Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po')
-rw-r--r--resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po72
1 files changed, 40 insertions, 32 deletions
diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po
index fc065dc681..312b579102 100644
--- a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po
@@ -413,12 +413,12 @@ msgstr "S'il faut utiliser les commandes de rétraction du firmware (G10 / G11
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_extruders_share_heater label"
msgid "Extruders Share Heater"
-msgstr ""
+msgstr "Les extrudeurs partagent le chauffage"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
-msgstr ""
+msgstr "Si les extrudeurs partagent un seul chauffage au lieu que chaque extrudeur ait son propre chauffage."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
@@ -1937,22 +1937,22 @@ msgstr "Les zones de couche extérieure plus étroites que cette valeur ne seron
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_edge_support_thickness label"
msgid "Skin Edge Support Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Épaisseur de soutien des bords de la couche"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_edge_support_thickness description"
msgid "The thickness of the extra infill that supports skin edges."
-msgstr ""
+msgstr "L'épaisseur du remplissage supplémentaire qui soutient les bords de la couche."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_edge_support_layers label"
msgid "Skin Edge Support Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Couches de soutien des bords de la couche extérieure"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_edge_support_layers description"
msgid "The number of infill layers that supports skin edges."
-msgstr ""
+msgstr "Le nombre de couches de remplissage qui soutient les bords de la couche."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material label"
@@ -2147,12 +2147,12 @@ msgstr "La vitesse à laquelle le filament doit être rétracté juste avant de
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_break_preparation_temperature label"
msgid "Break Preparation Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Température de préparation de rupture"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_break_preparation_temperature description"
msgid "The temperature used to purge material, should be roughly equal to the highest possible printing temperature."
-msgstr ""
+msgstr "La température utilisée pour purger le matériau devrait être à peu près égale à la température d'impression la plus élevée possible."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_break_retracted_position label"
@@ -2187,62 +2187,62 @@ msgstr "La température à laquelle le filament est cassé pour une rupture prop
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed label"
msgid "Flush Purge Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Vitesse de purge d'insertion"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur interne de la Material Station"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length label"
msgid "Flush Purge Length"
-msgstr ""
+msgstr "Longueur de la purge d'insertion"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur interne de la Material Station"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
msgid "End Of Filament Purge Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Vitesse de purge de l'extrémité du filament"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur interne de la Material Station"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
msgid "End Of Filament Purge Length"
-msgstr ""
+msgstr "Longueur de purge de l'extrémité du filament"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur interne de la Material Station"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration label"
msgid "Maximum Park Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Durée maximum du stationnement"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
msgid "Material Station internal value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur interne de la Material Station"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor label"
msgid "No Load Move Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Facteur de déplacement sans chargement"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
msgid "Material Station internal value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur interne de la Material Station"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
@@ -4321,12 +4321,13 @@ msgstr "Le nombre de lignes utilisées pour une bordure. Un plus grand nombre de
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_gap label"
msgid "Brim Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distance de la bordure"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_gap description"
msgid "The horizontal distance between the first brim line and the outline of the first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove while still providing the thermal benefits."
-msgstr ""
+msgstr "La distance horizontale entre la première ligne de bordure et le contour de la première couche de l'impression. Un petit trou peut faciliter l'enlèvement"
+" de la bordure tout en offrant des avantages thermiques."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_replaces_support label"
@@ -4946,7 +4947,9 @@ msgstr "Séquence d'impression"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence description"
msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is possible if a) only one extruder is enabled and b) all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes. "
-msgstr ""
+msgstr "Imprime tous les modèles en même temps, couche par couche, ou attend la fin d'un modèle pour en commencer un autre. Le mode « Un modèle à la fois » est"
+" disponible seulement si a) un seul extrudeur est activé et si b) tous les modèles sont suffisamment éloignés pour que la tête puisse passer entre eux"
+" et qu'ils sont tous inférieurs à la distance entre la buse et les axes X/Y. "
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence option all_at_once"
@@ -5566,12 +5569,12 @@ msgstr "Produit une agitation aléatoire lors de l'impression de la paroi extér
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_outside_only label"
msgid "Fuzzy Skin Outside Only"
-msgstr ""
+msgstr "Couche floue à l'extérieur uniquement"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_outside_only description"
msgid "Jitter only the parts' outlines and not the parts' holes."
-msgstr ""
+msgstr "N'agitez que les contours des pièces et non les trous des pièces."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label"
@@ -5975,12 +5978,13 @@ msgstr "Si une région de couche extérieure est supportée pour une valeur infÃ
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_sparse_infill_max_density label"
msgid "Bridge Sparse Infill Max Density"
-msgstr ""
+msgstr "Densité maximale du remplissage mince du pont"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_sparse_infill_max_density description"
msgid "Maximum density of infill considered to be sparse. Skin over sparse infill is considered to be unsupported and so may be treated as a bridge skin."
-msgstr ""
+msgstr "Densité maximale du remplissage considéré comme étant mince. La couche sur le remplissage mince est considérée comme non soutenue et peut donc être traitée"
+" comme une couche du pont."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
@@ -6150,7 +6154,9 @@ msgstr "Essuyer la buse entre les couches"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers (maximum 1 per layer). Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
-msgstr ""
+msgstr "Inclure ou non le G-Code d'essuyage de la buse entre les couches (maximum 1 par couche). L'activation de ce paramètre peut influencer le comportement de"
+" la rétraction lors du changement de couche. Veuillez utiliser les paramètres de rétraction d'essuyage pour contrôler la rétraction aux couches où le script"
+" d'essuyage sera exécuté."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
@@ -6160,7 +6166,8 @@ msgstr "Volume de matériau entre les essuyages"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material that can be extruded before another nozzle wipe is initiated. If this value is less than the volume of material required in a layer, the setting has no effect in this layer, i.e. it is limited to one wipe per layer."
-msgstr ""
+msgstr "Le volume maximum de matériau qui peut être extrudé avant qu'un autre essuyage de buse ne soit lancé. Si cette valeur est inférieure au volume de matériau"
+" nécessaire dans une couche, le paramètre n'a aucun effet dans cette couche, c'est-à-dire qu'il est limité à un essuyage par couche."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
@@ -6215,7 +6222,7 @@ msgstr "La vitesse à laquelle le filament est rétracté pendant un déplacemen
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
msgid "Wipe Retraction Prime Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Vitesse primaire de rétraction d'essuyage"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
@@ -6235,12 +6242,13 @@ msgstr "Pause après l'irrétraction."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable label"
msgid "Wipe Z Hop"
-msgstr ""
+msgstr "Décalage en Z de l'essuyage"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "When wiping, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
-msgstr ""
+msgstr "Lors de l'essuyage, le plateau de fabrication est abaissé pour créer un espace entre la buse et l'impression. Cela évite que la buse ne touche l'impression"
+" pendant les déplacements, réduisant ainsi le risque de heurter l'impression à partir du plateau de fabrication."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"