque direction."
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -1266,6 +1405,11 @@ msgid "Triangles"
msgstr "Triangles"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
+msgid "Tri-Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cubic"
msgid "Cubic"
msgstr "Cubique"
@@ -1317,8 +1461,8 @@ msgstr "Relier les lignes de remplissage"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
-msgstr "Relie les extrémités où le motif de remplissage touche la paroi interne, à l'aide de lignes épousant la forme de la paroi interne. Activer ce paramètre peut faire mieux coller le remplissage aux parois, et réduit les effets du remplissage sur la qualité des surfaces verticales. Désactiver ce paramètre diminue la quantité de matière utilisée."
+msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1331,6 +1475,26 @@ msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used
msgstr "Une liste de sens de ligne (exprimés en nombres entiers) à utiliser. Les éléments de la liste sont utilisés de manière séquentielle à mesure de l'avancement des couches. La liste reprend depuis le début lorsque la fin est atteinte. Les éléments de la liste sont séparés par des virgules et la liste entière est encadrée entre crochets. La valeur par défaut est une liste vide, ce qui signifie que les angles traditionnels par défaut seront utilisés (45 et 135 degrés pour les motifs en lignes et en zig zag et 45 degrés pour tout autre motif)."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x label"
+msgid "Infill X Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y label"
+msgid "Infill Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
msgstr "Coque de la subdivision cubique"
@@ -1641,6 +1805,26 @@ msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diam
msgstr "Ajuste le diamètre du filament utilisé. Faites correspondre cette valeur au diamètre du filament utilisé."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency label"
+msgid "Adhesion Tendency"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency description"
+msgid "Surface adhesion tendency."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy label"
+msgid "Surface Energy"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy description"
+msgid "Surface energy."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
msgstr "Débit"
@@ -2831,36 +3015,6 @@ msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag suppo
msgstr "Relie les zigzags. Cela augmente la solidité des supports en zigzag."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags label"
-msgid "Break Up Support In Chunks"
-msgstr "Démantèlement du support en morceaux"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr "Ignorer certaines connexions de ligne du support pour rendre la structure de support plus facile à casser. Ce paramètre s'applique au motif de remplissage du support en zigzag."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
-msgid "Support Chunk Size"
-msgstr "Taille de morceaux du support"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Ignorer une connexion entre lignes du support tous les N millimètres, pour rendre la structure de support plus facile à casser."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count label"
-msgid "Support Chunk Line Count"
-msgstr "Comptage des lignes de morceaux du support"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count description"
-msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Ignorer une ligne de connexion sur N pour rendre la structure de support plus facile à casser."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Support Density"
msgstr "Densité du support"
@@ -3399,8 +3553,8 @@ msgstr "Distance de la jupe"
msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "La distance horizontale entre la jupe et la première couche de l’impression.\nIl s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur."
+"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3443,26 +3597,6 @@ msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount
msgstr "Imprimer uniquement la bordure sur l'extérieur du modèle. Cela réduit la quantité de bordure que vous devez retirer par la suite, sans toutefois véritablement réduire l'adhérence au plateau."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Z Offset"
-msgstr "Décalage en Z de la couche initiale"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 description"
-msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
-msgstr "L'extrudeuse est décalée de cette valeur à partir de la hauteur normale de la première couche. Elle peut être positive (relevée) ou négative (abaissée). Certains types de filament adhèrent mieux au plateau si l'extrudeuse est légèrement relevée."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers label"
-msgid "Z Offset Taper Layers"
-msgstr "Couches biseautées de décalage en Z"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers description"
-msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
-msgstr "Si non nul, le décalage en Z est ramené à 0 sur un grand nombre de couches. Une valeur égale à 0 signifie que le décalage en Z reste constant pour toutes les couches de l'impression."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin label"
msgid "Raft Extra Margin"
msgstr "Marge supplémentaire du radeau"
@@ -3479,8 +3613,8 @@ msgstr "Lissage de radeau"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr "Ce paramètre définit combien d'angles intérieurs sont arrondis dans le contour de radeau. Les angles internes sont arrondis en un demi-cercle avec un rayon égal à la valeur indiquée ici. Ce paramètre élimine également les cavités dans le contour de radeau qui sont d'une taille inférieure à ce cercle."
+msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -3953,6 +4087,16 @@ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts
msgstr "Normalement, Cura essaye de raccommoder les petits trous dans le maillage et supprime les parties des couches contenant de gros trous. Activer cette option pousse Cura à garder les parties qui ne peuvent être raccommodées. Cette option doit être utilisée en dernier recours quand tout le reste échoue à produire un GCode correct."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
+msgid "Maximum Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
+msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
msgid "Merged Meshes Overlap"
msgstr "Chevauchement des mailles fusionnées"
@@ -3983,6 +4127,16 @@ msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, s
msgstr "Passe aux volumes d'intersection de maille qui appartiennent à chaque couche, de manière à ce que les mailles qui se chevauchent soient entrelacées. Si vous désactivez ce paramètre, l'une des mailles obtiendra tout le volume dans le chevauchement tandis qu'il est retiré des autres mailles."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers label"
+msgid "Remove Empty First Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers description"
+msgid "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
msgid "Special Modes"
msgstr "Modes spéciaux"
@@ -4188,6 +4342,36 @@ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number
msgstr "Optimiser l'ordre dans lequel des parois sont imprimées de manière à réduire le nombre de retraits et les distances parcourues. La plupart des pièces bénéficieront de cette possibilité, mais certaines peuvent en fait prendre plus de temps à l'impression ; veuillez dès lors comparer les estimations de durée d'impression avec et sans optimisation."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags label"
+msgid "Break Up Support In Chunks"
+msgstr "Démantèlement du support en morceaux"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags description"
+msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
+msgstr "Ignorer certaines connexions de ligne du support pour rendre la structure de support plus facile à casser. Ce paramètre s'applique au motif de remplissage du support en zigzag."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
+msgid "Support Chunk Size"
+msgstr "Taille de morceaux du support"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
+msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Ignorer une connexion entre lignes du support tous les N millimètres, pour rendre la structure de support plus facile à casser."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count label"
+msgid "Support Chunk Line Count"
+msgstr "Comptage des lignes de morceaux du support"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count description"
+msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Ignorer une ligne de connexion sur N pour rendre la structure de support plus facile à casser."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled label"
msgid "Enable Draft Shield"
msgstr "Activer le bouclier"
@@ -4478,6 +4662,26 @@ msgid "The average distance between the random points introduced on each line se
msgstr "Distance moyenne entre les points ajoutés aléatoirement sur chaque segment de ligne. Il faut noter que les points originaux du polygone ne sont plus pris en compte donc un fort lissage conduira à une diminution de la résolution. Cette valeur doit être supérieure à la moitié de l'épaisseur de la couche floue."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
+msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
+msgid "The maximum distance in mm to compensate."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
+msgid "Flow rate compensation factor"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
+msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
msgstr "Impression filaire"
@@ -4627,7 +4831,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\nCela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire."
+msgstr ""
+"Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\n"
+"Cela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -4735,106 +4941,6 @@ msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clear
msgstr "Distance entre la buse et les lignes descendantes horizontalement. Un espacement plus important génère des lignes diagonalement descendantes avec un angle moins abrupt, qui génère alors des connexions moins ascendantes avec la couche suivante. Uniquement applicable à l'impression filaire."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled label"
-msgid "Enable Ironing"
-msgstr "Activer l'étirage"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
-msgstr "Aller au-dessus de la surface supérieure une fois supplémentaire, mais sans extruder de matériau. Cela signifie de faire fondre le plastique en haut un peu plus, pour créer une surface lisse."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
-msgid "Iron Only Highest Layer"
-msgstr "N'étirer que la couche supérieure"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr "N'exécute un étirage que sur l'ultime couche du maillage. Ceci économise du temps si les couches inférieures ne nécessitent pas de fini lisse de surface."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern label"
-msgid "Ironing Pattern"
-msgstr "Motif d'étirage"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern description"
-msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
-msgstr "Le motif à utiliser pour étirer les surfaces supérieures."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Concentrique"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Zig Zag"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing label"
-msgid "Ironing Line Spacing"
-msgstr "Interligne de l'étirage"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing description"
-msgid "The distance between the lines of ironing."
-msgstr "La distance entre les lignes d'étirage."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow label"
-msgid "Ironing Flow"
-msgstr "Flux d'étirage"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow description"
-msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
-msgstr "La quantité de matériau, relative à une ligne de couche extérieure normale, à extruder pendant l'étirage. Le fait de garder la buse pleine aide à remplir certaines des crevasses de la surface supérieure ; mais si la quantité est trop importante, cela entraînera une surextrusion et l'apparition de coupures sur le côté de la surface."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset label"
-msgid "Ironing Inset"
-msgstr "Insert d'étirage"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset description"
-msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
-msgstr "Distance à garder à partir des bords du modèle. Étirer jusqu'au bord de la maille peut entraîner l'apparition d'un bord denté sur votre impression."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing label"
-msgid "Ironing Speed"
-msgstr "Vitesse d'étirage"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing description"
-msgid "The speed at which to pass over the top surface."
-msgstr "La vitesse à laquelle passer sur la surface supérieure."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing label"
-msgid "Ironing Acceleration"
-msgstr "Accélération d'étirage"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing description"
-msgid "The acceleration with which ironing is performed."
-msgstr "L'accélération selon laquelle l'étirage est effectué."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing label"
-msgid "Ironing Jerk"
-msgstr "Saccade d'étirage"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
-msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse lors de l'étirage."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
msgstr "Paramètres de ligne de commande"
@@ -4894,13 +5000,45 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier."
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr label"
-#~ msgid "Wall Extruder"
-#~ msgstr "Extrudeuse de paroi"
+#~ msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
+#~ msgid "Inner Walls Extruder"
+#~ msgstr "Extrudeuse de parois internes"
+
+#~ msgctxt "infill_pattern description"
+#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+#~ msgstr "Le motif du matériau de remplissage de l'impression. La ligne et le remplissage en zigzag changent de sens à chaque alternance de couche, réduisant ainsi les coûts matériels. Les motifs en grille, en triangle, octaédriques, quart cubiques et concentriques sont entièrement imprimés sur chaque couche. Le remplissage cubique, quart cubique et octaédrique change à chaque couche afin d'offrir une répartition plus égale de la solidité dans chaque direction."
+
+#~ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
+#~ msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+#~ msgstr "Relie les extrémités où le motif de remplissage touche la paroi interne, à l'aide de lignes épousant la forme de la paroi interne. Activer ce paramètre peut faire mieux coller le remplissage aux parois, et réduit les effets du remplissage sur la qualité des surfaces verticales. Désactiver ce paramètre diminue la quantité de matière utilisée."
+
+#~ msgctxt "skirt_gap description"
+#~ msgid ""
+#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
+#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+#~ msgstr ""
+#~ "La distance horizontale entre la jupe et la première couche de l’impression.\n"
+#~ "Il s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur."
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Z Offset"
+#~ msgstr "Décalage en Z de la couche initiale"
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 description"
+#~ msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
+#~ msgstr "L'extrudeuse est décalée de cette valeur à partir de la hauteur normale de la première couche. Elle peut être positive (relevée) ou négative (abaissée). Certains types de filament adhèrent mieux au plateau si l'extrudeuse est légèrement relevée."
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers label"
+#~ msgid "Z Offset Taper Layers"
+#~ msgstr "Couches biseautées de décalage en Z"
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers description"
+#~ msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
+#~ msgstr "Si non nul, le décalage en Z est ramené à 0 sur un grand nombre de couches. Une valeur égale à 0 signifie que le décalage en Z reste constant pour toutes les couches de l'impression."
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr description"
-#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
-#~ msgstr "Le train d'extrudeuse utilisé pour l'impression des parois. Cela est utilisé en multi-extrusion."
+#~ msgctxt "raft_smoothing description"
+#~ msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+#~ msgstr "Ce paramètre définit combien d'angles intérieurs sont arrondis dans le contour de radeau. Les angles internes sont arrondis en un demi-cercle avec un rayon égal à la valeur indiquée ici. Ce paramètre élimine également les cavités dans le contour de radeau qui sont d'une taille inférieure à ce cercle."
#~ msgctxt "infill_pattern description"
#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
@@ -5116,4 +5254,4 @@ msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement
#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
#~ msgid "Dual Extrusion Overlap"
-#~ msgstr "Chevauchement de double extrusion" \ No newline at end of file
+#~ msgstr "Chevauchement de double extrusion"
diff --git a/resources/i18n/it_IT/cura.po b/resources/i18n/it_IT/cura.po
index 7354379afa..ae81a507bd 100644
--- a/resources/i18n/it_IT/cura.po
+++ b/resources/i18n/it_IT/cura.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -16,66 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Stampa interrotta"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Ostacolato"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Richiede un'azione"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Can't start print"
-msgstr "Impossibile avviare la stampa"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Questa stampante non è predisposta per comandare un gruppo di stampanti Ultimaker 3."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Finisce alle: "
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Questa stampante comanda un gruppo di %1 stampanti Ultimaker 3."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
-msgstr "La stampante '{printer_name}' ha finito di stampare '{job_name}'."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print finished"
-msgstr "Stampa finita"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Cura.qml
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&lugins"
-msgstr "&Plugin"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Browse plugins..."
-msgstr "Sfoglia plugin..."
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Installed plugins..."
-msgstr "Plugin installati..."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
@@ -113,19 +53,17 @@ msgstr "Collegamento a Doodle3D Connect"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:428
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:646
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -152,15 +90,15 @@ msgstr "File inviato a Doodle3D Connect"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect.."
-msgstr "Apri Connect.."
+msgid "Open Connect..."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
msgstr "Apri interfaccia web Doodle3D Connect"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Visualizza registro modifiche"
@@ -195,37 +133,38 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Connesso tramite USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata o non collegata."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:title"
-msgid "Print Details"
-msgstr "Dettagli stampa"
+msgid "Printer Unavailable"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:status"
msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
msgstr "Questa stampante non supporta la stampa tramite USB in quanto utilizza la versione UltiGCode."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:title"
msgid "USB Printing"
msgstr "Stampa USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante non supporta la stampa tramite USB."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Avvertenza"
@@ -289,11 +228,11 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "Impossibile salvare su unità rimovibile {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1358
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -342,346 +281,332 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Unità rimovibile"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:53
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Stampa sulla rete"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Stampa sulla rete"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Richiesto accesso alla stampante. Approvare la richiesta sulla stampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection status"
msgstr "Stato di connessione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection Status"
msgstr "Stato di connessione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Invia nuovamente la richiesta di accesso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Accesso alla stampante accettato"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Nessun accesso per stampare con questa stampante. Impossibile inviare il processo di stampa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Richiesta di accesso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Invia la richiesta di accesso alla stampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Collegato alla rete. Si prega di approvare la richiesta di accesso sulla stampante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Collegato alla rete."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Collegato alla rete. Nessun accesso per controllare la stampante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "Richiesta di accesso negata sulla stampante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "Richiesta di accesso non riuscita per superamento tempo."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "Il collegamento con la rete si è interrotto."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
msgstr "Il collegamento con la stampante si è interrotto. Controllare la stampante per verificare se è collegata."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata. Stato stampante corrente %s."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Status"
msgstr "Stato stampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:691
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun Printcore caricato nello slot {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:699
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun materiale caricato nello slot {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:709
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "Materiale per la bobina insufficiente {0}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:719
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "PrintCore diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionata per estrusore {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:733
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Materiale diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:741
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
msgstr "PrintCore {0} non correttamente calibrato. Necessario eseguire calibrazione XY sulla stampante."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:746
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Sei sicuro di voler stampare con la configurazione selezionata?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Le configurazioni o la calibrazione della stampante e di Cura non corrispondono. Per ottenere i migliori risultati, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:753
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Mancata corrispondenza della configurazione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:864
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:262
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
+msgstr "Invio nuovi processi (temporaneamente) bloccato, invio in corso precedente processo di stampa."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Invio dati alla stampante in corso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Invio dati"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:944
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "Impossibile inviare i dati alla stampante. Altro processo ancora attivo?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1085
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Aborting print..."
msgstr "Interruzione stampa in corso..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1091
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Stampa interrotta. Controllare la stampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1097
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Messa in pausa stampa..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Ripresa stampa..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1289
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Sincronizzazione con la stampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Desideri utilizzare la configurazione corrente della tua stampante in Cura?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "I PrintCore e/o i materiali sulla stampante differiscono da quelli contenuti nel tuo attuale progetto. Per ottenere i risultati migliori, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Collega tramite rete"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112
msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Questa stampante non è configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113
#, python-brace-format
msgctxt "Count is number of printers."
msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Questa stampante fa da host per un gruppo di {count} stampanti Ultimaker 3 connesse."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
msgstr "{printer_name} ha terminato la stampa '{job_name}'. Raccogliere la stampa e confermare la liberazione del piano di stampa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
msgstr "{printer_name} è riservata per la stampa di '{job_name}'. Modificare la configurazione della stampante in modo che corrisponda al lavoro da eseguire per avviare il processo di stampa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:196
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
-msgstr "Invio nuovi processi (temporaneamente) bloccato, invio in corso precedente processo di stampa."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:278
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Impossibile inviare nuovo processo di stampa: questa stampante 3D non è (ancora) configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:425
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:410
#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
-msgstr "Invio <filename>{file_name}</filename> a gruppo {cluster_name}"
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
+msgstr "Impossibile inviare processo di stampa a gruppo {cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:418
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
msgstr "Inviato {file_name} a gruppo {cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:503
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
msgctxt "@action:button"
msgid "Show print jobs"
msgstr "Mostra processi di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:504
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:424
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
msgstr "Apre l'interfaccia processi di stampa sul browser."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:492
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
-msgstr "Impossibile inviare processo di stampa a gruppo {cluster_name}."
+msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
+msgstr "La stampante '{printer_name}' ha finito di stampare '{job_name}'."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:494
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:497
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print finished"
+msgstr "Stampa finita"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:522
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:525
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Richiede un'azione"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:643
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
+msgstr "Invio <filename>{file_name}</filename> a gruppo {cluster_name}"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "Collega tramite rete"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:64
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
-msgstr "Per verificare che la vostra {machine_name} sia dotata delle funzionalità più recenti, si consiglia di aggiornare periodicamente il firmware. Questo può essere fatto sulla {machine_name} (quando connessa alla rete) o via USB."
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Nuovo firmware %s disponibile"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
+msgid "How to update"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Non è possibile accedere alle informazioni di aggiornamento."
@@ -711,7 +636,22 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Error while starting %s!"
msgstr "Errore durante l'avvio di %s!"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Simulation view"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
+msgstr "Cura non visualizza in modo accurato gli strati se la funzione Wire Printing è abilitata"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Modifica G-code"
@@ -741,21 +681,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "File G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Visualizzazione strato"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
-msgstr "Cura non visualizza in modo accurato gli strati se la funzione Wire Printing è abilitata"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Visualizzazione strato"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -788,8 +713,9 @@ msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento con il materiale corrente in quanto
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:336
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Sezionamento impossibile"
@@ -800,23 +726,29 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento con le impostazioni attuali. Le seguenti impostazioni presentano errori: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento perché la torre di innesco o la posizione di innesco non sono valide."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:335
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Nulla da sezionare in quanto nessuno dei modelli corrisponde al volume di stampa. Ridimensionare o ruotare i modelli secondo necessità."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Elaborazione dei livelli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
@@ -831,14 +763,36 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "Configura impostazioni per modello"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:23
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:43
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:81
+msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:65
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:85
+msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Consigliata"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"
@@ -849,29 +803,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "File 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1142
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Ugello"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Browse plugins"
-msgstr "Sfoglia plugin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
msgstr "Impossibile ottenere ID plugin da <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:165
msgctxt "@info:tile"
msgid "Warning"
msgstr "Avvertenza"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:203
msgctxt "@window:title"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Browser plugin"
@@ -886,18 +835,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "File G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:314
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "Parsing codice G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:426
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Dettagli codice G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:424
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Verifica che il codice G sia idoneo alla tua stampante e alla sua configurazione prima di trasmettere il file. La rappresentazione del codice G potrebbe non essere accurata."
@@ -939,73 +888,78 @@ msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "Livella piano di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "Parete esterna"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "Pareti interne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Rivestimento esterno"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Riempimento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "Riempimento del supporto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "Interfaccia supporto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "Spostamenti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "Retrazioni"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
+msgctxt "@label unknown material"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:284
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "File pre-sezionato {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:469
msgctxt "@item:material"
msgid "No material loaded"
msgstr "Nessun materiale caricato"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:476
msgctxt "@item:material"
msgid "Unknown material"
msgstr "Materiale sconosciuto"
@@ -1032,13 +986,13 @@ msgid "Can't Find Location"
msgstr "Impossibile individuare posizione"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Il file esiste già"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:114
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -1054,12 +1008,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Materiale personalizzato"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Il materiale selezionato è incompatibile con la macchina o la configurazione selezionata."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
@@ -1080,62 +1044,62 @@ msgctxt "@action"
msgid "Undo changing the material diameter."
msgstr "Annulla modifica del diametro del materiale."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Impossibile esportare il profilo su <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "Impossibile esportare il profilo su <filename>{0}</filename>: Rilevata anomalia durante scrittura plugin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Profilo esportato su <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
msgctxt "@info:title"
-msgid "Export Details"
-msgstr "Dettagli esportazione"
+msgid "Export succeeded"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:248
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Impossibile importare il profilo da <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Profilo importato correttamente {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Il profilo {0} ha un tipo di file sconosciuto o corrotto."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Profilo personalizzato"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Il profilo è privo del tipo di qualità."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
@@ -1162,238 +1126,316 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Sistemazione oggetto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Rapporto su crash"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
+msgctxt "@label crash message"
msgid ""
-"<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
-" <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
-" "
-msgstr "<p>Si è verificata un'eccezione fatale che non stato possibile superare!</p>\n <p>Utilizzare le informazioni sotto riportate per inviare un rapporto sull'errore a <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n "
+"<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
+" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
+msgctxt "@label unknown version of Cura"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Cura version"
+msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Platform"
+msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Qt version"
+msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label PyQt version"
+msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL"
+msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL vendor"
+msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL renderer"
+msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Exception traceback"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "User description"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Web Page"
-msgstr "Apri pagina Web"
+msgid "Send report"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Caricamento macchine in corso..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Impostazione scena in corso..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Caricamento interfaccia in corso..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "È possibile caricare un solo file codice G per volta. Importazione saltata {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Impossibile aprire altri file durante il caricamento del codice G. Importazione saltata {0}"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Impostazioni macchina"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Impostazioni della stampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (Larghezza)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Profondità)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Altezza)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Forma del piano di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Origine al centro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Piano riscaldato"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
msgctxt "@label"
msgid "Gcode flavor"
msgstr "Versione GCode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:180
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Impostazioni della testina di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distanza tra il lato sinistro della testina di stampa e il centro dell'ugello. Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e la testina di stampa durante la stampa \"Uno alla volta\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distanza tra il lato anteriore della testina di stampa e il centro dell'ugello. Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e la testina di stampa durante la stampa \"Uno alla volta\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X max"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distanza tra il lato destro della testina di stampa e il centro dell'ugello. Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e la testina di stampa durante la stampa \"Uno alla volta\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y max"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distanza tra il lato posteriore della testina di stampa e il centro dell'ugello. Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e la testina di stampa durante la stampa \"Uno alla volta\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Altezza gantry"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "La differenza di altezza tra la punta dell’ugello e il sistema gantry (assi X e Y). Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e il gantry durante la stampa \"Uno alla volta\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Numero di estrusori"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "Diametro nominale del filamento supportato dalla stampante. Il diametro esatto verrà sovrapposto dal materiale e/o dal profilo."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
msgctxt "@label"
msgid "Material diameter"
msgstr "Diametro materiale"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Dimensione ugello"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Start Gcode"
msgstr "Avvio GCode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
msgstr "Comandi Gcode da eseguire all’avvio."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
msgctxt "@label"
msgid "End Gcode"
msgstr "Fine GCode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
msgstr "Comandi Gcode da eseguire alla fine."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Impostazioni ugello"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Scostamento X ugello"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Scostamento Y ugello"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start Gcode"
msgstr "Codice G avvio estrusore"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End Gcode"
msgstr "Codice G fine estrusore"
@@ -1406,12 +1448,11 @@ msgstr "Registro modifiche"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
@@ -1463,35 +1504,33 @@ msgid "Unknown error code: %1"
msgstr "Codice errore sconosciuto: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Collega alla stampante in rete"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
-msgstr "Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se si collega Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file codice G alla stampante.\n\nSelezionare la stampante dall’elenco seguente:"
+msgstr ""
+"Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se si collega Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file codice G alla stampante.\n"
+"\n"
+"Selezionare la stampante dall’elenco seguente:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
@@ -1500,220 +1539,221 @@ msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
msgstr "Se la stampante non è nell’elenco, leggere la <a href='%1'>guida alla risoluzione dei problemi per la stampa in rete</a>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker3 Extended"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241
-msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Versione firmware"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Questa stampante non è predisposta per comandare un gruppo di stampanti Ultimaker 3."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Questa stampante comanda un gruppo di %1 stampanti Ultimaker 3."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "La stampante a questo indirizzo non ha ancora risposto."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:302
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Collega"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Indirizzo stampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Inserire l’indirizzo IP o l’hostname della stampante sulla rete."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:376
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Connect to a printer"
-msgstr "Collega a una stampante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
-msgstr "Carica la configurazione della stampante in Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate Configuration"
-msgstr "Attiva la configurazione"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:284
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Questa stampante non è configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:287
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Questa stampante fa da host per un gruppo di %1 stampanti Ultimaker 3 connesse"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Stampa sulla rete"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
msgctxt "@label: arg 1 is group name"
msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
msgstr "%1 non è configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View print jobs"
+msgstr "Visualizza processi di stampa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408
+msgctxt "@label"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Preparazione della stampa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
msgctxt "@label:status"
msgid "Printing"
msgstr "Stampa in corso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Available"
+msgstr "Disponibile"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "Persa connessione con la stampante"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
msgctxt "@label:status"
msgid "Reserved"
msgstr "Riservato"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275
msgctxt "@label:status"
msgid "Finished"
msgstr "Terminato"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290
msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing"
-msgstr "Preparazione in corso"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292
msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Disponibile"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367
-msgctxt "@label"
-msgid "Completed on: "
-msgstr "Completato su: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Cancellare piano di stampa"
+msgid "Resuming"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Preparazione della stampa"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Stampa interrotta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410
msgctxt "@label"
msgid "Not accepting print jobs"
msgstr "Mancata accettazione processi di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Apre la pagina processi di stampa con il browser web predefinito."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403
+msgctxt "@label"
+msgid "Finishes at: "
+msgstr "Finisce alle: "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Visualizza processi di stampa"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405
+msgctxt "@label"
+msgid "Clear build plate"
+msgstr "Cancellare piano di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414
msgctxt "@label"
-msgid "PRINTER GROUP"
-msgstr "GRUPPO STAMPANTI"
+msgid "Waiting for configuration change"
+msgstr "In attesa di modifica configurazione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64
msgctxt "@title"
msgid "Print jobs"
msgstr "Processi di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Printing"
msgstr "Stampa in corso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "Coda di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "In attesa di modifica configurazione"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171
msgctxt "@label:title"
msgid "Printers"
msgstr "Stampanti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225
msgctxt "@action:button"
msgid "View printers"
msgstr "Visualizza stampanti"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Connect to a printer"
+msgstr "Collega a una stampante"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
+msgstr "Carica la configurazione della stampante in Cura"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate Configuration"
+msgstr "Attiva la configurazione"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
@@ -1739,13 +1779,6 @@ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
msgid "Always use Coarse quality"
msgstr "Utilizza sempre la qualità Grossolana"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Import SolidWorks File as STL..."
@@ -1772,96 +1805,116 @@ msgid "Fine"
msgstr "Fine"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "Ricorda la scelta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Post Processing Plugin"
-msgstr "Plug-in di post-elaborazione"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
-msgctxt "@label"
-msgid "Post Processing Scripts"
-msgstr "Script di post-elaborazione"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218
-msgctxt "@action"
-msgid "Add a script"
-msgstr "Aggiungi uno script"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264
-msgctxt "@label"
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change active post-processing scripts"
-msgstr "Modifica script di post-elaborazione attivi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Schema colori"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Colore materiale"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Tipo di linea"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Feedrate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Modalità di compatibilità"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Mostra spostamenti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Mostra helper"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Mostra guscio"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Mostra riempimento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Mostra solo strati superiori"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "Mostra 5 strati superiori in dettaglio"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Superiore / Inferiore"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Parete interna"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Post Processing Plugin"
+msgstr "Plug-in di post-elaborazione"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
+msgctxt "@label"
+msgid "Post Processing Scripts"
+msgstr "Script di post-elaborazione"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217
+msgctxt "@action"
+msgid "Add a script"
+msgstr "Aggiungi uno script"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change active post-processing scripts"
+msgstr "Modifica script di post-elaborazione attivi"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
@@ -1953,129 +2006,129 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Apri progetto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update existing"
msgstr "Aggiorna esistente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Crea nuovo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Riepilogo - Progetto Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:90
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Impostazioni della stampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "Come può essere risolto il conflitto nella macchina?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Impostazioni profilo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel profilo?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:212
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Non nel profilo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 override"
msgstr[1] "%1 override"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Derivato da"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 override"
msgstr[1] "%1, %2 override"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Impostazioni materiale"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel materiale?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Impostazione visibilità"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:332
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Impostazioni visibili:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 su %2"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
-msgstr "Il caricamento di un modello annulla tutti i modelli sul piano di stampa"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:381
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Apri"
@@ -2100,6 +2153,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "Installa"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
@@ -2108,10 +2166,10 @@ msgstr "Accordo di licenza plugin"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
msgctxt "@label"
msgid ""
-" plugin contains a license.\n"
+"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
-msgstr " I plugin contengono una licenza.\nÈ necessario accettare questa licenza per poter installare il plugin.\nAccetti i termini sotto riportati?"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242
msgctxt "@action:button"
@@ -2123,6 +2181,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Non accetto"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "User Agreement"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2308,30 +2371,25 @@ msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "La stampante non accetta comandi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "In manutenzione. Controllare la stampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Persa connessione con la stampante"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "Stampa in corso..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparazione in corso..."
@@ -2376,7 +2434,9 @@ msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr "Sono state personalizzate alcune impostazioni del profilo.\nMantenere o eliminare tali impostazioni?"
+msgstr ""
+"Sono state personalizzate alcune impostazioni del profilo.\n"
+"Mantenere o eliminare tali impostazioni?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
msgctxt "@title:column"
@@ -2547,7 +2607,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Unità"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -2778,7 +2838,7 @@ msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Invia informazioni di stampa (anonime)"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Stampanti"
@@ -2796,39 +2856,39 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Printer type:"
msgstr "Tipo di stampante:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Connection:"
msgstr "Collegamento:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "La stampante non è collegata."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "State:"
msgstr "Stato:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
msgstr "In attesa di qualcuno che cancelli il piano di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for a printjob"
msgstr "In attesa di un processo di stampa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
@@ -2926,7 +2986,7 @@ msgid "Export Profile"
msgstr "Esporta profilo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Materiali"
@@ -2984,7 +3044,7 @@ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
msgstr "Materiale esportato correttamente su <filename>%1</filename>"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Aggiungi stampante"
@@ -3004,6 +3064,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
msgstr "Informazioni su Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
@@ -3014,7 +3079,9 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr "Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\nCura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:"
+msgstr ""
+"Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\n"
+"Cura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
msgctxt "@label"
@@ -3096,12 +3163,17 @@ msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "Libreria ritaglio poligono"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "Icone SVG"
@@ -3111,40 +3183,48 @@ msgctxt "@label"
msgid "Profile:"
msgstr "Profilo:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
+msgctxt "@"
+msgid "No Profile Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
-msgstr "Alcuni valori di impostazione/esclusione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n\nFare clic per aprire la gestione profili."
+msgstr ""
+"Alcuni valori di impostazione/esclusione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n"
+"\n"
+"Fare clic per aprire la gestione profili."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Ricerca..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Copia valore su tutti gli estrusori"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Nascondi questa impostazione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Nascondi questa impostazione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Mantieni visibile questa impostazione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "Configurazione visibilità delle impostazioni in corso..."
@@ -3155,7 +3235,10 @@ msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
-msgstr "Alcune impostazioni nascoste utilizzano valori diversi dal proprio valore normale calcolato.\n\nFare clic per rendere visibili queste impostazioni."
+msgstr ""
+"Alcune impostazioni nascoste utilizzano valori diversi dal proprio valore normale calcolato.\n"
+"\n"
+"Fare clic per rendere visibili queste impostazioni."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62
msgctxt "@label Header for list of settings."
@@ -3183,7 +3266,10 @@ msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
-msgstr "Questa impostazione ha un valore diverso dal profilo.\n\nFare clic per ripristinare il valore del profilo."
+msgstr ""
+"Questa impostazione ha un valore diverso dal profilo.\n"
+"\n"
+"Fare clic per ripristinare il valore del profilo."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284
msgctxt "@label"
@@ -3191,56 +3277,78 @@ msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
-msgstr "Questa impostazione normalmente viene calcolata, ma attualmente ha impostato un valore assoluto.\n\nFare clic per ripristinare il valore calcolato."
+msgstr ""
+"Questa impostazione normalmente viene calcolata, ma attualmente ha impostato un valore assoluto.\n"
+"\n"
+"Fare clic per ripristinare il valore calcolato."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr "Impostazione di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
"G-code files cannot be modified"
-msgstr "Impostazione di stampa disabilitata\nI file codice G non possono essere modificati"
+msgstr ""
+"Impostazione di stampa disabilitata\n"
+"I file codice G non possono essere modificati"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
+msgctxt "@label Hours and minutes"
msgid "00h 00min"
-msgstr "00h 00min"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
msgctxt "@tooltip"
-msgid "<b>Time information</b>"
-msgstr "<b>Informazioni su tempo</b>"
+msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370
-msgctxt "@description"
-msgid "Print time"
-msgstr "Tempo di stampa"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
msgid "%1m / ~ %2g"
-msgstr "%1m / ~ %2g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
msgstr "<b>Impostazione di stampa consigliata</b><br/><br/>Stampa con le impostazioni consigliate per la stampante, il materiale e la qualità selezionati."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "<b>Impostazione di stampa personalizzata</b><br/><br/>Stampa con il controllo grana fine su ogni sezione finale del processo di sezionamento."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automatico: %1"
@@ -3250,7 +3358,7 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "&Visualizza"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automatico: %1"
@@ -3279,13 +3387,13 @@ msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "Ap&ri recenti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38
msgctxt "@info:status"
msgid "No printer connected"
msgstr "Nessuna stampante collegata"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Estrusore"
@@ -3300,309 +3408,349 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this extruder."
msgstr "La temperatura corrente di questo estrusore."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "Il colore del materiale di questo estrusore."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "Il materiale di questo estrusore."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "L’ugello inserito in questo estrusore."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Piano di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "La temperatura target del piano riscaldato. Il piano verrà riscaldato o raffreddato a questa temperatura. Se è 0, il riscaldamento del piano viene disattivato."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "La temperatura corrente del piano riscaldato."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "La temperatura di preriscaldo del piano."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "Pre-riscaldo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Riscalda il piano prima della stampa. È possibile continuare a regolare la stampa durante il riscaldamento e non è necessario attendere il riscaldamento del piano quando si è pronti per la stampa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Stampa attiva"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Nome del processo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Tempo di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Tempo residuo stimato"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr "Att&iva/disattiva schermo intero"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "&Annulla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "Ri&peti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "E&sci"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Reset camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Configura Cura..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "A&ggiungi stampante..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "&Gestione stampanti..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Gestione materiali..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Elimina le modifiche correnti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Crea profilo dalle impostazioni/esclusioni correnti..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Gestione profili..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Mostra documentazione &online"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Se&gnala un errore"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "&About..."
msgstr "I&nformazioni..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models"
msgstr[0] "Cancella &modello selezionato"
msgstr[1] "Cancella modelli &selezionati"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Centra modello selezionato"
msgstr[1] "Centra modelli selezionati"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Moltiplica modello selezionato"
msgstr[1] "Moltiplica modelli selezionati"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Elimina modello"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "C&entra modello su piattaforma"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "&Raggruppa modelli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Separa modelli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "&Unisci modelli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "Mo&ltiplica modello"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Select All Models"
msgstr "Sel&eziona tutti i modelli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Clear Build Plate"
msgstr "&Cancellare piano di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Re&load All Models"
msgstr "R&icarica tutti i modelli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Sistema tutti i modelli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Sistema selezione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Reimposta tutte le posizioni dei modelli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model &Transformations"
msgstr "Reimposta tutte le &trasformazioni dei modelli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&Apri file..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Nuovo Progetto..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "M&ostra log motore..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Mostra cartella di configurazione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Browse plugins..."
+msgstr "Sfoglia plugin..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Installed plugins..."
+msgstr "Plugin installati..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Caricare un modello 3D"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Pronto per il sezionamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Sezionamento in corso..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Pronto a %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Sezionamento impossibile"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Sezionamento non disponibile"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Prepara"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Seleziona l'unità di uscita attiva"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Apri file"
@@ -3619,112 +3767,117 @@ msgstr "Importa tutto come modelli"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
+msgid "Ultimaker Cura"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr "&Salva selezione su file"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &As..."
msgstr "Salva &come..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save project"
msgstr "Salva progetto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Visualizza"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "&Impostazioni"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Printer"
msgstr "S&tampante"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "Ma&teriale"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr "&Profilo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Imposta come estrusore attivo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "Es&tensioni"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&lugins"
+msgstr "&Plugin"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "P&referenze"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Nuovo progetto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Sei sicuro di voler aprire un nuovo progetto? Questo cancellerà il piano di stampa e tutte le impostazioni non salvate."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Plugin"
msgstr "Installa plugin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Apri file"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Rilevata la presenza di uno o più file codice G tra i file selezionati. È possibile aprire solo un file codice G alla volta. Se desideri aprire un file codice G, selezionane uno solo. "
@@ -3734,102 +3887,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Salva progetto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Estrusore %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & materiale"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Non mostrare il riepilogo di progetto alla ripetizione di salva"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
msgctxt "@title:tab"
msgid "Prepare"
msgstr "Prepara"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
msgctxt "@title:tab"
msgid "Monitor"
msgstr "Controlla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Altezza dello strato"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Velocità di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Più lenta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Più veloce"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Riempimento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Un riempimento graduale aumenterà gradualmente la quantità di riempimento verso l'alto."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Consenti variazione graduale"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Generazione supporto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Genera strutture per supportare le parti del modello a sbalzo. Senza queste strutture, queste parti collasserebbero durante la stampa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Estrusore del supporto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Seleziona l’estrusore da utilizzare per la stampa di strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Adesione piano di stampa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge un’area piana attorno o sotto l’oggetto, facile da tagliare successivamente."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
msgstr "Serve aiuto per migliorare le tue stampe? <br>Leggi <a href='%1'>la Guida alla ricerca e riparazione guasti Ultimaker</a>"
@@ -3846,17 +4009,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "Apri file progetto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "Questo è un file progetto Cura. Vuoi aprirlo come progetto o importarne i modelli?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "Apri come progetto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "Importa i modelli"
@@ -3866,17 +4029,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "Log motore"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Materiale"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
msgctxt "@label"
-msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
-msgstr "<a href='%1'>Controllo compatibilità materiale</a>"
+msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Fai clic per verificare la compatibilità del materiale su Ultimaker.com."
@@ -3991,11 +4154,6 @@ msgctxt "name"
msgid "UM3 Network Connection"
msgstr "Connessione di rete UM3"
-#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
-msgstr "Connessione di rete UM3 (Cluster)"
-
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
@@ -4016,6 +4174,16 @@ msgctxt "name"
msgid "SolidWorks Integration"
msgstr "Integrazione SolidWorks"
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
@@ -4076,16 +4244,6 @@ msgctxt "name"
msgid "GCode Profile Reader"
msgstr "Lettore profilo GCode"
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the Layer view."
-msgstr "Fornisce la visualizzazione degli strati."
-
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Visualizzazione strato"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
@@ -4106,6 +4264,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Aggiornamento della versione da 2.7 a 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
@@ -4166,6 +4334,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Utilità impostazioni per modello"
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Siemens NX Integration"
+msgstr ""
+
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
@@ -4226,6 +4404,16 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "Writer 3MF"
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
+msgstr ""
+
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UserAgreement"
+msgstr ""
+
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
@@ -4246,6 +4434,138 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Lettore profilo Cura"
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Ostacolato"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Can't start print"
+#~ msgstr "Impossibile avviare la stampa"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect.."
+#~ msgstr "Apri Connect.."
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Print Details"
+#~ msgstr "Dettagli stampa"
+
+#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
+#~ msgstr "Per verificare che la vostra {machine_name} sia dotata delle funzionalità più recenti, si consiglia di aggiornare periodicamente il firmware. Questo può essere fatto sulla {machine_name} (quando connessa alla rete) o via USB."
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Layer view"
+#~ msgstr "Visualizzazione strato"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Visualizzazione strato"
+
+#~ msgctxt "@menuitem"
+#~ msgid "Browse plugins"
+#~ msgstr "Sfoglia plugin"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Export Details"
+#~ msgstr "Dettagli esportazione"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
+#~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Si è verificata un'eccezione fatale che non stato possibile superare!</p>\n"
+#~ " <p>Utilizzare le informazioni sotto riportate per inviare un rapporto sull'errore a <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Web Page"
+#~ msgstr "Apri pagina Web"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Questa stampante non è configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Questa stampante fa da host per un gruppo di %1 stampanti Ultimaker 3 connesse"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing"
+#~ msgstr "Preparazione in corso"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Completed on: "
+#~ msgstr "Completato su: "
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Apre la pagina processi di stampa con il browser web predefinito."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "PRINTER GROUP"
+#~ msgstr "GRUPPO STAMPANTI"
+
+#~ msgctxt "@action:warning"
+#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
+#~ msgstr "Il caricamento di un modello annulla tutti i modelli sul piano di stampa"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ " plugin contains a license.\n"
+#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
+#~ "Do you agree with the terms below?"
+#~ msgstr ""
+#~ " I plugin contengono una licenza.\n"
+#~ "È necessario accettare questa licenza per poter installare il plugin.\n"
+#~ "Accetti i termini sotto riportati?"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "00h 00min"
+#~ msgstr "00h 00min"
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "<b>Time information</b>"
+#~ msgstr "<b>Informazioni su tempo</b>"
+
+#~ msgctxt "@description"
+#~ msgid "Print time"
+#~ msgstr "Tempo di stampa"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Cura"
+#~ msgstr "Cura"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
+#~ msgstr "<a href='%1'>Controllo compatibilità materiale</a>"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
+#~ msgstr "Connessione di rete UM3 (Cluster)"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides the Layer view."
+#~ msgstr "Fornisce la visualizzazione degli strati."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Visualizzazione strato"
+
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
#~ msgstr "Raggi X"
diff --git a/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po
index 75d0d77472..bfb6ef876b 100644
--- a/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Italian\n"
diff --git a/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po
index d618ecfeac..112065dc28 100644
--- a/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -56,7 +56,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr "I comandi codice G da eseguire all’avvio, separati da \n."
+msgstr ""
+"I comandi codice G da eseguire all’avvio, separati da \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -68,7 +70,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr "I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n."
+msgstr ""
+"I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -606,6 +610,31 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
msgstr "Indica l’altezza dello strato iniziale in mm. Uno strato iniziale più spesso facilita l’adesione al piano di stampa."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance label"
+msgid "Slicing Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance description"
+msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option middle"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width label"
msgid "Line Width"
msgstr "Larghezza della linea"
@@ -756,6 +785,16 @@ msgid "Shell"
msgstr "Guscio"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr label"
+msgid "Wall Extruder"
+msgstr "Estrusore pareti"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "Treno estrusore utilizzato per stampare le pareti. Si utilizza nell'estrusione multipla."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
msgstr "Estrusore parete esterna"
@@ -767,8 +806,8 @@ msgstr "Treno estrusore utilizzato per stampare la parete esterna. Si utilizza n
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
-msgid "Inner Walls Extruder"
-msgstr "Estrusore parete interna"
+msgid "Inner Wall Extruder"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
@@ -1201,6 +1240,106 @@ msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of co
msgstr "Sostituisce la parte più esterna della configurazione degli strati superiori/inferiori con una serie di linee concentriche. L’utilizzo di una o due linee migliora le parti superiori (tetti) che iniziano sul materiale di riempimento."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled label"
+msgid "Enable Ironing"
+msgstr "Abilita stiratura"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled description"
+msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
+msgstr "Ulteriore passaggio sopra la superficie superiore, senza estrusione di materiale. Ha lo scopo di fondere ulteriormente la plastica alla sommità, creando una superficie più uniforme."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
+msgid "Iron Only Highest Layer"
+msgstr "Stiramento del solo strato più elevato"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
+msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
+msgstr "Effettua lo stiramento solo dell'ultimissimo strato della maglia. È possibile quindi risparmiare tempo se gli strati inferiori non richiedono una finitura con superficie liscia."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern label"
+msgid "Ironing Pattern"
+msgstr "Configurazione di stiratura"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern description"
+msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
+msgstr "Configurazione utilizzata per la stiratura della superficie superiore."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Concentrica"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Zig Zag"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing label"
+msgid "Ironing Line Spacing"
+msgstr "Spaziatura delle linee di stiratura"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing description"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
+msgstr "Distanza tra le linee di stiratura."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow label"
+msgid "Ironing Flow"
+msgstr "Flusso di stiratura"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow description"
+msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
+msgstr "Quantità di materiale, relativo ad una normale linea del rivestimento, da estrudere durante la stiratura. Mantenere l'ugello pieno aiuta a riempire alcune delle fessure presenti sulla superficie superiore, ma una quantità eccessiva comporta un'estrusione eccessiva con conseguente puntinatura sui lati della superficie."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset label"
+msgid "Ironing Inset"
+msgstr "Inserto di stiratura"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset description"
+msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
+msgstr "Distanza da mantenere dai bordi del modello. La stiratura fino in fondo sino al bordo del reticolo può causare la formazione di un bordo frastagliato nella stampa."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing label"
+msgid "Ironing Speed"
+msgstr "Velocità di stiratura"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing description"
+msgid "The speed at which to pass over the top surface."
+msgstr "Velocità alla quale passare sopra la superficie superiore"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing label"
+msgid "Ironing Acceleration"
+msgstr "Accelerazione di stiratura"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing description"
+msgid "The acceleration with which ironing is performed."
+msgstr "L’accelerazione con cui viene effettuata la stiratura."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing label"
+msgid "Ironing Jerk"
+msgstr "Jerk stiratura"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing description"
+msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
+msgstr "Indica la variazione della velocità istantanea massima durante la stiratura."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
msgid "Infill"
msgstr "Riempimento"
@@ -1247,8 +1386,8 @@ msgstr "Configurazione di riempimento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
-msgstr "Configurazione del materiale di riempimento della stampa. Il riempimento a linea e zig zag su strati alternati riduce il costo del materiale. Le configurazioni a griglia, triangolo, a cubo, ottagonale, a quarto di cubo e concentrica comportano la stampa completa in ogni strato. Il riempimento a cubi, a quarto di cubo e a ottagonale cambia a ogni strato per consentire una distribuzione più uniforme della resistenza in ogni direzione."
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -1266,6 +1405,11 @@ msgid "Triangles"
msgstr "Triangoli"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
+msgid "Tri-Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cubic"
msgid "Cubic"
msgstr "Cubo"
@@ -1317,8 +1461,8 @@ msgstr "Collegamento delle linee di riempimento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
-msgstr "Collega le estremità in cui la configurazione del riempimento incontra la parete interna utilizzando linee che seguono il profilo della parete interna stessa. Consentendo tale configurazione è possibile fare in modo che il riempimento aderisca meglio alle pareti riducendo gli effetti dello stesso sulla qualità delle superfici verticali. Disabilitando questa configurazione si riduce la quantità di materiale utilizzato."
+msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1331,6 +1475,26 @@ msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used
msgstr "Un elenco di direzioni linee intere. Gli elementi dall’elenco sono utilizzati in sequenza con il progredire degli strati e, al raggiungimento della fine dell’elenco, la sequenza ricomincia dall’inizio. Le voci elencate sono separate da virgole e l’intero elenco è racchiuso tra parentesi quadre. L’elenco predefinito è vuoto, vale a dire che utilizza i valori angolari predefiniti (45 e 135 gradi per le linee e la configurazione zig zag e 45 gradi per tutte le altre configurazioni)."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x label"
+msgid "Infill X Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y label"
+msgid "Infill Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
msgstr "Guscio suddivisione in cubi"
@@ -1641,6 +1805,26 @@ msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diam
msgstr "Regolare il diametro del filamento utilizzato. Abbinare questo valore al diametro del filamento utilizzato."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency label"
+msgid "Adhesion Tendency"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency description"
+msgid "Surface adhesion tendency."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy label"
+msgid "Surface Energy"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy description"
+msgid "Surface energy."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
msgstr "Flusso"
@@ -2831,36 +3015,6 @@ msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag suppo
msgstr "Collega i ZigZag. Questo aumenta la forza della struttura di supporto a zig zag."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags label"
-msgid "Break Up Support In Chunks"
-msgstr "Rottura del supporto in pezzi di grandi dimensioni"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr "Salto di alcuni collegamenti per rendere la struttura del supporto più facile da rompere. Questa impostazione è applicabile alla configurazione a zig-zag del riempimento del supporto."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
-msgid "Support Chunk Size"
-msgstr "Dimensioni frammento supporto"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Lasciare un collegamento tra le linee del supporto ogni N millimetri per facilitare la rottura del supporto stesso."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count label"
-msgid "Support Chunk Line Count"
-msgstr "Conteggio linee di rottura supporto"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count description"
-msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Salto di una ogni N linee di collegamento per rendere la struttura del supporto più facile da rompere."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Support Density"
msgstr "Densità del supporto"
@@ -3399,8 +3553,8 @@ msgstr "Distanza dello skirt"
msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\nQuesta è la distanza minima, più linee di skirt aumenteranno tale distanza."
+"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3443,26 +3597,6 @@ msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount
msgstr "Stampa il brim solo sull’esterno del modello. Questo riduce la quantità del brim che si deve rimuovere in seguito, mentre non riduce particolarmente l’adesione al piano."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Z Offset"
-msgstr "Scostamento Z strato iniziale"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 description"
-msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
-msgstr "L'estrusore viene posizionato ad una distanza dall'altezza normale del primo strato pari al valore indicato. Questo scostamento può essere positivo (più in alto) o negativo (più in basso). Alcuni tipi di filamento aderiscono meglio al piano di stampa se l'estrusore viene leggermente sollevato."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers label"
-msgid "Z Offset Taper Layers"
-msgstr "Scostamento Z strati di rastremazione"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers description"
-msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
-msgstr "Se diverso da zero, lo scostamento Z viene ridotto a 0 entro il numero di strati indicato. Un valore di 0 indica che lo scostamento Z rimane costante per tutti gli strati di stampa."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin label"
msgid "Raft Extra Margin"
msgstr "Margine extra del raft"
@@ -3479,8 +3613,8 @@ msgstr "Smoothing raft"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr "Questa impostazione controlla l'entità dell'arrotondamento degli angoli interni sul profilo raft. Gli angoli interni vengono arrotondati a semicerchio con un raggio pari al valore indicato. Questa impostazione elimina inoltre i fori sul profilo raft più piccoli di tale cerchio."
+msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -3953,6 +4087,16 @@ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts
msgstr "Di norma Cura cerca di \"ricucire\" piccoli fori nella maglia e di rimuovere le parti di uno strato che presentano grossi fori. Abilitando questa opzione, Cura mantiene quelle parti che non possono essere 'ricucite'. Questa opzione deve essere utilizzata come ultima risorsa quando non sia stato possibile produrre un corretto GCode in nessun altro modo."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
+msgid "Maximum Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
+msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
msgid "Merged Meshes Overlap"
msgstr "Sovrapposizione maglie"
@@ -3983,6 +4127,16 @@ msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, s
msgstr "Selezionare quali volumi di intersezione maglie appartengono a ciascuno strato, in modo che le maglie sovrapposte diventino interconnesse. Disattivando questa funzione una delle maglie ottiene tutto il volume della sovrapposizione, che viene rimosso dalle altre maglie."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers label"
+msgid "Remove Empty First Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers description"
+msgid "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
msgid "Special Modes"
msgstr "Modalità speciali"
@@ -4188,6 +4342,36 @@ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number
msgstr "Ottimizza l'ordine in cui vengono stampate le pareti in modo da ridurre le retrazioni e la distanza percorsa. L'abilitazione di questa funzione porta vantaggi per la maggior parte dei pezzi, ma alcuni potrebbero richiedere un maggior tempo di esecuzione, per cui si consiglia di confrontare i tempi di stampa stimati con e senza ottimizzazione."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags label"
+msgid "Break Up Support In Chunks"
+msgstr "Rottura del supporto in pezzi di grandi dimensioni"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags description"
+msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
+msgstr "Salto di alcuni collegamenti per rendere la struttura del supporto più facile da rompere. Questa impostazione è applicabile alla configurazione a zig-zag del riempimento del supporto."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
+msgid "Support Chunk Size"
+msgstr "Dimensioni frammento supporto"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
+msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Lasciare un collegamento tra le linee del supporto ogni N millimetri per facilitare la rottura del supporto stesso."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count label"
+msgid "Support Chunk Line Count"
+msgstr "Conteggio linee di rottura supporto"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count description"
+msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Salto di una ogni N linee di collegamento per rendere la struttura del supporto più facile da rompere."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled label"
msgid "Enable Draft Shield"
msgstr "Abilitazione del riparo paravento"
@@ -4478,6 +4662,26 @@ msgid "The average distance between the random points introduced on each line se
msgstr "Indica la distanza media tra i punti casuali introdotti su ciascun segmento di linea. Si noti che i punti originali del poligono vengono scartati, perciò un elevato livello di regolarità si traduce in una riduzione della risoluzione. Questo valore deve essere superiore alla metà dello spessore del rivestimento incoerente (fuzzy)."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
+msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
+msgid "The maximum distance in mm to compensate."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
+msgid "Flow rate compensation factor"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
+msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
msgstr "Funzione Wire Printing (WP)"
@@ -4627,7 +4831,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\nCiò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
+msgstr ""
+"Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\n"
+"Ciò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -4735,106 +4941,6 @@ msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clear
msgstr "Indica la distanza tra l'ugello e le linee diagonali verso il basso. Un maggior gioco risulta in linee diagonali verso il basso con un minor angolo di inclinazione, cosa che a sua volta si traduce in meno collegamenti verso l'alto con lo strato successivo. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled label"
-msgid "Enable Ironing"
-msgstr "Abilita stiratura"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
-msgstr "Ulteriore passaggio sopra la superficie superiore, senza estrusione di materiale. Ha lo scopo di fondere ulteriormente la plastica alla sommità, creando una superficie più uniforme."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
-msgid "Iron Only Highest Layer"
-msgstr "Stiramento del solo strato più elevato"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr "Effettua lo stiramento solo dell'ultimissimo strato della maglia. È possibile quindi risparmiare tempo se gli strati inferiori non richiedono una finitura con superficie liscia."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern label"
-msgid "Ironing Pattern"
-msgstr "Configurazione di stiratura"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern description"
-msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
-msgstr "Configurazione utilizzata per la stiratura della superficie superiore."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Concentrica"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Zig Zag"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing label"
-msgid "Ironing Line Spacing"
-msgstr "Spaziatura delle linee di stiratura"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing description"
-msgid "The distance between the lines of ironing."
-msgstr "Distanza tra le linee di stiratura."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow label"
-msgid "Ironing Flow"
-msgstr "Flusso di stiratura"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow description"
-msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
-msgstr "Quantità di materiale, relativo ad una normale linea del rivestimento, da estrudere durante la stiratura. Mantenere l'ugello pieno aiuta a riempire alcune delle fessure presenti sulla superficie superiore, ma una quantità eccessiva comporta un'estrusione eccessiva con conseguente puntinatura sui lati della superficie."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset label"
-msgid "Ironing Inset"
-msgstr "Inserto di stiratura"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset description"
-msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
-msgstr "Distanza da mantenere dai bordi del modello. La stiratura fino in fondo sino al bordo del reticolo può causare la formazione di un bordo frastagliato nella stampa."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing label"
-msgid "Ironing Speed"
-msgstr "Velocità di stiratura"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing description"
-msgid "The speed at which to pass over the top surface."
-msgstr "Velocità alla quale passare sopra la superficie superiore"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing label"
-msgid "Ironing Acceleration"
-msgstr "Accelerazione di stiratura"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing description"
-msgid "The acceleration with which ironing is performed."
-msgstr "L’accelerazione con cui viene effettuata la stiratura."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing label"
-msgid "Ironing Jerk"
-msgstr "Jerk stiratura"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
-msgstr "Indica la variazione della velocità istantanea massima durante la stiratura."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
msgstr "Impostazioni riga di comando"
@@ -4894,13 +5000,45 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file."
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr label"
-#~ msgid "Wall Extruder"
-#~ msgstr "Estrusore pareti"
+#~ msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
+#~ msgid "Inner Walls Extruder"
+#~ msgstr "Estrusore parete interna"
+
+#~ msgctxt "infill_pattern description"
+#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+#~ msgstr "Configurazione del materiale di riempimento della stampa. Il riempimento a linea e zig zag su strati alternati riduce il costo del materiale. Le configurazioni a griglia, triangolo, a cubo, ottagonale, a quarto di cubo e concentrica comportano la stampa completa in ogni strato. Il riempimento a cubi, a quarto di cubo e a ottagonale cambia a ogni strato per consentire una distribuzione più uniforme della resistenza in ogni direzione."
+
+#~ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
+#~ msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+#~ msgstr "Collega le estremità in cui la configurazione del riempimento incontra la parete interna utilizzando linee che seguono il profilo della parete interna stessa. Consentendo tale configurazione è possibile fare in modo che il riempimento aderisca meglio alle pareti riducendo gli effetti dello stesso sulla qualità delle superfici verticali. Disabilitando questa configurazione si riduce la quantità di materiale utilizzato."
+
+#~ msgctxt "skirt_gap description"
+#~ msgid ""
+#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
+#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\n"
+#~ "Questa è la distanza minima, più linee di skirt aumenteranno tale distanza."
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Z Offset"
+#~ msgstr "Scostamento Z strato iniziale"
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 description"
+#~ msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
+#~ msgstr "L'estrusore viene posizionato ad una distanza dall'altezza normale del primo strato pari al valore indicato. Questo scostamento può essere positivo (più in alto) o negativo (più in basso). Alcuni tipi di filamento aderiscono meglio al piano di stampa se l'estrusore viene leggermente sollevato."
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers label"
+#~ msgid "Z Offset Taper Layers"
+#~ msgstr "Scostamento Z strati di rastremazione"
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers description"
+#~ msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
+#~ msgstr "Se diverso da zero, lo scostamento Z viene ridotto a 0 entro il numero di strati indicato. Un valore di 0 indica che lo scostamento Z rimane costante per tutti gli strati di stampa."
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr description"
-#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
-#~ msgstr "Treno estrusore utilizzato per stampare le pareti. Si utilizza nell'estrusione multipla."
+#~ msgctxt "raft_smoothing description"
+#~ msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+#~ msgstr "Questa impostazione controlla l'entità dell'arrotondamento degli angoli interni sul profilo raft. Gli angoli interni vengono arrotondati a semicerchio con un raggio pari al valore indicato. Questa impostazione elimina inoltre i fori sul profilo raft più piccoli di tale cerchio."
#~ msgctxt "infill_pattern description"
#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
@@ -5116,4 +5254,4 @@ msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file."
#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
#~ msgid "Dual Extrusion Overlap"
-#~ msgstr "Sovrapposizione doppia estrusione" \ No newline at end of file
+#~ msgstr "Sovrapposizione doppia estrusione"
diff --git a/resources/i18n/ja_JP/cura.po b/resources/i18n/ja_JP/cura.po
index 1b77006b0c..329a844eb0 100644
--- a/resources/i18n/ja_JP/cura.po
+++ b/resources/i18n/ja_JP/cura.po
@@ -6,78 +6,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 15:52+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: TEAM\n"
"Language: xx_XX\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "プリント中止"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Blocked"
-msgstr "ブロックされました"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "アクションが必要です。"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Can't start print"
-msgstr "プリントを開始できません。"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Ultimaker3のグループをホストするために設定されていません。"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "この層で終了します:"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "このプリンターはUltimaker3 %1グループのホストプリンターです。"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
-msgstr "プリンター’{printer_name}’が’{job_name}’のプリントを終了しました。"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print finished"
-msgstr "プリント終了"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Cura.qml
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&lugins"
-msgstr "プラグイン"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Browse plugins..."
-msgstr "プラグインをみる"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Installed plugins..."
-msgstr "インストールされたプラグイン"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
@@ -115,19 +55,17 @@ msgstr "Doodle3D Connectに接続する"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:428
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:646
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -154,15 +92,15 @@ msgstr "Doodle3D Connectにファイル送信完了"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect.."
-msgstr "Connect..を開く"
+msgid "Open Connect..."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
msgstr "Doodle3D Connect web interfaceを開く"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Changelogの表示"
@@ -199,37 +137,38 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "USBにて接続する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
msgstr "新しいプリントジョブをはじめることができません。プリンターが使用中または接続できていません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:title"
-msgid "Print Details"
-msgstr "プリント詳細"
+msgid "Printer Unavailable"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:status"
msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
msgstr "UltiGCodeを使用中のため、USBからのプリントができません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:title"
msgid "USB Printing"
msgstr "USBプリント"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
msgstr "USBでの印刷ができないため、新しいプリントジョブができません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -293,11 +232,11 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "リムーバブルドライブ{0}に保存することができませんでした: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1358
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -346,374 +285,340 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "リムーバブルドライブ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:53
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "ネットワーク上のプリント"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "ネットワークのプリント"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "プリンターへのアクセスが申請されました。プリンタへのリクエストを承認してください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection status"
msgstr "コネクションのステータス"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection Status"
msgstr "コネクションステータス"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "再試行"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "アクセスリクエストを再送信"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "プリンターへのアクセスが承認されました。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "このプリンターへのアクセスが許可されていないため、プリントジョブの送信ができませんでした。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "アクセスのリクエスト"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "アクセスのリクエスト送信"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "ネットワーク上で接続。プリンタへのリクエストを承認してください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "ネットワーク上で接続"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "ネットワーク上で接続。プリントを操作するアクセス権がありません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "プリンターへのアクセス権"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "時間制限によりアクセスが却下されました。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "ネットワークへの接続が切断されました。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
msgstr "ネットワークへの接続が切断されました。プリンターの接続状態を確認ください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
-msgstr ""
-"プリンターが利用中です。新しいプリントジョブを開始することができませんでした。現在のプリンターのステータスは%sです。"
+msgstr "プリンターが利用中です。新しいプリントジョブを開始することができませんでした。現在のプリンターのステータスは%sです。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Status"
msgstr "プリンターのステータス"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:691
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
msgstr "プリントコアがスロット{0}に入っていません。プリントジョブを開始できません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:699
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "フィラメントがスロット{0}に入っていません。プリントジョブを開始できません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:709
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "フィラメント{0}の残量が足りません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:719
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "異なるプリントコアが入っています(Cura:{0}, プリンター{1})エクストルーダー{2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:733
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "異なるフィラメントが入っています(Cura:{0}, プリンター{1})エクストルーダー{2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:741
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
msgstr "プリントコア{0}が適切にキャリブレーションできていません。XYキャリブレーションをプリンターで行ってください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:746
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "選択された構成にてプリントを開始してもいいですか。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
msgctxt "@label"
-msgid ""
-"There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice "
-"for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
-msgstr ""
-"プリンターの設定、キャリブレーションとCuraの構成にミスマッチがあります。プリンターに設置されたプリントコア及びフィラメント"
-"を元にCuraをスライスすることで最良の印刷結果を出すことができます。"
+msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
+msgstr "プリンターの設定、キャリブレーションとCuraの構成にミスマッチがあります。プリンターに設置されたプリントコア及びフィラメントを元にCuraをスライスすることで最良の印刷結果を出すことができます。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:753
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "ミスマッチの構成"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:864
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:262
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
+msgstr "新しいデータの送信 (temporarily) をブロックします、前のプリントジョブが送信中です。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "プリンターにプリントデータを送信中"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "プリントデータを送信中"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:944
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "データをプリンターに送ることができません。他のプリントジョブは進行中ですか?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1085
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Aborting print..."
msgstr "プリントを停止します…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1091
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "プリントを中止しました。プリンターを確認してください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1097
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "プリントを一時停止します…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "プリント再開します…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1289
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "プリンターと同期する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Curaで設定しているプリンタ構成を使用されますか?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
msgctxt "@label"
-msgid ""
-"The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, "
-"always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
-msgstr ""
-"プリンターのプリントコア及びフィラメントが現在のプロジェクトと異なります。最善な印刷結果のために、プリンタに装着しているプ"
-"リントコア、フィラメントに合わせてスライスして頂くことをお勧めします。"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "ネットワーク上にて接続"
+msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
+msgstr "プリンターのプリントコア及びフィラメントが現在のプロジェクトと異なります。最善な印刷結果のために、プリンタに装着しているプリントコア、フィラメントに合わせてスライスして頂くことをお勧めします。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112
msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "このプリンターは、繋がっているUltimaker3プリンターをホストするために設定されていません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113
#, python-brace-format
msgctxt "Count is number of printers."
msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "このプリンターは{count}繋がっているUltimaker3プリンターのグループのホストプリンターです。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
msgstr "{printer_name}は ‘{job_name}’印刷を終了しました。造形物を確認し、ビルドプレートから取り出してください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
#, python-brace-format
-msgid ""
-"{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to "
-"start printing."
+msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
msgstr "{printer_name} は '{job_name}'.を印刷予定です。印刷を開始するためにジョブに合わせた構成に変更してください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:196
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
-msgstr "新しいデータの送信 (temporarily) をブロックします、前のプリントジョブが送信中です。"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:278
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
-msgstr ""
-"新しいプリントジョブをお送りできません。この3Dプリンターは繋がっているUltimaker3のグループをホストするために設定されていま"
-"せん。"
+msgstr "新しいプリントジョブをお送りできません。この3Dプリンターは繋がっているUltimaker3のグループをホストするために設定されていません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:425
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:410
#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
-msgstr "グループに送信中<filename>{file_name}</filename> {cluster_name}"
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
+msgstr "プリントジョブをグループに送ることができません。{cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:418
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
msgstr "グループに送信完了{file_name} {cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:503
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
msgctxt "@action:button"
msgid "Show print jobs"
msgstr "プリントジョブを見る"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:504
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:424
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
msgstr "プリントジョブのインターフェイスをブラウザーで開く"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:492
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
-msgstr "プリントジョブをグループに送ることができません。{cluster_name}."
+msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
+msgstr "プリンター’{printer_name}’が’{job_name}’のプリントを終了しました。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:494
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:497
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print finished"
+msgstr "プリント終了"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:522
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:525
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "アクションが必要です。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:643
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
+msgstr "グループに送信中<filename>{file_name}</filename> {cluster_name}"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "ネットワーク上にて接続"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:64
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid ""
-"To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware "
-"regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
msgstr ""
-"{machine_name}が最新の機能を得るために、定期的にファームウェアをアップデートすることをお勧めします。{machine_name}(ネット"
-"ワーク上で接続)またはUSBにて行ってください。 "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "新しい利用可能な%sファームウェアのアップデートがあります。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download"
-msgstr "ダウンロード"
+msgid "How to update"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "必要なアップデートの情報にアクセスできません。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:199
msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in "
-"SolidWorks itself without any problems as well!"
-msgstr ""
-"ソリッドワークスのファイルを開く際にエラーが発生しました!ソリッドワークスで、問題なく開くことができるか確認してください。"
+msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
+msgstr "ソリッドワークスのファイルを開く際にエラーが発生しました!ソリッドワークスで、問題なく開くことができるか確認してください。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:31
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -735,7 +640,22 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Error while starting %s!"
msgstr "%sを開始中にエラーが発生"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Simulation view"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
+msgstr "Curaはワイヤープリンティング設定中には正確にレイヤーを表示しません。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
msgid "Modify G-Code"
msgstr "G-codeを修正"
@@ -765,21 +685,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "G-codeファイル"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "レイヤービュー"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
-msgstr "Curaはワイヤープリンティング設定中には正確にレイヤーを表示しません。"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Layer View"
-msgstr "レイヤービュー"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -812,8 +717,9 @@ msgstr "選ばれたプリンターまたは選ばれたプリント構成が異
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:336
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "スライスできません。"
@@ -824,25 +730,29 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "現在の設定でスライスが完了できません。以下の設定にエラーがあります: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "プライムタワーまたはプライム位置が無効なためスライスできません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:335
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
-msgstr ""
-"モデルのデータがビルトボリュームに入っていないためスライスできるものがありません。スケールやローテーションにて合うように設"
-"定してください。"
+msgstr "モデルのデータがビルトボリュームに入っていないためスライスできるものがありません。スケールやローテーションにて合うように設定してください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "レイヤーを処理しています。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "インフォメーション"
@@ -857,46 +767,64 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "各モデル構成設定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:23
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:43
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:81
+msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:65
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:85
+msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "推奨"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:36
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "3MF ファイル"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1142
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "ノズル"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Browse plugins"
-msgstr "プラグインを見る"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
msgstr "<filename>{0}</filename>からプラグインIDを取得することに失敗しました。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:165
msgctxt "@info:tile"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:203
msgctxt "@window:title"
msgid "Plugin browser"
msgstr "プラグインブラウザー"
@@ -911,25 +839,21 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "Gファイル"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:314
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "G-codeを解析"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:426
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "G-codeの詳細"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:424
msgctxt "@info:generic"
-msgid ""
-"Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code "
-"representation may not be accurate."
-msgstr ""
-"データファイルを送信する前に、プリンターとプリンターの構成設定にそのG-codeが適応しているか確認してください。G-codeの表示が"
-"適切でない場合があります。"
+msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
+msgstr "データファイルを送信する前に、プリンターとプリンターの構成設定にそのG-codeが適応しているか確認してください。G-codeの表示が適切でない場合があります。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
@@ -968,73 +892,78 @@ msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "ビルドプレートを調整する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "アウターウォール"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "インナーウォール"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "スキン"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "インフィル"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "サポートイルフィル"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "サポートインターフェイス"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "サポート"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "スカート"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "移動"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "退却"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "他"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
+msgctxt "@label unknown material"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:284
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "スライス前ファイル {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:469
msgctxt "@item:material"
msgid "No material loaded"
msgstr "フィラメントがロードされていません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:476
msgctxt "@item:material"
msgid "Unknown material"
msgstr "未確認のフィラメント"
@@ -1049,7 +978,8 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Finding Location"
msgstr "位置確認"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:89 /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
msgstr "全ての造形物の造形サイズに対し、適切な位置が確認できません"
@@ -1060,13 +990,13 @@ msgid "Can't Find Location"
msgstr "位置を確保できません。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "すでに存在するファイルです。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:114
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -1082,12 +1012,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "カスタムフィラメント"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "選択されたフィラメントはプリンターとそのプリント構成に適応しておりません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
@@ -1108,62 +1048,62 @@ msgctxt "@action"
msgid "Undo changing the material diameter."
msgstr "フィラメント直径を変更を取り消す"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "<filename>{0}</filename>にプロファイルを書き出すのに失敗しました: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr " <filename>{0}</filename>にプロファイルを書き出すことに失敗しました。:ライタープラグイン失敗の報告"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "<filename>{0}</filename>にプロファイルを書き出しました。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
msgctxt "@info:title"
-msgid "Export Details"
-msgstr "詳細を書き出す"
+msgid "Export succeeded"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:248
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "<filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>からプロファイルを取り込むことに失敗しました。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "プロファイル {0}の取り込み完了"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "プロファイル{0}は不特定なファイルまたは破損があります。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "カスタムプロファイル"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "プロファイルはクオリティータイプが不足しています。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
@@ -1171,9 +1111,7 @@ msgstr "進行中のプリント構成にあったクオリティータイプ{0}
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100
msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from "
-"colliding with printed models."
+msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
msgstr "プリントシークエンス設定値により、ガントリーと造形物の衝突を避けるため印刷データの高さを低くしました。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102
@@ -1186,272 +1124,322 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "造形データを増やす、配置する。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:35 /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "造形データを配置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "クラッシュ報告"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
+msgctxt "@label crash message"
msgid ""
-"<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
-" <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues"
-"\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
-" "
+"<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
+" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
+msgctxt "@label unknown version of Cura"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Cura version"
+msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
msgstr ""
-"<p>不可解なエラーが発生しリカバリーできませんでした。</p>\n"
-"<p>この情報をバグとして報告してください。 <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/"
-"Cura/issues</a></p>\n"
-" "
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Platform"
+msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Qt version"
+msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label PyQt version"
+msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL"
+msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL vendor"
+msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL renderer"
+msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Exception traceback"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "User description"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Web Page"
-msgstr "ウェブページを開く"
+msgid "Send report"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "プリンターを読み込み中…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "シーンをセットアップ中…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "インターフェイスを読み込み中…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
#, python-format
-msgctxt ""
-"@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## "
-"mm."
+msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "一度に一つのG-codeしか読み取れません。{0}の取り込みをスキップしました。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "G-codeを読み込み中は他のファイルを開くことができません。{0}の取り込みをスキップしました。"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "プリンターの設定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "プリンター"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "プリンターの設定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X(幅)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (奥行き)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (高さ)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "ビルドプレート形"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "センターを出します。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "ヒーテッドドベッド"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
msgctxt "@label"
msgid "Gcode flavor"
msgstr "Gcodeフレーバー"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:180
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "プリントヘッド設定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X分"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints "
-"and the printhead when printing \"One at a Time\"."
-msgstr ""
-"プリントヘッド左側からノズルの中心までの距離。印刷時に前の造形物とプリントヘッドとの衝突を避けるために “1プリントづつ”印刷"
-"を使用。"
+msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
+msgstr "プリントヘッド左側からノズルの中心までの距離。印刷時に前の造形物とプリントヘッドとの衝突を避けるために “1プリントづつ”印刷を使用。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y分"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints "
-"and the printhead when printing \"One at a Time\"."
-msgstr ""
-"プリントヘッド前部からノズルの中心までの距離。印刷時に前の造形物とプリントヘッドとの衝突を避けるために “1プリントづつ”印刷"
-"を使用。"
+msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
+msgstr "プリントヘッド前部からノズルの中心までの距離。印刷時に前の造形物とプリントヘッドとの衝突を避けるために “1プリントづつ”印刷を使用。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "最大X"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints "
-"and the printhead when printing \"One at a Time\"."
-msgstr ""
-"プリントヘッド右側からノズルの中心までの距離。印刷時に前の造形物とプリントヘッドとの衝突を避けるために “1プリントづつ”印刷"
-"を使用。"
+msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
+msgstr "プリントヘッド右側からノズルの中心までの距離。印刷時に前の造形物とプリントヘッドとの衝突を避けるために “1プリントづつ”印刷を使用。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "最大Y"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints "
-"and the printhead when printing \"One at a Time\"."
-msgstr ""
-"プリントヘッド後部からノズルの中心までの距離。印刷時に前の造形物とプリントヘッドとの衝突を避けるために “1プリントづつ”印刷"
-"を使用。"
+msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
+msgstr "プリントヘッド後部からノズルの中心までの距離。印刷時に前の造形物とプリントヘッドとの衝突を避けるために “1プリントづつ”印刷を使用。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "ガントリーの高さ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions "
-"between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
-msgstr ""
-"(X 軸及びY軸)ノズルの先端とガントリーシステムの高さに相違があります。印刷時に前の造形物とプリントヘッドとの衝突を避けるた"
-"めに “1プリントづつ”印刷を使用。"
+msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
+msgstr "(X 軸及びY軸)ノズルの先端とガントリーシステムの高さに相違があります。印刷時に前の造形物とプリントヘッドとの衝突を避けるために “1プリントづつ”印刷を使用。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "エクストルーダーの数"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or "
-"the profile."
+msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "プリンターに対応したフィラメントの直径。正確な直径はフィラメント及びまたはプロファイルに変動します。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
msgctxt "@label"
msgid "Material diameter"
msgstr "フィラメント直径"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "ノズルサイズ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Start Gcode"
msgstr "G-codeをスタートします。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
msgstr "G-codeが最初に起動するようにします。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
msgctxt "@label"
msgid "End Gcode"
msgstr "G-codeを終了"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
msgstr "G-codeが最後にに起動するようにします。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "ノズル設定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "ノズルオフセットX"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "ノズルオフセットY"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start Gcode"
msgstr "エクストルーダーがGcodeを開始します。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End Gcode"
msgstr "エクストルーダーがGcodeを終了します。"
@@ -1464,12 +1452,12 @@ msgstr "Changelogの表示"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "やめる"
@@ -1520,39 +1508,30 @@ msgid "Unknown error code: %1"
msgstr "不特定エラーコード: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "ネットワーク上で繋がったプリンターに接続"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65
msgctxt "@label"
msgid ""
-"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a "
-"network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can "
-"still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
+"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
-msgstr ""
-"ネットワーク接続にて直接プリントするためには、必ずケーブルまたはWifiネットワークにて繋がっていることを確認してください。"
-"Curaをプリンターに接続していない場合でも、USBメモリを使って直接プリンターにg-codeファイルをトランスファーできます。"
+msgstr "ネットワーク接続にて直接プリントするためには、必ずケーブルまたはWifiネットワークにて繋がっていることを確認してください。Curaをプリンターに接続していない場合でも、USBメモリを使って直接プリンターにg-codeファイルをトランスファーできます。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
@@ -1561,222 +1540,221 @@ msgid "Remove"
msgstr "取り除く"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
-msgstr ""
-"お持ちのプリンターがリストにない場合、<a href='%1'>ネットワーク・プリンティング・トラブルシューティング・ガイド</a>を読ん"
-"でください。"
+msgstr "お持ちのプリンターがリストにない場合、<a href='%1'>ネットワーク・プリンティング・トラブルシューティング・ガイド</a>を読んでください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker 3 Extended"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241
-msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "不明"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "ファームウェアバージョン"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Ultimaker3のグループをホストするために設定されていません。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+msgstr "このプリンターはUltimaker3 %1グループのホストプリンターです。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "このアドレスのプリンターは応答していません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:302
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "接続"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "プリンターアドレス"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "ネットワーク内のプリンターのIPアドレスまたはホストネームを入力してください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:376
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
-msgid "Ok"
+msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Connect to a printer"
-msgstr "プリンターにつなぐ"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
-msgstr "プリンターの構成をCuraに取り入れる。"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate Configuration"
-msgstr "プリント構成をアクティベートする"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:284
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "このプリンターは、繋がっているUltimaker3プリンターをホストするために設定されていません。"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:287
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "このプリンターは繋がっているUltimaker3プリンターの%1グループのホストです。"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "ネットワーク上のプリント"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "プリント"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
msgctxt "@label: arg 1 is group name"
msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
msgstr "%1は、繋がっているUltimaker3プリンターのグループをホストするために設定されていません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View print jobs"
+msgstr "プリントジョブを見る"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408
+msgctxt "@label"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "プリントの準備をする"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
msgctxt "@label:status"
msgid "Printing"
msgstr "プリント中"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Available"
+msgstr "利用可能"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "プリンターへの接続が切断されました。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
msgctxt "@label:status"
msgid "Reserved"
msgstr "予約済み"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275
msgctxt "@label:status"
msgid "Finished"
msgstr "終了"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290
msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing"
-msgstr "準備中"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292
msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "利用可能"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367
-msgctxt "@label"
-msgid "Completed on: "
-msgstr "完了:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "ビルドプレートをクリアにする"
+msgid "Resuming"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "プリントの準備をする"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Print aborted"
+msgstr "プリント中止"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410
msgctxt "@label"
msgid "Not accepting print jobs"
msgstr "プリントデータを確認できない"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "デフォルトのウェブブラウザーにてプリントジョブを開く"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403
+msgctxt "@label"
+msgid "Finishes at: "
+msgstr "この層で終了します:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "プリントジョブを見る"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405
+msgctxt "@label"
+msgid "Clear build plate"
+msgstr "ビルドプレートをクリアにする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414
msgctxt "@label"
-msgid "PRINTER GROUP"
-msgstr "プリンターグループ"
+msgid "Waiting for configuration change"
+msgstr "プリント構成の変更を待っている"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64
msgctxt "@title"
msgid "Print jobs"
msgstr "プリントジョブ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Printing"
msgstr "プリント中"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "順番を待つ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "プリント構成の変更を待っている"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171
msgctxt "@label:title"
msgid "Printers"
msgstr "複数のプリンター"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225
msgctxt "@action:button"
msgid "View printers"
msgstr "複数のプリンターをみる"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Connect to a printer"
+msgstr "プリンターにつなぐ"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
+msgstr "プリンターの構成をCuraに取り入れる。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate Configuration"
+msgstr "プリント構成をアクティベートする"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
@@ -1802,13 +1780,6 @@ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
msgid "Always use Coarse quality"
msgstr "常に粗めのクオリティーを使用する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Import SolidWorks File as STL..."
@@ -1835,96 +1806,116 @@ msgid "Fine"
msgstr "ファイン"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "選択を記憶させる"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Post Processing Plugin"
-msgstr "プラグイン処理後"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
-msgctxt "@label"
-msgid "Post Processing Scripts"
-msgstr "スクリプトの処理後"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218
-msgctxt "@action"
-msgid "Add a script"
-msgstr "スクリプトを加える"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264
-msgctxt "@label"
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change active post-processing scripts"
-msgstr "処理したスクリプトを変更する"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "カラースキーム"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "フィラメントの色"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "ラインタイプ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Feedrate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "コンパティビリティモード"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "移動を表示する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "ヘルプを表示する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "シェルを表示する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "インフィルを表示する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "トップのレイヤーを表示する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "トップの5レイヤーの詳細を表示する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "トップ/ボトム"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "インナーウォール"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Post Processing Plugin"
+msgstr "プラグイン処理後"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
+msgctxt "@label"
+msgid "Post Processing Scripts"
+msgstr "スクリプトの処理後"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217
+msgctxt "@action"
+msgid "Add a script"
+msgstr "スクリプトを加える"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change active post-processing scripts"
+msgstr "処理したスクリプトを変更する"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
@@ -1972,13 +1963,8 @@ msgstr "深さ(mm)"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this "
-"option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low "
-"points on the mesh."
-msgstr ""
-"デフォルトで、白ピクセルはメッシュの高いポイントを表し、黒ピクセルはメッシュの低いポイントを表します。このオプションをリ"
-"バースするために変更し、黒ピクセルがメッシュの高いポイントを表し、白ピクセルがメッシュの低いポイントを表すようにする。"
+msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
+msgstr "デフォルトで、白ピクセルはメッシュの高いポイントを表し、黒ピクセルはメッシュの低いポイントを表します。このオプションをリバースするために変更し、黒ピクセルがメッシュの高いポイントを表し、白ピクセルがメッシュの低いポイントを表すようにする。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -2021,79 +2007,79 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "すべて表示する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "プロジェクトを開く"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update existing"
msgstr "existingをアップデートする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "新しいものを作成する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "サマリーCuraプロジェクト"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:90
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "プリンターの設定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "このプリンターの問題をどのように解決すればいいか?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "ネーム"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "プロファイル設定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "このプロファイルの問題をどのように解決すればいいか?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:212
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "プロファイル内にない"
# Can’t edit the Japanese text
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1個の設定を上書き"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "次から引き出す"
@@ -2101,51 +2087,51 @@ msgstr "次から引き出す"
# can’t inset the japanese text
# %1: print quality profile name
# %2: number of overridden ssettings
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%2の%1個の設定を上書き"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "フィラメント設定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "このフィラメントの問題をどのように解決すればいいか?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "視野設定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "モード"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:332
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "ビジブル設定:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%2のうち%1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
-msgstr "プロジェクトを入れることでビルド上のモデルがすべて消滅します。"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:381
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "開く"
@@ -2170,6 +2156,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "インストールした"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Download"
+msgstr "ダウンロード"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
@@ -2178,13 +2169,10 @@ msgstr "プラグインライセンス同意書"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
msgctxt "@label"
msgid ""
-" plugin contains a license.\n"
+"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
msgstr ""
-"プラグインがライセンスを保持しています。\n"
-"このライセンスを承認しプラグインをインストールしてください。\n"
-"下記項目に賛成しますか?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242
msgctxt "@action:button"
@@ -2196,6 +2184,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "拒否する"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "User Agreement"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2219,16 +2212,12 @@ msgstr "ビルドプレートのレベリング"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38
msgctxt "@label"
-msgid ""
-"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' "
-"the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
+msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
msgstr "プリントの成功率を上げるために、ビルドプレートを今調整できます。’次のポジションに移動’をクリックすると"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47
msgctxt "@label"
-msgid ""
-"For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build "
-"plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
+msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
msgstr "すべてのポジションに;"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62
@@ -2248,18 +2237,13 @@ msgstr "ファームウェアをアップグレード"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38
msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates "
-"the temperature and ultimately makes your printer work."
-msgstr ""
-"ファームウェアとは直接お持ちの3Dプリンターを動かすソフトウェアです。このファームウェアはステップモーターを操作し、温度を管"
-"理し、プリンターとして成すべき点を補います。"
+msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
+msgstr "ファームウェアとは直接お持ちの3Dプリンターを動かすソフトウェアです。このファームウェアはステップモーターを操作し、温度を管理し、プリンターとして成すべき点を補います。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48
msgctxt "@label"
msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
-msgstr ""
-"配達時のファームウェアで動かすことはできますが、新しいバージョンの方がより改善され、便利なフィーチャーがついてきます。"
+msgstr "配達時のファームウェアで動かすことはできますが、新しいバージョンの方がより改善され、便利なフィーチャーがついてきます。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62
msgctxt "@action:button"
@@ -2293,12 +2277,8 @@ msgstr "プリンターチェック"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39
msgctxt "@label"
-msgid ""
-"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is "
-"functional"
-msgstr ""
-"お持ちのUltimkaerにてサニティーチェックを数回行うことは推奨します。もしプリンター機能に問題ない場合はこの項目をスキップし"
-"てください。"
+msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional"
+msgstr "お持ちのUltimkaerにてサニティーチェックを数回行うことは推奨します。もしプリンター機能に問題ない場合はこの項目をスキップしてください。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53
msgctxt "@action:button"
@@ -2397,30 +2377,25 @@ msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "今プリンタはコマンドを処理できません。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "メンテナンス。プリンターをチェックしてください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "プリンターへの接続が切断されました。"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "プリント中"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "一時停止しました"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "準備中"
@@ -2636,7 +2611,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "ユニット"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "一般"
@@ -2778,12 +2753,8 @@ msgstr "大きなモデルをスケールする"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be "
-"scaled up?"
-msgstr ""
-"ユニット値がミリメートルではなくメートルの場合、モデルが極端に小さく現れる場合があります。モデルはスケールアップされるべき"
-"ですか?"
+msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
+msgstr "ユニット値がミリメートルではなくメートルの場合、モデルが極端に小さく現れる場合があります。モデルはスケールアップされるべきですか?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476
msgctxt "@option:check"
@@ -2837,12 +2808,8 @@ msgstr "常にモデルを取り込む"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want "
-"to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
-msgstr ""
-"プロファイル内を変更し異なるプロファイルにしました、どこの変更点を保持、破棄したいのダイアログが表示されます、また何度もダ"
-"イアログが表示されないようにデフォルト機能を選ぶことができます。"
+msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
+msgstr "プロファイル内を変更し異なるプロファイルにしました、どこの変更点を保持、破棄したいのダイアログが表示されます、また何度もダイアログが表示されないようにデフォルト機能を選ぶことができます。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580
msgctxt "@label"
@@ -2866,12 +2833,8 @@ msgstr "スタート時にアップデートあるかどうかのチェック"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:651
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally "
-"identifiable information is sent or stored."
-msgstr ""
-"プリンターの不明なデータをUltimakerにおくりますか?メモ、モデル、IPアドレス、個人的な情報は送信されたり保存されたりはしま"
-"せん。"
+msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
+msgstr "プリンターの不明なデータをUltimakerにおくりますか?メモ、モデル、IPアドレス、個人的な情報は送信されたり保存されたりはしません。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
msgctxt "@option:check"
@@ -2879,7 +2842,7 @@ msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr " (不特定な) プリントインフォメーションを送信"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "プリンター"
@@ -2897,39 +2860,39 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "名を変える"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Printer type:"
msgstr "プリンタータイプ:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Connection:"
msgstr "コネクション:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "このプリンターはつながっていません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "State:"
msgstr "ステート:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
msgstr "ビルドプレートの掃除を待つ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for a printjob"
msgstr "プリントジョブの待機中"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "プロファイル"
@@ -2984,9 +2947,7 @@ msgstr "今の変更を破棄する"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190
msgctxt "@action:label"
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
-msgstr ""
-"このプロファイルはプリンターによりデフォルトを使用、従いこのプロファイルはセッティング/書き換えが以下のリストにありませ"
-"ん。"
+msgstr "このプロファイルはプリンターによりデフォルトを使用、従いこのプロファイルはセッティング/書き換えが以下のリストにありません。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197
msgctxt "@action:label"
@@ -3029,7 +2990,7 @@ msgid "Export Profile"
msgstr "プロファイルを書き出す"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "マテリアル"
@@ -3086,7 +3047,8 @@ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
msgstr "フィラメントの<filename>%1</filename>への書き出しが完了ました。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "プリンターを追加する"
@@ -3106,6 +3068,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
msgstr "Curaについて"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
@@ -3198,12 +3165,17 @@ msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "ポリゴンクリッピングライブラリー"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "SVGアイコン"
@@ -3213,7 +3185,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Profile:"
msgstr "プロファイル:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
+msgctxt "@"
+msgid "No Profile Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
@@ -3223,32 +3200,32 @@ msgstr ""
"いくらかの設定プロファイルにある値とことなる場合無効にします。\n"
"プロファイルマネージャーをクリックして開いてください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "検索…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "すべてのエクストルーダーの値をコピーする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "この設定を非表示にする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "この設定を表示しない"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "常に見えるように設定する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "視野のセッティングを構成する"
@@ -3303,12 +3280,12 @@ msgstr ""
"このセッティングは通常計算されます、今は絶対値に固定されています。\n"
"計算された値に変更するためにクリックを押してください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr "プリントセットアップ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
@@ -3317,46 +3294,59 @@ msgstr ""
"プリントセットアップが無効\n"
"G-codeファイルを修正することができません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
+msgctxt "@label Hours and minutes"
msgid "00h 00min"
-msgstr "00h 00min"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
msgctxt "@tooltip"
-msgid "<b>Time information</b>"
-msgstr "<b>Time information</b>"
+msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370
-msgctxt "@description"
-msgid "Print time"
-msgstr "プリント時間"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-msgstr "%1分 / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
msgid "%1m / ~ %2g"
-msgstr "%1分/ ~ %2g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and "
-"quality."
-msgstr ""
-"<b>おすすめプリントセットアップ</b><br/><br/>選択されたプリンターにておすすめの設定、フィラメント、質にてプリントしてくだ"
-"さい。 "
+msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
+msgstr "<b>おすすめプリントセットアップ</b><br/><br/>選択されたプリンターにておすすめの設定、フィラメント、質にてプリントしてください。 "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "<b>カスタムプリントセットアップ</b><br/><br/>スライス処理のきめ細かなコントロールにてプリントする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "自動選択: %1"
@@ -3366,7 +3356,7 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "&ビュー"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "自動選択: %1"
@@ -3395,353 +3385,378 @@ msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "最近開いたファイルを開く"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38
msgctxt "@info:status"
msgid "No printer connected"
msgstr "接続中のプリンターはありません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "エクストルーダー"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120
msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the "
-"hotend heating is turned off."
-msgstr ""
-"ホットエンドの目標温度。ホットエンドはこの温度に向けて上がったり下がったりします。これが0の場合、ホットエンドの加熱はオフ"
-"になっています。"
+msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
+msgstr "ホットエンドの目標温度。ホットエンドはこの温度に向けて上がったり下がったりします。これが0の場合、ホットエンドの加熱はオフになっています。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this extruder."
msgstr "現在のエクストルーダーの温度"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "エクストルーダーのマテリアルの色"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "エクストルーダー入ったフィラメント"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "ノズルが入ったエクストルーダー"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "ビルドプレート"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312
msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the "
-"bed heating is turned off."
-msgstr ""
-"ヒーティッドベッドの目標温度。ベッドはこの温度に向けて上がったり下がったりします。これが0の場合、ベッドの加熱はオフになっ"
-"ています。"
+msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
+msgstr "ヒーティッドベッドの目標温度。ベッドはこの温度に向けて上がったり下がったりします。これが0の場合、ベッドの加熱はオフになっています。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "現在のヒーティッドベッドの温度"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "ベッドのプリヒート温度"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "プレヒート"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
-msgid ""
-"Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to "
-"wait for the bed to heat up when you're ready to print."
+msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
+msgstr "プリント開始前にベッドを加熱します。加熱中もプリントの調整を行えます、またべットが加熱するまでプリント開始を待つ必要もありません。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
msgstr ""
-"プリント開始前にベッドを加熱します。加熱中もプリントの調整を行えます、またべットが加熱するまでプリント開始を待つ必要もあり"
-"ません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "プリントをアクティベートする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "ジョブネーム"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "プリント時間"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "残り時間"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr "留め金 フルスクリーン"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "&取り消す"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "&やりなおす"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "&やめる"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Reset camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Curaを構成する…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "&プリンターを追加する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "プリンターを管理する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "フィラメントを管理する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&現在の設定/無効にプロファイルをアップデートする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&変更を破棄する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&今の設定/無効からプロファイルを作成する…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "プロファイルを管理する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "オンラインドキュメントを表示する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "報告&バグ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "&About..."
msgstr "アバウト..."
# can’t enter japanese text
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models"
msgstr[0] ""
# can’t enter japanese text
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] ""
# can’t edit japanese text
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "モデルを消去する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "プラットホームの中心にモデルを配置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "&モデルグループ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "モデルを非グループ化"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "&モデルの合体"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&モデルを増倍する…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Select All Models"
msgstr "&すべてのモデル選択"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Clear Build Plate"
msgstr "&ビルドプレート上のクリア"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Re&load All Models"
msgstr "すべてのモデルを読み込む"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "すべてのモデルをアレンジする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "選択をアレンジする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "すべてのモデルのポジションをリセットする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model &Transformations"
msgstr "すべてのモデル&変更点をリセットする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&ファイルを開く(s)…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&新しいプロジェクト…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "エンジン&ログを表示する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "コンフィグレーションのフォルダーを表示する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "視野のセッティングを構成する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Browse plugins..."
+msgstr "プラグインをみる"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Installed plugins..."
+msgstr "インストールされたプラグイン"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "3Dモデルをロードしてください。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "スライスの準備ができました。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "スライス中…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "%1の準備完了"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "スライスできません。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "スライスが利用不可能"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "準備する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "アクティブなアウトプットデバイスを選択する"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "ファイルを開く(s)"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
msgctxt "@text:window"
-msgid ""
-"We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a "
-"time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
-msgstr ""
-"選択したファイルの中に複数のプロジェクトが存在します。1ファイルのみ一度に開けます。ファイルからモデルを先に取り込むことを"
-"お勧めします。続けますか?"
+msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
+msgstr "選択したファイルの中に複数のプロジェクトが存在します。1ファイルのみ一度に開けます。ファイルからモデルを先に取り込むことをお勧めします。続けますか?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
msgctxt "@action:button"
@@ -3750,228 +3765,232 @@ msgstr "すべてをモデルとして取り入れる"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
+msgid "Ultimaker Cura"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&ファイル"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr "&ファイルに選択したものを保存"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &As..."
msgstr "名前をつけて保存"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save project"
msgstr "プロジェクトを保存"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&編集"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&ビュー"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "&設定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Printer"
msgstr "&プリンター"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&フィラメント"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr "&プロファイル"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "アクティブエクストルーダーとしてセットする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "拡張子"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&lugins"
+msgstr "プラグイン"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "プレファレンス"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "ファイルを開く"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "新しいプロジェクト…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "新しいプロジェクトを開始しますか?この作業では保存していない設定やビルドプレートをクリアします。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Plugin"
msgstr "プラグインをインストール"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "ファイルを開く(s)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
msgctxt "@text:window"
-msgid ""
-"We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. "
-"If you want to open a G-Code file, please just select only one."
-msgstr ""
-"選択したファイルの中に複数のG-codeが存在します。1つのG-codeのみ一度に開けます。G-codeファイルを開く場合は、1点のみ選んでく"
-"ださい。"
+msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
+msgstr "選択したファイルの中に複数のG-codeが存在します。1つのG-codeのみ一度に開けます。G-codeファイルを開く場合は、1点のみ選んでください。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "プロジェクトを保存"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "エクストルーダー%1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1とフィラメント"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "保存中のプロジェクトサマリーを非表示にする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
msgctxt "@title:tab"
msgid "Prepare"
msgstr "準備する"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
msgctxt "@title:tab"
msgid "Monitor"
msgstr "モニター"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "レイヤーの高さ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "プリントスピード"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "ゆっくり"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "早く"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "インフィル"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "グラデュアルインフィルはトップに向かうに従ってインフィルの量を増やします。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "グラデュアルを有効にする"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "サポートを生成します。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would "
-"collapse during printing."
-msgstr ""
-"オーバーハングがあるモデルにサポートを生成します。このサポート構造なしでは、プリント中にオーバーハングのパーツが崩壊してし"
-"まいます。"
+msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
+msgstr "オーバーハングがあるモデルにサポートを生成します。このサポート構造なしでは、プリント中にオーバーハングのパーツが崩壊してしまいます。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "サポートエクストルーダー"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model "
-"from sagging or printing in mid air."
-msgstr ""
-"サポートに使うエクストルーダーを選択してください。モデルの垂れや中空プリントを避けるためにモデルの下にサポート構造を生成し"
-"ます。"
+msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
+msgstr "サポートに使うエクストルーダーを選択してください。モデルの垂れや中空プリントを避けるためにモデルの下にサポート構造を生成します。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "ビルドプレートの接着"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
+msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "ブリムまたはラフトのプリントの有効化。それぞれ、プリントの周り、また造形物の下に底面を加え切り取りやすくします。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
msgstr "プリントにヘルプが必要ですか?<br> <a href='%1'>Ultimakerトラブルシューティングガイド</a>を読んでください。"
@@ -3988,17 +4007,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "プロジェクトを開く"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "これはCuraのプロジェクトファイルです。プロジェクトとしてあけますか、それともモデルのみ取り込みますか?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "プロジェクトを開く"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "モデルを取り込む"
@@ -4008,17 +4027,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "エンジンログ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "フィラメント"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
msgctxt "@label"
-msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
-msgstr "<a href='%1'>マテリアルのコンパティビリティを確認</a>"
+msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Ultimaker.comにてマテリアルのコンパティビリティを調べるためにクリック"
@@ -4133,11 +4152,6 @@ msgctxt "name"
msgid "UM3 Network Connection"
msgstr "UM3ネットワークコネクション"
-#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
-msgstr "UM3 ネットワークコネクション(クラスター)"
-
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
@@ -4158,6 +4172,16 @@ msgctxt "name"
msgid "SolidWorks Integration"
msgstr "ソリッドワークスインタグレーション"
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
@@ -4218,16 +4242,6 @@ msgctxt "name"
msgid "GCode Profile Reader"
msgstr "GCodeプロファイルリーダー"
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the Layer view."
-msgstr "レイヤービューを供給する"
-
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Layer View"
-msgstr "レイヤービュー"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
@@ -4248,6 +4262,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "2.7から3.0にバージョンアップグレート"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
@@ -4308,6 +4332,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "各モデル設定ツール"
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Siemens NX Integration"
+msgstr ""
+
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
@@ -4368,6 +4402,16 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "3MFリーダー"
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
+msgstr ""
+
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UserAgreement"
+msgstr ""
+
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
@@ -4387,3 +4431,135 @@ msgstr "Curaプロファイルを取り込むためのサポートを供給す
msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Curaプロファイルリーダー"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "ブロックされました"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Can't start print"
+#~ msgstr "プリントを開始できません。"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect.."
+#~ msgstr "Connect..を開く"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Print Details"
+#~ msgstr "プリント詳細"
+
+#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
+#~ msgstr "{machine_name}が最新の機能を得るために、定期的にファームウェアをアップデートすることをお勧めします。{machine_name}(ネットワーク上で接続)またはUSBにて行ってください。 "
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Layer view"
+#~ msgstr "レイヤービュー"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "レイヤービュー"
+
+#~ msgctxt "@menuitem"
+#~ msgid "Browse plugins"
+#~ msgstr "プラグインを見る"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Export Details"
+#~ msgstr "詳細を書き出す"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
+#~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>不可解なエラーが発生しリカバリーできませんでした。</p>\n"
+#~ "<p>この情報をバグとして報告してください。 <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Web Page"
+#~ msgstr "ウェブページを開く"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "このプリンターは、繋がっているUltimaker3プリンターをホストするために設定されていません。"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "このプリンターは繋がっているUltimaker3プリンターの%1グループのホストです。"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing"
+#~ msgstr "準備中"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Completed on: "
+#~ msgstr "完了:"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "デフォルトのウェブブラウザーにてプリントジョブを開く"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "PRINTER GROUP"
+#~ msgstr "プリンターグループ"
+
+#~ msgctxt "@action:warning"
+#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
+#~ msgstr "プロジェクトを入れることでビルド上のモデルがすべて消滅します。"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ " plugin contains a license.\n"
+#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
+#~ "Do you agree with the terms below?"
+#~ msgstr ""
+#~ "プラグインがライセンスを保持しています。\n"
+#~ "このライセンスを承認しプラグインをインストールしてください。\n"
+#~ "下記項目に賛成しますか?"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "00h 00min"
+#~ msgstr "00h 00min"
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "<b>Time information</b>"
+#~ msgstr "<b>Time information</b>"
+
+#~ msgctxt "@description"
+#~ msgid "Print time"
+#~ msgstr "プリント時間"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+#~ msgstr "%1分 / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g"
+#~ msgstr "%1分/ ~ %2g"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Cura"
+#~ msgstr "Cura"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
+#~ msgstr "<a href='%1'>マテリアルのコンパティビリティを確認</a>"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
+#~ msgstr "UM3 ネットワークコネクション(クラスター)"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides the Layer view."
+#~ msgstr "レイヤービューを供給する"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "レイヤービュー"
diff --git a/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po
index e1afc955f2..392cde1aad 100644
--- a/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:55+0900\n"
"Last-Translator: Brule\n"
"Language-Team: Brule\n"
@@ -195,4 +195,4 @@ msgstr "エクストルーダープライムY位置"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
-msgstr "印刷開始時にノズルがポジションを確認するY座標。" \ No newline at end of file
+msgstr "印刷開始時にノズルがポジションを確認するY座標。"
diff --git a/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po
index aab090bb15..235b9ef64e 100644
--- a/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 14:30+0900\n"
"Last-Translator: Brule\n"
"Language-Team: Brule\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
msgctxt "machine_settings label"
msgid "Machine"
msgstr ""
-#msgstr "プリンター"
+# msgstr "プリンター"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_settings description"
msgid "Machine specific settings"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "プリンター詳細設定"
msgctxt "machine_name label"
msgid "Machine Type"
msgstr ""
-#msgstr "プリンタータイプ"
+# msgstr "プリンタータイプ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_name description"
msgid "The name of your 3D printer model."
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "3Dプリンターの機種名"
msgctxt "machine_show_variants label"
msgid "Show Machine Variants"
msgstr ""
-#msgstr "プリンターのバリエーションを表示する"
+# msgstr "プリンターのバリエーションを表示する"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_show_variants description"
msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files."
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "このプリンターのバリエーションを表示するかどうか
msgctxt "machine_start_gcode label"
msgid "Start GCode"
msgstr ""
-#msgstr "GCodeを開始する"
+# msgstr "GCodeを開始する"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr ""
msgctxt "machine_end_gcode label"
msgid "End GCode"
msgstr ""
-#msgstr "GCodeを終了する"
+# msgstr "GCodeを終了する"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgstr ""
msgctxt "material_guid label"
msgid "Material GUID"
msgstr ""
-#msgstr "マテリアルGUID"
+# msgstr "マテリアルGUID"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
@@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "マテリアルのGUID。これは自動的に設定されます。"
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
msgstr ""
-#msgstr "ビルドプレート加熱の待機"
+# msgstr "ビルドプレート加熱の待機"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start."
@@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "開始時にビルドプレートが温度に達するまで待つコマ
msgctxt "material_print_temp_wait label"
msgid "Wait for Nozzle Heatup"
msgstr ""
-#msgstr "ノズル加熱の待機"
+# msgstr "ノズル加熱の待機"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temp_wait description"
msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start."
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "開始時にノズルの温度が達するまで待つかどうか。"
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
msgid "Include Material Temperatures"
msgstr ""
-#msgstr "マテリアル温度を含む"
+# msgstr "マテリアル温度を含む"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "GCodeの開始時にノズル温度設定を含めるかどうか。 既
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
msgid "Include Build Plate Temperature"
msgstr ""
-#msgstr "ビルドプレートの温度を含める"
+# msgstr "ビルドプレートの温度を含める"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."
@@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "GCodeの開始時にビルドプレート温度設定を含めるかど
msgctxt "machine_width label"
msgid "Machine Width"
msgstr ""
-#msgstr "プリンターの幅"
+# msgstr "プリンターの幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_width description"
msgid "The width (X-direction) of the printable area."
@@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "造形可能領域の幅(X方向)。"
msgctxt "machine_depth label"
msgid "Machine Depth"
msgstr ""
-#msgstr "プリンターの奥行き"
+# msgstr "プリンターの奥行き"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_depth description"
msgid "The depth (Y-direction) of the printable area."
@@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "造形可能領域の幅(Y方向)。"
msgctxt "machine_shape label"
msgid "Build Plate Shape"
msgstr ""
-#msgstr "ビルドプレートの形"
+# msgstr "ビルドプレートの形"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_shape description"
msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account."
@@ -173,20 +173,20 @@ msgstr "造形不可領域を考慮しないビルドプレートの形状。"
msgctxt "machine_shape option rectangular"
msgid "Rectangular"
msgstr ""
-#msgstr "長方形"
+# msgstr "長方形"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_shape option elliptic"
msgid "Elliptic"
msgstr ""
-#msgstr "楕円形"
+# msgstr "楕円形"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_height label"
msgid "Machine Height"
msgstr ""
-#msgstr "プリンターの高さ"
+# msgstr "プリンターの高さ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_height description"
msgid "The height (Z-direction) of the printable area."
@@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "造形可能領域の幅(Z方向)。"
msgctxt "machine_heated_bed label"
msgid "Has Heated Build Plate"
msgstr ""
-#msgstr "加熱したビルドプレート"
+# msgstr "加熱したビルドプレート"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heated_bed description"
msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
@@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "プリンターに加熱式ビルドプレートが付属しているか
msgctxt "machine_center_is_zero label"
msgid "Is Center Origin"
msgstr ""
-#msgstr "センター原点"
+# msgstr "センター原点"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_center_is_zero description"
msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area."
@@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "プリンタのゼロポジションのX / Y座標が印刷可能領域
msgctxt "machine_extruder_count label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr ""
-#msgstr "エクストルーダーの数"
+# msgstr "エクストルーダーの数"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_extruder_count description"
msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle."
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "エクストルーダーの数。エクストルーダーの単位は、
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
msgid "Outer nozzle diameter"
msgstr ""
-#msgstr "ノズル外径"
+# msgstr "ノズル外径"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle."
@@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "ノズルの外径。"
msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
msgid "Nozzle length"
msgstr ""
-#msgstr "ノズルの長さ"
+# msgstr "ノズルの長さ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
@@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "ノズル先端とプリントヘッドの最下部との高さの差。
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
msgid "Nozzle angle"
msgstr ""
-#msgstr "ノズル角度"
+# msgstr "ノズル角度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle."
@@ -262,8 +262,8 @@ msgstr "水平面とノズル直上の円錐部分との間の角度。"
msgctxt "machine_heat_zone_length label"
msgid "Heat zone length"
msgstr ""
-#msgstr "加熱範囲"
+# msgstr "加熱範囲"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
@@ -333,8 +333,8 @@ msgstr "生成するGコードの種類"
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
msgid "Marlin"
msgstr ""
-#msgstr "Marlin"
+# msgstr "Marlin"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumetric)"
msgid "Marlin (Volumetric)"
@@ -344,44 +344,44 @@ msgstr ""
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (RepRap)"
msgid "RepRap"
msgstr ""
-#msgstr "RepRap"
+# msgstr "RepRap"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
msgid "Ultimaker 2"
msgstr ""
-#msgstr "Ultimaker 2"
+# msgstr "Ultimaker 2"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin"
msgid "Griffin"
msgstr ""
-#msgstr "Griffin"
+# msgstr "Griffin"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot"
msgid "Makerbot"
msgstr ""
-#msgstr "Makerbot"
+# msgstr "Makerbot"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB"
msgid "Bits from Bytes"
msgstr ""
-#msgstr "Bits from Bytes"
+# msgstr "Bits from Bytes"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3"
msgid "Mach3"
msgstr ""
-#msgstr "Mach3"
+# msgstr "Mach3"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier"
msgid "Repetier"
msgstr ""
-#msgstr "Repetier"
+# msgstr "Repetier"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
msgid "Disallowed areas"
@@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "ノズルの先端とガントリーシステムの高さの差(X軸
msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr ""
-#msgstr "ノズル ID"
+# msgstr "ノズル ID"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_id description"
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
@@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "プリントヘッドの最小移動速度。"
msgctxt "resolution label"
msgid "Quality"
msgstr ""
-#msgstr "品質"
+# msgstr "品質"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "resolution description"
msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)"
@@ -628,8 +628,8 @@ msgstr "プリントの解像度に影響を与えるすべての設定。これ
msgctxt "layer_height label"
msgid "Layer Height"
msgstr ""
-#msgstr "積層ピッチ"
+# msgstr "積層ピッチ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height description"
msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution."
@@ -646,6 +646,31 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
msgstr "初期レイヤーの高さ(mm)。厚い初期層はビルドプレートへの接着を容易にする。"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance label"
+msgid "Slicing Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance description"
+msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option middle"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width label"
msgid "Line Width"
msgstr ""
@@ -689,8 +714,8 @@ msgstr "一番外側のウォールラインを除くすべてのウォールラ
msgctxt "roofing_line_width label"
msgid "Top Surface Skin Line Width"
msgstr ""
-#msgstr "上表面スキンの線幅"
+# msgstr "上表面スキンの線幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_line_width description"
msgid "Width of a single line of the areas at the top of the print."
@@ -750,8 +775,8 @@ msgstr "サポートのルーフ、フロアのライン幅"
msgctxt "support_roof_line_width label"
msgid "Support Roof Line Width"
msgstr ""
-#msgstr "サポートルーフライン幅"
+# msgstr "サポートルーフライン幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_line_width description"
msgid "Width of a single support roof line."
@@ -761,8 +786,8 @@ msgstr "サポートルーフのライン一幅。"
msgctxt "support_bottom_line_width label"
msgid "Support Floor Line Width"
msgstr ""
-#msgstr "サポートフロアライン幅"
+# msgstr "サポートフロアライン幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_line_width description"
msgid "Width of a single support floor line."
@@ -782,8 +807,8 @@ msgstr "単一のプライムタワーラインの幅。"
msgctxt "initial_layer_line_width_factor label"
msgid "Initial Layer Line Width"
msgstr ""
-#msgstr "初期レイヤー線幅"
+# msgstr "初期レイヤー線幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "initial_layer_line_width_factor description"
msgid "Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could improve bed adhesion."
@@ -793,19 +818,29 @@ msgstr "最初のレイヤーに線幅の乗数です。この値を増やすと
msgctxt "shell label"
msgid "Shell"
msgstr ""
-#msgstr "外郭"
+# msgstr "外郭"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "shell description"
msgid "Shell"
msgstr "外郭"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr label"
+msgid "Wall Extruder"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "壁造形用のエクストルーダー。デュアルノズル印刷時に使用。"
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
msgstr ""
-#msgstr "外側印刷用エクストルーダー"
+# msgstr "外側印刷用エクストルーダー"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-extrusion."
@@ -813,10 +848,10 @@ msgstr "外壁印刷用のエクストルーダー。デュアルノズル印刷
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
-msgid "Inner Walls Extruder"
+msgid "Inner Wall Extruder"
msgstr ""
-#msgstr "内側用エクストルーダー"
+# msgstr "内側用エクストルーダー"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-extrusion."
@@ -836,8 +871,8 @@ msgstr "壁の厚さ。この値をラインの幅で割ることで壁の数が
msgctxt "wall_line_count label"
msgid "Wall Line Count"
msgstr ""
-#msgstr "壁の線本数"
+# msgstr "壁の線本数"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_line_count description"
msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number."
@@ -847,8 +882,8 @@ msgstr "ウォールの数。厚さから計算された場合、この値は整
msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
msgid "Outer Wall Wipe Distance"
msgstr ""
-#msgstr "外壁のワイピング距離"
+# msgstr "外壁のワイピング距離"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
@@ -858,8 +893,8 @@ msgstr "外壁の後に挿入された移動の距離はZシームをよりよ
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
msgid "Top Surface Skin Extruder"
msgstr ""
-#msgstr "上層表面スキンエクストルーダー"
+# msgstr "上層表面スキンエクストルーダー"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
@@ -869,8 +904,8 @@ msgstr "上部の表面印刷用のエクストルーダー。デュアルノズ
msgctxt "roofing_layer_count label"
msgid "Top Surface Skin Layers"
msgstr ""
-#msgstr "上の表皮層"
+# msgstr "上の表皮層"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_layer_count description"
msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
@@ -880,8 +915,8 @@ msgstr "上部表面のレイヤー数。通常一層で綺麗に出来上がり
msgctxt "roofing_pattern label"
msgid "Top Surface Skin Pattern"
msgstr ""
-#msgstr "上層表面スキンパターン"
+# msgstr "上層表面スキンパターン"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_pattern description"
msgid "The pattern of the top most layers."
@@ -891,26 +926,26 @@ msgstr "上層のパターン"
msgctxt "roofing_pattern option lines"
msgid "Lines"
msgstr ""
-#msgstr "線"
+# msgstr "線"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr ""
-#msgstr "同心"
+# msgstr "同心"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr ""
-#msgstr "ジグザグ"
+# msgstr "ジグザグ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_angles label"
msgid "Top Surface Skin Line Directions"
msgstr ""
-#msgstr "上層表面スキンラインの方向"
+# msgstr "上層表面スキンラインの方向"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_angles description"
msgid "A list of integer line directions to use when the top surface skin layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
@@ -920,8 +955,8 @@ msgstr "トップ表面層に縦かジグザグパターンを利用する時に
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
msgid "Top/Bottom Extruder"
msgstr ""
-#msgstr "トップ/ボトムエクストルーダー"
+# msgstr "トップ/ボトムエクストルーダー"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
@@ -996,8 +1031,8 @@ msgstr ""
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr ""
-#msgstr "同心"
+# msgstr "同心"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
@@ -1122,8 +1157,8 @@ msgstr ""
msgctxt "fill_outline_gaps label"
msgid "Print Thin Walls"
msgstr ""
-#msgstr "薄い壁をプリントする"
+# msgstr "薄い壁をプリントする"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_outline_gaps description"
msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size."
@@ -1143,8 +1178,8 @@ msgstr "各レイヤーのすべてのポリゴンに適用されるオフセッ
msgctxt "xy_offset_layer_0 label"
msgid "Initial Layer Horizontal Expansion"
msgstr ""
-#msgstr "初期レイヤー水平方向への展開"
+# msgstr "初期レイヤー水平方向への展開"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
@@ -1179,8 +1214,8 @@ msgstr ""
msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
msgid "Sharpest Corner"
msgstr ""
-#msgstr "最も鋭利な角"
+# msgstr "最も鋭利な角"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_x label"
msgid "Z Seam X"
@@ -1207,8 +1242,8 @@ msgstr "レイヤー内の各パーツの印刷を開始する場所の近くの
msgctxt "z_seam_corner label"
msgid "Seam Corner Preference"
msgstr ""
-#msgstr "薄層のプレファレンス"
+# msgstr "薄層のプレファレンス"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_corner description"
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
@@ -1218,32 +1253,32 @@ msgstr "モデル輪郭のコーナーがシーム(縫い目)の位置に影
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
msgid "None"
msgstr ""
-#msgstr "なし"
+# msgstr "なし"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner"
msgid "Hide Seam"
msgstr ""
-#msgstr "シームを非表示にする"
+# msgstr "シームを非表示にする"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer"
msgid "Expose Seam"
msgstr ""
-#msgstr "シームを表示する"
+# msgstr "シームを表示する"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
msgid "Hide or Expose Seam"
msgstr ""
-#msgstr "シームを非表示または表示する"
+# msgstr "シームを非表示または表示する"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_relative label"
msgid "Z Seam Relative"
msgstr ""
-#msgstr "Zシーム関連"
+# msgstr "Zシーム関連"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_relative description"
msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
@@ -1253,8 +1288,8 @@ msgstr "有効時は、Zシームは各パーツの真ん中に設定されま
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
msgid "Ignore Small Z Gaps"
msgstr ""
-#msgstr "小さなZギャップを無視する"
+# msgstr "小さなZギャップを無視する"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting."
@@ -1264,19 +1299,130 @@ msgstr "モデルに垂直方向のギャップが小さくある場合、これ
msgctxt "skin_outline_count label"
msgid "Extra Skin Wall Count"
msgstr ""
-#msgstr "余分な肌壁の本数"
+# msgstr "余分な肌壁の本数"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_outline_count description"
msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material."
msgstr "上部/下部パターンの最も外側の部分を同心円の線で置き換えます。 1つまたは2つの線を使用すると、トップ部分の造形が改善されます。"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled label"
+msgid "Enable Ironing"
+msgstr ""
+
+# msgstr "アイロンを有効にする"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled description"
+msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
+msgstr "ノズルから吐出せずに上部表面を再度動く機能。表面を溶かしてよりスムースにします。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
+msgid "Iron Only Highest Layer"
+msgstr ""
+
+# msgstr "上層のみアイロンをかけます"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
+msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
+msgstr "メッシュの最後のレイヤーでのみアイロンをかけます。下層にて滑らかな表面仕上げを必要としない場合、時間を節約します。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern label"
+msgid "Ironing Pattern"
+msgstr ""
+
+# msgstr "アイロン時のパターン"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern description"
+msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
+msgstr "アイロンのパターン"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+# msgstr "同心"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+# msgstr "ジグザグ"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing label"
+msgid "Ironing Line Spacing"
+msgstr ""
+
+# msgstr "アイロンラインの線隔"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing description"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
+msgstr "アイロンライン同士の距離"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow label"
+msgid "Ironing Flow"
+msgstr ""
+
+# msgstr "アイロン時のフロー"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow description"
+msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
+msgstr "アイロン時にノズルから出しておくフィラメントの量。多少出しておくと裂け目を綺麗にします。ただ出し過ぎると吐出過多になり、端が荒れます。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset label"
+msgid "Ironing Inset"
+msgstr ""
+
+# msgstr "アイロンを挿入する"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset description"
+msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
+msgstr "モデルの端からの距離。端までアイロンをすると、端が荒れる場合があります。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing label"
+msgid "Ironing Speed"
+msgstr ""
+
+# msgstr "アイロン時のスピード"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing description"
+msgid "The speed at which to pass over the top surface."
+msgstr "上部表面通過時の速度"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing label"
+msgid "Ironing Acceleration"
+msgstr ""
+
+# msgstr "アイロン時の加速"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing description"
+msgid "The acceleration with which ironing is performed."
+msgstr "アイロン時の加速度"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing label"
+msgid "Ironing Jerk"
+msgstr ""
+
+# msgstr "ジャークをアイロンする"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing description"
+msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
+msgstr "アイロン時の最大加速度"
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
msgid "Infill"
msgstr ""
-#msgstr "インフィル"
+# msgstr "インフィル"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill description"
msgid "Infill"
@@ -1286,8 +1432,8 @@ msgstr "インフィル"
msgctxt "infill_extruder_nr label"
msgid "Infill Extruder"
msgstr ""
-#msgstr "インフィルエクストルーダー"
+# msgstr "インフィルエクストルーダー"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion."
@@ -1320,8 +1466,8 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
-msgstr "印刷物のインフィルのパターン。線とジグザグのインフィルはレイヤーごとに交互に方向を変え、材料費を削減します。グリッド、三角形、キュービック、オクテット、クォーターキュービック、同心円のパターンは、すべてのレイヤーにて完全に印刷されます。キュービック、クォーターキュービック、オクテットのインフィルは各レイヤーごとに変化し、各方向の強度が均等になるように分布します。"
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -1339,6 +1485,11 @@ msgid "Triangles"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
+msgid "Tri-Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cubic"
msgid "Cubic"
msgstr ""
@@ -1352,20 +1503,20 @@ msgstr ""
msgctxt "infill_pattern option tetrahedral"
msgid "Octet"
msgstr ""
-#msgstr "オクテット"
+# msgstr "オクテット"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option quarter_cubic"
msgid "Quarter Cubic"
msgstr ""
-#msgstr "クォーターキュービック"
+# msgstr "クォーターキュービック"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr ""
-#msgstr "同心円"
+# msgstr "同心円"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
@@ -1380,37 +1531,56 @@ msgstr ""
msgctxt "infill_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr ""
-#msgstr "クロス"
+# msgstr "クロス"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cross_3d"
msgid "Cross 3D"
msgstr ""
-#msgstr "クロス3D"
+# msgstr "クロス3D"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill label"
msgid "Connect Infill Lines"
msgstr ""
-#msgstr "インフィルの線をつなげる"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
-msgstr "内壁の形状に沿った線を使用して、インフィルのパターンが内壁と接する端を接続します。この設定を有効にすると、インフィルを壁面に密着させることができ、充填材が垂直面の品質に与える影響を低減できます。この設定を無効にすると、使用される材料の量が減ります。"
+msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
msgid "Infill Line Directions"
msgstr ""
-#msgstr "インフィルラインの方向"
+# msgstr "インフィルラインの方向"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles description"
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
msgstr "使用する整数線の方向のリスト。リストの要素は、レイヤの層に合わせて順番に使用され、リストの末尾に達すると、最初から再び開始されます。リスト項目はコンマで区切られ、リスト全体は大括弧で囲まれています。デフォルトは空のリストです。これは、従来のデフォルト角度(線とジグザグのパターンでは45と135度、他のすべてのパターンでは45度)を使用することを意味します。"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x label"
+msgid "Infill X Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y label"
+msgid "Infill Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
msgstr ""
@@ -1424,8 +1594,8 @@ msgstr "この立方体を細分するかどうかを決定するために、各
msgctxt "infill_overlap label"
msgid "Infill Overlap Percentage"
msgstr ""
-#msgstr "インフィルのオーバーラップ率"
+# msgstr "インフィルのオーバーラップ率"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_overlap description"
msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
@@ -1435,8 +1605,8 @@ msgstr "インフィルと壁が交差する量、わずかな交差によって
msgctxt "infill_overlap_mm label"
msgid "Infill Overlap"
msgstr ""
-#msgstr "インフィルのオーバーラップ"
+# msgstr "インフィルのオーバーラップ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_overlap_mm description"
msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
@@ -1456,8 +1626,8 @@ msgstr "表面と壁の交わる量。ラインの幅の%で設定。少しの
msgctxt "skin_overlap_mm label"
msgid "Skin Overlap"
msgstr ""
-#msgstr "スキンオーバーラップ"
+# msgstr "スキンオーバーラップ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_overlap_mm description"
msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
@@ -1467,8 +1637,8 @@ msgstr "スキンと壁の間の交差した量 わずかなオーバーラッ
msgctxt "infill_wipe_dist label"
msgid "Infill Wipe Distance"
msgstr ""
-#msgstr "インフィルWipe距離"
+# msgstr "インフィルWipe距離"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wipe_dist description"
msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line."
@@ -1530,8 +1700,8 @@ msgstr "これより小さいインフィルの領域を生成しないでくだ
msgctxt "skin_preshrink label"
msgid "Skin Removal Width"
msgstr ""
-#msgstr "スキン除去幅"
+# msgstr "スキン除去幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink description"
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
@@ -1541,8 +1711,8 @@ msgstr "取り除くスキンエリアの最大幅。この値より小さいす
msgctxt "top_skin_preshrink label"
msgid "Top Skin Removal Width"
msgstr ""
-#msgstr "トップスキン除去幅"
+# msgstr "トップスキン除去幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_skin_preshrink description"
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
@@ -1552,8 +1722,8 @@ msgstr "取り除くスキンエリアの最大幅。この値より小さいす
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
msgid "Bottom Skin Removal Width"
msgstr ""
-#msgstr "ボトムのスキン除去幅"
+# msgstr "ボトムのスキン除去幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
@@ -1573,8 +1743,8 @@ msgstr "スキンがインフィルまで到達する距離です。高い数値
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
msgid "Top Skin Expand Distance"
msgstr ""
-#msgstr "トップのスキンの展開距離"
+# msgstr "トップのスキンの展開距離"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
@@ -1584,8 +1754,8 @@ msgstr "スキンがインフィルまで到達する距離です。高い数値
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
msgstr ""
-#msgstr "ボトムのスキンの展開距離"
+# msgstr "ボトムのスキンの展開距離"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
@@ -1732,6 +1902,26 @@ msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diam
msgstr "使用するフィラメントの太さの調整 この値を使用するフィラメントの太さと一致させてください。"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency label"
+msgid "Adhesion Tendency"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency description"
+msgid "Surface adhesion tendency."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy label"
+msgid "Surface Energy"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy description"
+msgid "Surface energy."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
msgstr ""
@@ -1958,8 +2148,8 @@ msgstr "内側のウォールをプリントする速度 外壁より内壁を
msgctxt "speed_roofing label"
msgid "Top Surface Skin Speed"
msgstr ""
-#msgstr "トップサーフェススキンの速度"
+# msgstr "トップサーフェススキンの速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_roofing description"
msgid "The speed at which top surface skin layers are printed."
@@ -2009,8 +2199,8 @@ msgstr "ルーフとフロアのサポート材をプリントする速度。低
msgctxt "speed_support_roof label"
msgid "Support Roof Speed"
msgstr ""
-#msgstr "サポートルーフの速度"
+# msgstr "サポートルーフの速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_roof description"
msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality."
@@ -2020,8 +2210,8 @@ msgstr "ルーフとフロアのサポート材をプリントする速度 こ
msgctxt "speed_support_bottom label"
msgid "Support Floor Speed"
msgstr ""
-#msgstr "サポートフロアの速度"
+# msgstr "サポートフロアの速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_bottom description"
msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model."
@@ -2191,8 +2381,8 @@ msgstr "内側のウォールがが出力される際のスピード。"
msgctxt "acceleration_roofing label"
msgid "Top Surface Skin Acceleration"
msgstr ""
-#msgstr "トップ表面スキンの加速度"
+# msgstr "トップ表面スキンの加速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_roofing description"
msgid "The acceleration with which top surface skin layers are printed."
@@ -2242,8 +2432,8 @@ msgstr "サポートの上面と下面が印刷される加速度。低加速度
msgctxt "acceleration_support_roof label"
msgid "Support Roof Acceleration"
msgstr ""
-#msgstr "サポートルーフの加速度"
+# msgstr "サポートルーフの加速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_support_roof description"
msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality."
@@ -2253,8 +2443,8 @@ msgstr "サポートの上面がプリントされる加速度、低加速度で
msgctxt "acceleration_support_bottom label"
msgid "Support Floor Acceleration"
msgstr ""
-#msgstr "サポートフロアの加速度"
+# msgstr "サポートフロアの加速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_support_bottom description"
msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model."
@@ -2384,8 +2574,8 @@ msgstr "内側のウォールがプリントされれう際の最大瞬間速度
msgctxt "jerk_roofing label"
msgid "Top Surface Skin Jerk"
msgstr ""
-#msgstr "トップサーフェススキンジャーク"
+# msgstr "トップサーフェススキンジャーク"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_roofing description"
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top surface skin layers are printed."
@@ -2435,8 +2625,8 @@ msgstr "どのルーフとフロアのサポート部分を印刷するかによ
msgctxt "jerk_support_roof label"
msgid "Support Roof Jerk"
msgstr ""
-#msgstr "サポートルーフのジャーク"
+# msgstr "サポートルーフのジャーク"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support_roof description"
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed."
@@ -2446,8 +2636,8 @@ msgstr "どのサポートのルーフ部分を印刷するかによって最大
msgctxt "jerk_support_bottom label"
msgid "Support Floor Jerk"
msgstr ""
-#msgstr "サポートフロアのジャーク"
+# msgstr "サポートフロアのジャーク"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support_bottom description"
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed."
@@ -2785,8 +2975,8 @@ msgstr "サポート"
msgctxt "support_enable label"
msgid "Generate Support"
msgstr ""
-#msgstr "サポートを生成します。"
+# msgstr "サポートを生成します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_enable description"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
@@ -2836,8 +3026,8 @@ msgstr "サポートのルーフおよび底面を印刷するために使用す
msgctxt "support_roof_extruder_nr label"
msgid "Support Roof Extruder"
msgstr ""
-#msgstr "サポートルーフエクストルーダー"
+# msgstr "サポートルーフエクストルーダー"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_extruder_nr description"
msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion."
@@ -2847,8 +3037,8 @@ msgstr "サポートのルーフ面をプリントする際のエクストルー
msgctxt "support_bottom_extruder_nr label"
msgid "Support Floor Extruder"
msgstr ""
-#msgstr "サポートフロアエクストルーダー"
+# msgstr "サポートフロアエクストルーダー"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_extruder_nr description"
msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion."
@@ -2928,8 +3118,8 @@ msgstr ""
msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
msgstr ""
-#msgstr "クロス"
+# msgstr "クロス"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_connect_zigzags label"
msgid "Connect Support ZigZags"
@@ -2941,39 +3131,6 @@ msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag suppo
msgstr "ジグザグを接続します。ジグザグ形のサポート材の強度が上がります。"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags label"
-msgid "Break Up Support In Chunks"
-msgstr ""
-#msgstr "かたまりででサポートを割る"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr "サポートラインの接続部分をスキップし、サポート材部分を壊れやすくします。この設定はジグザクのサポートインフィル材のパターンにて適用できます。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
-msgid "Support Chunk Size"
-msgstr ""
-#msgstr "サポートのかたまりサイズ"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
-msgstr "サポート毎行Nミリ時に、サポートの接続をわざと外し、後のサポート材の構造をもろくし、壊れやすくする。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count label"
-msgid "Support Chunk Line Count"
-msgstr ""
-#msgstr "サポートのかたまり線数"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count description"
-msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
-msgstr "毎行Nミリ時に、サポートの接続をわざとスキップし、後のサポート材の構造をもろくし、壊れやすくする。"
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Support Density"
msgstr ""
@@ -3077,8 +3234,8 @@ msgstr "モデルにのっている階段状のサポートの底のステップ
msgctxt "support_bottom_stair_step_width label"
msgid "Support Stair Step Maximum Width"
msgstr ""
-#msgstr "階段状ステップサポートの最大幅"
+# msgstr "階段状ステップサポートの最大幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_width description"
msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures."
@@ -3108,8 +3265,8 @@ msgstr "各レイヤーのサポート用ポリゴンに適用されるオフセ
msgctxt "support_infill_sparse_thickness label"
msgid "Support Infill Layer Thickness"
msgstr ""
-#msgstr "サポートインフィルのレイヤーの厚さ"
+# msgstr "サポートインフィルのレイヤーの厚さ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_sparse_thickness description"
msgid "The thickness per layer of support infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded."
@@ -3119,8 +3276,8 @@ msgstr "サポートのインフィルの厚さ。この値はレイヤーの倍
msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr ""
-#msgstr "段階的なサポート インフィルステップ"
+# msgstr "段階的なサポート インフィルステップ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gradual_support_infill_steps description"
msgid "Number of times to reduce the support infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Support Infill Density."
@@ -3130,8 +3287,8 @@ msgstr "天井面より下に遠ざかる際にサポートのインフィル密
msgctxt "gradual_support_infill_step_height label"
msgid "Gradual Support Infill Step Height"
msgstr ""
-#msgstr "段階的なサポート インフィル ステップの高さ"
+# msgstr "段階的なサポート インフィル ステップの高さ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
@@ -3151,8 +3308,8 @@ msgstr "モデルとサポートの間に密なインターフェースを生成
msgctxt "support_roof_enable label"
msgid "Enable Support Roof"
msgstr ""
-#msgstr "サポートルーフの有効化"
+# msgstr "サポートルーフの有効化"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_enable description"
msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support."
@@ -3162,8 +3319,8 @@ msgstr "サポートの上部とモデルの間に高密度の厚板を形成し
msgctxt "support_bottom_enable label"
msgid "Enable Support Floor"
msgstr ""
-#msgstr "サポートフロアを有効にします。"
+# msgstr "サポートフロアを有効にします。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_enable description"
msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support."
@@ -3193,8 +3350,8 @@ msgstr "サポートのルーフの厚さ。これは、モデルの下につく
msgctxt "support_bottom_height label"
msgid "Support Floor Thickness"
msgstr ""
-#msgstr "サポートのフロアの厚み"
+# msgstr "サポートのフロアの厚み"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_height description"
msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests."
@@ -3224,8 +3381,8 @@ msgstr "サポート材のルーフとフロアの密度を調整します 大
msgctxt "support_roof_density label"
msgid "Support Roof Density"
msgstr ""
-#msgstr "サポートルーフの密度"
+# msgstr "サポートルーフの密度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_density description"
msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove."
@@ -3235,8 +3392,8 @@ msgstr "サポート材のルーフの部分の密度を調整します 大き
msgctxt "support_roof_line_distance label"
msgid "Support Roof Line Distance"
msgstr ""
-#msgstr "サポートルーフライン距離"
+# msgstr "サポートルーフライン距離"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_line_distance description"
msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately."
@@ -3246,8 +3403,8 @@ msgstr "印刷されたサポートルーフ線間の距離。この設定は、
msgctxt "support_bottom_density label"
msgid "Support Floor Density"
msgstr ""
-#msgstr "サポートフロア密度"
+# msgstr "サポートフロア密度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_density description"
msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model."
@@ -3307,8 +3464,8 @@ msgstr ""
msgctxt "support_roof_pattern label"
msgid "Support Roof Pattern"
msgstr ""
-#msgstr "ルーフのサポートのパターン"
+# msgstr "ルーフのサポートのパターン"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern description"
msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed."
@@ -3318,44 +3475,44 @@ msgstr "サポートのルーフが印刷されるパターン"
msgctxt "support_roof_pattern option lines"
msgid "Lines"
msgstr ""
-#msgstr "線"
+# msgstr "線"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option grid"
msgid "Grid"
msgstr ""
-#msgstr "グリッド"
+# msgstr "グリッド"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option triangles"
msgid "Triangles"
msgstr ""
-#msgstr "三角形"
+# msgstr "三角形"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr ""
-#msgstr "同心"
+# msgstr "同心"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr ""
-#msgstr "同心3D"
+# msgstr "同心3D"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr ""
-#msgstr "ジグザグ"
+# msgstr "ジグザグ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern label"
msgid "Support Floor Pattern"
msgstr ""
-#msgstr "サポートフロアパターン"
+# msgstr "サポートフロアパターン"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern description"
msgid "The pattern with which the floors of the support are printed."
@@ -3365,38 +3522,38 @@ msgstr "サポートのフロアが印刷されるパターン。"
msgctxt "support_bottom_pattern option lines"
msgid "Lines"
msgstr ""
-#msgstr "線"
+# msgstr "線"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option grid"
msgid "Grid"
msgstr ""
-#msgstr "グリッド"
+# msgstr "グリッド"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option triangles"
msgid "Triangles"
msgstr ""
-#msgstr "三角形"
+# msgstr "三角形"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
msgstr ""
-#msgstr "同心円"
+# msgstr "同心円"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
msgstr ""
-#msgstr "コンセントリック3D"
+# msgstr "コンセントリック3D"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
msgstr ""
-#msgstr "ジグザグ"
+# msgstr "ジグザグ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
msgid "Use Towers"
@@ -3451,8 +3608,8 @@ msgstr "密着性"
msgctxt "prime_blob_enable label"
msgid "Enable Prime Blob"
msgstr ""
-#msgstr "プライムブロブを有効にする"
+# msgstr "プライムブロブを有効にする"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_blob_enable description"
msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time."
@@ -3492,26 +3649,26 @@ msgstr "エクストルーダーとビルドプレートへの接着両方を改
msgctxt "adhesion_type option skirt"
msgid "Skirt"
msgstr ""
-#msgstr "スカート"
+# msgstr "スカート"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adhesion_type option brim"
msgid "Brim"
msgstr ""
-#msgstr "ブリム"
+# msgstr "ブリム"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adhesion_type option raft"
msgid "Raft"
msgstr ""
-#msgstr "ラフト"
+# msgstr "ラフト"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adhesion_type option none"
msgid "None"
msgstr ""
-#msgstr "なし"
+# msgstr "なし"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adhesion_extruder_nr label"
msgid "Build Plate Adhesion Extruder"
@@ -3541,8 +3698,8 @@ msgstr ""
msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "スカートとプリントの最初のレイヤーの間の水平距離。これが最小距離であり、複数のスカートラインがこの距離から外側に延びている。"
+"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3585,28 +3742,6 @@ msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount
msgstr "モデルの外側のみにブリムを印刷します。これにより、後で取り除くブリムの量が減少します。またプレートへの接着力はそれほど低下しません。"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Z Offset"
-msgstr ""
-#msgstr "初期レイヤーのZオフセット"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 description"
-msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
-msgstr "エクストルーダーは、最初のレイヤーの通常の高さからこの値でオフセットされます。それは、正 (上昇) または負 (低下)。エクストルーダーを少しだけ上昇させた方が、フィラメントによってはビルドプレートに付着しやすくなります。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers label"
-msgid "Z Offset Taper Layers"
-msgstr ""
-#msgstr "Z オフセット テーパーレイヤー"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers description"
-msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
-msgstr "0 以外の場合、Z オフセットは多くのレイヤーを介して 0 に減らされます。0 の値は そのZ オフセットがプリント中すべてのレイヤーにてコンスタントを維持することを意味します。"
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin label"
msgid "Raft Extra Margin"
msgstr ""
@@ -3620,12 +3755,11 @@ msgstr "ラフトが有効になっている場合、モデルの周りに余分
msgctxt "raft_smoothing label"
msgid "Raft Smoothing"
msgstr ""
-#msgstr "ラフトスムージング"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr "この設定は、ラフトのアウトラインの内側の角が丸みを帯びているかを制御します。内側のコーナーは、与えられた値と等しい半径の半円に丸められています。この設定では、円よりも小さいラフトアウトラインの穴は削除されます。"
+msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -4011,8 +4145,8 @@ msgstr "エクストルーダーを切り替えた後、最初に印刷したも
msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
msgid "Prime Tower Purge Volume"
msgstr ""
-#msgstr "プライムタワーのパージ時のボリューム"
+# msgstr "プライムタワーのパージ時のボリューム"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle."
@@ -4099,6 +4233,16 @@ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts
msgstr "通常、Curaはメッシュ内の小さな穴をスティッチし、大きな穴のあるレイヤーの部分を削除しようとします。このオプションを有効にすると、スティッチできない部分が保持されます。このオプションは、他のすべてが適切なGCodeを生成できない場合の最後の手段として使用する必要があります。"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
+msgid "Maximum Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
+msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
msgid "Merged Meshes Overlap"
msgstr ""
@@ -4129,6 +4273,16 @@ msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, s
msgstr "交差するメッシュがどのレイヤーに属しているかを切り替えることで、オーバーラップしているメッシュを絡み合うようにします。この設定をオフにすると、一方のメッシュはオーバーラップ内のすべてのボリュームを取得し、他方のメッシュは他から削除されます。"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers label"
+msgid "Remove Empty First Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers description"
+msgid "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
msgid "Special Modes"
msgstr ""
@@ -4182,8 +4336,8 @@ msgstr "他のインフィルメッシュのインフィル内にあるインフ
msgctxt "cutting_mesh label"
msgid "Cutting Mesh"
msgstr ""
-#msgstr "メッシュの切断"
+# msgstr "メッシュの切断"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cutting_mesh description"
msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder."
@@ -4193,8 +4347,8 @@ msgstr "このメッシュの大きさをを他のメッシュ内に制限しま
msgctxt "mold_enabled label"
msgid "Mold"
msgstr ""
-#msgstr "モールド"
+# msgstr "モールド"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_enabled description"
msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate."
@@ -4204,8 +4358,8 @@ msgstr "型を取るため印刷し、ビルドプレート上の同じような
msgctxt "mold_width label"
msgid "Minimal Mold Width"
msgstr ""
-#msgstr "最小のモールド幅"
+# msgstr "最小のモールド幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_width description"
msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model."
@@ -4215,8 +4369,8 @@ msgstr "型用とモデルの外側の最短距離。"
msgctxt "mold_roof_height label"
msgid "Mold Roof Height"
msgstr ""
-#msgstr "モールドの屋根の高さ"
+# msgstr "モールドの屋根の高さ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_roof_height description"
msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold."
@@ -4226,8 +4380,8 @@ msgstr "型を印刷するためのモデルの水平部分上の高さ。"
msgctxt "mold_angle label"
msgid "Mold Angle"
msgstr ""
-#msgstr "モールドの角度"
+# msgstr "モールドの角度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_angle description"
msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model."
@@ -4247,8 +4401,8 @@ msgstr "このメッシュを使用してサポート領域を指定します。
msgctxt "support_mesh_drop_down label"
msgid "Drop Down Support Mesh"
msgstr ""
-#msgstr "ドロップダウンサポートメッシュ"
+# msgstr "ドロップダウンサポートメッシュ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_mesh_drop_down description"
msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh."
@@ -4303,8 +4457,8 @@ msgstr "Z軸の外側のエッジの動きを滑らかにします。全体の
msgctxt "smooth_spiralized_contours label"
msgid "Smooth Spiralized Contours"
msgstr ""
-#msgstr "滑らかならせん状の輪郭"
+# msgstr "滑らかならせん状の輪郭"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
@@ -4314,8 +4468,8 @@ msgstr "らせん状の輪郭を滑らかにしてZシームの視認性を低
msgctxt "relative_extrusion label"
msgid "Relative Extrusion"
msgstr ""
-#msgstr "相対エクストルージョン"
+# msgstr "相対エクストルージョン"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "relative_extrusion description"
msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output."
@@ -4335,14 +4489,47 @@ msgstr "実験的"
msgctxt "optimize_wall_printing_order label"
msgid "Optimize Wall Printing Order"
msgstr ""
-#msgstr "壁のプリントの順番を最適化する"
+# msgstr "壁のプリントの順番を最適化する"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
msgstr "撤回と移動距離を減らすために、壁のプリント順序を最適化します。ほとんどの部品がこの設定を有効にしている方が良い印刷結果につながりますが、実際には時間がかかることがありますので、最適化の有無に関わらず印刷時間を比較してください。"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags label"
+msgid "Break Up Support In Chunks"
+msgstr ""
+
+# msgstr "かたまりででサポートを割る"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags description"
+msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
+msgstr "サポートラインの接続部分をスキップし、サポート材部分を壊れやすくします。この設定はジグザクのサポートインフィル材のパターンにて適用できます。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
+msgid "Support Chunk Size"
+msgstr ""
+
+# msgstr "サポートのかたまりサイズ"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
+msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
+msgstr "サポート毎行Nミリ時に、サポートの接続をわざと外し、後のサポート材の構造をもろくし、壊れやすくする。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count label"
+msgid "Support Chunk Line Count"
+msgstr ""
+
+# msgstr "サポートのかたまり線数"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count description"
+msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
+msgstr "毎行Nミリ時に、サポートの接続をわざとスキップし、後のサポート材の構造をもろくし、壊れやすくする。"
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled label"
msgid "Enable Draft Shield"
msgstr ""
@@ -4466,8 +4653,8 @@ msgstr "トップ/ボトムのレイヤーが印刷される方向を変更し
msgctxt "cross_infill_pocket_size label"
msgid "Cross 3D Pocket Size"
msgstr ""
-#msgstr "クロス3Dポケットサイズ"
+# msgstr "クロス3Dポケットサイズ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_pocket_size description"
msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights where the pattern is touching itself."
@@ -4477,8 +4664,8 @@ msgstr "四方でクロス3Dパターンが交差するポケットの大きさ
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
msgstr ""
-#msgstr "クロス3Dポケットと交差させる"
+# msgstr "クロス3Dポケットと交差させる"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
@@ -4488,8 +4675,8 @@ msgstr "四方がクロスする、クロス3Dパターン交差時には半分
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
msgid "Spaghetti Infill"
msgstr ""
-#msgstr "スパゲッティ・インフィル"
+# msgstr "スパゲッティ・インフィル"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable."
@@ -4499,8 +4686,8 @@ msgstr "時々インフィルを印刷してください、オブジェクト内
msgctxt "spaghetti_infill_stepped label"
msgid "Spaghetti Infill Stepping"
msgstr ""
-#msgstr "スパゲッティのインフィルステッピング"
+# msgstr "スパゲッティのインフィルステッピング"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_stepped description"
msgid "Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill filament at the end of the print."
@@ -4510,8 +4697,8 @@ msgstr "スパゲッティインフィルをプリントするか印刷の最後
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
msgstr ""
-#msgstr "スパゲッティの最大のインフィルの角度"
+# msgstr "スパゲッティの最大のインフィルの角度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
@@ -4521,8 +4708,8 @@ msgstr "最大角度 w.r.t.-印刷範囲内がスパゲッティ・インフィ
msgctxt "spaghetti_max_height label"
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
msgstr ""
-#msgstr "スパゲッティインフィルの最大高さ"
+# msgstr "スパゲッティインフィルの最大高さ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_max_height description"
msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top."
@@ -4532,8 +4719,8 @@ msgstr "内部空間の上から結合して埋め込むことができる最大
msgctxt "spaghetti_inset label"
msgid "Spaghetti Inset"
msgstr ""
-#msgstr "スパゲティをセットする"
+# msgstr "スパゲティをセットする"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_inset description"
msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
@@ -4543,8 +4730,8 @@ msgstr "スパゲッティ・インフィルがプリントされる壁からの
msgctxt "spaghetti_flow label"
msgid "Spaghetti Flow"
msgstr ""
-#msgstr "スパゲッティのフロー"
+# msgstr "スパゲッティのフロー"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_flow description"
msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill."
@@ -4554,8 +4741,8 @@ msgstr "スパゲッティ・インフィルの密度を調整します。イン
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label"
msgid "Spaghetti Infill Extra Volume"
msgstr ""
-#msgstr "スパゲッティ・インフィルの余分量"
+# msgstr "スパゲッティ・インフィルの余分量"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description"
msgid "A correction term to adjust the total volume being extruded each time when filling spaghetti."
@@ -4642,6 +4829,26 @@ msgid "The average distance between the random points introduced on each line se
msgstr "各線分に導入されたランダム点間の平均距離。ポリゴンの元の点は破棄されるので、積層の値を低くすることで、なめらかな仕上がりになります。この値は、ファジースキンの厚さの半分よりも大きくなければなりません。"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
+msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
+msgid "The maximum distance in mm to compensate."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
+msgid "Flow rate compensation factor"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
+msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
msgstr ""
@@ -4899,117 +5106,6 @@ msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clear
msgstr "ノズルと水平方向に下向きの線間の距離。大きな隙間がある場合、急な角度で斜め下方線となり、次の層が上方接続しずらくなる。ワイヤ印刷にのみ適用されます。"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled label"
-msgid "Enable Ironing"
-msgstr ""
-#msgstr "アイロンを有効にする"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
-msgstr "ノズルから吐出せずに上部表面を再度動く機能。表面を溶かしてよりスムースにします。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
-msgid "Iron Only Highest Layer"
-msgstr ""
-#msgstr "上層のみアイロンをかけます"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr "メッシュの最後のレイヤーでのみアイロンをかけます。下層にて滑らかな表面仕上げを必要としない場合、時間を節約します。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern label"
-msgid "Ironing Pattern"
-msgstr ""
-#msgstr "アイロン時のパターン"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern description"
-msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
-msgstr "アイロンのパターン"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr ""
-#msgstr "同心"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr ""
-#msgstr "ジグザグ"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing label"
-msgid "Ironing Line Spacing"
-msgstr ""
-#msgstr "アイロンラインの線隔"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing description"
-msgid "The distance between the lines of ironing."
-msgstr "アイロンライン同士の距離"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow label"
-msgid "Ironing Flow"
-msgstr ""
-#msgstr "アイロン時のフロー"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow description"
-msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
-msgstr "アイロン時にノズルから出しておくフィラメントの量。多少出しておくと裂け目を綺麗にします。ただ出し過ぎると吐出過多になり、端が荒れます。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset label"
-msgid "Ironing Inset"
-msgstr ""
-#msgstr "アイロンを挿入する"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset description"
-msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
-msgstr "モデルの端からの距離。端までアイロンをすると、端が荒れる場合があります。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing label"
-msgid "Ironing Speed"
-msgstr ""
-#msgstr "アイロン時のスピード"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing description"
-msgid "The speed at which to pass over the top surface."
-msgstr "上部表面通過時の速度"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing label"
-msgid "Ironing Acceleration"
-msgstr ""
-#msgstr "アイロン時の加速"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing description"
-msgid "The acceleration with which ironing is performed."
-msgstr "アイロン時の加速度"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing label"
-msgid "Ironing Jerk"
-msgstr ""
-#msgstr "ジャークをアイロンする"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
-msgstr "アイロン時の最大加速度"
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
msgstr ""
@@ -5069,22 +5165,40 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトランスフォーメーションマトリックス。"
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr description"
-#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
-#~ msgstr "壁造形用のエクストルーダー。デュアルノズル印刷時に使用。"
+#~ msgctxt "infill_pattern description"
+#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+#~ msgstr "印刷物のインフィルのパターン。線とジグザグのインフィルはレイヤーごとに交互に方向を変え、材料費を削減します。グリッド、三角形、キュービック、オクテット、クォーターキュービック、同心円のパターンは、すべてのレイヤーにて完全に印刷されます。キュービック、クォーターキュービック、オクテットのインフィルは各レイヤーごとに変化し、各方向の強度が均等になるように分布します。"
+
+# msgstr "インフィルの線をつなげる"
+#~ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
+#~ msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+#~ msgstr "内壁の形状に沿った線を使用して、インフィルのパターンが内壁と接する端を接続します。この設定を有効にすると、インフィルを壁面に密着させることができ、充填材が垂直面の品質に与える影響を低減できます。この設定を無効にすると、使用される材料の量が減ります。"
+
+#~ msgctxt "skirt_gap description"
+#~ msgid ""
+#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
+#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+#~ msgstr "スカートとプリントの最初のレイヤーの間の水平距離。これが最小距離であり、複数のスカートラインがこの距離から外側に延びている。"
+
+# msgstr "初期レイヤーのZオフセット"
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 description"
+#~ msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
+#~ msgstr "エクストルーダーは、最初のレイヤーの通常の高さからこの値でオフセットされます。それは、正 (上昇) または負 (低下)。エクストルーダーを少しだけ上昇させた方が、フィラメントによってはビルドプレートに付着しやすくなります。"
+
+# msgstr "Z オフセット テーパーレイヤー"
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers description"
+#~ msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
+#~ msgstr "0 以外の場合、Z オフセットは多くのレイヤーを介して 0 に減らされます。0 の値は そのZ オフセットがプリント中すべてのレイヤーにてコンスタントを維持することを意味します。"
+
+# msgstr "ラフトスムージング"
+#~ msgctxt "raft_smoothing description"
+#~ msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+#~ msgstr "この設定は、ラフトのアウトラインの内側の角が丸みを帯びているかを制御します。内側のコーナーは、与えられた値と等しい半径の半円に丸められています。この設定では、円よりも小さいラフトアウトラインの穴は削除されます。"
#~ msgctxt "infill_pattern description"
#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
#~ msgstr "印刷物のインフィルのパターン。ラインとジグザグのインフィルは交互のレイヤー方向をずらし、材料費を削減します。グリッド、三角形、キュービック、四面体、同心円のパターンは、各レイヤーに完全に印刷されます。立方体および四面体のインフィルは各層ごとに変化し、各方向に沿ってより均等な強度分布を提供する。"
-#~ msgctxt "infill_pattern option tetrahedral"
-#~ msgid "Tetrahedral"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgctxt "expand_skins_into_infill label"
-#~ msgid "Expand Skins Into Infill"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgctxt "expand_skins_into_infill description"
#~ msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin."
#~ msgstr "平らな面の上部または底部のスキン部の及びその領域を展開します。既定では、スキンインフィルの周りの壁の線で停止しますが、これはインフィル密度が低いときに現れる穴につながることがあります。この設定は、次の層の面材が皮膚にかかっているので、壁の線を超えてスキンを拡張します。"
@@ -5157,10 +5271,6 @@ msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトラ
#~ msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)"
#~ msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)"
-#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
-#~ msgid "RepRap (Volumetric)"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgctxt "wall_thickness description"
#~ msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
#~ msgstr "水平方向の外壁厚さ この値をウォールライン幅で割ることで、ウォール数を定義します。"
@@ -5173,26 +5283,14 @@ msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトラ
#~ msgid "Width of a single support interface line."
#~ msgstr "単一のサポートインタフェースラインの幅。"
-#~ msgctxt "sub_div_rad_mult label"
-#~ msgid "Cubic Subdivision Radius"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgctxt "sub_div_rad_mult description"
#~ msgid "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes."
#~ msgstr "各立方体の中心からの半径上の乗数で、モデルの境界をチェックし、この立方体を細分するかどうかを決定します。値を大きくすると細分化が増えます。つまり、より小さなキューブになります。"
-#~ msgctxt "expand_upper_skins label"
-#~ msgid "Expand Upper Skins"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgctxt "expand_upper_skins description"
#~ msgid "Expand upper skin areas (areas with air above) so that they support infill above."
#~ msgstr "上部のインフィルをサポートするので、スキン面 (上記の空気を含んだ領域) を展開します。"
-#~ msgctxt "expand_lower_skins label"
-#~ msgid "Expand Lower Skins"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgctxt "expand_lower_skins description"
#~ msgid "Expand lower skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below."
#~ msgstr "彼らは上と下の面材のレイヤーによって固定されますので、低い肌の部分 (空気を含んだ領域) を展開します。"
@@ -5209,10 +5307,6 @@ msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトラ
#~ msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms of support are printed."
#~ msgstr "サポート材の屋根とボトムのプリント時、最大瞬間速度の変更。"
-#~ msgctxt "support_enable label"
-#~ msgid "Enable Support"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgctxt "support_enable description"
#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
#~ msgstr "サポート材を印刷可能にします。これは、モデル上のオーバーハング部分にサポート材を構築します。"
@@ -5225,10 +5319,6 @@ msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトラ
#~ msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures."
#~ msgstr "モデルにかかる階段形サポートの下部の高さです。低い値のサポートの除去は難しく、高すぎる値は不安定なサポート構造につながります。"
-#~ msgctxt "support_bottom_height label"
-#~ msgid "Support Bottom Thickness"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgctxt "support_bottom_height description"
#~ msgid "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense layers are printed on top of places of a model on which support rests."
#~ msgstr "サポート材の底部の厚さ。これは、サモデルの上に印刷されるサポートの積層密度を制御します。"
@@ -5241,10 +5331,6 @@ msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトラ
#~ msgid "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove."
#~ msgstr "サポート材の屋根と底部の密度を調整します 大きな値ではオーバーハングでの成功率があがりますが、サポート材が除去しにくくなります"
-#~ msgctxt "support_interface_line_distance label"
-#~ msgid "Support Interface Line Distance"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgctxt "support_interface_line_distance description"
#~ msgid "Distance between the printed support interface lines. This setting is calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately."
#~ msgstr "印刷されたサポートインタフェースラインの間隔。この設定はSupport Interface Densityで計算されますが、個別に調整することができます。"
diff --git a/resources/i18n/ko_KR/cura.po b/resources/i18n/ko_KR/cura.po
new file mode 100644
index 0000000000..65346b16d8
--- /dev/null
+++ b/resources/i18n/ko_KR/cura.po
@@ -0,0 +1,4416 @@
+# Cura
+# Copyright (C) 2017 Ultimaker
+# This file is distributed under the same license as the Cura package.
+# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2017.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Cura 3.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: TEAM\n"
+"Language: xx_XX\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
+msgctxt "@action"
+msgid "Machine Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "X-Ray view"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "X3D File"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "GCode File"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66
+msgctxt "@properties:tooltip"
+msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:646
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213
+msgctxt "@info:status"
+msgid "File sent to Doodle3D Connect"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open Connect..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Show Changelog"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Flatten active settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Profile has been flattened & activated."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "USB printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Print via USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Print via USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected via USB"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Printer Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
+msgctxt "@info:status"
+msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
+msgctxt "@info:title"
+msgid "USB Printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122
+#, python-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Printer Firmware"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Save to Removable Drive"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
+#, python-brace-format
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Save to Removable Drive {0}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
+msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Saving"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
+msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1358
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140
+msgctxt "@info:title"
+msgid "File Saved"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141
+#, python-brace-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Eject removable device {0}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Safely Remove Hardware"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:68
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "Removable Drive"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:53
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Print over network"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110
+msgctxt "@properties:tooltip"
+msgid "Print over network"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Connection Status"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Re-send the access request"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Access to the printer accepted"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
+msgctxt "@info:status"
+msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Request Access"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Send access request to the printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected over the network."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Access request was denied on the printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Access request failed due to a timeout."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The connection with the network was lost."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666
+#, python-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Printer Status"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:691
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:699
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:709
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label"
+msgid "Not enough material for spool {0}."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:719
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label"
+msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:733
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label"
+msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:741
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label"
+msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:746
+msgctxt "@label"
+msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
+msgctxt "@label"
+msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:753
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Mismatched configuration"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:864
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:262
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending data to printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Sending Data"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:944
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1085
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Aborting print..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1091
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Print aborted. Please check the printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1097
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Pausing print..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Resuming print..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1289
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Sync with your printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
+msgctxt "@label"
+msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
+msgctxt "@label"
+msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112
+msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113
+#, python-brace-format
+msgctxt "Count is number of printers."
+msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114
+#, python-brace-format
+msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
+#, python-brace-format
+msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:278
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:410
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:418
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Show print jobs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:424
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:492
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:494
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:497
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print finished"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:522
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:525
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:643
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:64
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
+#, python-format
+msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
+msgid "New %s firmware available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
+msgctxt "@action:button"
+msgid "How to update"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not access update information."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:199
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:31
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "SolidWorks part file"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:35
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "SolidWorks assembly file"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.py:21
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:135
+#, python-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Error while starting %s!"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Simulation view"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
+msgid "Modify G-Code"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43
+msgctxt "@info"
+msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Collecting Data"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura 15.04 profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "G-code File"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "JPG Image"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "JPEG Image"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "PNG Image"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "BMP Image"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "GIF Image"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:336
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Unable to slice"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:296
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:335
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Processing Layers"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
+msgctxt "@label"
+msgid "Per Model Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Configure Per Model Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:23
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:43
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:81
+msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:65
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:85
+msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Recommended"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:36
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF File"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1142
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:165
+msgctxt "@info:tile"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:203
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Plugin browser"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Solid view"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "G File"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:314
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Parsing G-code"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:426
+msgctxt "@info:title"
+msgid "G-code Details"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:424
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF file"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:38
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura Project 3MF file"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
+msgctxt "@action"
+msgid "Select upgrades"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12
+msgctxt "@action"
+msgid "Upgrade Firmware"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14
+msgctxt "@action"
+msgid "Checkup"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15
+msgctxt "@action"
+msgid "Level build plate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Outer Wall"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Inner Walls"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Infill"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support Infill"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support Interface"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Skirt"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Travel"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Retractions"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
+msgctxt "@label unknown material"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:284
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label"
+msgid "Pre-sliced file {0}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:469
+msgctxt "@item:material"
+msgid "No material loaded"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:476
+msgctxt "@item:material"
+msgid "Unknown material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Finding new location for objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:34
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Finding Location"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:90
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Can't Find Location"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
+msgctxt "@title:window"
+msgid "File Already Exists"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:114
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
+msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:815
+msgctxt "@label"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:819
+msgctxt "@label"
+msgid "Custom Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Incompatible Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
+msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it."
+msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25
+msgctxt "@action"
+msgid "Undo changing the material diameter."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
+msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
+msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Export succeeded"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:248
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Successfully imported profile {0}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
+msgctxt "@label"
+msgid "Custom profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Profile is missing a quality type."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Build Volume"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Multiplying and placing objects"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Placing Object"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Crash Report"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
+msgctxt "@label crash message"
+msgid ""
+"<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
+" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
+msgctxt "@label unknown version of Cura"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Cura version"
+msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Platform"
+msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Qt version"
+msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label PyQt version"
+msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL"
+msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL vendor"
+msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL renderer"
+msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Exception traceback"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "User description"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Send report"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading machines..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up scene..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading interface..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
+#, python-format
+msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
+msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
+msgctxt "@title"
+msgid "Machine Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
+msgctxt "@label"
+msgid "X (Width)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
+msgctxt "@label"
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
+msgctxt "@label"
+msgid "Y (Depth)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
+msgctxt "@label"
+msgid "Z (Height)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate shape"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Origin at center"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Heated bed"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
+msgctxt "@label"
+msgid "Gcode flavor"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
+msgctxt "@label"
+msgid "Printhead Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+msgctxt "@label"
+msgid "X min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+msgctxt "@label"
+msgid "Y min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+msgctxt "@label"
+msgid "X max"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Y max"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
+msgctxt "@label"
+msgid "Gantry height"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
+msgctxt "@label"
+msgid "Number of Extruders"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
+msgctxt "@label"
+msgid "Material diameter"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle size"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
+msgctxt "@label"
+msgid "Start Gcode"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
+msgctxt "@label"
+msgid "End Gcode"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle offset X"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle offset Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
+msgctxt "@label"
+msgid "Extruder Start Gcode"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
+msgctxt "@label"
+msgid "Extruder End Gcode"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18
+msgctxt "@label"
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:22
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Firmware Update"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update completed."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Starting firmware update, this may take a while."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "Updating firmware."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update failed due to an communication error."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown error code: %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Connect to Networked Printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
+"\n"
+"Select your printer from the list below:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194
+msgctxt "@label"
+msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
+msgctxt "@label"
+msgid "Ultimaker 3"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
+msgctxt "@label"
+msgid "Ultimaker 3 Extended"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware version"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264
+msgctxt "@label"
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer at this address has not yet responded."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Printer Address"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
+msgctxt "@alabel"
+msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
+msgctxt "@action:button"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Print over network"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
+msgctxt "@label: arg 1 is group name"
+msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View print jobs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408
+msgctxt "@label"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Print aborted"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410
+msgctxt "@label"
+msgid "Not accepting print jobs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403
+msgctxt "@label"
+msgid "Finishes at: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405
+msgctxt "@label"
+msgid "Clear build plate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for configuration change"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64
+msgctxt "@title"
+msgid "Print jobs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Queued"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171
+msgctxt "@label:title"
+msgid "Printers"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View printers"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Connect to a printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate Configuration"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:44
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Default quality of the exported STL:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:79
+msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:80
+msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+msgid "Always use Fine quality"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:81
+msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+msgid "Always use Coarse quality"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import SolidWorks File as STL..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:43
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Quality of the Exported STL"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:48
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:62
+msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+msgid "Coarse"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:63
+msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+msgid "Fine"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
+msgctxt "@label"
+msgid "Color scheme"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Material Color"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Line Type"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Feedrate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatibility Mode"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Travels"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Helpers"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Shell"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Infill"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
+msgctxt "@label"
+msgid "Only Show Top Layers"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
+msgctxt "@label"
+msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
+msgctxt "@label"
+msgid "Top / Bottom"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
+msgctxt "@label"
+msgid "Inner Wall"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Post Processing Plugin"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
+msgctxt "@label"
+msgid "Post Processing Scripts"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217
+msgctxt "@action"
+msgid "Add a script"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change active post-processing scripts"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Convert Image..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Height (mm)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The base height from the build plate in millimeters."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Base (mm)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The width in millimeters on the build plate."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Width (mm)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The depth in millimeters on the build plate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Depth (mm)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Lighter is higher"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Darker is higher"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Smoothing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:208
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Select settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:248
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select Settings to Customize for this model"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Filter..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:296
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Show all"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open Project"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
+msgctxt "@action:ComboBox option"
+msgid "Update existing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
+msgctxt "@action:ComboBox option"
+msgid "Create new"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
+msgctxt "@action:title"
+msgid "Summary - Cura Project"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:90
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Profile settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Not in profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 override"
+msgid_plural "%1 overrides"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Derivative from"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1, %2 override"
+msgid_plural "%1, %2 overrides"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Material settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Setting visibility"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Visible settings:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 out of %2"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
+msgctxt "@action:warning"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Find & Update plugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "Here you can find a list of Third Party plugins."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Plugin License Agreement"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"This plugin contains a license.\n"
+"You need to accept this license to install this plugin.\n"
+"Do you agree with the terms below?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Decline"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "User Agreement"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
+msgctxt "@title"
+msgid "Select Printer Upgrades"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37
+msgctxt "@label"
+msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45
+msgctxt "@label"
+msgid "Olsson Block"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27
+msgctxt "@title"
+msgid "Build Plate Leveling"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38
+msgctxt "@label"
+msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Start Build Plate Leveling"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Move to Next Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27
+msgctxt "@title"
+msgid "Upgrade Firmware"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38
+msgctxt "@label"
+msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48
+msgctxt "@label"
+msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Automatically upgrade Firmware"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Upload custom Firmware"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select custom firmware"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37
+msgctxt "@label"
+msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45
+msgctxt "@label"
+msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27
+msgctxt "@title"
+msgid "Check Printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39
+msgctxt "@label"
+msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Start Printer Check"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80
+msgctxt "@label"
+msgid "Connection: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop X: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Works"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Not checked"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop Y: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141
+msgctxt "@label"
+msgid "Min endstop Z: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle temperature check: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Stop Heating"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Start Heating"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate temperature check:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Checked"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284
+msgctxt "@label"
+msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:88
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Not connected to a printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Printer does not accept commands"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "In maintenance. Please check the printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Printing..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Please remove the print"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:237
+msgctxt "@label:"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241
+msgctxt "@label:"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:270
+msgctxt "@label:"
+msgid "Abort Print"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:280
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Abort print"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282
+msgctxt "@label"
+msgid "Are you sure you want to abort the print?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Discard or Keep changes"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
+msgctxt "@text:window"
+msgid ""
+"You have customized some profile settings.\n"
+"Would you like to keep or discard those settings?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Profile settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Customized"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:593
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:594
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Discard and never ask again"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Keep and never ask again"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create New Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44
+msgctxt "@title"
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68
+msgctxt "@label"
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78
+msgctxt "@label"
+msgid "Brand"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92
+msgctxt "@label"
+msgid "Material Type"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105
+msgctxt "@label"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139
+msgctxt "@label"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141
+msgctxt "@label"
+msgid "Density"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156
+msgctxt "@label"
+msgid "Diameter"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:185
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament Cost"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament weight"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament length"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost per Meter"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:241
+msgctxt "@label"
+msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:248
+msgctxt "@label"
+msgid "Unlink Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:259
+msgctxt "@label"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:272
+msgctxt "@label"
+msgid "Adhesion Information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:298
+msgctxt "@label"
+msgid "Print settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Setting Visibility"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Calculated"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Setting"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:128
+msgctxt "@label"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:139
+msgctxt "@label"
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:205
+msgctxt "@label"
+msgid "Currency:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:219
+msgctxt "@label"
+msgid "Theme:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279
+msgctxt "@label"
+msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Slice automatically when changing settings."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Slice automatically"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318
+msgctxt "@label"
+msgid "Viewport behavior"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Display overhang"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:342
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Center camera when item is selected"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Invert the direction of camera zoom."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:375
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Zoom toward mouse direction"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:389
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Ensure models are kept apart"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Automatically drop models to the build plate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:414
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Show caution message in gcode reader."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Caution message in gcode reader"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451
+msgctxt "@label"
+msgid "Opening and saving files"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:457
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Scale large models"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Scale extremely small models"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:485
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:490
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Add machine prefix to job name"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:499
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Show summary dialog when saving project"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Default behavior when opening a project file"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520
+msgctxt "@window:text"
+msgid "Default behavior when opening a project file: "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:533
+msgctxt "@option:openProject"
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:534
+msgctxt "@option:openProject"
+msgid "Always open as a project"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535
+msgctxt "@option:openProject"
+msgid "Always import models"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580
+msgctxt "@label"
+msgid "Override Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629
+msgctxt "@label"
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Check for updates on start"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:651
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Send (anonymous) print information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Printers"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer type:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158
+msgctxt "@label"
+msgid "Connection:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The printer is not connected."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170
+msgctxt "@label"
+msgid "State:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Waiting for a printjob"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29
+msgctxt "@label"
+msgid "Protected profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29
+msgctxt "@label"
+msgid "Custom profiles"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64
+msgctxt "@label"
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80
+msgctxt "@label"
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:212
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126
+msgctxt "@label %1 is printer name"
+msgid "Printer: %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update profile with current settings/overrides"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Discard current changes"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190
+msgctxt "@action:label"
+msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Your current settings match the selected profile."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Rename Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Create Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Duplicate Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Import Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Materials"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116
+msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
+msgid "Printer: %1, %2: %3"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120
+msgctxt "@action:label %1 is printer name"
+msgid "Printer: %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:149
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:168
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:319
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
+msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:358
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:362
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
+msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:368
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
+msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Add Printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer Name:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Add Printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "About Cura"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
+msgctxt "@label"
+msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69
+msgctxt "@info:credit"
+msgid ""
+"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
+"Cura proudly uses the following open source projects:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
+msgctxt "@label"
+msgid "Graphical user interface"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119
+msgctxt "@label"
+msgid "Application framework"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120
+msgctxt "@label"
+msgid "GCode generator"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121
+msgctxt "@label"
+msgid "Interprocess communication library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123
+msgctxt "@label"
+msgid "Programming language"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124
+msgctxt "@label"
+msgid "GUI framework"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125
+msgctxt "@label"
+msgid "GUI framework bindings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126
+msgctxt "@label"
+msgid "C/C++ Binding library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127
+msgctxt "@label"
+msgid "Data interchange format"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for scientific computing"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for faster math"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling STL files"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for handling 3MF files"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132
+msgctxt "@label"
+msgid "Serial communication library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133
+msgctxt "@label"
+msgid "ZeroConf discovery library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134
+msgctxt "@label"
+msgid "Polygon clipping library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
+msgctxt "@label"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "SVG icons"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
+msgctxt "@"
+msgid "No Profile Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
+"\n"
+"Click to open the profile manager."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Copy value to all extruders"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Hide this setting"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Don't show this setting"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Keep this setting visible"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visiblity..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:123
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
+"\n"
+"Click to make these settings visible."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62
+msgctxt "@label Header for list of settings."
+msgid "Affects"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:67
+msgctxt "@label Header for list of settings."
+msgid "Affected By"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157
+msgctxt "@label"
+msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160
+msgctxt "@label"
+msgid "The value is resolved from per-extruder values "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:186
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"This setting has a value that is different from the profile.\n"
+"\n"
+"Click to restore the value of the profile."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
+"\n"
+"Click to restore the calculated value."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid ""
+"Print Setup disabled\n"
+"G-code files cannot be modified"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
+msgctxt "@label Hours and minutes"
+msgid "00h 00min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
+msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
+msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
+msgid "%1m / ~ %2g"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25
+msgctxt "@label"
+msgid "Print Selected Model With:"
+msgid_plural "Print Selected Models With:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:83
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Multiply Selected Model"
+msgid_plural "Multiply Selected Models"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:108
+msgctxt "@label"
+msgid "Number of Copies"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38
+msgctxt "@info:status"
+msgid "No printer connected"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "Extruder"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The current temperature of this extruder."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The colour of the material in this extruder."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The material in this extruder."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The nozzle inserted in this extruder."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The current temperature of the heated bed."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423
+msgctxt "@tooltip of temperature input"
+msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
+msgctxt "@button Cancel pre-heating"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
+msgctxt "@button"
+msgid "Pre-heat"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650
+msgctxt "@tooltip of pre-heat"
+msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Reset camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Update profile with current settings/overrides"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Discard current changes"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "&About..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete &Selected Model"
+msgid_plural "Delete &Selected Models"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Center Selected Model"
+msgid_plural "Center Selected Models"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Multiply Selected Model"
+msgid_plural "Multiply Selected Models"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Select All Models"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Clear Build Plate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Re&load All Models"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange All Models"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange Selection"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File(s)..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&New Project..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Browse plugins..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Installed plugins..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Please load a 3D model"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Ready to slice"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
+msgid "Ready to %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to Slice"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing unavailable"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
+msgctxt "@label:Printjob"
+msgid "Prepare"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
+msgctxt "@label:Printjob"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select the active output device"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open file(s)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
+msgctxt "@text:window"
+msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import all as models"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Ultimaker Cura"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Save Selection to File"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save &As..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save project"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Printer"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&lugins"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New project"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
+msgctxt "@info:question"
+msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Install Plugin"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open File(s)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
+msgctxt "@text:window"
+msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 & material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Prepare"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "Layer Height"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
+msgctxt "@label"
+msgid "Print Speed"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
+msgctxt "@label"
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
+msgctxt "@label"
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
+msgctxt "@label"
+msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable gradual"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
+msgctxt "@label"
+msgid "Generate Support"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
+msgctxt "@label"
+msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
+msgctxt "@label"
+msgid "Support Extruder"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
+msgctxt "@label"
+msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
+msgctxt "@label"
+msgid "Build Plate Adhesion"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
+msgctxt "@label"
+msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
+msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
+msgid "Print Selected Model with %1"
+msgid_plural "Print Selected Models with %1"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open project file"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
+msgctxt "@text:window"
+msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open as project"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import models"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
+msgctxt "@label"
+msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
+msgstr ""
+
+#: MachineSettingsAction/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
+msgstr ""
+
+#: MachineSettingsAction/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Machine Settings action"
+msgstr ""
+
+#: XRayView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the X-Ray view."
+msgstr ""
+
+#: XRayView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "X-Ray View"
+msgstr ""
+
+#: X3DReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for reading X3D files."
+msgstr ""
+
+#: X3DReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "X3D Reader"
+msgstr ""
+
+#: GCodeWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Writes GCode to a file."
+msgstr ""
+
+#: GCodeWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "GCode Writer"
+msgstr ""
+
+#: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
+msgstr ""
+
+#: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "God Mode"
+msgstr ""
+
+#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
+msgstr ""
+
+#: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Doodle3D WiFi-Box"
+msgstr ""
+
+#: ChangeLogPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Shows changes since latest checked version."
+msgstr ""
+
+#: ChangeLogPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
+#: ProfileFlattener/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Create a flattend quality changes profile."
+msgstr ""
+
+#: ProfileFlattener/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Profile flatener"
+msgstr ""
+
+#: USBPrinting/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
+msgstr ""
+
+#: USBPrinting/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "USB printing"
+msgstr ""
+
+#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
+msgstr ""
+
+#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
+msgstr ""
+
+#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
+msgstr ""
+
+#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UM3 Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Checks for firmware updates."
+msgstr ""
+
+#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Firmware Update Checker"
+msgstr ""
+
+#: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
+msgstr ""
+
+#: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "SolidWorks Integration"
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
+msgstr ""
+
+#: PostProcessingPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Post Processing"
+msgstr ""
+
+#: AutoSave/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
+msgstr ""
+
+#: AutoSave/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Auto Save"
+msgstr ""
+
+#: SliceInfoPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
+msgstr ""
+
+#: SliceInfoPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Slice info"
+msgstr ""
+
+#: XmlMaterialProfile/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
+msgstr ""
+
+#: XmlMaterialProfile/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Material Profiles"
+msgstr ""
+
+#: LegacyProfileReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
+msgstr ""
+
+#: LegacyProfileReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Legacy Cura Profile Reader"
+msgstr ""
+
+#: GCodeProfileReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
+msgstr ""
+
+#: GCodeProfileReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "GCode Profile Reader"
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
+msgstr ""
+
+#: ImageReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
+msgstr ""
+
+#: ImageReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Image Reader"
+msgstr ""
+
+#: CuraEngineBackend/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
+msgstr ""
+
+#: CuraEngineBackend/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "CuraEngine Backend"
+msgstr ""
+
+#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Per Model Settings."
+msgstr ""
+
+#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Per Model Settings Tool"
+msgstr ""
+
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Siemens NX Integration"
+msgstr ""
+
+#: 3MFReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for reading 3MF files."
+msgstr ""
+
+#: 3MFReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "3MF Reader"
+msgstr ""
+
+#: PluginBrowser/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Find, manage and install new plugins."
+msgstr ""
+
+#: PluginBrowser/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Plugin Browser"
+msgstr ""
+
+#: SolidView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a normal solid mesh view."
+msgstr ""
+
+#: SolidView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Solid View"
+msgstr ""
+
+#: GCodeReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows loading and displaying G-code files."
+msgstr ""
+
+#: GCodeReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "G-code Reader"
+msgstr ""
+
+#: CuraProfileWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
+msgstr ""
+
+#: CuraProfileWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Cura Profile Writer"
+msgstr ""
+
+#: 3MFWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for writing 3MF files."
+msgstr ""
+
+#: 3MFWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "3MF Writer"
+msgstr ""
+
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
+msgstr ""
+
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UserAgreement"
+msgstr ""
+
+#: UltimakerMachineActions/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
+msgstr ""
+
+#: UltimakerMachineActions/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Ultimaker machine actions"
+msgstr ""
+
+#: CuraProfileReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides support for importing Cura profiles."
+msgstr ""
+
+#: CuraProfileReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Cura Profile Reader"
+msgstr ""
diff --git a/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po
index a6635e1d78..401dac7ff0 100644
--- a/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 14:31+0900\n"
"Last-Translator: Brule\n"
"Language-Team: Brule\n"
@@ -196,4 +196,4 @@ msgstr "압출기 프라임 Y 위치 "
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
-msgstr "인쇄가 시작될 때 노즐이 끝내는 위치의 Y 좌표입니다. " \ No newline at end of file
+msgstr "인쇄가 시작될 때 노즐이 끝내는 위치의 Y 좌표입니다. "
diff --git a/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po
index b943c854d0..d39f06d408 100644
--- a/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-21 14:58+0900\n"
"Last-Translator: Brule\n"
"Language-Team: Brule\n"
@@ -608,6 +608,31 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
msgstr "초기 레이어의 높이 (mm)입니다. 두꺼운 초기 레이어는 빌드 플레이트에 쉽게 접착합니다. "
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance label"
+msgid "Slicing Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance description"
+msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option middle"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width label"
msgid "Line Width"
msgstr ""
@@ -758,6 +783,16 @@ msgid "Shell"
msgstr "겉면 "
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr label"
+msgid "Wall Extruder"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "벽을 인쇄하는 데 사용되는 압출기 트레인. 이것은 다중 압출에 사용됩니다. "
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
msgstr ""
@@ -769,7 +804,7 @@ msgstr "외벽 인쇄에 사용되는 압출기 트레인. 이것은 다중 압
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
-msgid "Inner Walls Extruder"
+msgid "Inner Wall Extruder"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -1203,6 +1238,106 @@ msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of co
msgstr "위쪽 / 아래쪽 패턴의 가장 바깥 쪽 부분을 여러 동심 선으로 바꿉니다. 하나 또는 두 개의 선을 사용하면 충진재로 시작하는 지붕이 향상됩니다. "
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled label"
+msgid "Enable Ironing"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled description"
+msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
+msgstr "상단 표면을 한 번 더 이동 시키되 재료를 돌출시키지 마십시오. 이것은 플라스틱을 맨 위에 더 녹여 부드러운 표면을 만듭니다. "
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
+msgid "Iron Only Highest Layer"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
+msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
+msgstr "메쉬의 마지막 레이어에서만 다림질을 수행하십시오. 낮은 레이어에서 매끄러운 표면 처리가 필요하지 않은 경우 시간을 절약 할 수 있습니다. "
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern label"
+msgid "Ironing Pattern"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern description"
+msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
+msgstr "윗면을 다림질 할 때 사용하는 패턴. "
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing label"
+msgid "Ironing Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing description"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
+msgstr "다림질 라인 사이의 거리. "
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow label"
+msgid "Ironing Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow description"
+msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
+msgstr "다림질하는 동안 보통의 피부 라인을 기준으로 한 재료의 양. 노즐을 가득 채우면 윗면의 틈새가 채워지지만 표면의 과도한 돌출과 틈이 너무 많이 생깁니다. "
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset label"
+msgid "Ironing Inset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset description"
+msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
+msgstr "모델 가장자리에서 떨어지지 않는 거리. 메쉬 가장자리까지 다림질하면 인쇄물의 가장자리가 고르지 않을 수 있습니다. "
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing label"
+msgid "Ironing Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing description"
+msgid "The speed at which to pass over the top surface."
+msgstr "상단 표면을 통과하는 속도. "
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing label"
+msgid "Ironing Acceleration"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing description"
+msgid "The acceleration with which ironing is performed."
+msgstr "다림질이 수행되는 가속도. "
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing label"
+msgid "Ironing Jerk"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing description"
+msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
+msgstr "다림질을하는 동안 최대 순간 속도 변화. "
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
msgid "Infill"
msgstr ""
@@ -1249,8 +1384,8 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
-msgstr "인쇄물의 충진재 패턴. 라인과 지그재그는 대체 층의 스필 방향을 바꾸어 재료비를 줄입니다. 그리드, 삼각형, 큐빅, 옥텟, 쿼터 큐빅 및 동심원 패턴이 모든 레이어에 완전히 인쇄됩니다. 큐빅, 쿼터 큐빅 및 옥 테트 필은 각 레이어에 따라 변경되어 각 방향에 대해보다 균등 한 강도 분포를 제공합니다. "
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -1268,6 +1403,11 @@ msgid "Triangles"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
+msgid "Tri-Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cubic"
msgid "Cubic"
msgstr ""
@@ -1319,8 +1459,8 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
-msgstr "내부 벽의 모양을 따르는 선을 사용하여 충전 패턴이 내부 벽과 만나는 끝을 연결하십시오. 이 설정을 사용하면 벽에 충전재가 잘 밀착되고 수직 표면의 품질에 영향을 줄 수 있습니다. 이 설정을 사용하지 않으면 사용되는 재료의 양이 줄어 듭니다. "
+msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1333,6 +1473,26 @@ msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used
msgstr "사용할 정수선 방향 목록. 목록의 요소는 레이어가 진행됨에 따라 순차적으로 사용되며 목록의 끝에 도달하면 처음부터 다시 시작됩니다. 목록 항목은 쉼표로 구분되며 전체 목록은 대괄호 안에 들어 있습니다. 기본값은 전통적인 기본 각도 (선 및 지그재그 패턴의 경우 45 및 135도, 다른 모든 패턴의 경우 45도)를 사용한다는 의미의 빈 목록입니다. "
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x label"
+msgid "Infill X Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y label"
+msgid "Infill Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
msgstr ""
@@ -1643,6 +1803,26 @@ msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diam
msgstr "사용 된 필라멘트의 직경을 조정합니다. 이 값을 사용 필라멘트의 직경과 일치시킵니다. "
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency label"
+msgid "Adhesion Tendency"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency description"
+msgid "Surface adhesion tendency."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy label"
+msgid "Surface Energy"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy description"
+msgid "Surface energy."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
msgstr ""
@@ -2833,36 +3013,6 @@ msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag suppo
msgstr "지그재그를 연결하십시오. 이것은 지그재그지지 구조의 강도를 증가시킵니다. "
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags label"
-msgid "Break Up Support In Chunks"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr "지원 구조가 쉽게 끊어 지도록 지원 라인 연결을 건너 뛰십시오. 이 설정은 지그재그 지원 충전 패턴에 적용됩니다. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
-msgid "Support Chunk Size"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
-msgstr "지지 구조를 쉽게 분리 할 수 있도록 N 밀리미터마다 지지선 사이를 연결하십시오. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count label"
-msgid "Support Chunk Line Count"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count description"
-msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
-msgstr "지원 구조를 쉽게 깨뜨릴 수 있도록 모든 N 개의 연결 라인을 건너 뜁니다. "
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Support Density"
msgstr ""
@@ -3401,8 +3551,8 @@ msgstr ""
msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "스커트와 인쇄물의 첫 번째 레이어 사이의 수평 거리입니다. 이것은 최소 거리이며, 여러 스커트 라인이이 거리에서 바깥쪽으로 확장됩니다. "
+"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3445,26 +3595,6 @@ msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount
msgstr "모델 바깥 쪽 가장자리에만 인쇄하십시오. 이렇게하면 나중에 제거해야하는 가장자리의 양이 줄어들지 만 침대 접착력은 그렇게 많이 줄어들지 않습니다. "
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Z Offset"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 description"
-msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
-msgstr "압출기는이 양만큼 제 1 층의 정상 높이로부터 오프셋된다. 양수 (양수) 또는 음수 (양수) 일 수 있습니다. 압출기를 약간 올리면 일부 필라멘트 유형이 빌드 플레이트에 잘 밀착됩니다. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers label"
-msgid "Z Offset Taper Layers"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers description"
-msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
-msgstr "0이 아니면 Z 오프셋은 많은 레이어에서 0으로 줄어 듭니다. 값 0은 인쇄물의 모든 레이어에 대해 Z 오프셋이 일정하게 유지됨을 의미합니다. "
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin label"
msgid "Raft Extra Margin"
msgstr ""
@@ -3481,8 +3611,8 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr "이 설정은 뗏목 윤곽의 내부 모서리가 둥근 정도를 제어합니다. 안쪽 모서리는 여기에 주어진 값과 같은 반경을 가진 반원으로 반올림됩니다. 이 설정은 또한 뗏목 외곽선에서 그러한 원보다 작은 구멍을 제거합니다. "
+msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -3955,6 +4085,16 @@ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts
msgstr "일반적으로 큐라(Cura)는 메쉬의 작은 구멍을 꿰매 붙이고 큰 구멍이있는 레이어의 부분을 제거하려고합니다. 이 옵션을 활성화하면 스티칭 할 수없는 파트가 유지됩니다. 이 옵션은 다른 모든 것이 올바른 GCode를 생성하지 못할 때 최후의 수단으로 사용해야합니다. "
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
+msgid "Maximum Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
+msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
msgid "Merged Meshes Overlap"
msgstr ""
@@ -3985,6 +4125,16 @@ msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, s
msgstr "교차하는 메쉬로 교차하는 볼륨으로 전환하면 겹치는 메쉬가 서로 얽 히게됩니다. 이 설정을 해제하면 메시 중 하나가 다른 메시에서 제거되는 동안 오버랩의 모든 볼륨을 가져옵니다. "
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers label"
+msgid "Remove Empty First Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers description"
+msgid "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
msgid "Special Modes"
msgstr ""
@@ -4190,6 +4340,36 @@ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number
msgstr "수축 및 이동 거리를 줄이도록 벽이 인쇄되는 순서를 최적화하십시오. 대부분의 부품은이 기능을 사용하면 도움이되지만, 실제로는 시간이 오래 걸릴 수 있으므로, 최적화 여부에 관계없이 인쇄 시간을 비교하십시오. "
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags label"
+msgid "Break Up Support In Chunks"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags description"
+msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
+msgstr "지원 구조가 쉽게 끊어 지도록 지원 라인 연결을 건너 뛰십시오. 이 설정은 지그재그 지원 충전 패턴에 적용됩니다. "
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
+msgid "Support Chunk Size"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
+msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
+msgstr "지지 구조를 쉽게 분리 할 수 있도록 N 밀리미터마다 지지선 사이를 연결하십시오. "
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count label"
+msgid "Support Chunk Line Count"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count description"
+msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
+msgstr "지원 구조를 쉽게 깨뜨릴 수 있도록 모든 N 개의 연결 라인을 건너 뜁니다. "
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled label"
msgid "Enable Draft Shield"
msgstr ""
@@ -4480,6 +4660,26 @@ msgid "The average distance between the random points introduced on each line se
msgstr "각 선분에 도입 된 임의의 점 사이의 평균 거리입니다. 다각형의 원래 점은 버려 지므로 높은 부드러움으로 인해 해상도가 감소합니다. 이 값은 퍼지 스킨 두께의 절반보다 커야합니다. "
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
+msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
+msgid "The maximum distance in mm to compensate."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
+msgid "Flow rate compensation factor"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
+msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
msgstr ""
@@ -4737,106 +4937,6 @@ msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clear
msgstr "노즐과 수평 아래쪽 라인 사이의 거리. 클리어런스가 클수록 비스듬한 각도에서 비스듬히 아래쪽으로 선이 그어져 다음 층과의 연결이보다 적어집니다. 와이어 인쇄에만 적용됩니다. "
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled label"
-msgid "Enable Ironing"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
-msgstr "상단 표면을 한 번 더 이동 시키되 재료를 돌출시키지 마십시오. 이것은 플라스틱을 맨 위에 더 녹여 부드러운 표면을 만듭니다. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
-msgid "Iron Only Highest Layer"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr "메쉬의 마지막 레이어에서만 다림질을 수행하십시오. 낮은 레이어에서 매끄러운 표면 처리가 필요하지 않은 경우 시간을 절약 할 수 있습니다. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern label"
-msgid "Ironing Pattern"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern description"
-msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
-msgstr "윗면을 다림질 할 때 사용하는 패턴. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing label"
-msgid "Ironing Line Spacing"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing description"
-msgid "The distance between the lines of ironing."
-msgstr "다림질 라인 사이의 거리. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow label"
-msgid "Ironing Flow"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow description"
-msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
-msgstr "다림질하는 동안 보통의 피부 라인을 기준으로 한 재료의 양. 노즐을 가득 채우면 윗면의 틈새가 채워지지만 표면의 과도한 돌출과 틈이 너무 많이 생깁니다. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset label"
-msgid "Ironing Inset"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset description"
-msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
-msgstr "모델 가장자리에서 떨어지지 않는 거리. 메쉬 가장자리까지 다림질하면 인쇄물의 가장자리가 고르지 않을 수 있습니다. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing label"
-msgid "Ironing Speed"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing description"
-msgid "The speed at which to pass over the top surface."
-msgstr "상단 표면을 통과하는 속도. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing label"
-msgid "Ironing Acceleration"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing description"
-msgid "The acceleration with which ironing is performed."
-msgstr "다림질이 수행되는 가속도. "
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing label"
-msgid "Ironing Jerk"
-msgstr ""
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
-msgstr "다림질을하는 동안 최대 순간 속도 변화. "
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
msgstr ""
@@ -4896,9 +4996,31 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "파일로부터 로드 하는 경유, 모델에 적용될 변환 행렬입니다. "
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr description"
-#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
-#~ msgstr "벽을 인쇄하는 데 사용되는 압출기 트레인. 이것은 다중 압출에 사용됩니다. "
+#~ msgctxt "infill_pattern description"
+#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+#~ msgstr "인쇄물의 충진재 패턴. 라인과 지그재그는 대체 층의 스필 방향을 바꾸어 재료비를 줄입니다. 그리드, 삼각형, 큐빅, 옥텟, 쿼터 큐빅 및 동심원 패턴이 모든 레이어에 완전히 인쇄됩니다. 큐빅, 쿼터 큐빅 및 옥 테트 필은 각 레이어에 따라 변경되어 각 방향에 대해보다 균등 한 강도 분포를 제공합니다. "
+
+#~ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
+#~ msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+#~ msgstr "내부 벽의 모양을 따르는 선을 사용하여 충전 패턴이 내부 벽과 만나는 끝을 연결하십시오. 이 설정을 사용하면 벽에 충전재가 잘 밀착되고 수직 표면의 품질에 영향을 줄 수 있습니다. 이 설정을 사용하지 않으면 사용되는 재료의 양이 줄어 듭니다. "
+
+#~ msgctxt "skirt_gap description"
+#~ msgid ""
+#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
+#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+#~ msgstr "스커트와 인쇄물의 첫 번째 레이어 사이의 수평 거리입니다. 이것은 최소 거리이며, 여러 스커트 라인이이 거리에서 바깥쪽으로 확장됩니다. "
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 description"
+#~ msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
+#~ msgstr "압출기는이 양만큼 제 1 층의 정상 높이로부터 오프셋된다. 양수 (양수) 또는 음수 (양수) 일 수 있습니다. 압출기를 약간 올리면 일부 필라멘트 유형이 빌드 플레이트에 잘 밀착됩니다. "
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers description"
+#~ msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
+#~ msgstr "0이 아니면 Z 오프셋은 많은 레이어에서 0으로 줄어 듭니다. 값 0은 인쇄물의 모든 레이어에 대해 Z 오프셋이 일정하게 유지됨을 의미합니다. "
+
+#~ msgctxt "raft_smoothing description"
+#~ msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+#~ msgstr "이 설정은 뗏목 윤곽의 내부 모서리가 둥근 정도를 제어합니다. 안쪽 모서리는 여기에 주어진 값과 같은 반경을 가진 반원으로 반올림됩니다. 이 설정은 또한 뗏목 외곽선에서 그러한 원보다 작은 구멍을 제거합니다. "
#~ msgctxt "infill_pattern description"
#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
@@ -4934,4 +5056,4 @@ msgstr "파일로부터 로드 하는 경유, 모델에 적용될 변환 행렬
#~ msgctxt "skin_overlap description"
#~ msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin."
-#~ msgstr "피부와 벽 사이의 겹침 정도입니다. 약간 겹치면 벽이 피부에 단단히 연결됩니다. " \ No newline at end of file
+#~ msgstr "피부와 벽 사이의 겹침 정도입니다. 약간 겹치면 벽이 피부에 단단히 연결됩니다. "
diff --git a/resources/i18n/nl_NL/cura.po b/resources/i18n/nl_NL/cura.po
index 680106d321..460eddc9b3 100644
--- a/resources/i18n/nl_NL/cura.po
+++ b/resources/i18n/nl_NL/cura.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -16,66 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Print afgebroken"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Geblokkeerd"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Handeling nodig"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Can't start print"
-msgstr "Print start niet"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Deze printer is niet opgezet om een groep Ultimaker 3 printers te hosten."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Klaar om: "
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Deze printer is de host voor een groep van %1 Ultimaker 3 printers."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
-msgstr "Printer '{printer_name}' is klaar met het printen van '{job_name}'."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print finished"
-msgstr "Print klaar"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Cura.qml
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&lugins"
-msgstr "&Plugins"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Browse plugins..."
-msgstr "Door invoegtoepassingen bladeren..."
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Installed plugins..."
-msgstr "Geïnstalleerde plugins..."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
@@ -113,19 +53,17 @@ msgstr "Verbinding maken met Doodle3D Connect"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:428
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:646
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -152,15 +90,15 @@ msgstr "Het bestand is naar Doodle3D Connect verzonden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect.."
-msgstr "Connect openen"
+msgid "Open Connect..."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
msgstr "De Doodle3D Connect-webinterface openen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Wijzigingenlogboek Weergeven"
@@ -195,37 +133,38 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Aangesloten via USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is of niet aangesloten is."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:title"
-msgid "Print Details"
-msgstr "Printgegevens"
+msgid "Printer Unavailable"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:status"
msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
msgstr "De printer biedt geen ondersteuning voor USB-printen omdat deze de codeversie UltiGCode gebruikt."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:title"
msgid "USB Printing"
msgstr "USB-printen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer geen ondersteuning biedt voor USB-printen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
@@ -289,11 +228,11 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "Kan niet opslaan op verwisselbaar station {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1358
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -342,346 +281,332 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Verwisselbaar Station"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:53
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Printen via netwerk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Printen via netwerk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Er is een toegangsaanvraag voor de printer verstuurd. Keur de aanvraag goed op de printer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection status"
msgstr "Verbindingsstatus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection Status"
msgstr "Verbindingsstatus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw proberen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "De toegangsaanvraag opnieuw verzenden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Toegang tot de printer is geaccepteerd"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Kan geen toegang verkrijgen om met deze printer te printen. Kan de printtaak niet verzenden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Toegang aanvragen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Toegangsaanvraag naar de printer verzenden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Via het netwerk verbonden. Keur de aanvraag goed op de printer."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Via het netwerk verbonden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Via het netwerk verbonden. Kan de printer niet beheren."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "Toegang is op de printer geweigerd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "De toegangsaanvraag is mislukt vanwege een time-out."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "De verbinding met het netwerk is verbroken."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
msgstr "De verbinding met de printer is verbroken. Controleer of de printer nog is aangesloten."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is. De huidige printerstatus is %s."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Status"
msgstr "Printerstatus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:691
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen PrintCore geladen in de sleuf {0}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:699
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen materiaal geladen in de sleuf {0}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:709
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "Er is onvoldoende materiaal voor de spool {0}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:719
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Afwijkende PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:733
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Afwijkend materiaal (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:741
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
msgstr "De PrintCore {0} is niet correct gekalibreerd. Op de printer moet XY-kalibratie worden uitgevoerd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:746
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Weet u zeker dat u met de geselecteerde configuratie wilt printen?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "De configuratie of kalibratie van de printer komt niet overeen met de configuratie van Cura. Slice voor het beste resultaat altijd voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:753
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "De configuratie komt niet overeen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:864
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:262
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
+msgstr "Het verzenden van nieuwe taken is (tijdelijk) geblokkeerd. Nog bezig met het verzenden van de vorige printtaak."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "De gegevens worden naar de printer verzonden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Gegevens Verzenden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:944
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "Kan geen gegevens naar de printer verzenden. Is er nog een andere taak actief?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1085
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Aborting print..."
msgstr "Printen afbreken..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1091
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Print afgebroken. Controleer de printer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1097
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Print onderbreken..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Print hervatten..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1289
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Synchroniseren met de printer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Wilt u uw huidige printerconfiguratie gebruiken in Cura?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "De PrintCores en/of materialen in de printer wijken af van de PrintCores en/of materialen in uw huidige project. Slice voor het beste resultaat altijd voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Verbinding Maken via Netwerk"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112
msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Deze printer is niet ingesteld voor het hosten van een groep aangesloten Ultimaker 3-printers."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113
#, python-brace-format
msgctxt "Count is number of printers."
msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Deze printer is de host voor een groep van {count} aangesloten Ultimaker 3-printers."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
msgstr "{printer_name} heeft '{job_name}' voltooid. Haal de print op en bevestig dat het platform is leeggemaakt."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
msgstr "{printer_name} is gereserveerd voor het printen van '{job_name}'. Wijzig de instellingen van de printer zodanig dat ze aansluiten bij de taak, zodat u kunt beginnen met printen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:196
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
-msgstr "Het verzenden van nieuwe taken is (tijdelijk) geblokkeerd. Nog bezig met het verzenden van de vorige printtaak."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:278
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Kan geen nieuwe printtaak verzenden: deze 3D-printer is (nog) niet ingesteld voor het hosten van een groep aangesloten Ultimaker 3-printers."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:425
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:410
#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
-msgstr "Bezig met verzenden van <filename>{file_name}</filename> naar groep {cluster_name}"
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
+msgstr "Kan de printtaak niet naar groep {cluster_name} verzenden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:418
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
msgstr "{file_name} is verzonden naar groep {cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:503
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
msgctxt "@action:button"
msgid "Show print jobs"
msgstr "Printtaken weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:504
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:424
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
msgstr "Opent de printtaken-interface in uw browser."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:492
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
-msgstr "Kan de printtaak niet naar groep {cluster_name} verzenden."
+msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
+msgstr "Printer '{printer_name}' is klaar met het printen van '{job_name}'."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:494
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:497
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print finished"
+msgstr "Print klaar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:522
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:525
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Handeling nodig"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:643
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
+msgstr "Bezig met verzenden van <filename>{file_name}</filename> naar groep {cluster_name}"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "Verbinding Maken via Netwerk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:64
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
-msgstr "Om ervoor te zorgen dat uw {machine_name} van de nieuwste functies is voorzien, wordt aanbevolen om de firmware regelmatig bij te werken. U kunt dit doen op de {machine_name} (wanneer deze is verbonden met het netwerk) of via USB."
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Nieuwe firmware voor %s beschikbaar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download"
-msgstr "Downloaden"
+msgid "How to update"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Geen toegang tot update-informatie."
@@ -711,7 +636,22 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Error while starting %s!"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het starten van %s!"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Simulation view"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
+msgstr "Als draadprinten is ingeschakeld, geeft Cura lagen niet nauwkeurig weer"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
msgid "Modify G-Code"
msgstr "G-code wijzigen"
@@ -741,21 +681,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "G-code-bestand"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Laagweergave"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
-msgstr "Als draadprinten is ingeschakeld, geeft Cura lagen niet nauwkeurig weer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Laagweergave"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -788,8 +713,9 @@ msgstr "Met het huidige materiaal is slicen niet mogelijk, omdat het materiaal n
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:336
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Kan niet slicen"
@@ -800,23 +726,29 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Met de huidige instellingen is slicing niet mogelijk. De volgende instellingen bevatten fouten: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Slicen is niet mogelijk omdat de terugduwpijler of terugduwpositie(s) ongeldig zijn."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:335
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Er valt niets te slicen omdat geen van de modellen in het bouwvolume past. Schaal of roteer de modellen totdat deze passen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Lagen verwerken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
@@ -831,14 +763,36 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "Instellingen per Model configureren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:23
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:43
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:81
+msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:65
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:85
+msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
@@ -849,29 +803,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "3MF-bestand"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1142
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Nozzle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Browse plugins"
-msgstr "Door invoegtoepassingen bladeren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
msgstr "Kan de invoegtoepassing-ID van <filename>{0}</filename> niet vinden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:165
msgctxt "@info:tile"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:203
msgctxt "@window:title"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Invoegtoepassingbrowser"
@@ -886,18 +835,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "G-bestand"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:314
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "G-code parseren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:426
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Details van de G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:424
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Zorg ervoor dat de G-code geschikt is voor uw printer en de printerconfiguratie voordat u het bestand verzendt. Mogelijk is de weergave van de G-code niet nauwkeurig."
@@ -939,73 +888,78 @@ msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "Platform kalibreren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "Buitenwand"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "Binnenwanden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Skin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Vulling"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "Supportvulling"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "Verbindingsstructuur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "Supportstructuur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "Beweging"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "Intrekkingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Overig(e)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
+msgctxt "@label unknown material"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:284
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Vooraf geslicet bestand {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:469
msgctxt "@item:material"
msgid "No material loaded"
msgstr "Geen materiaal ingevoerd"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:476
msgctxt "@item:material"
msgid "Unknown material"
msgstr "Onbekend materiaal"
@@ -1032,13 +986,13 @@ msgid "Can't Find Location"
msgstr "Kan locatie niet vinden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Het Bestand Bestaat Al"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:114
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -1054,12 +1008,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Aangepast materiaal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Het geselecteerde materiaal is niet compatibel met de geselecteerde machine of configuratie."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
@@ -1080,62 +1044,62 @@ msgctxt "@action"
msgid "Undo changing the material diameter."
msgstr "Maak wijzigen van de materiaaldiameter ongedaan."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Kan het profiel niet exporteren als <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "Kan het profiel niet exporteren als <filename>{0}</filename>: Invoegtoepassing voor de schrijver heeft een fout gerapporteerd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Het profiel is geëxporteerd als <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
msgctxt "@info:title"
-msgid "Export Details"
-msgstr "Exportgegevens"
+msgid "Export succeeded"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:248
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Kan het profiel niet importeren uit <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Het profiel {0} is geïmporteerd"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Het profiel {0} heeft een onbekend bestandstype of is beschadigd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Aangepast profiel"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Er ontbreekt een kwaliteitstype in het profiel."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
@@ -1162,238 +1126,316 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Object plaatsen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Crashrapport"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
+msgctxt "@label crash message"
msgid ""
-"<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
-" <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
-" "
-msgstr "<p>Er is een fatale fout opgetreden die niet kan worden hersteld!</p>\n <p>Gebruik de onderstaande informatie om een bugrapport te plaatsen op <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n "
+"<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
+" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
+msgctxt "@label unknown version of Cura"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Cura version"
+msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Platform"
+msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Qt version"
+msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label PyQt version"
+msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL"
+msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL vendor"
+msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL renderer"
+msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Exception traceback"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "User description"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Web Page"
-msgstr "Webpagina openen"
+msgid "Send report"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Machines laden..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Scene instellen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Interface laden..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Er kan slechts één G-code-bestand tegelijkertijd worden geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Kan geen ander bestand openen als G-code wordt geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Machine-instellingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Printerinstellingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (Breedte)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Diepte)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Hoogte)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Vorm van het platform"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Centraal oorsprongpunt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Verwarmd bed"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
msgctxt "@label"
msgid "Gcode flavor"
msgstr "Versie G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:180
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Instellingen Printkop"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Afstand van de linkerkant van de printkop tot het midden van de nozzle. Wordt tijdens \"een voor een\"-printen gebruikt om botsingen tussen eerder geprinte voorwerpen en de printkop te voorkomen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Afstand van de voorkant van de printkop tot het midden van de nozzle. Wordt tijdens \"een voor een\"-printen gebruikt om botsingen tussen eerder geprinte voorwerpen en de printkop te voorkomen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X max"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Afstand van de rechterkant van de printkop tot het midden van de nozzle. Wordt tijdens \"een voor een\"-printen gebruikt om botsingen tussen eerder geprinte voorwerpen en de printkop te voorkomen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y max"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Afstand van de achterkant van de printkop tot het midden van de nozzle. Wordt tijdens \"een voor een\"-printen gebruikt om botsingen tussen eerder geprinte voorwerpen en de printkop te voorkomen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Hoogte rijbrug"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Het hoogteverschil tussen de punt van de nozzle en het rijbrugsysteem (X- en Y-as). Wordt tijdens \"een voor een\"-printen gebruikt om botsingen tussen eerder geprinte voorwerpen en het rijbrugsysteem te voorkomen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Aantal extruders"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "De nominale diameter van het filament dat wordt ondersteund door de printer. De exacte diameter wordt overschreven door het materiaal en/of het profiel."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
msgctxt "@label"
msgid "Material diameter"
msgstr "Materiaaldiameter"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Maat nozzle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Start Gcode"
msgstr "Start G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
msgstr "G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
msgctxt "@label"
msgid "End Gcode"
msgstr "Eind G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
msgstr "G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Nozzle-instellingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Nozzle-offset X"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Nozzle-offset Y"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start Gcode"
msgstr "Start-G-code van extruder"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End Gcode"
msgstr "Eind-G-code van extruder"
@@ -1406,12 +1448,11 @@ msgstr "Wijzigingenlogboek"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
@@ -1463,35 +1504,33 @@ msgid "Unknown error code: %1"
msgstr "Onbekende foutcode: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Verbinding Maken met Printer in het Netwerk"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
-msgstr "Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om g-code-bestanden naar de printer over te zetten.\n\nSelecteer uw printer in de onderstaande lijst:"
+msgstr ""
+"Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om g-code-bestanden naar de printer over te zetten.\n"
+"\n"
+"Selecteer uw printer in de onderstaande lijst:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
@@ -1500,220 +1539,221 @@ msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Vernieuwen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
msgstr "Raadpleeg de <a href='%1'>handleiding voor probleemoplossing bij printen via het netwerk</a> als uw printer niet in de lijst wordt vermeld"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker 3 Extended"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241
-msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Firmwareversie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Deze printer is niet opgezet om een groep Ultimaker 3 printers te hosten."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Deze printer is de host voor een groep van %1 Ultimaker 3 printers."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:302
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Printeradres"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Voer het IP-adres of de hostnaam van de printer in het netwerk in."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:376
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
-msgid "Ok"
+msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Connect to a printer"
-msgstr "Verbinding maken met een printer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
-msgstr "De configuratie van de printer in Cura laden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate Configuration"
-msgstr "Configuratie Activeren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:284
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Deze printer is niet ingesteld voor het hosten van een groep aaneengesloten Ultimaker 3-printers"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:287
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Deze printer is de host voor een groep van %1 aaneengesloten Ultimaker 3-printers"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Printen via netwerk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Printen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
msgctxt "@label: arg 1 is group name"
msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
msgstr "%1 is niet ingesteld voor het hosten van een groep aangesloten Ultimaker 3-printers"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View print jobs"
+msgstr "Printtaken weergeven"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408
+msgctxt "@label"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Voorbereiden om te printen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
msgctxt "@label:status"
msgid "Printing"
msgstr "Printen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Available"
+msgstr "Beschikbaar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "Verbinding met de printer is verbroken"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
msgctxt "@label:status"
msgid "Reserved"
msgstr "Gereserveerd"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275
msgctxt "@label:status"
msgid "Finished"
msgstr "Gereed"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290
msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing"
-msgstr "Voorbereiden"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292
msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Beschikbaar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367
-msgctxt "@label"
-msgid "Completed on: "
-msgstr "Voltooid op: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Platform leegmaken"
+msgid "Resuming"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Voorbereiden om te printen"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Print afgebroken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410
msgctxt "@label"
msgid "Not accepting print jobs"
msgstr "Accepteert geen printtaken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Opent de pagina met printtaken in uw standaard webbrowser."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403
+msgctxt "@label"
+msgid "Finishes at: "
+msgstr "Klaar om: "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Printtaken weergeven"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405
+msgctxt "@label"
+msgid "Clear build plate"
+msgstr "Platform leegmaken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414
msgctxt "@label"
-msgid "PRINTER GROUP"
-msgstr "PRINTERGROEP"
+msgid "Waiting for configuration change"
+msgstr "Wacht op wijziging van configuratie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64
msgctxt "@title"
msgid "Print jobs"
msgstr "Printtaken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Printing"
msgstr "Printen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "In wachtrij"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "Wacht op wijziging van configuratie"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171
msgctxt "@label:title"
msgid "Printers"
msgstr "Printers"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225
msgctxt "@action:button"
msgid "View printers"
msgstr "Printers weergeven"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Connect to a printer"
+msgstr "Verbinding maken met een printer"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
+msgstr "De configuratie van de printer in Cura laden"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate Configuration"
+msgstr "Configuratie Activeren"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
@@ -1739,13 +1779,6 @@ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
msgid "Always use Coarse quality"
msgstr "Altijd Grove kwaliteit gebruiken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Import SolidWorks File as STL..."
@@ -1772,96 +1805,116 @@ msgid "Fine"
msgstr "Fijn"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "Mijn keuze onthouden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Post Processing Plugin"
-msgstr "Invoegtoepassing voor Nabewerking"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
-msgctxt "@label"
-msgid "Post Processing Scripts"
-msgstr "Scripts voor Nabewerking"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218
-msgctxt "@action"
-msgid "Add a script"
-msgstr "Een script toevoegen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264
-msgctxt "@label"
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change active post-processing scripts"
-msgstr "Actieve scripts voor nabewerking wijzigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Kleurenschema"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Materiaalkleur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Lijntype"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Feedrate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Compatibiliteitsmodus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Bewegingen weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Helpers weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Shell weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Vulling weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Alleen bovenlagen weergegeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "5 gedetailleerde lagen bovenaan weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Boven-/onderkant"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Binnenwand"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Post Processing Plugin"
+msgstr "Invoegtoepassing voor Nabewerking"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
+msgctxt "@label"
+msgid "Post Processing Scripts"
+msgstr "Scripts voor Nabewerking"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217
+msgctxt "@action"
+msgid "Add a script"
+msgstr "Een script toevoegen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change active post-processing scripts"
+msgstr "Actieve scripts voor nabewerking wijzigen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
@@ -1953,129 +2006,129 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Alles weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Project openen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update existing"
msgstr "Bestaand(e) bijwerken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Nieuw maken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Samenvatting - Cura-project"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:90
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Printerinstellingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "Hoe dient het conflict in de machine te worden opgelost?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Profielinstellingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "Hoe dient het conflict in het profiel te worden opgelost?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:212
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Niet in profiel"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 overschrijving"
msgstr[1] "%1 overschrijvingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Afgeleide van"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 overschrijving"
msgstr[1] "%1, %2 overschrijvingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Materiaalinstellingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Hoe dient het materiaalconflict te worden opgelost?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Zichtbaarheid instellen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:332
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Zichtbare instellingen:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 van %2"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
-msgstr "Als u een project laadt, worden alle modellen van het platform gewist"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:381
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Openen"
@@ -2100,6 +2153,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Download"
+msgstr "Downloaden"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
@@ -2108,10 +2166,10 @@ msgstr "Licentieovereenkomst invoegtoepassing"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
msgctxt "@label"
msgid ""
-" plugin contains a license.\n"
+"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
-msgstr " invoegtoepassing bevat een licentie.\nU moet akkoord gaan met deze licentie om deze invoegtoepassing te mogen installeren.\nGaat u akkoord met onderstaande voorwaarden?"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242
msgctxt "@action:button"
@@ -2123,6 +2181,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Nee, ik ga niet akkoord"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "User Agreement"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2308,30 +2371,25 @@ msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "Printer accepteert geen opdrachten"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "In onderhoud. Controleer de printer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Verbinding met de printer is verbroken"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "Printen..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "Voorbereiden..."
@@ -2376,7 +2434,9 @@ msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr "U hebt enkele profielinstellingen aangepast.\nWilt u deze instellingen behouden of verwijderen?"
+msgstr ""
+"U hebt enkele profielinstellingen aangepast.\n"
+"Wilt u deze instellingen behouden of verwijderen?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
msgctxt "@title:column"
@@ -2547,7 +2607,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@@ -2778,7 +2838,7 @@ msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "(Anonieme) printgegevens verzenden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Printers"
@@ -2796,39 +2856,39 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Printer type:"
msgstr "Type printer:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Connection:"
msgstr "Verbinding:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "Er is geen verbinding met de printer."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "State:"
msgstr "Status:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
msgstr "Wachten totdat iemand het platform leegmaakt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for a printjob"
msgstr "Wachten op een printtaak"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
@@ -2926,7 +2986,7 @@ msgid "Export Profile"
msgstr "Profiel exporteren"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Materialen"
@@ -2984,7 +3044,7 @@ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
msgstr "Materiaal is geëxporteerd naar <filename>%1</filename>"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Printer Toevoegen"
@@ -3004,6 +3064,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
msgstr "Over Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
@@ -3014,7 +3079,9 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr "Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\nCura maakt met trots gebruik van de volgende opensourceprojecten:"
+msgstr ""
+"Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\n"
+"Cura maakt met trots gebruik van de volgende opensourceprojecten:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
msgctxt "@label"
@@ -3096,12 +3163,17 @@ msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "Bibliotheek met veelhoeken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "SVG-pictogrammen"
@@ -3111,40 +3183,48 @@ msgctxt "@label"
msgid "Profile:"
msgstr "Profiel:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
+msgctxt "@"
+msgid "No Profile Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
-msgstr "Sommige waarden of aanpassingen van instellingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n\nKlik om het profielbeheer te openen."
+msgstr ""
+"Sommige waarden of aanpassingen van instellingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n"
+"\n"
+"Klik om het profielbeheer te openen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Zoeken..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Waarde naar alle extruders kopiëren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Deze instelling verbergen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Deze instelling verbergen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Deze instelling zichtbaar houden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "Zichtbaarheid van instelling configureren..."
@@ -3155,7 +3235,10 @@ msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
-msgstr "Een aantal verborgen instellingen gebruiken andere waarden dan hun normale berekende waarde.\n\nKlik om deze instellingen zichtbaar te maken."
+msgstr ""
+"Een aantal verborgen instellingen gebruiken andere waarden dan hun normale berekende waarde.\n"
+"\n"
+"Klik om deze instellingen zichtbaar te maken."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62
msgctxt "@label Header for list of settings."
@@ -3183,7 +3266,10 @@ msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
-msgstr "Deze instelling heeft een andere waarde dan in het profiel.\n\nKlik om de waarde van het profiel te herstellen."
+msgstr ""
+"Deze instelling heeft een andere waarde dan in het profiel.\n"
+"\n"
+"Klik om de waarde van het profiel te herstellen."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284
msgctxt "@label"
@@ -3191,56 +3277,78 @@ msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
-msgstr "Deze instelling wordt normaliter berekend, maar is nu ingesteld op een absolute waarde.\n\nKlik om de berekende waarde te herstellen."
+msgstr ""
+"Deze instelling wordt normaliter berekend, maar is nu ingesteld op een absolute waarde.\n"
+"\n"
+"Klik om de berekende waarde te herstellen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr "Instelling voor Printen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
"G-code files cannot be modified"
-msgstr "Instelling voor printen uitgeschakeld\nG-code-bestanden kunnen niet worden aangepast"
+msgstr ""
+"Instelling voor printen uitgeschakeld\n"
+"G-code-bestanden kunnen niet worden aangepast"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
+msgctxt "@label Hours and minutes"
msgid "00h 00min"
-msgstr "00u 00min"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
msgctxt "@tooltip"
-msgid "<b>Time information</b>"
-msgstr "<b>Tijdsinformatie</b>"
+msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370
-msgctxt "@description"
-msgid "Print time"
-msgstr "Printtijd"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
msgid "%1m / ~ %2g"
-msgstr "%1m / ~ %2g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
msgstr "<b>Aanbevolen instellingen voor printen</b><br/><br/>Print met de aanbevolen instellingen voor de geselecteerde printer en kwaliteit, en het geselecteerde materiaal."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "<b>Aangepaste instellingen voor printen</b><br/><br/>Print met uiterst precieze controle over elk detail van het slice-proces."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automatisch: %1"
@@ -3250,7 +3358,7 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "Beel&d"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automatisch: %1"
@@ -3279,13 +3387,13 @@ msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "&Recente bestanden openen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38
msgctxt "@info:status"
msgid "No printer connected"
msgstr "Er is geen printer aangesloten"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"
@@ -3300,309 +3408,349 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this extruder."
msgstr "De huidige temperatuur van deze extruder."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "De kleur van het materiaal in deze extruder."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "Het materiaal in deze extruder."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "De nozzle die in deze extruder geplaatst is."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Platform"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "De doeltemperatuur van het verwarmde bed. Het bed wordt verwarmd of afgekoeld totdat deze temperatuur bereikt is. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt de verwarming van het bed uitgeschakeld."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "De huidige temperatuur van het verwarmde bed."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "De temperatuur waarnaar het bed moet worden voorverwarmd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "Voorverwarmen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Verwarm het bed voordat u gaat printen. U kunt doorgaan met het aanpassen van uw print terwijl het bed wordt verwarmd. Zo hoeft u niet te wachten totdat het bed opgewarmd is wanneer u gereed bent om te printen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Actieve print"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Taaknaam"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Printtijd"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Geschatte resterende tijd"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr "Vo&lledig Scherm In-/Uitschakelen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "Ongedaan &Maken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "&Opnieuw"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "&Afsluiten"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Reset camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Cura Configureren..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "&Printer Toevoegen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "Pr&inters Beheren..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Materialen Beheren..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Profiel bijwerken met h&uidige instellingen/overschrijvingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "Hui&dige wijzigingen verwijderen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "Profiel maken op basis van huidige instellingen/overs&chrijvingen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Profielen Beheren..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Online &Documentatie Weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Een &Bug Rapporteren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "&About..."
msgstr "&Over..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models"
msgstr[0] "Ge&selecteerd model verwijderen"
msgstr[1] "Ge&selecteerde modellen verwijderen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Geselecteerd model centreren"
msgstr[1] "Geselecteerde modellen centreren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Geselecteerd model verveelvoudigen"
msgstr[1] "Geselecteerde modellen verveelvoudigen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Model Verwijderen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Model op Platform Ce&ntreren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "Modellen &Groeperen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Groeperen van Modellen Opheffen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "Modellen Samen&voegen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Model verveelvoudigen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Select All Models"
msgstr "Alle Modellen &Selecteren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Clear Build Plate"
msgstr "&Platform Leegmaken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Re&load All Models"
msgstr "Alle Modellen Opnieuw &Laden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Alle modellen schikken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Selectie schikken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Alle Modelposities Herstellen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model &Transformations"
msgstr "Alle Model&transformaties Herstellen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "Bestand(en) &openen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Nieuw project..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Engine-&logboek Weergeven..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Open Configuratiemap"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Browse plugins..."
+msgstr "Door invoegtoepassingen bladeren..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Installed plugins..."
+msgstr "Geïnstalleerde plugins..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Laad een 3D-model"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Gereed om te slicen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Slicen..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Gereed voor %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Kan Niet Slicen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Slicen is niet beschikbaar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Voorbereiden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Actief Uitvoerapparaat Selecteren"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Bestand(en) openen"
@@ -3619,112 +3767,117 @@ msgstr "Allemaal als model importeren"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
+msgid "Ultimaker Cura"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr "&Selectie Opslaan naar Bestand"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &As..."
msgstr "Opslaan &als..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save project"
msgstr "Project opslaan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "B&ewerken"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "Beel&d"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "In&stellingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Printer"
msgstr "&Printer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Materiaal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr "&Profiel"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Instellen als Actieve Extruder"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "E&xtensies"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&lugins"
+msgstr "&Plugins"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "Voo&rkeuren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Bestand Openen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Nieuw project"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Weet u zeker dat u een nieuw project wilt starten? Hiermee wordt het platform leeggemaakt en worden eventuele niet-opgeslagen instellingen verwijderd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Plugin"
msgstr "Invoegtoepassing installeren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Bestand(en) openen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Binnen de door u geselecteerde bestanden zijn een of meer G-code-bestanden aangetroffen. U kunt maximaal één G-code-bestand tegelijk openen. Selecteer maximaal één bestand als u dit wilt openen als G-code-bestand."
@@ -3734,102 +3887,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Project opslaan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Extruder %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 &materiaal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Bij opnieuw opslaan projectsamenvatting niet weergeven"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
msgctxt "@title:tab"
msgid "Prepare"
msgstr "Voorbereiden"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
msgctxt "@title:tab"
msgid "Monitor"
msgstr "Controleren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Laaghoogte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Printsnelheid"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Langzamer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Sneller"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Vulling"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Met geleidelijke vulling neemt de hoeveelheid vulling naar boven toe."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Geleidelijke vulling"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Support genereren"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Genereer structuren om delen van het model met overhang te ondersteunen. Zonder deze structuren zakken dergelijke delen in tijdens het printen."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Extruder voor supportstructuur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Selecteren welke extruder voor support wordt gebruikt. Deze optie zorgt ervoor dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat dit doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Hechting aan platform"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Het printen van een brim of raft inschakelen. Deze optie zorgt ervoor dat er extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er naderhand eenvoudig kan worden afgesneden."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
msgstr "Hebt u hulp nodig om betere prints te krijgen?<br>Lees de <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a> (Handleiding voor probleemoplossing)"
@@ -3846,17 +4009,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "Projectbestand openen"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "Dit is een Cura-projectbestand. Wilt u dit openen als project of de modellen eruit importeren?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "Openen als project"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "Modellen importeren"
@@ -3866,17 +4029,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "Engine-logboek"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
msgctxt "@label"
-msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
-msgstr "<a href='%1'>Materiaalcompatibiliteit controleren</a>"
+msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Klik om de materiaalcompatibiliteit te controleren op Ultimaker.com."
@@ -3991,11 +4154,6 @@ msgctxt "name"
msgid "UM3 Network Connection"
msgstr "UM3-netwerkverbinding"
-#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
-msgstr "UM3-netwerkverbinding (Cluster)"
-
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
@@ -4016,6 +4174,16 @@ msgctxt "name"
msgid "SolidWorks Integration"
msgstr "SolidWorks-integratie"
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
@@ -4076,16 +4244,6 @@ msgctxt "name"
msgid "GCode Profile Reader"
msgstr "G-code-profiellezer"
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the Layer view."
-msgstr "Biedt een laagweergave."
-
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Laagweergave"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
@@ -4106,6 +4264,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Versie-upgrade van 2.7 naar 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
@@ -4166,6 +4334,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Gereedschap voor Instellingen per Model"
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Siemens NX Integration"
+msgstr ""
+
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
@@ -4226,6 +4404,16 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "3MF-schrijver"
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
+msgstr ""
+
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UserAgreement"
+msgstr ""
+
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
@@ -4246,6 +4434,138 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Cura-profiellezer"
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Geblokkeerd"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Can't start print"
+#~ msgstr "Print start niet"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect.."
+#~ msgstr "Connect openen"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Print Details"
+#~ msgstr "Printgegevens"
+
+#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
+#~ msgstr "Om ervoor te zorgen dat uw {machine_name} van de nieuwste functies is voorzien, wordt aanbevolen om de firmware regelmatig bij te werken. U kunt dit doen op de {machine_name} (wanneer deze is verbonden met het netwerk) of via USB."
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Layer view"
+#~ msgstr "Laagweergave"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Laagweergave"
+
+#~ msgctxt "@menuitem"
+#~ msgid "Browse plugins"
+#~ msgstr "Door invoegtoepassingen bladeren"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Export Details"
+#~ msgstr "Exportgegevens"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
+#~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Er is een fatale fout opgetreden die niet kan worden hersteld!</p>\n"
+#~ " <p>Gebruik de onderstaande informatie om een bugrapport te plaatsen op <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Web Page"
+#~ msgstr "Webpagina openen"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Deze printer is niet ingesteld voor het hosten van een groep aaneengesloten Ultimaker 3-printers"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Deze printer is de host voor een groep van %1 aaneengesloten Ultimaker 3-printers"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing"
+#~ msgstr "Voorbereiden"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Completed on: "
+#~ msgstr "Voltooid op: "
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Opent de pagina met printtaken in uw standaard webbrowser."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "PRINTER GROUP"
+#~ msgstr "PRINTERGROEP"
+
+#~ msgctxt "@action:warning"
+#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
+#~ msgstr "Als u een project laadt, worden alle modellen van het platform gewist"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ " plugin contains a license.\n"
+#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
+#~ "Do you agree with the terms below?"
+#~ msgstr ""
+#~ " invoegtoepassing bevat een licentie.\n"
+#~ "U moet akkoord gaan met deze licentie om deze invoegtoepassing te mogen installeren.\n"
+#~ "Gaat u akkoord met onderstaande voorwaarden?"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "00h 00min"
+#~ msgstr "00u 00min"
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "<b>Time information</b>"
+#~ msgstr "<b>Tijdsinformatie</b>"
+
+#~ msgctxt "@description"
+#~ msgid "Print time"
+#~ msgstr "Printtijd"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Cura"
+#~ msgstr "Cura"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
+#~ msgstr "<a href='%1'>Materiaalcompatibiliteit controleren</a>"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
+#~ msgstr "UM3-netwerkverbinding (Cluster)"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides the Layer view."
+#~ msgstr "Biedt een laagweergave."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Laagweergave"
+
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
#~ msgstr "Röntgen"
diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po
index 989f366539..ba3027de2c 100644
--- a/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po
index 18b692c116..0aeb2b9d5a 100644
--- a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@@ -606,6 +606,31 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
msgstr "De hoogte van de eerste laag in mm. Met een dikkere eerste laag hecht het object beter aan het platform."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance label"
+msgid "Slicing Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance description"
+msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option middle"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width label"
msgid "Line Width"
msgstr "Lijnbreedte"
@@ -756,6 +781,16 @@ msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr label"
+msgid "Wall Extruder"
+msgstr "Wandextruder"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "De extruder train die voor het printen van de wanden wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
msgstr "Extruder buitenwand"
@@ -767,8 +802,8 @@ msgstr "De extruder train die voor het printen van de buitenwand wordt gebruikt.
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
-msgid "Inner Walls Extruder"
-msgstr "Extruder binnenwand"
+msgid "Inner Wall Extruder"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
@@ -1201,6 +1236,106 @@ msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of co
msgstr "Vervang het buitenste gedeelte van het patroon boven-/onderkant door een aantal concentrische lijnen. Het gebruik van 1 of 2 lijnen verbetert daken die op vulmateriaal beginnen."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled label"
+msgid "Enable Ironing"
+msgstr "Strijken inschakelen"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled description"
+msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
+msgstr "Ga nog een extra keer over de bovenlaag, echter zonder materiaal door te voeren. Hierdoor wordt de kunststof aan de bovenkant verder gesmolten, waardoor een gladder oppervlak wordt verkregen."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
+msgid "Iron Only Highest Layer"
+msgstr "Alleen hoogste laag strijken"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
+msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
+msgstr "Strijk alleen de allerlaatste laag van het voorwerp. Dit bespaart tijd als de daaronder gelegen lagen geen glad oppervlak vereisen."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern label"
+msgid "Ironing Pattern"
+msgstr "Strijkpatroon"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern description"
+msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
+msgstr "Het patroon dat wordt gebruikt voor het strijken van oppervlakken."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Concentrisch"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Zigzag"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing label"
+msgid "Ironing Line Spacing"
+msgstr "Tussenruimte strijklijnen"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing description"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
+msgstr "De afstand tussen de strijklijnen."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow label"
+msgid "Ironing Flow"
+msgstr "Strijkdoorvoer"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow description"
+msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
+msgstr "De hoeveelheid materiaal, in verhouding tot een normale skinlijn, die tijdens het strijken moet worden doorgevoerd. Als de nozzle gevuld blijft, kunnen scheuren in de bovenlaag worden gevuld. Te hoge doorvoer leidt echter tot uitstulpingen aan de zijkant van het oppervlak."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset label"
+msgid "Ironing Inset"
+msgstr "Uitsparing strijken"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset description"
+msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
+msgstr "De afstand die moet worden aangehouden tot de randen van het model. Strijken tot de rand van het raster kan leiden tot een gerafelde rand van de print."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing label"
+msgid "Ironing Speed"
+msgstr "Strijksnelheid"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing description"
+msgid "The speed at which to pass over the top surface."
+msgstr "De snelheid waarmee over de bovenste laag wordt bewogen."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing label"
+msgid "Ironing Acceleration"
+msgstr "Strijkacceleratie"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing description"
+msgid "The acceleration with which ironing is performed."
+msgstr "De acceleratie tijdens het strijken."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing label"
+msgid "Ironing Jerk"
+msgstr "Schok strijken"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing description"
+msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
+msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het strijken."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
msgid "Infill"
msgstr "Vulling"
@@ -1247,8 +1382,8 @@ msgstr "Vulpatroon"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
-msgstr "Het patroon van het vulmateriaal van de print. De lijn- en zigzagvulling veranderen per vullaag van richting, waardoor wordt bespaard op materiaalkosten. De raster-, driehoeks-, kubische, achtvlaks-, afgeknotte kubus- en concentrische patronen worden elke laag volledig geprint. Kubische, afgeknotte kubus- en achtvlaksvullingen veranderen elke laag voor een meer gelijke krachtsverdeling in elke richting."
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -1266,6 +1401,11 @@ msgid "Triangles"
msgstr "Driehoeken"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
+msgid "Tri-Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cubic"
msgid "Cubic"
msgstr "Kubisch"
@@ -1317,8 +1457,8 @@ msgstr "Vullijnen verbinden"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
-msgstr "Verbindt de uiteinden waar het vulpatroon bij de binnenwand komt met een lijn die de vorm van de binnenwand volgt. Als u deze instelling inschakelt, kan de vulling beter hechten aan de wanden en wordt de invloed van de vulling op de kwaliteit van de verticale oppervlakken kleiner. Als u deze instelling uitschakelt, wordt er minder materiaal gebruikt."
+msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1331,6 +1471,26 @@ msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used
msgstr "Een lijst met gehele getallen voor lijnrichtingen die moet worden gebruikt. Elementen uit de lijst worden tijdens het printen van de lagen opeenvolgend gebruikt. Wanneer het einde van de lijst bereikt is, wordt deze weer van voren af aan gestart. De lijstitems zijn gescheiden door komma's en de hele lijst is binnen vierkante haken geplaatst. Standaard wordt een lege lijst gebruikt, wat inhoudt dat de traditionele standaardhoeken (45 en 135 graden voor het lijn- en zigzagpatroon en 45 voor alle andere patronen) worden gebruikt."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x label"
+msgid "Infill X Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y label"
+msgid "Infill Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
msgstr "Kubische onderverdeling shell"
@@ -1641,6 +1801,26 @@ msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diam
msgstr "Bepaalt de diameter van het gebruikte filament. Pas deze waarde aan de diameter van het gebruikte filament aan."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency label"
+msgid "Adhesion Tendency"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency description"
+msgid "Surface adhesion tendency."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy label"
+msgid "Surface Energy"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy description"
+msgid "Surface energy."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
msgstr "Doorvoer"
@@ -2831,36 +3011,6 @@ msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag suppo
msgstr "Verbind de zigzaglijnen. Hiermee versterkt u de zigzag-supportstructuur."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags label"
-msgid "Break Up Support In Chunks"
-msgstr "Supportstructuur in Stukken Breken"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr "Sla enkele verbindingen tussen lijnen van de supportstructuur over zodat deze gemakkelijker kan worden weggebroken. Deze instelling is van toepassing op het zigzag-vulpatroon van de supportstructuur."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
-msgid "Support Chunk Size"
-msgstr "Grootte Supportstuk"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Sla elke N millimeter een verbinding tussen de lijnen van de supportstructuur over, zodat deze gemakkelijker kan worden weggebroken."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count label"
-msgid "Support Chunk Line Count"
-msgstr "Aantal Lijnen Supportstuk"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count description"
-msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Sla elke N verbindingslijnen één lijn over zodat de supportstructuur gemakkelijker kan worden weggebroken."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Support Density"
msgstr "Dichtheid Supportstructuur"
@@ -3399,8 +3549,8 @@ msgstr "Skirtafstand"
msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\nDit is de minimumafstand; als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint."
+"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3443,26 +3593,6 @@ msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount
msgstr "Print de brim alleen aan de buitenkant van het model. Hiermee verkleint u de hoeveelheid brim die u achteraf moet verwijderen, zonder dat dit de hechting aan het printbed te zeer vermindert."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Z Offset"
-msgstr "Z-offset Eerste Laag"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 description"
-msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
-msgstr "De extruder wordt in deze mate gecorrigeerd ten opzichte van de normale hoogte van de eerste laag. Dit kan plus (verhoogd) of min (verlaagd) zijn. Sommige soorten filament hechten beter op het platform als de extruder iets hoger staat."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers label"
-msgid "Z Offset Taper Layers"
-msgstr "Z-offset Aflopende Lagen"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers description"
-msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
-msgstr "Wanneer de waarde niet is ingesteld op 0, dan wordt de Z-offset over zoveel lagen verkleind tot 0. Wanneer de waarde op 0 is ingesteld, blijft de Z-offset voor alle lagen in de print gelijk."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin label"
msgid "Raft Extra Margin"
msgstr "Extra Marge Raft"
@@ -3479,8 +3609,8 @@ msgstr "Raft effenen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr "Deze instelling bepaalt hoeveel binnenhoeken in de raftcontour worden afgerond. Naar binnen gebogen hoeken worden tot een halve cirkel afgerond met een straal die gelijk is aan de hier opgegeven waarde. Met deze instellingen worden ook gaten in de raftcontour verwijderd die kleiner zijn dan een dergelijke cirkel."
+msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -3953,6 +4083,16 @@ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts
msgstr "Normaal probeert Cura kleine gaten in het raster te hechten en delen van een laag met grote gaten te verwijderen. Als u deze optie inschakelt, behoudt u deze delen die niet kunnen worden gehecht. Deze optie kan als laatste redmiddel worden gebruikt als er geen andere manier meer is om correcte G-code te genereren."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
+msgid "Maximum Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
+msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
msgid "Merged Meshes Overlap"
msgstr "Samengevoegde rasters overlappen"
@@ -3983,6 +4123,16 @@ msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, s
msgstr "Schakel naar de rastersnijpuntvolumes die bij elke laag horen, zodat de overlappende rasters worden verweven. Als u deze instelling uitschakelt, krijgt een van de rasters al het volume in de overlap, terwijl dit uit de andere rasters wordt verwijderd."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers label"
+msgid "Remove Empty First Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers description"
+msgid "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
msgid "Special Modes"
msgstr "Speciale Modi"
@@ -4188,6 +4338,36 @@ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number
msgstr "Optimaliseer de volgorde waarin wanden worden geprint om het aantal intrekbewegingen en de afgelegde afstand te verkleinen. Deze instelling is gunstig voor de meeste onderdelen. Bij sommige onderdelen duurt het printen echter langer. Controleer daarom de verwachte printtijd met en zonder optimalisatie."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags label"
+msgid "Break Up Support In Chunks"
+msgstr "Supportstructuur in Stukken Breken"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags description"
+msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
+msgstr "Sla enkele verbindingen tussen lijnen van de supportstructuur over zodat deze gemakkelijker kan worden weggebroken. Deze instelling is van toepassing op het zigzag-vulpatroon van de supportstructuur."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
+msgid "Support Chunk Size"
+msgstr "Grootte Supportstuk"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
+msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Sla elke N millimeter een verbinding tussen de lijnen van de supportstructuur over, zodat deze gemakkelijker kan worden weggebroken."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count label"
+msgid "Support Chunk Line Count"
+msgstr "Aantal Lijnen Supportstuk"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count description"
+msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Sla elke N verbindingslijnen één lijn over zodat de supportstructuur gemakkelijker kan worden weggebroken."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled label"
msgid "Enable Draft Shield"
msgstr "Tochtscherm Inschakelen"
@@ -4478,6 +4658,26 @@ msgid "The average distance between the random points introduced on each line se
msgstr "De gemiddelde afstand tussen de willekeurig geplaatste punten op elk lijnsegment. Houd er rekening mee dat de originele punten van de polygoon worden verwijderd. Een hoge effenheid leidt dus tot een verlaging van de resolutie. Deze waarde moet hoger zijn dan de helft van de Dikte rafelig oppervlak."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
+msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
+msgid "The maximum distance in mm to compensate."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
+msgid "Flow rate compensation factor"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
+msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
msgstr "Draadprinten"
@@ -4627,7 +4827,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\nHierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
+msgstr ""
+"De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\n"
+"Hierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -4735,106 +4937,6 @@ msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clear
msgstr "De afstand tussen de nozzle en horizontaal neergaande lijnen. Een grotere tussenruimte zorgt voor diagonaal neerwaarts gaande lijnen met een minder steile hoek. Hierdoor ontstaan minder opwaartse verbindingen met de volgende laag. Alleen van toepassing op Draadprinten."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled label"
-msgid "Enable Ironing"
-msgstr "Strijken inschakelen"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
-msgstr "Ga nog een extra keer over de bovenlaag, echter zonder materiaal door te voeren. Hierdoor wordt de kunststof aan de bovenkant verder gesmolten, waardoor een gladder oppervlak wordt verkregen."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
-msgid "Iron Only Highest Layer"
-msgstr "Alleen hoogste laag strijken"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr "Strijk alleen de allerlaatste laag van het voorwerp. Dit bespaart tijd als de daaronder gelegen lagen geen glad oppervlak vereisen."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern label"
-msgid "Ironing Pattern"
-msgstr "Strijkpatroon"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern description"
-msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
-msgstr "Het patroon dat wordt gebruikt voor het strijken van oppervlakken."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Concentrisch"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Zigzag"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing label"
-msgid "Ironing Line Spacing"
-msgstr "Tussenruimte strijklijnen"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing description"
-msgid "The distance between the lines of ironing."
-msgstr "De afstand tussen de strijklijnen."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow label"
-msgid "Ironing Flow"
-msgstr "Strijkdoorvoer"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow description"
-msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
-msgstr "De hoeveelheid materiaal, in verhouding tot een normale skinlijn, die tijdens het strijken moet worden doorgevoerd. Als de nozzle gevuld blijft, kunnen scheuren in de bovenlaag worden gevuld. Te hoge doorvoer leidt echter tot uitstulpingen aan de zijkant van het oppervlak."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset label"
-msgid "Ironing Inset"
-msgstr "Uitsparing strijken"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset description"
-msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
-msgstr "De afstand die moet worden aangehouden tot de randen van het model. Strijken tot de rand van het raster kan leiden tot een gerafelde rand van de print."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing label"
-msgid "Ironing Speed"
-msgstr "Strijksnelheid"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing description"
-msgid "The speed at which to pass over the top surface."
-msgstr "De snelheid waarmee over de bovenste laag wordt bewogen."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing label"
-msgid "Ironing Acceleration"
-msgstr "Strijkacceleratie"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing description"
-msgid "The acceleration with which ironing is performed."
-msgstr "De acceleratie tijdens het strijken."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing label"
-msgid "Ironing Jerk"
-msgstr "Schok strijken"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
-msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het strijken."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
msgstr "Instellingen opdrachtregel"
@@ -4894,13 +4996,45 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand."
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr label"
-#~ msgid "Wall Extruder"
-#~ msgstr "Wandextruder"
+#~ msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
+#~ msgid "Inner Walls Extruder"
+#~ msgstr "Extruder binnenwand"
+
+#~ msgctxt "infill_pattern description"
+#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+#~ msgstr "Het patroon van het vulmateriaal van de print. De lijn- en zigzagvulling veranderen per vullaag van richting, waardoor wordt bespaard op materiaalkosten. De raster-, driehoeks-, kubische, achtvlaks-, afgeknotte kubus- en concentrische patronen worden elke laag volledig geprint. Kubische, afgeknotte kubus- en achtvlaksvullingen veranderen elke laag voor een meer gelijke krachtsverdeling in elke richting."
+
+#~ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
+#~ msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+#~ msgstr "Verbindt de uiteinden waar het vulpatroon bij de binnenwand komt met een lijn die de vorm van de binnenwand volgt. Als u deze instelling inschakelt, kan de vulling beter hechten aan de wanden en wordt de invloed van de vulling op de kwaliteit van de verticale oppervlakken kleiner. Als u deze instelling uitschakelt, wordt er minder materiaal gebruikt."
+
+#~ msgctxt "skirt_gap description"
+#~ msgid ""
+#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
+#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+#~ msgstr ""
+#~ "De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\n"
+#~ "Dit is de minimumafstand; als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint."
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Z Offset"
+#~ msgstr "Z-offset Eerste Laag"
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 description"
+#~ msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
+#~ msgstr "De extruder wordt in deze mate gecorrigeerd ten opzichte van de normale hoogte van de eerste laag. Dit kan plus (verhoogd) of min (verlaagd) zijn. Sommige soorten filament hechten beter op het platform als de extruder iets hoger staat."
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers label"
+#~ msgid "Z Offset Taper Layers"
+#~ msgstr "Z-offset Aflopende Lagen"
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers description"
+#~ msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
+#~ msgstr "Wanneer de waarde niet is ingesteld op 0, dan wordt de Z-offset over zoveel lagen verkleind tot 0. Wanneer de waarde op 0 is ingesteld, blijft de Z-offset voor alle lagen in de print gelijk."
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr description"
-#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
-#~ msgstr "De extruder train die voor het printen van de wanden wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer."
+#~ msgctxt "raft_smoothing description"
+#~ msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+#~ msgstr "Deze instelling bepaalt hoeveel binnenhoeken in de raftcontour worden afgerond. Naar binnen gebogen hoeken worden tot een halve cirkel afgerond met een straal die gelijk is aan de hier opgegeven waarde. Met deze instellingen worden ook gaten in de raftcontour verwijderd die kleiner zijn dan een dergelijke cirkel."
#~ msgctxt "infill_pattern description"
#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
@@ -5116,4 +5250,4 @@ msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit word
#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
#~ msgid "Dual Extrusion Overlap"
-#~ msgstr "Overlap Dubbele Doorvoer" \ No newline at end of file
+#~ msgstr "Overlap Dubbele Doorvoer"
diff --git a/resources/i18n/pl_PL/cura.po b/resources/i18n/pl_PL/cura.po
index fd840d9fc2..9416935018 100644
--- a/resources/i18n/pl_PL/cura.po
+++ b/resources/i18n/pl_PL/cura.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 17:27+0200\n"
"Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak and Andrzej 'anraf1001' Rafalski\n"
"Language-Team: reprapy.pl\n"
@@ -18,66 +18,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Drukowanie zostaje przerwane"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Zablokowany"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Konieczne są działania"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Can't start print"
-msgstr "Nie mogę rozpocząć drukowania"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą drukarek Ultimaker 3."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Wykończenia na: "
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy %1 drukarek Ultimaker 3."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
-msgstr "{printer_name} skończyła drukowanie '{job_name}'."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print finished"
-msgstr "Drukowanie zakończone"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Cura.qml
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&lugins"
-msgstr "W&tyczki"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Browse plugins..."
-msgstr "Przeglądaj wtyczki..."
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Installed plugins..."
-msgstr "Zainstalowane wtyczki..."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
@@ -115,19 +55,17 @@ msgstr "Łączenie z Doodle3D Connect"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:428
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:646
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -154,15 +92,15 @@ msgstr "Plik wysłany do Doodle3D Connect"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect.."
-msgstr "Otwórz Connect.."
+msgid "Open Connect..."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
msgstr "Otwórz interfejs Doodle3D Connect"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Pokaż Dziennik"
@@ -197,37 +135,38 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Połączono przez USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, ponieważ drukarka jest zajęta lub nie jest podłączona."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:title"
-msgid "Print Details"
-msgstr "Szczegółu druku"
+msgid "Printer Unavailable"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:status"
msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
msgstr "Ta drukarka nie obsługuje drukowania USB, ponieważ korzysta z UltiGCode."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:title"
msgid "USB Printing"
msgstr "Drukowanie przez USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, ponieważ drukarka nie obsługuje drukowania poprzez USB."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
@@ -291,11 +230,11 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "Nie można zapisać na wymiennym dysku {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1358
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -344,346 +283,332 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Dysk wymienny"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:53
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Drukuj przez sieć"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Drukuj przez sieć"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Wymagany dostęp do drukarki. Proszę zatwierdzić prośbę na drukarce"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection status"
msgstr "Status połączenia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection Status"
msgstr "Status połączenia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Spróbuj ponownie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Prześlij ponownie żądanie dostępu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Dostęp do drukarki został zaakceptowany"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Brak dostępu do tej drukarki. Nie można wysłać zadania drukowania."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Poproś o dostęp"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Wyślij żądanie dostępu do drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Połączono przez sieć. Proszę zatwierdzić żądanie dostępu na drukarce."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Połączono przez sieć."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Połączono przez sieć. Brak dostępu do sterowania drukarką."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "Żądanie dostępu zostało odrzucone na drukarce."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "Żądanie dostępu nie powiodło się z powodu limitu czasu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "Połączenie z siecią zostało utracone."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
msgstr "Połączenie z drukarką zostało utracone. Sprawdź, czy drukarka jest podłączona."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, drukarka jest zajęta. Aktualny stan drukarki to %s."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Status"
msgstr "Status Drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:691
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania. Brak Printcore w slocie {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:699
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania. Brak materiału w slocie {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:709
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "Nie ma wystarczającej ilości materiału na szpuli {0}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:719
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Różne PrintCore (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane dla ekstrudera {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:733
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Różne materiały (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane do dzyszy {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:741
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
msgstr "PrintCore {0} nie jest poprawnie skalibrowany. Kalibracja XY musi zostać wykonana na tej drukarce."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:746
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Czy na pewno chcesz drukować z wybraną konfiguracją?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Występuje niezgodność między konfiguracją lub kalibracją drukarki a Curą. Aby uzyskać najlepszy rezultat, zawsze tnij dla Print core'ów i materiałów włożonych do drukarki."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:753
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Niedopasowana konfiguracja"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:864
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:262
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
+msgstr "Wysyłanie nowych zadań (tymczasowo) zostało zablokowane, dalej wysyłane jest poprzednie zadanie."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Wysyłanie danych do drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Wysyłanie danych"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:944
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "Nie można wysłać danych do drukarki. Czy inna praca jest nadal aktywna?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1085
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Aborting print..."
msgstr "Przerywanie drukowania..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1091
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Wydruk został przerwany. Sprawdź drukarkę"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1097
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Wstrzymywanie drukowania..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Wznawianie drukowania ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1289
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Synchronizuj się z drukarką"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Czy chcesz używać bieżącej konfiguracji drukarki w programie Cura?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "PrintCore'y i/lub materiały w drukarce różnią się od tych w obecnym projekcie. Dla najlepszego rezultatu, zawsze tnij dla wybranych PrinCore'ów i materiałów, które są umieszczone w drukarce."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Połącz przez sieć"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112
msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą podłączonych drukarek Ultimaker 3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113
#, python-brace-format
msgctxt "Count is number of printers."
msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy {count} podłączonych drukarek Ultimaker 3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
msgstr "{printer_name} skończyła drukowanie '{job_name}'. Proszę zabrać wydruk i potwierdzić oczyszczenie platformy roboczej."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
msgstr "{printer_name} jest zarezerwowana do druku '{job_name}'. Proszę zmień konfigurację drukarki, żeby pasowała do zadania dla niej, aby rozpocząć drukowanie."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:196
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
-msgstr "Wysyłanie nowych zadań (tymczasowo) zostało zablokowane, dalej wysyłane jest poprzednie zadanie."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:278
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Nie można wysłać nowego zadania: ta drukarka 3D nie jest (jeszcze) ustawiona jako gospodarz grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:425
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:410
#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
-msgstr "Wysyłanie <filename>{file_name}</filename> do grupy {cluster_name}"
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
+msgstr "Nie można wysłać zadania do grupy {cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:418
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
msgstr "Wysłano {file_name} do grupy {cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:503
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
msgctxt "@action:button"
msgid "Show print jobs"
msgstr "Pokaż zadania druku"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:504
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:424
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
msgstr "Otwiera interfejs zadań druku w przeglądarce."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:492
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
-msgstr "Nie można wysłać zadania do grupy {cluster_name}."
+msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
+msgstr "{printer_name} skończyła drukowanie '{job_name}'."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:494
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:497
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print finished"
+msgstr "Drukowanie zakończone"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:522
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:525
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Konieczne są działania"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:643
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
+msgstr "Wysyłanie <filename>{file_name}</filename> do grupy {cluster_name}"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "Połącz przez sieć"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:64
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
-msgstr "Aby upewnić się że twoja {machine_name} jest wyposażona w najnowsze opcje rekomendowane jest aktualizowanie oprogramowania regularnie. Może to być wykonane na {machine_name} (kiedy jest podłączona do sieci) lub przez USB."
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Nowe oprogramowanie %s jest dostępne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download"
-msgstr "Pobierz"
+msgid "How to update"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do informacji o aktualizacji"
@@ -713,7 +638,22 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Error while starting %s!"
msgstr "Błąd podczas rozpoczynania %s!"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Simulation view"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
+msgstr "Cura nie wyświetla dokładnie warstw kiedy drukowanie przewodowe jest włączone"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Modyfikuj G-Code"
@@ -743,21 +683,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "Pliki G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Widok warstwy"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
-msgstr "Cura nie wyświetla dokładnie warstw kiedy drukowanie przewodowe jest włączone"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Widok warstwy"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -790,8 +715,9 @@ msgstr "Nie można pociąć z obecnym materiałem, ponieważ nie jest on kompaty
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:336
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Nie można pociąć"
@@ -802,23 +728,29 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Nie można pociąć z bieżącymi ustawieniami. Następujące ustawienia mają błędy: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Nie można pociąć, ponieważ wieża czyszcząca lub jej pozycja(e) są niewłaściwe."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:335
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Nic do pocięcia, ponieważ żaden z modeli nie pasuje do obszaru roboczego. Proszę o przeskalowanie lub obrócenie modelu, żeby pasował."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Przetwarzanie warstw"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
@@ -833,14 +765,36 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "Konfiguruj ustawienia każdego modelu z osobna"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:23
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:43
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:81
+msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:65
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:85
+msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Zalecane"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowe"
@@ -851,29 +805,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "Plik 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1142
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Dysza"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Browse plugins"
-msgstr "Przeglądaj wtyczki"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
msgstr "Nie udało się uzyskać ID wtyczki z <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:165
msgctxt "@info:tile"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:203
msgctxt "@window:title"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Przeglądarka wtyczek"
@@ -888,18 +837,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "Plik G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:314
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "Analizowanie G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:426
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Szczegóły G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:424
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Przed wysłaniem pliku upewnij się, że G-code jest odpowiedni do konfiguracji drukarki. Przedstawienie G-kodu może nie być dokładne."
@@ -941,73 +890,78 @@ msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "Wypoziomuj stół"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "Zewnętrzna ściana"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "Ściany wewnętrzne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Skin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Wypełnienie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "Wypełnienie podpór"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "Łączenie podpory"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "Podpory "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Obwódka"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "Ruch jałowy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "Retrakcja"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Inny"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
+msgctxt "@label unknown material"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:284
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Plik pocięty wcześniej {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:469
msgctxt "@item:material"
msgid "No material loaded"
msgstr "Nie załadowano materiału"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:476
msgctxt "@item:material"
msgid "Unknown material"
msgstr "Nieznany materiał"
@@ -1034,13 +988,13 @@ msgid "Can't Find Location"
msgstr "Nie można Znaleźć Lokalizacji"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Plik już istnieje"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:114
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -1056,12 +1010,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Niestandardowy materiał"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Wybrany materiał jest niezgodny z wybranym urządzeniem lub konfiguracją."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
@@ -1082,62 +1046,62 @@ msgctxt "@action"
msgid "Undo changing the material diameter."
msgstr "Cofnij zmianę średnicy materiału."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Nie udało się wyeksportować profilu do <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "Nie można eksportować profilu do <filename>{0}</filename>: Wtyczka pisarza zgłosiła błąd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Wyeksportowano profil do <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
msgctxt "@info:title"
-msgid "Export Details"
-msgstr "Szczegóły Eskportu"
+msgid "Export succeeded"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:248
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Nie udało się zaimportować profilu z <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Profil zaimportowany {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Profil {0} ma nieznany typ pliku lub jest uszkodzony."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Niestandardowy profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Profilowi brakuje typu jakości."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
@@ -1164,241 +1128,316 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Rozmieszczenie Obiektów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Raport awarii"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
+msgctxt "@label crash message"
msgid ""
-"<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
-" <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
-" "
+"<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
+" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
+msgctxt "@label unknown version of Cura"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Cura version"
+msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
msgstr ""
-"<p>Pojawił się fatalny wyjątek, z którego nie możemy odzyskać!</p>\n"
-" <p>Aby przesłać zgłoszenie błędu, skorzystaj z poniższych informacji <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
-" "
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Platform"
+msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Qt version"
+msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label PyQt version"
+msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL"
+msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL vendor"
+msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL renderer"
+msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Exception traceback"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "User description"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Web Page"
-msgstr "Otwórz stronę sieci Web"
+msgid "Send report"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Ładowanie drukarek..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Ustawianie sceny ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Ładowanie interfejsu ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Jednocześnie można załadować tylko jeden plik G-code. Pominięto importowanie {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Nie można otworzyć żadnego innego pliku, jeśli ładuje się G-code. Pominięto importowanie {0}"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Ustawienia Drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Ustawienia drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (Szerokość)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Głębokość)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Wysokość)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Kształt stołu roboczego"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Początek na środku"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Podgrzewany stół"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
msgctxt "@label"
msgid "Gcode flavor"
msgstr "Wersja Gcode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:180
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Ustawienia głowic drukujących"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Odległość od lewej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Odległość od przedniej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X max"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Odległość od prawej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y max"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Odległość od tylnej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Wysokość ramy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Różnica w wysokości pomiędzy końcówką dyszy i systemem suwnym (osie X i Y). Używane do unikania kolizji z poprzednimi wydrukami podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Liczba ekstruderów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "Nominalna średnica filamentu wspierana przez drukarkę. Dokładna średnica będzie nadpisana przez materiał i/lub profil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
msgctxt "@label"
msgid "Material diameter"
msgstr "Średnica materiału"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Rozmiar dyszy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Start Gcode"
msgstr "Początk. Gcode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
msgctxt "@label"
msgid "End Gcode"
msgstr "Końcowy Gcode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Ustawienia dyszy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Korekcja dyszy X"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Korekcja dyszy Y"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start Gcode"
msgstr "Początkowy Gcode ekstrudera"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End Gcode"
msgstr "Końcowy Gcode ekstrudera"
@@ -1411,12 +1450,11 @@ msgstr "Dziennik"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
@@ -1468,13 +1506,11 @@ msgid "Unknown error code: %1"
msgstr "Nieznany kod błędu: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Połącz się z drukarką sieciową"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
@@ -1486,20 +1522,17 @@ msgstr ""
"Wybierz drukarkę z poniższej listy:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
@@ -1508,220 +1541,221 @@ msgid "Remove"
msgstr "Usunąć"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
msgstr "Jeżeli twojej drukarki nie ma na liście, przeczytaj <a href='%1'>poradnik o problemach z drukowaniem przez sieć</a>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker 3 Extended"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241
-msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Wersja oprogramowania"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą drukarek Ultimaker 3."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy %1 drukarek Ultimaker 3."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "Drukarka pod tym adresem jeszcze nie odpowiedziała."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:302
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Adres drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Wpisz adres IP lub nazwę hosta drukarki w sieci."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:376
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Connect to a printer"
-msgstr "Podłącz do drukarki"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
-msgstr "Załaduj konfigurację drukarki do Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate Configuration"
-msgstr "Uaktywnij konfigurację"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:284
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Ta drukarka nie została ustawiona do hostowania grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:287
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Ta drukarka nie została ustawiona do hostowania grupy %1 podłączonych drukarek Ultimaker 3"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Drukuj przez sieć"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
msgctxt "@label: arg 1 is group name"
msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
msgstr "%1 nie została ustawiona do hostowania grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View print jobs"
+msgstr "Zobacz zadania drukowania"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408
+msgctxt "@label"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Przygotowywanie do druku"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
msgctxt "@label:status"
msgid "Printing"
msgstr "Drukowanie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Available"
+msgstr "Dostępna"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "Utracone połączenie z drukarką"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
msgctxt "@label:status"
msgid "Reserved"
msgstr "Zajęta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275
msgctxt "@label:status"
msgid "Finished"
msgstr "Zakończono"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290
msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing"
-msgstr "Przygotowywanie"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292
msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Dostępna"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367
-msgctxt "@label"
-msgid "Completed on: "
-msgstr "Zakończono:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Oczyść platformę roboczą"
+msgid "Resuming"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Przygotowywanie do druku"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Drukowanie zostaje przerwane"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410
msgctxt "@label"
msgid "Not accepting print jobs"
msgstr "Nie akceptuje zadań drukowania"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Otwiera stronę zadań drukowania za pomocą domyślnej przeglądarki."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403
+msgctxt "@label"
+msgid "Finishes at: "
+msgstr "Wykończenia na: "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Zobacz zadania drukowania"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405
+msgctxt "@label"
+msgid "Clear build plate"
+msgstr "Oczyść platformę roboczą"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414
msgctxt "@label"
-msgid "PRINTER GROUP"
-msgstr "GRUPA DRUKAREK"
+msgid "Waiting for configuration change"
+msgstr "Oczekuje na zmianę konfiguracji"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64
msgctxt "@title"
msgid "Print jobs"
msgstr "Zadania drukowania"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Printing"
msgstr "Drukowanie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "W kolejce"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "Oczekuje na zmianę konfiguracji"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171
msgctxt "@label:title"
msgid "Printers"
msgstr "Drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225
msgctxt "@action:button"
msgid "View printers"
msgstr "Zobacz drukarki"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Connect to a printer"
+msgstr "Podłącz do drukarki"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
+msgstr "Załaduj konfigurację drukarki do Cura"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate Configuration"
+msgstr "Uaktywnij konfigurację"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
@@ -1747,13 +1781,6 @@ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
msgid "Always use Coarse quality"
msgstr "Zawsze używaj Słabej jakości"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Import SolidWorks File as STL..."
@@ -1780,96 +1807,116 @@ msgid "Fine"
msgstr "Dobra"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "Zapamiętaj mój wybór"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Post Processing Plugin"
-msgstr "Plugin post-processingu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
-msgctxt "@label"
-msgid "Post Processing Scripts"
-msgstr "Skrypty post-processingu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218
-msgctxt "@action"
-msgid "Add a script"
-msgstr "Dodaj skrypt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264
-msgctxt "@label"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change active post-processing scripts"
-msgstr "Zmień aktywne skrypty post-processingu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Schemat kolorów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Kolor materiału"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Rodzaj linii"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Feedrate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Tryb zgodności"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Pokaż ruch jałowy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Pokaż pomocnik"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Pokaż powłokę"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Pokaż wypełnienie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Pokaż tylko najwyższe warstwy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "Pokaż 5 Szczegółowych Warstw"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Góra/ Dół"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Wewnętrzna ściana"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Post Processing Plugin"
+msgstr "Plugin post-processingu"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
+msgctxt "@label"
+msgid "Post Processing Scripts"
+msgstr "Skrypty post-processingu"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217
+msgctxt "@action"
+msgid "Add a script"
+msgstr "Dodaj skrypt"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change active post-processing scripts"
+msgstr "Zmień aktywne skrypty post-processingu"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
@@ -1961,129 +2008,129 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Pokaż wszystko"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Otwórz projekt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update existing"
msgstr "Zaktualizuj istniejące"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Utwórz nowy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Podsumowanie - Projekt Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:90
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Ustawienia drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "Jak powinny być rozwiązywane błędy w maszynie?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Ustawienia profilu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "Jak powinien zostać rozwiązany problem z profilem?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:212
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Nie w profilu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 nadpisanie"
msgstr[1] "%1 Zastępuje"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Pochodna z"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 nadpisanie"
msgstr[1] "%1, %2 zastępuje"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Ustawienia materiału"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Jak powinien zostać rozwiązany problem z materiałem?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Ustawienie widoczności"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:332
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Widoczne ustawienie:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 poza %2"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
-msgstr "Załadowanie projektu spowoduje usunięcie wszystkich modeli ze stołu"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:381
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -2108,6 +2155,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowane"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Download"
+msgstr "Pobierz"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
@@ -2116,13 +2168,10 @@ msgstr "Akceptowanie Licencji Wtyczki"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
msgctxt "@label"
msgid ""
-" plugin contains a license.\n"
+"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
msgstr ""
-" wtyczka zawiera licencje.\n"
-"Musisz zaakceptować tą licencję, aby zainstalować wtyczkę.\n"
-"Akceptujesz poniższe postanowienia?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242
msgctxt "@action:button"
@@ -2134,6 +2183,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Odrzuć"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "User Agreement"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2319,30 +2373,25 @@ msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "Drukarka nie akceptuje poleceń"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "W naprawie. Sprawdź drukarkę"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Utracone połączenie z drukarką"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "Drukowanie..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymano"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "Przygotowywanie ..."
@@ -2560,7 +2609,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Ogólny"
@@ -2791,7 +2840,7 @@ msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Wyślij (anonimowe) informacje o drukowaniu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Drukarki"
@@ -2809,39 +2858,39 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Printer type:"
msgstr "Typ drukarki:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Connection:"
msgstr "Połączenie:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "Drukarka nie jest podłączona."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "State:"
msgstr "Stan:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
msgstr "Oczekiwanie na wyczyszczenie stołu roboczego"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for a printjob"
msgstr "Oczekiwanie na zadanie drukowania"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
@@ -2939,7 +2988,7 @@ msgid "Export Profile"
msgstr "Eksportuj Profil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Materiał"
@@ -2997,7 +3046,7 @@ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
msgstr "Udało się wyeksportować materiał do <filename>%1</filename>"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Dodaj drukarkę"
@@ -3017,6 +3066,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
msgstr "O Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
@@ -3111,12 +3165,17 @@ msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "Biblioteka edytująca pola"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "Ikony SVG"
@@ -3126,7 +3185,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
+msgctxt "@"
+msgid "No Profile Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
@@ -3137,32 +3201,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknij, aby otworzyć menedżer profili."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Szukanie..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Skopiuj wartość do wszystkich ekstruderów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Ukryj tę opcję"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Nie pokazuj tej opcji"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Pozostaw tę opcję widoczną"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień..."
@@ -3220,12 +3284,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknij, aby przywrócić wartość obliczoną."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr "Ustawienia druku"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
@@ -3234,42 +3298,59 @@ msgstr ""
"Konfiguracja wydruku jest wyłączona\n"
"Pliki G-code nie mogą zostać zmodyfikowane"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
+msgctxt "@label Hours and minutes"
msgid "00h 00min"
-msgstr "00h 00min"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
msgctxt "@tooltip"
-msgid "<b>Time information</b>"
-msgstr "<b>Informacje o czasie</b>"
+msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370
-msgctxt "@description"
-msgid "Print time"
-msgstr "Czas druku"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
msgid "%1m / ~ %2g"
-msgstr "%1m / ~ %2g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
msgstr "<b>Zalecana konfiguracja wydruku</b><br/><br/>Drukowanie z zalecanymi ustawieniami dla wybranej drukarki, materiału i jakości."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "<b>Niestandardowa konfiguracja wydruku</b><br/><br/>Drukowanie z precyzyjną kontrolą nad każdym elementem procesu cięcia."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automatyczny: %1"
@@ -3279,7 +3360,7 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "&Widok"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automatyczny: %1"
@@ -3308,13 +3389,13 @@ msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "Otwórz &ostatnio używane"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38
msgctxt "@info:status"
msgid "No printer connected"
msgstr "Nie podłączono drukarki"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Ekstruder"
@@ -3329,309 +3410,349 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this extruder."
msgstr "Bieżąca temperatura głowicy drukującej."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "Kolor materiału w tym ekstruderze."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "Materiał w głowicy drukującej."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "Dysza włożona do tego ekstrudera."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Stół roboczy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "Temperatura docelowa podgrzewanego stołu. Stół rozgrzeje się lub schłodzi w kierunku tej temperatury. Jeśli ustawione jest 0, grzanie stołu jest wyłączone."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "Bieżąca temperatura podgrzewanego stołu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "Temperatura do wstępnego podgrzewania stołu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "Podgrzewanie wstępne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Przed drukowaniem podgrzej stół. W dalszym ciągu można dostosowywać druk podczas nagrzewania, a nie będziesz musiał czekać na rozgrzanie stołu, gdy będziesz gotowy do drukowania."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Aktywny wydruk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Nazwa pracy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Czas druku"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Szacowany czas pozostały"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "&Cofnij"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "&Ponów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "&Zamknij"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Reset camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Konfiguruj Cura..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "&Dodaj drukarkę..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "Zarządzaj drukarkami..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Zarządzaj materiałami..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&Aktualizuj profil z bieżącymi ustawieniami"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Odrzuć bieżące zmiany"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Utwórz profil z bieżących ustawień..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Zarządzaj profilami..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Pokaż dokumentację internetową"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Zgłoś błąd"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "&About..."
msgstr "&O..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models"
msgstr[0] "Usuń &wybrany model"
msgstr[1] "Usuń &wybrane modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Wyśrodkuj wybrany model"
msgstr[1] "Wyśrodkuj wybrane modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Rozmnóż wybrany model"
msgstr[1] "Rozmnóż wybrane modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Usuń model"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Wyśrodkuj model na platformie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "&Grupuj modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Rozgrupuj modele "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "&Połącz modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Powiel model..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Select All Models"
msgstr "&Wybierz wszystkie modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Clear Build Plate"
msgstr "&Wyczyść stół"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Re&load All Models"
msgstr "Przeładuj wszystkie modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Ułóż wszystkie modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Wybór ułożenia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Zresetuj wszystkie pozycje modelu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model &Transformations"
msgstr "Zresetuj wszystkie przekształcenia modelu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&Otwórz plik(i)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Nowy projekt..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Pokaż &dziennik silnika..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Pokaż folder konfiguracji"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Browse plugins..."
+msgstr "Przeglądaj wtyczki..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Installed plugins..."
+msgstr "Zainstalowane wtyczki..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Proszę załaduj model 3D"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Gotowy do cięcia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Cięcie..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Gotowy do %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Nie można pociąć"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Cięcie niedostępne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Przygotuj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Wybierz aktywne urządzenie wyjściowe"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Otwórz plik(i)"
@@ -3648,112 +3769,117 @@ msgstr "Importuj wszystkie jako modele"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
+msgid "Ultimaker Cura"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr "&Zapisz wybór w pliku"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &As..."
msgstr "Zapisz &jako..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save project"
msgstr "Zapisz projekt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Edytuj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Widok"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "&Ustawienia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Printer"
msgstr "&Drukarka"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Materiał"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr "&Profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Ustaw jako aktywną głowicę"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "&Rozszerzenia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&lugins"
+msgstr "W&tyczki"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "Preferencje"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Nowy projekt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Czy na pewno chcesz rozpocząć nowy projekt? Spowoduje to wyczyszczenie stołu i niezapisanych ustawień."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Plugin"
msgstr "Zainstaluj Wtyczkę"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Otwórz plik(i)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Znaleziono jeden lub więcej plików G-code w wybranych plikach. Możesz otwierać tylko jeden plik G-code jednocześnie. Jeśli chcesz otworzyć plik G-code, proszę wybierz tylko jeden."
@@ -3763,102 +3889,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Zapisz projekt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Ekstruder %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & materiał"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Nie pokazuj podsumowania projektu podczas ponownego zapisywania"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
msgctxt "@title:tab"
msgid "Prepare"
msgstr "Przygotuj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
msgctxt "@title:tab"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Wysokość warstwy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Prędkość Druku"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Wolniej"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Szybciej"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Wypełnienie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Stopniowe wypełnienie stopniowo zwiększa ilość wypełnień w górę."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Włącz stopniowane"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Generuj podpory"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Generuje podpory wspierające części modelu, które mają zwis. Bez tych podpór takie części mogłyby spaść podczas drukowania."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Ekstruder od podpór"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Wybierz, który ekstruder ma służyć do drukowania podpór. Powoduje to tworzenie podpór poniżej modelu, aby zapobiec spadaniu lub drukowaniu modelu w powietrzu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Popraw przycz. modelu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Włącz drukowanie obrysu lub tratwy. Spowoduje to dodanie płaskiej powierzchni wokół lub pod Twoim obiektem, która jest łatwa do usunięcia po wydruku."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
msgstr "Potrzebujesz pomocy w ulepszaniu wydruków?<br>Przeczytaj <a href='%1'>instrukcje dotyczące rozwiązywania problemów</a>"
@@ -3875,17 +4011,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "Otwórz plik projektu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "Jest to plik projektu Cura. Czy chcesz otworzyć go jako projekt, czy zaimportować z niego modele?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "Otwórz jako projekt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "Importuj modele"
@@ -3895,17 +4031,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "Dziennik silnika"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Materiał"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
msgctxt "@label"
-msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
-msgstr "<a href='%1'>Sprawdź kompatybilność materiału</a>"
+msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Kliknij, aby sprawdzić zgodność materiału na Ultimaker.com."
@@ -4020,11 +4156,6 @@ msgctxt "name"
msgid "UM3 Network Connection"
msgstr "Połączenie Sieciowe UM3"
-#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
-msgstr "Połączenie Sieciowe UM3 (Grupa)"
-
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
@@ -4045,6 +4176,16 @@ msgctxt "name"
msgid "SolidWorks Integration"
msgstr "Integracja z SolidWorks"
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
@@ -4105,16 +4246,6 @@ msgctxt "name"
msgid "GCode Profile Reader"
msgstr "Czytnik Profili GCode"
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the Layer view."
-msgstr "Zapewnia widok warstw."
-
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Widok Warstw"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
@@ -4135,6 +4266,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Ulepszenie Wersji 2.7 do 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
@@ -4195,6 +4336,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Narzędzie Ustawień dla Każdego Modelu"
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Siemens NX Integration"
+msgstr ""
+
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
@@ -4255,6 +4406,16 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "3MF Writer"
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
+msgstr ""
+
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UserAgreement"
+msgstr ""
+
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
@@ -4275,6 +4436,138 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Czytnik Profili Cura"
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Zablokowany"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Can't start print"
+#~ msgstr "Nie mogę rozpocząć drukowania"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect.."
+#~ msgstr "Otwórz Connect.."
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Print Details"
+#~ msgstr "Szczegółu druku"
+
+#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
+#~ msgstr "Aby upewnić się że twoja {machine_name} jest wyposażona w najnowsze opcje rekomendowane jest aktualizowanie oprogramowania regularnie. Może to być wykonane na {machine_name} (kiedy jest podłączona do sieci) lub przez USB."
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Layer view"
+#~ msgstr "Widok warstwy"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Widok warstwy"
+
+#~ msgctxt "@menuitem"
+#~ msgid "Browse plugins"
+#~ msgstr "Przeglądaj wtyczki"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Export Details"
+#~ msgstr "Szczegóły Eskportu"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
+#~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Pojawił się fatalny wyjątek, z którego nie możemy odzyskać!</p>\n"
+#~ " <p>Aby przesłać zgłoszenie błędu, skorzystaj z poniższych informacji <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Web Page"
+#~ msgstr "Otwórz stronę sieci Web"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Ta drukarka nie została ustawiona do hostowania grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Ta drukarka nie została ustawiona do hostowania grupy %1 podłączonych drukarek Ultimaker 3"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing"
+#~ msgstr "Przygotowywanie"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Completed on: "
+#~ msgstr "Zakończono:"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Otwiera stronę zadań drukowania za pomocą domyślnej przeglądarki."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "PRINTER GROUP"
+#~ msgstr "GRUPA DRUKAREK"
+
+#~ msgctxt "@action:warning"
+#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
+#~ msgstr "Załadowanie projektu spowoduje usunięcie wszystkich modeli ze stołu"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ " plugin contains a license.\n"
+#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
+#~ "Do you agree with the terms below?"
+#~ msgstr ""
+#~ " wtyczka zawiera licencje.\n"
+#~ "Musisz zaakceptować tą licencję, aby zainstalować wtyczkę.\n"
+#~ "Akceptujesz poniższe postanowienia?"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "00h 00min"
+#~ msgstr "00h 00min"
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "<b>Time information</b>"
+#~ msgstr "<b>Informacje o czasie</b>"
+
+#~ msgctxt "@description"
+#~ msgid "Print time"
+#~ msgstr "Czas druku"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Cura"
+#~ msgstr "Cura"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
+#~ msgstr "<a href='%1'>Sprawdź kompatybilność materiału</a>"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
+#~ msgstr "Połączenie Sieciowe UM3 (Grupa)"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides the Layer view."
+#~ msgstr "Zapewnia widok warstw."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Widok Warstw"
+
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
#~ msgstr "Prześwietlenie"
@@ -4762,4 +5055,4 @@ msgstr "Czytnik Profili Cura"
#~ msgid "Print Selected Model with %1"
#~ msgid_plural "Print Selected Models With %1"
#~ msgstr[0] "Wydrukuj wybrany model z %1"
-#~ msgstr[1] "Wydrukuj wybrane modele z %1" \ No newline at end of file
+#~ msgstr[1] "Wydrukuj wybrane modele z %1"
diff --git a/resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po
index 7a75a558d6..beb84335cc 100644
--- a/resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-04 12:25+0200\n"
"Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak and Andrzej 'anraf1001' Rafalski\n"
"Language-Team: reprapy.pl\n"
diff --git a/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po
index f7a71f1a28..29929315e0 100644
--- a/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-29 16:14+0200\n"
"Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak and Andrzej 'anraf1001' Rafalski\n"
"Language-Team: reprapy.pl\n"
@@ -611,6 +611,31 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
msgstr "Wysokość początkowej warstwy w mm. Grubsza początkowa warstwa powoduje lepszą przyczepność do stołu."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance label"
+msgid "Slicing Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance description"
+msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option middle"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width label"
msgid "Line Width"
msgstr "Szerokość Linii"
@@ -761,6 +786,16 @@ msgid "Shell"
msgstr "Powłoka"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr label"
+msgid "Wall Extruder"
+msgstr "Ekstruder Ściany"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "Ekstruder używany do drukowania ścian. Używane w multi-esktruzji."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
msgstr "Esktruder Zewn. Ściany"
@@ -772,8 +807,8 @@ msgstr "Esktruder używany do drukowania zewn. ściany. Używane w multi-ekstruz
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
-msgid "Inner Walls Extruder"
-msgstr "Esktruder Wewn. Ściany"
+msgid "Inner Wall Extruder"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
@@ -1206,6 +1241,106 @@ msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of co
msgstr "Zastępuje najbardziej zewnętrzną część wzoru górnego/dolnego za pomocą kilku koncentrycznych linii. Korzystanie z jednej lub dwóch linii poprawia dachy, które zaczynają się na wypełnieniu."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled label"
+msgid "Enable Ironing"
+msgstr "Włącz Prasowanie"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled description"
+msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
+msgstr "Przejedź nad górną powierzchnią dodatkowy raz, ale bez ekstrudowania materiału. Topi to plastyk na górze, co powoduje gładszą powierzchnię."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
+msgid "Iron Only Highest Layer"
+msgstr "Prasuj Tylko Najwyższą Warstwę"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
+msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
+msgstr "Przeprowadzaj prasowanie tylko na najwyższej warstwie siatki. Oszczędza to czas jeżeli niższe warstwy nie muszą mieć gładkie wykończenia powierzchni."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern label"
+msgid "Ironing Pattern"
+msgstr "Wzór Prasowania"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern description"
+msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
+msgstr "Wzór używany dla górnych powierzchni prasowania."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Koncentryczny"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Zygzak"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing label"
+msgid "Ironing Line Spacing"
+msgstr "Przerwy Linii Prasowania"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing description"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
+msgstr "Odległość pomiędzy liniami prasowania."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow label"
+msgid "Ironing Flow"
+msgstr "Przepływ Prasowania"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow description"
+msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
+msgstr "Ilość materiału, w odniesieniu do normalnej linii skóry, do ekstrudowania podczas prasowania. Pozostawianie dyszy napełnionej pomaga w wypełnianiu nierówności górnej powierzchni, ale zbyt duża ilość materiału może powodować nadekstruzję po stronie powierzchni."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset label"
+msgid "Ironing Inset"
+msgstr "Margines Prasowania"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset description"
+msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
+msgstr "Odległość utrzymywana od krawędzi modelu. Prasowanie do końca krawędzi siatki może powodować zadarte krawędzie na wydruku."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing label"
+msgid "Ironing Speed"
+msgstr "Prędkość Prasowania"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing description"
+msgid "The speed at which to pass over the top surface."
+msgstr "Prędkość, z jaką drukarka przejeżdża nad górnymi powierzchniami."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing label"
+msgid "Ironing Acceleration"
+msgstr "Przyspieszenie Prasowania"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing description"
+msgid "The acceleration with which ironing is performed."
+msgstr "Przyspieszenie, z jakim przeprowadzane jest prasowanie."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing label"
+msgid "Ironing Jerk"
+msgstr "Zryw Prasowania"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing description"
+msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
+msgstr "Maksymalna nagła zmiana prędkości podczas przeprowadzania prasowania."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
msgid "Infill"
msgstr "Wypełnienie"
@@ -1252,8 +1387,8 @@ msgstr "Wzór Wypełn."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
-msgstr "Wzór materiału wypełniającego wydruk. Linie i zygzaki zmieniają kierunek na przemiennych warstwach, redukując koszty materiału. Kratka, trójkąty, sześcienne, ośmiościenne, ćwierć sześcienny i koncentryczny wzór są drukowane w pełni na każdej warstwie. Sześcienne, ćwierć sześcienne i czworościenne wypełnienie zmienia się co każdą warstwę, aby zapewnić równy rozkład siły w każdym kierunku."
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -1271,6 +1406,11 @@ msgid "Triangles"
msgstr "Trójkąty"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
+msgid "Tri-Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cubic"
msgid "Cubic"
msgstr "Sześcienny"
@@ -1322,8 +1462,8 @@ msgstr "Połącz Linie Wypełnienia"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
-msgstr "Łączy końce gdzie wypełnienie spotyka się z wewn. ścianą za pomocą linii, które podążają za kształtem wewn. ściany. Włączenie tej opcji może spowodować lepsze łączenie się wypełnienia ze ścianą i redukuje efekty związane z jakością na pionowych ścianach. Wyłączenie tej opcji redukuje ilość użytego materiału."
+msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1336,6 +1476,26 @@ msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used
msgstr "Lista całkowitych kierunków linii do użycia. Elementy z listy są używane kolejno w miarę postępu warstw, a kiedy kończy się lista, zaczyna się od początku. Elementy listy są oddzielone przecinkami, a cała lista znajduje się w nawiasach kwadratowych. Domyślnie lista jest pusta, co oznacza tradycyjne domyślne kąty (45 i 135 stopni dla linii i wzorów zygzakowych i 45 stopni dla wszystkich pozostałych wzorów)."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x label"
+msgid "Infill X Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y label"
+msgid "Infill Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
msgstr "Sześcienny Podział Powłoki"
@@ -1646,6 +1806,26 @@ msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diam
msgstr "Dostosowuje średnicę stosowanego filamentu. Dopasuj tę wartość do średnicy stosowanego filamentu."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency label"
+msgid "Adhesion Tendency"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency description"
+msgid "Surface adhesion tendency."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy label"
+msgid "Surface Energy"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy description"
+msgid "Surface energy."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
msgstr "Przepływ"
@@ -2836,36 +3016,6 @@ msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag suppo
msgstr "Połącz Zygzaki. To zwiększa wytrzymałość zygzakowatej podpory."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags label"
-msgid "Break Up Support In Chunks"
-msgstr "Podziel Podpory na Kawałki"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr "Pomijaj niektóre połączenia linii podpory, aby struktura podpory była łatwiejsza do odłamania. To ustawienie dotyczy wypełn. podpory Zygzak."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
-msgid "Support Chunk Size"
-msgstr "Wielkość Kawałka Podpory"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Pomiń połączenie pomiędzy liniami podpory co N milimetrów, aby struktura podpory była łatwiejsza do odłamania."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count label"
-msgid "Support Chunk Line Count"
-msgstr "Liczba Linii Kawałka Podpory"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count description"
-msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Pomijaj jedną z każdych N linii, aby struktura podpory była łatwiejsza do odłamania."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Support Density"
msgstr "Gęstość Podpory"
@@ -3404,10 +3554,8 @@ msgstr "Odległ. Obwódki"
msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr ""
-"Pozioma odległość między obwódką a pierwszą warstwą nadruku.\n"
-"Jest to o minimalnej odległości. Z tej odległości linie będą nakładane w kierunku zewnętrznym."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3450,26 +3598,6 @@ msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount
msgstr "Drukuj obrys tylko na zewnątrz modelu. Zmniejsza to liczbę obrysu, który trzeba usunąć po wydruku, podczas gdy nie zmniejsza znacząco przyczepności do stołu."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Z Offset"
-msgstr "Przesunięcie w Osi Z Warstwy Początk."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 description"
-msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
-msgstr "Ekstruder jest przesuwany z normalnej wysokości pierwszej warstwy o tą wartość. Może być dodatnia (uniesienie) lub ujemna (obniżenie). Niektóre typy filamentu przyklejają się lepiej do stołu jeżeli ekstruder jest lekko uniesiony."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers label"
-msgid "Z Offset Taper Layers"
-msgstr "Warstwy Zbieżne Przesunięcia Z"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers description"
-msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
-msgstr "Kiedy niezerowe, przesunięcie w osi Z jest redukowane do zera w trakcie drukowania takiej ilości warstw. Wartość 0 oznacza, że przesunięcie pozostaje stałe dla wszystkich warstw wydruku."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin label"
msgid "Raft Extra Margin"
msgstr "Dod. Margines Tratwy"
@@ -3486,8 +3614,8 @@ msgstr "Wygładzanie Tratwy"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr "To ustawienie kontroluje jak bardzo wewn. narożniki zewn. linii tratwy są zaokrąglone. Wewn. narożniki są zaokrąglone do pół-okręgów o promieniu równym wartości podanej w tym miejscu. To ustawienie usuwa też otwory w zewn. linii tratwy, które są mniejsze niż taki okrąg."
+msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -3960,6 +4088,16 @@ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts
msgstr "Zwykle Cura próbuje zszywać małe dziury w siatce i usunąć części warstwy z dużymi otworami. Włączenie tej opcji powoduje zostawienie tych części, których nie można zszywać. Ta opcja powinna być używana jako ostatnia deska ratunku, gdy wszystko inne nie dostarczy właściwego G-code."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
+msgid "Maximum Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
+msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
msgid "Merged Meshes Overlap"
msgstr "Połączone Siatki Pokrywają się"
@@ -3990,6 +4128,16 @@ msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, s
msgstr "Przełącz się, to której przecinającej się siatki będą należały z każdą warstwą, tak że nakładające się siatki przeplatają się. Wyłączenie tej opcji spowoduje, że jedna siatka uzyska całą objętość podczas nakładania się, kiedy jest usunięta z pozostałych siatek."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers label"
+msgid "Remove Empty First Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers description"
+msgid "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
msgid "Special Modes"
msgstr "Specjalne Tryby"
@@ -4195,6 +4343,36 @@ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number
msgstr "Optymalizuj kolejność, według której drukowane są ściany, aby zredukować ilość retrakcji i długości ruchu jałowego. Większość części powinno na tym zyskać, ale niektóre mogą drukować się dłużej, dlatego prosimy o porównaniu czasu drukowania z i bez włączonej opcji."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags label"
+msgid "Break Up Support In Chunks"
+msgstr "Podziel Podpory na Kawałki"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags description"
+msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
+msgstr "Pomijaj niektóre połączenia linii podpory, aby struktura podpory była łatwiejsza do odłamania. To ustawienie dotyczy wypełn. podpory Zygzak."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
+msgid "Support Chunk Size"
+msgstr "Wielkość Kawałka Podpory"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
+msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Pomiń połączenie pomiędzy liniami podpory co N milimetrów, aby struktura podpory była łatwiejsza do odłamania."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count label"
+msgid "Support Chunk Line Count"
+msgstr "Liczba Linii Kawałka Podpory"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count description"
+msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Pomijaj jedną z każdych N linii, aby struktura podpory była łatwiejsza do odłamania."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled label"
msgid "Enable Draft Shield"
msgstr "Włącz Osłonę Przeciwwiatrową"
@@ -4485,6 +4663,26 @@ msgid "The average distance between the random points introduced on each line se
msgstr "Średnia odległość między losowymi punktami wprowadzonymi w każdym segmencie linii. Zwróć uwagę, że oryginalne punkty wielokąta są odrzucane, a zatem duża gładkość powoduje zmniejszenie rozdzielczości. Wartość ta musi być większa niż połowa Grubości Nierównej Skóry."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
+msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
+msgid "The maximum distance in mm to compensate."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
+msgid "Flow rate compensation factor"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
+msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
msgstr "Drukowanie Drutu"
@@ -4744,106 +4942,6 @@ msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clear
msgstr "Odległość między dyszą a liniami skierowanymi w dół. Większe prześwity powodują ukośne linie skierowanie w dół o mniej stromym kącie, co z kolei skutkuje mniejszymi połączeniami z następną warstwą. Dotyczy tylko Drukowania Drutu."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled label"
-msgid "Enable Ironing"
-msgstr "Włącz Prasowanie"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
-msgstr "Przejedź nad górną powierzchnią dodatkowy raz, ale bez ekstrudowania materiału. Topi to plastyk na górze, co powoduje gładszą powierzchnię."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
-msgid "Iron Only Highest Layer"
-msgstr "Prasuj Tylko Najwyższą Warstwę"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr "Przeprowadzaj prasowanie tylko na najwyższej warstwie siatki. Oszczędza to czas jeżeli niższe warstwy nie muszą mieć gładkie wykończenia powierzchni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern label"
-msgid "Ironing Pattern"
-msgstr "Wzór Prasowania"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern description"
-msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
-msgstr "Wzór używany dla górnych powierzchni prasowania."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Koncentryczny"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Zygzak"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing label"
-msgid "Ironing Line Spacing"
-msgstr "Przerwy Linii Prasowania"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing description"
-msgid "The distance between the lines of ironing."
-msgstr "Odległość pomiędzy liniami prasowania."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow label"
-msgid "Ironing Flow"
-msgstr "Przepływ Prasowania"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow description"
-msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
-msgstr "Ilość materiału, w odniesieniu do normalnej linii skóry, do ekstrudowania podczas prasowania. Pozostawianie dyszy napełnionej pomaga w wypełnianiu nierówności górnej powierzchni, ale zbyt duża ilość materiału może powodować nadekstruzję po stronie powierzchni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset label"
-msgid "Ironing Inset"
-msgstr "Margines Prasowania"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset description"
-msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
-msgstr "Odległość utrzymywana od krawędzi modelu. Prasowanie do końca krawędzi siatki może powodować zadarte krawędzie na wydruku."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing label"
-msgid "Ironing Speed"
-msgstr "Prędkość Prasowania"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing description"
-msgid "The speed at which to pass over the top surface."
-msgstr "Prędkość, z jaką drukarka przejeżdża nad górnymi powierzchniami."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing label"
-msgid "Ironing Acceleration"
-msgstr "Przyspieszenie Prasowania"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing description"
-msgid "The acceleration with which ironing is performed."
-msgstr "Przyspieszenie, z jakim przeprowadzane jest prasowanie."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing label"
-msgid "Ironing Jerk"
-msgstr "Zryw Prasowania"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
-msgstr "Maksymalna nagła zmiana prędkości podczas przeprowadzania prasowania."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
msgstr "Ustawienia Wiersza Polecenia"
@@ -4903,13 +5001,45 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Forma przesunięcia, która ma być zastosowana do modelu podczas ładowania z pliku."
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr label"
-#~ msgid "Wall Extruder"
-#~ msgstr "Ekstruder Ściany"
+#~ msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
+#~ msgid "Inner Walls Extruder"
+#~ msgstr "Esktruder Wewn. Ściany"
+
+#~ msgctxt "infill_pattern description"
+#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+#~ msgstr "Wzór materiału wypełniającego wydruk. Linie i zygzaki zmieniają kierunek na przemiennych warstwach, redukując koszty materiału. Kratka, trójkąty, sześcienne, ośmiościenne, ćwierć sześcienny i koncentryczny wzór są drukowane w pełni na każdej warstwie. Sześcienne, ćwierć sześcienne i czworościenne wypełnienie zmienia się co każdą warstwę, aby zapewnić równy rozkład siły w każdym kierunku."
+
+#~ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
+#~ msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+#~ msgstr "Łączy końce gdzie wypełnienie spotyka się z wewn. ścianą za pomocą linii, które podążają za kształtem wewn. ściany. Włączenie tej opcji może spowodować lepsze łączenie się wypełnienia ze ścianą i redukuje efekty związane z jakością na pionowych ścianach. Wyłączenie tej opcji redukuje ilość użytego materiału."
+
+#~ msgctxt "skirt_gap description"
+#~ msgid ""
+#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
+#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pozioma odległość między obwódką a pierwszą warstwą nadruku.\n"
+#~ "Jest to o minimalnej odległości. Z tej odległości linie będą nakładane w kierunku zewnętrznym."
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Z Offset"
+#~ msgstr "Przesunięcie w Osi Z Warstwy Początk."
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 description"
+#~ msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
+#~ msgstr "Ekstruder jest przesuwany z normalnej wysokości pierwszej warstwy o tą wartość. Może być dodatnia (uniesienie) lub ujemna (obniżenie). Niektóre typy filamentu przyklejają się lepiej do stołu jeżeli ekstruder jest lekko uniesiony."
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers label"
+#~ msgid "Z Offset Taper Layers"
+#~ msgstr "Warstwy Zbieżne Przesunięcia Z"
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers description"
+#~ msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
+#~ msgstr "Kiedy niezerowe, przesunięcie w osi Z jest redukowane do zera w trakcie drukowania takiej ilości warstw. Wartość 0 oznacza, że przesunięcie pozostaje stałe dla wszystkich warstw wydruku."
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr description"
-#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
-#~ msgstr "Ekstruder używany do drukowania ścian. Używane w multi-esktruzji."
+#~ msgctxt "raft_smoothing description"
+#~ msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+#~ msgstr "To ustawienie kontroluje jak bardzo wewn. narożniki zewn. linii tratwy są zaokrąglone. Wewn. narożniki są zaokrąglone do pół-okręgów o promieniu równym wartości podanej w tym miejscu. To ustawienie usuwa też otwory w zewn. linii tratwy, które są mniejsze niż taki okrąg."
#~ msgctxt "infill_pattern description"
#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
@@ -5021,4 +5151,4 @@ msgstr "Forma przesunięcia, która ma być zastosowana do modelu podczas ładow
#~ msgctxt "wall_thickness description"
#~ msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
-#~ msgstr "Grubość ścian zewnętrznych w kierunku poziomym. Ta wartość podzielona przez szerokość linii ściany określa liczbę ścian." \ No newline at end of file
+#~ msgstr "Grubość ścian zewnętrznych w kierunku poziomym. Ta wartość podzielona przez szerokość linii ściany określa liczbę ścian."
diff --git a/resources/i18n/pt_BR/cura.po b/resources/i18n/pt_BR/cura.po
index db4aa72f0b..52abe5a64a 100644
--- a/resources/i18n/pt_BR/cura.po
+++ b/resources/i18n/pt_BR/cura.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 12:20-0300\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br> and CoderSquirrel <jasaneschio@gmail.com>\n"
@@ -17,66 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "A impressão foi interrompida"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloqueado"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Necessária uma ação"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Can't start print"
-msgstr "Não consigo começar a imprimir"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Termina em: "
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
-msgstr "{printer_name} acabou de imprimir '{job_name}'."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print finished"
-msgstr "Impressão Concluída"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Cura.qml
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&lugins"
-msgstr "&Complementos"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Browse plugins..."
-msgstr "Navegar complementos..."
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Installed plugins..."
-msgstr "Complementos instalados..."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
@@ -114,19 +54,17 @@ msgstr "Conectando ao Doodle3D Connect"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:428
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:646
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -153,15 +91,15 @@ msgstr "Arquivo enviado ao Doodle3D Connect"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect.."
-msgstr "Abrir Connect.."
+msgid "Open Connect..."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
msgstr "Abrir a interface web do Doodle3D Connect"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Exibir registro de alterações"
@@ -196,37 +134,38 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Conectado via USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
msgstr "Incapaz de iniciar novo trabalho porque a impressora está ocupada ou não conectada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:title"
-msgid "Print Details"
-msgstr "Detalhes de Impressão"
+msgid "Printer Unavailable"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:status"
msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
msgstr "Esta impressora não suporta impressão USB porque usa G-Code UltiGCode."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:title"
msgid "USB Printing"
msgstr "Impressão USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho porque a impressora não suporta impressão USB."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -290,11 +229,11 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "Não foi possível salvar em unidade removível {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1358
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -343,346 +282,332 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Unidade Removível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:53
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimir pela rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprime pela rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Acesso à impressora solicitado. Por favor aprove a requisição na impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection status"
msgstr "Status da Conexão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection Status"
msgstr "Status da Conexão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Reenvia o pedido de acesso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Acesso à impressora confirmado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Sem acesso para imprimir por esta impressora. Incapaz de enviar o trabalho de impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Solicitar acesso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Envia pedido de acesso à impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Conectado pela rede. Por favor aprove a requisição de acesso na impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Conectado pela rede."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Conectado pela rede. Sem acesso para controlar a impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "Pedido de acesso foi negado na impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "Pedido de acesso falhou devido a tempo esgotado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "A conexão à rede foi perdida."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
msgstr "A conexão com a impressora foi perdida. Verifique se sua impressora está conectada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão, a impressora está ocupada. O estado atual da impressora é %s."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Status"
msgstr "Status da Impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:691
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Nenhum Printcore carregado no slot {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:699
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Não há material carregado no slot {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:709
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "Não há material suficiente para o carretel {0}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:719
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "PrintCore Diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:733
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Material diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:741
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
msgstr "O PrintCore {0} não está calibrado adequadamente. A calibração XY precisa ser executada na impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:746
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Tem certeza que quer imprimir com a configuração selecionada?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Há divergências entre a configuração ou calibração da impressora e do Cura. Para melhores resultados, sempre fatie com os PrintCores e materiais que estão carregados em sua impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:753
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Configuração divergente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:864
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:262
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
+msgstr "Envio de novos trabalhos (temporariamente) bloqueado, ainda enviando o trabalho de impressão anterior."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Enviando dados à impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Enviando Dados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:944
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "Incapaz de enviar dados à impressora. Há outro trabalho de impressão ativo?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1085
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Aborting print..."
msgstr "Abortando impressão..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1091
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Impressão abortada. Por favor verifique a impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1097
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Pausando impressão..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Continuando impressão..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1289
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Sincronizar com a impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Deseja usar a configuração atual de sua impressora no Cura?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Os PrintCores e/ou materiais da sua impressora diferem dos que estão dentro de seu projeto atual. Para melhores resultados, sempre fatie para os PrintCores e materiais que estão na sua impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Conectar pela rede"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112
msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113
#, python-brace-format
msgctxt "Count is number of printers."
msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de {count} impressoras Ultimaker 3 conectadas."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
msgstr "{printer_name} acabou de imprimir '{job_name}'. Por favor colete a impressão e confirme esvaziamento da mesa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
msgstr "{printer_name} está reservada para imprimir '{job_name}'. Por favor altere a configuração da impressora para combinar com este trabalho para que ela comece a imprimir."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:196
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
-msgstr "Envio de novos trabalhos (temporariamente) bloqueado, ainda enviando o trabalho de impressão anterior."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:278
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Incapaz de enviar novo trabalho de impressão: esta impressora 3D (ainda) não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:425
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:410
#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
-msgstr "Enviando <filename>{file_name}</filename> ao grupo {cluster_name}"
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
+msgstr "Incapaz de enviar trabalho de impressão ao grupo {cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:418
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
msgstr "{file_name} enviado ao grupo {cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:503
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
msgctxt "@action:button"
msgid "Show print jobs"
msgstr "Exibir trabalhos de impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:504
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:424
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
msgstr "Abrir a interface de trabalhos de impressão em seu navegador."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:492
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
-msgstr "Incapaz de enviar trabalho de impressão ao grupo {cluster_name}."
+msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
+msgstr "{printer_name} acabou de imprimir '{job_name}'."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:494
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:497
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print finished"
+msgstr "Impressão Concluída"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:522
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:525
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Necessária uma ação"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:643
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
+msgstr "Enviando <filename>{file_name}</filename> ao grupo {cluster_name}"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "Conectar pela rede"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:64
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
-msgstr "Para assegurar que sua {machine_name} esteja equipada com os recursos mais recentes, é recomendado atualizar o firmware regularmente. Isto pode ser feito na {machine_name} (quando conectado pela rede) ou via USB."
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Novo firmware de %s disponível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download"
-msgstr "Baixar"
+msgid "How to update"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Não foi possível acessar informação de atualização."
@@ -712,7 +637,22 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Error while starting %s!"
msgstr "Erro ao iniciar %s!"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Simulation view"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
+msgstr "O Cura não mostra as camadas corretamente quando Impressão em Arame estiver habilitada"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Modificar G-Code"
@@ -742,21 +682,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "Arquivo G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Visão de Camadas"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
-msgstr "O Cura não mostra as camadas corretamente quando Impressão em Arame estiver habilitada"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Visão de Camadas"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -789,8 +714,9 @@ msgstr "Incapaz de fatiar com o material atual visto que é incompatível com a
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:336
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Incapaz de fatiar"
@@ -801,23 +727,29 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Incapaz de fatiar com os ajustes atuais. Os seguintes ajustes têm erros: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Incapaz de fatiar porque a torre de purga ou posição de purga são inválidas."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:335
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Nada a fatiar porque nenhum dos modelos cabe no volume de impressão. Por favor redimensione ou rotacione os modelos para caberem."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Processando Camadas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Informação"
@@ -832,14 +764,36 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "Configurar ajustes por Modelo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:23
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:43
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:81
+msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:65
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:85
+msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -850,29 +804,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "Arquivo 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1142
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Bico"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Browse plugins"
-msgstr "Navegar complementos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
msgstr "Falha ao pegar identificador do complemento de <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:165
msgctxt "@info:tile"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:203
msgctxt "@window:title"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Navegador de complementos"
@@ -887,18 +836,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "Arquivo G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:314
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "Interpretando G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:426
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Detalhes do G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:424
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Assegure-se que o g-code é adequado para sua impressora e configuração antes de enviar o arquivo. A representação de g-code pode não ser acurada."
@@ -940,73 +889,78 @@ msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "Nivelar mesa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "Parede Externa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "Paredes Internas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Contorno"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Preenchimento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "Preenchimento de Suporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "Interface de Suporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt (Saia)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "Percurso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "Retrações"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
+msgctxt "@label unknown material"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:284
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Arquivo pré-fatiado {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:469
msgctxt "@item:material"
msgid "No material loaded"
msgstr "Não há material carregado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:476
msgctxt "@item:material"
msgid "Unknown material"
msgstr "Material desconhecido"
@@ -1033,13 +987,13 @@ msgid "Can't Find Location"
msgstr "Não Foi Encontrada Localização"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "O Arquivo Já Existe"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:114
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -1055,12 +1009,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Material Personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "O material selecionado é incompatível com a máquina ou configuração selecionada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
@@ -1081,62 +1045,62 @@ msgctxt "@action"
msgid "Undo changing the material diameter."
msgstr "Desfaz a mudança no diâmetro do material."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Falha ao exportar perfil para <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "Falha ao exportar perfil para <filename>{0}</filename>: complemento escritor relatou erro."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Perfil exportado para <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
msgctxt "@info:title"
-msgid "Export Details"
-msgstr "Detalhes da Exportação"
+msgid "Export succeeded"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:248
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Falha ao importa perfil de <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Perfil {0} importado com sucesso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "O Perfil {0} tem tipo de arquivo desconhecido ou está corrompido."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Perfil personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Falta um tipo de qualidade ao Perfil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
@@ -1163,241 +1127,316 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Colocando Objeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Relatório de Problema"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
+msgctxt "@label crash message"
msgid ""
-"<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
-" <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
-" "
+"<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
+" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
+msgctxt "@label unknown version of Cura"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Cura version"
+msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
msgstr ""
-"<p>Uma exceção fatal ocorreu e não foi possível haver recuperação!</p>\n"
-" <p>Por favor use a informação abaixo para publicar um relatório de erro em <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
-" "
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Platform"
+msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Qt version"
+msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label PyQt version"
+msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL"
+msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL vendor"
+msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL renderer"
+msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Exception traceback"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "User description"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Web Page"
-msgstr "Abrir Página Web"
+msgid "Send report"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Carregando máquinas..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Configurando cena..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Carregando interface..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Somente um arquivo G-Code pode ser carregado por vez. Pulando importação de {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Não é possível abrir nenhum outro arquivo se G-Code estiver sendo carregado. Pulando importação de {0}"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Ajustes da Máquina"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Ajustes da Impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (largura)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Profundidade)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Altura)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Forma da plataforma de impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Origem no centro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Mesa aquecida"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
msgctxt "@label"
msgid "Gcode flavor"
msgstr "Sabor de G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:180
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Ajustes da Cabeça de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X mín."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distância da esquerda da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y mín."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distância da frente da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X máx."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distância da direita da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y máx."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distância da traseira da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Altura do eixo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "A diferença de altura entre a ponta do bico e o sistema de eixos X e Y. Usado para prevenir colisões entre impressões e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Número de Extrusores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "O diâmetro nominal do filamento suportado pela impressora. O diâmetro exato será sobrepujado pelo material e/ou perfil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
msgctxt "@label"
msgid "Material diameter"
msgstr "Diâmetro do material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Tamanho do bico"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Start Gcode"
msgstr "G-Code Inicial"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no início da impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
msgctxt "@label"
msgid "End Gcode"
msgstr "G-Code Final"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no final da impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Ajustes do Bico"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Deslocamento X do Bico"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Deslocamento Y do Bico"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start Gcode"
msgstr "G-Code Inicial do Extrusor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End Gcode"
msgstr "G-Code Final do Extrusor"
@@ -1410,12 +1449,11 @@ msgstr "Registro de alterações"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
@@ -1467,13 +1505,11 @@ msgid "Unknown error code: %1"
msgstr "Código de erro desconhecido: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Conectar a Impressora de Rede"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
@@ -1485,20 +1521,17 @@ msgstr ""
"Selecione sua impressora da lista abaixo:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
@@ -1507,220 +1540,221 @@ msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
msgstr "Se sua impressora não está listada, leia o <a href='%1'>guia de resolução de problemas de impressão em rede</a>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker 3 Extended"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241
-msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Versão do firmware"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:302
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Endereço da Impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Introduza o endereço IP ou hostname da sua impressora na rede."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:376
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
-msgid "Ok"
+msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Connect to a printer"
-msgstr "Conecta a uma impressora."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
-msgstr "Carrega a configuração da impressora no Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate Configuration"
-msgstr "Ativar Configuração"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:284
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:287
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3 conectadas"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimir pela rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
msgctxt "@label: arg 1 is group name"
msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
msgstr "%1 não está configurada para hospedar um grupo de impressora Ultimaker 3 conectadas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View print jobs"
+msgstr "Visualizar trabalhos de impressão"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408
+msgctxt "@label"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Preparando para imprimir"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
msgctxt "@label:status"
msgid "Printing"
msgstr "Imprimindo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Available"
+msgstr "Disponível"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "A conexão à impressora foi perdida"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
msgctxt "@label:status"
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275
msgctxt "@label:status"
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290
msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing"
-msgstr "Preparando"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292
msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Disponível"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367
-msgctxt "@label"
-msgid "Completed on: "
-msgstr "Completado em: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Esvaziar a mesa de impressão"
+msgid "Resuming"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Preparando para imprimir"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Print aborted"
+msgstr "A impressão foi interrompida"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410
msgctxt "@label"
msgid "Not accepting print jobs"
msgstr "Não aceitando trabalhos de impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Abre a página de trabalhos de impressão com seu navegador web default."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403
+msgctxt "@label"
+msgid "Finishes at: "
+msgstr "Termina em: "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Visualizar trabalhos de impressão"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405
+msgctxt "@label"
+msgid "Clear build plate"
+msgstr "Esvaziar a mesa de impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414
msgctxt "@label"
-msgid "PRINTER GROUP"
-msgstr "GRUPO DE IMPRESSORAS"
+msgid "Waiting for configuration change"
+msgstr "Esperando alteração de configuração"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64
msgctxt "@title"
msgid "Print jobs"
msgstr "Trabalhos de impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Printing"
msgstr "Imprimindo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "Enfileirados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "Esperando alteração de configuração"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171
msgctxt "@label:title"
msgid "Printers"
msgstr "Impressoras"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225
msgctxt "@action:button"
msgid "View printers"
msgstr "Visualizar impressoras"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Connect to a printer"
+msgstr "Conecta a uma impressora."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
+msgstr "Carrega a configuração da impressora no Cura"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate Configuration"
+msgstr "Ativar Configuração"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
@@ -1746,13 +1780,6 @@ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
msgid "Always use Coarse quality"
msgstr "Sempre usar qualidade Baixa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "Ok"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Import SolidWorks File as STL..."
@@ -1779,96 +1806,116 @@ msgid "Fine"
msgstr "Alta"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "Lembrar minha escolha"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Post Processing Plugin"
-msgstr "Complemento de Pós-Processamento"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
-msgctxt "@label"
-msgid "Post Processing Scripts"
-msgstr "Scripts de Pós-Processamento"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218
-msgctxt "@action"
-msgid "Add a script"
-msgstr "Adicionar um script"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264
-msgctxt "@label"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ajustes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change active post-processing scripts"
-msgstr "Troca os scripts de pós-processamento ativos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de Cores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Cor do Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Tipo de Linha"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Feedrate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Modo de Compatibilidade"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Exibir Percursos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Exibir Assistentes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Exibir Perímetro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Exibir Preenchimento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Somente Exibir Camadas Superiores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "Exibir 5 Camadas Superiores Detalhadas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Topo / Base"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Parede Interna"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Post Processing Plugin"
+msgstr "Complemento de Pós-Processamento"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
+msgctxt "@label"
+msgid "Post Processing Scripts"
+msgstr "Scripts de Pós-Processamento"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217
+msgctxt "@action"
+msgid "Add a script"
+msgstr "Adicionar um script"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajustes"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change active post-processing scripts"
+msgstr "Troca os scripts de pós-processamento ativos"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
@@ -1960,129 +2007,129 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Exibir tudo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Abrir Projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update existing"
msgstr "Atualizar existente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Criar novo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Resumo - Projeto do Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:90
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Ajustes da impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "Como o conflito na máquina deve ser resolvido?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Ajustes de perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "Como o conflito no perfil deve ser resolvido?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:212
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Ausente no perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 sobrepujança"
msgstr[1] "%1 sobrepujanças"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Derivado de"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 sobrepujança"
msgstr[1] "%1, %2 sobrepujanças"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Ajustes de material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Como o conflito no material deve ser resolvido?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Visibilidade dos ajustes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:332
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Ajustes visíveis:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 de %2"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
-msgstr "Carregar um projeto removerá todos os modelos da mesa de impressão"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:381
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -2107,6 +2154,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Download"
+msgstr "Baixar"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
@@ -2115,13 +2167,10 @@ msgstr "Acordo de Licença do Complemento"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
msgctxt "@label"
msgid ""
-" plugin contains a license.\n"
+"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
msgstr ""
-" complemento tem uma licença.\n"
-"Você precisa aceitar esta licença para instalar este complemento.\n"
-"Você está de acordo com os termos abaixo?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242
msgctxt "@action:button"
@@ -2133,6 +2182,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Recusar"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "User Agreement"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2318,30 +2372,25 @@ msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "A impressora não aceita comandos"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "Em manutenção. Por favor verifique a impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "A conexão à impressora foi perdida"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "Imprimindo..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."
@@ -2559,7 +2608,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -2790,7 +2839,7 @@ msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Enviar informação (anônima) de impressão."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Impressoras"
@@ -2808,39 +2857,39 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Printer type:"
msgstr "Tipo de impressora:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Connection:"
msgstr "Conexão:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "A impressora não está conectada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "State:"
msgstr "Estado:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
msgstr "Esperando que alguém esvazie a mesa de impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for a printjob"
msgstr "Esperando um trabalho de impressão"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
@@ -2938,7 +2987,7 @@ msgid "Export Profile"
msgstr "Exportar Perfil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Materiais"
@@ -2996,7 +3045,7 @@ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
msgstr "Material exportado para <filename>%1</filename> com sucesso"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Adicionar Impressora"
@@ -3016,6 +3065,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
msgstr "Sobre o Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
@@ -3110,12 +3164,17 @@ msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "Biblioteca de recorte de polígonos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "Ícones SVG"
@@ -3125,7 +3184,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
+msgctxt "@"
+msgid "No Profile Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
@@ -3136,32 +3200,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique para abrir o gerenciador de perfis."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Copiar valor para todos os extrusores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Ocultar este ajuste"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Não exibir este ajuste"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Manter este ajuste visível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..."
@@ -3217,12 +3281,12 @@ msgstr ""
"Este ajuste é normalmente calculado, mas atualmente tem um conjunto absoluto de valores.\n"
"Clique para restaurar o valor calculado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr "Configuração de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
@@ -3231,42 +3295,59 @@ msgstr ""
"Configuração de Impressão desabilitada\n"
"Arquivos G-Code não podem ser modificados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
+msgctxt "@label Hours and minutes"
msgid "00h 00min"
-msgstr "00h 00min"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
msgctxt "@tooltip"
-msgid "<b>Time information</b>"
-msgstr "<b>Informação de tempo</b>"
+msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370
-msgctxt "@description"
-msgid "Print time"
-msgstr "Tempo de impressão"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
msgid "%1m / ~ %2g"
-msgstr "%1m / ~ %2g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
msgstr "<b>Configuração Recomendada de Impressão</b><br/><br/>Imprimir com os ajustes recomendados para a impressora, material e qualidade selecionados."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "<b>Configuração de Impressão Personalizada</b><br/><br/>Imprimir com controle fino sobre cada parte do processo de fatiamento."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automático: %1"
@@ -3276,7 +3357,7 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automático: %1"
@@ -3305,13 +3386,13 @@ msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "Abrir &Recente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38
msgctxt "@info:status"
msgid "No printer connected"
msgstr "Nenhuma impressora conectada"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extrusor"
@@ -3326,309 +3407,349 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this extruder."
msgstr "A temperatura atual deste extrusor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "A cor do material neste extrusor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "O material neste extrusor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "O bico inserido neste extrusor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Mesa de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "A temperatura-alvo da mesa aquecida. A mesa aquecerá ou resfriará para esta temperatura. Se for zero, o aquecimento é desligado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "A temperatura atual da mesa aquecida."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "A temperatura em que pré-aquecer a mesa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "Pré-aquecer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Aquecer a mesa antes de imprimir. Você pode continuar ajustando sua impressão enquanto ela está aquecendo, e não terá que esperar o aquecimento quando estiver pronto pra imprimir."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Impressão ativa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Nome do Trabalho"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Tempo de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Tempo restante estimado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr "A&lternar Tela Cheia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "Des&fazer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "&Refazer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "&Sair"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Reset camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Configurar Cura..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "&Adicionar Impressora..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "Adm&inistrar Impressoras..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Administrar Materiais..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&Atualizar perfil com valores e sobrepujanças atuais"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Descartar ajustes atuais"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Criar perfil a partir de ajustes atuais..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Administrar perfis..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Exibir &Documentação Online"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Relatar um &Bug"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "&About..."
msgstr "S&obre..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models"
msgstr[0] "Remover Modelo &Selecionado"
msgstr[1] "Remover Modelos &Selecionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Centralizar Modelo Selecionado"
msgstr[1] "Centralizar Modelos Selecionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado"
msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Remover Modelo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Ce&ntralizar Modelo na Mesa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "A&grupar Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Desagrupar Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "Co&mbinar Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Multiplicar Modelo..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Select All Models"
msgstr "&Selecionar Todos Os Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Clear Build Plate"
msgstr "&Esvaziar a mesa de impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Re&load All Models"
msgstr "&Recarregar Todos Os Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Posicionar Todos os Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Posicionar Seleção"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Reestabelecer as Posições de Todos Os Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model &Transformations"
msgstr "Remover as &Transformações de Todos Os Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "Abrir Arquiv&os(s)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Novo Projeto..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "&Exibir o Registro do Motor de Fatiamento..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Exibir Pasta de Configuração"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Browse plugins..."
+msgstr "Navegar complementos..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Installed plugins..."
+msgstr "Complementos instalados..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Por favor carregue um modelo 3D"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Pronto para fatiar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Fatiando..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Pronto para %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Incapaz de Fatiar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Fatiamento indisponível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Preparar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Selecione o dispositivo de saída ativo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Abrir arquivo(s)"
@@ -3645,112 +3766,117 @@ msgstr "Importar todos como modelos"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
+msgid "Ultimaker Cura"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr "Salvar &Seleção em Arquivo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &As..."
msgstr "S&alvar Como..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save project"
msgstr "Salvar projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "Aju&stes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Printer"
msgstr "Im&pressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr "&Perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Definir Como Extrusor Ativo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "E&xtensões"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&lugins"
+msgstr "&Complementos"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "P&referências"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "A&juda"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Novo projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Tem certeza que quer iniciar novo projeto? Isto esvaziará a mesa de impressão e quaisquer ajustes não salvos."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Plugin"
msgstr "Instalar Complemento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Abrir Arquivo(s)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Encontramos um ou mais arquivos de G-Code entre os arquivos que você selecionou. Você só pode abrir um arquivo de G-Code por vez. Se você quiser abrir um arquivo de G-Code, por favor selecione somente um."
@@ -3760,102 +3886,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Salvar Projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Extrusor %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Não exibir resumo do projeto ao salvar novamente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
msgctxt "@title:tab"
msgid "Prepare"
msgstr "Preparar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
msgctxt "@title:tab"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Altura de Camada"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Velocidade de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Mais Lento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Mais Rápido"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Preenchimento:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Preenchimento gradual aumentará gradualmente a quantidade de preenchimento em direção ao topo."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Habilitar gradual"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Gerar Suportes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Gera estrutura que suportarão partes do modelo que têm seções pendentes. Sem estas estruturas, tais partes desabariam durante a impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Extrusor do Suporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Selecione qual extrusor a usar para o suporte. Isto construirá estruturas de suportes abaixo do modelo para prevenir que o modelo desabe ou seja impresso no ar."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Aderência à Mesa de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Habilita imprimir um brim (bainha) ou raft (jangada). Adicionará uma área chata em volta ou sob o objeto que é fácil de remover após a impressão ter finalizado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
msgstr "Precisa de ajuda para melhorar sua impressões?<br>Leia os <a href='%1'>Guias de Resolução de Problema da Ultimaker</a>"
@@ -3872,17 +4008,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "Abrir arquivo de projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "Este é um arquivo de projeto do Cura. Gostaria de abri-lo como um projeto ou importar os modelos dele?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "Abrir como projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "Importar modelos"
@@ -3892,17 +4028,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "Registro do Motor de Fatiamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
msgctxt "@label"
-msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
-msgstr "<a href='%1'>Verificar compatibilidade de material</a>"
+msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Clique para verificar a compatibilidade do material em Ultimaker.com."
@@ -4017,11 +4153,6 @@ msgctxt "name"
msgid "UM3 Network Connection"
msgstr "Conexão de Rede UM3"
-#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
-msgstr "Conexão de Rede UM3 (Cluster)"
-
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
@@ -4042,6 +4173,16 @@ msgctxt "name"
msgid "SolidWorks Integration"
msgstr "Integração ao SolidWorks"
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
@@ -4102,16 +4243,6 @@ msgctxt "name"
msgid "GCode Profile Reader"
msgstr "Leitor de Perfis de G-Code"
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the Layer view."
-msgstr "Provê a visão de Camadas."
-
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Visão de Camadas"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
@@ -4132,6 +4263,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Atualização de Versão de 2.7 para 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
@@ -4192,6 +4333,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Ferramenta de Ajustes Por Modelo"
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Siemens NX Integration"
+msgstr ""
+
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
@@ -4252,6 +4403,16 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "Gerador de 3MF"
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
+msgstr ""
+
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UserAgreement"
+msgstr ""
+
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
@@ -4272,6 +4433,138 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Leitor de Perfis do Cura"
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Bloqueado"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Can't start print"
+#~ msgstr "Não consigo começar a imprimir"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect.."
+#~ msgstr "Abrir Connect.."
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Print Details"
+#~ msgstr "Detalhes de Impressão"
+
+#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
+#~ msgstr "Para assegurar que sua {machine_name} esteja equipada com os recursos mais recentes, é recomendado atualizar o firmware regularmente. Isto pode ser feito na {machine_name} (quando conectado pela rede) ou via USB."
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Layer view"
+#~ msgstr "Visão de Camadas"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Visão de Camadas"
+
+#~ msgctxt "@menuitem"
+#~ msgid "Browse plugins"
+#~ msgstr "Navegar complementos"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Export Details"
+#~ msgstr "Detalhes da Exportação"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
+#~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Uma exceção fatal ocorreu e não foi possível haver recuperação!</p>\n"
+#~ " <p>Por favor use a informação abaixo para publicar um relatório de erro em <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Web Page"
+#~ msgstr "Abrir Página Web"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3 conectadas"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing"
+#~ msgstr "Preparando"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Completed on: "
+#~ msgstr "Completado em: "
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Abre a página de trabalhos de impressão com seu navegador web default."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "PRINTER GROUP"
+#~ msgstr "GRUPO DE IMPRESSORAS"
+
+#~ msgctxt "@action:warning"
+#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
+#~ msgstr "Carregar um projeto removerá todos os modelos da mesa de impressão"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ " plugin contains a license.\n"
+#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
+#~ "Do you agree with the terms below?"
+#~ msgstr ""
+#~ " complemento tem uma licença.\n"
+#~ "Você precisa aceitar esta licença para instalar este complemento.\n"
+#~ "Você está de acordo com os termos abaixo?"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "00h 00min"
+#~ msgstr "00h 00min"
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "<b>Time information</b>"
+#~ msgstr "<b>Informação de tempo</b>"
+
+#~ msgctxt "@description"
+#~ msgid "Print time"
+#~ msgstr "Tempo de impressão"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Cura"
+#~ msgstr "Cura"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
+#~ msgstr "<a href='%1'>Verificar compatibilidade de material</a>"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
+#~ msgstr "Conexão de Rede UM3 (Cluster)"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides the Layer view."
+#~ msgstr "Provê a visão de Camadas."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Visão de Camadas"
+
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
#~ msgstr "Raios X"
diff --git a/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po
index 65e6e678fe..816a6ccb4a 100644
--- a/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 08:00-0300\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br> and CoderSquirrel <jasaneschio@gmail.com>\n"
diff --git a/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po
index 3458c5cafe..d0e806e768 100644
--- a/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 10:00-0300\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br> and CoderSquirrel <jasaneschio@gmail.com>\n"
@@ -611,6 +611,31 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
msgstr "A altura da camada inicial em mm. Uma camada inicial mais espessa faz a aderência à mesa de impressão ser maior."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance label"
+msgid "Slicing Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance description"
+msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option middle"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width label"
msgid "Line Width"
msgstr "Largura de Extrusão"
@@ -761,6 +786,16 @@ msgid "Shell"
msgstr "Perímetro"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr label"
+msgid "Wall Extruder"
+msgstr "Extrusor das Paredes"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "O carro extrusor usado para imprimir paredes. Este ajuste é usado em multi-extrusão."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
msgstr "Extrusor da Parede Externa"
@@ -772,8 +807,8 @@ msgstr "O carro extrusor usado para imprimir a parede externa. Este ajuste é us
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
-msgid "Inner Walls Extruder"
-msgstr "Extrusor das Paredes Internas"
+msgid "Inner Wall Extruder"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
@@ -1206,6 +1241,106 @@ msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of co
msgstr "Substitui a parte externa do padrão superior/inferir com um número de linhas concêntricas. Usar uma ou duas linhas melhora tetos e topos que começam a ser construídos em cima de padrões de preenchimento."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled label"
+msgid "Enable Ironing"
+msgstr "Habilitar Passar a Ferro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled description"
+msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
+msgstr "Passar sobre a superfície superior depois de impressa, mas sem extrudar material. A idéia é derreter o plástico do topo ainda mais, criando uma superfície mais lisa."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
+msgid "Iron Only Highest Layer"
+msgstr "Passar a Ferro Somente Camada Mais Alta"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
+msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
+msgstr "Somente executar a passagem a ferro na última camada da malha. Isto economiza tempo se as camadas abaixo não precisarem de um acabamento de superfície amaciado."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern label"
+msgid "Ironing Pattern"
+msgstr "Padrão de Passagem a Ferro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern description"
+msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
+msgstr "O padrão a usar quando se passa a ferro as superfícies superiores."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Concêntrico"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Ziguezague"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing label"
+msgid "Ironing Line Spacing"
+msgstr "Espaçamento de Passagem a Ferro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing description"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
+msgstr "A distância entre as trajetórias de passagem a ferro."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow label"
+msgid "Ironing Flow"
+msgstr "Fluxo de Passagem a Ferro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow description"
+msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
+msgstr "A quantidade de material, relativa ao filete normal de extrusão, para extrudar durante a passagem a ferro. Manter o bico com algum material ajuda a preencher algumas das lacunas e fendas da superfície superior, mas material demais resulta em superextrusão e verrugas nas laterais da superfície."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset label"
+msgid "Ironing Inset"
+msgstr "Penetração da Passagem a Ferro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset description"
+msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
+msgstr "A distância a manter das arestas do modelo. Passar a ferro as arestas da malha podem resultar em um aspecto entalhado da sua peça."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing label"
+msgid "Ironing Speed"
+msgstr "Velocidade de Passar o Ferro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing description"
+msgid "The speed at which to pass over the top surface."
+msgstr "A velocidade com a qual o ajuste de passar ferro é aplicado sobre a superfície superior."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing label"
+msgid "Ironing Acceleration"
+msgstr "Aceleração de Passar a Ferro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing description"
+msgid "The acceleration with which ironing is performed."
+msgstr "A aceleração com que o recurso de passar a ferro é feito."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing label"
+msgid "Ironing Jerk"
+msgstr "Jerk de Passar a Ferro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing description"
+msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
+msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea em uma direção com que o recurso de passar a ferro é feito."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
msgid "Infill"
msgstr "Preenchimento"
@@ -1252,7 +1387,7 @@ msgstr "Padrão de Preenchimento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -1271,6 +1406,11 @@ msgid "Triangles"
msgstr "Triângulos"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
+msgid "Tri-Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cubic"
msgid "Cubic"
msgstr "Cúbico"
@@ -1322,8 +1462,8 @@ msgstr "Conectar Linhas de Preenchimento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
-msgstr "Conecta as extremidades onde o padrão de preenchimento se encontra com a parede interna usando linhas que seguem a forma dessa parede. Habilitar este ajuste pode fazer o preenchimento aderir melhor às paredes e reduz os efeitos do preenchimento na qualidade das superfícies verticais. Desabilitar este ajuste reduz a quantidade de material usado."
+msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1336,6 +1476,26 @@ msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used
msgstr "Uma lista de direções de filetes em números inteiros a usar. Elementos da lista são usados sequencialmente de acordo com o progresso das camadas e quando o fim da lista é alcançado, ela volta ao começo. Os itens da lista são separados por vírgula e a lista inteira é contida em colchetes. O default é uma lista vazia que implica em usar os ângulos default tradicionais (45 e 135 graus para os padrões linha e ziguezague e 45 graus para todos os outros padrões)."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x label"
+msgid "Infill X Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y label"
+msgid "Infill Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
msgstr "Cobertura de Subdivisão Cúbica"
@@ -1646,6 +1806,26 @@ msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diam
msgstr "Ajusta o diâmetro do filamento utilizado. Acerte este valor com o diâmetro real do filamento."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency label"
+msgid "Adhesion Tendency"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency description"
+msgid "Surface adhesion tendency."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy label"
+msgid "Surface Energy"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy description"
+msgid "Surface energy."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
msgstr "Fluxo"
@@ -2836,36 +3016,6 @@ msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag suppo
msgstr "Conecta os ziguezagues. Isto aumentará a força da estrutura de suporte em ziguezague."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags label"
-msgid "Break Up Support In Chunks"
-msgstr "Quebrar Suportes em Pedaços"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr "Evitar algumas conexões de linha de suporte para fazer a estrutura de suporte mais fácil de ser removida. Este ajuste é aplicável ao padrão de preenchimento de suporte de ziguezague."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
-msgid "Support Chunk Size"
-msgstr "Tamanho do Pedaço de Suporte"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Evita uma conexão entre linhas de suporte uma vez a cada N milímetros para fazer a estrutura de suporte mais fácil de ser removida."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count label"
-msgid "Support Chunk Line Count"
-msgstr "Contagem de Linhas de Pedaço de Suporte"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count description"
-msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Evitar uma em cada N linhas de conexão para fazer a estrutura de suporte mais fácil de ser removida."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Support Density"
msgstr "Densidade do Suporte"
@@ -3404,10 +3554,8 @@ msgstr "Distância do Skirt"
msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr ""
-"A distância horizontal entre o skirt e a primeira camada da impressão.\n"
-"Esta é a distância mínima; múltiplas linhas de skirt se estenderão pra fora a partir desta distância."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3450,26 +3598,6 @@ msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount
msgstr "Imprimir o Brim somente no lado de fora do modelo. Isto reduz a quantidade de brim a ser removida no final, e não reduz tanto a aderência à mesa."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Z Offset"
-msgstr "Deslocamento em Z da Camada Inicial"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 description"
-msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
-msgstr "O extrusor é deslocado da altura normal da primeira camada por esta distância. Pode ser positiva (elevada) ou negativa (abaixada). Alguns tipos de filamento aderem à camada de impressão melhor se o extrusor for elevado ligeiramente."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers label"
-msgid "Z Offset Taper Layers"
-msgstr "Camadas de Amenização do Deslocamento Z"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers description"
-msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
-msgstr "Quando não for zero, o deslocamento em Z é reduzido a zero depois deste número de camadas. O valor zero significa que o deslocamento em Z permanece constante para todas as camadas da impressão."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin label"
msgid "Raft Extra Margin"
msgstr "Margem Adicional do Raft"
@@ -3486,8 +3614,8 @@ msgstr "Amaciamento do Raft"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr "Este ajuste controla quantos cantos interiores no contorno do raft são arredondados. Cantos no sentido interior são arredondados para um semicírculo com raio igual ao valor dado aqui. Este ajuste também remove buracos que sejam menores que tal círculo no contorno do raft."
+msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -3960,6 +4088,16 @@ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts
msgstr "Normalmente o Cura tenta costurar pequenos furos na malha e remover partes de uma camada com grandes furos. Habilitar esta opção mantém aquelas partes que não podem ser costuradas. Este opção deve ser usada somente como uma última alternativa quando tudo o mais falha em produzir G-Code apropriado."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
+msgid "Maximum Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
+msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
msgid "Merged Meshes Overlap"
msgstr "Sobreposição de Malhas Combinadas"
@@ -3990,6 +4128,16 @@ msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, s
msgstr "Troca quais volumes sobrepondo malhas vão pertencer a cada camada, de modo que as malhas sobrepostas se tornem entrelaçadas. Desligar esta opção vai fazer com que uma das malhas obtenha todo o volume da sobreposiçào, removendo este volume das outras malhas."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers label"
+msgid "Remove Empty First Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers description"
+msgid "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
msgid "Special Modes"
msgstr "Modos Especiais"
@@ -4195,6 +4343,36 @@ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number
msgstr "Otimiza a ordem em que paredes são impressas de modo a reduzir o número de retrações e a distância percorrida. A maioria das peças se beneficiarão deste ajuste habilitado mas algumas podem acabar levando mais tempo, portanto por favor compare as estimativas de tempo de impressão com e sem otimização."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags label"
+msgid "Break Up Support In Chunks"
+msgstr "Quebrar Suportes em Pedaços"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags description"
+msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
+msgstr "Evitar algumas conexões de linha de suporte para fazer a estrutura de suporte mais fácil de ser removida. Este ajuste é aplicável ao padrão de preenchimento de suporte de ziguezague."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
+msgid "Support Chunk Size"
+msgstr "Tamanho do Pedaço de Suporte"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
+msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Evita uma conexão entre linhas de suporte uma vez a cada N milímetros para fazer a estrutura de suporte mais fácil de ser removida."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count label"
+msgid "Support Chunk Line Count"
+msgstr "Contagem de Linhas de Pedaço de Suporte"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count description"
+msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Evitar uma em cada N linhas de conexão para fazer a estrutura de suporte mais fácil de ser removida."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled label"
msgid "Enable Draft Shield"
msgstr "Habilitar Cobertura de Trabalho"
@@ -4485,6 +4663,26 @@ msgid "The average distance between the random points introduced on each line se
msgstr "A distância média entre os pontos aleatórios introduzidos em cada segmento de linha. Note que os pontos originais do polígono são descartados, portanto umo alto alisamento resulta em redução da resolução. Este valor deve ser maior que a metade da Espessura do Contorno Felpudo."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
+msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
+msgid "The maximum distance in mm to compensate."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
+msgid "Flow rate compensation factor"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
+msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
msgstr "Impressão em Arame"
@@ -4744,106 +4942,6 @@ msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clear
msgstr "Distância entre o bico e os filetes descendentes horizontais. Espaços livres maiores resultarão em filetes descendentes diagonais com ângulo menos acentuado, o que por sua vez resulta em menos conexões ascendentes à próxima camada. Somente se aplica à Impressão em Arame."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled label"
-msgid "Enable Ironing"
-msgstr "Habilitar Passar a Ferro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
-msgstr "Passar sobre a superfície superior depois de impressa, mas sem extrudar material. A idéia é derreter o plástico do topo ainda mais, criando uma superfície mais lisa."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
-msgid "Iron Only Highest Layer"
-msgstr "Passar a Ferro Somente Camada Mais Alta"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr "Somente executar a passagem a ferro na última camada da malha. Isto economiza tempo se as camadas abaixo não precisarem de um acabamento de superfície amaciado."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern label"
-msgid "Ironing Pattern"
-msgstr "Padrão de Passagem a Ferro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern description"
-msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
-msgstr "O padrão a usar quando se passa a ferro as superfícies superiores."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Concêntrico"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Ziguezague"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing label"
-msgid "Ironing Line Spacing"
-msgstr "Espaçamento de Passagem a Ferro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing description"
-msgid "The distance between the lines of ironing."
-msgstr "A distância entre as trajetórias de passagem a ferro."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow label"
-msgid "Ironing Flow"
-msgstr "Fluxo de Passagem a Ferro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow description"
-msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
-msgstr "A quantidade de material, relativa ao filete normal de extrusão, para extrudar durante a passagem a ferro. Manter o bico com algum material ajuda a preencher algumas das lacunas e fendas da superfície superior, mas material demais resulta em superextrusão e verrugas nas laterais da superfície."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset label"
-msgid "Ironing Inset"
-msgstr "Penetração da Passagem a Ferro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset description"
-msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
-msgstr "A distância a manter das arestas do modelo. Passar a ferro as arestas da malha podem resultar em um aspecto entalhado da sua peça."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing label"
-msgid "Ironing Speed"
-msgstr "Velocidade de Passar o Ferro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing description"
-msgid "The speed at which to pass over the top surface."
-msgstr "A velocidade com a qual o ajuste de passar ferro é aplicado sobre a superfície superior."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing label"
-msgid "Ironing Acceleration"
-msgstr "Aceleração de Passar a Ferro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing description"
-msgid "The acceleration with which ironing is performed."
-msgstr "A aceleração com que o recurso de passar a ferro é feito."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing label"
-msgid "Ironing Jerk"
-msgstr "Jerk de Passar a Ferro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
-msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea em uma direção com que o recurso de passar a ferro é feito."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
msgstr "Ajustes de Linha de Comando"
@@ -4903,13 +5001,41 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo após o carregamento do arquivo."
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr label"
-#~ msgid "Wall Extruder"
-#~ msgstr "Extrusor das Paredes"
-
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr description"
-#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
-#~ msgstr "O carro extrusor usado para imprimir paredes. Este ajuste é usado em multi-extrusão."
+#~ msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
+#~ msgid "Inner Walls Extruder"
+#~ msgstr "Extrusor das Paredes Internas"
+
+#~ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
+#~ msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+#~ msgstr "Conecta as extremidades onde o padrão de preenchimento se encontra com a parede interna usando linhas que seguem a forma dessa parede. Habilitar este ajuste pode fazer o preenchimento aderir melhor às paredes e reduz os efeitos do preenchimento na qualidade das superfícies verticais. Desabilitar este ajuste reduz a quantidade de material usado."
+
+#~ msgctxt "skirt_gap description"
+#~ msgid ""
+#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
+#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+#~ msgstr ""
+#~ "A distância horizontal entre o skirt e a primeira camada da impressão.\n"
+#~ "Esta é a distância mínima; múltiplas linhas de skirt se estenderão pra fora a partir desta distância."
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Z Offset"
+#~ msgstr "Deslocamento em Z da Camada Inicial"
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 description"
+#~ msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
+#~ msgstr "O extrusor é deslocado da altura normal da primeira camada por esta distância. Pode ser positiva (elevada) ou negativa (abaixada). Alguns tipos de filamento aderem à camada de impressão melhor se o extrusor for elevado ligeiramente."
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers label"
+#~ msgid "Z Offset Taper Layers"
+#~ msgstr "Camadas de Amenização do Deslocamento Z"
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers description"
+#~ msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
+#~ msgstr "Quando não for zero, o deslocamento em Z é reduzido a zero depois deste número de camadas. O valor zero significa que o deslocamento em Z permanece constante para todas as camadas da impressão."
+
+#~ msgctxt "raft_smoothing description"
+#~ msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+#~ msgstr "Este ajuste controla quantos cantos interiores no contorno do raft são arredondados. Cantos no sentido interior são arredondados para um semicírculo com raio igual ao valor dado aqui. Este ajuste também remove buracos que sejam menores que tal círculo no contorno do raft."
#~ msgctxt "infill_pattern description"
#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
diff --git a/resources/i18n/ru_RU/cura.po b/resources/i18n/ru_RU/cura.po
index 34f7262a1f..28f3ceae2c 100755
--- a/resources/i18n/ru_RU/cura.po
+++ b/resources/i18n/ru_RU/cura.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 10:40+0300\n"
"Last-Translator: Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ruslan Popov\n"
@@ -18,66 +18,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Печать прервана"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Blocked"
-msgstr "блокированный"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Необходимое действие"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Can't start print"
-msgstr "Не удается начать печать"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Данный принтер не настроен для управления группой принтеров Ultimaker 3."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Заканчивается на: "
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Данный принтер управляет группой из %1 принтеров Ultimaker 3."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
-msgstr "{printer_name} завершил печать '{job_name}'."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print finished"
-msgstr "Печать завершена"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Cura.qml
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&lugins"
-msgstr "Плагины"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Browse plugins..."
-msgstr "Просмотр плагинов..."
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Installed plugins..."
-msgstr "Установленные плагины..."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
@@ -115,19 +55,17 @@ msgstr "Соединение с Doodle3D Connect"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:428
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:646
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -154,15 +92,15 @@ msgstr "Файл отправлен через Doodle3D Connect"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect.."
-msgstr "Открыть соединение..."
+msgid "Open Connect..."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
msgstr "Открыть Doodle3D Connect web интерфейс"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Показать журнал изменений"
@@ -197,37 +135,38 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Подключено через USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
msgstr "Невозможно запустить новое задание, потому что принтер занят или не подключен."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:title"
-msgid "Print Details"
-msgstr "Подробности печати"
+msgid "Printer Unavailable"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:status"
msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
msgstr "Данный принтер не поддерживает печать через USB, потому что он использует UltiGCode диалект."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:title"
msgid "USB Printing"
msgstr "USB печать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
msgstr "Невозможно запустить новую задачу, так как принтер не поддерживает печать через USB."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
@@ -291,11 +230,11 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "Невозможно сохранить на внешний носитель {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1358
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -344,346 +283,332 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Внешний носитель"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:53
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Печать через сеть"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Печать через сеть"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Запрошен доступ к принтеру. Пожалуйста, подтвердите запрос на принтере"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection status"
msgstr "Состояние соединения"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection Status"
msgstr "Состояние соединения"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Послать запрос доступа ещё раз"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Доступ к принтеру получен"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Нет доступа к использованию этого принтера. Невозможно отправить задачу на печать."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Запросить доступ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Отправить запрос на доступ к принтеру"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Подключен по сети. Пожалуйста, подтвердите запрос на принтере."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Подключен по сети."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Подключен по сети. Нет доступа к управлению принтером."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "Запрос доступа к принтеру был отклонён."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "Запрос доступа был неудачен из-за таймаута."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "Соединение с сетью было потеряно."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
msgstr "Соединение с принтером было потеряно. Проверьте свой принтер, подключен ли он."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
msgstr "Невозможно запустить новую задачу на печать, принтер занят. Текущий статус принтера %s."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Status"
msgstr "Состояние принтера"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:691
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
msgstr "Невозможно запустить новую задачу на печать. PrinterCore не был загружен в слот {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:699
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "Невозможно запустить новую задачу на печать. Материал не загружен в слот {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:709
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "Недостаточно материала в катушке {0}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:719
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Разный PrintCore (Cura: {0}, Принтер: {1}) выбран для экструдера {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:733
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Разный материал (Cura: {0}, Принтер: {1}) выбран для экструдера {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:741
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
msgstr "PrintCore {0} не откалибровано. Необходимо выполнить XY калибровку для принтера."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:746
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Вы уверены, что желаете печатать с использованием выбранной конфигурации?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Есть несовпадение между конфигурацией или калибровкой принтера и Cura. Для лучшего результата, всегда производите слайсинг для PrintCore и материала, которые установлены в вашем принтере."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:753
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Несовпадение конфигурации"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:864
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:262
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
+msgstr "Отправка новых заданий (временно) заблокирована, идёт отправка предыдущего задания."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Отправка данных на принтер"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Отправка данных"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:944
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "Невозможно отправить данные на принтер. Другая задача всё ещё активна?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1085
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Aborting print..."
msgstr "Прерывание печати…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1091
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Печать прервана. Пожалуйста, проверьте принтер"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1097
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Печать приостановлена..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Печать возобновлена..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1289
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Синхронизация с вашим принтером"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Желаете использовать текущую конфигурацию принтера в Cura?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Модуль PrintCore и/или материал в вашем принтере отличается от тех, что вы используете в текущем проекте. Для наилучшего результата всегда указывайте правильный модуль PrintCore и материалы, которые вставлены в ваш принтер."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Подключиться через сеть"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112
msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Данный принтер не настроен для управления группой подключенных принтеров Ultimaker 3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113
#, python-brace-format
msgctxt "Count is number of printers."
msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Данный принтер управляет группой из {count} подключенных принтеров Ultimaker 3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
msgstr "{printer_name} завершил печать '{job_name}'. Пожалуйста, освободите область печати."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
msgstr "{printer_name} назначен для печати '{job_name}'. Пожалуйста, измените конфигурацию принтера, чтобы она соответствовала заданию."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:196
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
-msgstr "Отправка новых заданий (временно) заблокирована, идёт отправка предыдущего задания."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:278
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Невозможно отправить новое задание: данный 3D принтер (ещё) не настроен на управление группой подключенных принтеров Ultimaker 3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:425
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:410
#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
-msgstr "Отправляем <filename>{file_name}</filename> на группу {cluster_name}"
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
+msgstr "Невозможно отправить задание на группу {cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:418
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
msgstr "Отправка {file_name} на группу {cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:503
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
msgctxt "@action:button"
msgid "Show print jobs"
msgstr "Показать задания на печать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:504
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:424
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
msgstr "Открыть интерфейс с заданиями печати в вашем браузере."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестный"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:492
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
-msgstr "Невозможно отправить задание на группу {cluster_name}."
+msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
+msgstr "{printer_name} завершил печать '{job_name}'."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:494
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:497
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print finished"
+msgstr "Печать завершена"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:522
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:525
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Необходимое действие"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:643
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
+msgstr "Отправляем <filename>{file_name}</filename> на группу {cluster_name}"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "Подключиться через сеть"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:64
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
-msgstr "Рекомендуется регулярно обновлять прошивку принтера {machine_name}. Это может сделано когда {machine_name} подключен к сети или к USB."
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Доступна новая прошивка %s"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download"
-msgstr "Скачать"
+msgid "How to update"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Не могу получить информацию об обновлениях."
@@ -713,7 +638,22 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Error while starting %s!"
msgstr "Ошибка при запуске %s!"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Simulation view"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
+msgstr "Cura не аккуратно отображает слои при использовании печати через кабель"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Изменить G-код"
@@ -743,21 +683,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "Файл G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Просмотр слоёв"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
-msgstr "Cura не аккуратно отображает слои при использовании печати через кабель"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Просмотр слоёв"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -790,8 +715,9 @@ msgstr "Невозможно нарезать модель, используя
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:336
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Невозможно нарезать"
@@ -802,23 +728,29 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Не могу выполнить слайсинг на текущих настройках. Проверьте следующие настройки: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Слайсинг невозможен так как черновая башня или её позиция неверные."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:335
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Нечего нарезать, так как ни одна модель не попадает в объём принтера. Пожалуйста, отмасштабируйте или поверните модель."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Обработка слоёв"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Информация"
@@ -833,14 +765,36 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "Правка параметров модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:23
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:43
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:81
+msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:65
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:85
+msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендованная"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Своя"
@@ -851,29 +805,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "Файл 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1142
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Сопло"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Browse plugins"
-msgstr "Просмотр плагинов"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
msgstr "Невозможно получить идентификатор плагин <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:165
msgctxt "@info:tile"
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:203
msgctxt "@window:title"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Браузер плагинов"
@@ -888,18 +837,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "Файл G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:314
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "Обработка G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:426
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Параметры G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:424
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Перед отправкой G-code на принтер удостоверьтесь в его соответствии вашему принтеру и его настройкам. Возможны неточности в G-code."
@@ -941,73 +890,78 @@ msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "Выравнивание стола"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "Внешняя стенка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "Внутренние стенки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Покрытие"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Заполнение"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "Заполнение поддержек"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "Связующий слой поддержек"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "Поддержки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Юбка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "Перемещение"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "Откаты"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
+msgctxt "@label unknown material"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:284
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Предообратка файла {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:469
msgctxt "@item:material"
msgid "No material loaded"
msgstr "Материал не загружен"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:476
msgctxt "@item:material"
msgid "Unknown material"
msgstr "Неизвестный материал"
@@ -1034,13 +988,13 @@ msgid "Can't Find Location"
msgstr "Не могу найти место"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Файл уже существует"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:114
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -1056,12 +1010,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Собственный материал"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Выбранный материал несовместим с выбранным принтером или конфигурацией."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
@@ -1082,62 +1046,62 @@ msgctxt "@action"
msgid "Undo changing the material diameter."
msgstr "Отмена изменения диаметра материала."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Невозможно экспортировать профиль в <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "Невозможно экспортировать профиль в <filename>{0}</filename>: Плагин записи уведомил об ошибке."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Экспортирование профиля в <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
msgctxt "@info:title"
-msgid "Export Details"
-msgstr "Экспорт подробностей"
+msgid "Export succeeded"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:248
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Невозможно импортировать профиль из <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Успешно импортирован профиль {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Профиль {0} имеет неизвестный тип файла или повреждён."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Собственный профиль"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "У профайла отсутствует тип качества."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
@@ -1164,240 +1128,316 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Размещение объекта"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Отчёт о сбое"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
+msgctxt "@label crash message"
msgid ""
-"<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
-" <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
-" "
+"<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
+" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
+msgctxt "@label unknown version of Cura"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Cura version"
+msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
msgstr ""
-"<p>Произошла неожиданная ошибка и мы не смогли её исправить!</p>\n"
-" <p>Пожалуйста, используйте информацию ниже для создания отчёта об ошибке на <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Platform"
+msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Qt version"
+msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label PyQt version"
+msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL"
+msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL vendor"
+msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL renderer"
+msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Exception traceback"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "User description"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Web Page"
-msgstr "Открыть веб страницу"
+msgid "Send report"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Загрузка принтеров..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Настройка сцены..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Загрузка интерфейса..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f мм"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Только один G-code файла может быть загружен в момент времени. Пропускаю импортирование {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Невозможно открыть любой другой файл, если G-code файл уже загружен. Пропускаю импортирование {0}"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Параметры принтера"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Параметры принтера"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (Ширина)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "мм"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Глубина)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Высота)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Форма стола"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Начало координат в центре"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Нагреваемый стол"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
msgctxt "@label"
msgid "Gcode flavor"
msgstr "Вариант G-кода"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:180
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Параметры головы"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X минимум"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Расстояние от левого края головы до центра сопла. Используется для предотвращения столкновений с уже напечатанной частью и головой в режиме \"По отдельности\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y минимум"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Расстояние от переднего края головы до центра сопла. Используется для предотвращения столкновений с уже напечатанной частью и головой в режиме \"По отдельности\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X максимум"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Расстояние от правого края головы до центра сопла. Используется для предотвращения столкновений с уже напечатанной частью и головой в режиме \"По отдельности\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y максимум"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Расстояние от заднего края головы до центра сопла. Используется для предотвращения столкновений с уже напечатанной частью и головой в режиме \"По отдельности\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Высота портала"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Разница в высоте от кончика сопла до портала (по осям X и Y). Используется для предотвращения столкновений с уже напечатанной частью и головой в режиме \"По отдельности\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Количество экструдеров"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "Номинальный диаметр материала, поддерживаемый принтером. Точный диаметр будет указан в материале и/или в профиле."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
msgctxt "@label"
msgid "Material diameter"
msgstr "Диаметр материала"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Диаметр сопла"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Start Gcode"
msgstr "Начало G-кода"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены при старте печати."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
msgctxt "@label"
msgid "End Gcode"
msgstr "Конец G-кода"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены в конце печати."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Параметры сопла"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Смещение сопла по оси X"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Смещение сопла по оси Y"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start Gcode"
msgstr "G-код старта экструдера"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End Gcode"
msgstr "G-код завершения экструдера"
@@ -1410,12 +1450,11 @@ msgstr "Журнал изменений"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
@@ -1467,13 +1506,11 @@ msgid "Unknown error code: %1"
msgstr "Неизвестный код ошибки: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Подключение к сетевому принтеру"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
@@ -1485,20 +1522,17 @@ msgstr ""
"Укажите ваш принтер в списке ниже:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
@@ -1507,220 +1541,221 @@ msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
msgstr "Если ваш принтер отсутствует в списке, обратитесь к <a href='%1'>руководству по решению проблем с сетевой печатью</a>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker 3 Расширенный"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241
-msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестный"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Версия прошивки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Данный принтер не настроен для управления группой принтеров Ultimaker 3."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Данный принтер управляет группой из %1 принтеров Ultimaker 3."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "Принтер по этому адресу ещё не отвечал."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:302
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Адрес принтера"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Введите IP адрес принтера или его имя в сети."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:376
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Connect to a printer"
-msgstr "Подключение к принтеру"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
-msgstr "Загрузка конфигурации принтера в Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate Configuration"
-msgstr "Активировать конфигурацию"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:284
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Данный принтер не настроен для управления группой подключенных принтеров Ultimaker 3"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:287
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Данный принтер управляет группой из {count} подключенных принтеров Ultimaker 3"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Печать через сеть"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Печать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
msgctxt "@label: arg 1 is group name"
msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
msgstr "%1 не настроен для управления группой подключенных принтеров Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View print jobs"
+msgstr "Просмотреть задания на печать"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408
+msgctxt "@label"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Подготовка к печати"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
msgctxt "@label:status"
msgid "Printing"
msgstr "Печать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Available"
+msgstr "Доступен"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "Потеряно соединение с принтером"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
msgctxt "@label:status"
msgid "Reserved"
msgstr "Занят"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275
msgctxt "@label:status"
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290
msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing"
-msgstr "Подготовка"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292
msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Доступен"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367
-msgctxt "@label"
-msgid "Completed on: "
-msgstr "Выполнено на:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Очистите стол"
+msgid "Resuming"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Подготовка к печати"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Печать прервана"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410
msgctxt "@label"
msgid "Not accepting print jobs"
msgstr "Не принимает задания на печать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Открывает страницу с заданиями на печать в вашем браузере."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403
+msgctxt "@label"
+msgid "Finishes at: "
+msgstr "Заканчивается на: "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Просмотреть задания на печать"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405
+msgctxt "@label"
+msgid "Clear build plate"
+msgstr "Очистите стол"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414
msgctxt "@label"
-msgid "PRINTER GROUP"
-msgstr "ГРУППА ПРИНТЕРОВ"
+msgid "Waiting for configuration change"
+msgstr "Ожидание изменения конфигурации"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64
msgctxt "@title"
msgid "Print jobs"
msgstr "Задания на печать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Printing"
msgstr "Печать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "Запланировано"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "Ожидание изменения конфигурации"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171
msgctxt "@label:title"
msgid "Printers"
msgstr "Принтеры"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225
msgctxt "@action:button"
msgid "View printers"
msgstr "Просмотреть принтеры"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Connect to a printer"
+msgstr "Подключение к принтеру"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
+msgstr "Загрузка конфигурации принтера в Cura"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate Configuration"
+msgstr "Активировать конфигурацию"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
@@ -1746,13 +1781,6 @@ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
msgid "Always use Coarse quality"
msgstr "Всегда использовать грубое качество"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Import SolidWorks File as STL..."
@@ -1779,96 +1807,116 @@ msgid "Fine"
msgstr "Хорошее"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "Запомнить мой выбор"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Post Processing Plugin"
-msgstr "Плагин пост-обработки"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
-msgctxt "@label"
-msgid "Post Processing Scripts"
-msgstr "Скрипты пост-обработки"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218
-msgctxt "@action"
-msgid "Add a script"
-msgstr "Добавить скрипт"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264
-msgctxt "@label"
-msgid "Settings"
-msgstr "Параметры"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change active post-processing scripts"
-msgstr "Изменить активные скрипты пост-обработки"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Цветовая схема"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Цвет материала"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Тип линии"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Feedrate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Режим совместимости"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Показать движения"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Показать поддержку"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Показать стенки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Показать заполнение"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Показать только верхние слои"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "Показать 5 детализированных слоёв сверху"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Дно / крышка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Внутренняя стенка"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Post Processing Plugin"
+msgstr "Плагин пост-обработки"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
+msgctxt "@label"
+msgid "Post Processing Scripts"
+msgstr "Скрипты пост-обработки"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217
+msgctxt "@action"
+msgid "Add a script"
+msgstr "Добавить скрипт"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "Settings"
+msgstr "Параметры"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change active post-processing scripts"
+msgstr "Изменить активные скрипты пост-обработки"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
@@ -1960,72 +2008,72 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Показать всё"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Открытие проекта"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update existing"
msgstr "Обновить существующий"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Создать новый"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Сводка - Проект Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:90
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Параметры принтера"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "Как следует решать конфликт в принтере?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Название"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Параметры профиля"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "Как следует решать конфликт в профиле?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:212
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Вне профиля"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
@@ -2033,12 +2081,12 @@ msgstr[0] "%1 перекрыт"
msgstr[1] "%1 перекрыто"
msgstr[2] "%1 перекрыто"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Производное от"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
@@ -2046,45 +2094,45 @@ msgstr[0] "%1, %2 перекрыто"
msgstr[1] "%1, %2 перекрыто"
msgstr[2] "%1, %2 перекрыто"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Параметры материала"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Как следует решать конфликт в материале?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Видимость параметров"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:332
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Видимые параметры:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 из %2"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
-msgstr "Загрузка проекта уберёт все модели со стола"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:381
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
@@ -2109,6 +2157,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Download"
+msgstr "Скачать"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
@@ -2117,13 +2170,10 @@ msgstr "Лицензионное соглашение плагина"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
msgctxt "@label"
msgid ""
-" plugin contains a license.\n"
+"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
msgstr ""
-" плагин содержит лицензию.\n"
-"Вам требуется принять лицензию для установки данного плагина.\n"
-"Вы согласны с написанным ниже?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242
msgctxt "@action:button"
@@ -2135,6 +2185,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Отклонить"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "User Agreement"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2320,30 +2375,25 @@ msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "Принтер не принимает команды"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "В режиме обслуживания. Пожалуйста, проверьте принтер"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Потеряно соединение с принтером"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "Печать..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "Приостановлен"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "Подготовка..."
@@ -2561,7 +2611,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Единица"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Общее"
@@ -2792,7 +2842,7 @@ msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Отправлять (анонимно) информацию о печати"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Принтеры"
@@ -2810,39 +2860,39 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Printer type:"
msgstr "Тип принтера:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Connection:"
msgstr "Соединение:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "Принтер не подключен."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "State:"
msgstr "Состояние:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
msgstr "Ожидаем, чтобы кто-нибудь освободил стол"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for a printjob"
msgstr "Ожидаем задание на печать"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
@@ -2940,7 +2990,7 @@ msgid "Export Profile"
msgstr "Экспортировать профиль"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Материалы"
@@ -2998,7 +3048,7 @@ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
msgstr "Материал успешно экспортирован в <filename>%1</filename>"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Добавление принтера"
@@ -3018,6 +3068,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
msgstr "О Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
@@ -3112,12 +3167,17 @@ msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "Библиотека обрезки полигонов"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "Иконки SVG"
@@ -3127,7 +3187,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Profile:"
msgstr "Профиль:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
+msgctxt "@"
+msgid "No Profile Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
@@ -3138,32 +3203,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите для открытия менеджера профилей."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Скопировать значение для всех экструдеров"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Спрятать этот параметр"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Не показывать этот параметр"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Оставить этот параметр видимым"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "Настроить видимость параметров..."
@@ -3221,12 +3286,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Щёлкните для восстановления вычисленного значения."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr "Настройка печати"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
@@ -3235,42 +3300,59 @@ msgstr ""
"Настройка принтера отключена\n"
"G-code файлы нельзя изменять"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
+msgctxt "@label Hours and minutes"
msgid "00h 00min"
-msgstr "00ч 00мин"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
msgctxt "@tooltip"
-msgid "<b>Time information</b>"
-msgstr "<b>Информация о времени</b>"
+msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370
-msgctxt "@description"
-msgid "Print time"
-msgstr "Время печати"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-msgstr "%1м / ~ %2гр / ~ %4 %3"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
msgid "%1m / ~ %2g"
-msgstr "%1м / ~ %2гр"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
msgstr "<b>Рекомендованные параметры печати</b><br/><br/>Печатайте с рекомендованными параметрами для выбранных принтера, материала и качества."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "<b>Свои параметры печати</b><br/><br/>Печатайте с полным контролем над каждой особенностью процесса слайсинга."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Автоматически: %1"
@@ -3280,7 +3362,7 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "Вид"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Автоматически: %1"
@@ -3311,13 +3393,13 @@ msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "Открыть недавние"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38
msgctxt "@info:status"
msgid "No printer connected"
msgstr "Принтер не подключен"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Экструдер"
@@ -3332,152 +3414,182 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this extruder."
msgstr "Текущая температура экструдера."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "Цвет материала в данном экструдере."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "Материал в данном экструдере."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "Сопло, вставленное в данный экструдер."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Стол"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "Целевая температура горячего стола. Стол будет нагреваться и охлаждаться, оставаясь на этой температуре. Если установлена в 0, значит нагрев стола отключен."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "Текущая температура горячего стола."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "Температура преднагрева горячего стола."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "Преднагрев"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Нагрев горячего стола перед печатью. Вы можете продолжать настройки вашей печати, пока стол нагревается, и вам не понадобится ждать нагрева стола для старта печати."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Идёт печать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Имя задачи"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Время печати"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Осталось примерно"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr "Полный экран"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "Отмена"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "Возврат"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "Выход"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Reset camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Настроить Cura…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "Добавить принтер..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "Управление принтерами..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Управление материалами…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Обновить профиль, используя текущие параметры"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "Сбросить текущие параметры"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "Создать профиль из текущих параметров…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Управление профилями..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Показать онлайн документацию"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Отправить отчёт об ошибке"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "&About..."
msgstr "О Cura..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models"
@@ -3485,7 +3597,7 @@ msgstr[0] "Удалить выбранную модель"
msgstr[1] "Удалить выбранные модели"
msgstr[2] "Удалить выбранные модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
@@ -3493,7 +3605,7 @@ msgstr[0] "Центрировать выбранную модель"
msgstr[1] "Центрировать выбранные модели"
msgstr[2] "Центрировать выбранные модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
@@ -3501,143 +3613,153 @@ msgstr[0] "Размножить выбранную модель"
msgstr[1] "Размножить выбранные модели"
msgstr[2] "Размножить выбранные модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Удалить модель"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Поместить модель по центру"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "Сгруппировать модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Разгруппировать модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "Объединить модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "Дублировать модель..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Select All Models"
msgstr "Выбрать все модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Clear Build Plate"
msgstr "Очистить стол"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Re&load All Models"
msgstr "Перезагрузить все модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Выровнять все модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Выровнять выбранные"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Сбросить позиции всех моделей"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model &Transformations"
msgstr "Сбросить преобразования всех моделей"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "Открыть файл(ы)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "Новый проект..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Показать журнал движка..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Показать конфигурационный каталог"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Видимость параметров…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Browse plugins..."
+msgstr "Просмотр плагинов..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Installed plugins..."
+msgstr "Установленные плагины..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Пожалуйста, загрузите 3D модель"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Готов к нарезке"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Нарезка на слои..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Готов к %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Невозможно нарезать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Нарезка недоступна"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Подготовка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Выберите активное целевое устройство"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Открыть файл(ы)"
@@ -3654,112 +3776,117 @@ msgstr "Импортировать всё как модели"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
+msgid "Ultimaker Cura"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "Файл"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr "Сохранить выделенное в файл"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &As..."
msgstr "Сохранить как..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save project"
msgstr "Сохранить проект"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "Правка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "Вид"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "Параметры"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Printer"
msgstr "Принтер"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "Материал"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr "Профиль"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Установить как активный экструдер"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "Расширения"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&lugins"
+msgstr "Плагины"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "Настройки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "Справка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Новый проект"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Вы действительно желаете начать новый проект? Это действие очистит область печати и сбросит все несохранённые настройки."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Plugin"
msgstr "Установка плагина"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Открыть файл(ы)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Среди выбранных файлов мы нашли несколько файлов с G-кодом. Вы можете открыть только один файл за раз. Измените свой выбор, пожалуйста."
@@ -3769,102 +3896,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Сохранить проект"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Экструдер %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 и материал"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Больше не показывать сводку по проекту"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
msgctxt "@title:tab"
msgid "Prepare"
msgstr "Подготовка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
msgctxt "@title:tab"
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Высота слоя"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Скорость печати"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Медленнее"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Быстрее"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Заполнение"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Постепенное заполнение будет постепенно увеличивать объём заполнения по направлению вверх."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Постепенное"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Генерация поддержек"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Генерация структур для поддержки нависающих частей модели. Без этих структур такие части будут складываться во время печати."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Экструдер поддержек"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Выбирает какой экструдер следует использовать для поддержек. Будут созданы поддерживающие структуры под моделью для предотвращения проседания краёв или печати в воздухе."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Тип прилипания к столу"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Разрешает печать каймы или подложки. Это добавляет плоскую область вокруг или под вашим объектом, которую легко удалить после печати."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
msgstr "Требуется помощь в улучшении вашей печати?<br>Обратитесь к <a href='%1'>Руководству Ultimaker по решению проблем</a>"
@@ -3882,17 +4019,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "Открыть файл проекта"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "Это проект Cura. Следует открыть его как проект или просто импортировать из него модели?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "Открыть как проект"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "Импортировать модели"
@@ -3902,17 +4039,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "Журнал движка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Материал"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
msgctxt "@label"
-msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
-msgstr "<a href='%1'>Проверить совместимость материала</a>"
+msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Нажмите для проверки совместимости материала на Ultimaker.com."
@@ -4027,11 +4164,6 @@ msgctxt "name"
msgid "UM3 Network Connection"
msgstr "Соединение с сетью UM3"
-#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
-msgstr "Соединение с сетью UM3 (кластер)"
-
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
@@ -4052,6 +4184,16 @@ msgctxt "name"
msgid "SolidWorks Integration"
msgstr "Интеграция с SolidWorks"
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
@@ -4112,16 +4254,6 @@ msgctxt "name"
msgid "GCode Profile Reader"
msgstr "Чтение профиля из G-Code"
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the Layer view."
-msgstr "Предоставляет послойный просмотр."
-
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Просмотр слоёв"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
@@ -4142,6 +4274,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr ""
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
@@ -4202,6 +4344,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Инструмент для настройки каждой модели"
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Siemens NX Integration"
+msgstr ""
+
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
@@ -4262,6 +4414,16 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "Запись 3MF"
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
+msgstr ""
+
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UserAgreement"
+msgstr ""
+
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
@@ -4282,6 +4444,137 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Чтение профиля Cura"
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "блокированный"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Can't start print"
+#~ msgstr "Не удается начать печать"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect.."
+#~ msgstr "Открыть соединение..."
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Print Details"
+#~ msgstr "Подробности печати"
+
+#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
+#~ msgstr "Рекомендуется регулярно обновлять прошивку принтера {machine_name}. Это может сделано когда {machine_name} подключен к сети или к USB."
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Layer view"
+#~ msgstr "Просмотр слоёв"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Просмотр слоёв"
+
+#~ msgctxt "@menuitem"
+#~ msgid "Browse plugins"
+#~ msgstr "Просмотр плагинов"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Export Details"
+#~ msgstr "Экспорт подробностей"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
+#~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Произошла неожиданная ошибка и мы не смогли её исправить!</p>\n"
+#~ " <p>Пожалуйста, используйте информацию ниже для создания отчёта об ошибке на <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Web Page"
+#~ msgstr "Открыть веб страницу"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Данный принтер не настроен для управления группой подключенных принтеров Ultimaker 3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Данный принтер управляет группой из {count} подключенных принтеров Ultimaker 3"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing"
+#~ msgstr "Подготовка"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Completed on: "
+#~ msgstr "Выполнено на:"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Открывает страницу с заданиями на печать в вашем браузере."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "PRINTER GROUP"
+#~ msgstr "ГРУППА ПРИНТЕРОВ"
+
+#~ msgctxt "@action:warning"
+#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
+#~ msgstr "Загрузка проекта уберёт все модели со стола"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ " plugin contains a license.\n"
+#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
+#~ "Do you agree with the terms below?"
+#~ msgstr ""
+#~ " плагин содержит лицензию.\n"
+#~ "Вам требуется принять лицензию для установки данного плагина.\n"
+#~ "Вы согласны с написанным ниже?"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "00h 00min"
+#~ msgstr "00ч 00мин"
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "<b>Time information</b>"
+#~ msgstr "<b>Информация о времени</b>"
+
+#~ msgctxt "@description"
+#~ msgid "Print time"
+#~ msgstr "Время печати"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+#~ msgstr "%1м / ~ %2гр / ~ %4 %3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g"
+#~ msgstr "%1м / ~ %2гр"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Cura"
+#~ msgstr "Cura"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
+#~ msgstr "<a href='%1'>Проверить совместимость материала</a>"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
+#~ msgstr "Соединение с сетью UM3 (кластер)"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides the Layer view."
+#~ msgstr "Предоставляет послойный просмотр."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Просмотр слоёв"
+
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
#~ msgstr "Рентген"
diff --git a/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po
index 7c5abae3bc..7d44d19ee0 100644
--- a/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 19:26+0300\n"
"Last-Translator: Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ruslan Popov\n"
diff --git a/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po
index d47ace8f7d..6172a55199 100755
--- a/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 11:19+0300\n"
"Last-Translator: Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ruslan Popov\n"
@@ -612,6 +612,31 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
msgstr "Высота первого слоя в миллиметрах. Более толстый слой упрощает прилипание пластика к столу."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance label"
+msgid "Slicing Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance description"
+msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option middle"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width label"
msgid "Line Width"
msgstr "Ширина линии"
@@ -762,6 +787,16 @@ msgid "Shell"
msgstr "Ограждение"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr label"
+msgid "Wall Extruder"
+msgstr "Экструдер стенок"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "Этот экструдер используется для печати стенок. Используется при наличии нескольких экструдеров."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
msgstr "Экструдер внешних стенок"
@@ -773,8 +808,8 @@ msgstr "Этот экструдер используется для печати
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
-msgid "Inner Walls Extruder"
-msgstr "Печать внутренних стенок"
+msgid "Inner Wall Extruder"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
@@ -1207,6 +1242,106 @@ msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of co
msgstr "Заменяет внешнюю часть шаблона крышки/дна рядом концентрических линий. Использование одной или двух линий улучшает мосты, которые печатаются поверх материала заполнения."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled label"
+msgid "Enable Ironing"
+msgstr "Разрешить разглаживание"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled description"
+msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
+msgstr "Проходить по верхней оболочке ещё раз, но без выдавливания материала. Это приводит к плавлению пластика, что создаёт более гладкую поверхность."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
+msgid "Iron Only Highest Layer"
+msgstr "Самый высокий слой разглаживания"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
+msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
+msgstr "Выполняет разглаживание только на самом последнем слое модели. Экономит время, когда нижние слои не требуют сглаживания поверхности."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern label"
+msgid "Ironing Pattern"
+msgstr "Шаблон разглаживания"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern description"
+msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
+msgstr "Шаблон, который будет использоваться для разглаживания верхней оболочки."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Концентрический"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Зигзаг"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing label"
+msgid "Ironing Line Spacing"
+msgstr "Расстояние между линиями разглаживания"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing description"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
+msgstr "Расстояние между линиями разглаживания."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow label"
+msgid "Ironing Flow"
+msgstr "Поток разглаживания"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow description"
+msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
+msgstr "Объём материала, относительно от обычной линии, который будет выдавлен в процессе разглаживания. Наличие в сопле наличие материала помогает заполнять щели на верхней оболочке, но слишком большое значение приводит к излишнему выдавливанию материала и ухудшает качество оболочки."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset label"
+msgid "Ironing Inset"
+msgstr "Границы разглаживания"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset description"
+msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
+msgstr "Расстояние от краёв модели. Разглаживание от края до края может выразится в загибании краёв при печати."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing label"
+msgid "Ironing Speed"
+msgstr "Скорость разглаживания"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing description"
+msgid "The speed at which to pass over the top surface."
+msgstr "Скорость, на которой голова проходит над верхней оболочкой."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing label"
+msgid "Ironing Acceleration"
+msgstr "Ускорение разглаживания"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing description"
+msgid "The acceleration with which ironing is performed."
+msgstr "Ускорение, с которым производится разглаживание."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing label"
+msgid "Ironing Jerk"
+msgstr "Рывок разглаживания"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing description"
+msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
+msgstr "Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой выполняется разглаживание."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
msgid "Infill"
msgstr "Заполнение"
@@ -1253,8 +1388,8 @@ msgstr "Шаблон заполнения"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
-msgstr "Шаблон заполнения при печати. Заполнение линиями или зиг-загом меняет направление на соседних слоях, уменьшая стоимость материала. Сетчатый, треугольный, кубический, восьмигранный и концентрический шаблоны полностью печатаются на каждом слое. Кубическое, четверть кубическое и восьмигранное заполнение меняется на каждом слое для получения более равного распределения по каждому направлению."
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -1272,6 +1407,11 @@ msgid "Triangles"
msgstr "Треугольник"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
+msgid "Tri-Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cubic"
msgid "Cubic"
msgstr "Куб"
@@ -1323,8 +1463,8 @@ msgstr "Соединять линии заполнения"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
-msgstr "Соединять концы линий заполнения где они соприкасаются со внутренней стенкой, используя линии, которые продолжают форму внутренней стенки. Активация этого параметра поможет крепче связывать заполнение со стенками и уменьшить влияние на качество заполнения вертикальных поверхностей. Отключение этого параметра уменьшает объём используемого материала."
+msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1337,6 +1477,26 @@ msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used
msgstr "Список направлений линии при печати слоёв. Элементы списка используются последовательно по мере печати слоёв и когда конец списка будет достигнут, он начнётся сначала. Элементы списка отделяются запятыми и сам список заключён в квадратные скобки. По умолчанию, он пустой, что означает использование стандартных углов (45 и 135 градусов для линий из зигзага и 45 градусов для всех остальных шаблонов)."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x label"
+msgid "Infill X Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y label"
+msgid "Infill Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
msgstr "Стенка динамического куба"
@@ -1647,6 +1807,26 @@ msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diam
msgstr "Укажите диаметр используемой нити."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency label"
+msgid "Adhesion Tendency"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency description"
+msgid "Surface adhesion tendency."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy label"
+msgid "Surface Energy"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy description"
+msgid "Surface energy."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
msgstr "Поток"
@@ -2837,36 +3017,6 @@ msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag suppo
msgstr "Соединяет зигзаги. Это увеличивает прочность такой поддержки."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags label"
-msgid "Break Up Support In Chunks"
-msgstr "Разбить поддержки на части"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr "Пропускать некоторые соединения в поддержках для облегчения их последующего удаления. Этот параметр влияет на зиг-заг шаблон заполнения."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
-msgid "Support Chunk Size"
-msgstr "Размер части поддержек"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Пропускать соединение между линиями поддержки каждые N миллиметров для облегчения последующего удаления поддержек."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count label"
-msgid "Support Chunk Line Count"
-msgstr "Количество частей линий поддержки"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count description"
-msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Пропускать одну линию на каждые N соединительных линий, облегчая последующее удаление поддержек."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Support Density"
msgstr "Плотность поддержек"
@@ -3405,10 +3555,8 @@ msgstr "Дистанция до юбки"
msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr ""
-"Расстояние по горизонтали между юбкой и первым слоем печатаемого объекта.\n"
-"Это минимальное расстояние, следующие линии юбки будут печататься наружу."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3451,26 +3599,6 @@ msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount
msgstr "Печатать кайму только на внешней стороне модели. Это сокращает объём каймы, которую вам потребуется удалить в дальнейшем, и не снижает качество прилипания к столу."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Z Offset"
-msgstr "Смещение первого Z слоя"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 description"
-msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
-msgstr "Экструдер смещается от стола на указанное значение при печати первого слоя. Значение может быть положительным (выше) или отрицательным (ниже). Некоторые типы материала связываются со столом лучше, когда экструдер чуть приподнят над столом."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers label"
-msgid "Z Offset Taper Layers"
-msgstr "Компенсация Z смещения"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers description"
-msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
-msgstr "Если не ноль, то Z смещение уменьшается до 0 на указанном слое. Значение 0 указывает, что Z смещение остаётся постоянным на всех слоях печати."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin label"
msgid "Raft Extra Margin"
msgstr "Дополнительное поле подложки"
@@ -3487,8 +3615,8 @@ msgstr "Сглаживание подложки"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr "Данный параметр управляет тем, сколько внутренних углов в контуре будет сглажено. Внутренние углы сглаживаются полукругами с радиусом равным указанному значению. Данный параметр также убирает отверстия в контуре подложки, которые меньше получающегося круга."
+msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -3961,6 +4089,16 @@ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts
msgstr "Обычно Cura пытается закрыть небольшие отверстия в объекте и убрать части слоя с большими отверстиями. Включение этого параметра сохраняет те части, что не могут быть сшиты. Этот параметр должен использоваться как последний вариант, когда уже ничего не помогает получить нормальный GCode."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
+msgid "Maximum Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
+msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
msgid "Merged Meshes Overlap"
msgstr "Перекрытие касающихся объектов"
@@ -3991,6 +4129,16 @@ msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, s
msgstr "Чередует какой из объектов, пересекающихся в объёме, будет участвовать в печати каждого слоя таким образом, что пересекающиеся объекты становятся вплетёнными друг в друга. Выключение этого параметра приведёт к тому, что один из объектов займёт весь объём пересечения, в то время как данный объём будет исключён из других объектов."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers label"
+msgid "Remove Empty First Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers description"
+msgid "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
msgid "Special Modes"
msgstr "Специальные режимы"
@@ -4196,6 +4344,36 @@ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number
msgstr "Оптимизирует порядок, в котором печатаются стенки для уменьшения количества откатов и перемещений. Большинство моделей будут распечатываться быстрее, но не все. Сравнивайте печать с оптимизацией и без."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags label"
+msgid "Break Up Support In Chunks"
+msgstr "Разбить поддержки на части"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags description"
+msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
+msgstr "Пропускать некоторые соединения в поддержках для облегчения их последующего удаления. Этот параметр влияет на зиг-заг шаблон заполнения."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
+msgid "Support Chunk Size"
+msgstr "Размер части поддержек"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
+msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Пропускать соединение между линиями поддержки каждые N миллиметров для облегчения последующего удаления поддержек."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count label"
+msgid "Support Chunk Line Count"
+msgstr "Количество частей линий поддержки"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count description"
+msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Пропускать одну линию на каждые N соединительных линий, облегчая последующее удаление поддержек."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled label"
msgid "Enable Draft Shield"
msgstr "Разрешить печать кожуха"
@@ -4486,6 +4664,26 @@ msgid "The average distance between the random points introduced on each line se
msgstr "Среднее расстояние между случайными точками, который вносятся в каждый сегмент линии. Следует отметить, что оригинальные точки полигона отбрасываются, таким образом, сильное сглаживание приводит к уменьшению разрешения. Это значение должно быть больше половины толщины шершавой оболочки."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
+msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
+msgid "The maximum distance in mm to compensate."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
+msgid "Flow rate compensation factor"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
+msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
msgstr "Каркасная печать (КП)"
@@ -4745,106 +4943,6 @@ msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clear
msgstr "Зазор между соплом и горизонтально нисходящими линиями. Большее значение уменьшает угол нисхождения, что приводит уменьшению восходящих соединений на следующем слое. Применяется только при каркасной печати."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled label"
-msgid "Enable Ironing"
-msgstr "Разрешить разглаживание"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
-msgstr "Проходить по верхней оболочке ещё раз, но без выдавливания материала. Это приводит к плавлению пластика, что создаёт более гладкую поверхность."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
-msgid "Iron Only Highest Layer"
-msgstr "Самый высокий слой разглаживания"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr "Выполняет разглаживание только на самом последнем слое модели. Экономит время, когда нижние слои не требуют сглаживания поверхности."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern label"
-msgid "Ironing Pattern"
-msgstr "Шаблон разглаживания"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern description"
-msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
-msgstr "Шаблон, который будет использоваться для разглаживания верхней оболочки."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Концентрический"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Зигзаг"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing label"
-msgid "Ironing Line Spacing"
-msgstr "Расстояние между линиями разглаживания"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing description"
-msgid "The distance between the lines of ironing."
-msgstr "Расстояние между линиями разглаживания."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow label"
-msgid "Ironing Flow"
-msgstr "Поток разглаживания"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow description"
-msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
-msgstr "Объём материала, относительно от обычной линии, который будет выдавлен в процессе разглаживания. Наличие в сопле наличие материала помогает заполнять щели на верхней оболочке, но слишком большое значение приводит к излишнему выдавливанию материала и ухудшает качество оболочки."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset label"
-msgid "Ironing Inset"
-msgstr "Границы разглаживания"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset description"
-msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
-msgstr "Расстояние от краёв модели. Разглаживание от края до края может выразится в загибании краёв при печати."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing label"
-msgid "Ironing Speed"
-msgstr "Скорость разглаживания"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing description"
-msgid "The speed at which to pass over the top surface."
-msgstr "Скорость, на которой голова проходит над верхней оболочкой."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing label"
-msgid "Ironing Acceleration"
-msgstr "Ускорение разглаживания"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing description"
-msgid "The acceleration with which ironing is performed."
-msgstr "Ускорение, с которым производится разглаживание."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing label"
-msgid "Ironing Jerk"
-msgstr "Рывок разглаживания"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
-msgstr "Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой выполняется разглаживание."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
msgstr "Параметры командной строки"
@@ -4904,13 +5002,45 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Матрица преобразования, применяемая к модели при её загрузки из файла."
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr label"
-#~ msgid "Wall Extruder"
-#~ msgstr "Экструдер стенок"
+#~ msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
+#~ msgid "Inner Walls Extruder"
+#~ msgstr "Печать внутренних стенок"
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr description"
-#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
-#~ msgstr "Этот экструдер используется для печати стенок. Используется при наличии нескольких экструдеров."
+#~ msgctxt "infill_pattern description"
+#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+#~ msgstr "Шаблон заполнения при печати. Заполнение линиями или зиг-загом меняет направление на соседних слоях, уменьшая стоимость материала. Сетчатый, треугольный, кубический, восьмигранный и концентрический шаблоны полностью печатаются на каждом слое. Кубическое, четверть кубическое и восьмигранное заполнение меняется на каждом слое для получения более равного распределения по каждому направлению."
+
+#~ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
+#~ msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+#~ msgstr "Соединять концы линий заполнения где они соприкасаются со внутренней стенкой, используя линии, которые продолжают форму внутренней стенки. Активация этого параметра поможет крепче связывать заполнение со стенками и уменьшить влияние на качество заполнения вертикальных поверхностей. Отключение этого параметра уменьшает объём используемого материала."
+
+#~ msgctxt "skirt_gap description"
+#~ msgid ""
+#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
+#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Расстояние по горизонтали между юбкой и первым слоем печатаемого объекта.\n"
+#~ "Это минимальное расстояние, следующие линии юбки будут печататься наружу."
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Z Offset"
+#~ msgstr "Смещение первого Z слоя"
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 description"
+#~ msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
+#~ msgstr "Экструдер смещается от стола на указанное значение при печати первого слоя. Значение может быть положительным (выше) или отрицательным (ниже). Некоторые типы материала связываются со столом лучше, когда экструдер чуть приподнят над столом."
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers label"
+#~ msgid "Z Offset Taper Layers"
+#~ msgstr "Компенсация Z смещения"
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers description"
+#~ msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
+#~ msgstr "Если не ноль, то Z смещение уменьшается до 0 на указанном слое. Значение 0 указывает, что Z смещение остаётся постоянным на всех слоях печати."
+
+#~ msgctxt "raft_smoothing description"
+#~ msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+#~ msgstr "Данный параметр управляет тем, сколько внутренних углов в контуре будет сглажено. Внутренние углы сглаживаются полукругами с радиусом равным указанному значению. Данный параметр также убирает отверстия в контуре подложки, которые меньше получающегося круга."
#~ msgctxt "infill_pattern description"
#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
diff --git a/resources/i18n/tr_TR/cura.po b/resources/i18n/tr_TR/cura.po
index 129c2bbe6b..8c5a8439e2 100644
--- a/resources/i18n/tr_TR/cura.po
+++ b/resources/i18n/tr_TR/cura.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@@ -16,66 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Yazdırma durduruldu"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Tıkalı"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Eylem gerekli"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Can't start print"
-msgstr "Baskı başlatılamıyor"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Bu yazıcı, Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Şu tarihlerde bitirir: "
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Bu yazıcı, %1 Ultimaker 3 yazıcı grubunun ana makinesidir."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
-msgstr "{printer_name}, '{job_name}' yazdırmayı tamamladı."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print finished"
-msgstr "Baskı tamamlandı"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Cura.qml
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&lugins"
-msgstr "&Eklentiler"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Browse plugins..."
-msgstr "Eklentilere göz at..."
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Installed plugins..."
-msgstr "Yüklü eklentiler..."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
@@ -113,19 +53,17 @@ msgstr "Doodle3D Connect’e bağlanıyor"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:428
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:646
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal et"
@@ -152,15 +90,15 @@ msgstr "Doodle3D Connect’e dosya gönderildi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect.."
-msgstr "Connect’i aç.."
+msgid "Open Connect..."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
msgstr "Doodle3D Connect web arayüzünü aç"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Değişiklik Günlüğünü Göster"
@@ -195,37 +133,38 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "USB ile bağlı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
msgstr "Yazıcı meşgul veya bağlı olmadığı için yeni bir işlem başlatılamıyor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:title"
-msgid "Print Details"
-msgstr "Yazdırma Ayrıntıları"
+msgid "Printer Unavailable"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:status"
msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
msgstr "Yazıcı, UltiGCode türü kullandığı için USB yazdırmayı desteklemiyor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:title"
msgid "USB Printing"
msgstr "USB Yazdırma"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
msgstr "Yazıcı USB ile yazdırmayı desteklemediği için yeni bir işlem başlatılamıyor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
@@ -289,11 +228,11 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "Çıkarılabilir aygıta {0} kaydedilemedi: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1358
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -342,346 +281,332 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Çıkarılabilir Sürücü"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:53
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Ağ üzerinden yazdır"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Ağ üzerinden yazdır"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "İstenen yazıcıya erişim. Lütfen yazıcı isteğini onaylayın"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection status"
msgstr "Bağlantı durumu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection Status"
msgstr "Bağlantı Durumu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden dene"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Erişim talebini yeniden gönder"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Kabul edilen yazıcıya erişim"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Bu yazıcıyla yazdırmaya erişim yok. Yazdırma işi gönderilemedi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Erişim Talep Et"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Yazıcıya erişim talebi gönder"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Ağ üzerinden bağlandı. Lütfen yazıcıya erişim isteğini onaylayın."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Ağ üzerinden bağlandı."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Ağ üzerinden bağlandı. Yazıcıyı kontrol etmek için erişim yok."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "Yazıcıya erişim talebi reddedildi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "Erişim talebi zaman aşımı nedeniyle başarısız oldu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "Ağ bağlantısı kaybedildi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
msgstr "Yazıcı bağlantısı kaybedildi. Yazıcınızın bağlı olup olmadığını kontrol edin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
msgstr "Yazıcı meşgul, yeni bir yazdırma başlatılamıyor. Geçerli yazıcı durumu: %s."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Status"
msgstr "Yazıcı Durumu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:691
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
msgstr "Yeni yazdırma işi başlatılamıyor. {0} yuvasına PrintCore yüklenmedi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:699
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "Yeni bir yazdırma başlatılamıyor. {0} yuvasına Malzeme yüklenmedi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:709
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "Biriktirme {0} için yeterli malzeme yok."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:719
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Ekstruder {2} için farklı bir PrintCore (Cura: {0}, Yazıcı: {1}) seçildi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:733
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Farklı malzeme (Cura: {0}, Yazıcı: {1}), ekstrüder {2} için seçildi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:741
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
msgstr "PrintCore {0} düzgün bir şekilde ayarlanmadı. XY ayarının yazıcıda yapılması gerekiyor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:746
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Seçilen yapılandırma ile yazdırmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Yazıcı yapılandırması veya kalibrasyonu ile Cura arasında eşleşme sorunu var. En iyi sonucu almak istiyorsanız her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:753
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Uyumsuz yapılandırma"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:864
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:262
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
+msgstr "Yeni işlerin gönderilmesi (geçici olarak) engellenmiştir, hala bir önceki yazdırma işi gönderiliyor."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Veriler yazıcıya gönderiliyor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Veri gönderiliyor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:944
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "Veriler yazıcıya gönderilemedi. Hala etkin olan başka bir iş var mı?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1085
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Aborting print..."
msgstr "Yazdırma durduruluyor..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1091
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Yazdırma durduruldu. Lütfen yazıcıyı kontrol edin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1097
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Yazdırma duraklatılıyor..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Yazdırma devam ediyor..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1289
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Yazıcınız ile eşitleyin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Cura’da geçerli yazıcı yapılandırmanızı kullanmak istiyor musunuz?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Yazıcınızda bulunan PrintCore’lar ve/veya malzemeler geçerli projenizde bulunandan farklı. En iyi sonucu almak istiyorsanız, her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Ağ ile Bağlan"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112
msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Bu yazıcı, bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113
#, python-brace-format
msgctxt "Count is number of printers."
msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Bu yazıcı, bağlı {count} Ultimaker 3 yazıcı grubunun ana makinesidir."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
msgstr "{printer_name}, '{job_name}' yazdırmayı tamamladı. Lütfen çıktıyı alın ve yapı levhasının temizlenmesini onaylayın."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
msgstr "{printer_name}, '{job_name}' yazdırmak için ayrılmıştır. Yazıcının yazdırmayı başlatması için lütfen yazıcı yapılandırmasını işe uygun olacak şekilde değiştirin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:196
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
-msgstr "Yeni işlerin gönderilmesi (geçici olarak) engellenmiştir, hala bir önceki yazdırma işi gönderiliyor."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:278
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Yeni yazdırma işi gönderilemiyor: bu 3D yazıcı, bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için (henüz) ayarlı değildir."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:425
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:410
#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
-msgstr "<filename>{file_name}</filename>, {cluster_name} grubuna gönderiliyor"
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
+msgstr "Yazdırma işi, {cluster_name} grubuna gönderilemiyor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:418
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
msgstr "{file_name}, {cluster_name} grubuna gönderildi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:503
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
msgctxt "@action:button"
msgid "Show print jobs"
msgstr "Yazdırma işlerini göster"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:504
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:424
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
msgstr "Yazdırma işleri arayüzünü tarayıcınızda açar."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmiyor"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:492
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
-msgstr "Yazdırma işi, {cluster_name} grubuna gönderilemiyor."
+msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
+msgstr "{printer_name}, '{job_name}' yazdırmayı tamamladı."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:494
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:497
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print finished"
+msgstr "Baskı tamamlandı"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:522
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:525
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Eylem gerekli"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:643
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
+msgstr "<filename>{file_name}</filename>, {cluster_name} grubuna gönderiliyor"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "Ağ ile Bağlan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:64
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
-msgstr "Makinenizin {machine_name} en son özellikler ile donanımlı olmasını sağlamak için bellenimi düzenli olarak güncellenmeniz önerilir. Bu, (ağa bağlı olduğunuzda) {machine_name} üzerinde veya USB ile gerçekleştirilebilir."
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Yeni %s bellenimi mevcut"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download"
-msgstr "İndir"
+msgid "How to update"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Güncelleme bilgilerine erişilemedi."
@@ -711,7 +636,22 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Error while starting %s!"
msgstr "%s başlatılırken hata oluştu!"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Simulation view"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
+msgstr "Tel Yazma etkinleştirildiğinde, Cura katmanları doğru olarak görüntülemez."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
msgid "Modify G-Code"
msgstr "GCode Değiştir"
@@ -741,21 +681,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "G-code dosyası"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Katman görünümü"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
-msgstr "Tel Yazma etkinleştirildiğinde, Cura katmanları doğru olarak görüntülemez."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Katman Görünümü"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -788,8 +713,9 @@ msgstr "Mevcut malzeme, seçilen makine veya yapılandırma ile uyumlu olmadığ
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:336
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Dilimlenemedi"
@@ -800,23 +726,29 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Geçerli ayarlarla dilimlenemiyor. Şu ayarlarda hata var: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "İlk direk veya ilk konum(lar) geçersiz olduğu için dilimlenemiyor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:335
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Modeller yapı hacmine sığmadığı için dilimlenecek bir şey yok. Lütfen sığdırmak için modelleri ölçeklendirin veya döndürün."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Katmanlar İşleniyor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
@@ -831,14 +763,36 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "Model Başına Ayarları Yapılandır"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:23
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:43
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:81
+msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:65
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:85
+msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Önerilen Ayarlar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
@@ -849,29 +803,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "3MF Dosyası"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1142
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Nozül"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Browse plugins"
-msgstr "Eklentilere göz at"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
msgstr "Eklenti kimliği, <filename>{0}</filename> dosyasından alınamadı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:165
msgctxt "@info:tile"
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:203
msgctxt "@window:title"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Eklenti tarayıcısı"
@@ -886,18 +835,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "G Dosyası"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:314
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "G-code ayrıştırma"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:426
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "G-code Ayrıntıları"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:424
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Dosya göndermeden önce g-code’un yazıcınız ve yazıcı yapılandırmanız için uygun olduğundan emin olun. G-code temsili doğru olmayabilir."
@@ -939,73 +888,78 @@ msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "Yapı levhasını dengele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "Dış Duvar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "İç Duvarlar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Yüzey Alanı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Dolgu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "Destek Dolgusu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "Destek Arayüzü"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "Destek"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Etek"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "Hareket"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "Geri Çekmeler"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
+msgctxt "@label unknown material"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:284
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Önceden dilimlenmiş dosya {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:469
msgctxt "@item:material"
msgid "No material loaded"
msgstr "Hiçbir malzeme yüklenmedi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:476
msgctxt "@item:material"
msgid "Unknown material"
msgstr "Bilinmeyen malzeme"
@@ -1032,13 +986,13 @@ msgid "Can't Find Location"
msgstr "Konum Bulunamıyor"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Dosya Zaten Mevcut"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:114
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -1054,12 +1008,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Özel Malzeme"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Seçilen malzeme, seçilen makine veya yapılandırma ile uyumlu değil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
@@ -1080,62 +1044,62 @@ msgctxt "@action"
msgid "Undo changing the material diameter."
msgstr "Malzeme çapını değiştirme işlemini geri al."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Profilin <filename>{0}</filename> dosyasına aktarımı başarısız oldu: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "Profilin <filename>{0}</filename> dosyasına aktarımı başarısız oldu: Yazıcı eklentisinde rapor edilen hata."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Profil <filename>{0}</filename> dosyasına aktarıldı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
msgctxt "@info:title"
-msgid "Export Details"
-msgstr "Dışa Aktarım Ayrıntıları"
+msgid "Export succeeded"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:248
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "<filename>{0}</filename> dosyasından profil içe aktarımı başarısız oldu: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Profil başarıyla içe aktarıldı {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Profil {0} öğesinde bilinmeyen bir dosya türü var veya profil bozuk."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Özel profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Profilde eksik bir kalite tipi var."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
@@ -1162,238 +1126,316 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Nesne Yerleştiriliyor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Çökme Raporu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
+msgctxt "@label crash message"
msgid ""
-"<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
-" <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
-" "
-msgstr "<p>Kurtulunamayan ciddi bir olağanüstü durum oluştu!</p>\n <p>Yazılım hatası raporunu <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a> adresine gönderirken aşağıdaki bilgileri kullanınız</p>\n "
+"<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
+" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
+msgctxt "@label unknown version of Cura"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Cura version"
+msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Platform"
+msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Qt version"
+msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label PyQt version"
+msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL"
+msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL vendor"
+msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL renderer"
+msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Exception traceback"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "User description"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Web Page"
-msgstr "Web Sayfasını Aç"
+msgid "Send report"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Makineler yükleniyor..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Görünüm ayarlanıyor..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Arayüz yükleniyor..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Aynı anda yalnızca bir G-code dosyası yüklenebilir. {0} içe aktarma atlandı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "G-code yüklenirken başka bir dosya açılamaz. {0} içe aktarma atlandı"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Makine Ayarları"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Yazıcı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Yazıcı Ayarları"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (Genişlik)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Derinlik)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Yükseklik)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Yapı levhası şekli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Merkez nokta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Isıtılmış yatak"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
msgctxt "@label"
msgid "Gcode flavor"
msgstr "Gcode türü"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:180
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Yazıcı Başlığı Ayarları"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Yazıcı başlığının solundan nozülün ortasına kadar olan mesafe. “Birer birer” çıktı alırken önceki çıktılar ile yazıcı başlığının çakışmasını önlemek için kullanılır."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Yazıcı başlığının ön kısmından nozülün ortasına kadar olan mesafe. “Birer birer” çıktı alırken önceki çıktılar ile yazıcı başlığının çakışmasını önlemek için kullanılır."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X maks"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Yazıcı başlığının sağından nozülün ortasına kadar olan mesafe. “Birer birer” çıktı alırken önceki çıktılar ile yazıcı başlığının çakışmasını önlemek için kullanılır."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y maks"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Yazıcı başlığının arkasından nozülün ortasına kadar olan mesafe. “Birer birer” çıktı alırken önceki çıktılar ile yazıcı başlığının çakışmasını önlemek için kullanılır."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Portal yüksekliği"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Nozül ucu ve portal sistemi (X ve Y aksları) arasındaki yükseklik farkı. “Birer birer” çıktı alırken önceki çıktılar ile portalın çakışmasını önlemek için kullanılır."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Ekstrüder Sayısı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "Yazıcı tarafından desteklenen nominal filaman çapı. Tam çap malzeme ve/veya profil tarafından etkisiz kılınacaktır."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
msgctxt "@label"
msgid "Material diameter"
msgstr "Malzeme çapı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Nozzle boyutu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Start Gcode"
msgstr "Gcode’u başlat"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
msgstr "Başlangıçta yürütülecek Gcode komutları."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
msgctxt "@label"
msgid "End Gcode"
msgstr "Gcode’u sonlandır"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
msgstr "Bitişte yürütülecek Gcode komutları."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Nozül Ayarları"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Nozül X ofseti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Nozül Y ofseti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start Gcode"
msgstr "Ekstrüder Gcode’u başlat"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End Gcode"
msgstr "Ekstrüder Gcode’u sonlandır"
@@ -1406,12 +1448,11 @@ msgstr "Değişiklik Günlüğü"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
@@ -1463,35 +1504,33 @@ msgid "Unknown error code: %1"
msgstr "Bilinmeyen hata kodu: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Ağ Yazıcısına Bağlan"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
-msgstr "Yazıcınıza ağ üzerinden doğrudan bağlamak için, lütfen yazıcınızın ağ kablosu kullanan bir ağa bağlı olduğundan emin olun veya yazıcınızı WiFi ağına bağlayın. Cura'ya yazıcınız ile bağlanamıyorsanız g-code dosyalarını yazıcınıza aktarmak için USB sürücüsü kullanabilirsiniz.\n\nAşağıdaki listeden yazıcınızı seçin:"
+msgstr ""
+"Yazıcınıza ağ üzerinden doğrudan bağlamak için, lütfen yazıcınızın ağ kablosu kullanan bir ağa bağlı olduğundan emin olun veya yazıcınızı WiFi ağına bağlayın. Cura'ya yazıcınız ile bağlanamıyorsanız g-code dosyalarını yazıcınıza aktarmak için USB sürücüsü kullanabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Aşağıdaki listeden yazıcınızı seçin:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
@@ -1500,220 +1539,221 @@ msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
msgstr "Yazıcınız listede yoksa <a href='%1'>ağ yazdırma sorun giderme kılavuzunu</a> okuyun"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Genişletilmiş Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241
-msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Üretici yazılımı sürümü"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Bu yazıcı, Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Bu yazıcı, %1 Ultimaker 3 yazıcı grubunun ana makinesidir."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "Bu adresteki yazıcı henüz yanıt vermedi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:302
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Yazıcı Adresi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "IP adresini veya yazıcınızın ağ üzerindeki ana bilgisayar adını girin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:376
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Ok"
-msgstr "Tamam"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Connect to a printer"
-msgstr "Yazıcıya Bağlan"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
-msgstr "Yazıcı yapılandırmasını Cura’ya yükle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate Configuration"
-msgstr "Yapılandırmayı Etkinleştir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:284
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Bu yazıcı, bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:287
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Bu yazıcı, %1 bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunun ana makinesidir"
+msgid "OK"
+msgstr "TAMAM"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Ağ üzerinden yazdır"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
msgctxt "@label: arg 1 is group name"
msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
msgstr "%1, bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View print jobs"
+msgstr "Yazdırma işlerini görüntüle"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408
+msgctxt "@label"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Yazdırmaya hazırlanıyor"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
msgctxt "@label:status"
msgid "Printing"
msgstr "Yazdırma"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Available"
+msgstr "Mevcut"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "Yazıcı bağlantısı koptu"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
msgctxt "@label:status"
msgid "Reserved"
msgstr "Rezerve edildi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275
msgctxt "@label:status"
msgid "Finished"
msgstr "Tamamlandı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290
msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing"
-msgstr "Hazırlanıyor"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292
msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Mevcut"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367
-msgctxt "@label"
-msgid "Completed on: "
-msgstr "Tamamlandığı tarih: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Yapı levhasını temizle"
+msgid "Resuming"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Yazdırmaya hazırlanıyor"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Yazdırma durduruldu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410
msgctxt "@label"
msgid "Not accepting print jobs"
msgstr "Yazdırma işleri kabul edilmiyor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Yazdırma işlerini varsayılan web tarayıcınızda açar."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403
+msgctxt "@label"
+msgid "Finishes at: "
+msgstr "Şu tarihlerde bitirir: "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Yazdırma işlerini görüntüle"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405
+msgctxt "@label"
+msgid "Clear build plate"
+msgstr "Yapı levhasını temizle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414
msgctxt "@label"
-msgid "PRINTER GROUP"
-msgstr "YAZICI GRUBU"
+msgid "Waiting for configuration change"
+msgstr "Yapılandırma değişikliğini bekliyor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64
msgctxt "@title"
msgid "Print jobs"
msgstr "Yazdırma görevleri"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Printing"
msgstr "Yazdırma"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "Kuyrukta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "Yapılandırma değişikliğini bekliyor"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171
msgctxt "@label:title"
msgid "Printers"
msgstr "Yazıcılar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225
msgctxt "@action:button"
msgid "View printers"
msgstr "Yazıcıları görüntüle"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Connect to a printer"
+msgstr "Yazıcıya Bağlan"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
+msgstr "Yazıcı yapılandırmasını Cura’ya yükle"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate Configuration"
+msgstr "Yapılandırmayı Etkinleştir"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
@@ -1739,13 +1779,6 @@ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
msgid "Always use Coarse quality"
msgstr "Her zaman Düşük kalite modunu kullan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "TAMAM"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Import SolidWorks File as STL..."
@@ -1772,96 +1805,116 @@ msgid "Fine"
msgstr "İnce"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "Seçimimi hatırla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Post Processing Plugin"
-msgstr "Son İşleme Uzantısı"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
-msgctxt "@label"
-msgid "Post Processing Scripts"
-msgstr "Son İşleme Dosyaları"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218
-msgctxt "@action"
-msgid "Add a script"
-msgstr "Dosya ekle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264
-msgctxt "@label"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change active post-processing scripts"
-msgstr "Etkin son işleme dosyalarını değiştir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Renk şeması"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Malzeme Rengi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Çizgi Tipi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Feedrate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Uyumluluk Modu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Geçişleri Göster"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Yardımcıları Göster"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Kabuğu Göster"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Dolguyu Göster"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Yalnızca Üst Katmanları Göster"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "En Üstteki 5 Ayrıntılı Katmanı Göster"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Üst / Alt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "İç Duvar"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Post Processing Plugin"
+msgstr "Son İşleme Uzantısı"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
+msgctxt "@label"
+msgid "Post Processing Scripts"
+msgstr "Son İşleme Dosyaları"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217
+msgctxt "@action"
+msgid "Add a script"
+msgstr "Dosya ekle"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change active post-processing scripts"
+msgstr "Etkin son işleme dosyalarını değiştir"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
@@ -1953,129 +2006,129 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Tümünü göster"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Proje Aç"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update existing"
msgstr "Var olanları güncelleştir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Yeni oluştur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Özet - Cura Projesi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:90
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Yazıcı ayarları"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "Makinedeki çakışma nasıl çözülmelidir?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Profil ayarları"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "Profildeki çakışma nasıl çözülmelidir?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:212
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Profilde değil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 geçersiz kılma"
msgstr[1] "%1 geçersiz kılmalar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Kaynağı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 geçersiz kılma"
msgstr[1] "%1, %2 geçersiz kılmalar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Malzeme ayarları"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Malzemedeki çakışma nasıl çözülmelidir?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Görünürlük ayarı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:332
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Görünür ayarlar:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 / %2"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
-msgstr "Bir projenin yüklenmesi, yapı levhasındaki tüm modelleri silecektir"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:381
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Aç"
@@ -2100,6 +2153,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "Yüklü"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Download"
+msgstr "İndir"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
@@ -2108,10 +2166,10 @@ msgstr "Eklenti Lisans Anlaşması"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
msgctxt "@label"
msgid ""
-" plugin contains a license.\n"
+"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
-msgstr " eklenti lisans içerir.\nBu eklentiyi kurmak için bu lisans kabul etmeniz gerekir.\nAşağıdaki koşulları kabul ediyor musunuz?"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242
msgctxt "@action:button"
@@ -2123,6 +2181,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Reddet"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "User Agreement"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2308,30 +2371,25 @@ msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "Yazıcı komutları kabul etmiyor"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "Bakımda. Lütfen yazıcıyı kontrol edin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Yazıcı bağlantısı koptu"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "Yazdırılıyor..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "Hazırlanıyor..."
@@ -2376,7 +2434,9 @@ msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr "Bazı profil ayarlarını özelleştirdiniz.\nBu ayarları kaydetmek veya iptal etmek ister misiniz?"
+msgstr ""
+"Bazı profil ayarlarını özelleştirdiniz.\n"
+"Bu ayarları kaydetmek veya iptal etmek ister misiniz?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
msgctxt "@title:column"
@@ -2547,7 +2607,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Birim"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Genel"
@@ -2778,7 +2838,7 @@ msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "(Anonim) yazdırma bilgisi gönder"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Yazıcılar"
@@ -2796,39 +2856,39 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Printer type:"
msgstr "Yazıcı türü:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Connection:"
msgstr "Bağlantı:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "Yazıcı bağlı değil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "State:"
msgstr "Durum:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
msgstr "Yapı levhasının temizlenmesi bekleniyor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for a printjob"
msgstr "Yazdırma işlemi bekleniyor"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiller"
@@ -2926,7 +2986,7 @@ msgid "Export Profile"
msgstr "Profili Dışa Aktar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Malzemeler"
@@ -2984,7 +3044,7 @@ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
msgstr "Malzeme <filename>%1</filename> dosyasına başarıyla dışa aktarıldı"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Yazıcı Ekle"
@@ -3004,6 +3064,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
msgstr "Cura hakkında"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
@@ -3014,7 +3079,9 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr "Cura, topluluk iş birliği ile Ultimaker B.V. tarafından geliştirilmiştir.\nCura aşağıdaki açık kaynak projelerini gururla kullanmaktadır:"
+msgstr ""
+"Cura, topluluk iş birliği ile Ultimaker B.V. tarafından geliştirilmiştir.\n"
+"Cura aşağıdaki açık kaynak projelerini gururla kullanmaktadır:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
msgctxt "@label"
@@ -3096,12 +3163,17 @@ msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "Poligon kırpma kitaplığı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "Yazı tipi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "SVG simgeleri"
@@ -3111,40 +3183,48 @@ msgctxt "@label"
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
+msgctxt "@"
+msgid "No Profile Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
-msgstr "Bazı ayar/geçersiz kılma değerleri profilinizde saklanan değerlerden farklıdır.\n\nProfil yöneticisini açmak için tıklayın."
+msgstr ""
+"Bazı ayar/geçersiz kılma değerleri profilinizde saklanan değerlerden farklıdır.\n"
+"\n"
+"Profil yöneticisini açmak için tıklayın."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Ara..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Değeri tüm ekstruderlere kopyala"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Bu ayarı gizle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Bu ayarı gösterme"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Bu ayarı görünür yap"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..."
@@ -3155,7 +3235,10 @@ msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
-msgstr "Gizlenen bazı ayarlar normal hesaplanan değerden farklı değerler kullanır.\n\nBu ayarları görmek için tıklayın."
+msgstr ""
+"Gizlenen bazı ayarlar normal hesaplanan değerden farklı değerler kullanır.\n"
+"\n"
+"Bu ayarları görmek için tıklayın."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62
msgctxt "@label Header for list of settings."
@@ -3183,7 +3266,10 @@ msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
-msgstr "Bu ayarın değeri profilden farklıdır.\n\nProfil değerini yenilemek için tıklayın."
+msgstr ""
+"Bu ayarın değeri profilden farklıdır.\n"
+"\n"
+"Profil değerini yenilemek için tıklayın."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284
msgctxt "@label"
@@ -3191,56 +3277,78 @@ msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
-msgstr "Bu ayar normal olarak yapılır ama şu anda mutlak değer ayarı var.\n\nHesaplanan değeri yenilemek için tıklayın."
+msgstr ""
+"Bu ayar normal olarak yapılır ama şu anda mutlak değer ayarı var.\n"
+"\n"
+"Hesaplanan değeri yenilemek için tıklayın."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr "Yazıcı Ayarları"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
"G-code files cannot be modified"
-msgstr "Yazdırma Ayarı devre dışı\nG-code dosyaları üzerinde değişiklik yapılamaz"
+msgstr ""
+"Yazdırma Ayarı devre dışı\n"
+"G-code dosyaları üzerinde değişiklik yapılamaz"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
+msgctxt "@label Hours and minutes"
msgid "00h 00min"
-msgstr "00sa 00dk"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
msgctxt "@tooltip"
-msgid "<b>Time information</b>"
-msgstr "<b>Süre bilgisi</b>"
+msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370
-msgctxt "@description"
-msgid "Print time"
-msgstr "Yazdırma süresi"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
msgid "%1m / ~ %2g"
-msgstr "%1m / ~ %2g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
msgstr "<b>Önerilen Yazıcı Ayarları</b><br/><br/>Seçilen yazıcı, malzeme ve kalite için önerilen ayarları kullanarak yazdırın."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "<b>Özel Yazıcı Ayarları</b><br/><br/>Dilimleme işleminin her bir bölümünü detaylıca kontrol ederek yazdırın."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Otomatik: %1"
@@ -3250,7 +3358,7 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "&Görünüm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Otomatik: %1"
@@ -3279,13 +3387,13 @@ msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "En Son Öğeyi Aç"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38
msgctxt "@info:status"
msgid "No printer connected"
msgstr "Yazıcı bağlı değil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Ekstrüder"
@@ -3300,309 +3408,349 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this extruder."
msgstr "Bu ekstruderin geçerli sıcaklığı."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "Bu ekstruderdeki malzemenin rengi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "Bu ekstruderdeki malzeme."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "Bu ekstrudere takılan nozül."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Yapı levhası"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "Isıtılmış yatağın hedef sıcaklığı. Yatak, bu sıcaklığa doğru ısıtılır veya soğutulur. Bu ayar 0 olarak belirlenirse yatak ısıtma kapatılır."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "Isıtılmış yatağın geçerli sıcaklığı."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "Yatağın ön ısıtma sıcaklığı."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal Et"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "Ön ısıtma"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Yazdırma öncesinde yatağı ısıt. Isıtma sırasında yazdırma işinizi ayarlamaya devam edebilirsiniz. Böylece yazdırmaya hazır olduğunuzda yatağın ısınmasını beklemeniz gerekmez."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Geçerli yazdırma"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "İşin Adı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Yazdırma süresi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Kalan tahmini süre"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr "Tam Ekrana Geç"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "&Geri Al"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "&Yinele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "&Çıkış"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Reset camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Cura’yı yapılandır..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "&Yazıcı Ekle..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "Yazıcıları Yönet..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Malzemeleri Yönet..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&Profili geçerli ayarlar/geçersiz kılmalar ile güncelle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Geçerli değişiklikleri iptal et"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Geçerli ayarlardan/geçersiz kılmalardan profil oluştur..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Profilleri Yönet..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Çevrimiçi Belgeleri Göster"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Hata Bildir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "&About..."
msgstr "&Hakkında..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models"
msgstr[0] "&Seçili Modeli Sil"
msgstr[1] "&Seçili Modelleri Sil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Seçili Modeli Ortala"
msgstr[1] "Seçili Modelleri Ortala"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Seçili Modeli Çoğalt"
msgstr[1] "Seçili Modelleri Çoğalt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Modeli Sil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Modeli Platformda Ortala"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "Modelleri Gruplandır"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Model Grubunu Çöz"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "&Modelleri Birleştir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Modeli Çoğalt..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Select All Models"
msgstr "&Tüm modelleri Seç"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Clear Build Plate"
msgstr "&Yapı Levhasını Temizle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Re&load All Models"
msgstr "Tüm Modelleri Yeniden Yükle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Tüm Modelleri Düzenle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Seçimi Düzenle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Tüm Model Konumlarını Sıfırla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model &Transformations"
msgstr "Tüm Model ve Dönüşümleri Sıfırla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&Dosya Aç..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Yeni Proje..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Motor Günlüğünü Göster..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Yapılandırma Klasörünü Göster"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Browse plugins..."
+msgstr "Eklentilere göz at..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Installed plugins..."
+msgstr "Yüklü eklentiler..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Lütfen bir 3D model yükleyin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Dilimlemeye hazır"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Dilimleniyor..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "%1 Hazır"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Dilimlenemedi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Dilimleme kullanılamıyor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Hazırla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal Et"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Etkin çıkış aygıtını seçin"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Dosya aç"
@@ -3619,112 +3767,117 @@ msgstr "Tümünü model olarak içe aktar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
+msgid "Ultimaker Cura"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&Dosya"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr "&Seçimi Dosyaya Kaydet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &As..."
msgstr "&Farklı Kaydet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save project"
msgstr "Projeyi kaydet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Düzenle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Görünüm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "&Ayarlar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Printer"
msgstr "&Yazıcı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Malzeme"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr "&Profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Etkin Ekstruder olarak ayarla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "Uzantılar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&lugins"
+msgstr "&Eklentiler"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "Tercihler"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Dosya Aç"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Yeni proje"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Yeni bir proje başlatmak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem yapı levhasını ve kaydedilmemiş tüm ayarları silecektir."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Plugin"
msgstr "Eklenti Kur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Dosya Aç"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Seçtiğiniz dosyalar arasında bir veya daha fazla G-code dosyası bulduk. Tek seferde sadece bir G-code dosyası açabilirsiniz. Bir G-code dosyası açmak istiyorsanız, sadece birini seçiniz."
@@ -3734,102 +3887,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Projeyi Kaydet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Ekstruder %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & malzeme"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Kaydederken proje özetini bir daha gösterme"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
msgctxt "@title:tab"
msgid "Prepare"
msgstr "Hazırla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
msgctxt "@title:tab"
msgid "Monitor"
msgstr "İzle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Katman Yüksekliği"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Yazdırma Hızı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Daha yavaş"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Daha Hızlı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Dolgu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Kademeli dolgu, yukarıya doğru dolgu miktarını kademeli olarak yükselecektir."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Kademeli özelliği etkinleştir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Oluşturma Desteği"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Modellerin askıda kalan kısımlarını destekleyen yapılar oluşturun. Bu yapılar olmadan, yazdırma sırasında söz konusu kısımlar düşebilir."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Destek Ekstrüderi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Destek için kullanacağınız ekstruderi seçin. Bu, modelin havadayken düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici yapıları güçlendirir."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Bir kenar veya radye yazdırın. Bu nesnenizin etrafına veya altına daha sonra kesilmesi kolay olan düz bir alan sağlayacak."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
msgstr "Yazıcı çıktılarınızı iyileştirmek için yardıma mı ihtiyacınız var?<br><a href='%1'>Ultimaker Sorun Giderme Kılavuzlarını okuyun</a>"
@@ -3846,17 +4009,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "Proje dosyası aç"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "Bu bir Cura proje dosyasıdır. Bir proje olarak açmak mı yoksa içindeki modelleri içe aktarmak mı istiyorsunuz?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "Proje olarak aç"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "Modelleri içe aktar"
@@ -3866,17 +4029,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "Motor Günlüğü"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Malzeme"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
msgctxt "@label"
-msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
-msgstr "<a href='%1'>Malzeme uyumunu denetle</a>"
+msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Malzemenin uyumluluğunu Ultimaker.com üzerinden kontrol etmek için tıklayın."
@@ -3991,11 +4154,6 @@ msgctxt "name"
msgid "UM3 Network Connection"
msgstr "UM3 Ağ Bağlantısı"
-#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
-msgstr "UM3 Ağ Bağlantısı (Küme)"
-
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
@@ -4016,6 +4174,16 @@ msgctxt "name"
msgid "SolidWorks Integration"
msgstr "SolidWorks Entegrasyonu"
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
@@ -4076,16 +4244,6 @@ msgctxt "name"
msgid "GCode Profile Reader"
msgstr "GCode Profil Okuyucu"
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the Layer view."
-msgstr "Katman görünümü sağlar."
-
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Katman Görünümü"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
@@ -4106,6 +4264,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "2.7’den 3.0’a Sürüm Yükseltme"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
@@ -4166,6 +4334,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Model Başına Ayarlar Aracı"
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Siemens NX Integration"
+msgstr ""
+
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
@@ -4226,6 +4404,16 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "3MF Yazıcı"
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
+msgstr ""
+
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UserAgreement"
+msgstr ""
+
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
@@ -4246,6 +4434,138 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Cura Profil Okuyucu"
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Tıkalı"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Can't start print"
+#~ msgstr "Baskı başlatılamıyor"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect.."
+#~ msgstr "Connect’i aç.."
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Print Details"
+#~ msgstr "Yazdırma Ayrıntıları"
+
+#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
+#~ msgstr "Makinenizin {machine_name} en son özellikler ile donanımlı olmasını sağlamak için bellenimi düzenli olarak güncellenmeniz önerilir. Bu, (ağa bağlı olduğunuzda) {machine_name} üzerinde veya USB ile gerçekleştirilebilir."
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Layer view"
+#~ msgstr "Katman görünümü"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Katman Görünümü"
+
+#~ msgctxt "@menuitem"
+#~ msgid "Browse plugins"
+#~ msgstr "Eklentilere göz at"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Export Details"
+#~ msgstr "Dışa Aktarım Ayrıntıları"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
+#~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Kurtulunamayan ciddi bir olağanüstü durum oluştu!</p>\n"
+#~ " <p>Yazılım hatası raporunu <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a> adresine gönderirken aşağıdaki bilgileri kullanınız</p>\n"
+#~ " "
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Web Page"
+#~ msgstr "Web Sayfasını Aç"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Tamam"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Bu yazıcı, bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Bu yazıcı, %1 bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunun ana makinesidir"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing"
+#~ msgstr "Hazırlanıyor"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Completed on: "
+#~ msgstr "Tamamlandığı tarih: "
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Yazdırma işlerini varsayılan web tarayıcınızda açar."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "PRINTER GROUP"
+#~ msgstr "YAZICI GRUBU"
+
+#~ msgctxt "@action:warning"
+#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
+#~ msgstr "Bir projenin yüklenmesi, yapı levhasındaki tüm modelleri silecektir"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ " plugin contains a license.\n"
+#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
+#~ "Do you agree with the terms below?"
+#~ msgstr ""
+#~ " eklenti lisans içerir.\n"
+#~ "Bu eklentiyi kurmak için bu lisans kabul etmeniz gerekir.\n"
+#~ "Aşağıdaki koşulları kabul ediyor musunuz?"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "00h 00min"
+#~ msgstr "00sa 00dk"
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "<b>Time information</b>"
+#~ msgstr "<b>Süre bilgisi</b>"
+
+#~ msgctxt "@description"
+#~ msgid "Print time"
+#~ msgstr "Yazdırma süresi"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Cura"
+#~ msgstr "Cura"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
+#~ msgstr "<a href='%1'>Malzeme uyumunu denetle</a>"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
+#~ msgstr "UM3 Ağ Bağlantısı (Küme)"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides the Layer view."
+#~ msgstr "Katman görünümü sağlar."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Katman Görünümü"
+
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
#~ msgstr "X-Ray"
diff --git a/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po
index c1ffae36d3..2a90c14cfe 100644
--- a/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
diff --git a/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po
index b67557a126..072041b428 100644
--- a/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@@ -56,7 +56,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr "​\n ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları."
+msgstr ""
+"​\n"
+" ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -68,7 +70,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr "​\n ile ayrılan, bitişte yürütülecek Gcode komutları."
+msgstr ""
+"​\n"
+" ile ayrılan, bitişte yürütülecek Gcode komutları."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -606,6 +610,31 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
msgstr "İlk katmanın milimetre cinsinden yüksekliği. Kalın ilk katmanlar yapı levhasına yapışmayı kolaylaştırır."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance label"
+msgid "Slicing Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance description"
+msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option middle"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width label"
msgid "Line Width"
msgstr "Hat Genişliği"
@@ -756,6 +785,16 @@ msgid "Shell"
msgstr "Kovan"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr label"
+msgid "Wall Extruder"
+msgstr "Duvar Ekstruderi"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "Duvarları yazdırmak için kullanılan ekstruder dişli çarkı. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
msgstr "Dış Duvar Ekstruderi"
@@ -767,8 +806,8 @@ msgstr "Dış Duvarı yazdırmak için kullanılan ekstruder dişli çarkı. Ço
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
-msgid "Inner Walls Extruder"
-msgstr "İç Duvar Ekstruderi"
+msgid "Inner Wall Extruder"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
@@ -1201,6 +1240,106 @@ msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of co
msgstr "Üst/alt şeklin en dıştaki parçasını eş merkezli hatlar ile değiştirir. Bir veya iki hat kullanmak, dolgu malzemesinde başlayan tavanları geliştirir."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled label"
+msgid "Enable Ironing"
+msgstr "Ütülemeyi Etkinleştir"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled description"
+msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
+msgstr "Malzeme ekstrude edilmeden önce üst yüzey üzerinden bir kere daha geçilir. Bu işlem en üstte bulunan plastiği eriterek daha pürüzsüz bir yüzey elde etmek için kullanılır."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
+msgid "Iron Only Highest Layer"
+msgstr "Sadece En Yüksek Katmanı Ütüle"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
+msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
+msgstr "Ütüleme işlemini bileşimin sadece en son katmanı üzerinde gerçekleştirin. Bu, alt katmanlarda pürüzsüz bir yüzey tesviyesine gerek olmadığı durumlarda zaman kazandırır."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern label"
+msgid "Ironing Pattern"
+msgstr "Ütüleme Modeli"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern description"
+msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
+msgstr "Üst yüzeyleri ütülemek için kullanılacak model."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Eş merkezli"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Zikzak"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing label"
+msgid "Ironing Line Spacing"
+msgstr "Ütüleme Hattı Boşluğu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing description"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
+msgstr "Ütüleme hatları arasında bulunan mesafe."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow label"
+msgid "Ironing Flow"
+msgstr "Ütüleme Akışı"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow description"
+msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
+msgstr "Ütüleme sırasında normal yüzey hattına göre ekstrude edilecek malzeme miktarı. Nozülü dolu tutmak üst yüzeyde oluşan çatlakların bir kısmının doldurulmasını sağlar fakat nozülün fazla dolu olması aşırı ekstrüzyona ve yüzey yanlarında noktalar oluşmasına neden olur."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset label"
+msgid "Ironing Inset"
+msgstr "Ütüleme İlave Mesafesi"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset description"
+msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
+msgstr "Modelin kenarlarından bırakılması gereken mesafe. Ağın kenarlarına kadar ütülemek baskınızın kenarlarının pürüzlü olmasına neden olabilir."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing label"
+msgid "Ironing Speed"
+msgstr "Ütüleme Hızı"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing description"
+msgid "The speed at which to pass over the top surface."
+msgstr "Üst yüzeyi geçmek için gereken süre."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing label"
+msgid "Ironing Acceleration"
+msgstr "Ütüleme İvmesi"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing description"
+msgid "The acceleration with which ironing is performed."
+msgstr "Ütülemenin gerçekleştiği ivme."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing label"
+msgid "Ironing Jerk"
+msgstr "Ütüleme İvmesi Değişimi"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing description"
+msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
+msgstr "Ütüleme sırasında oluşan maksimum anlık hız değişimi."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
msgid "Infill"
msgstr "Dolgu"
@@ -1247,8 +1386,8 @@ msgstr "Dolgu Şekli"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
-msgstr "Yazdırma dolgu malzemesinin şeklidir. Hat ve zikzak dolgu, farklı katmanlar üzerinde yön değiştirerek malzeme maliyetini azaltır. Izgara, üçgen, kübik, sekizlik, çeyrek kübik ve eş merkezli şekiller, her katmanda tam olarak yazdırılır. Kübik, çeyrek kübik ve sekizlik dolgu, her yönde daha eşit bir kuvvet dağılımı sağlamak için her katmanda değişir."
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -1266,6 +1405,11 @@ msgid "Triangles"
msgstr "Üçgenler"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
+msgid "Tri-Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cubic"
msgid "Cubic"
msgstr "Kübik"
@@ -1317,8 +1461,8 @@ msgstr "Dolgu Hatlarını Bağlayın"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
-msgstr "İç duvarın şeklini takip eden bir hattı kullanarak, dolgu şeklinin iç duvarla buluştuğu noktada uçları bağlayın. Bu ayarın etkinleştirilmesi, dolgunun duvarlara daha iyi yapışmasını sağlayabilir ve dolgunun dikey yüzeylerin kalitesi üzerindeki etkilerini azaltır. Bu ayarın devre dışı bırakılması, kullanılan malzemenin miktarını azaltır."
+msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1331,6 +1475,26 @@ msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used
msgstr "Kullanılacak tam sayı hat yönü listesi. Listedeki öğeler, katmanlar ilerledikçe sıralı olarak kullanılır. Listenin sonuna ulaşıldığında baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve tüm liste köşeli parantez içine alınır. Varsayılan ayar boş listedir ve geleneksel varsayılan açılar kullanılır (çizgiler ve zikzak şekiller için 45 ve 135 derece; diğer tüm şekiller için 45 derece)."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x label"
+msgid "Infill X Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y label"
+msgid "Infill Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
msgstr "Kübik Alt Bölüm Kalkanı"
@@ -1641,6 +1805,26 @@ msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diam
msgstr "Kullanılan filamanın çapını ayarlar. Bu değeri kullanılan filaman çapı ile eşitleyin."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency label"
+msgid "Adhesion Tendency"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency description"
+msgid "Surface adhesion tendency."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy label"
+msgid "Surface Energy"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy description"
+msgid "Surface energy."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
msgstr "Akış"
@@ -2831,36 +3015,6 @@ msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag suppo
msgstr "Zikzakları Bağla Zik zak destek yapısının sağlamlığını artırır."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags label"
-msgid "Break Up Support In Chunks"
-msgstr "Parçalarda Döküm Desteği"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr "Destek yapısının daha kolay kırılması için bazı destek hattı bağlantılarını atlayın. Bu ayar, Zikzak destek dolgusu şekli için geçerlidir."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
-msgid "Support Chunk Size"
-msgstr "Destek Parçasının Boyutu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Destek yapısının daha kolay kırılması için her N milimetresinde bir destek hatları arasında bağlantı atlayın."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count label"
-msgid "Support Chunk Line Count"
-msgstr "Destek Parçası Hattı Sayısı"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count description"
-msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Destek yapısının daha kolay kırılması için her N bağlantı hattında bir zikzak atlayın."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Support Density"
msgstr "Destek Yoğunluğu"
@@ -3399,8 +3553,8 @@ msgstr "Etek Mesafesi"
msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "Etek ve baskının ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\nBu minimum mesafedir ve çoklu etek hatları bu mesafeden dışa doğru genişleyecektir."
+"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3443,26 +3597,6 @@ msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount
msgstr "Sadece modelin dış kısmındaki kenarı yazdırır. Yatak yapışmasını büyük oranda azaltmasa da daha sonra kaldırmanız gereken kenar sayısını azaltır."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Z Offset"
-msgstr "İlk Katman Z Ofseti"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 description"
-msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
-msgstr "Ekstrüder, birinci katmanın normal yüksekliğinden bu miktarda mesafe bırakılır. Negatif (yükseltilmiş) veya pozitif (alçaltılmış) olabilir. Ekstrüderin hafifçe yükseltilmesi durumunda, bazı filaman türleri yapı levhasına daha iyi yapışır."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers label"
-msgid "Z Offset Taper Layers"
-msgstr "Z Ofseti Konik Katmanları"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers description"
-msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
-msgstr "Sıfır olmadığında, Z ofseti birçok katman üzerinde 0’a düşürülür. 0 değeri, Z ofsetinin yazdırmada yer alan tüm katmanlarda sabit kalması anlamına gelir."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin label"
msgid "Raft Extra Margin"
msgstr "Ek Radye Boşluğu"
@@ -3479,8 +3613,8 @@ msgstr "Radye Düzeltme"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr "Bu ayar, radye ana hattında yer alan iç köşelerin ne kadar yuvarlandığını kontrol eder. İç köşeler, burada belirtilen değere eşit yarıçapa sahip yarım daire şeklinde yuvarlanır. Ayrıca bu ayar, söz konusu daireden daha küçük olan radye ana hattındaki delikleri ortadan kaldırır."
+msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -3953,6 +4087,16 @@ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts
msgstr "Normal koşullarda, Cura ağdaki küçük boşlukları diker ve büyük boşluklu katman parçalarını ortadan kaldırır. Bu seçeneği etkinleştirmek, dikilemeyen parçaları muhafaza eder. Bu seçenek, hiçbir işlemin uygun bir GCode oluşturamaması durumunda başvurulacak son seçenek olarak kullanılmalıdır."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
+msgid "Maximum Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
+msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
msgid "Merged Meshes Overlap"
msgstr "Birleştirilmiş Bileşim Çakışması"
@@ -3983,6 +4127,16 @@ msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, s
msgstr "Çakışan bileşimlerin birbirine karışması için her bir katmanda bileşim kesişimi hacimlerine göre değişiklik yapın. Bu ayarın kapatılması, bir bileşimin diğer bileşimlerden ayrılarak çakışmadaki tüm hacmi almasına neden olur."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers label"
+msgid "Remove Empty First Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers description"
+msgid "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
msgid "Special Modes"
msgstr "Özel Modlar"
@@ -4188,6 +4342,36 @@ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number
msgstr "Geri çekmelerin sayısını ve kat edilen mesafeyi azaltmak için duvarların yazdırıldığı sırayı optimize edin. Çoğu parça, bunun etkinleştirilmesinden yararlanır, ancak bazılarının yararlanması için gerçekte daha uzun bir süre gerekebilir. Bu yüzden, yazdırma süresi tahminlerini optimizasyonlu ve optimizasyonsuz olarak karşılaştırın."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags label"
+msgid "Break Up Support In Chunks"
+msgstr "Parçalarda Döküm Desteği"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags description"
+msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
+msgstr "Destek yapısının daha kolay kırılması için bazı destek hattı bağlantılarını atlayın. Bu ayar, Zikzak destek dolgusu şekli için geçerlidir."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
+msgid "Support Chunk Size"
+msgstr "Destek Parçasının Boyutu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
+msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Destek yapısının daha kolay kırılması için her N milimetresinde bir destek hatları arasında bağlantı atlayın."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count label"
+msgid "Support Chunk Line Count"
+msgstr "Destek Parçası Hattı Sayısı"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count description"
+msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Destek yapısının daha kolay kırılması için her N bağlantı hattında bir zikzak atlayın."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled label"
msgid "Enable Draft Shield"
msgstr "Cereyan Kalkanını Etkinleştir"
@@ -4478,6 +4662,26 @@ msgid "The average distance between the random points introduced on each line se
msgstr "Her bir hat dilimine tanıtılan rastgele noktalar arasındaki ortalama mesafe. Poligonların asıl noktalarının çıkarıldığını dikkate alın; bunun sonucunda yüksek pürüzsüzlük sonuçları çözünürlük azalmasıyla sonuçlanabilir. Bu değer, Belirsiz Dış Katman Kalınlığından yüksek olmalıdır."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
+msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
+msgid "The maximum distance in mm to compensate."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
+msgid "Flow rate compensation factor"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
+msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
msgstr "Kablo Yazdırma"
@@ -4627,7 +4831,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\nBu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
+msgstr ""
+"Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\n"
+"Bu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -4735,106 +4941,6 @@ msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clear
msgstr "Nozül ve aşağı yöndeki hatlar arasındaki mesafe. Daha büyük açıklık, dik açısı daha küçük çapraz şekilde aşağı yöndeki hatların oluşmasına neden olur, dolayısıyla bu durum bir sonraki katman ile yukarı yönde daha az bağlantıya yol açar. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled label"
-msgid "Enable Ironing"
-msgstr "Ütülemeyi Etkinleştir"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
-msgstr "Malzeme ekstrude edilmeden önce üst yüzey üzerinden bir kere daha geçilir. Bu işlem en üstte bulunan plastiği eriterek daha pürüzsüz bir yüzey elde etmek için kullanılır."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
-msgid "Iron Only Highest Layer"
-msgstr "Sadece En Yüksek Katmanı Ütüle"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr "Ütüleme işlemini bileşimin sadece en son katmanı üzerinde gerçekleştirin. Bu, alt katmanlarda pürüzsüz bir yüzey tesviyesine gerek olmadığı durumlarda zaman kazandırır."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern label"
-msgid "Ironing Pattern"
-msgstr "Ütüleme Modeli"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern description"
-msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
-msgstr "Üst yüzeyleri ütülemek için kullanılacak model."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Eş merkezli"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Zikzak"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing label"
-msgid "Ironing Line Spacing"
-msgstr "Ütüleme Hattı Boşluğu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing description"
-msgid "The distance between the lines of ironing."
-msgstr "Ütüleme hatları arasında bulunan mesafe."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow label"
-msgid "Ironing Flow"
-msgstr "Ütüleme Akışı"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow description"
-msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
-msgstr "Ütüleme sırasında normal yüzey hattına göre ekstrude edilecek malzeme miktarı. Nozülü dolu tutmak üst yüzeyde oluşan çatlakların bir kısmının doldurulmasını sağlar fakat nozülün fazla dolu olması aşırı ekstrüzyona ve yüzey yanlarında noktalar oluşmasına neden olur."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset label"
-msgid "Ironing Inset"
-msgstr "Ütüleme İlave Mesafesi"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset description"
-msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
-msgstr "Modelin kenarlarından bırakılması gereken mesafe. Ağın kenarlarına kadar ütülemek baskınızın kenarlarının pürüzlü olmasına neden olabilir."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing label"
-msgid "Ironing Speed"
-msgstr "Ütüleme Hızı"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing description"
-msgid "The speed at which to pass over the top surface."
-msgstr "Üst yüzeyi geçmek için gereken süre."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing label"
-msgid "Ironing Acceleration"
-msgstr "Ütüleme İvmesi"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing description"
-msgid "The acceleration with which ironing is performed."
-msgstr "Ütülemenin gerçekleştiği ivme."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing label"
-msgid "Ironing Jerk"
-msgstr "Ütüleme İvmesi Değişimi"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
-msgstr "Ütüleme sırasında oluşan maksimum anlık hız değişimi."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
msgstr "Komut Satırı Ayarları"
@@ -4894,13 +5000,45 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi"
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr label"
-#~ msgid "Wall Extruder"
-#~ msgstr "Duvar Ekstruderi"
+#~ msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
+#~ msgid "Inner Walls Extruder"
+#~ msgstr "İç Duvar Ekstruderi"
+
+#~ msgctxt "infill_pattern description"
+#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+#~ msgstr "Yazdırma dolgu malzemesinin şeklidir. Hat ve zikzak dolgu, farklı katmanlar üzerinde yön değiştirerek malzeme maliyetini azaltır. Izgara, üçgen, kübik, sekizlik, çeyrek kübik ve eş merkezli şekiller, her katmanda tam olarak yazdırılır. Kübik, çeyrek kübik ve sekizlik dolgu, her yönde daha eşit bir kuvvet dağılımı sağlamak için her katmanda değişir."
+
+#~ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
+#~ msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+#~ msgstr "İç duvarın şeklini takip eden bir hattı kullanarak, dolgu şeklinin iç duvarla buluştuğu noktada uçları bağlayın. Bu ayarın etkinleştirilmesi, dolgunun duvarlara daha iyi yapışmasını sağlayabilir ve dolgunun dikey yüzeylerin kalitesi üzerindeki etkilerini azaltır. Bu ayarın devre dışı bırakılması, kullanılan malzemenin miktarını azaltır."
+
+#~ msgctxt "skirt_gap description"
+#~ msgid ""
+#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
+#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Etek ve baskının ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\n"
+#~ "Bu minimum mesafedir ve çoklu etek hatları bu mesafeden dışa doğru genişleyecektir."
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Z Offset"
+#~ msgstr "İlk Katman Z Ofseti"
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 description"
+#~ msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
+#~ msgstr "Ekstrüder, birinci katmanın normal yüksekliğinden bu miktarda mesafe bırakılır. Negatif (yükseltilmiş) veya pozitif (alçaltılmış) olabilir. Ekstrüderin hafifçe yükseltilmesi durumunda, bazı filaman türleri yapı levhasına daha iyi yapışır."
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers label"
+#~ msgid "Z Offset Taper Layers"
+#~ msgstr "Z Ofseti Konik Katmanları"
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers description"
+#~ msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
+#~ msgstr "Sıfır olmadığında, Z ofseti birçok katman üzerinde 0’a düşürülür. 0 değeri, Z ofsetinin yazdırmada yer alan tüm katmanlarda sabit kalması anlamına gelir."
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr description"
-#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
-#~ msgstr "Duvarları yazdırmak için kullanılan ekstruder dişli çarkı. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
+#~ msgctxt "raft_smoothing description"
+#~ msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+#~ msgstr "Bu ayar, radye ana hattında yer alan iç köşelerin ne kadar yuvarlandığını kontrol eder. İç köşeler, burada belirtilen değere eşit yarıçapa sahip yarım daire şeklinde yuvarlanır. Ayrıca bu ayar, söz konusu daireden daha küçük olan radye ana hattındaki delikleri ortadan kaldırır."
#~ msgctxt "infill_pattern description"
#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
@@ -5116,4 +5254,4 @@ msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi"
#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
#~ msgid "Dual Extrusion Overlap"
-#~ msgstr "İkili Ekstrüzyon Çakışması" \ No newline at end of file
+#~ msgstr "İkili Ekstrüzyon Çakışması"
diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po
index 092ce5120b..8857f5b7b0 100644
--- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po
+++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: PCDotFan <pc@edu.ax>, Bothof <info@bothof.nl>\n"
@@ -18,66 +18,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "打印已中止"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Blocked"
-msgstr "冻结操作"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "需要采取行动"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Can't start print"
-msgstr "不能开始打印"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机。"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "完成时间:"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "这台打印机是一组共 %1 台已连接 Ultimaker 3 打印机的主机。"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
-msgstr "打印机 '{printer_name}' 完成了打印任务 '{job_name}'。"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print finished"
-msgstr "打印完成"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Cura.qml
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&lugins"
-msgstr "插件"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Browse plugins..."
-msgstr "浏览插件..."
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Installed plugins..."
-msgstr "已安装插件..."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
@@ -115,19 +55,17 @@ msgstr "连接至 Doodle3D Connect"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:428
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:646
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -154,15 +92,15 @@ msgstr "已发送至 Doodle3D Connect 的文件"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect.."
-msgstr "打开 Connect"
+msgid "Open Connect..."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
msgstr "打开 Doodle3D Connect Web 界面"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "显示更新日志"
@@ -197,37 +135,38 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "通过 USB 连接"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
msgstr "无法启动新作业,因为打印机处于忙碌状态或未连接。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:title"
-msgid "Print Details"
-msgstr "打印品详细信息"
+msgid "Printer Unavailable"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:status"
msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
msgstr "此打印机不支持通过 USB 打印,因为其使用 UltiGCode 类型的 G-code 文件。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:title"
msgid "USB Printing"
msgstr "USB 打印"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
msgstr "无法启动新作业,因为该打印机不支持通过 USB 打印。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -291,11 +230,11 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "无法保存到可移动磁盘 {0}:{1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1358
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -344,346 +283,332 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "可移动磁盘"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:53
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "通过网络打印"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "通过网络打印"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "已发送打印机访问请求,请在打印机上批准该请求。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection status"
msgstr "连接状态"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection Status"
msgstr "连接状态"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "重试"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "重新发送访问请求"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "打印机接受了访问请求"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "无法使用本打印机进行打印,无法发送打印作业。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "请求访问"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "向打印机发送访问请求"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "已通过网络连接。请在打印机上接受访问请求。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "已通过网络连接。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "已通过网络连接,但没有打印机的控制权限。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "访问请求在打印机上被拒绝。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "访问请求失败(原因:超时)。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "网络连接中断。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
msgstr "与打印机的连接中断,请检查打印机是否已连接。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
msgstr "打印机无法启动新的打印作业,当前的打印机状态为 %s。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Status"
msgstr "打印机状态"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:691
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载打印头。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:699
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载材料。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:709
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "线轴 {0} 上没有足够的材料。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:719
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "不同的打印头(Cura: {0},打印机: 为挤出机 {2} 选择了 {1})"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:733
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "您为挤出机 {2} 选择了不同的材料(Cura:{0},打印机:{1})"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:741
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
msgstr "打印头 {0} 未正确校准。 需要在打印机上执行 XY 校准。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:746
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "您确定要使用所选配置进行打印吗?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "打印机的配置或校准与 Cura 之间不匹配。为了获得最佳打印效果,请务必切换打印头和打印机中插入的材料。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:753
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "配置不匹配"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:864
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:262
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
+msgstr "发送新作业(暂时)受阻,仍在发送前一份打印作业。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "向打印机发送数据"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "正在发送数据"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:944
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "无法向打印机发送数据。请确认是否有另一项打印任务仍在进行?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1085
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Aborting print..."
msgstr "中止打印..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1091
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "打印已中止。请检查打印机"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1097
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "暂停打印..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "恢复打印..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1289
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "与您的打印机同步"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "您想在 Cura 中使用当前的打印机配置吗?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "打印机上的打印头和/或材料与当前项目中的不同。 为获得最佳打印效果,请始终使用已插入打印机的打印头和材料进行切片。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "通过网络连接"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112
msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113
#, python-brace-format
msgctxt "Count is number of printers."
msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "这台打印机是一组共 {count} 台已连接 Ultimaker 3 打印机的主机。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
msgstr "{printer_name} 已完成打印 '{job_name}'。 请收起打印品并确认清空打印平台。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
msgstr "{printer_name} 已保留用于打印 '{job_name}'。 请更改打印机配置以匹配此项作业,以便开始打印。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:196
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
-msgstr "发送新作业(暂时)受阻,仍在发送前一份打印作业。"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:278
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "无法发送新打印作业:此 3D 打印机(尚)未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:425
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:410
#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
-msgstr "发送 <filename>{file_name}</filename> 至组 {cluster_name}"
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
+msgstr "无法发送打印作业至组 {cluster_name}。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:418
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
msgstr "已发送 {file_name} 至组 {cluster_name}。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:503
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
msgctxt "@action:button"
msgid "Show print jobs"
msgstr "显示打印作业"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:504
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:424
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
msgstr "在您的浏览器中打开打印作业界面。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:492
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
-msgstr "无法发送打印作业至组 {cluster_name}。"
+msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
+msgstr "打印机 '{printer_name}' 完成了打印任务 '{job_name}'。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:494
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:497
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print finished"
+msgstr "打印完成"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:522
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:525
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "需要采取行动"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:643
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
+msgstr "发送 <filename>{file_name}</filename> 至组 {cluster_name}"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "通过网络连接"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:64
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
-msgstr "为确保您的 {machine_name} 具备最新功能,建议定期更新固件。 更新可在 {machine_name} 上(连接至网络时)或通过 USB 进行。"
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "新 %s 固件可用"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download"
-msgstr "下载"
+msgid "How to update"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "无法获取更新信息。"
@@ -713,7 +638,22 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Error while starting %s!"
msgstr "启动 %s 时发生错误!"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Simulation view"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
+msgstr "当单线打印(Wire Printing)功能开启时,Cura 将无法准确地显示打印层(Layers)"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
msgid "Modify G-Code"
msgstr "修改 G-Code 文件"
@@ -743,21 +683,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "GCode 文件"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "分层视图"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
-msgstr "当单线打印(Wire Printing)功能开启时,Cura 将无法准确地显示打印层(Layers)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Layer View"
-msgstr "分层视图"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -790,8 +715,9 @@ msgstr "无法使用当前材料进行切片,因为该材料与所选机器或
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:336
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "无法切片"
@@ -802,23 +728,29 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "无法使用当前设置进行切片。以下设置存在错误:{0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "无法切片(原因:主塔或主位置无效)。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:335
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "无法执行,因为没有一个模型符合成形空间体积。请缩放或旋转模型以适应打印平台。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "正在处理层"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "信息"
@@ -833,14 +765,36 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "设置对每个模型的单独设定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:23
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:43
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:81
+msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:65
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:85
+msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "推荐"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
@@ -851,29 +805,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "3MF 文件"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1142
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "喷嘴"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Browse plugins"
-msgstr "浏览插件"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
msgstr "无法从 <filename>{0}</filename> 获取插件 ID"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:165
msgctxt "@info:tile"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:203
msgctxt "@window:title"
msgid "Plugin browser"
msgstr "插件浏览器"
@@ -888,18 +837,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "G 文件"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:314
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "解析 G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:426
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "G-code 详细信息"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:424
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "发送文件之前,请确保 G-code 适用于当前打印机和打印机配置。当前 G-code 文件可能不准确。"
@@ -941,73 +890,78 @@ msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "调平打印平台"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "外壁"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "内壁"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "表层"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "填充"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "支撑填充"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "支撑接触面"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "支撑"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "移动"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "回抽"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "其它"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
+msgctxt "@label unknown material"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:284
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "预切片文件 {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:469
msgctxt "@item:material"
msgid "No material loaded"
msgstr "未加载材料"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:476
msgctxt "@item:material"
msgid "Unknown material"
msgstr "未知材料"
@@ -1034,13 +988,13 @@ msgid "Can't Find Location"
msgstr "找不到位置"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "文件已存在"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:114
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -1056,12 +1010,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "自定义材料"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "所选材料与所选机器或配置不兼容。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
@@ -1082,62 +1046,62 @@ msgctxt "@action"
msgid "Undo changing the material diameter."
msgstr "撤销更改材料直径。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "无法将配置文件导出至<filename> {0} </filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "无法将配置文件导出至<filename> {0} </filename>: 写入器插件报告故障。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "配置文件已导出至:<filename> {0} </filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
msgctxt "@info:title"
-msgid "Export Details"
-msgstr "导出详细信息"
+msgid "Export succeeded"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:248
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "无法从 <filename> {0} </filename> 导入配置文件: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "已成功导入配置文件 {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "配置 {0} 文件类型未知或已损坏。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "自定义配置文件"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "配置文件缺少打印质量类型定义。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
@@ -1164,238 +1128,316 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "放置模型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "错误报告"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
+msgctxt "@label crash message"
msgid ""
-"<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
-" <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
-" "
-msgstr "<p>发生了致命错误,我们无法恢复!</p>\n <p>请在以下网址中使用下方的信息提交错误报告:<a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>"
+"<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
+" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
+msgctxt "@label unknown version of Cura"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Cura version"
+msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Platform"
+msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Qt version"
+msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label PyQt version"
+msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL"
+msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL vendor"
+msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL renderer"
+msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Exception traceback"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "User description"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Web Page"
-msgstr "打开网页"
+msgid "Send report"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "正在载入打印机..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "正在设置场景..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "正在载入界面…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "一次只能加载一个 G-code 文件。{0} 已跳过导入"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "如果加载 G-code,则无法打开其他任何文件。{0} 已跳过导入"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "打印机设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "打印机"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "打印机设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (宽度)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (深度)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (高度)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "打印平台形状"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "置中"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "加热床"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
msgctxt "@label"
msgid "Gcode flavor"
msgstr "GCode 类型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:180
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "打印头设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X 最小值"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "打印头左侧至喷嘴中心的距离。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与打印头发生碰撞。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y 最小值"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "打印头前端至喷嘴中心的距离。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与打印头发生碰撞。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X 最大值"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "打印头右侧至喷嘴中心的距离。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与打印头发生碰撞。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y 最大值"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "打印头后部至喷嘴中心的距离。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与打印头发生碰撞。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "十字轴高度"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "喷嘴尖端与十字轴系统(X 轴和 Y 轴)之间的高度差。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与十字轴发生碰撞。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "挤出机数目"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "打印机所支持耗材的公称直径。 材料和/或配置文件将覆盖精确直径。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
msgctxt "@label"
msgid "Material diameter"
msgstr "材料直径"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "喷嘴孔径"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Start Gcode"
msgstr "GCode 开始部分"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
msgstr "将在开始时执行的 Gcode 命令。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
msgctxt "@label"
msgid "End Gcode"
msgstr "GCode 结束部分"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
msgstr "将在结束时执行的 Gcode 命令。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "喷嘴设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "喷嘴偏移 X"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "喷嘴偏移 Y"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start Gcode"
msgstr "挤出机 Gcode 开始部分"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End Gcode"
msgstr "挤出机 Gcode 结束部分"
@@ -1408,12 +1450,11 @@ msgstr "更新日志"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
@@ -1465,35 +1506,33 @@ msgid "Unknown error code: %1"
msgstr "未知错误代码: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "连接到网络打印机"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
-msgstr "要通过网络向打印机发送打印请求,请确保您的打印机已通过网线或 WIFI 连接到网络。若您不能连接 Cura 与打印机,您仍然可以使用 USB 设备将 G-code 文件传输到打印机。\n\n从以下列表中选择您的打印机:"
+msgstr ""
+"要通过网络向打印机发送打印请求,请确保您的打印机已通过网线或 WIFI 连接到网络。若您不能连接 Cura 与打印机,您仍然可以使用 USB 设备将 G-code 文件传输到打印机。\n"
+"\n"
+"从以下列表中选择您的打印机:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
@@ -1502,220 +1541,221 @@ msgid "Remove"
msgstr "删除"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
msgstr "如果您的打印机未列出,请阅读<a href='%1'>网络打印故障排除指南</a>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker 3 Extended"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241
-msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "固件版本"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+msgstr "这台打印机是一组共 %1 台已连接 Ultimaker 3 打印机的主机。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "该网络地址的打印机尚未响应。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:302
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "连接"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "打印机网络地址"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "输入打印机在网络上的 IP 地址或主机名。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:376
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
-msgid "Ok"
+msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Connect to a printer"
-msgstr "连接到打印机"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
-msgstr "将打印机配置导入 Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate Configuration"
-msgstr "应用配置"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:284
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:287
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "这台打印机是一组 %1 台已连接 Ultimaker 3 打印机的主机"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "通过网络打印"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
msgctxt "@label: arg 1 is group name"
msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
msgstr "%1 未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View print jobs"
+msgstr "查看打印作业"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408
+msgctxt "@label"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "准备打印"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
msgctxt "@label:status"
msgid "Printing"
msgstr "打印"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Available"
+msgstr "可用"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "与打印机的连接中断"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
msgctxt "@label:status"
msgid "Reserved"
msgstr "保留"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275
msgctxt "@label:status"
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290
msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing"
-msgstr "准备"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292
msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "可用"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367
-msgctxt "@label"
-msgid "Completed on: "
-msgstr "完成时间: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "清空打印平台"
+msgid "Resuming"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "准备打印"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Print aborted"
+msgstr "打印已中止"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410
msgctxt "@label"
msgid "Not accepting print jobs"
msgstr "不接受打印作业"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "使用默认 Web 浏览器打开打印作业页面。"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403
+msgctxt "@label"
+msgid "Finishes at: "
+msgstr "完成时间:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "查看打印作业"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405
+msgctxt "@label"
+msgid "Clear build plate"
+msgstr "清空打印平台"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414
msgctxt "@label"
-msgid "PRINTER GROUP"
-msgstr "打印机组"
+msgid "Waiting for configuration change"
+msgstr "正在等待配置更改"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64
msgctxt "@title"
msgid "Print jobs"
msgstr "打印作业"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Printing"
msgstr "打印"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "已排队"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "正在等待配置更改"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171
msgctxt "@label:title"
msgid "Printers"
msgstr "打印机"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225
msgctxt "@action:button"
msgid "View printers"
msgstr "查看打印机"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Connect to a printer"
+msgstr "连接到打印机"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
+msgstr "将打印机配置导入 Cura"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate Configuration"
+msgstr "应用配置"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
@@ -1741,13 +1781,6 @@ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
msgid "Always use Coarse quality"
msgstr "总是使用粗糙品质"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "确定"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Import SolidWorks File as STL..."
@@ -1774,96 +1807,116 @@ msgid "Fine"
msgstr "精细"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "记住我的选择"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Post Processing Plugin"
-msgstr "后期处理插件"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
-msgctxt "@label"
-msgid "Post Processing Scripts"
-msgstr "后期处理脚本"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218
-msgctxt "@action"
-msgid "Add a script"
-msgstr "添加一个脚本"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264
-msgctxt "@label"
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change active post-processing scripts"
-msgstr "更改目前启用的后期处理脚本"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "颜色方案"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "材料颜色"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "走线类型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Feedrate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "兼容模式"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "显示移动轨迹"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "显示打印辅助结构"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "显示外壳"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "显示填充"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "只显示顶层"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "在顶部显示 5 层打印细节"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "顶 / 底层"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "内壁"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Post Processing Plugin"
+msgstr "后期处理插件"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
+msgctxt "@label"
+msgid "Post Processing Scripts"
+msgstr "后期处理脚本"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217
+msgctxt "@action"
+msgid "Add a script"
+msgstr "添加一个脚本"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Change active post-processing scripts"
+msgstr "更改目前启用的后期处理脚本"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
@@ -1955,127 +2008,127 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "显示全部"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "打开项目"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update existing"
msgstr "更新已有配置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "新建"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "摘要 - Cura 项目"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:90
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "打印机设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "机器的设置冲突应如何解决?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "名字"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "配置文件设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "配置文件中的冲突如何解决?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:212
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "不在配置文件中"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 重写"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "衍生自"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 重写"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "材料设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "材料的设置冲突应如何解决?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "设置可见性"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "模式"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:332
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "可见设置:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 / %2"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
-msgstr "加载项目将清除打印平台上的所有模型"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:381
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "打开"
@@ -2100,6 +2153,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Download"
+msgstr "下载"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
@@ -2108,10 +2166,10 @@ msgstr "插件许可协议"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
msgctxt "@label"
msgid ""
-" plugin contains a license.\n"
+"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
-msgstr " 插件包含一个许可。\n您需要接受此许可才能安装此插件。\n是否同意下列条款?"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242
msgctxt "@action:button"
@@ -2123,6 +2181,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "拒绝"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "User Agreement"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2308,30 +2371,25 @@ msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "打印机不接受命令"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "维护中。请检查打印机"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "与打印机的连接中断"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "打印中..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "已暂停"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "初始化中..."
@@ -2376,7 +2434,9 @@ msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr "您已自定义某些配置文件设置。\n您想保留或舍弃这些设置吗?"
+msgstr ""
+"您已自定义某些配置文件设置。\n"
+"您想保留或舍弃这些设置吗?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
msgctxt "@title:column"
@@ -2547,7 +2607,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "单位"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "基本"
@@ -2778,7 +2838,7 @@ msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "(匿名)发送打印信息"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "打印机"
@@ -2796,39 +2856,39 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Printer type:"
msgstr "打印机类型:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Connection:"
msgstr "连接:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "尚未连接到打印机。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "State:"
msgstr "状态:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
msgstr "等待清理打印平台"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for a printjob"
msgstr "等待打印作业"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "配置文件"
@@ -2926,7 +2986,7 @@ msgid "Export Profile"
msgstr "导出配置文件"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "材料"
@@ -2984,7 +3044,7 @@ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
msgstr "成功导出材料至: <filename>%1</filename>"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "新增打印机"
@@ -3004,6 +3064,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
msgstr "关于 Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
@@ -3014,7 +3079,9 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr "Cura 由 Ultimaker B.V. 与社区合作开发。\nCura 使用以下开源项目:"
+msgstr ""
+"Cura 由 Ultimaker B.V. 与社区合作开发。\n"
+"Cura 使用以下开源项目:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
msgctxt "@label"
@@ -3096,12 +3163,17 @@ msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "多边形剪辑库"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "字体"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "SVG 图标"
@@ -3111,40 +3183,48 @@ msgctxt "@label"
msgid "Profile:"
msgstr "配置文件:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
+msgctxt "@"
+msgid "No Profile Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
-msgstr "某些设置/重写值与存储在配置文件中的值不同。\n\n点击打开配置文件管理器。"
+msgstr ""
+"某些设置/重写值与存储在配置文件中的值不同。\n"
+"\n"
+"点击打开配置文件管理器。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "搜索..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "将值复制到所有挤出机"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "隐藏此设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "不再显示此设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "保持此设置可见"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "配置设置可见性..."
@@ -3155,7 +3235,10 @@ msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
-msgstr "一些隐藏设置正在使用有别于一般设置的计算值。\n\n单击以使这些设置可见。"
+msgstr ""
+"一些隐藏设置正在使用有别于一般设置的计算值。\n"
+"\n"
+"单击以使这些设置可见。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62
msgctxt "@label Header for list of settings."
@@ -3183,7 +3266,10 @@ msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
-msgstr "此设置的值与配置文件不同。\n\n单击以恢复配置文件的值。"
+msgstr ""
+"此设置的值与配置文件不同。\n"
+"\n"
+"单击以恢复配置文件的值。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284
msgctxt "@label"
@@ -3191,56 +3277,78 @@ msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
-msgstr "此设置通常可被自动计算,但其当前已被绝对定义。\n\n单击以恢复自动计算的值。"
+msgstr ""
+"此设置通常可被自动计算,但其当前已被绝对定义。\n"
+"\n"
+"单击以恢复自动计算的值。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr "打印设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
"G-code files cannot be modified"
-msgstr "打印设置已禁用\nG-code 文件无法被修改"
+msgstr ""
+"打印设置已禁用\n"
+"G-code 文件无法被修改"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
+msgctxt "@label Hours and minutes"
msgid "00h 00min"
-msgstr "00 小时 00 分"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
msgctxt "@tooltip"
-msgid "<b>Time information</b>"
-msgstr "<b>时间信息</b>"
+msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370
-msgctxt "@description"
-msgid "Print time"
-msgstr "打印时间"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
msgid "%1m / ~ %2g"
-msgstr "%1m / ~ %2g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
msgstr "<b>推荐的打印设置</b> <br/> <br/>使用针对所选打印机、材料和质量的推荐设置进行打印。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "<b>自定义打印设置</b> <br/>对切片过程中的每一个细节进行精细控制。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "自动:%1"
@@ -3250,7 +3358,7 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "视图(&V)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "自动: %1"
@@ -3277,13 +3385,13 @@ msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "打开最近使用过的文件(&R)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38
msgctxt "@info:status"
msgid "No printer connected"
msgstr "没有连接打印机"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "挤出机"
@@ -3298,306 +3406,346 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this extruder."
msgstr "该挤出机的当前温度。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "该挤出机中材料的颜色。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "该挤出机中的材料。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "该挤出机所使用的喷嘴。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "打印平台"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "热床的目标温度。热床将加热或冷却至此温度。若设置为 0,则不使用热床。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "热床当前温度。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "热床的预热温度。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "预热"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "打印前请预热热床。您可以在热床加热时继续调整相关项,让您在准备打印时不必等待热床加热完毕。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "正在打印"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "作业名"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "打印时间"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "预计剩余时间"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr "切换完整界面(&F)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "撤销(&U)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "重做(&R)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "退出(&Q)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Reset camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "配置 Cura…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "新增打印机(&A)…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "管理打印机(&I)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "管理材料…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "使用当前设置 / 重写值更新配置文件(&U)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "舍弃当前更改(&D)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "从当前设置 / 重写值创建配置文件(&C)…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "管理配置文件.."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "显示在线文档(&D)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "BUG 反馈(&B)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "&About..."
msgstr "关于(&A)…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models"
msgstr[0] "删除所选模型(&S)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "居中所选模型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "复制所选模型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "删除模型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "使模型居于平台中央(&N)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "绑定模型(&G)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "拆分模型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "合并模型(&M)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "复制模型…(&M)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Select All Models"
msgstr "选择所有模型(&S)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Clear Build Plate"
msgstr "清空打印平台(&C)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Re&load All Models"
msgstr "重新载入所有模型(&L)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "编位所有的模型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "为所选模型编位"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "复位所有模型的位置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model &Transformations"
msgstr "复位所有模型的变动(&T)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "打开文件(&O)…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "新建项目(&N)…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "显示引擎日志(&L)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "显示配置文件夹"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "配置设定可见性..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Browse plugins..."
+msgstr "浏览插件..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Installed plugins..."
+msgstr "已安装插件..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "请载入一个 3D 模型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "切片已准备就绪"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "正在切片..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "%1 已准备就绪"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "无法切片"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "切片不可用"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "准备"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "选择活动的输出装置"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "打开文件"
@@ -3614,112 +3762,117 @@ msgstr "导入所有模型"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
+msgid "Ultimaker Cura"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr "保存到文件(&S)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &As..."
msgstr "另存为(&A)…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save project"
msgstr "保存项目"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "视图(&V)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "设置(&S)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Printer"
msgstr "打印机(&P)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "材料(&M)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr "配置文件(&P)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "设为主要挤出机"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "扩展(&X)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&lugins"
+msgstr "插件"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "偏好设置(&R)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "新建项目"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "你确定要开始一个新项目吗?这将清除打印平台及任何未保存的设置。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Plugin"
msgstr "安装插件"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "打开文件"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "我们已经在您选择的文件中找到一个或多个 G-Code 文件。您一次只能打开一个 G-Code 文件。若需打开 G-Code 文件,请仅选择一个。"
@@ -3729,102 +3882,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "保存项目"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "挤出机 %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & 材料"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "保存时不再显示项目摘要"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
msgctxt "@title:tab"
msgid "Prepare"
msgstr "准备"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
msgctxt "@title:tab"
msgid "Monitor"
msgstr "监控"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "层高"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "打印速度"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "更慢"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "更快"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "填充"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "渐层填充(Gradual infill)将随着打印高度的提升而逐渐加大填充密度。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "启用渐层"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "生成支撑"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "在模型的悬垂(Overhangs)部分生成支撑结构。若不这样做,这些部分在打印时将倒塌。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "支撑用挤出机"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "选择用于支撑的挤出机。该挤出机将在模型之下建立支撑结构,以防止模型下垂或在空中打印。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "打印平台附着"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "允许打印 Brim 或 Raft。这将在您的对象周围或下方添加一个容易切断的平面区域。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
msgstr "需要帮助改善您的打印?阅读 <a href=‘%1’>Ultimaker 故障排除指南</a>"
@@ -3840,17 +4003,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "打开项目文件"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "这是一个 Cura 项目文件。您想将其作为一个项目打开还是从中导入模型?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "作为项目打开"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "导入模型"
@@ -3860,17 +4023,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "引擎日志"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "材料"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
msgctxt "@label"
-msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
-msgstr "<a href='%1'>检查材料兼容性</a>"
+msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "点击查看 Ultimaker.com 上的材料兼容情况。"
@@ -3985,11 +4148,6 @@ msgctxt "name"
msgid "UM3 Network Connection"
msgstr "UM3 网络连接"
-#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
-msgstr "UM3 网络连接(群集)"
-
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
@@ -4010,6 +4168,16 @@ msgctxt "name"
msgid "SolidWorks Integration"
msgstr "SolidWorks 集成"
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
@@ -4070,16 +4238,6 @@ msgctxt "name"
msgid "GCode Profile Reader"
msgstr "GCode 配置文件读取器"
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the Layer view."
-msgstr "提供分层视图。"
-
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Layer View"
-msgstr "分层视图"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
@@ -4100,6 +4258,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "版本自 2.7 升级到 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
@@ -4160,6 +4328,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "单一模型设置工具"
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Siemens NX Integration"
+msgstr ""
+
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
@@ -4220,6 +4398,16 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "3MF 写入器"
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
+msgstr ""
+
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UserAgreement"
+msgstr ""
+
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
@@ -4240,6 +4428,137 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Cura 配置文件读取器"
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "冻结操作"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Can't start print"
+#~ msgstr "不能开始打印"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect.."
+#~ msgstr "打开 Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Print Details"
+#~ msgstr "打印品详细信息"
+
+#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
+#~ msgstr "为确保您的 {machine_name} 具备最新功能,建议定期更新固件。 更新可在 {machine_name} 上(连接至网络时)或通过 USB 进行。"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Layer view"
+#~ msgstr "分层视图"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "分层视图"
+
+#~ msgctxt "@menuitem"
+#~ msgid "Browse plugins"
+#~ msgstr "浏览插件"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Export Details"
+#~ msgstr "导出详细信息"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
+#~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>发生了致命错误,我们无法恢复!</p>\n"
+#~ " <p>请在以下网址中使用下方的信息提交错误报告:<a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Web Page"
+#~ msgstr "打开网页"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "确定"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "这台打印机是一组 %1 台已连接 Ultimaker 3 打印机的主机"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing"
+#~ msgstr "准备"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Completed on: "
+#~ msgstr "完成时间: "
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "使用默认 Web 浏览器打开打印作业页面。"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "PRINTER GROUP"
+#~ msgstr "打印机组"
+
+#~ msgctxt "@action:warning"
+#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
+#~ msgstr "加载项目将清除打印平台上的所有模型"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ " plugin contains a license.\n"
+#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
+#~ "Do you agree with the terms below?"
+#~ msgstr ""
+#~ " 插件包含一个许可。\n"
+#~ "您需要接受此许可才能安装此插件。\n"
+#~ "是否同意下列条款?"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "00h 00min"
+#~ msgstr "00 小时 00 分"
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "<b>Time information</b>"
+#~ msgstr "<b>时间信息</b>"
+
+#~ msgctxt "@description"
+#~ msgid "Print time"
+#~ msgstr "打印时间"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Cura"
+#~ msgstr "Cura"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
+#~ msgstr "<a href='%1'>检查材料兼容性</a>"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
+#~ msgstr "UM3 网络连接(群集)"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides the Layer view."
+#~ msgstr "提供分层视图。"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "分层视图"
+
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
#~ msgstr "透视"
diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po
index 49c7430422..e6e4c21306 100644
--- a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-28 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: PCDotFan <pc@edu.ax>, Bothof <info@bothof.nl>\n"
diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po
index 78650174db..3d191eec96 100644
--- a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: PCDotFan <pc@edu.ax>, Bothof <info@bothof.nl>\n"
@@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr "在开始后执行的 G-code 命令 - 以 \n 分行"
+msgstr ""
+"在开始后执行的 G-code 命令 - 以 \n"
+" 分行"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr "在结束前执行的 G-code 命令 - 以 \n 分行"
+msgstr ""
+"在结束前执行的 G-code 命令 - 以 \n"
+" 分行"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -608,6 +612,31 @@ msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhe
msgstr "起始层高(以毫米为单位)。起始层越厚,与打印平台的粘着越轻松。"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance label"
+msgid "Slicing Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance description"
+msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option middle"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width label"
msgid "Line Width"
msgstr "走线宽度"
@@ -758,6 +787,16 @@ msgid "Shell"
msgstr "外壳"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr label"
+msgid "Wall Extruder"
+msgstr "壁挤出机"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "用于打印壁的挤出机组。 用于多重挤出。"
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
msgstr "外壁挤出机"
@@ -769,8 +808,8 @@ msgstr "用于打印外壁的挤出机组。 用于多重挤出。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
-msgid "Inner Walls Extruder"
-msgstr "内壁挤出机"
+msgid "Inner Wall Extruder"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
@@ -1203,6 +1242,106 @@ msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of co
msgstr "用多个同心线代替顶部/底部图案的最外面部分。 使用一条或两条线改善从填充材料开始的顶板。"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled label"
+msgid "Enable Ironing"
+msgstr "启用熨平"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled description"
+msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
+msgstr "再一次经过顶部表面,但不挤出材料。 这是为了进一步融化顶部的塑料,打造更平滑的表面。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
+msgid "Iron Only Highest Layer"
+msgstr "仅熨平最高层"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
+msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
+msgstr "仅在网格的最后一层执行熨平。 如果较低的层不需要平滑的表面效果,这将节省时间。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern label"
+msgid "Ironing Pattern"
+msgstr "熨平图案"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern description"
+msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
+msgstr "用于熨平顶部表面的图案。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "同心"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "锯齿形"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing label"
+msgid "Ironing Line Spacing"
+msgstr "熨平走线间距"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing description"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
+msgstr "熨平走线之间的距离。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow label"
+msgid "Ironing Flow"
+msgstr "熨平流量"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow description"
+msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
+msgstr "熨平期间相对于正常皮肤走线的挤出材料量。 保持喷嘴填充状态有助于填充顶层表面的一些缝隙,但如填充过多则会导致表面上过度挤出和光点。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset label"
+msgid "Ironing Inset"
+msgstr "熨平嵌入"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset description"
+msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
+msgstr "与模型边缘保持的距离。 一直熨平至网格的边缘可能导致打印品出现锯齿状边缘。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing label"
+msgid "Ironing Speed"
+msgstr "熨平速度"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing description"
+msgid "The speed at which to pass over the top surface."
+msgstr "通过顶部表面的速度。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing label"
+msgid "Ironing Acceleration"
+msgstr "熨平加速度"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing description"
+msgid "The acceleration with which ironing is performed."
+msgstr "执行熨平的加速度。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing label"
+msgid "Ironing Jerk"
+msgstr "熨平抖动速度"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing description"
+msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
+msgstr "执行熨平时的最大瞬时速度变化。"
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
msgid "Infill"
msgstr "填充"
@@ -1249,8 +1388,8 @@ msgstr "填充图案"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
-msgstr "打印填充材料的图案。 线条和锯齿形填充在交替层上交换方向,从而降低材料成本。 网格、三角形、立方体、八角形、四面体和同心图案在每层完整打印。 立方体、四面体和八角形填充随每层变化,以在各个方向提供更均衡的强度分布。"
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -1268,6 +1407,11 @@ msgid "Triangles"
msgstr "三角形"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
+msgid "Tri-Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cubic"
msgid "Cubic"
msgstr "立方体"
@@ -1319,8 +1463,8 @@ msgstr "连接填充走线"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
-msgstr "使用沿内壁形状的走线连接填充图案与内壁相接的各端。 启用此设置会使填充更好地粘着在壁上,减少填充物效果对垂直表面质量的影响。 禁用此设置可减少使用的材料量。"
+msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1333,6 +1477,26 @@ msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used
msgstr "要使用的整数走线方向列表。 列表中的元素随层的进度依次使用,当达到列表末尾时,它将从头开始。 列表项以逗号分隔,整个列表包含在方括号中。 默认是一个空列表,即意味着使用传统的默认角度(线条和锯齿形图案为 45 和 135 度,其他所有图案为 45 度)。"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x label"
+msgid "Infill X Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y label"
+msgid "Infill Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
msgstr "立方体分区外壳"
@@ -1643,6 +1807,26 @@ msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diam
msgstr "调整所用耗材的直径。 将此值与所用耗材的直径匹配。"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency label"
+msgid "Adhesion Tendency"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency description"
+msgid "Surface adhesion tendency."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy label"
+msgid "Surface Energy"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy description"
+msgid "Surface energy."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
msgstr "流量"
@@ -2833,36 +3017,6 @@ msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag suppo
msgstr "连接锯齿形。 这将增加锯齿形支撑结构的强度。"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags label"
-msgid "Break Up Support In Chunks"
-msgstr "将支撑结构分拆成块状"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr "跳过部分支撑线连接,让支撑结构更容易脱离。 此设置适用于锯齿形支撑结构填充图案。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
-msgid "Support Chunk Size"
-msgstr "支撑块大小"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
-msgstr "每隔 N 毫米在支撑线之间略去一个连接,让支撑结构更容易脱离。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count label"
-msgid "Support Chunk Line Count"
-msgstr "支撑块走线数"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count description"
-msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
-msgstr "每隔 N 个连接线跳过一个连接,让支撑结构更容易脱离。"
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Support Density"
msgstr "支撑密度"
@@ -3401,8 +3555,8 @@ msgstr "Skirt 距离"
msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "skirt 和打印第一层之间的水平距离。\n这是最小距离,多个 skirt 走线将从此距离向外延伸。"
+"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3445,26 +3599,6 @@ msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount
msgstr "仅在模型外部打印 brim。 这会减少您之后需要移除的 brim 量,而不会过度影响热床附着。"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Z Offset"
-msgstr "起始层 Z 偏移量"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 description"
-msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
-msgstr "此值为挤出机与第一层正常高度之间的偏移量。 该值可以为正(升起),也可以为负(降下)。 如果挤出机略微升起,部分耗材类型会与打印平台实现更好的粘着。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers label"
-msgid "Z Offset Taper Layers"
-msgstr "Z 偏移锥形层"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers description"
-msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
-msgstr "当非零时,Z 偏移在多个层中逐步降至零。 值为 0 则表示,在打印品的各个层中 Z 偏移量保持不变。"
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin label"
msgid "Raft Extra Margin"
msgstr "Raft 留白"
@@ -3481,8 +3615,8 @@ msgstr "Raft 平滑度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr "该设置控制 Raft 轮廓中的内角呈圆形的程度。 内向角被设置为半圆形,半径等于此处的值。 此设置还会移除 raft 轮廓中小于此半圆形的孔。"
+msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -3955,6 +4089,16 @@ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts
msgstr "一般情况下,Cura 会尝试缝合网格中的小孔,并移除有大孔的部分层。 启用此选项将保留那些无法缝合的部分。 当其他所有方法都无法产生正确的 GCode 时,该选项应该被用作最后手段。"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
+msgid "Maximum Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
+msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
msgid "Merged Meshes Overlap"
msgstr "合并网格重叠"
@@ -3985,6 +4129,16 @@ msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, s
msgstr "切换为与每个层相交的网格相交体积,以便重叠的网格交织在一起。 关闭此设置将使其中一个网格获得重叠中的所有体积,同时将其从其他网格中移除。"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers label"
+msgid "Remove Empty First Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers description"
+msgid "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
msgid "Special Modes"
msgstr "特殊模式"
@@ -4190,6 +4344,36 @@ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number
msgstr "优化打印各个壁的顺序,以减少回抽次数和空驶距离。 启用此设置将对大部分零件有益,但有的则会耗费更长时间,因此请将优化和不优化的打印时间估计值进行对比。"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags label"
+msgid "Break Up Support In Chunks"
+msgstr "将支撑结构分拆成块状"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags description"
+msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
+msgstr "跳过部分支撑线连接,让支撑结构更容易脱离。 此设置适用于锯齿形支撑结构填充图案。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
+msgid "Support Chunk Size"
+msgstr "支撑块大小"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
+msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
+msgstr "每隔 N 毫米在支撑线之间略去一个连接,让支撑结构更容易脱离。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count label"
+msgid "Support Chunk Line Count"
+msgstr "支撑块走线数"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count description"
+msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
+msgstr "每隔 N 个连接线跳过一个连接,让支撑结构更容易脱离。"
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled label"
msgid "Enable Draft Shield"
msgstr "启用防风罩"
@@ -4480,6 +4664,26 @@ msgid "The average distance between the random points introduced on each line se
msgstr "在每个走线部分引入的随机点之间的平均距离。 注意,多边形的原始点被舍弃,因此高平滑度导致分辨率降低。 该值必须大于模糊皮肤厚度的一半。"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
+msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
+msgid "The maximum distance in mm to compensate."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
+msgid "Flow rate compensation factor"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
+msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
msgstr "单线打印(以下简称 WP)"
@@ -4629,7 +4833,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "以半速挤出的上行移动的距离。\n这会与之前的层产生更好的附着,而不会将这些层中的材料过度加热。 仅应用于单线打印。"
+msgstr ""
+"以半速挤出的上行移动的距离。\n"
+"这会与之前的层产生更好的附着,而不会将这些层中的材料过度加热。 仅应用于单线打印。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -4737,106 +4943,6 @@ msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clear
msgstr "喷嘴和水平下行线之间的距离。 较大的间隙会让斜下行线角度较平缓,进而使第二层的上行连接较少。 仅应用于单线打印。"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled label"
-msgid "Enable Ironing"
-msgstr "启用熨平"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
-msgstr "再一次经过顶部表面,但不挤出材料。 这是为了进一步融化顶部的塑料,打造更平滑的表面。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
-msgid "Iron Only Highest Layer"
-msgstr "仅熨平最高层"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr "仅在网格的最后一层执行熨平。 如果较低的层不需要平滑的表面效果,这将节省时间。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern label"
-msgid "Ironing Pattern"
-msgstr "熨平图案"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern description"
-msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
-msgstr "用于熨平顶部表面的图案。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "同心"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "锯齿形"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing label"
-msgid "Ironing Line Spacing"
-msgstr "熨平走线间距"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing description"
-msgid "The distance between the lines of ironing."
-msgstr "熨平走线之间的距离。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow label"
-msgid "Ironing Flow"
-msgstr "熨平流量"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow description"
-msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
-msgstr "熨平期间相对于正常皮肤走线的挤出材料量。 保持喷嘴填充状态有助于填充顶层表面的一些缝隙,但如填充过多则会导致表面上过度挤出和光点。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset label"
-msgid "Ironing Inset"
-msgstr "熨平嵌入"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset description"
-msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
-msgstr "与模型边缘保持的距离。 一直熨平至网格的边缘可能导致打印品出现锯齿状边缘。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing label"
-msgid "Ironing Speed"
-msgstr "熨平速度"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing description"
-msgid "The speed at which to pass over the top surface."
-msgstr "通过顶部表面的速度。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing label"
-msgid "Ironing Acceleration"
-msgstr "熨平加速度"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing description"
-msgid "The acceleration with which ironing is performed."
-msgstr "执行熨平的加速度。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing label"
-msgid "Ironing Jerk"
-msgstr "熨平抖动速度"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
-msgstr "执行熨平时的最大瞬时速度变化。"
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
msgstr "命令行设置"
@@ -4896,13 +5002,45 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。"
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr label"
-#~ msgid "Wall Extruder"
-#~ msgstr "壁挤出机"
+#~ msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
+#~ msgid "Inner Walls Extruder"
+#~ msgstr "内壁挤出机"
+
+#~ msgctxt "infill_pattern description"
+#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+#~ msgstr "打印填充材料的图案。 线条和锯齿形填充在交替层上交换方向,从而降低材料成本。 网格、三角形、立方体、八角形、四面体和同心图案在每层完整打印。 立方体、四面体和八角形填充随每层变化,以在各个方向提供更均衡的强度分布。"
+
+#~ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
+#~ msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+#~ msgstr "使用沿内壁形状的走线连接填充图案与内壁相接的各端。 启用此设置会使填充更好地粘着在壁上,减少填充物效果对垂直表面质量的影响。 禁用此设置可减少使用的材料量。"
+
+#~ msgctxt "skirt_gap description"
+#~ msgid ""
+#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
+#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+#~ msgstr ""
+#~ "skirt 和打印第一层之间的水平距离。\n"
+#~ "这是最小距离,多个 skirt 走线将从此距离向外延伸。"
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Z Offset"
+#~ msgstr "起始层 Z 偏移量"
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 description"
+#~ msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
+#~ msgstr "此值为挤出机与第一层正常高度之间的偏移量。 该值可以为正(升起),也可以为负(降下)。 如果挤出机略微升起,部分耗材类型会与打印平台实现更好的粘着。"
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers label"
+#~ msgid "Z Offset Taper Layers"
+#~ msgstr "Z 偏移锥形层"
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers description"
+#~ msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
+#~ msgstr "当非零时,Z 偏移在多个层中逐步降至零。 值为 0 则表示,在打印品的各个层中 Z 偏移量保持不变。"
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr description"
-#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
-#~ msgstr "用于打印壁的挤出机组。 用于多重挤出。"
+#~ msgctxt "raft_smoothing description"
+#~ msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+#~ msgstr "该设置控制 Raft 轮廓中的内角呈圆形的程度。 内向角被设置为半圆形,半径等于此处的值。 此设置还会移除 raft 轮廓中小于此半圆形的孔。"
#~ msgctxt "infill_pattern description"
#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
@@ -4998,4 +5136,4 @@ msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。"
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
#~ msgid "RepRap (Volumetric)"
-#~ msgstr "RepRap (Volumetric)" \ No newline at end of file
+#~ msgstr "RepRap (Volumetric)"