Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/i18n/es_ES/cura.po')
-rw-r--r--resources/i18n/es_ES/cura.po7604
1 files changed, 3943 insertions, 3661 deletions
diff --git a/resources/i18n/es_ES/cura.po b/resources/i18n/es_ES/cura.po
index 14396c0549..1cd28dffe2 100644
--- a/resources/i18n/es_ES/cura.po
+++ b/resources/i18n/es_ES/cura.po
@@ -1,171 +1,204 @@
# Cura
-# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
+# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.8\n"
+"Project-Id-Version: Cura 4.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
-"Language-Team: \n"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1581
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171
-msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:523
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading machines..."
+msgstr "Cargando máquinas..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
-msgstr "Las siguientes impresoras no pueden conectarse porque forman parte de un grupo"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:530
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up preferences..."
+msgstr "Configurando preferencias...."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
-msgctxt "@label"
-msgid "Available networked printers"
-msgstr "Impresoras en red disponibles"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:668
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing Active Machine..."
+msgstr "Iniciando la máquina activa..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:211
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Not overridden"
-msgstr "No reemplazado"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:799
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing machine manager..."
+msgstr "Iniciando el administrador de la máquina..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
-msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
-msgstr "¿Seguro que desea eliminar {0}? ¡Esta acción no se puede deshacer!"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:813
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing build volume..."
+msgstr "Iniciando el volumen de impresión..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
-msgctxt "@label"
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:884
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up scene..."
+msgstr "Configurando escena..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
-msgctxt "@label"
-msgid "Visual"
-msgstr "Visual"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:920
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Loading interface..."
+msgstr "Cargando interfaz..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
-msgctxt "@text"
-msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
-msgstr "El perfil visual está diseñado para imprimir prototipos y modelos visuales con la intención de obtener una alta calidad visual y de superficies."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:925
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Initializing engine..."
+msgstr "Iniciando el motor..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
-msgctxt "@label"
-msgid "Engineering"
-msgstr "Engineering"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1242
+#, python-format
+msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
+msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
+msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
-msgctxt "@text"
-msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
-msgstr "El perfil de ingeniería ha sido diseñado para imprimir prototipos funcionales y piezas de uso final con la intención de obtener una mayor precisión y tolerancias más precisas."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1799
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
+msgstr "Solo se puede cargar un archivo GCode a la vez. Se omitió la importación de {0}"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
-msgctxt "@label"
-msgid "Draft"
-msgstr "Boceto"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1800
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:188
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
-msgctxt "@text"
-msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
-msgstr "El perfil del boceto ha sido diseñado para imprimir los prototipos iniciales y la validación del concepto con la intención de reducir el tiempo de impresión de manera considerable."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1809
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
+msgstr "No se puede abrir ningún archivo si se está cargando un archivo GCode. Se omitió la importación de {0}"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:226
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1810
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
+msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
+msgstr "¿Seguro que desea eliminar {0}? ¡Esta acción no se puede deshacer!"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:226
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Material personalizado"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:227 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:227
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:383
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
+msgctxt "@label"
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1612
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:383
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Perfiles personalizados"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:418
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:418
#, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Supported Types ({0})"
msgstr "Todos los tipos compatibles ({0})"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:419
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:419
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:178
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Login failed"
-msgstr "Fallo de inicio de sesión"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Finding new location for objects"
-msgstr "Buscando nueva ubicación para los objetos"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Finding Location"
-msgstr "Buscando ubicación"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
+msgctxt "@label"
+msgid "Visual"
+msgstr "Visual"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:76
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
-msgstr "No se puede encontrar una ubicación dentro del volumen de impresión para todos los objetos"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
+msgctxt "@text"
+msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
+msgstr "El perfil visual está diseñado para imprimir prototipos y modelos visuales con la intención de obtener una alta calidad visual y de superficies."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Can't Find Location"
-msgstr "No se puede encontrar la ubicación"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
+msgctxt "@label"
+msgid "Engineering"
+msgstr "Engineering"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
-msgstr "No se ha podido crear el archivo desde el directorio de datos de usuario: {}"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
+msgctxt "@text"
+msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
+msgstr "El perfil de ingeniería ha sido diseñado para imprimir prototipos funcionales y piezas de uso final con la intención de obtener una mayor precisión y tolerancias más precisas."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:110 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Backup"
-msgstr "Copia de seguridad"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
+msgctxt "@label"
+msgid "Draft"
+msgstr "Boceto"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:123
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
-msgstr "Se ha intentado restaurar una copia de seguridad de Cura sin tener los datos o metadatos adecuados."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
+msgctxt "@text"
+msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
+msgstr "El perfil del boceto ha sido diseñado para imprimir los prototipos iniciales y la validación del concepto con la intención de reducir el tiempo de impresión de manera considerable."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
-msgctxt "@info:backup_failed"
-msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
-msgstr "Se ha intentado restaurar una copia de seguridad de Cura superior a la versión actual."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
+msgctxt "@label"
+msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
+msgstr "Las siguientes impresoras no pueden conectarse porque forman parte de un grupo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:98
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
-msgstr "La altura del volumen de impresión se ha reducido debido al valor del ajuste «Secuencia de impresión» para evitar que el caballete colisione con los modelos impresos."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
+msgctxt "@label"
+msgid "Available networked printers"
+msgstr "Impresoras en red disponibles"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Build Volume"
-msgstr "Volumen de impresión"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:211
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
+msgstr "No reemplazado"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:107
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura can't start"
msgstr "Cura no puede iniciarse"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:113
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
@@ -180,32 +213,32 @@ msgstr ""
" <p>Envíenos el informe de errores para que podamos solucionar el problema.</p>\n"
" "
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Send crash report to Ultimaker"
msgstr "Enviar informe de errores a Ultimaker"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:125
msgctxt "@action:button"
msgid "Show detailed crash report"
msgstr "Mostrar informe de errores detallado"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:129
msgctxt "@action:button"
msgid "Show configuration folder"
msgstr "Mostrar carpeta de configuración"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:140
msgctxt "@action:button"
msgid "Backup and Reset Configuration"
msgstr "Realizar copia de seguridad y restablecer configuración"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:171
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:171
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Informe del accidente"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:190
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:190
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
@@ -216,1078 +249,780 @@ msgstr ""
" <p>Utilice el botón \"Enviar informe\" para publicar automáticamente el informe de errores en nuestros servidores.</p>\n"
" "
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:198
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:198
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "System information"
msgstr "Información del sistema"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:207
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:207
msgctxt "@label unknown version of Cura"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:228
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:228
msgctxt "@label Cura version number"
msgid "Cura version"
msgstr "Versión de Cura"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:229
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:229
msgctxt "@label"
msgid "Cura language"
msgstr "Idioma de Cura"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:230
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:230
msgctxt "@label"
msgid "OS language"
msgstr "Idioma del sistema operativo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:231
msgctxt "@label Type of platform"
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:232
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:232
msgctxt "@label"
msgid "Qt version"
msgstr "Versión Qt"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:233
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:233
msgctxt "@label"
msgid "PyQt version"
msgstr "Versión PyQt"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:234
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:264
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:264
msgctxt "@label"
msgid "Not yet initialized<br/>"
msgstr "Aún no se ha inicializado<br/>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:267
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
msgstr "<li>Versión de OpenGL: {version}</li>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:268
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:268
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL vendor"
msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
msgstr "<li>Proveedor de OpenGL: {vendor}</li>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:269
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:269
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL renderer"
msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
msgstr "<li>Representador de OpenGL: {renderer}</li>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:303
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:303
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Error traceback"
msgstr "Rastreabilidad de errores"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:389
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:389
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:417
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:417
msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Enviar informe"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:521
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading machines..."
-msgstr "Cargando máquinas..."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:528
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Setting up preferences..."
-msgstr "Configurando preferencias...."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:657
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing Active Machine..."
-msgstr "Iniciando la máquina activa..."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:788
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing machine manager..."
-msgstr "Iniciando el administrador de la máquina..."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:802
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing build volume..."
-msgstr "Iniciando el volumen de impresión..."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:870
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Setting up scene..."
-msgstr "Configurando escena..."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:906
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading interface..."
-msgstr "Cargando interfaz..."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:911
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Initializing engine..."
-msgstr "Iniciando el motor..."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1221
-#, python-format
-msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
-msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1777
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
-msgstr "Solo se puede cargar un archivo GCode a la vez. Se omitió la importación de {0}"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1778 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:188 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/API/Account.py:179
msgctxt "@info:title"
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1787
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
-msgstr "No se puede abrir ningún archivo si se está cargando un archivo GCode. Se omitió la importación de {0}"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1788 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Multiplying and placing objects"
-msgstr "Multiplicar y colocar objetos"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Placing Objects"
-msgstr "Colocando objetos"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:77
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Placing Object"
-msgstr "Colocando objeto"
+msgid "Login failed"
+msgstr "Fallo de inicio de sesión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:90
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:92
msgctxt "@message"
msgid "Could not read response."
msgstr "No se ha podido leer la respuesta."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:74
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:187
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
+msgstr "No se puede iniciar un nuevo proceso de inicio de sesión. Compruebe si todavía está activo otro intento de inicio de sesión."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242
+msgctxt "@info"
+msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
+msgstr "No se puede acceder al servidor de cuentas de Ultimaker."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:74
msgctxt "@message"
msgid "The provided state is not correct."
msgstr "El estado indicado no es correcto."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:85
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:85
msgctxt "@message"
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr "Conceda los permisos necesarios al autorizar esta aplicación."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:92
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:92
msgctxt "@message"
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr "Se ha producido un problema al intentar iniciar sesión, vuelva a intentarlo."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:187
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
-msgstr "No se puede iniciar un nuevo proceso de inicio de sesión. Compruebe si todavía está activo otro intento de inicio de sesión."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
-msgstr "No se puede acceder al servidor de cuentas de Ultimaker."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:205 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:205
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "El archivo ya existe"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:206 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:206
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "El archivo <filename>{0}</filename> ya existe. ¿Está seguro de que desea sobrescribirlo?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:452 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:455
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:456
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid file URL:"
msgstr "URL del archivo no válida:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:216
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Tobera"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:856
+msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
+msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
+msgstr "La configuración se ha cambiado para que coincida con los extrusores disponibles en este momento:"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:858
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Settings updated"
+msgstr "Ajustes actualizados"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1478
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Extruder(s) Disabled"
+msgstr "Extrusores deshabilitados"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Error al exportar el perfil a <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "Error al exportar el perfil a <filename>{0}</filename>: Error en el complemento de escritura."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Perfil exportado a <filename>{0}</filename>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
msgctxt "@info:title"
msgid "Export succeeded"
msgstr "Exportación correcta"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:188
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:188
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
msgstr "Error al importar el perfil de <filename>{0}</filename>: {1}"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:192
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:192
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
msgstr "No se puede importar el perfil de <filename>{0}</filename> antes de añadir una impresora."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:207
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:207
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
msgstr "No hay ningún perfil personalizado para importar en el archivo <filename>{0}</filename>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
msgstr "Error al importar el perfil de <filename>{0}</filename>:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:245
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:245
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
msgstr "Este perfil <filename>{0}</filename> contiene datos incorrectos, no se han podido importar."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:338
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:338
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
msgstr "Error al importar el perfil de <filename>{0}</filename>:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:342
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:342
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}."
msgstr "Perfil {0} importado correctamente."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "File {0} does not contain any valid profile."
msgstr "El archivo {0} no contiene ningún perfil válido."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:352
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:352
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "El perfil {0} tiene un tipo de archivo desconocido o está corrupto."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:423
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:426
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Perfil personalizado"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:439
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:442
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Al perfil le falta un tipo de calidad."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:446
msgctxt "@info:status"
-msgid "Global stack is missing."
-msgstr "Falta la pila global."
+msgid "There is no active printer yet."
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:449
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:452
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to add the profile."
msgstr "No se puede añadir el perfil."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:466
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
msgstr "El tipo de calidad '{0}' no es compatible con la definición actual de máquina activa '{1}'."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:468
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:471
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
msgstr "Advertencia: el perfil no es visible porque su tipo de calidad '{0}' no está disponible para la configuración actual. Cambie a una combinación de material/tobera que pueda utilizar este tipo de calidad."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
msgctxt "@info:not supported profile"
msgid "Not supported"
msgstr "No compatible"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
msgctxt "@info:No intent profile selected"
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:712 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:216
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Tobera"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:860
-msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
-msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
-msgstr "La configuración se ha cambiado para que coincida con los extrusores disponibles en este momento:"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Finding new location for objects"
+msgstr "Buscando nueva ubicación para los objetos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:862
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28
msgctxt "@info:title"
-msgid "Settings updated"
-msgstr "Ajustes actualizados"
+msgid "Finding Location"
+msgstr "Buscando ubicación"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:76
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
+msgstr "No se puede encontrar una ubicación dentro del volumen de impresión para todos los objetos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1447
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42
msgctxt "@info:title"
-msgid "Extruder(s) Disabled"
-msgstr "Extrusores deshabilitados"
+msgid "Can't Find Location"
+msgstr "No se puede encontrar la ubicación"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label"
+msgid "Group #{group_nr}"
+msgstr "N.º de grupo {group_nr}"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:55
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:268
msgctxt "@action:button"
-msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:263
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:60
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:174
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
msgctxt "@action:button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Finalizar"
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:441 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:292
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:259
msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label"
-msgid "Group #{group_nr}"
-msgstr "N.º de grupo {group_nr}"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:272
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Finish"
+msgstr "Finalizar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "Pared exterior"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "Paredes interiores"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Forro"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Relleno"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "Relleno de soporte"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "Interfaz de soporte"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Falda"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Prime Tower"
msgstr "Torre auxiliar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "Desplazamiento"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "Retracciones"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
msgctxt "@action:button"
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:173 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:445
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:82
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:292
msgctxt "@action:button"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
-msgctxt "@info:title"
-msgid "3D Model Assistant"
-msgstr "Asistente del modelo 3D"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:96
-#, python-brace-format
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/BuildVolume.py:98
msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
-"<p>{model_names}</p>\n"
-"<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
-"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
-msgstr ""
-"<p>Es posible que uno o más modelos 3D no se impriman correctamente debido al tamaño del modelo y la configuración del material:</p>\n"
-"<p>{model_names}</p>\n"
-"<p>Obtenga más información sobre cómo garantizar la mejor calidad y fiabilidad de impresión posible.</p>\n"
-"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">Ver guía de impresión de calidad</a></p>"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:535
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
-msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
-msgstr "El archivo del proyecto <filename>{0}</filename> contiene un tipo de máquina desconocida <message>{1}</message>. No se puede importar la máquina, en su lugar, se importarán los modelos."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:538
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Open Project File"
-msgstr "Abrir archivo de proyecto"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:634
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
-msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
-msgstr "El archivo de proyecto <filename>{0}</filename> está repentinamente inaccesible: <message>{1}</message>."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:635
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Can't Open Project File"
-msgstr "No se puede abrir el archivo de proyecto"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:686
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
-msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
-msgstr "El archivo de proyecto <filename>{0}</filename> se ha creado con perfiles desconocidos para esta versión de Ultimaker Cura."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Recommended"
-msgstr "Recomendado"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3MF File"
-msgstr "Archivo 3MF"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
-msgctxt "@error:zip"
-msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
-msgstr "El complemento del Escritor de 3MF está dañado."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
-msgctxt "@error:zip"
-msgid "No permission to write the workspace here."
-msgstr "No tiene permiso para escribir el espacio de trabajo aquí."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:96
-msgctxt "@error:zip"
-msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
-msgstr "El sistema operativo no permite guardar un archivo de proyecto en esta ubicación ni con este nombre de archivo."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:185
-msgctxt "@error:zip"
-msgid "Error writing 3mf file."
-msgstr "Error al escribir el archivo 3MF."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "3MF file"
-msgstr "Archivo 3MF"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura Project 3MF file"
-msgstr "Archivo 3MF del proyecto de Cura"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "AMF File"
-msgstr "Archivo AMF"
+msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
+msgstr "La altura del volumen de impresión se ha reducido debido al valor del ajuste «Secuencia de impresión» para evitar que el caballete colisione con los modelos impresos."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/BuildVolume.py:100
msgctxt "@info:title"
-msgid "Backups"
-msgstr "Copias de seguridad"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error while uploading your backup."
-msgstr "Se ha producido un error al cargar su copia de seguridad."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "Creating your backup..."
-msgstr "Creando copia de seguridad..."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error while creating your backup."
-msgstr "Se ha producido un error al crear la copia de seguridad."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "Uploading your backup..."
-msgstr "Cargando su copia de seguridad..."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "Your backup has finished uploading."
-msgstr "Su copia de seguridad ha terminado de cargarse."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107
-msgctxt "@error:file_size"
-msgid "The backup exceeds the maximum file size."
-msgstr "La copia de seguridad excede el tamaño máximo de archivo."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23
-msgctxt "@info:backup_status"
-msgid "There was an error trying to restore your backup."
-msgstr "Se ha producido un error al intentar restaurar su copia de seguridad."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Manage backups"
-msgstr "Administrar copias de seguridad"
+msgid "Build Volume"
+msgstr "Volumen de impresión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
-msgstr "No se puede segmentar con el material actual, ya que es incompatible con el dispositivo o la configuración seleccionados."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:113
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
+msgstr "No se ha podido crear el archivo desde el directorio de datos de usuario: {}"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:411 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:420
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:429 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:441
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:119
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
msgctxt "@info:title"
-msgid "Unable to slice"
-msgstr "No se puede segmentar"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
-msgstr "Los ajustes actuales no permiten la segmentación. Los siguientes ajustes contienen errores: {0}"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:410
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
-msgstr "Los ajustes de algunos modelos no permiten la segmentación. Los siguientes ajustes contienen errores en uno o más modelos: {error_labels}."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:419
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
-msgstr "No se puede segmentar porque la torre auxiliar o la posición o posiciones de preparación no son válidas."
+msgid "Backup"
+msgstr "Copia de seguridad"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
-#, python-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
-msgstr "No se puede segmentar porque hay objetos asociados al extrusor %s que está deshabilitado."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:132
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
+msgstr "Se ha intentado restaurar una copia de seguridad de Cura sin tener los datos o metadatos adecuados."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:437
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Please review settings and check if your models:\n"
-"- Fit within the build volume\n"
-"- Are assigned to an enabled extruder\n"
-"- Are not all set as modifier meshes"
-msgstr ""
-"Revise la configuración y compruebe si sus modelos:\n"
-" - Se integran en el volumen de impresión\n"
-"- Están asignados a un extrusor activado\n"
-" - No están todos definidos como mallas modificadoras"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:143
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
+msgstr "Se ha intentado restaurar una copia de seguridad de Cura superior a la versión actual."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26
msgctxt "@info:status"
-msgid "Processing Layers"
-msgstr "Procesando capas"
+msgid "Multiplying and placing objects"
+msgstr "Multiplicar y colocar objetos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
msgctxt "@info:title"
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura Profile"
-msgstr "Perfil de cura"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not access update information."
-msgstr "No se pudo acceder a la información actualizada."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
-msgstr "Puede que haya nuevas funciones o correcciones de errores disponibles para {machine_name}. Si no tiene la última versión disponible, se recomienda actualizar el firmware de la impresora a la versión {latest_version}."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
-#, python-format
-msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
-msgid "New %s firmware available"
-msgstr "Nuevo firmware de %s disponible"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
-msgctxt "@action:button"
-msgid "How to update"
-msgstr "Cómo actualizar"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
-msgctxt "@action"
-msgid "Update Firmware"
-msgstr "Actualizar firmware"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Compressed G-code File"
-msgstr "Archivo GCode comprimido"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
-msgctxt "@error:not supported"
-msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
-msgstr "GCodeGzWriter no es compatible con el modo texto."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "G-code File"
-msgstr "Archivo GCode"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Parsing G-code"
-msgstr "Analizar GCode"
+msgid "Placing Objects"
+msgstr "Colocando objetos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:77
msgctxt "@info:title"
-msgid "G-code Details"
-msgstr "Datos de GCode"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
-msgstr "Asegúrese de que el GCode es adecuado para la impresora y para su configuración antes de enviar el archivo a la misma. Es posible que la representación del GCode no sea precisa."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "G File"
-msgstr "Archivo G"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74
-msgctxt "@error:not supported"
-msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
-msgstr "GCodeWriter no es compatible con el modo sin texto."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96
-msgctxt "@warning:status"
-msgid "Please prepare G-code before exporting."
-msgstr "Prepare el Gcode antes de la exportación."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "JPG Image"
-msgstr "Imagen JPG"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "JPEG Image"
-msgstr "Imagen JPEG"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "PNG Image"
-msgstr "Imagen PNG"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "BMP Image"
-msgstr "Imagen BMP"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "GIF Image"
-msgstr "Imagen GIF"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Cura 15.04 profiles"
-msgstr "Perfiles de Cura 15.04"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
-msgctxt "@action"
-msgid "Machine Settings"
-msgstr "Ajustes de la máquina"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Monitor"
-msgstr "Supervisar"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
-msgctxt "@label"
-msgid "Per Model Settings"
-msgstr "Ajustes por modelo"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure Per Model Settings"
-msgstr "Configurar ajustes por modelo"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Post Processing"
-msgstr "Posprocesamiento"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Modify G-Code"
-msgstr "Modificar GCode"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Prepare"
-msgstr "Preparar"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
+msgid "Placing Object"
+msgstr "Colocando objeto"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Save to Removable Drive"
msgstr "Guardar en unidad extraíble"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
#, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Save to Removable Drive {0}"
msgstr "Guardar en unidad extraíble {0}"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
msgctxt "@info:status"
msgid "There are no file formats available to write with!"
msgstr "¡No hay formatos de archivo disponibles con los que escribir!"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96
#, python-brace-format
msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
msgstr "Guardando en unidad extraíble <filename>{0}</filename>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96
msgctxt "@info:title"
msgid "Saving"
msgstr "Guardando"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:106 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:106
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "No se pudo guardar en <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:125
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:125
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
msgstr "No se pudo encontrar un nombre de archivo al tratar de escribir en {device}."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "No se pudo guardar en unidad extraíble {0}: {1}"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
msgstr "Guardado en unidad extraíble {0} como {1}"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147
msgctxt "@info:title"
msgid "File Saved"
msgstr "Archivo guardado"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148
msgctxt "@action:button"
msgid "Eject"
msgstr "Expulsar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148
#, python-brace-format
msgctxt "@action"
msgid "Eject removable device {0}"
msgstr "Expulsar dispositivo extraíble {0}"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
msgstr "Expulsado {0}. Ahora puede retirar de forma segura la unidad."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
msgctxt "@info:title"
msgid "Safely Remove Hardware"
msgstr "Retirar de forma segura el hardware"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
msgstr "Error al expulsar {0}. Es posible que otro programa esté utilizando la unidad."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Unidad extraíble"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
-msgstr "Cura no muestra correctamente las capas si la impresión de alambre está habilitada."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:122
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Simulation View"
-msgstr "Vista de simulación"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:123
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
-msgstr "No se muestra nada porque primero hay que cortar."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:123
-msgctxt "@info:title"
-msgid "No layers to show"
-msgstr "No hay capas para mostrar"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:124 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
-msgctxt "@info:option_text"
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "No volver a mostrar este mensaje"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Vista de capas"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:70
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces."
-msgstr "Su modelo no es funcional. Las áreas resaltadas indican que faltan superficies o son extrañas."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:72
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Model errors"
-msgstr "Errores de modelo"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Solid view"
-msgstr "Vista de sólidos"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Bloqueador de soporte"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Create a volume in which supports are not printed."
-msgstr "Cree un volumen que no imprima los soportes."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
-msgstr "¿Desea sincronizar el material y los paquetes de software con su cuenta?"
+msgid "AMF File"
+msgstr "Archivo AMF"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:93
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
-msgstr "Se han detectado cambios desde su cuenta de Ultimaker"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "G-code File"
+msgstr "Archivo GCode"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:146
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Sync"
-msgstr "Sincronizar"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
+msgctxt "@action"
+msgid "Update Firmware"
+msgstr "Actualizar firmware"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:89
-msgctxt "@info:generic"
-msgid "Syncing..."
-msgstr "Sincronizando..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "X3D File"
+msgstr "Archivo X3D"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
msgctxt "@button"
msgid "Decline"
msgstr "Rechazar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
msgctxt "@button"
msgid "Agree"
msgstr "Estoy de acuerdo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
msgstr "Acuerdo de licencia de complemento"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38
msgctxt "@button"
msgid "Decline and remove from account"
msgstr "Rechazar y eliminar de la cuenta"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:20
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "{} plugins failed to download"
+msgstr "Error al descargar los complementos {}"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:89
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Syncing..."
+msgstr "Sincronizando..."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:93
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
+msgstr "Se han detectado cambios desde su cuenta de Ultimaker"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:20
msgctxt "@info:generic"
msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
msgstr "Tiene que salir y reiniciar {} para que los cambios surtan efecto."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:76
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142
msgctxt "@info:generic"
-msgid "{} plugins failed to download"
-msgstr "Error al descargar los complementos {}"
+msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
+msgstr "¿Desea sincronizar el material y los paquetes de software con su cuenta?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
-msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
-msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Sync"
+msgstr "Sincronizar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
+msgctxt "@label"
+msgid "Per Model Settings"
+msgstr "Ajustes por modelo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "glTF Binary"
-msgstr "glTF binario"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Configure Per Model Settings"
+msgstr "Configurar ajustes por modelo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "glTF Embedded JSON"
-msgstr "glTF incrustado JSON"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Post Processing"
+msgstr "Posprocesamiento"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Stanford Triangle Format"
-msgstr "Stanford Triangle Format"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Modify G-Code"
+msgstr "Modificar GCode"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
-msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange comprimido"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:382
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
+msgstr "No se puede segmentar con el material actual, ya que es incompatible con el dispositivo o la configuración seleccionados."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Ultimaker Format Package"
-msgstr "Paquete de formato Ultimaker"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:382
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:437
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:446
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Unable to slice"
+msgstr "No se puede segmentar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:146
-msgctxt "@info:error"
-msgid "Can't write to UFP file:"
-msgstr "No se puede escribir en el archivo UFP:"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:412
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
+msgstr "Los ajustes actuales no permiten la segmentación. Los siguientes ajustes contienen errores: {0}"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
-msgctxt "@action"
-msgid "Level build plate"
-msgstr "Nivelar placa de impresión"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:436
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr "Los ajustes de algunos modelos no permiten la segmentación. Los siguientes ajustes contienen errores en uno o más modelos: {error_labels}."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
-msgctxt "@action"
-msgid "Select upgrades"
-msgstr "Seleccionar actualizaciones"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:445
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
+msgstr "No se puede segmentar porque la torre auxiliar o la posición o posiciones de preparación no son válidas."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:152
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print via cloud"
-msgstr "Imprimir mediante cloud"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:454
+#, python-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
+msgstr "No se puede segmentar porque hay objetos asociados al extrusor %s que está deshabilitado."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:153
-msgctxt "@properties:tooltip"
-msgid "Print via cloud"
-msgstr "Imprimir mediante cloud"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:463
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Please review settings and check if your models:\n"
+"- Fit within the build volume\n"
+"- Are assigned to an enabled extruder\n"
+"- Are not all set as modifier meshes"
+msgstr ""
+"Revise la configuración y compruebe si sus modelos:\n"
+" - Se integran en el volumen de impresión\n"
+"- Están asignados a un extrusor activado\n"
+" - No están todos definidos como mallas modificadoras"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected via cloud"
-msgstr "Conectado mediante cloud"
+msgid "Processing Layers"
+msgstr "Procesando capas"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:264
-#, python-brace-format
-msgctxt "@error:send"
-msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
-msgstr "Código de error desconocido al cargar el trabajo de impresión: {0}"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "USB printing"
+msgstr "Impresión USB"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
+msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
+msgid "Print via USB"
+msgstr "Imprimir mediante USB"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Print via USB"
+msgstr "Imprimir mediante USB"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected via USB"
+msgstr "Conectado mediante USB"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
+msgctxt "@label"
+msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
+msgstr "Se está realizando una impresión con USB, si cierra Cura detendrá la impresión. ¿Desea continuar?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:227
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134
+msgctxt "@message"
+msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
+msgstr "Todavía hay una impresión en curso. Cura no puede iniciar otra impresión a través de USB hasta que se haya completado la impresión anterior."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134
+msgctxt "@message"
+msgid "Print in Progress"
+msgstr "Impresión en curso"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura Profile"
+msgstr "Perfil de cura"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "Conectar a través de la red"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:227
msgctxt "info:status"
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
msgstr[0] "Se ha detectado una nueva impresora en su cuenta de Ultimaker"
msgstr[1] "Se han detectado nuevas impresoras en su cuenta de Ultimaker"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
#, python-brace-format
msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
msgstr "Añadiendo la impresora {name} ({model}) de su cuenta"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:255
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:255
#, python-brace-format
msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
msgid "... and {0} other"
@@ -1295,70 +1030,71 @@ msgid_plural "... and {0} others"
msgstr[0] "... y {0} más"
msgstr[1] "... y {0} más"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:260
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:260
msgctxt "info:status"
msgid "Printers added from Digital Factory:"
msgstr "Impresoras añadidas desde Digital Factory:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:316
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:316
msgctxt "info:status"
msgid "A cloud connection is not available for a printer"
msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
msgstr[0] "La conexión a la nube no está disponible para una impresora"
msgstr[1] "La conexión a la nube no está disponible para algunas impresoras"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:324
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:324
msgctxt "info:status"
msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
msgstr[0] "Esta impresora no está vinculada a Digital Factory:"
msgstr[1] "Estas impresoras no están vinculadas a Digital Factory:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:329 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:419
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:329
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:419
msgctxt "info:name"
msgid "Ultimaker Digital Factory"
msgstr "Ultimaker Digital Factory"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:333
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:333
#, python-brace-format
msgctxt "info:status"
msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
msgstr "Para establecer una conexión, visite {website_link}"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337
msgctxt "@action:button"
msgid "Keep printer configurations"
msgstr "Mantener las configuraciones de la impresora"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove printers"
msgstr "Eliminar impresoras"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:421
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:421
#, python-brace-format
msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
msgstr "{printer_name} se eliminará hasta la próxima sincronización de la cuenta."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
#, python-brace-format
msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
msgstr "Para eliminar {printer_name} permanentemente, visite {digital_factory_link}"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:423
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:423
#, python-brace-format
msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
msgstr "¿Seguro que desea eliminar {printer_name} temporalmente?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:460
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:460
msgctxt "@title:window"
msgid "Remove printers?"
msgstr "¿Eliminar impresoras?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:463
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:463
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid ""
@@ -1374,2097 +1110,2494 @@ msgstr[1] ""
"Está a punto de eliminar {0} impresoras de Cura. Esta acción no se puede deshacer.\n"
"¿Seguro que desea continuar?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:468
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:468
msgctxt "@label"
msgid ""
"You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Está a punto de eliminar todas las impresoras de Cura. Esta acción no se puede deshacer.¿Seguro que desea continuar?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
-msgstr "Envíe y supervise sus trabajos de impresión desde cualquier lugar a través de su cuenta de Ultimaker."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print via cloud"
+msgstr "Imprimir mediante cloud"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
-msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
-msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
-msgstr "Conectar con Ultimaker Digital Factory"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:153
+msgctxt "@properties:tooltip"
+msgid "Print via cloud"
+msgstr "Imprimir mediante cloud"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
-msgctxt "@action"
-msgid "Get started"
-msgstr "Empezar"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Connected via cloud"
+msgstr "Conectado mediante cloud"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:264
+#, python-brace-format
+msgctxt "@error:send"
+msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
+msgstr "Código de error desconocido al cargar el trabajo de impresión: {0}"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
msgctxt "@info:status"
-msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
-msgstr "Está intentando conectarse a una impresora que no está ejecutando Ultimaker Connect. Actualice la impresora al firmware más reciente."
+msgid "tomorrow"
+msgstr "mañana"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Update your printer"
-msgstr "Actualice su impresora"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
+msgctxt "@info:status"
+msgid "today"
+msgstr "hoy"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
-#, python-brace-format
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
-msgstr "Cura ha detectado perfiles de material que aún no estaban instalados en la impresora host del grupo {0}."
+msgid "Sending Print Job"
+msgstr "Enviando trabajo de impresión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Sending materials to printer"
-msgstr "Enviando materiales a la impresora"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Uploading print job to printer."
+msgstr "Cargando el trabajo de impresión a la impresora."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
msgstr "Está intentando conectarse a {0} pero ese no es el host de un grupo. Puede visitar la página web para configurarlo como host de grupo."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "Not a group host"
msgstr "No es un host de grupo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
msgctxt "@action"
msgid "Configure group"
msgstr "Configurar grupo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
+msgstr "Envíe y supervise sus trabajos de impresión desde cualquier lugar a través de su cuenta de Ultimaker."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
+msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
+msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
+msgstr "Conectar con Ultimaker Digital Factory"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
+msgctxt "@action"
+msgid "Get started"
+msgstr "Empezar"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
msgid "Please wait until the current job has been sent."
msgstr "Espere hasta que se envíe el trabajo actual."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
msgctxt "@info:title"
msgid "Print error"
msgstr "Error de impresión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
msgctxt "@info:text"
msgid "Could not upload the data to the printer."
msgstr "No se han podido cargar los datos en la impresora."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
msgctxt "@info:title"
msgid "Network error"
msgstr "Error de red"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
+#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending Print Job"
-msgstr "Enviando trabajo de impresión"
+msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
+msgstr "Cura ha detectado perfiles de material que aún no estaban instalados en la impresora host del grupo {0}."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Uploading print job to printer."
-msgstr "Cargando el trabajo de impresión a la impresora."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Sending materials to printer"
+msgstr "Enviando materiales a la impresora"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
msgstr "La cola de trabajos de impresión está llena. La impresora no puede aceptar trabajos nuevos."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
msgctxt "@info:title"
msgid "Queue Full"
msgstr "Cola llena"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
msgstr "El trabajo de impresión se ha enviado correctamente a la impresora."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
msgctxt "@info:title"
msgid "Data Sent"
msgstr "Fecha de envío"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
+msgctxt "@info:status"
+msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
+msgstr "Está intentando conectarse a una impresora que no está ejecutando Ultimaker Connect. Actualice la impresora al firmware más reciente."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Update your printer"
+msgstr "Actualice su impresora"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimir a través de la red"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprime a través de la red"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network"
msgstr "Conectado a través de la red"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Conectar a través de la red"
+msgid "Select upgrades"
+msgstr "Seleccionar actualizaciones"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
-msgctxt "@info:status"
-msgid "tomorrow"
-msgstr "mañana"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
+msgctxt "@action"
+msgid "Level build plate"
+msgstr "Nivelar placa de impresión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
-msgctxt "@info:status"
-msgid "today"
-msgstr "hoy"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Recommended"
+msgstr "Recomendado"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "USB printing"
-msgstr "Impresión USB"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
-msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
-msgid "Print via USB"
-msgstr "Imprimir mediante USB"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:535
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
+msgstr "El archivo del proyecto <filename>{0}</filename> contiene un tipo de máquina desconocida <message>{1}</message>. No se puede importar la máquina, en su lugar, se importarán los modelos."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Print via USB"
-msgstr "Imprimir mediante USB"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:538
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Open Project File"
+msgstr "Abrir archivo de proyecto"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Connected via USB"
-msgstr "Conectado mediante USB"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:634
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
+msgstr "El archivo de proyecto <filename>{0}</filename> está repentinamente inaccesible: <message>{1}</message>."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
-msgctxt "@label"
-msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
-msgstr "Se está realizando una impresión con USB, si cierra Cura detendrá la impresión. ¿Desea continuar?"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:635
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:642
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Can't Open Project File"
+msgstr "No se puede abrir el archivo de proyecto"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134
-msgctxt "@message"
-msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
-msgstr "Todavía hay una impresión en curso. Cura no puede iniciar otra impresión a través de USB hasta que se haya completado la impresión anterior."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:641
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134
-msgctxt "@message"
-msgid "Print in Progress"
-msgstr "Impresión en curso"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:693
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
+msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
+msgstr "El archivo de proyecto <filename>{0}</filename> se ha creado con perfiles desconocidos para esta versión de Ultimaker Cura."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "X3D File"
-msgstr "Archivo X3D"
+msgid "3MF File"
+msgstr "Archivo 3MF"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "X-Ray view"
-msgstr "Vista de rayos X"
+msgid "Compressed G-code File"
+msgstr "Archivo GCode comprimido"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
-msgstr "Algunos elementos pueden causar problemas durante la impresión. Haga clic para ver consejos sobre cómo ajustarlos."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
+msgstr "GCodeGzWriter no es compatible con el modo texto."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open Project"
-msgstr "Abrir proyecto"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
+msgctxt "@info:title"
+msgid "3D Model Assistant"
+msgstr "Asistente del modelo 3D"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61
-msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
-msgid "Update existing"
-msgstr "Actualizar existente"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:96
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
+"<p>{model_names}</p>\n"
+"<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
+"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
+msgstr ""
+"<p>Es posible que uno o más modelos 3D no se impriman correctamente debido al tamaño del modelo y la configuración del material:</p>\n"
+"<p>{model_names}</p>\n"
+"<p>Obtenga más información sobre cómo garantizar la mejor calidad y fiabilidad de impresión posible.</p>\n"
+"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">Ver guía de impresión de calidad</a></p>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62
-msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
-msgid "Create new"
-msgstr "Crear nuevo"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not access update information."
+msgstr "No se pudo acceder a la información actualizada."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:74 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:69
-msgctxt "@action:title"
-msgid "Summary - Cura Project"
-msgstr "Resumen: proyecto de Cura"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
+msgstr "Puede que haya nuevas funciones o correcciones de errores disponibles para {machine_name}. Si no tiene la última versión disponible, se recomienda actualizar el firmware de la impresora a la versión {latest_version}."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:96 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:93
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Ajustes de la impresora"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
+#, python-format
+msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
+msgid "New %s firmware available"
+msgstr "Nuevo firmware de %s disponible"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:112
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
-msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en la máquina?"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
+msgctxt "@action:button"
+msgid "How to update"
+msgstr "Cómo actualizar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:102
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "G File"
+msgstr "Archivo G"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer Group"
-msgstr "Grupo de impresoras"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Parsing G-code"
+msgstr "Analizar GCode"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Ajustes del perfil"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503
+msgctxt "@info:title"
+msgid "G-code Details"
+msgstr "Datos de GCode"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:219
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501
+msgctxt "@info:generic"
+msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
+msgstr "Asegúrese de que el GCode es adecuado para la impresora y para su configuración antes de enviar el archivo a la misma. Es posible que la representación del GCode no sea precisa."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
+msgctxt "@label"
+msgid "Support Blocker"
+msgstr "Bloqueador de soporte"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
-msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el perfil?"
+msgid "Create a volume in which supports are not printed."
+msgstr "Cree un volumen que no imprima los soportes."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:349 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
+msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
+msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:259
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Intent"
-msgstr "Intent"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
+msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Not in profile"
-msgstr "No está en el perfil"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "glTF Binary"
+msgstr "glTF binario"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:276 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:231
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 override"
-msgid_plural "%1 overrides"
-msgstr[0] "%1 sobrescrito"
-msgstr[1] "%1 sobrescritos"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "glTF Embedded JSON"
+msgstr "glTF incrustado JSON"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:287
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Derivative from"
-msgstr "Derivado de"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Stanford Triangle Format"
+msgstr "Stanford Triangle Format"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1, %2 override"
-msgid_plural "%1, %2 overrides"
-msgstr[0] "%1, %2 sobrescrito"
-msgstr[1] "%1, %2 sobrescritos"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
+msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange comprimido"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:309
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Material settings"
-msgstr "Ajustes del material"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Ultimaker Format Package"
+msgstr "Paquete de formato Ultimaker"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:325
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
-msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el material?"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura 15.04 profiles"
+msgstr "Perfiles de Cura 15.04"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Setting visibility"
-msgstr "Visibilidad de los ajustes"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Prepare"
+msgstr "Preparar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:378
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Supervisar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:394
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Visible settings:"
-msgstr "Ajustes visibles:"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "X-Ray view"
+msgstr "Vista de rayos X"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:399
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 out of %2"
-msgstr "%1 de un total de %2"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:206
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "Error writing 3mf file."
+msgstr "Error al escribir el archivo 3MF."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:425
-msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
-msgstr "Si carga un proyecto, se borrarán todos los modelos de la placa de impresión."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "3MF file"
+msgstr "Archivo 3MF"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:453
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Cura Project 3MF file"
+msgstr "Archivo 3MF del proyecto de Cura"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
-msgctxt "@button"
-msgid "Want more?"
-msgstr "¿Desea obtener más información?"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
+msgstr "El complemento del Escritor de 3MF está dañado."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
-msgctxt "@button"
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Realizar copia de seguridad ahora"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "No permission to write the workspace here."
+msgstr "No tiene permiso para escribir el espacio de trabajo aquí."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
-msgctxt "@checkbox:description"
-msgid "Auto Backup"
-msgstr "Copia de seguridad automática"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:96
+msgctxt "@error:zip"
+msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
+msgstr "El sistema operativo no permite guardar un archivo de proyecto en esta ubicación ni con este nombre de archivo."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
-msgctxt "@checkbox:description"
-msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
-msgstr "Crea una copia de seguridad de forma automática cada día que inicia Cura."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista previa"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
-msgctxt "@button"
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Layer view"
+msgstr "Vista de capas"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
-msgctxt "@dialog:title"
-msgid "Delete Backup"
-msgstr "Eliminar copia de seguridad"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:124
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
+msgstr "Cura no muestra correctamente las capas si la impresión de alambre está habilitada."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
-msgctxt "@dialog:info"
-msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
-msgstr "¿Seguro que desea eliminar esta copia de seguridad? Esta acción no se puede deshacer."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:125
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr "Vista de simulación"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
-msgctxt "@dialog:title"
-msgid "Restore Backup"
-msgstr "Restaurar copia de seguridad"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:126
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
+msgstr "No se muestra nada porque primero hay que cortar."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
-msgctxt "@dialog:info"
-msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
-msgstr "Deberá reiniciar Cura para restaurar su copia de seguridad. ¿Desea cerrar Cura ahora?"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:126
+msgctxt "@info:title"
+msgid "No layers to show"
+msgstr "No hay capas para mostrar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Cura Version"
-msgstr "Versión de Cura"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:127
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74
+msgctxt "@info:option_text"
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr "No volver a mostrar este mensaje"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Machines"
-msgstr "Máquinas"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
+msgctxt "@action"
+msgid "Machine Settings"
+msgstr "Ajustes de la máquina"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Materials"
-msgstr "Materiales"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Solid view"
+msgstr "Vista de sólidos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfiles"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
-msgctxt "@backuplist:label"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Model Errors"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura Backups"
-msgstr "Copias de seguridad de Cura"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:79
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Learn more"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
-msgctxt "@title"
-msgid "My Backups"
-msgstr "Mis copias de seguridad"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:134
+msgctxt "@info:error"
+msgid "Can't write to UFP file:"
+msgstr "No se puede escribir en el archivo UFP:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
-msgctxt "@empty_state"
-msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
-msgstr "Actualmente no posee ninguna copia de seguridad. Utilice el botón de Realizar copia de seguridad ahora para crear una."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74
+msgctxt "@error:not supported"
+msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
+msgstr "GCodeWriter no es compatible con el modo sin texto."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
-msgctxt "@backup_limit_info"
-msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
-msgstr "Durante la fase de vista previa, solo se mostrarán 5 copias de seguridad. Elimine una copia de seguridad para ver copias de seguridad antiguas."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96
+msgctxt "@warning:status"
+msgid "Please prepare G-code before exporting."
+msgstr "Prepare el Gcode antes de la exportación."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
-msgctxt "@description"
-msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
-msgstr "Realice una copia de seguridad y sincronice sus ajustes de Cura."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "JPG Image"
+msgstr "Imagen JPG"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:125
-msgctxt "@button"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Iniciar sesión"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "JPEG Image"
+msgstr "Imagen JPEG"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "PNG Image"
+msgstr "Imagen PNG"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "BMP Image"
+msgstr "Imagen BMP"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "GIF Image"
+msgstr "Imagen GIF"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error trying to restore your backup."
+msgstr "Se ha producido un error al intentar restaurar su copia de seguridad."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Backups"
+msgstr "Copias de seguridad"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error while uploading your backup."
+msgstr "Se ha producido un error al cargar su copia de seguridad."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Creating your backup..."
+msgstr "Creando copia de seguridad..."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "There was an error while creating your backup."
+msgstr "Se ha producido un error al crear la copia de seguridad."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Uploading your backup..."
+msgstr "Cargando su copia de seguridad..."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68
+msgctxt "@info:backup_status"
+msgid "Your backup has finished uploading."
+msgstr "Su copia de seguridad ha terminado de cargarse."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107
+msgctxt "@error:file_size"
+msgid "The backup exceeds the maximum file size."
+msgstr "La copia de seguridad excede el tamaño máximo de archivo."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Manage backups"
+msgstr "Administrar copias de seguridad"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
msgctxt "@title"
msgid "Update Firmware"
msgstr "Actualizar firmware"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
msgctxt "@label"
msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
msgstr "El firmware es la parte del software que se ejecuta directamente en la impresora 3D. Este firmware controla los motores de pasos, regula la temperatura y, finalmente, hace que funcione la impresora."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
msgctxt "@label"
msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
msgstr "El firmware que se envía con las nuevas impresoras funciona, pero las nuevas versiones suelen tener más funciones y mejoras."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
msgctxt "@action:button"
msgid "Automatically upgrade Firmware"
msgstr "Actualización de firmware automática"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
msgstr "Cargar firmware personalizado"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
msgstr "No se puede actualizar el firmware porque no hay conexión con la impresora."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
msgstr "No se puede actualizar el firmware porque la conexión con la impresora no permite actualizaciones de firmware."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
msgctxt "@title:window"
msgid "Select custom firmware"
msgstr "Seleccionar firmware personalizado"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
msgctxt "@title:window"
msgid "Firmware Update"
msgstr "Actualización del firmware"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Updating firmware."
msgstr "Actualización del firmware."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update completed."
msgstr "Actualización del firmware completada."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error desconocido."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an communication error."
msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error de comunicación."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error de entrada/salida."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware porque falta el firmware."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Convert Image..."
-msgstr "Convertir imagen..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
+msgctxt "@title"
+msgid "Marketplace"
+msgstr "Marketplace"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
-msgstr "La distancia máxima de cada píxel desde la \"Base\"."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
+msgctxt "@label"
+msgid "You need to accept the license to install the package"
+msgstr "Tiene que aceptar la licencia para instalar el paquete"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Altura (mm)"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
+msgctxt "@title"
+msgid "Changes from your account"
+msgstr "Cambios desde su cuenta"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The base height from the build plate in millimeters."
-msgstr "La altura de la base desde la placa de impresión en milímetros."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
+msgctxt "@button"
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Descartar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Base (mm)"
-msgstr "Base (mm)"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:182
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
+msgctxt "@button"
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The width in millimeters on the build plate."
-msgstr "La anchura en milímetros en la placa de impresión."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
+msgctxt "@label"
+msgid "The following packages will be added:"
+msgstr "Se añadirán los siguientes paquetes:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Anchura (mm)"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
+msgctxt "@label"
+msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
+msgstr "Los siguientes paquetes no se pueden instalar debido a una versión no compatible de Cura:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The depth in millimeters on the build plate"
-msgstr "La profundidad en milímetros en la placa de impresión"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm uninstall"
+msgstr "Confirmar desinstalación"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Depth (mm)"
-msgstr "Profundidad (mm)"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
+msgctxt "@text:window"
+msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
+msgstr "Va a desinstalar materiales o perfiles que todavía están en uso. Si confirma la desinstalación, los siguientes materiales o perfiles volverán a sus valores predeterminados."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
-msgstr "Para las litofanías, los píxeles oscuros deben coincidir con ubicaciones más gruesas para bloquear la entrada de más luz. En los mapas de altura, los píxeles más claros se corresponden con un terreno más alto, por lo que dichos píxeles deben coincidir con ubicaciones más gruesas en el modelo 3D generado."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Materials"
+msgstr "Materiales"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Darker is higher"
-msgstr "Cuanto más oscuro más alto"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfiles"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Lighter is higher"
-msgstr "Cuanto más claro más alto"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
-msgstr "Para las litofanías hay disponible un modelo logarítmico simple para la translucidez. En los mapas de altura, los valores de los píxeles corresponden a las alturas linealmente."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
+msgstr "No se ha podido conectar con la base de datos del Paquete Cura. Compruebe la conexión."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineal"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Contributions"
+msgstr "Contribuciones de la comunidad"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Translucency"
-msgstr "Translucidez"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid "Community Plugins"
+msgstr "Complementos de la comunidad"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
-msgstr "El porcentaje de luz que penetra en una impresión con un grosor de 1 milímetro. Bajar este valor aumenta el contraste en las regiones oscuras y disminuye el contraste en las regiones claras de la imagen."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "Generic Materials"
+msgstr "Materiales genéricos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
-msgctxt "@action:label"
-msgid "1mm Transmittance (%)"
-msgstr "Transmitancia de 1 mm (%)"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89
+msgctxt "@label"
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
-msgstr "La cantidad de suavizado que se aplica a la imagen."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96
+msgctxt "@label"
+msgid "Last updated"
+msgstr "Última actualización"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Suavizado"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "Brand"
+msgstr "Marca"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110
+msgctxt "@label"
+msgid "Downloads"
+msgstr "Descargas"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33
msgctxt "@title:tab"
-msgid "Printer"
-msgstr "Impresora"
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "Complementos instalados"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Nozzle Settings"
-msgstr "Ajustes de la tobera"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72
+msgctxt "@info"
+msgid "No plugin has been installed."
+msgstr "No se ha instalado ningún complemento."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle size"
-msgstr "Tamaño de la tobera"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:86
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Installed materials"
+msgstr "Materiales instalados"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
-msgctxt "@label"
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:125
+msgctxt "@info"
+msgid "No material has been installed."
+msgstr "No se ha instalado ningún material."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatible material diameter"
-msgstr "Diámetro del material compatible"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:139
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Bundled plugins"
+msgstr "Complementos agrupados"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle offset X"
-msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje X"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:184
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Bundled materials"
+msgstr "Materiales agrupados"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95
msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle offset Y"
-msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje Y"
+msgid "Website"
+msgstr "Sitio web"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102
msgctxt "@label"
-msgid "Cooling Fan Number"
-msgstr "Número de ventilador de enfriamiento"
+msgid "Email"
+msgstr "Correo electrónico"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Extruder Start G-code"
-msgstr "GCode inicial del extrusor"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22
+msgctxt "@description"
+msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
+msgstr "Inicie sesión para obtener complementos y materiales verificados para Ultimaker Cura Enterprise"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Extruder End G-code"
-msgstr "GCode final del extrusor"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:199
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:53
+msgctxt "@button"
+msgid "Sign in"
+msgstr "Iniciar sesión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Ajustes de la impresora"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17
+msgctxt "@info"
+msgid "Fetching packages..."
+msgstr "Buscando paquetes..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
msgctxt "@label"
-msgid "X (Width)"
-msgstr "X (anchura)"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilidad"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
-msgctxt "@label"
-msgid "Y (Depth)"
-msgstr "Y (profundidad)"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Machine"
+msgstr "Máquina"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "Z (Height)"
-msgstr "Z (altura)"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Build Plate"
+msgstr "Placa de impresión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate shape"
-msgstr "Forma de la placa de impresión"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Support"
+msgstr "Soporte"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
-msgctxt "@label"
-msgid "Origin at center"
-msgstr "Origen en el centro"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
+msgctxt "@label:table_header"
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidad"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
-msgctxt "@label"
-msgid "Heated bed"
-msgstr "Plataforma calentada"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Technical Data Sheet"
+msgstr "Especificaciones técnicas"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
-msgctxt "@label"
-msgid "Heated build volume"
-msgstr "Volumen de impresión calentado"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Safety Data Sheet"
+msgstr "Especificaciones de seguridad"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
-msgctxt "@label"
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "Tipo de GCode"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printing Guidelines"
+msgstr "Directrices de impresión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Printhead Settings"
-msgstr "Ajustes del cabezal de impresión"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Website"
+msgstr "Sitio web"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
-msgctxt "@label"
-msgid "X min"
-msgstr "X mín."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
-msgctxt "@label"
-msgid "Y min"
-msgstr "Y mín."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:457
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Materials"
+msgstr "Materiales"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
-msgctxt "@label"
-msgid "X max"
-msgstr "X máx."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
-msgctxt "@label"
-msgid "Y max"
-msgstr "Y máx."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Go to Web Marketplace"
+msgstr "Ir a Web Marketplace"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
msgctxt "@label"
-msgid "Gantry Height"
-msgstr "Altura del puente"
+msgid "Will install upon restarting"
+msgstr "Se instalará después de reiniciar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
-msgctxt "@label"
-msgid "Number of Extruders"
-msgstr "Número de extrusores"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:374
-msgctxt "@title:label"
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Iniciar GCode"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Updating"
+msgstr "Actualizando"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:385
-msgctxt "@title:label"
-msgid "End G-code"
-msgstr "Finalizar GCode"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Updated"
+msgstr "Actualizado"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Please make sure your printer has a connection:\n"
-"- Check if the printer is turned on.\n"
-"- Check if the printer is connected to the network.\n"
-"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
-msgstr ""
-"Asegúrese de que la impresora está conectada:\n"
-"- Compruebe que la impresora está encendida.\n"
-"- Compruebe que la impresora está conectada a la red.\n"
-"- Compruebe que ha iniciado sesión para ver impresoras conectadas a la nube."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
+msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
+msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
+msgstr "<a href='%1'>Inicie sesión</a> para realizar la actualización"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Degradar"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Desinstalar"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
+msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
+msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
+msgstr "<a href='%1'>Inicie sesión</a> para realizar la instalación o la actualización"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
+msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
+msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
+msgstr "<a href=”%1”>Comprar bobinas de material</a>"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "Premium"
+msgstr "Prémium"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "Search materials"
+msgstr "Buscar materiales"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
msgctxt "@info"
-msgid "Please connect your printer to the network."
-msgstr "Conecte su impresora a la red."
+msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
+msgstr "Tendrá que reiniciar Cura para que los cambios de los paquetes surtan efecto."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155
-msgctxt "@label link to technical assistance"
-msgid "View user manuals online"
-msgstr "Ver manuales de usuario en línea"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
+msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Salir de %1"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Back"
+msgstr "Atrás"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42
msgctxt "@label"
msgid "Mesh Type"
msgstr "Tipo de malla"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82
msgctxt "@label"
msgid "Normal model"
msgstr "Modelo normal"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Print as support"
msgstr "Imprimir como soporte"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for overlaps"
msgstr "Modificar los ajustes de las superposiciones"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Don't support overlaps"
msgstr "No es compatible con superposiciones"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:149
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:149
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Infill mesh only"
msgstr "Solo malla de relleno"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:150
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:150
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cutting mesh"
msgstr "Cortar malla"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:380
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:380
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "Seleccionar ajustes"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "Seleccionar ajustes o personalizar este modelo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
msgctxt "@title:window"
msgid "Post Processing Plugin"
msgstr "Complemento de posprocesamiento"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "Post Processing Scripts"
msgstr "Secuencias de comandos de posprocesamiento"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
msgctxt "@action"
msgid "Add a script"
msgstr "Añadir secuencia de comando"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
msgctxt "@label"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts."
msgstr "Cambiar las secuencias de comandos de posprocesamiento."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The following script is active:"
msgid_plural "The following scripts are active:"
msgstr[0] "La siguiente secuencia de comandos está activa:"
msgstr[1] "Las siguientes secuencias de comandos están activas:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
-msgctxt "@label"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Combinación de colores"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Material Color"
-msgstr "Color del material"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Line Type"
-msgstr "Tipo de línea"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocidad"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Layer thickness"
-msgstr "Grosor de la capa"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatibility Mode"
-msgstr "Modo de compatibilidad"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
-msgctxt "@label"
-msgid "Travels"
-msgstr "Desplazamientos"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
-msgctxt "@label"
-msgid "Helpers"
-msgstr "Asistentes"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
msgctxt "@label"
-msgid "Shell"
-msgstr "Perímetro"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
-msgctxt "@label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Relleno"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
-msgctxt "@label"
-msgid "Only Show Top Layers"
-msgstr "Mostrar solo capas superiores"
+msgid "Queued"
+msgstr "En cola"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
-msgctxt "@label"
-msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
-msgstr "Mostrar cinco capas detalladas en la parte superior"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Manage in browser"
+msgstr "Gestionar en el navegador"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
msgctxt "@label"
-msgid "Top / Bottom"
-msgstr "Superior o inferior"
+msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
+msgstr "No hay trabajos de impresión en la cola. Segmentar y enviar un trabajo para añadir uno."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110
msgctxt "@label"
-msgid "Inner Wall"
-msgstr "Pared interior"
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Trabajos de impresión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122
msgctxt "@label"
-msgid "min"
-msgstr "mín."
+msgid "Total print time"
+msgstr "Tiempo de impresión total"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134
msgctxt "@label"
-msgid "max"
-msgstr "máx."
+msgid "Waiting for"
+msgstr "Esperando"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
-msgid "More information on anonymous data collection"
-msgstr "Más información sobre la recopilación de datos anónimos"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
-msgstr "Ultimaker Cura recopila datos anónimos para mejorar la calidad de impresión y la experiencia de usuario. A continuación, hay un ejemplo de todos los datos que se comparten:"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
-msgctxt "@text:window"
-msgid "I don't want to send anonymous data"
-msgstr "No deseo enviar datos anónimos"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Allow sending anonymous data"
-msgstr "Permitir el envío de datos anónimos"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Back"
-msgstr "Atrás"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibilidad"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Machine"
-msgstr "Máquina"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Build Plate"
-msgstr "Placa de impresión"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Support"
-msgstr "Soporte"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidad"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Technical Data Sheet"
-msgstr "Especificaciones técnicas"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Safety Data Sheet"
-msgstr "Especificaciones de seguridad"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printing Guidelines"
-msgstr "Directrices de impresión"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Website"
-msgstr "Sitio web"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Installed"
-msgstr "Instalado"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
-msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
-msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
-msgstr "<a href='%1'>Inicie sesión</a> para realizar la instalación o la actualización"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
-msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
-msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
-msgstr "<a href=”%1”>Comprar bobinas de material</a>"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Updating"
-msgstr "Actualizando"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Updated"
-msgstr "Actualizado"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
-msgctxt "@label"
-msgid "Premium"
-msgstr "Prémium"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Go to Web Marketplace"
-msgstr "Ir a Web Marketplace"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
-msgctxt "@label"
-msgid "Search materials"
-msgstr "Buscar materiales"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
-msgctxt "@info"
-msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
-msgstr "Tendrá que reiniciar Cura para que los cambios de los paquetes surtan efecto."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
-msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Salir de %1"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Materials"
-msgstr "Materiales"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Installed"
-msgstr "Instalado"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
-msgctxt "@label"
-msgid "Will install upon restarting"
-msgstr "Se instalará después de reiniciar"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
-msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
-msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
-msgstr "<a href='%1'>Inicie sesión</a> para realizar la actualización"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Degradar"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Desinstalar"
+msgid "Configuration Changes"
+msgstr "Cambios de configuración"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
msgctxt "@action:button"
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
-msgctxt "@title"
-msgid "Changes from your account"
-msgstr "Cambios desde su cuenta"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
-msgctxt "@button"
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Descartar"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
-msgctxt "@button"
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
-msgctxt "@label"
-msgid "The following packages will be added:"
-msgstr "Se añadirán los siguientes paquetes:"
+msgid "Override"
+msgstr "Anular"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
msgctxt "@label"
-msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
-msgstr "Los siguientes paquetes no se pueden instalar debido a una versión no compatible de Cura:"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm uninstall"
-msgstr "Confirmar desinstalación"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
-msgctxt "@text:window"
-msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
-msgstr "Va a desinstalar materiales o perfiles que todavía están en uso. Si confirma la desinstalación, los siguientes materiales o perfiles volverán a sus valores predeterminados."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Materials"
-msgstr "Materiales"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfiles"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
+msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
+msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
+msgstr[0] "Es necesario realizar el siguiente cambio de configuración en la impresora asignada %1:"
+msgstr[1] "Es necesario realizar los siguientes cambios de configuración en la impresora asignada %1:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
msgctxt "@label"
-msgid "You need to accept the license to install the package"
-msgstr "Tiene que aceptar la licencia para instalar el paquete"
+msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
+msgstr "Se ha asignado la impresora %1, pero el trabajo tiene una configuración de material desconocido."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
msgctxt "@label"
-msgid "Website"
-msgstr "Sitio web"
+msgid "Change material %1 from %2 to %3."
+msgstr "Cambiar material %1, de %2 a %3."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
msgctxt "@label"
-msgid "Email"
-msgstr "Correo electrónico"
+msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
+msgstr "Cargar %3 como material %1 (no se puede anular)."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
msgctxt "@label"
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
+msgstr "Cambiar print core %1, de %2 a %3."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
msgctxt "@label"
-msgid "Last updated"
-msgstr "Última actualización"
+msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
+msgstr "Cambiar la placa de impresión a %1 (no se puede anular)."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
msgctxt "@label"
-msgid "Brand"
-msgstr "Marca"
+msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
+msgstr "Al sobrescribir la configuración se usarán los ajustes especificados con la configuración de impresora existente. Esto podría provocar un fallo en la impresión."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191
msgctxt "@label"
-msgid "Downloads"
-msgstr "Descargas"
+msgid "Glass"
+msgstr "Vidrio"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
msgctxt "@label"
-msgid "Community Contributions"
-msgstr "Contribuciones de la comunidad"
+msgid "Aluminum"
+msgstr "Aluminio"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
msgctxt "@label"
-msgid "Community Plugins"
-msgstr "Complementos de la comunidad"
+msgid "Unavailable printer"
+msgstr "Impresora no disponible"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
msgctxt "@label"
-msgid "Generic Materials"
-msgstr "Materiales genéricos"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
-msgstr "No se ha podido conectar con la base de datos del Paquete Cura. Compruebe la conexión."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "Complementos instalados"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72
-msgctxt "@info"
-msgid "No plugin has been installed."
-msgstr "No se ha instalado ningún complemento."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:86
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Installed materials"
-msgstr "Materiales instalados"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:125
-msgctxt "@info"
-msgid "No material has been installed."
-msgstr "No se ha instalado ningún material."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:139
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Bundled plugins"
-msgstr "Complementos agrupados"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:184
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Bundled materials"
-msgstr "Materiales agrupados"
+msgid "First available"
+msgstr "Primera disponible"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:523
msgctxt "@info"
-msgid "Fetching packages..."
-msgstr "Buscando paquetes..."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22
-msgctxt "@description"
-msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
-msgstr "Inicie sesión para obtener complementos y materiales verificados para Ultimaker Cura Enterprise"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
-msgctxt "@title"
-msgid "Marketplace"
-msgstr "Marketplace"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
-msgctxt "@title"
-msgid "Build Plate Leveling"
-msgstr "Nivelación de la placa de impresión"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
-msgctxt "@label"
-msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
-msgstr "Ahora puede ajustar la placa de impresión para asegurarse de que sus impresiones salgan muy bien. Al hacer clic en 'Mover a la siguiente posición', la tobera se trasladará a las diferentes posiciones que se pueden ajustar."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
-msgctxt "@label"
-msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
-msgstr "Para cada posición: inserte una hoja de papel debajo de la tobera y ajuste la altura de la placa de impresión. La altura de la placa de impresión es correcta cuando el papel queda ligeramente sujeto por la punta de la tobera."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Start Build Plate Leveling"
-msgstr "Iniciar nivelación de la placa de impresión"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Move to Next Position"
-msgstr "Mover a la siguiente posición"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
-msgctxt "@label"
-msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
-msgstr "Seleccione cualquier actualización de Ultimaker Original"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
-msgctxt "@label"
-msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
-msgstr "Placa de impresión caliente (kit oficial o construida por usted mismo)"
+msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
+msgstr "Actualice el firmware de la impresora para gestionar la cola de forma remota."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Conectar con la impresora en red"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
msgstr "Para imprimir directamente a través de la red, asegúrese de que la impresora está conectada a la red mediante un cable de red o conéctela a la red wifi. Si no conecta Cura con la impresora, también puede utilizar una unidad USB para transferir archivos GCode a la impresora."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "Select your printer from the list below:"
msgstr "Seleccione la impresora en la lista siguiente:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
msgstr "Si la impresora no aparece en la lista, lea la <a href='%1'>guía de solución de problemas de impresión y red</a>"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Versión de firmware"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
msgstr "Esta impresora no está configurada para alojar un grupo de impresoras."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
msgctxt "@label"
msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
msgstr "Esta impresora aloja un grupo de %1 impresoras."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "La impresora todavía no ha respondido en esta dirección."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
msgctxt "@title:window"
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Dirección IP no válida"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
msgctxt "@text"
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Introduzca una dirección IP válida."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Dirección de la impresora"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
msgstr "Introduzca la dirección IP de la impresora en la red."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configuration Changes"
-msgstr "Cambios de configuración"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
msgctxt "@action:button"
-msgid "Override"
-msgstr "Anular"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
-msgctxt "@label"
-msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
-msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
-msgstr[0] "Es necesario realizar el siguiente cambio de configuración en la impresora asignada %1:"
-msgstr[1] "Es necesario realizar los siguientes cambios de configuración en la impresora asignada %1:"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
-msgstr "Se ha asignado la impresora %1, pero el trabajo tiene una configuración de material desconocido."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
-msgctxt "@label"
-msgid "Change material %1 from %2 to %3."
-msgstr "Cambiar material %1, de %2 a %3."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
-msgctxt "@label"
-msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
-msgstr "Cargar %3 como material %1 (no se puede anular)."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
-msgctxt "@label"
-msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
-msgstr "Cambiar print core %1, de %2 a %3."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
-msgctxt "@label"
-msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
-msgstr "Cambiar la placa de impresión a %1 (no se puede anular)."
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
-msgctxt "@label"
-msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
-msgstr "Al sobrescribir la configuración se usarán los ajustes especificados con la configuración de impresora existente. Esto podría provocar un fallo en la impresión."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Print over network"
+msgstr "Imprimir a través de la red"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
-msgctxt "@label"
-msgid "Glass"
-msgstr "Vidrio"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
msgctxt "@label"
-msgid "Aluminum"
-msgstr "Aluminio"
+msgid "Printer selection"
+msgstr "Selección de la impresora"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "Move to top"
msgstr "Mover al principio"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
msgctxt "@label"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:290
msgctxt "@label"
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Pausing..."
msgstr "Pausando..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Resuming..."
msgstr "Reanudando..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:285
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:294
msgctxt "@label"
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
msgctxt "@label"
msgid "Aborting..."
msgstr "Cancelando..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
msgctxt "@label"
msgid "Abort"
msgstr "Cancelar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
msgstr "¿Seguro que desea mover %1 al principio de la cola?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
msgctxt "@window:title"
msgid "Move print job to top"
msgstr "Mover trabajo de impresión al principio"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
msgstr "¿Seguro que desea borrar %1?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
msgctxt "@window:title"
msgid "Delete print job"
msgstr "Borrar trabajo de impresión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to abort %1?"
msgstr "¿Seguro que desea cancelar %1?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:336
msgctxt "@window:title"
msgid "Abort print"
msgstr "Cancela la impresión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborted"
+msgstr "Cancelado"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Terminado"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:364
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Preparando..."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Cancelando..."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Pausing..."
+msgstr "Pausando..."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr "En pausa"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming..."
+msgstr "Reanudando..."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Acción requerida"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finishes %1 at %2"
+msgstr "Termina el %1 a las %2"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154
msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
msgid "Manage printer"
msgstr "Administrar impresora"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:519 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
-msgctxt "@info"
-msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
-msgstr "Actualice el firmware de la impresora para gestionar la cola de forma remota."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
msgctxt "@label:status"
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
msgctxt "@label:status"
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
msgctxt "@label:status"
msgid "Unreachable"
msgstr "No se puede conectar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
msgctxt "@label:status"
msgid "Idle"
msgstr "Sin actividad"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:365
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:369
msgctxt "@label:status"
msgid "Printing"
msgstr "Imprimiendo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:406
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:410
msgctxt "@label"
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:427
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:431
msgctxt "@label"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:454
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:458
msgctxt "@label:status"
msgid "Requires configuration changes"
msgstr "Debe cambiar la configuración"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:492
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:496
msgctxt "@action:button"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
msgctxt "@label"
-msgid "Unavailable printer"
-msgstr "Impresora no disponible"
+msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
+msgstr "Seleccione cualquier actualización de Ultimaker Original"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
msgctxt "@label"
-msgid "First available"
-msgstr "Primera disponible"
+msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
+msgstr "Placa de impresión caliente (kit oficial o construida por usted mismo)"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Aborted"
-msgstr "Cancelado"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
+msgctxt "@title"
+msgid "Build Plate Leveling"
+msgstr "Nivelación de la placa de impresión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
+msgctxt "@label"
+msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
+msgstr "Ahora puede ajustar la placa de impresión para asegurarse de que sus impresiones salgan muy bien. Al hacer clic en 'Mover a la siguiente posición', la tobera se trasladará a las diferentes posiciones que se pueden ajustar."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparando..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
+msgstr "Para cada posición: inserte una hoja de papel debajo de la tobera y ajuste la altura de la placa de impresión. La altura de la placa de impresión es correcta cuando el papel queda ligeramente sujeto por la punta de la tobera."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Cancelando..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Start Build Plate Leveling"
+msgstr "Iniciar nivelación de la placa de impresión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Pausing..."
-msgstr "Pausando..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Move to Next Position"
+msgstr "Mover a la siguiente posición"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Paused"
-msgstr "En pausa"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open Project"
+msgstr "Abrir proyecto"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Resuming..."
-msgstr "Reanudando..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62
+msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
+msgid "Update existing"
+msgstr "Actualizar existente"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Acción requerida"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:63
+msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
+msgid "Create new"
+msgstr "Crear nuevo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finishes %1 at %2"
-msgstr "Termina el %1 a las %2"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:75
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:69
+msgctxt "@action:title"
+msgid "Summary - Cura Project"
+msgstr "Resumen: proyecto de Cura"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:97
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:93
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Ajustes de la impresora"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:113
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
+msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en la máquina?"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:102
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer Group"
+msgstr "Grupo de impresoras"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:205
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Ajustes del perfil"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
+msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el perfil?"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:353
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:258
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:259
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Intent"
+msgstr "Intent"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:274
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Not in profile"
+msgstr "No está en el perfil"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:279
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:231
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 override"
+msgid_plural "%1 overrides"
+msgstr[0] "%1 sobrescrito"
+msgstr[1] "%1 sobrescritos"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Derivative from"
+msgstr "Derivado de"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1, %2 override"
+msgid_plural "%1, %2 overrides"
+msgstr[0] "%1, %2 sobrescrito"
+msgstr[1] "%1, %2 sobrescritos"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Material settings"
+msgstr "Ajustes del material"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:328
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
+msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el material?"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:373
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Setting visibility"
+msgstr "Visibilidad de los ajustes"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:382
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Visible settings:"
+msgstr "Ajustes visibles:"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:403
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 out of %2"
+msgstr "%1 de un total de %2"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:429
+msgctxt "@action:warning"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr "Si carga un proyecto, se borrarán todos los modelos de la placa de impresión."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:457
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
+msgstr "Algunos elementos pueden causar problemas durante la impresión. Haga clic para ver consejos sobre cómo ajustarlos."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Please make sure your printer has a connection:\n"
+"- Check if the printer is turned on.\n"
+"- Check if the printer is connected to the network.\n"
+"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
+msgstr ""
+"Asegúrese de que la impresora está conectada:\n"
+"- Compruebe que la impresora está encendida.\n"
+"- Compruebe que la impresora está conectada a la red.\n"
+"- Compruebe que ha iniciado sesión para ver impresoras conectadas a la nube."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
+msgctxt "@info"
+msgid "Please connect your printer to the network."
+msgstr "Conecte su impresora a la red."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155
+msgctxt "@label link to technical assistance"
+msgid "View user manuals online"
+msgstr "Ver manuales de usuario en línea"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
+msgctxt "@title:window"
+msgid "More information on anonymous data collection"
+msgstr "Más información sobre la recopilación de datos anónimos"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
+msgstr "Ultimaker Cura recopila datos anónimos para mejorar la calidad de impresión y la experiencia de usuario. A continuación, hay un ejemplo de todos los datos que se comparten:"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
+msgctxt "@text:window"
+msgid "I don't want to send anonymous data"
+msgstr "No deseo enviar datos anónimos"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Allow sending anonymous data"
+msgstr "Permitir el envío de datos anónimos"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
msgctxt "@label"
-msgid "Queued"
-msgstr "En cola"
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Combinación de colores"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66
-msgctxt "@label link to connect manager"
-msgid "Manage in browser"
-msgstr "Gestionar en el navegador"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:109
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Material Color"
+msgstr "Color del material"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:113
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Line Type"
+msgstr "Tipo de línea"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:117
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidad"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:121
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer Thickness"
+msgstr ""
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:125
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Line Width"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:163
msgctxt "@label"
-msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
-msgstr "No hay trabajos de impresión en la cola. Segmentar y enviar un trabajo para añadir uno."
+msgid "Compatibility Mode"
+msgstr "Modo de compatibilidad"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:237
msgctxt "@label"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Trabajos de impresión"
+msgid "Travels"
+msgstr "Desplazamientos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:243
msgctxt "@label"
-msgid "Total print time"
-msgstr "Tiempo de impresión total"
+msgid "Helpers"
+msgstr "Asistentes"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:249
msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for"
-msgstr "Esperando"
+msgid "Shell"
+msgstr "Perímetro"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Print over network"
-msgstr "Imprimir a través de la red"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:255
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill"
+msgstr "Relleno"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263
+msgctxt "@label"
+msgid "Starts"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:314
msgctxt "@label"
-msgid "Printer selection"
-msgstr "Selección de la impresora"
+msgid "Only Show Top Layers"
+msgstr "Mostrar solo capas superiores"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Iniciar sesión"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:324
+msgctxt "@label"
+msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
+msgstr "Mostrar cinco capas detalladas en la parte superior"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:338
msgctxt "@label"
-msgid "Your key to connected 3D printing"
-msgstr "Su clave para una impresión 3D conectada"
+msgid "Top / Bottom"
+msgstr "Superior o inferior"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
-msgctxt "@text"
-msgid ""
-"- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
-"- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
-"- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
-msgstr ""
-"- Personalice su experiencia con más perfiles de impresión y complementos\n"
-"- Consiga más flexibilidad sincronizando su configuración y cargándola en cualquier lugar\n"
-"- Aumente la eficiencia con un flujo de trabajo remoto en las impresoras Ultimaker"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:342
+msgctxt "@label"
+msgid "Inner Wall"
+msgstr "Pared interior"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:142
-msgctxt "@button"
-msgid "Create account"
-msgstr "Crear cuenta"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:405
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr "mín."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:464
msgctxt "@label"
-msgid "Checking..."
-msgstr "Comprobando..."
+msgid "max"
+msgstr "máx."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Nozzle Settings"
+msgstr "Ajustes de la tobera"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
msgctxt "@label"
-msgid "Account synced"
-msgstr "Cuenta sincronizada"
+msgid "Nozzle size"
+msgstr "Tamaño de la tobera"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
msgctxt "@label"
-msgid "Something went wrong..."
-msgstr "Se ha producido un error..."
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96
-msgctxt "@button"
-msgid "Install pending updates"
-msgstr "Instalar actualizaciones pendientes"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatible material diameter"
+msgstr "Diámetro del material compatible"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118
-msgctxt "@button"
-msgid "Check for account updates"
-msgstr "Buscar actualizaciones de la cuenta"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle offset X"
+msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje X"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:81
-msgctxt "@label The argument is a timestamp"
-msgid "Last update: %1"
-msgstr "Última actualización: %1"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle offset Y"
+msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje Y"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:109
-msgctxt "@button"
-msgid "Ultimaker Account"
-msgstr "Cuenta de Ultimaker"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
+msgctxt "@label"
+msgid "Cooling Fan Number"
+msgstr "Número de ventilador de enfriamiento"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:125
-msgctxt "@button"
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Cerrar sesión"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Extruder Start G-code"
+msgstr "GCode inicial del extrusor"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Extruder End G-code"
+msgstr "GCode final del extrusor"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Ajustes de la impresora"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
msgctxt "@label"
-msgid "No time estimation available"
-msgstr "Ningún cálculo de tiempo disponible"
+msgid "X (Width)"
+msgstr "X (anchura)"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
msgctxt "@label"
-msgid "No cost estimation available"
-msgstr "Ningún cálculo de costes disponible"
+msgid "Y (Depth)"
+msgstr "Y (profundidad)"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
-msgctxt "@button"
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
+msgctxt "@label"
+msgid "Z (Height)"
+msgstr "Z (altura)"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
msgctxt "@label"
-msgid "Time estimation"
-msgstr "Estimación de tiempos"
+msgid "Build plate shape"
+msgstr "Forma de la placa de impresión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
msgctxt "@label"
-msgid "Material estimation"
-msgstr "Estimación de material"
+msgid "Origin at center"
+msgstr "Origen en el centro"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr "%1 m"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
+msgctxt "@label"
+msgid "Heated bed"
+msgstr "Plataforma calentada"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr "%1 g"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
+msgctxt "@label"
+msgid "Heated build volume"
+msgstr "Volumen de impresión calentado"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Segmentando..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
+msgctxt "@label"
+msgid "G-code flavor"
+msgstr "Tipo de GCode"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to slice"
-msgstr "No se puede segmentar"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Printhead Settings"
+msgstr "Ajustes del cabezal de impresión"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
+msgctxt "@label"
+msgid "X min"
+msgstr "X mín."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
+msgctxt "@label"
+msgid "Y min"
+msgstr "Y mín."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
+msgctxt "@label"
+msgid "X max"
+msgstr "X máx."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
+msgctxt "@label"
+msgid "Y max"
+msgstr "Y máx."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
+msgctxt "@label"
+msgid "Gantry Height"
+msgstr "Altura del puente"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
+msgctxt "@label"
+msgid "Number of Extruders"
+msgstr "Número de extrusores"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345
+msgctxt "@label"
+msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
+msgstr ""
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393
+msgctxt "@title:label"
+msgid "Start G-code"
+msgstr "Iniciar GCode"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404
+msgctxt "@title:label"
+msgid "End G-code"
+msgstr "Finalizar GCode"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Convert Image..."
+msgstr "Convertir imagen..."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
+msgstr "La distancia máxima de cada píxel desde la \"Base\"."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Height (mm)"
+msgstr "Altura (mm)"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The base height from the build plate in millimeters."
+msgstr "La altura de la base desde la placa de impresión en milímetros."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Base (mm)"
+msgstr "Base (mm)"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The width in millimeters on the build plate."
+msgstr "La anchura en milímetros en la placa de impresión."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Width (mm)"
+msgstr "Anchura (mm)"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The depth in millimeters on the build plate"
+msgstr "La profundidad en milímetros en la placa de impresión"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Depth (mm)"
+msgstr "Profundidad (mm)"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
+msgstr "Para las litofanías, los píxeles oscuros deben coincidir con ubicaciones más gruesas para bloquear la entrada de más luz. En los mapas de altura, los píxeles más claros se corresponden con un terreno más alto, por lo que dichos píxeles deben coincidir con ubicaciones más gruesas en el modelo 3D generado."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Darker is higher"
+msgstr "Cuanto más oscuro más alto"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Lighter is higher"
+msgstr "Cuanto más claro más alto"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
+msgstr "Para las litofanías hay disponible un modelo logarítmico simple para la translucidez. En los mapas de altura, los valores de los píxeles corresponden a las alturas linealmente."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Translucency"
+msgstr "Translucidez"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
+msgstr "El porcentaje de luz que penetra en una impresión con un grosor de 1 milímetro. Bajar este valor aumenta el contraste en las regiones oscuras y disminuye el contraste en las regiones claras de la imagen."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
+msgctxt "@action:label"
+msgid "1mm Transmittance (%)"
+msgstr "Transmitancia de 1 mm (%)"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
+msgstr "La cantidad de suavizado que se aplica a la imagen."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Suavizado"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
+msgctxt "@title"
+msgid "My Backups"
+msgstr "Mis copias de seguridad"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
+msgctxt "@empty_state"
+msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
+msgstr "Actualmente no posee ninguna copia de seguridad. Utilice el botón de Realizar copia de seguridad ahora para crear una."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
+msgctxt "@backup_limit_info"
+msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
+msgstr "Durante la fase de vista previa, solo se mostrarán 5 copias de seguridad. Elimine una copia de seguridad para ver copias de seguridad antiguas."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
+msgctxt "@description"
+msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
+msgstr "Realice una copia de seguridad y sincronice sus ajustes de Cura."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
msgctxt "@button"
-msgid "Processing"
-msgstr "Procesando"
+msgid "Want more?"
+msgstr "¿Desea obtener más información?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
msgctxt "@button"
-msgid "Slice"
-msgstr "Segmentación"
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Realizar copia de seguridad ahora"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
-msgctxt "@label"
-msgid "Start the slicing process"
-msgstr "Iniciar el proceso de segmentación"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
+msgctxt "@checkbox:description"
+msgid "Auto Backup"
+msgstr "Copia de seguridad automática"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
+msgctxt "@checkbox:description"
+msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
+msgstr "Crea una copia de seguridad de forma automática cada día que inicia Cura."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Cura Version"
+msgstr "Versión de Cura"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Machines"
+msgstr "Máquinas"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Materials"
+msgstr "Materiales"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfiles"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
+msgctxt "@backuplist:label"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
msgctxt "@button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
-msgstr "Mostrar Guía de resolución de problemas en línea"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
+msgctxt "@dialog:title"
+msgid "Delete Backup"
+msgstr "Eliminar copia de seguridad"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Full Screen"
-msgstr "Alternar pantalla completa"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
+msgctxt "@dialog:info"
+msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
+msgstr "¿Seguro que desea eliminar esta copia de seguridad? Esta acción no se puede deshacer."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Exit Full Screen"
-msgstr "Salir de modo de pantalla completa"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
+msgctxt "@dialog:title"
+msgid "Restore Backup"
+msgstr "Restaurar copia de seguridad"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "Des&hacer"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
+msgctxt "@dialog:info"
+msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
+msgstr "Deberá reiniciar Cura para restaurar su copia de seguridad. ¿Desea cerrar Cura ahora?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Rehacer"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura Backups"
+msgstr "Copias de seguridad de Cura"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr "Genérico"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "&Archivo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:41
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Save Project..."
+msgstr "&Guardar proyecto..."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:74
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Exportar..."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:85
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Salir"
+msgid "Export Selection..."
+msgstr "Exportar selección..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
-msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "3D View"
-msgstr "Vista en 3D"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "Abrir &reciente"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Select configuration"
+msgstr "Seleccionar configuración"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
+msgctxt "@label"
+msgid "Configurations"
+msgstr "Configuraciones"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
+msgctxt "@header"
+msgid "Configurations"
+msgstr "Configuraciones"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
+msgctxt "@header"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
+msgctxt "@label"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitado"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:394
+msgctxt "@label"
+msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
+msgstr "Utilice pegamento con esta combinación de materiales para lograr una mejor adhesión."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
+msgctxt "@label"
+msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
+msgstr "Esta configuración no se encuentra disponible porque %1 es un perfil desconocido. Visite %2 para descargar el perfil de materiales correcto."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
+msgctxt "@label"
+msgid "Marketplace"
+msgstr "Marketplace"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
+msgctxt "@label"
+msgid "Loading available configurations from the printer..."
+msgstr "Cargando configuraciones disponibles desde la impresora..."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
+msgctxt "@label"
+msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
+msgstr "Las configuraciones no se encuentran disponibles porque la impresora no está conectada."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "&Ver"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Front View"
-msgstr "Vista frontal"
+msgid "&Camera position"
+msgstr "&Posición de la cámara"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Top View"
-msgstr "Vista superior"
+msgid "Camera view"
+msgstr "Vista de cámara"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Left Side View"
-msgstr "Vista del lado izquierdo"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspectiva"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Right Side View"
-msgstr "Vista del lado derecho"
+msgid "Orthographic"
+msgstr "Ortográfica"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Configurar Cura..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Build plate"
+msgstr "P&laca de impresión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "&Agregar impresora..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Network enabled printers"
+msgstr "Impresoras de red habilitadas"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "Adm&inistrar impresoras ..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Local printers"
+msgstr "Impresoras locales"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Administrar materiales..."
+msgid "Visible Settings"
+msgstr "Ajustes visibles"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Add more materials from Marketplace"
-msgstr "Añadir más materiales de Marketplace"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "&Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales"
+msgid "Collapse All Categories"
+msgstr "Contraer todas las categorías"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "&Descartar cambios actuales"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Setting Visibility..."
+msgstr "Gestionar visibilidad de los ajustes..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "&Crear perfil a partir de ajustes o sobrescrituras actuales..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:51
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Settings"
+msgstr "A&justes"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Administrar perfiles..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
+msgctxt "@title:menu menubar:settings"
+msgid "&Printer"
+msgstr "&Impresora"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Mostrar &documentación en línea"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "&Material"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Informar de un &error"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Definir como extrusor activo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "What's New"
-msgstr "Novedades"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Enable Extruder"
+msgstr "Habilitar extrusor"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "About..."
-msgstr "Acerca de..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Disable Extruder"
+msgstr "Deshabilitar extrusor"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete Selected Model"
-msgid_plural "Delete Selected Models"
-msgstr[0] "Eliminar modelo seleccionado"
-msgstr[1] "Eliminar modelos seleccionados"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save Project..."
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Center Selected Model"
-msgid_plural "Center Selected Models"
-msgstr[0] "Centrar modelo seleccionado"
-msgstr[1] "Centrar modelos seleccionados"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
+msgctxt "@label"
+msgid "Print Selected Model With:"
+msgid_plural "Print Selected Models With:"
+msgstr[0] "Imprimir modelo seleccionado con:"
+msgstr[1] "Imprimir modelos seleccionados con:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
+msgctxt "@title:window"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Multiplicar modelo seleccionado"
msgstr[1] "Multiplicar modelos seleccionados"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Eliminar modelo"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
+msgctxt "@label"
+msgid "Number of Copies"
+msgstr "Número de copias"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "Ce&ntrar modelo en plataforma"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open File(s)..."
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "A&grupar modelos"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146
+msgctxt "@label:header"
+msgid "Custom profiles"
+msgstr "Perfiles personalizados"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Desagrupar modelos"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:564
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Discard current changes"
+msgstr "Descartar cambios actuales"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "Co&mbinar modelos"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr "&Multiplicar modelo..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
+"\n"
+"Click to open the profile manager."
+msgstr ""
+"Algunos valores de los ajustes o sobrescrituras son distintos a los valores almacenados en el perfil.\n"
+"\n"
+"Haga clic para abrir el administrador de perfiles."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Select All Models"
-msgstr "Seleccionar todos los modelos"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
+msgctxt "@label:Should be short"
+msgid "On"
+msgstr "Encendido"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Clear Build Plate"
-msgstr "Borrar placa de impresión"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
+msgctxt "@label:Should be short"
+msgid "Off"
+msgstr "Apagado"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Reload All Models"
-msgstr "Recargar todos los modelos"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid "Experimental"
+msgstr "Experimental"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
-msgstr "Organizar todos los modelos en todas las placas de impresión"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
+msgctxt "@button"
+msgid "Recommended"
+msgstr "Recomendado"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange All Models"
-msgstr "Organizar todos los modelos"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
+msgctxt "@button"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Arrange Selection"
-msgstr "Organizar selección"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
+msgctxt "@label"
+msgid "Print settings"
+msgstr "Ajustes de impresión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Restablecer las posiciones de todos los modelos"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
+msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
+msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
+msgstr "Configuración de impresión deshabilitada. No se puede modificar el archivo GCode."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Transformations"
-msgstr "Restablecer las transformaciones de todos los modelos"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
+msgctxt "@label"
+msgid "Gradual infill"
+msgstr "Relleno gradual"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File(s)..."
-msgstr "&Abrir archivo(s)..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
+msgctxt "@label"
+msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
+msgstr "Un relleno gradual aumentará gradualmente la cantidad de relleno hacia arriba."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&New Project..."
-msgstr "&Nuevo proyecto..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:728
+msgctxt "@label"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfiles"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Mostrar carpeta de configuración"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr "Ha modificado algunos ajustes del perfil. Si desea cambiarlos, hágalo en el modo personalizado."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:538
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr "Configurar visibilidad de los ajustes..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
+msgctxt "@label"
+msgid "Support"
+msgstr "Soporte"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "&Marketplace"
-msgstr "&Marketplace"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
+msgctxt "@label"
+msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
+msgstr "Generar estructuras para soportar piezas del modelo que tengan voladizos. Sin estas estructuras, estas piezas se romperían durante la impresión."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:266
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
msgctxt "@label"
-msgid "This package will be installed after restarting."
-msgstr "Este paquete se instalará después de reiniciar."
+msgid "Adhesion"
+msgstr "Adherencia"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:459 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr "Habilita la impresión de un borde o una balsa. Esta opción agregará un área plana alrededor del objeto, que es fácil de cortar después."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:462
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ajustes"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
+msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
+msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
+msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
+msgstr[0] "No hay ningún perfil %1 para configuración en %2 extrusor. En su lugar se utilizará la opción predeterminada"
+msgstr[1] "No hay ningún perfil %1 para configuraciones en %2 extrusores. En su lugar se utilizará la opción predeterminada"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Printers"
-msgstr "Impresoras"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:24
+msgctxt "@label"
+msgid "No items to select from"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfiles"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Activar impresión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
-msgctxt "@title:window %1 is the application name"
-msgid "Closing %1"
-msgstr "Cerrando %1"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "Nombre del trabajo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:588 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:600
-msgctxt "@label %1 is the application name"
-msgid "Are you sure you want to exit %1?"
-msgstr "¿Seguro que desea salir de %1?"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Tiempo de impresión"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Tiempo restante estimado"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:638 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file(s)"
-msgstr "Abrir archivo(s)"
+msgid "Discard or Keep changes"
+msgstr "Descartar o guardar cambios"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:744
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Install Package"
-msgstr "Instalar paquete"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
+msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
+msgid ""
+"You have customized some profile settings.\n"
+"Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
+"Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
+msgstr ""
+"Ha personalizado algunos ajustes del perfil.\n"
+"¿Le gustaría mantener estos ajustes cambiados después de cambiar de perfil?\n"
+"También puede descartar los cambios para cargar los valores predeterminados de'%1'."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:752
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open File(s)"
-msgstr "Abrir archivo(s)"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:111
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Ajustes del perfil"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:755
-msgctxt "@text:window"
-msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
-msgstr "Hemos encontrado uno o más archivos de GCode entre los archivos que ha seleccionado. Solo puede abrir los archivos GCode de uno en uno. Si desea abrir un archivo GCode, seleccione solo uno."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Current changes"
+msgstr "Cambios actuales"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:858
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Agregar impresora"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Always ask me this"
+msgstr "Preguntar siempre"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:866
-msgctxt "@title:window"
-msgid "What's New"
-msgstr "Novedades"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Discard and never ask again"
+msgstr "Descartar y no volver a preguntar"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160
+msgctxt "@option:discardOrKeep"
+msgid "Keep and never ask again"
+msgstr "Guardar y no volver a preguntar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:197
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Descartar los cambios"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:210
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Keep changes"
+msgstr "Mantener los cambios"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
msgid "About %1"
msgstr "Acerca de %1"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "version: %1"
msgstr "versión: %1"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
msgstr "Solución completa para la impresión 3D de filamento fundido."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
@@ -3473,1982 +3606,2103 @@ msgstr ""
"Ultimaker B.V. ha desarrollado Cura en cooperación con la comunidad.\n"
"Cura se enorgullece de utilizar los siguientes proyectos de código abierto:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
msgctxt "@label"
msgid "Graphical user interface"
msgstr "Interfaz gráfica de usuario (GUI)"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
msgctxt "@label"
msgid "Application framework"
msgstr "Entorno de la aplicación"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "G-code generator"
msgstr "Generador de GCode"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Interprocess communication library"
msgstr "Biblioteca de comunicación entre procesos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Programming language"
msgstr "Lenguaje de programación"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
msgctxt "@label"
msgid "GUI framework"
msgstr "Entorno de la GUI"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "GUI framework bindings"
msgstr "Enlaces del entorno de la GUI"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "C/C++ Binding library"
msgstr "Biblioteca de enlaces C/C++"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
msgctxt "@label"
msgid "Data interchange format"
msgstr "Formato de intercambio de datos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
msgctxt "@label"
msgid "Support library for scientific computing"
msgstr "Biblioteca de apoyo para cálculos científicos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
msgctxt "@label"
msgid "Support library for faster math"
msgstr "Biblioteca de apoyo para cálculos más rápidos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling STL files"
msgstr "Biblioteca de apoyo para gestionar archivos STL"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling planar objects"
msgstr "Biblioteca de compatibilidad para trabajar con objetos planos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling triangular meshes"
msgstr "Biblioteca de compatibilidad para trabajar con mallas triangulares"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling 3MF files"
msgstr "Biblioteca de compatibilidad para trabajar con archivos 3MF"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Support library for file metadata and streaming"
msgstr "Biblioteca de compatibilidad para metadatos y transmisión de archivos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
msgctxt "@label"
msgid "Serial communication library"
msgstr "Biblioteca de comunicación en serie"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "ZeroConf discovery library"
msgstr "Biblioteca de detección para Zeroconf"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "Biblioteca de recorte de polígonos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
msgctxt "@Label"
msgid "Static type checker for Python"
msgstr "Comprobador de tipo estático para Python"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
msgctxt "@Label"
msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
msgstr "Certificados de raíz para validar la fiabilidad del SSL"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
msgctxt "@Label"
msgid "Python Error tracking library"
msgstr "Biblioteca de seguimiento de errores de Python"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
msgctxt "@label"
msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
msgstr "Biblioteca de empaquetado de polígonos, desarrollada por Prusa Research"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
msgctxt "@label"
msgid "Python bindings for libnest2d"
msgstr "Enlaces de Python para libnest2d"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
+msgctxt "@label"
+msgid "Support library for system keyring access"
+msgstr ""
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
+msgctxt "@label"
+msgid "Python extensions for Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "Iconos SVG"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
msgctxt "@label"
msgid "Linux cross-distribution application deployment"
msgstr "Implementación de la aplicación de distribución múltiple de Linux"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:627
msgctxt "@title:window"
-msgid "Open project file"
-msgstr "Abrir archivo de proyecto"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
-msgctxt "@text:window"
-msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
-msgstr "Este es un archivo de proyecto Cura. ¿Le gustaría abrirlo como un proyecto o importar sus modelos?"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Recordar mi selección"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open as project"
-msgstr "Abrir como proyecto"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import models"
-msgstr "Importar modelos"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Discard or Keep changes"
-msgstr "Descartar o guardar cambios"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
-msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
-msgid ""
-"You have customized some profile settings.\n"
-"Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
-"Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
-msgstr ""
-"Ha personalizado algunos ajustes del perfil.\n"
-"¿Le gustaría mantener estos ajustes cambiados después de cambiar de perfil?\n"
-"También puede descartar los cambios para cargar los valores predeterminados de'%1'."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:111
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Profile settings"
-msgstr "Ajustes del perfil"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Current changes"
-msgstr "Cambios actuales"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Always ask me this"
-msgstr "Preguntar siempre"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Discard and never ask again"
-msgstr "Descartar y no volver a preguntar"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160
-msgctxt "@option:discardOrKeep"
-msgid "Keep and never ask again"
-msgstr "Guardar y no volver a preguntar"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:197
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Descartar los cambios"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:210
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Keep changes"
-msgstr "Mantener los cambios"
+msgid "Open file(s)"
+msgstr "Abrir archivo(s)"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
msgstr "Hemos encontrado uno o más archivos del proyecto entre los archivos que ha seleccionado. Solo puede abrir los archivos de proyecto de uno en uno. Le recomendamos que solo importe modelos de esos archivos. ¿Desea continuar?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:94
msgctxt "@action:button"
msgid "Import all as models"
msgstr "Importar todos como modelos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Guardar proyecto"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:173
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:173
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Extrusor %1"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:189
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:189
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 y material"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:191
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:191
msgctxt "@action:label"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:281
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:281
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "No mostrar resumen de proyecto al guardar de nuevo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:300
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:300
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
-msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
-msgid "Print Selected Model with %1"
-msgid_plural "Print Selected Models with %1"
-msgstr[0] "Imprimir modelo seleccionado con %1"
-msgstr[1] "Imprimir modelos seleccionados con %1"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open project file"
+msgstr "Abrir archivo de proyecto"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:88
+msgctxt "@text:window"
+msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
+msgstr "Este es un archivo de proyecto Cura. ¿Le gustaría abrirlo como un proyecto o importar sus modelos?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:98
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Recordar mi selección"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:117
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open as project"
+msgstr "Abrir como proyecto"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:126
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import models"
+msgstr "Importar modelos"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
msgctxt "@text Print job name"
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "&Archivo"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
+msgctxt "@label"
+msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
+msgstr "Le damos la bienvenida a Ultimaker Cura"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Edición"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68
+msgctxt "@text"
+msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "&Ver"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86
+msgctxt "@button"
+msgid "Get started"
+msgstr "Empezar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:51 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Settings"
-msgstr "A&justes"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
+msgctxt "@label"
+msgid "Empty"
+msgstr "Vacío"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:56
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "E&xtensiones"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
+msgctxt "@label"
+msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
+msgstr "Ayúdenos a mejorar Ultimaker Cura"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:94
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "Pre&ferencias"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
+msgctxt "@text"
+msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
+msgstr "Ultimaker Cura recopila datos anónimos para mejorar la calidad de impresión y la experiencia de usuario, entre otros:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:102
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "A&yuda"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
+msgctxt "@text"
+msgid "Machine types"
+msgstr "Tipos de máquina"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New project"
-msgstr "Nuevo proyecto"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
+msgctxt "@text"
+msgid "Material usage"
+msgstr "Uso de material"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:149
-msgctxt "@info:question"
-msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
-msgstr "¿Está seguro de que desea iniciar un nuevo proyecto? Esto borrará la placa de impresión y cualquier ajuste no guardado."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
+msgctxt "@text"
+msgid "Number of slices"
+msgstr "Número de segmentos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Marketplace"
-msgstr "Marketplace"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
+msgctxt "@text"
+msgid "Print settings"
+msgstr "Ajustes de impresión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
-msgctxt "@header"
-msgid "Configurations"
-msgstr "Configuraciones"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
+msgctxt "@text"
+msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
+msgstr "Los datos recopilados por Ultimaker Cura no contendrán información personal."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
+msgctxt "@text"
+msgid "More information"
+msgstr "Más información"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
msgctxt "@label"
-msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
-msgstr "Esta configuración no se encuentra disponible porque %1 es un perfil desconocido. Visite %2 para descargar el perfil de materiales correcto."
+msgid "Add printer by IP address"
+msgstr "Agregar impresora por dirección IP"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
+msgctxt "@text"
+msgid "Enter your printer's IP address."
+msgstr "Introduzca la dirección IP de su impresora."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
+msgctxt "@button"
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
msgctxt "@label"
-msgid "Marketplace"
-msgstr "Marketplace"
+msgid "Could not connect to device."
+msgstr "No se ha podido conectar al dispositivo."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
msgctxt "@label"
-msgid "Loading available configurations from the printer..."
-msgstr "Cargando configuraciones disponibles desde la impresora..."
+msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
+msgstr "¿No puede conectarse a la impresora Ultimaker?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
msgctxt "@label"
-msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
-msgstr "Las configuraciones no se encuentran disponibles porque la impresora no está conectada."
+msgid "The printer at this address has not responded yet."
+msgstr "La impresora todavía no ha respondido en esta dirección."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
msgctxt "@label"
-msgid "Select configuration"
-msgstr "Seleccionar configuración"
+msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
+msgstr "No se puede agregar la impresora porque es desconocida o no aloja un grupo."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
+msgctxt "@button"
+msgid "Back"
+msgstr "Atrás"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
+msgctxt "@button"
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
msgctxt "@label"
-msgid "Configurations"
-msgstr "Configuraciones"
+msgid "Add a printer"
+msgstr "Agregar una impresora"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
-msgctxt "@header"
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
+msgctxt "@label"
+msgid "Add a networked printer"
+msgstr "Agregar una impresora en red"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90
msgctxt "@label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Impresora"
+msgid "Add a non-networked printer"
+msgstr "Agregar una impresora fuera de red"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
msgctxt "@label"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
+msgid "What's New"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
+msgid "Add a Cloud printer"
+msgstr "Añadir una impresora a la nube"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:394
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74
msgctxt "@label"
-msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
-msgstr "Utilice pegamento con esta combinación de materiales para lograr una mejor adhesión."
+msgid "Waiting for Cloud response"
+msgstr "Esperando la respuesta de la nube"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86
msgctxt "@label"
-msgid "Print Selected Model With:"
-msgid_plural "Print Selected Models With:"
-msgstr[0] "Imprimir modelo seleccionado con:"
-msgstr[1] "Imprimir modelos seleccionados con:"
+msgid "No printers found in your account?"
+msgstr "¿No se han encontrado impresoras en su cuenta?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Multiply Selected Model"
-msgid_plural "Multiply Selected Models"
-msgstr[0] "Multiplicar modelo seleccionado"
-msgstr[1] "Multiplicar modelos seleccionados"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121
+msgctxt "@label"
+msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
+msgstr "Las siguientes impresoras de su cuenta se han añadido en Cura:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204
+msgctxt "@button"
+msgid "Add printer manually"
+msgstr "Añadir impresora manualmente"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20
msgctxt "@label"
-msgid "Number of Copies"
-msgstr "Número de copias"
+msgid "Sign in to the Ultimaker platform"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "&Save Project..."
-msgstr "&Guardar proyecto..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124
+msgctxt "@text"
+msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Exportar..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154
+msgctxt "@text"
+msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Export Selection..."
-msgstr "Exportar selección..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184
+msgctxt "@text"
+msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:217
+msgctxt "@text"
+msgid "Create a free Ultimaker Account"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favoritos"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:230
+msgctxt "@button"
+msgid "Skip"
+msgstr "Omitir"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
+msgctxt "@label"
+msgid "User Agreement"
+msgstr "Acuerdo de usuario"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Network enabled printers"
-msgstr "Impresoras de red habilitadas"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
+msgctxt "@button"
+msgid "Decline and close"
+msgstr "Rechazar y cerrar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Local printers"
-msgstr "Impresoras locales"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
+msgctxt "@label"
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "Abrir &reciente"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "There is no printer found over your network."
+msgstr "No se ha encontrado ninguna impresora en su red."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
-msgctxt "@title:menu menubar:settings"
-msgid "&Printer"
-msgstr "&Impresora"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182
+msgctxt "@label"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
-msgstr "&Material"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193
+msgctxt "@label"
+msgid "Add printer by IP"
+msgstr "Agregar impresora por IP"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
-msgstr "Definir como extrusor activo"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204
+msgctxt "@label"
+msgid "Add cloud printer"
+msgstr "Añadir impresora a la nube"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Enable Extruder"
-msgstr "Habilitar extrusor"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:240
+msgctxt "@label"
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Solución de problemas"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Disable Extruder"
-msgstr "Deshabilitar extrusor"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:230
+msgctxt "@label"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Fabricante"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:247
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile author"
+msgstr "Autor del perfil"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:265
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nombre de la impresora"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:274
+msgctxt "@text"
+msgid "Please name your printer"
+msgstr "Asigne un nombre a su impresora"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:81
+msgctxt "@label The argument is a timestamp"
+msgid "Last update: %1"
+msgstr "Última actualización: %1"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:109
+msgctxt "@button"
+msgid "Ultimaker Account"
+msgstr "Cuenta de Ultimaker"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:125
+msgctxt "@button"
+msgid "Sign Out"
+msgstr "Cerrar sesión"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:42
+msgctxt "@text"
+msgid ""
+"- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
+"- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
+"- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community"
+msgstr ""
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62
+msgctxt "@button"
+msgid "Create a free Ultimaker account"
+msgstr ""
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Sign in"
+msgstr "Iniciar sesión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28
+msgctxt "@label"
+msgid "Checking..."
+msgstr "Comprobando..."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
+msgctxt "@label"
+msgid "Account synced"
+msgstr "Cuenta sincronizada"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
+msgctxt "@label"
+msgid "Something went wrong..."
+msgstr "Se ha producido un error..."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96
+msgctxt "@button"
+msgid "Install pending updates"
+msgstr "Instalar actualizaciones pendientes"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118
+msgctxt "@button"
+msgid "Check for account updates"
+msgstr "Buscar actualizaciones de la cuenta"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
+msgctxt "@label"
+msgid "Object list"
+msgstr "Lista de objetos"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Visible Settings"
-msgstr "Ajustes visibles"
+msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
+msgstr "Mostrar Guía de resolución de problemas en línea"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Collapse All Categories"
-msgstr "Contraer todas las categorías"
+msgid "Toggle Full Screen"
+msgstr "Alternar pantalla completa"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Setting Visibility..."
-msgstr "Gestionar visibilidad de los ajustes..."
+msgid "Exit Full Screen"
+msgstr "Salir de modo de pantalla completa"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "Des&hacer"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Rehacer"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Salir"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Camera position"
-msgstr "&Posición de la cámara"
+msgid "3D View"
+msgstr "Vista en 3D"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Camera view"
-msgstr "Vista de cámara"
+msgid "Front View"
+msgstr "Vista frontal"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspectiva"
+msgid "Top View"
+msgstr "Vista superior"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "Orthographic"
-msgstr "Ortográfica"
+msgid "Left Side View"
+msgstr "Vista del lado izquierdo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Build plate"
-msgstr "P&laca de impresión"
+msgid "Right Side View"
+msgstr "Vista del lado derecho"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Not connected to a printer"
-msgstr "No está conectado a ninguna impresora"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Configurar Cura..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Printer does not accept commands"
-msgstr "La impresora no acepta comandos"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "&Agregar impresora..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "In maintenance. Please check the printer"
-msgstr "En mantenimiento. Compruebe la impresora"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Adm&inistrar impresoras ..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Administrar materiales..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Printing..."
-msgstr "Imprimiendo..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Add more materials from Marketplace"
+msgstr "Añadir más materiales de Marketplace"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Paused"
-msgstr "En pausa"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "&Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparando..."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Discard current changes"
+msgstr "&Descartar cambios actuales"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Please remove the print"
-msgstr "Retire la impresión"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
+msgstr "&Crear perfil a partir de ajustes o sobrescrituras actuales..."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Administrar perfiles..."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Mostrar &documentación en línea"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Informar de un &error"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "What's New"
+msgstr "Novedades"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "About..."
+msgstr "Acerca de..."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete Selected"
+msgstr ""
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Center Selected"
+msgstr ""
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Multiply Selected"
+msgstr ""
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Eliminar modelo"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "Ce&ntrar modelo en plataforma"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "A&grupar modelos"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Desagrupar modelos"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "Co&mbinar modelos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "&Multiplicar modelo..."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Select All Models"
+msgstr "Seleccionar todos los modelos"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Clear Build Plate"
+msgstr "Borrar placa de impresión"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Reload All Models"
+msgstr "Recargar todos los modelos"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
+msgstr "Organizar todos los modelos en todas las placas de impresión"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange All Models"
+msgstr "Organizar todos los modelos"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange Selection"
+msgstr "Organizar selección"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Restablecer las posiciones de todos los modelos"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Transformations"
+msgstr "Restablecer las transformaciones de todos los modelos"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:421
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File(s)..."
+msgstr "&Abrir archivo(s)..."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:431
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&New Project..."
+msgstr "&Nuevo proyecto..."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:438
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Mostrar carpeta de configuración"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:445
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:538
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Configurar visibilidad de los ajustes..."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:452
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "&Marketplace"
+msgstr "&Marketplace"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Calculated"
+msgstr "Calculado"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Setting"
+msgstr "Ajustes"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Current"
+msgstr "Actual"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
+msgctxt "@title:column"
+msgid "Unit"
+msgstr "Unidad"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
+msgctxt "@title"
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Diameter Change"
+msgstr "Confirmar cambio de diámetro"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
+msgctxt "@label (%1 is a number)"
+msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
+msgstr "El nuevo diámetro del filamento está ajustado en %1 mm y no es compatible con el extrusor actual. ¿Desea continuar?"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
msgctxt "@label"
-msgid "Abort Print"
-msgstr "Cancelar impresión"
+msgid "Display Name"
+msgstr "Mostrar nombre"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
msgctxt "@label"
-msgid "Are you sure you want to abort the print?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar la impresión?"
+msgid "Material Type"
+msgstr "Tipo de material"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:114
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
msgctxt "@label"
-msgid "Is printed as support."
-msgstr "Se imprime como soporte."
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:117
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
msgctxt "@label"
-msgid "Other models overlapping with this model are modified."
-msgstr "Se han modificado otros modelos que se superponen con este modelo."
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:120
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
msgctxt "@label"
-msgid "Infill overlapping with this model is modified."
-msgstr "Se ha modificado la superposición del relleno con este modelo."
+msgid "Density"
+msgstr "Densidad"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:123
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
msgctxt "@label"
-msgid "Overlaps with this model are not supported."
-msgstr "No se admiten superposiciones con este modelo."
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diámetro"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:130
-msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
-msgid "Overrides %1 setting."
-msgid_plural "Overrides %1 settings."
-msgstr[0] "%1 sobrescrito."
-msgstr[1] "%1 sobrescritos."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament Cost"
+msgstr "Coste del filamento"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
msgctxt "@label"
-msgid "Object list"
-msgstr "Lista de objetos"
+msgid "Filament weight"
+msgstr "Peso del filamento"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
+msgctxt "@label"
+msgid "Filament length"
+msgstr "Longitud del filamento"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost per Meter"
+msgstr "Coste por metro"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
+msgctxt "@label"
+msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
+msgstr "Este material está vinculado a %1 y comparte alguna de sus propiedades."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
+msgctxt "@label"
+msgid "Unlink Material"
+msgstr "Desvincular material"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
+msgctxt "@label"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
+msgctxt "@label"
+msgid "Adhesion Information"
+msgstr "Información sobre adherencia"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Activate"
+msgstr "Activar"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicado"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Confirmar eliminación"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
+msgctxt "@label (%1 is object name)"
+msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
+msgstr "¿Seguro que desea eliminar %1? ¡Esta acción no se puede deshacer!"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Material"
+msgstr "Importar material"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
+msgstr "No se pudo importar el material en <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
+msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
+msgstr "El material se ha importado correctamente en <filename>%1</filename>"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Material"
+msgstr "Exportar material"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
+msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
+msgstr "Se ha producido un error al exportar el material a <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
+msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
+msgstr "El material se ha exportado correctamente a <filename>%1</filename>"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:455
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Printers"
+msgstr "Impresoras"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Rename"
+msgstr "Cambiar nombre"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:459
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfiles"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
+msgctxt "@label"
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
+msgctxt "@label"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicado"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Create Profile"
+msgstr "Crear perfil"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
+msgctxt "@info"
+msgid "Please provide a name for this profile."
+msgstr "Introduzca un nombre para este perfil."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:263
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Duplicate Profile"
+msgstr "Duplicar perfil"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Rename Profile"
+msgstr "Cambiar nombre de perfil"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Import Profile"
+msgstr "Importar perfil"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:336
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Export Profile"
+msgstr "Exportar perfil"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:399
+msgctxt "@label %1 is printer name"
+msgid "Printer: %1"
+msgstr "Impresora: %1"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:557
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:583
+msgctxt "@action:label"
+msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
+msgstr "Este perfil utiliza los ajustes predeterminados especificados por la impresora, por eso no aparece ningún ajuste o sobrescritura en la lista que se ve a continuación."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:591
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Your current settings match the selected profile."
+msgstr "Los ajustes actuales coinciden con el perfil seleccionado."
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:609
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Ajustes globales"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Setting Visibility"
+msgstr "Visibilidad de los ajustes"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Check all"
+msgstr "Comprobar todo"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:450
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:216
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:216
msgctxt "@label"
msgid "Currency:"
msgstr "Moneda:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:229
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:285
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:285
msgctxt "@label"
msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
msgstr "Tendrá que reiniciar la aplicación para que estos cambios tengan efecto."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice automatically when changing settings."
msgstr "Segmentar automáticamente al cambiar los ajustes."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310
msgctxt "@option:check"
msgid "Slice automatically"
msgstr "Segmentar automáticamente"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324
msgctxt "@label"
msgid "Viewport behavior"
msgstr "Comportamiento de la ventanilla"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
msgstr "Resaltar en rojo las áreas del modelo sin soporte. Sin soporte, estas áreas no se imprimirán correctamente."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341
msgctxt "@option:check"
msgid "Display overhang"
msgstr "Mostrar voladizos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
msgstr "Resalta las superficies que faltan o son extrañas del modelo usando señales de advertencia. A las trayectorias de herramientas les faltarán a menudo partes de la geometría prevista."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360
msgctxt "@option:check"
msgid "Display model errors"
msgstr "Mostrar errores de modelo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
msgstr "Mueve la cámara de manera que el modelo se encuentre en el centro de la vista cuando se selecciona un modelo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373
msgctxt "@action:button"
msgid "Center camera when item is selected"
msgstr "Centrar cámara cuando se selecciona elemento"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:383
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:383
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
msgstr "¿Se debería invertir el comportamiento predeterminado del zoom de cura?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:388
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:388
msgctxt "@action:button"
msgid "Invert the direction of camera zoom."
msgstr "Invertir la dirección del zoom de la cámara."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
msgstr "¿Debería moverse el zoom en la dirección del ratón?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
msgstr "Hacer zoom en la dirección del ratón no es compatible con la perspectiva ortográfica."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409
msgctxt "@action:button"
msgid "Zoom toward mouse direction"
msgstr "Hacer zoom en la dirección del ratón"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
msgstr "¿Deben moverse los modelos en la plataforma de modo que no se crucen?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:440
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:440
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure models are kept apart"
msgstr "Asegúrese de que los modelos están separados"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
msgstr "¿Deben moverse los modelos del área de impresión de modo que no toquen la placa de impresión?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454
msgctxt "@option:check"
msgid "Automatically drop models to the build plate"
msgstr "Arrastrar modelos a la placa de impresión de forma automática"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:466
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:466
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show caution message in g-code reader."
msgstr "Se muestra el mensaje de advertencia en el lector de GCode."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:475
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:475
msgctxt "@option:check"
msgid "Caution message in g-code reader"
msgstr "Mensaje de advertencia en el lector de GCode"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
msgstr "¿Debe forzarse el modo de compatibilidad de la capa?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
msgctxt "@option:check"
msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
msgstr "Forzar modo de compatibilidad de la vista de capas (necesario reiniciar)"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
msgstr "¿Debería abrirse Cura en el lugar donde se cerró?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
msgctxt "@option:check"
msgid "Restore window position on start"
msgstr "Restaurar la posición de la ventana al inicio"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "What type of camera rendering should be used?"
msgstr "¿Qué tipo de renderizado de cámara debería usarse?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520
msgctxt "@window:text"
msgid "Camera rendering:"
msgstr "Renderizado de cámara:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:531
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:531
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532
msgid "Orthographic"
msgstr "Ortográfica"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:563
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:563
msgctxt "@label"
msgid "Opening and saving files"
msgstr "Abrir y guardar archivos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:570
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:570
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
msgstr "¿Debería abrir los archivos del escritorio o las aplicaciones externas en la misma instancia de Cura?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575
msgctxt "@option:check"
msgid "Use a single instance of Cura"
msgstr "Utilizar una sola instancia de Cura"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:585
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:585
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
msgstr "¿Deben ajustarse los modelos al volumen de impresión si son demasiado grandes?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale large models"
msgstr "Escalar modelos de gran tamaño"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
msgstr "Un modelo puede mostrarse demasiado pequeño si su unidad son metros en lugar de milímetros, por ejemplo. ¿Deben escalarse estos modelos?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale extremely small models"
msgstr "Escalar modelos demasiado pequeños"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:615
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:615
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be selected after they are loaded?"
msgstr "¿Se deberían seleccionar los modelos después de haberse cargado?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@option:check"
msgid "Select models when loaded"
msgstr "Seleccionar modelos al abrirlos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:630
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:630
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
msgstr "¿Debe añadirse automáticamente un prefijo basado en el nombre de la impresora al nombre del trabajo de impresión?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635
msgctxt "@option:check"
msgid "Add machine prefix to job name"
msgstr "Agregar prefijo de la máquina al nombre del trabajo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:645
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:645
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
msgstr "¿Mostrar un resumen al guardar un archivo de proyecto?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649
msgctxt "@option:check"
msgid "Show summary dialog when saving project"
msgstr "Mostrar un cuadro de diálogo de resumen al guardar el proyecto"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:659
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:659
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Default behavior when opening a project file"
msgstr "Comportamiento predeterminado al abrir un archivo del proyecto"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:667
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:667
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior when opening a project file: "
msgstr "Comportamiento predeterminado al abrir un archivo del proyecto: "
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:681
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:681
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Preguntar siempre"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:682
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:682
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always open as a project"
msgstr "Abrir siempre como un proyecto"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always import models"
msgstr "Importar modelos siempre"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:719
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:719
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
msgstr "Si ha realizado cambios en un perfil y, a continuación, ha cambiado a otro, aparecerá un cuadro de diálogo que le preguntará si desea guardar o descartar los cambios. También puede elegir el comportamiento predeterminado, así ese cuadro de diálogo no volverá a aparecer."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:728 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
-msgctxt "@label"
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfiles"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
msgstr "Comportamiento predeterminado para los valores modificados al cambiar a otro perfil: "
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always discard changed settings"
msgstr "Descartar siempre los ajustes modificados"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:749
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:749
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always transfer changed settings to new profile"
msgstr "Transferir siempre los ajustes modificados al nuevo perfil"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:783
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:783
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:790
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:790
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "¿Debe Cura buscar actualizaciones cuando se abre el programa?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:795
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:795
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:805
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:805
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "¿Deben enviarse datos anónimos sobre la impresión a Ultimaker? Tenga en cuenta que no se envían ni almacenan modelos, direcciones IP ni otra información de identificación personal."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:810
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:810
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Enviar información (anónima) de impresión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:819
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:819
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr "Más información"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Activate"
-msgstr "Activar"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Rename"
-msgstr "Cambiar nombre"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicado"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Printer"
-msgstr "Impresora"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Confirmar eliminación"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
-msgstr "¿Seguro que desea eliminar %1? ¡Esta acción no se puede deshacer!"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Material"
-msgstr "Importar material"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
-msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
-msgstr "No se pudo importar el material en <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
+msgctxt "@label"
+msgid "View type"
+msgstr "Ver tipo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
-msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
-msgstr "El material se ha importado correctamente en <filename>%1</filename>"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Not connected to a printer"
+msgstr "No está conectado a ninguna impresora"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Material"
-msgstr "Exportar material"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Printer does not accept commands"
+msgstr "La impresora no acepta comandos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
-msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
-msgstr "Se ha producido un error al exportar el material a <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "In maintenance. Please check the printer"
+msgstr "En mantenimiento. Compruebe la impresora"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
-msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
-msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
-msgstr "El material se ha exportado correctamente a <filename>%1</filename>"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
-msgctxt "@title"
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Printing..."
+msgstr "Imprimiendo..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Diameter Change"
-msgstr "Confirmar cambio de diámetro"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Paused"
+msgstr "En pausa"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
-msgctxt "@label (%1 is a number)"
-msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
-msgstr "El nuevo diámetro del filamento está ajustado en %1 mm y no es compatible con el extrusor actual. ¿Desea continuar?"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Preparando..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
-msgctxt "@label"
-msgid "Display Name"
-msgstr "Mostrar nombre"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Please remove the print"
+msgstr "Retire la impresión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326
msgctxt "@label"
-msgid "Material Type"
-msgstr "Tipo de material"
+msgid "Abort Print"
+msgstr "Cancelar impresión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:338
msgctxt "@label"
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+msgid "Are you sure you want to abort the print?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar la impresión?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Search settings"
+msgstr "Buscar ajustes"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
-msgctxt "@label"
-msgid "Density"
-msgstr "Densidad"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:456
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Copy value to all extruders"
+msgstr "Copiar valor en todos los extrusores"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
-msgctxt "@label"
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diámetro"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:465
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Copy all changed values to all extruders"
+msgstr "Copiar todos los valores cambiados en todos los extrusores"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament Cost"
-msgstr "Coste del filamento"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:502
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Hide this setting"
+msgstr "Ocultar este ajuste"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament weight"
-msgstr "Peso del filamento"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:515
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Don't show this setting"
+msgstr "No mostrar este ajuste"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
-msgctxt "@label"
-msgid "Filament length"
-msgstr "Longitud del filamento"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:519
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Keep this setting visible"
+msgstr "Mostrar este ajuste"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:200
msgctxt "@label"
-msgid "Cost per Meter"
-msgstr "Coste por metro"
+msgid ""
+"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
+"\n"
+"Click to make these settings visible."
+msgstr ""
+"Algunos ajustes ocultos utilizan valores diferentes de los valores normales calculados.\n"
+"\n"
+"Haga clic para mostrar estos ajustes."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
msgctxt "@label"
-msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
-msgstr "Este material está vinculado a %1 y comparte alguna de sus propiedades."
+msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
+msgstr "Este ajuste no se utiliza porque los ajustes a los que afecta están sobrescritos."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
-msgctxt "@label"
-msgid "Unlink Material"
-msgstr "Desvincular material"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
+msgctxt "@label Header for list of settings."
+msgid "Affects"
+msgstr "Afecta a"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
-msgctxt "@label"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
+msgctxt "@label Header for list of settings."
+msgid "Affected By"
+msgstr "Afectado por"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
msgctxt "@label"
-msgid "Adhesion Information"
-msgstr "Información sobre adherencia"
+msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
+msgstr "Este ajuste siempre se comparte entre extrusores. Si lo modifica, modificará el valor de todos los extrusores."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
msgctxt "@label"
-msgid "Print settings"
-msgstr "Ajustes de impresión"
+msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
+msgstr "Este valor se resuelve a partir de valores en conflicto específicos del extrusor:"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
msgctxt "@label"
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
+msgid ""
+"This setting has a value that is different from the profile.\n"
+"\n"
+"Click to restore the value of the profile."
+msgstr ""
+"Este ajuste tiene un valor distinto del perfil.\n"
+"\n"
+"Haga clic para restaurar el valor del perfil."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
msgctxt "@label"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicado"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Create Profile"
-msgstr "Crear perfil"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
-msgctxt "@info"
-msgid "Please provide a name for this profile."
-msgstr "Introduzca un nombre para este perfil."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Duplicate Profile"
-msgstr "Duplicar perfil"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename Profile"
-msgstr "Cambiar nombre de perfil"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Profile"
-msgstr "Importar perfil"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Export Profile"
-msgstr "Exportar perfil"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
-msgctxt "@label %1 is printer name"
-msgid "Printer: %1"
-msgstr "Impresora: %1"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Discard current changes"
-msgstr "Descartar cambios actuales"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
-msgctxt "@action:label"
-msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
-msgstr "Este perfil utiliza los ajustes predeterminados especificados por la impresora, por eso no aparece ningún ajuste o sobrescritura en la lista que se ve a continuación."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Your current settings match the selected profile."
-msgstr "Los ajustes actuales coinciden con el perfil seleccionado."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Global Settings"
-msgstr "Ajustes globales"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Calculated"
-msgstr "Calculado"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Setting"
-msgstr "Ajustes"
+msgid ""
+"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
+"\n"
+"Click to restore the calculated value."
+msgstr ""
+"Este ajuste se calcula normalmente pero actualmente tiene un valor absoluto establecido.\n"
+"\n"
+"Haga clic para restaurar el valor calculado."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "3D View"
+msgstr "Vista en 3D"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Current"
-msgstr "Actual"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Front View"
+msgstr "Vista frontal"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Top View"
+msgstr "Vista superior"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Setting Visibility"
-msgstr "Visibilidad de los ajustes"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Left View"
+msgstr "Vista del lado izquierdo"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Check all"
-msgstr "Comprobar todo"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Right View"
+msgstr "Vista del lado derecho"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extrusor"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
msgstr "Temperatura objetivo del extremo caliente. El extremo caliente se calentará o enfriará en función de esta temperatura. Si el valor es 0, el calentamiento del extremo caliente se desactivará."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this hotend."
msgstr "Temperatura actual de este extremo caliente."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
msgstr "Temperatura a la que se va a precalentar el extremo caliente."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "Precalentar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
msgstr "Caliente el extremo caliente antes de imprimir. Puede continuar ajustando la impresión durante el calentamiento, así no tendrá que esperar a que el extremo caliente se caliente para poder imprimir."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "Color del material en este extrusor."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "Material en este extrusor."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "Tobera insertada en este extrusor."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Placa de impresión"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "Temperatura objetivo de la plataforma calentada. La plataforma se calentará o enfriará en función de esta temperatura. Si el valor es 0, el calentamiento de la plataforma se desactivará."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "Temperatura actual de la plataforma caliente."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "Temperatura a la que se va a precalentar la plataforma."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Caliente la plataforma antes de imprimir. Puede continuar ajustando la impresión durante el calentamiento, así no tendrá que esperar a que la plataforma se caliente para poder imprimir."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
msgctxt "@label"
msgid "Printer control"
msgstr "Control de impresoras"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
msgctxt "@label"
msgid "Jog Position"
msgstr "Posición de desplazamiento"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
msgctxt "@label"
msgid "X/Y"
msgstr "X/Y"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
msgctxt "@label"
msgid "Jog Distance"
msgstr "Distancia de desplazamiento"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
msgctxt "@label"
msgid "Send G-code"
msgstr "Enviar GCode"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
msgctxt "@tooltip of G-code command input"
msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
msgstr "Envíe un comando de GCode personalizado a la impresora conectada. Pulse «Intro» para enviar el comando."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "La impresora no está conectada."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
-msgctxt "@status"
-msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
-msgstr "La impresora de la nube está sin conexión. Compruebe si la impresora está encendida y conectada a Internet."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
-msgctxt "@status"
-msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
-msgstr "Esta impresora no está vinculada a su cuenta. Vaya a Ultimaker Digital Factory para establecer una conexión."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
-msgctxt "@status"
-msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
-msgstr "La conexión de la nube no está disponible actualmente. Inicie sesión para conectarse a la impresora de la nube."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
-msgctxt "@status"
-msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
-msgstr "La conexión de la nube no está disponible actualmente. Compruebe la conexión a Internet."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:238
-msgctxt "@button"
-msgid "Add printer"
-msgstr "Agregar impresora"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:255
-msgctxt "@button"
-msgid "Manage printers"
-msgstr "Administrar impresoras"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Connected printers"
-msgstr "Impresoras conectadas"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
-msgctxt "@label"
-msgid "Preset printers"
-msgstr "Impresoras preconfiguradas"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
-msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Activar impresión"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "Nombre del trabajo"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:114
msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Tiempo de impresión"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Tiempo restante estimado"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170
-msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
-"\n"
-"Click to open the profile manager."
-msgstr ""
-"Algunos valores de los ajustes o sobrescrituras son distintos a los valores almacenados en el perfil.\n"
-"\n"
-"Haga clic para abrir el administrador de perfiles."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146
-msgctxt "@label:header"
-msgid "Custom profiles"
-msgstr "Perfiles personalizados"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
-msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
-msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
-msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
-msgstr[0] "No hay ningún perfil %1 para configuración en %2 extrusor. En su lugar se utilizará la opción predeterminada"
-msgstr[1] "No hay ningún perfil %1 para configuraciones en %2 extrusores. En su lugar se utilizará la opción predeterminada"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
-msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
-msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
-msgstr "Configuración de impresión deshabilitada. No se puede modificar el archivo GCode."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
-msgctxt "@button"
-msgid "Recommended"
-msgstr "Recomendado"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
-msgctxt "@button"
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
-msgctxt "@label:Should be short"
-msgid "On"
-msgstr "Encendido"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
-msgctxt "@label:Should be short"
-msgid "Off"
-msgstr "Apagado"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
-msgctxt "@label"
-msgid "Experimental"
-msgstr "Experimental"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
-msgctxt "@label"
-msgid "Adhesion"
-msgstr "Adherencia"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Habilita la impresión de un borde o una balsa. Esta opción agregará un área plana alrededor del objeto, que es fácil de cortar después."
+msgid "Is printed as support."
+msgstr "Se imprime como soporte."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:117
msgctxt "@label"
-msgid "Gradual infill"
-msgstr "Relleno gradual"
+msgid "Other models overlapping with this model are modified."
+msgstr "Se han modificado otros modelos que se superponen con este modelo."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:120
msgctxt "@label"
-msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
-msgstr "Un relleno gradual aumentará gradualmente la cantidad de relleno hacia arriba."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
-msgstr "Ha modificado algunos ajustes del perfil. Si desea cambiarlos, hágalo en el modo personalizado."
+msgid "Infill overlapping with this model is modified."
+msgstr "Se ha modificado la superposición del relleno con este modelo."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:123
msgctxt "@label"
-msgid "Support"
-msgstr "Soporte"
+msgid "Overlaps with this model are not supported."
+msgstr "No se admiten superposiciones con este modelo."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
-msgctxt "@label"
-msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
-msgstr "Generar estructuras para soportar piezas del modelo que tengan voladizos. Sin estas estructuras, estas piezas se romperían durante la impresión."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:130
+msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
+msgid "Overrides %1 setting."
+msgid_plural "Overrides %1 settings."
+msgstr[0] "%1 sobrescrito."
+msgstr[1] "%1 sobrescritos."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:200
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
-"\n"
-"Click to make these settings visible."
-msgstr ""
-"Algunos ajustes ocultos utilizan valores diferentes de los valores normales calculados.\n"
-"\n"
-"Haga clic para mostrar estos ajustes."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Marketplace"
+msgstr "Marketplace"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
-msgctxt "@label"
-msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
-msgstr "Este ajuste no se utiliza porque los ajustes a los que afecta están sobrescritos."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edición"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
-msgctxt "@label Header for list of settings."
-msgid "Affects"
-msgstr "Afecta a"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:56
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "E&xtensiones"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
-msgctxt "@label Header for list of settings."
-msgid "Affected By"
-msgstr "Afectado por"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:94
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "Pre&ferencias"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
-msgctxt "@label"
-msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
-msgstr "Este ajuste siempre se comparte entre extrusores. Si lo modifica, modificará el valor de todos los extrusores."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:102
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "A&yuda"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
-msgctxt "@label"
-msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
-msgstr "Este valor se resuelve a partir de valores en conflicto específicos del extrusor:"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148
+msgctxt "@title:window"
+msgid "New project"
+msgstr "Nuevo proyecto"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"This setting has a value that is different from the profile.\n"
-"\n"
-"Click to restore the value of the profile."
-msgstr ""
-"Este ajuste tiene un valor distinto del perfil.\n"
-"\n"
-"Haga clic para restaurar el valor del perfil."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:149
+msgctxt "@info:question"
+msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
+msgstr "¿Está seguro de que desea iniciar un nuevo proyecto? Esto borrará la placa de impresión y cualquier ajuste no guardado."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:257
msgctxt "@label"
-msgid ""
-"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
-"\n"
-"Click to restore the calculated value."
-msgstr ""
-"Este ajuste se calcula normalmente pero actualmente tiene un valor absoluto establecido.\n"
-"\n"
-"Haga clic para restaurar el valor calculado."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Search settings"
-msgstr "Buscar ajustes"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:456
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Copy value to all extruders"
-msgstr "Copiar valor en todos los extrusores"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:465
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Copy all changed values to all extruders"
-msgstr "Copiar todos los valores cambiados en todos los extrusores"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:502
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Hide this setting"
-msgstr "Ocultar este ajuste"
+msgid "This package will be installed after restarting."
+msgstr "Este paquete se instalará después de reiniciar."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:515
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Don't show this setting"
-msgstr "No mostrar este ajuste"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:453
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajustes"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:519
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Keep this setting visible"
-msgstr "Mostrar este ajuste"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
+msgctxt "@title:window %1 is the application name"
+msgid "Closing %1"
+msgstr "Cerrando %1"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "3D View"
-msgstr "Vista en 3D"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:577
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:589
+msgctxt "@label %1 is the application name"
+msgid "Are you sure you want to exit %1?"
+msgstr "¿Seguro que desea salir de %1?"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Front View"
-msgstr "Vista frontal"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:737
+msgctxt "@window:title"
+msgid "Install Package"
+msgstr "Instalar paquete"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Top View"
-msgstr "Vista superior"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:745
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "Abrir archivo(s)"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Left View"
-msgstr "Vista del lado izquierdo"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:748
+msgctxt "@text:window"
+msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
+msgstr "Hemos encontrado uno o más archivos de GCode entre los archivos que ha seleccionado. Solo puede abrir los archivos GCode de uno en uno. Si desea abrir un archivo GCode, seleccione solo uno."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Right View"
-msgstr "Vista del lado derecho"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:857
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Agregar impresora"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
-msgctxt "@label"
-msgid "View type"
-msgstr "Ver tipo"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:865
+msgctxt "@title:window"
+msgid "What's New"
+msgstr "Novedades"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a Cloud printer"
-msgstr "Añadir una impresora a la nube"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
+msgctxt "@status"
+msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
+msgstr "La impresora de la nube está sin conexión. Compruebe si la impresora está encendida y conectada a Internet."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for Cloud response"
-msgstr "Esperando la respuesta de la nube"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
+msgctxt "@status"
+msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
+msgstr "Esta impresora no está vinculada a su cuenta. Vaya a Ultimaker Digital Factory para establecer una conexión."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86
-msgctxt "@label"
-msgid "No printers found in your account?"
-msgstr "¿No se han encontrado impresoras en su cuenta?"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
+msgctxt "@status"
+msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
+msgstr "La conexión de la nube no está disponible actualmente. Inicie sesión para conectarse a la impresora de la nube."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121
-msgctxt "@label"
-msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
-msgstr "Las siguientes impresoras de su cuenta se han añadido en Cura:"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
+msgctxt "@status"
+msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
+msgstr "La conexión de la nube no está disponible actualmente. Compruebe la conexión a Internet."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:238
msgctxt "@button"
-msgid "Add printer manually"
-msgstr "Añadir impresora manualmente"
+msgid "Add printer"
+msgstr "Agregar impresora"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:218
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:255
msgctxt "@button"
-msgid "Finish"
-msgstr "Finalizar"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:230
-msgctxt "@label"
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Fabricante"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:247
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile author"
-msgstr "Autor del perfil"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:265
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer name"
-msgstr "Nombre de la impresora"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:274
-msgctxt "@text"
-msgid "Please name your printer"
-msgstr "Asigne un nombre a su impresora"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a printer"
-msgstr "Agregar una impresora"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a networked printer"
-msgstr "Agregar una impresora en red"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90
-msgctxt "@label"
-msgid "Add a non-networked printer"
-msgstr "Agregar una impresora fuera de red"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
-msgctxt "@label"
-msgid "There is no printer found over your network."
-msgstr "No se ha encontrado ninguna impresora en su red."
+msgid "Manage printers"
+msgstr "Administrar impresoras"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
msgctxt "@label"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
+msgid "Connected printers"
+msgstr "Impresoras conectadas"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
msgctxt "@label"
-msgid "Add printer by IP"
-msgstr "Agregar impresora por IP"
+msgid "Preset printers"
+msgstr "Impresoras preconfiguradas"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204
-msgctxt "@label"
-msgid "Add cloud printer"
-msgstr "Añadir impresora a la nube"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
+msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
+msgid "Print Selected Model with %1"
+msgid_plural "Print Selected Models with %1"
+msgstr[0] "Imprimir modelo seleccionado con %1"
+msgstr[1] "Imprimir modelos seleccionados con %1"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:240
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
msgctxt "@label"
-msgid "Troubleshooting"
-msgstr "Solución de problemas"
+msgid "Time estimation"
+msgstr "Estimación de tiempos"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
msgctxt "@label"
-msgid "Add printer by IP address"
-msgstr "Agregar impresora por dirección IP"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
-msgctxt "@text"
-msgid "Enter your printer's IP address."
-msgstr "Introduzca la dirección IP de su impresora."
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
-msgctxt "@button"
-msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
+msgid "Material estimation"
+msgstr "Estimación de material"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
-msgctxt "@label"
-msgid "Could not connect to device."
-msgstr "No se ha podido conectar al dispositivo."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr "%1 m"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
-msgstr "¿No puede conectarse a la impresora Ultimaker?"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr "%1 g"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
-msgctxt "@label"
-msgid "The printer at this address has not responded yet."
-msgstr "La impresora todavía no ha respondido en esta dirección."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Segmentando..."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
-msgstr "No se puede agregar la impresora porque es desconocida o no aloja un grupo."
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to slice"
+msgstr "No se puede segmentar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
msgctxt "@button"
-msgid "Back"
-msgstr "Atrás"
+msgid "Processing"
+msgstr "Procesando"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
msgctxt "@button"
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
+msgid "Slice"
+msgstr "Segmentación"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:43
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
msgctxt "@label"
-msgid "Ultimaker Account"
-msgstr "Cuenta de Ultimaker"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:84
-msgctxt "@text"
-msgid "Your key to connected 3D printing"
-msgstr "Su clave para una impresión 3D conectada"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:101
-msgctxt "@text"
-msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
-msgstr "- Personalice su experiencia con más perfiles de impresión y complementos"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:104
-msgctxt "@text"
-msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
-msgstr "- Consiga más flexibilidad sincronizando su configuración y cargándola en cualquier lugar"
-
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:107
-msgctxt "@text"
-msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
-msgstr "- Aumente la eficiencia con un flujo de trabajo remoto en las impresoras Ultimaker"
+msgid "Start the slicing process"
+msgstr "Iniciar el proceso de segmentación"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:157
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
msgctxt "@button"
-msgid "Skip"
-msgstr "Omitir"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
msgctxt "@label"
-msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
-msgstr "Ayúdenos a mejorar Ultimaker Cura"
+msgid "No time estimation available"
+msgstr "Ningún cálculo de tiempo disponible"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
-msgctxt "@text"
-msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
-msgstr "Ultimaker Cura recopila datos anónimos para mejorar la calidad de impresión y la experiencia de usuario, entre otros:"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
+msgctxt "@label"
+msgid "No cost estimation available"
+msgstr "Ningún cálculo de costes disponible"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
-msgctxt "@text"
-msgid "Machine types"
-msgstr "Tipos de máquina"
+#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
+msgctxt "@button"
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista previa"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
-msgctxt "@text"
-msgid "Material usage"
-msgstr "Uso de material"
+#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
+msgstr "Proporciona asistencia para la conexión directa y la escritura de la unidad extraíble."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
-msgctxt "@text"
-msgid "Number of slices"
-msgstr "Número de segmentos"
+#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
+msgstr "Complemento de dispositivo de salida de unidad extraíble"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
-msgctxt "@text"
-msgid "Print settings"
-msgstr "Ajustes de impresión"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.5 a Cura 4.0."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
-msgctxt "@text"
-msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
-msgstr "Los datos recopilados por Ultimaker Cura no contendrán información personal."
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
+msgstr "Actualización de la versión 3.5 a la 4.0"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
-msgctxt "@text"
-msgid "More information"
-msgstr "Más información"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.6.2 a Cura 4.7."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
-msgctxt "@label"
-msgid "Empty"
-msgstr "Vacío"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
+msgstr "Actualización de la versión 4.6.2 a la 4.7"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
-msgctxt "@label"
-msgid "User Agreement"
-msgstr "Acuerdo de usuario"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.2 a Cura 2.4."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
-msgctxt "@button"
-msgid "Decline and close"
-msgstr "Rechazar y cerrar"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
+msgstr "Actualización de la versión 2.2 a la 2.4"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
-msgctxt "@label"
-msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
-msgstr "Le damos la bienvenida a Ultimaker Cura"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.2 a Cura 4.3."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
-msgctxt "@text"
-msgid ""
-"Please follow these steps to set up\n"
-"Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr ""
-"Siga estos pasos para configurar\n"
-"Ultimaker Cura. Solo le llevará unos minutos."
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
+msgstr "Actualización de la versión 4.2 a la 4.3"
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
-msgctxt "@button"
-msgid "Get started"
-msgstr "Empezar"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.6.0 a Cura 4.6.2."
-#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
-msgctxt "@label"
-msgid "What's new in Ultimaker Cura"
-msgstr "Novedades en Ultimaker Cura"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
+msgstr "Actualización de la versión 4.6.0 a la 4.6.2"
-#: ModelChecker/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
-msgstr "Comprueba las configuraciones de los modelos y la impresión en busca de posibles problemas de impresión y da consejos."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.0 a Cura 3.1."
-#: ModelChecker/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Model Checker"
-msgstr "Comprobador de modelos"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr "Actualización de la versión 3.0 a la 3.1"
-#: 3MFReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading 3MF files."
-msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos 3MF."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.0 a Cura 4.1."
-#: 3MFReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "3MF Reader"
-msgstr "Lector de 3MF"
+msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
+msgstr "Actualización de la versión 4.0 a la 4.1"
-#: 3MFWriter/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for writing 3MF files."
-msgstr "Proporciona asistencia para escribir archivos 3MF."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.6 a Cura 2.7."
-#: 3MFWriter/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "3MF Writer"
-msgstr "Escritor de 3MF"
+msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
+msgstr "Actualización de la versión 2.6 a la 2.7"
-#: AMFReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading AMF files."
-msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos AMF."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.5 a Cura 2.6."
-#: AMFReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "AMF Reader"
-msgstr "Lector de AMF"
+msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
+msgstr "Actualización de la versión 2.5 a la 2.6"
-#: CuraDrive/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Backup and restore your configuration."
-msgstr "Realice una copia de seguridad de su configuración y restáurela."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.1 a Cura 4.2."
-#: CuraDrive/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Cura Backups"
-msgstr "Copias de seguridad de Cura"
+msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
+msgstr "Actualización de la versión 4.1 a la 4.2"
-#: CuraEngineBackend/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
-msgstr "Proporciona el vínculo para el backend de segmentación de CuraEngine."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
+msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 2.1 a Cura 2.2."
-#: CuraEngineBackend/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "CuraEngine Backend"
-msgstr "Backend de CuraEngine"
+msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
+msgstr "Actualización de la versión 2.1 a la 2.2"
-#: CuraProfileReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing Cura profiles."
-msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de Cura."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.2 a Cura 3.3."
-#: CuraProfileReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Cura Profile Reader"
-msgstr "Lector de perfiles de Cura"
+msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
+msgstr "Actualización de la versión 3.2 a la 3.3"
-#: CuraProfileWriter/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
-msgstr "Proporciona asistencia para exportar perfiles de Cura."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.5 a Cura 4.6."
-#: CuraProfileWriter/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Cura Profile Writer"
-msgstr "Escritor de perfiles de Cura"
+msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
+msgstr "Actualización de la versión 4.5 a la 4.6"
-#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Checks for firmware updates."
-msgstr "Busca actualizaciones de firmware."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.4 a Cura 4.5."
-#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Firmware Update Checker"
-msgstr "Buscador de actualizaciones de firmware"
+msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
+msgstr "Actualización de la versión 4.4 a la 4.5"
-#: FirmwareUpdater/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
-msgstr "Proporciona opciones a la máquina para actualizar el firmware."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.7 a Cura 4.8."
-#: FirmwareUpdater/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Firmware Updater"
-msgstr "Actualizador de firmware"
+msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
+msgstr "Actualización de la versión 4.7 a la 4.8"
-#: GCodeGzReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Reads g-code from a compressed archive."
-msgstr "Lee GCode de un archivo comprimido."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.3 a Cura 3.4."
-#: GCodeGzReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Compressed G-code Reader"
-msgstr "Lector de GCode comprimido"
+msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
+msgstr "Actualización de la versión 3.3 a la 3.4"
-#: GCodeGzWriter/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Writes g-code to a compressed archive."
-msgstr "Escribe GCode en un archivo comprimido."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.3 a Cura 4.4."
-#: GCodeGzWriter/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Compressed G-code Writer"
-msgstr "Escritor de GCode comprimido"
+msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
+msgstr "Actualización de la versión 4.3 a la 4.4"
-#: GCodeProfileReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
-msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de archivos GCode."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
+msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 3.4 a Cura 3.5."
-#: GCodeProfileReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "G-code Profile Reader"
-msgstr "Lector de perfiles GCode"
+msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
+msgstr "Actualización de la versión 3.4 a la 3.5"
-#: GCodeReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Allows loading and displaying G-code files."
-msgstr "Permite cargar y visualizar archivos GCode."
+msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
+msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.7 a Cura 3.0."
-#: GCodeReader/plugin.json
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "G-code Reader"
-msgstr "Lector de GCode"
+msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
+msgstr "Actualización de la versión 2.7 a la 3.0"
-#: GCodeWriter/plugin.json
+#: AMFReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Writes g-code to a file."
-msgstr "Escribe GCode en un archivo."
+msgid "Provides support for reading AMF files."
+msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos AMF."
-#: GCodeWriter/plugin.json
+#: AMFReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "G-code Writer"
-msgstr "Escritor de GCode"
+msgid "AMF Reader"
+msgstr "Lector de AMF"
-#: ImageReader/plugin.json
+#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
-msgstr "Habilita la capacidad de generar geometría imprimible a partir de archivos de imagen 2D."
+msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
+msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de archivos GCode."
-#: ImageReader/plugin.json
+#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Image Reader"
-msgstr "Lector de imágenes"
+msgid "G-code Profile Reader"
+msgstr "Lector de perfiles GCode"
-#: LegacyProfileReader/plugin.json
+#: FirmwareUpdater/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
-msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de versiones anteriores de Cura."
+msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
+msgstr "Proporciona opciones a la máquina para actualizar el firmware."
-#: LegacyProfileReader/plugin.json
+#: FirmwareUpdater/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Legacy Cura Profile Reader"
-msgstr "Lector de perfiles antiguos de Cura"
+msgid "Firmware Updater"
+msgstr "Actualizador de firmware"
-#: MachineSettingsAction/plugin.json
+#: X3DReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
-msgstr "Permite cambiar los ajustes de la máquina (como el volumen de impresión, el tamaño de la tobera, etc.)."
+msgid "Provides support for reading X3D files."
+msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos X3D."
-#: MachineSettingsAction/plugin.json
+#: X3DReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Machine Settings Action"
-msgstr "Acción Ajustes de la máquina"
+msgid "X3D Reader"
+msgstr "Lector de X3D"
-#: MonitorStage/plugin.json
+#: Toolbox/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides a monitor stage in Cura."
-msgstr "Proporciona una fase de supervisión en Cura."
+msgid "Find, manage and install new Cura packages."
+msgstr "Buscar, administrar e instalar nuevos paquetes de Cura."
-#: MonitorStage/plugin.json
+#: Toolbox/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Monitor Stage"
-msgstr "Fase de supervisión"
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Cuadro de herramientas"
#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5470,75 +5724,115 @@ msgctxt "name"
msgid "Post Processing"
msgstr "Posprocesamiento"
-#: PrepareStage/plugin.json
+#: CuraEngineBackend/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides a prepare stage in Cura."
-msgstr "Proporciona una fase de preparación en Cura."
+msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
+msgstr "Proporciona el vínculo para el backend de segmentación de CuraEngine."
-#: PrepareStage/plugin.json
+#: CuraEngineBackend/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Prepare Stage"
-msgstr "Fase de preparación"
+msgid "CuraEngine Backend"
+msgstr "Backend de CuraEngine"
-#: PreviewStage/plugin.json
+#: USBPrinting/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides a preview stage in Cura."
-msgstr "Proporciona una fase de vista previa en Cura."
+msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
+msgstr "Acepta GCode y lo envía a una impresora. El complemento también puede actualizar el firmware."
-#: PreviewStage/plugin.json
+#: USBPrinting/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Preview Stage"
-msgstr "Fase de vista previa"
+msgid "USB printing"
+msgstr "Impresión USB"
-#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
+#: CuraProfileWriter/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
-msgstr "Proporciona asistencia para la conexión directa y la escritura de la unidad extraíble."
+msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
+msgstr "Proporciona asistencia para exportar perfiles de Cura."
-#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
+#: CuraProfileWriter/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
-msgstr "Complemento de dispositivo de salida de unidad extraíble"
+msgid "Cura Profile Writer"
+msgstr "Escritor de perfiles de Cura"
-#: SentryLogger/plugin.json
+#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
-msgstr "Registra determinados eventos para que puedan utilizarse en el informe del accidente"
+msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
+msgstr "Gestiona las conexiones de red de las impresoras Ultimaker conectadas."
-#: SentryLogger/plugin.json
+#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Sentry Logger"
-msgstr "Registro de Sentry"
+msgid "Ultimaker Network Connection"
+msgstr "Conexión en red de Ultimaker"
-#: SimulationView/plugin.json
+#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides the Simulation view."
-msgstr "Abre la vista de simulación."
+msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
+msgstr "Proporciona las acciones de la máquina de las máquinas Ultimaker (como un asistente para la nivelación de la plataforma, la selección de actualizaciones, etc.)."
-#: SimulationView/plugin.json
+#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Simulation View"
-msgstr "Vista de simulación"
+msgid "Ultimaker machine actions"
+msgstr "Acciones de la máquina Ultimaker"
-#: SliceInfoPlugin/plugin.json
+#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
-msgstr "Envía información anónima de la segmentación. Se puede desactivar en las preferencias."
+msgid "Provides support for reading 3MF files."
+msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos 3MF."
-#: SliceInfoPlugin/plugin.json
+#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Slice info"
-msgstr "Info de la segmentación"
+msgid "3MF Reader"
+msgstr "Lector de 3MF"
-#: SolidView/plugin.json
+#: GCodeGzWriter/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides a normal solid mesh view."
-msgstr "Proporciona una vista de malla sólida normal."
+msgid "Writes g-code to a compressed archive."
+msgstr "Escribe GCode en un archivo comprimido."
-#: SolidView/plugin.json
+#: GCodeGzWriter/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Solid View"
-msgstr "Vista de sólidos"
+msgid "Compressed G-code Writer"
+msgstr "Escritor de GCode comprimido"
+
+#: GCodeGzReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Reads g-code from a compressed archive."
+msgstr "Lee GCode de un archivo comprimido."
+
+#: GCodeGzReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Compressed G-code Reader"
+msgstr "Lector de GCode comprimido"
+
+#: ModelChecker/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
+msgstr "Comprueba las configuraciones de los modelos y la impresión en busca de posibles problemas de impresión y da consejos."
+
+#: ModelChecker/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Model Checker"
+msgstr "Comprobador de modelos"
+
+#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Checks for firmware updates."
+msgstr "Busca actualizaciones de firmware."
+
+#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Firmware Update Checker"
+msgstr "Buscador de actualizaciones de firmware"
+
+#: GCodeReader/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows loading and displaying G-code files."
+msgstr "Permite cargar y visualizar archivos GCode."
+
+#: GCodeReader/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "G-code Reader"
+msgstr "Lector de GCode"
#: SupportEraser/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5550,16 +5844,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Support Eraser"
msgstr "Borrador de soporte"
-#: Toolbox/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Find, manage and install new Cura packages."
-msgstr "Buscar, administrar e instalar nuevos paquetes de Cura."
-
-#: Toolbox/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Cuadro de herramientas"
-
#: TrimeshReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading model files."
@@ -5570,6 +5854,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Trimesh Reader"
msgstr "Lector Trimesh"
+#: SentryLogger/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
+msgstr "Registra determinados eventos para que puedan utilizarse en el informe del accidente"
+
+#: SentryLogger/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Sentry Logger"
+msgstr "Registro de Sentry"
+
#: UFPReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
@@ -5580,265 +5874,253 @@ msgctxt "name"
msgid "UFP Reader"
msgstr "Lector de UFP"
-#: UFPWriter/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
-msgstr "Permite la escritura de paquetes de formato Ultimaker."
-
-#: UFPWriter/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UFP Writer"
-msgstr "Escritor de UFP"
-
-#: UltimakerMachineActions/plugin.json
+#: LegacyProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
-msgstr "Proporciona las acciones de la máquina de las máquinas Ultimaker (como un asistente para la nivelación de la plataforma, la selección de actualizaciones, etc.)."
+msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
+msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de versiones anteriores de Cura."
-#: UltimakerMachineActions/plugin.json
+#: LegacyProfileReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Ultimaker machine actions"
-msgstr "Acciones de la máquina Ultimaker"
+msgid "Legacy Cura Profile Reader"
+msgstr "Lector de perfiles antiguos de Cura"
-#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
+#: PrepareStage/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
-msgstr "Gestiona las conexiones de red de las impresoras Ultimaker conectadas."
+msgid "Provides a prepare stage in Cura."
+msgstr "Proporciona una fase de preparación en Cura."
-#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
+#: PrepareStage/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Ultimaker Network Connection"
-msgstr "Conexión en red de Ultimaker"
+msgid "Prepare Stage"
+msgstr "Fase de preparación"
-#: USBPrinting/plugin.json
+#: MonitorStage/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
-msgstr "Acepta GCode y lo envía a una impresora. El complemento también puede actualizar el firmware."
+msgid "Provides a monitor stage in Cura."
+msgstr "Proporciona una fase de supervisión en Cura."
-#: USBPrinting/plugin.json
+#: MonitorStage/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "USB printing"
-msgstr "Impresión USB"
+msgid "Monitor Stage"
+msgstr "Fase de supervisión"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
+#: XRayView/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
-msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 2.1 a Cura 2.2."
+msgid "Provides the X-Ray view."
+msgstr "Proporciona la vista de rayos X."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
+#: XRayView/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
-msgstr "Actualización de la versión 2.1 a la 2.2"
+msgid "X-Ray View"
+msgstr "Vista de rayos X"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
+#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.2 a Cura 2.4."
+msgid "Provides support for writing 3MF files."
+msgstr "Proporciona asistencia para escribir archivos 3MF."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
+#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
-msgstr "Actualización de la versión 2.2 a la 2.4"
+msgid "3MF Writer"
+msgstr "Escritor de 3MF"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
+#: SliceInfoPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.5 a Cura 2.6."
+msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
+msgstr "Envía información anónima de la segmentación. Se puede desactivar en las preferencias."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
+#: SliceInfoPlugin/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
-msgstr "Actualización de la versión 2.5 a la 2.6"
+msgid "Slice info"
+msgstr "Info de la segmentación"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
+#: PreviewStage/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.6 a Cura 2.7."
+msgid "Provides a preview stage in Cura."
+msgstr "Proporciona una fase de vista previa en Cura."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
+#: PreviewStage/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
-msgstr "Actualización de la versión 2.6 a la 2.7"
+msgid "Preview Stage"
+msgstr "Fase de vista previa"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
+#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.7 a Cura 3.0."
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr "Abre la vista de simulación."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
+#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
-msgstr "Actualización de la versión 2.7 a la 3.0"
+msgid "Simulation View"
+msgstr "Vista de simulación"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.0 a Cura 3.1."
+msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
+msgstr "Permite cambiar los ajustes de la máquina (como el volumen de impresión, el tamaño de la tobera, etc.)."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
-msgstr "Actualización de la versión 3.0 a la 3.1"
+msgid "Machine Settings Action"
+msgstr "Acción Ajustes de la máquina"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
+#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.2 a Cura 3.3."
+msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
+msgstr "Permite leer y escribir perfiles de material basados en XML."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
+#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
-msgstr "Actualización de la versión 3.2 a la 3.3"
+msgid "Material Profiles"
+msgstr "Perfiles de material"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
+#: SolidView/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.3 a Cura 3.4."
+msgid "Provides a normal solid mesh view."
+msgstr "Proporciona una vista de malla sólida normal."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
+#: SolidView/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
-msgstr "Actualización de la versión 3.3 a la 3.4"
+msgid "Solid View"
+msgstr "Vista de sólidos"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+#: CuraProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
-msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 3.4 a Cura 3.5."
+msgid "Provides support for importing Cura profiles."
+msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de Cura."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
+#: CuraProfileReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
-msgstr "Actualización de la versión 3.4 a la 3.5"
+msgid "Cura Profile Reader"
+msgstr "Lector de perfiles de Cura"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+#: UFPWriter/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.5 a Cura 4.0."
+msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
+msgstr "Permite la escritura de paquetes de formato Ultimaker."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
+#: UFPWriter/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
-msgstr "Actualización de la versión 3.5 a la 4.0"
+msgid "UFP Writer"
+msgstr "Escritor de UFP"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
+#: GCodeWriter/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.0 a Cura 4.1."
+msgid "Writes g-code to a file."
+msgstr "Escribe GCode en un archivo."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
+#: GCodeWriter/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
-msgstr "Actualización de la versión 4.0 a la 4.1"
+msgid "G-code Writer"
+msgstr "Escritor de GCode"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
+#: ImageReader/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.1 a Cura 4.2."
+msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
+msgstr "Habilita la capacidad de generar geometría imprimible a partir de archivos de imagen 2D."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
+#: ImageReader/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
-msgstr "Actualización de la versión 4.1 a la 4.2"
+msgid "Image Reader"
+msgstr "Lector de imágenes"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
+#: CuraDrive/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.2 a Cura 4.3."
+msgid "Backup and restore your configuration."
+msgstr "Realice una copia de seguridad de su configuración y restáurela."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
+#: CuraDrive/plugin.json
msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
-msgstr "Actualización de la versión 4.2 a la 4.3"
+msgid "Cura Backups"
+msgstr "Copias de seguridad de Cura"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.3 a Cura 4.4."
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Global stack is missing."
+#~ msgstr "Falta la pila global."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
-msgstr "Actualización de la versión 4.3 a la 4.4"
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces."
+#~ msgstr "Su modelo no es funcional. Las áreas resaltadas indican que faltan superficies o son extrañas."
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.4 a Cura 4.5."
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Model errors"
+#~ msgstr "Errores de modelo"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
-msgstr "Actualización de la versión 4.4 a la 4.5"
+#~ msgctxt "@label:listbox"
+#~ msgid "Layer thickness"
+#~ msgstr "Grosor de la capa"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.5 a Cura 4.6."
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Your key to connected 3D printing"
+#~ msgstr "Su clave para una impresión 3D conectada"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
-msgstr "Actualización de la versión 4.5 a la 4.6"
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid ""
+#~ "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
+#~ "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
+#~ "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
+#~ msgstr ""
+#~ "- Personalice su experiencia con más perfiles de impresión y complementos\n"
+#~ "- Consiga más flexibilidad sincronizando su configuración y cargándola en cualquier lugar\n"
+#~ "- Aumente la eficiencia con un flujo de trabajo remoto en las impresoras Ultimaker"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.6.0 a Cura 4.6.2."
+#~ msgctxt "@button"
+#~ msgid "Create account"
+#~ msgstr "Crear cuenta"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
-msgstr "Actualización de la versión 4.6.0 a la 4.6.2"
+#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+#~ msgid "Delete Selected Model"
+#~ msgid_plural "Delete Selected Models"
+#~ msgstr[0] "Eliminar modelo seleccionado"
+#~ msgstr[1] "Eliminar modelos seleccionados"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.6.2 a Cura 4.7."
+#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+#~ msgid "Center Selected Model"
+#~ msgid_plural "Center Selected Models"
+#~ msgstr[0] "Centrar modelo seleccionado"
+#~ msgstr[1] "Centrar modelos seleccionados"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
-msgstr "Actualización de la versión 4.6.2 a la 4.7"
+#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+#~ msgid "Multiply Selected Model"
+#~ msgid_plural "Multiply Selected Models"
+#~ msgstr[0] "Multiplicar modelo seleccionado"
+#~ msgstr[1] "Multiplicar modelos seleccionados"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
-msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.7 a Cura 4.8."
+#~ msgctxt "@button"
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "Finalizar"
-#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
-msgstr "Actualización de la versión 4.7 a la 4.8"
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Ultimaker Account"
+#~ msgstr "Cuenta de Ultimaker"
-#: X3DReader/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides support for reading X3D files."
-msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos X3D."
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "Your key to connected 3D printing"
+#~ msgstr "Su clave para una impresión 3D conectada"
-#: X3DReader/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "X3D Reader"
-msgstr "Lector de X3D"
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
+#~ msgstr "- Personalice su experiencia con más perfiles de impresión y complementos"
-#: XmlMaterialProfile/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
-msgstr "Permite leer y escribir perfiles de material basados en XML."
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
+#~ msgstr "- Consiga más flexibilidad sincronizando su configuración y cargándola en cualquier lugar"
-#: XmlMaterialProfile/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Material Profiles"
-msgstr "Perfiles de material"
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
+#~ msgstr "- Aumente la eficiencia con un flujo de trabajo remoto en las impresoras Ultimaker"
-#: XRayView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the X-Ray view."
-msgstr "Proporciona la vista de rayos X."
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid ""
+#~ "Please follow these steps to set up\n"
+#~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
+#~ msgstr ""
+#~ "Siga estos pasos para configurar\n"
+#~ "Ultimaker Cura. Solo le llevará unos minutos."
-#: XRayView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "X-Ray View"
-msgstr "Vista de rayos X"
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "What's new in Ultimaker Cura"
+#~ msgstr "Novedades en Ultimaker Cura"
#~ msgctxt "@label ({} is object name)"
#~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!"