Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po')
-rw-r--r--resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po192
1 files changed, 157 insertions, 35 deletions
diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po
index 1682d971f3..581c1ee054 100644
--- a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
@@ -57,7 +57,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr "Commandes G-Code à exécuter au tout début, séparées par \n."
+msgstr ""
+"Commandes G-Code à exécuter au tout début, séparées par \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -69,7 +71,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr "Commandes G-Code à exécuter tout à la fin, séparées par \n."
+msgstr ""
+"Commandes G-Code à exécuter tout à la fin, séparées par \n"
+"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -1083,8 +1087,8 @@ msgstr "Optimiser l'ordre d'impression des parois"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
-msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
-msgstr "Optimiser l'ordre dans lequel des parois sont imprimées de manière à réduire le nombre de retraits et les distances parcourues. La plupart des pièces bénéficieront de cette possibilité, mais certaines peuvent en fait prendre plus de temps à l'impression ; veuillez dès lors comparer les estimations de durée d'impression avec et sans optimisation."
+msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when choosing brim as build plate adhesion type."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "outer_inset_first label"
@@ -1672,6 +1676,26 @@ msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
msgstr "Ne pas générer de zones de remplissage plus petites que cela (utiliser plutôt une couche extérieure)"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_support_enabled label"
+msgid "Infill Support"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_support_enabled description"
+msgid "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform object strength."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_support_angle label"
+msgid "Infill Overhang Angle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_support_angle description"
+msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
msgid "Skin Removal Width"
msgstr "Largeur de retrait de la couche extérieure"
@@ -2012,6 +2036,16 @@ msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value
msgstr "L'intervalle dans lequel le nombre maximal de rétractions est incrémenté. Cette valeur doit être du même ordre de grandeur que la distance de rétraction, limitant ainsi le nombre de mouvements de rétraction sur une même portion de matériau."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "limit_support_retractions label"
+msgid "Limit Support Retractions"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "limit_support_retractions description"
+msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
msgid "Standby Temperature"
msgstr "Température de veille"
@@ -2703,8 +2737,18 @@ msgstr "Tout"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
-msgid "No Skin"
-msgstr "Pas de couche extérieure"
+msgid "Not in Skin"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
+msgid "Max Comb Distance With No Retract"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
+msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
@@ -2727,6 +2771,16 @@ msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is on
msgstr "La buse contourne les pièces déjà imprimées lorsqu'elle se déplace. Cette option est disponible uniquement lorsque les détours sont activés."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "travel_avoid_supports label"
+msgid "Avoid Supports When Traveling"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "travel_avoid_supports description"
+msgid "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is enabled."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance label"
msgid "Travel Avoid Distance"
msgstr "Distance d'évitement du déplacement"
@@ -3082,6 +3136,16 @@ msgid "Cross"
msgstr "Entrecroisé"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_wall_count label"
+msgid "Support Wall Line Count"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_wall_count description"
+msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
msgid "Connect Support Lines"
msgstr "Relier les lignes de support"
@@ -3651,7 +3715,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "La distance horizontale entre le contour et la première couche de l’impression.\nIl s’agit de la distance minimale séparant le contour de l’objet. Si le contour a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur."
+msgstr ""
+"La distance horizontale entre le contour et la première couche de l’impression.\n"
+"Il s’agit de la distance minimale séparant le contour de l’objet. Si le contour a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -4609,6 +4675,16 @@ msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, t
msgstr "Taille minimum d'un segment de ligne après découpage. Si vous augmentez cette valeur, la maille aura une résolution plus faible. Cela peut permettre à l'imprimante de suivre la vitesse à laquelle elle doit traiter le G-Code et augmentera la vitesse de découpe en enlevant des détails de la maille que l'imprimante ne peut pas traiter de toute manière."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
+msgid "Maximum Travel Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
+msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
msgstr "Démantèlement du support en morceaux"
@@ -4769,14 +4845,24 @@ msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heig
msgstr "La taille de poches aux croisements à quatre branches dans le motif entrecroisé 3D, à des hauteurs où le motif se touche lui-même."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
-msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
-msgstr "Alterner les poches entrecroisées 3D"
+msgctxt "cross_infill_density_image label"
+msgid "Cross Infill Density Image"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "cross_infill_density_image description"
+msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "cross_support_density_image label"
+msgid "Cross Fill Density Image for Support"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
-msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
-msgstr "Ne réalise des poches que sur la moitié des croisements à quatre branches dans le motif entrecroisé 3D et alterne l'emplacement des poches entre les hauteurs où le motif se touche lui-même."
+msgctxt "cross_support_density_image description"
+msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the support."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
@@ -4879,16 +4965,6 @@ msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. S
msgstr "Largeur minimale à laquelle la base du support conique est réduite. Des largeurs étroites peuvent entraîner des supports instables."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_hollow label"
-msgid "Hollow Out Objects"
-msgstr "Évider les objets"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_hollow description"
-msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
-msgstr "Supprime tout le remplissage et rend l'intérieur de l'objet éligible au support."
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
msgid "Fuzzy Skin"
msgstr "Surfaces floues"
@@ -5098,7 +5174,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\nCela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire."
+msgstr ""
+"Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\n"
+"Cela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -5222,8 +5300,8 @@ msgstr "Variation maximale des couches adaptatives"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
-msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
-msgstr "Hauteur maximale autorisée par rapport à la couche de base, en mm."
+msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
@@ -5457,8 +5535,8 @@ msgstr "Paramètres qui sont utilisés uniquement si CuraEngine n'est pas invoqu
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object label"
-msgid "Center object"
-msgstr "Centrer l'objet"
+msgid "Center Object"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object description"
@@ -5467,8 +5545,8 @@ msgstr "S'il faut centrer l'objet au milieu du plateau d'impression (0,0) au lie
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x label"
-msgid "Mesh position x"
-msgstr "Position x de la maille"
+msgid "Mesh Position X"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x description"
@@ -5477,8 +5555,8 @@ msgstr "Offset appliqué à l'objet dans la direction X."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y label"
-msgid "Mesh position y"
-msgstr "Position y de la maille"
+msgid "Mesh Position Y"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y description"
@@ -5487,8 +5565,8 @@ msgstr "Offset appliqué à l'objet dans la direction Y."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z label"
-msgid "Mesh position z"
-msgstr "Position z de la maille"
+msgid "Mesh Position Z"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z description"
@@ -5505,6 +5583,50 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier."
+#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
+#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
+#~ msgstr "Optimiser l'ordre dans lequel des parois sont imprimées de manière à réduire le nombre de retraits et les distances parcourues. La plupart des pièces bénéficieront de cette possibilité, mais certaines peuvent en fait prendre plus de temps à l'impression ; veuillez dès lors comparer les estimations de durée d'impression avec et sans optimisation."
+
+#~ msgctxt "retraction_combing option noskin"
+#~ msgid "No Skin"
+#~ msgstr "Pas de couche extérieure"
+
+#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
+#~ msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
+#~ msgstr "Alterner les poches entrecroisées 3D"
+
+#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
+#~ msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
+#~ msgstr "Ne réalise des poches que sur la moitié des croisements à quatre branches dans le motif entrecroisé 3D et alterne l'emplacement des poches entre les hauteurs où le motif se touche lui-même."
+
+#~ msgctxt "infill_hollow label"
+#~ msgid "Hollow Out Objects"
+#~ msgstr "Évider les objets"
+
+#~ msgctxt "infill_hollow description"
+#~ msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
+#~ msgstr "Supprime tout le remplissage et rend l'intérieur de l'objet éligible au support."
+
+#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
+#~ msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
+#~ msgstr "Hauteur maximale autorisée par rapport à la couche de base, en mm."
+
+#~ msgctxt "center_object label"
+#~ msgid "Center object"
+#~ msgstr "Centrer l'objet"
+
+#~ msgctxt "mesh_position_x label"
+#~ msgid "Mesh position x"
+#~ msgstr "Position x de la maille"
+
+#~ msgctxt "mesh_position_y label"
+#~ msgid "Mesh position y"
+#~ msgstr "Position y de la maille"
+
+#~ msgctxt "mesh_position_z label"
+#~ msgid "Mesh position z"
+#~ msgstr "Position z de la maille"
+
#~ msgctxt "machine_start_gcode label"
#~ msgid "Start GCode"
#~ msgstr "GCode de démarrage"