Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po32
-rw-r--r--resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po336
2 files changed, 184 insertions, 184 deletions
diff --git a/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po
index 1ac7d5442f..e1afc955f2 100644
--- a/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-04 10:18+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:55+0900\n"
"Last-Translator: Brule\n"
-"Language-Team: Bryke\n"
+"Language-Team: Brule\n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_settings label"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "ノズルのY軸のオフセット"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_code label"
msgid "Extruder Start G-Code"
-msgstr ""
+msgstr "エクストルーダー G-Codeを開始する"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "エクストルーダーを使う度にGコードを展開します。
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
msgid "Extruder Start Position Absolute"
-msgstr ""
+msgstr "エクストルーダーのスタート位置の絶対値"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "ヘッドの最後の既知位置からではなく、エクストルー
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
msgid "Extruder Start Position X"
-msgstr ""
+msgstr "エクストルーダー スタート位置X"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "エクストルーダーのX座標のスタート位置"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
msgid "Extruder Start Position Y"
-msgstr ""
+msgstr "エクストルーダースタート位置Y"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "エクストルーダーのY座標のスタート位置"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_code label"
msgid "Extruder End G-Code"
-msgstr ""
+msgstr "エクストルーダーG-Codeを終了する。"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "エクストルーダーを使用しないときにGコードを終了
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
msgid "Extruder End Position Absolute"
-msgstr ""
+msgstr "エクストルーダーのエンドポジションの絶対値"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "ヘッドの既存の認識位置よりもエクストルーダーの最
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
msgid "Extruder End Position X"
-msgstr ""
+msgstr "エクストルーダーエンド位置X"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "エクストルーダーを切った際のX座標の最終位置"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
msgid "Extruder End Position Y"
-msgstr ""
+msgstr "エクストルーダーエンド位置Y"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "エクストルーダーを切った際のY座標の最終位置"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
msgid "Extruder Prime Z Position"
-msgstr ""
+msgstr "エクストルーダープライムZ位置"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "印刷開始時にノズルがポジションを確認するZ座標。"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
-msgstr ""
+msgstr "ビルドプレート密着性"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "platform_adhesion description"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "接着力"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
msgid "Extruder Prime X Position"
-msgstr ""
+msgstr "エクストルーダープライムX位置"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
@@ -190,9 +190,9 @@ msgstr "印刷開始時にノズルがポジションを確認するX座標。"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
msgid "Extruder Prime Y Position"
-msgstr ""
+msgstr "エクストルーダープライムY位置"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
-msgstr "印刷開始時にノズルがポジションを確認するY座標。"
+msgstr "印刷開始時にノズルがポジションを確認するY座標。" \ No newline at end of file
diff --git a/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po
index cbe60b3248..55daa3382c 100644
--- a/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-14 15:18+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-04 14:30+0900\n"
"Last-Translator: Brule\n"
"Language-Team: Brule\n"
"Language: ja_JP\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_settings label"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "3Dプリンターの機種名"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_show_variants label"
msgid "Show Machine Variants"
-msgstr ""
+msgstr "プリンターのバリエーションを表示する"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_show_variants description"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "マテリアルのGUID。これは自動的に設定されます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
-msgstr ""
+msgstr "ビルドプレート加熱の待機"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "開始時にビルドプレートが温度に達するまで待つコマ
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temp_wait label"
msgid "Wait for Nozzle Heatup"
-msgstr ""
+msgstr "ノズル加熱の待機"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temp_wait description"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "開始時にノズルの温度が達するまで待つかどうか。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temp_prepend label"
msgid "Include Material Temperatures"
-msgstr ""
+msgstr "マテリアル温度を含む"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "GCodeの開始時にノズル温度設定を含めるかどうか。 既
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
msgid "Include Build Plate Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "ビルドプレートの温度を含める"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "GCodeの開始時にビルドプレート温度設定を含めるかど
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_width label"
msgid "Machine Width"
-msgstr ""
+msgstr "プリンターの幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_width description"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "造形可能領域の幅(X方向)。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_depth label"
msgid "Machine Depth"
-msgstr ""
+msgstr "プリンターの奥行き"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_depth description"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "造形可能領域の幅(Y方向)。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_shape label"
msgid "Build Plate Shape"
-msgstr ""
+msgstr "ビルドプレートの形"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_shape description"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "楕円形"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_height label"
msgid "Machine Height"
-msgstr ""
+msgstr "プリンターの高さ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_height description"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "造形可能領域の幅(Z方向)。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heated_bed label"
msgid "Has Heated Build Plate"
-msgstr ""
+msgstr "加熱したビルドプレート"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heated_bed description"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "プリンターに加熱式ビルドプレートが付属しているか
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_center_is_zero label"
msgid "Is Center Origin"
-msgstr ""
+msgstr "センター原点"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_center_is_zero description"
@@ -309,17 +309,17 @@ msgstr "生成するGコードの種類"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
msgid "Marlin"
-msgstr ""
+msgstr "Marlin"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumetric)"
msgid "Marlin (Volumetric)"
-msgstr ""
+msgstr "Marlin(Volumetric)"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (RepRap)"
msgid "RepRap"
-msgstr ""
+msgstr "RepRap"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "ノズルの先端とガントリーシステムの高さの差(X軸
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
-msgstr ""
+msgstr "ノズル ID"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_id description"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "プリントヘッドの最小移動速度。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "resolution label"
msgid "Quality"
-msgstr "Quality"
+msgstr "品質"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "resolution description"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "プリントの解像度に影響を与えるすべての設定。これ
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height label"
msgid "Layer Height"
-msgstr "Layer Height"
+msgstr "積層ピッチ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height description"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "一番外側のウォールラインを除くすべてのウォールラ
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_line_width label"
msgid "Top Surface Skin Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "上表面スキンの線幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_line_width description"
@@ -714,22 +714,22 @@ msgstr "サポートのルーフ、フロアのライン幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_line_width label"
msgid "Support Roof Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "サポートルーフライン幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_line_width description"
msgid "Width of a single support roof line."
-msgstr "サポートルーフのライン幅。"
+msgstr "サポートルーフのライン一幅。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_line_width label"
msgid "Support Floor Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "サポートフロアライン幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_line_width description"
msgid "Width of a single support floor line."
-msgstr "サポートのフロアのラインの幅。"
+msgstr "サポートのフロアのラインの一幅。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_line_width label"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "単一のプライムタワーラインの幅。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "initial_layer_line_width_factor label"
msgid "Initial Layer Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "初期レイヤー線幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "initial_layer_line_width_factor description"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "最初のレイヤーに線幅の乗数です。この値を増やすと
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "shell label"
msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+msgstr "外郭"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "shell description"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "外郭"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
-msgstr ""
+msgstr "外側印刷用エクストルーダー"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr description"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "外壁印刷用のエクストルーダー。デュアルノズル印刷
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
msgid "Inner Walls Extruder"
-msgstr ""
+msgstr "内側用エクストルーダー"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "壁の厚さ。この値をラインの幅で割ることで壁の数が
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_line_count label"
msgid "Wall Line Count"
-msgstr "Wall Line Count"
+msgstr "壁の線本数"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_line_count description"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "ウォールの数。厚さから計算された場合、この値は整
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
msgid "Outer Wall Wipe Distance"
-msgstr "Outer Wall Wipe Distance"
+msgstr "外壁のワイピング距離"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "外壁の後に挿入された移動の距離はZシームをよりよ
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_extruder_nr label"
msgid "Top Surface Skin Extruder"
-msgstr ""
+msgstr "上層表面スキンエクストルーダー"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "上部の表面印刷用のエクストルーダー。デュアルノズ
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_layer_count label"
msgid "Top Surface Skin Layers"
-msgstr ""
+msgstr "上の表皮層"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_layer_count description"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "上部表面のレイヤー数。通常一層で綺麗に出来上がり
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_pattern label"
msgid "Top Surface Skin Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "上層表面スキンパターン"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_pattern description"
@@ -844,22 +844,22 @@ msgstr "上層のパターン"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_pattern option lines"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "線"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
-msgstr ""
+msgstr "同心"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
-msgstr ""
+msgstr "ジグザグ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_angles label"
msgid "Top Surface Skin Line Directions"
-msgstr ""
+msgstr "上層表面スキンラインの方向"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_angles description"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "トップ表面層に縦かジグザグパターンを利用する時に
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
msgid "Top/Bottom Extruder"
-msgstr ""
+msgstr "トップ/ボトムエクストルーダー"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Lines"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
-msgstr "Concentric"
+msgstr "同心"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Everywhere"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_outline_gaps label"
msgid "Print Thin Walls"
-msgstr ""
+msgstr "薄い壁をプリントする"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_outline_gaps description"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "各レイヤーのすべてのポリゴンに適用されるオフセッ
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "xy_offset_layer_0 label"
msgid "Initial Layer Horizontal Expansion"
-msgstr ""
+msgstr "初期レイヤー水平方向への展開"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Random"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
msgid "Sharpest Corner"
-msgstr ""
+msgstr "最も鋭利な角"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_x label"
@@ -1151,37 +1151,37 @@ msgstr "レイヤー内の各パーツの印刷を開始する場所の近くの
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_corner label"
msgid "Seam Corner Preference"
-msgstr ""
+msgstr "薄層のプレファレンス"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_corner description"
msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner."
-msgstr ""
+msgstr "モデル輪郭のコーナーがシーム(縫い目)の位置に影響するかどうかを制御します。 Noneはコーナーがシームの位置に影響を与えないことを意味します。 Seam(縫い目)を非表示にすると、内側のコーナーでシームが発生しやすくなります。 Seamを表示すると、外側の角にシームが発生する可能性が高くなります。 シームを隠す、または表示するを選択することにより、内側または外側コーナーでシームを発生させる可能性が高くなります。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "なし"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner"
msgid "Hide Seam"
-msgstr ""
+msgstr "シームを非表示にする"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer"
msgid "Expose Seam"
-msgstr ""
+msgstr "シームを表示する"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
msgid "Hide or Expose Seam"
-msgstr ""
+msgstr "シームを非表示または表示する"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_relative label"
msgid "Z Seam Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Zシーム関連"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_relative description"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "有効時は、Zシームは各パーツの真ん中に設定されま
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
msgid "Ignore Small Z Gaps"
-msgstr "Ignore Small Z Gaps"
+msgstr "小さなZギャップを無視する"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "モデルに垂直方向のギャップが小さくある場合、これ
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_outline_count label"
msgid "Extra Skin Wall Count"
-msgstr "Extra Skin Wall Count"
+msgstr "余分な肌壁の本数"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_outline_count description"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "上部/下部パターンの最も外側の部分を同心円の線で
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
msgid "Infill"
-msgstr "Infill"
+msgstr "インフィル"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill description"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "インフィル"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_extruder_nr label"
msgid "Infill Extruder"
-msgstr ""
+msgstr "インフィルエクストルーダー"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_extruder_nr description"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Infill Pattern"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
-msgstr ""
+msgstr "印刷物のインフィルのパターン。線とジグザグのインフィルはレイヤーごとに交互に方向を変え、材料費を削減します。グリッド、三角形、キュービック、オクテット、クォーターキュービック、同心円のパターンは、すべてのレイヤーにて完全に印刷されます。キュービック、クォーターキュービック、オクテットのインフィルは各レイヤーごとに変化し、各方向の強度が均等になるように分布します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -1286,17 +1286,17 @@ msgstr "Cubic Subdivision"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option tetrahedral"
msgid "Octet"
-msgstr ""
+msgstr "オクテット"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option quarter_cubic"
msgid "Quarter Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "クォーターキュービック"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
-msgstr "Concentric"
+msgstr "同心円"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option concentric_3d"
@@ -1311,27 +1311,27 @@ msgstr "Zig Zag"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cross"
msgid "Cross"
-msgstr ""
+msgstr "クロス"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cross_3d"
msgid "Cross 3D"
-msgstr ""
+msgstr "クロス3D"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill label"
msgid "Connect Infill Lines"
-msgstr ""
+msgstr "インフィルの線をつなげる"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
-msgstr ""
+msgstr "内壁の形状に沿った線を使用して、インフィルのパターンが内壁と接する端を接続します。この設定を有効にすると、インフィルを壁面に密着させることができ、充填材が垂直面の品質に与える影響を低減できます。この設定を無効にすると、使用される材料の量が減ります。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
msgid "Infill Line Directions"
-msgstr "Infill Line Directions"
+msgstr "インフィルラインの方向"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles description"
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "この立方体を細分するかどうかを決定するために、各
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_overlap label"
msgid "Infill Overlap Percentage"
-msgstr "Infill Overlap Percentage"
+msgstr "インフィルのオーバーラップ率"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_overlap description"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "インフィルと壁が交差する量、わずかな交差によって
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_overlap_mm label"
msgid "Infill Overlap"
-msgstr "Infill Overlap"
+msgstr "インフィルのオーバーラップ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_overlap_mm description"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "表面と壁の交わる量。ラインの幅の%で設定。少しの
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_overlap_mm label"
msgid "Skin Overlap"
-msgstr "Skin Overlap"
+msgstr "スキンオーバーラップ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_overlap_mm description"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "スキンと壁の間の交差した量 わずかなオーバーラッ
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wipe_dist label"
msgid "Infill Wipe Distance"
-msgstr "Infill Wipe Distance"
+msgstr "インフィルWipe距離"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wipe_dist description"
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Gradual Infill Step Height"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gradual_infill_step_height description"
msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density."
-msgstr "密度が半分に切り替える前の所定のインフィルの高さ。"
+msgstr "密度が半分に切り替わる前の所定のインフィルの高さ。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_before_walls label"
@@ -1453,32 +1453,32 @@ msgstr "これより小さいインフィルの領域を生成しないでくだ
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
msgid "Skin Removal Width"
-msgstr ""
+msgstr "スキン除去幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink description"
msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
-msgstr ""
+msgstr "取り除くスキンエリアの最大幅。この値より小さいすべてのスキンエリアは消えます。これは、モデルの傾斜表面の上部/下部スキンに費やした時間のや材料の量を制限することができます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_skin_preshrink label"
msgid "Top Skin Removal Width"
-msgstr ""
+msgstr "トップスキン除去幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_skin_preshrink description"
msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
-msgstr ""
+msgstr "取り除くスキンエリアの最大幅。この値より小さいすべてのスキンエリアは消えます。これは、モデルの傾斜表面の上部/下部スキンに費やした時間のや材料の量を制限することができます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
msgid "Bottom Skin Removal Width"
-msgstr ""
+msgstr "ボトムのスキン除去幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
-msgstr ""
+msgstr "取り除くスキンエリアの最大幅。この値より小さいすべてのスキンエリアは消えます。これは、モデルの傾斜表面の上部/下部スキンに費やした時間のや材料の量を制限することができます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
@@ -1488,27 +1488,27 @@ msgstr "Skin Expand Distance"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
-msgstr ""
+msgstr "スキンがインフィルまで到達する距離です。高い数値の場合、スキンはインフィルのパターンに隣接しやすく、近接する壁のレイヤーもスキンに密着しやすくなります。低値の場合、材料の使用量を節約します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
msgid "Top Skin Expand Distance"
-msgstr ""
+msgstr "トップのスキンの展開距離"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
-msgstr ""
+msgstr "スキンがインフィルまで到達する距離です。高い数値の場合、スキンはインフィルのパターンに隣接しやすく、近接する壁のレイヤーもスキンに密着しやすくなります。低値の場合、材料の使用量を節約します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
msgid "Bottom Skin Expand Distance"
-msgstr ""
+msgstr "ボトムのスキンの展開距離"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
-msgstr ""
+msgstr "スキンがインフィルまで到達する距離です。高い数値の場合、スキンはインフィルのパターンに隣接しやすく、近接する壁のレイヤーもスキンに密着しやすくなります。低値の場合、材料の使用量を節約します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "内側のウォールをプリントする速度 外壁より内壁を
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_roofing label"
msgid "Top Surface Skin Speed"
-msgstr ""
+msgstr "トップサーフェススキンの速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_roofing description"
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "ルーフとフロアのサポート材をプリントする速度。低
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_roof label"
msgid "Support Roof Speed"
-msgstr ""
+msgstr "サポートルーフの速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_roof description"
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "ルーフとフロアのサポート材をプリントする速度 こ
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_bottom label"
msgid "Support Floor Speed"
-msgstr ""
+msgstr "サポートフロアの速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_bottom description"
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "内側のウォールがが出力される際のスピード。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_roofing label"
msgid "Top Surface Skin Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "トップ表面スキンの加速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_roofing description"
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "サポートの上面と下面が印刷される加速度。低加速度
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_support_roof label"
msgid "Support Roof Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "サポートルーフの加速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_support_roof description"
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "サポートの上面がプリントされる加速度、低加速度で
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_support_bottom label"
msgid "Support Floor Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "サポートフロアの加速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_support_bottom description"
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "内側のウォールがプリントされれう際の最大瞬間速度
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_roofing label"
msgid "Top Surface Skin Jerk"
-msgstr ""
+msgstr "トップサーフェススキンジャーク"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_roofing description"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "どのルーフとフロアのサポート部分を印刷するかによ
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support_roof label"
msgid "Support Roof Jerk"
-msgstr ""
+msgstr "サポートルーフのジャーク"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support_roof description"
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "どのサポートのルーフ部分を印刷するかによって最大
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support_bottom label"
msgid "Support Floor Jerk"
-msgstr ""
+msgstr "サポートフロアのジャーク"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support_bottom description"
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "サポート"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_enable label"
msgid "Generate Support"
-msgstr ""
+msgstr "サポートを生成します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_enable description"
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "サポートのルーフおよび底面を印刷するために使用す
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_extruder_nr label"
msgid "Support Roof Extruder"
-msgstr ""
+msgstr "サポートルーフエクストルーダー"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_extruder_nr description"
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "サポートのルーフ面をプリントする際のエクストルー
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_extruder_nr label"
msgid "Support Floor Extruder"
-msgstr ""
+msgstr "サポートフロアエクストルーダー"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_extruder_nr description"
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Zig Zag"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern option cross"
msgid "Cross"
-msgstr ""
+msgstr "クロス"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_connect_zigzags label"
@@ -2849,32 +2849,32 @@ msgstr "ジグザグを接続します。ジグザグ形のサポート材の強
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
-msgstr ""
+msgstr "かたまりででサポートを割る"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags description"
msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr ""
+msgstr "サポートラインの接続部分をスキップし、サポート材部分を壊れやすくします。この設定はジグザクのサポートインフィル材のパターンにて適用できます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
msgid "Support Chunk Size"
-msgstr ""
+msgstr "サポートのかたまりサイズ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
-msgstr ""
+msgstr "サポート毎行Nミリ時に、サポートの接続をわざと外し、後のサポート材の構造をもろくし、壊れやすくする。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_zag_skip_count label"
msgid "Support Chunk Line Count"
-msgstr ""
+msgstr "サポートのかたまり線数"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_zag_skip_count description"
msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
-msgstr ""
+msgstr "毎行Nミリ時に、サポートの接続をわざとスキップし、後のサポート材の構造をもろくし、壊れやすくする。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate label"
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "モデルにのっている階段状のサポートの底のステップ
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_width label"
msgid "Support Stair Step Maximum Width"
-msgstr ""
+msgstr "階段状ステップサポートの最大幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_width description"
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "各レイヤーのサポート用ポリゴンに適用されるオフセ
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_sparse_thickness label"
msgid "Support Infill Layer Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "サポートインフィルのレイヤーの厚さ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_sparse_thickness description"
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "サポートのインフィルの厚さ。この値はレイヤーの倍
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps"
-msgstr ""
+msgstr "段階的なサポート インフィルステップ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gradual_support_infill_steps description"
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "天井面より下に遠ざかる際にサポートのインフィル密
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gradual_support_infill_step_height label"
msgid "Gradual Support Infill Step Height"
-msgstr ""
+msgstr "段階的なサポート インフィル ステップの高さ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "モデルとサポートの間に密なインターフェースを生成
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_enable label"
msgid "Enable Support Roof"
-msgstr ""
+msgstr "サポートルーフの有効化"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_enable description"
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "サポートの上部とモデルの間に高密度の厚板を形成し
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_enable label"
msgid "Enable Support Floor"
-msgstr ""
+msgstr "サポートフロアを有効にします。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_enable description"
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "サポートのルーフの厚さ。これは、モデルの下につく
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_height label"
msgid "Support Floor Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "サポートのフロアの厚み"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_height description"
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "サポート材のルーフとフロアの密度を調整します 大
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_density label"
msgid "Support Roof Density"
-msgstr ""
+msgstr "サポートルーフの密度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_density description"
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "サポート材のルーフの部分の密度を調整します 大き
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_line_distance label"
msgid "Support Roof Line Distance"
-msgstr ""
+msgstr "サポートルーフライン距離"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_line_distance description"
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "印刷されたサポートルーフ線間の距離。この設定は、
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_density label"
msgid "Support Floor Density"
-msgstr ""
+msgstr "サポートフロア密度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_density description"
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "Zig Zag"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern label"
msgid "Support Roof Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ルーフのサポートのパターン"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern description"
@@ -3209,37 +3209,37 @@ msgstr "サポートのルーフが印刷されるパターン"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option lines"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "線"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option grid"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "グリッド"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option triangles"
msgid "Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "三角形"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
-msgstr ""
+msgstr "同心"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
-msgstr ""
+msgstr "同心3D"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
-msgstr ""
+msgstr "ジグザグ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern label"
msgid "Support Floor Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "サポートフロアパターン"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern description"
@@ -3249,32 +3249,32 @@ msgstr "サポートのフロアが印刷されるパターン。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option lines"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "線"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option grid"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "グリッド"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option triangles"
msgid "Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "三角形"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
-msgstr ""
+msgstr "同心円"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d"
msgid "Concentric 3D"
-msgstr ""
+msgstr "コンセントリック3D"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
-msgstr ""
+msgstr "ジグザグ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "密着性"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_blob_enable label"
msgid "Enable Prime Blob"
-msgstr ""
+msgstr "プライムブロブを有効にする"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_blob_enable description"
@@ -3369,22 +3369,22 @@ msgstr "エクストルーダーとビルドプレートへの接着両方を改
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adhesion_type option skirt"
msgid "Skirt"
-msgstr "Skirt"
+msgstr "スカート"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adhesion_type option brim"
msgid "Brim"
-msgstr "Brim"
+msgstr "ブリム"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adhesion_type option raft"
msgid "Raft"
-msgstr "Raft"
+msgstr "ラフト"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adhesion_type option none"
msgid "None"
-msgstr "None"
+msgstr "なし"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adhesion_extruder_nr label"
@@ -3461,22 +3461,22 @@ msgstr "モデルの外側のみにブリムを印刷します。これにより
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_offset_layer_0 label"
msgid "Initial Layer Z Offset"
-msgstr ""
+msgstr "初期レイヤーのZオフセット"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_offset_layer_0 description"
msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
-msgstr ""
+msgstr "エクストルーダーは、最初のレイヤーの通常の高さからこの値でオフセットされます。それは、正 (上昇) または負 (低下)。エクストルーダーを少しだけ上昇させた方が、フィラメントによってはビルドプレートに付着しやすくなります。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_offset_taper_layers label"
msgid "Z Offset Taper Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Z オフセット テーパーレイヤー"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_offset_taper_layers description"
msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
-msgstr ""
+msgstr "0 以外の場合、Z オフセットは多くのレイヤーを介して 0 に減らされます。0 の値は そのZ オフセットがプリント中すべてのレイヤーにてコンスタントを維持することを意味します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin label"
@@ -3491,12 +3491,12 @@ msgstr "ラフトが有効になっている場合、モデルの周りに余分
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing label"
msgid "Raft Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "ラフトスムージング"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr ""
+msgstr "この設定は、ラフトのアウトラインの内側の角が丸みを帯びているかを制御します。内側のコーナーは、与えられた値と等しい半径の半円に丸められています。この設定では、円よりも小さいラフトアウトラインの穴は削除されます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "エクストルーダーを切り替えた後、最初に印刷したも
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_purge_volume label"
msgid "Prime Tower Purge Volume"
-msgstr ""
+msgstr "プライムタワーのパージ時のボリューム"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_purge_volume description"
@@ -4051,7 +4051,7 @@ msgstr "他のインフィルメッシュのインフィル内にあるインフ
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cutting_mesh label"
msgid "Cutting Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "メッシュの切断"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cutting_mesh description"
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "このメッシュの大きさをを他のメッシュ内に制限しま
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_enabled label"
msgid "Mold"
-msgstr ""
+msgstr "モールド"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_enabled description"
@@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "型を取るため印刷し、ビルドプレート上の同じような
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_width label"
msgid "Minimal Mold Width"
-msgstr ""
+msgstr "最小のモールド幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_width description"
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgstr "型用とモデルの外側の最短距離。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_roof_height label"
msgid "Mold Roof Height"
-msgstr ""
+msgstr "モールドの屋根の高さ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_roof_height description"
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "型を印刷するためのモデルの水平部分上の高さ。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_angle label"
msgid "Mold Angle"
-msgstr ""
+msgstr "モールドの角度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_angle description"
@@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "このメッシュを使用してサポート領域を指定します。
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_mesh_drop_down label"
msgid "Drop Down Support Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "ドロップダウンサポートメッシュ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_mesh_drop_down description"
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "Z軸の外側のエッジの動きを滑らかにします。全体の
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "smooth_spiralized_contours label"
msgid "Smooth Spiralized Contours"
-msgstr ""
+msgstr "滑らかならせん状の輪郭"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
@@ -4176,12 +4176,12 @@ msgstr "らせん状の輪郭を滑らかにしてZシームの視認性を低
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "relative_extrusion label"
msgid "Relative Extrusion"
-msgstr ""
+msgstr "相対エクストルージョン"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "relative_extrusion description"
msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output."
-msgstr ""
+msgstr "絶対押出ではなく、相対押出を使用します。相対Eステップを使用すると、Gcodeの後処理が容易になります。ただし、すべてのプリンタでサポートされているわけではありません。絶対的Eステップと比較して、材料の量にごくわずかな偏差が生じることがあります。この設定に関係なく、Gcodeスクリプトが出力される前にエクストルーダーのモードは常に絶対値にて設定されています。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental label"
@@ -4196,12 +4196,12 @@ msgstr "実験的"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order label"
msgid "Optimize Wall Printing Order"
-msgstr ""
+msgstr "壁のプリントの順番を最適化する"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
-msgstr ""
+msgstr "撤回と移動距離を減らすために、壁のプリント順序を最適化します。ほとんどの部品がこの設定を有効にしている方が良い印刷結果につながりますが、実際には時間がかかることがありますので、最適化の有無に関わらず印刷時間を比較してください。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled label"
@@ -4326,27 +4326,27 @@ msgstr "トップ/ボトムのレイヤーが印刷される方向を変更し
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_pocket_size label"
msgid "Cross 3D Pocket Size"
-msgstr ""
+msgstr "クロス3Dポケットサイズ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_pocket_size description"
msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights where the pattern is touching itself."
-msgstr ""
+msgstr "四方でクロス3Dパターンが交差するポケットの大きさはそのパターンが触れている高さ。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
-msgstr ""
+msgstr "クロス3Dポケットと交差させる"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
-msgstr ""
+msgstr "四方がクロスする、クロス3Dパターン交差時には半分のみポケットを適用し、パターンが接触している高さとポケットの位置にて交互します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
msgid "Spaghetti Infill"
-msgstr ""
+msgstr "スパゲッティ・インフィル"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "時々インフィルを印刷してください、オブジェクト内
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_stepped label"
msgid "Spaghetti Infill Stepping"
-msgstr ""
+msgstr "スパゲッティのインフィルステッピング"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_stepped description"
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "スパゲッティインフィルをプリントするか印刷の最後
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
-msgstr ""
+msgstr "スパゲッティの最大のインフィルの角度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
@@ -4376,7 +4376,7 @@ msgstr "最大角度 w.r.t.-印刷範囲内がスパゲッティ・インフィ
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_max_height label"
msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
-msgstr ""
+msgstr "スパゲッティインフィルの最大高さ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_max_height description"
@@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "内部空間の上から結合して埋め込むことができる最大
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_inset label"
msgid "Spaghetti Inset"
-msgstr ""
+msgstr "スパゲティをセットする"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_inset description"
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "スパゲッティ・インフィルがプリントされる壁からの
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_flow label"
msgid "Spaghetti Flow"
-msgstr ""
+msgstr "スパゲッティのフロー"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_flow description"
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "スパゲッティ・インフィルの密度を調整します。イン
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label"
msgid "Spaghetti Infill Extra Volume"
-msgstr ""
+msgstr "スパゲッティ・インフィルの余分量"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description"
@@ -4753,7 +4753,7 @@ msgstr "ノズルと水平方向に下向きの線間の距離。大きな隙間
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_enabled label"
msgid "Enable Ironing"
-msgstr ""
+msgstr "アイロンを有効にする"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_enabled description"
@@ -4763,17 +4763,17 @@ msgstr "ノズルから吐出せずに上部表面を再度動く機能。表面
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
msgid "Iron Only Highest Layer"
-msgstr ""
+msgstr "上層のみアイロンをかけます"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr ""
+msgstr "メッシュの最後のレイヤーでのみアイロンをかけます。下層にて滑らかな表面仕上げを必要としない場合、時間を節約します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_pattern label"
msgid "Ironing Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "アイロン時のパターン"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_pattern description"
@@ -4783,17 +4783,17 @@ msgstr "アイロンのパターン"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
-msgstr ""
+msgstr "同心"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
msgid "Zig Zag"
-msgstr ""
+msgstr "ジグザグ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_line_spacing label"
msgid "Ironing Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "アイロンラインの線隔"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_line_spacing description"
@@ -4803,7 +4803,7 @@ msgstr "アイロンライン同士の距離"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_flow label"
msgid "Ironing Flow"
-msgstr ""
+msgstr "アイロン時のフロー"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_flow description"
@@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr "アイロン時にノズルから出しておくフィラメントの量
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_inset label"
msgid "Ironing Inset"
-msgstr ""
+msgstr "アイロンを挿入する"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_inset description"
@@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "モデルの端からの距離。端までアイロンをすると、端
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_ironing label"
msgid "Ironing Speed"
-msgstr ""
+msgstr "アイロン時のスピード"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_ironing description"
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "上部表面通過時の速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_ironing label"
msgid "Ironing Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "アイロン時の加速"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_ironing description"
@@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "アイロン時の加速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_ironing label"
msgid "Ironing Jerk"
-msgstr ""
+msgstr "ジャークをアイロンする"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_ironing description"
@@ -5092,4 +5092,4 @@ msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトラ
#~ msgctxt "magic_spiralize description"
#~ msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions."
-#~ msgstr "Spiralizeは外縁のZ移動を平滑化します。これにより、プリント全体にわたって安定したZ値が得られます。この機能は、ソリッドモデルを単一のウォールプリントに変換し、底面と側面のみ印刷します。この機能は以前のバージョンではJorisと呼ばれていました。"
+#~ msgstr "Spiralizeは外縁のZ移動を平滑化します。これにより、プリント全体にわたって安定したZ値が得られます。この機能は、ソリッドモデルを単一のウォールプリントに変換し、底面と側面のみ印刷します。この機能は以前のバージョンではJorisと呼ばれていました。" \ No newline at end of file