diff options
Diffstat (limited to 'resources/i18n/it_IT/cura.po')
-rw-r--r-- | resources/i18n/it_IT/cura.po | 1119 |
1 files changed, 624 insertions, 495 deletions
diff --git a/resources/i18n/it_IT/cura.po b/resources/i18n/it_IT/cura.po index 6d6b5e0a6b..572df86a31 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/cura.po +++ b/resources/i18n/it_IT/cura.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 4.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 14:31+0100\n" "Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -64,7 +64,11 @@ msgid "" "<p>{model_names}</p>\n" "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n" "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>" -msgstr "<p>La stampa di uno o più modelli 3D può non avvenire in modo ottimale a causa della dimensioni modello e della configurazione materiale:</p>\n<p>{model_names}</p>\n<p>Scopri come garantire la migliore qualità ed affidabilità di stampa.</p>\n<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">Visualizza la guida alla qualità di stampa</a></p>" +msgstr "" +"<p>La stampa di uno o più modelli 3D può non avvenire in modo ottimale a causa della dimensioni modello e della configurazione materiale:</p>\n" +"<p>{model_names}</p>\n" +"<p>Scopri come garantire la migliore qualità ed affidabilità di stampa.</p>\n" +"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">Visualizza la guida alla qualità di stampa</a></p>" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25 msgctxt "@action" @@ -81,6 +85,11 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." msgstr "Il profilo è stato appiattito e attivato." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "AMF File" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:37 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" @@ -106,12 +115,6 @@ msgctxt "@label" msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?" msgstr "Stampa tramite USB in corso, la chiusura di Cura interrompe la stampa. Confermare?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "File X3G" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/GPX-prefix/src/GPX/slicerplugins/cura15.06/X3gWriter/__init__.py:16 msgctxt "X3g Writer Plugin Description" msgid "Writes X3g to files" @@ -122,6 +125,11 @@ msgctxt "X3g Writer File Description" msgid "X3g File" msgstr "File X3g" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "File X3G" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -194,9 +202,9 @@ msgstr "Impossibile salvare su unità rimovibile {0}: {1}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1620 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1622 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -226,8 +234,8 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo rimovibile {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:197 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1610 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1710 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1612 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1712 msgctxt "@info:title" msgid "Warning" msgstr "Avvertenza" @@ -358,39 +366,39 @@ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the print msgstr "Le configurazioni o la calibrazione della stampante e di Cura non corrispondono. Per ottenere i migliori risultati, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:259 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:181 msgctxt "@info:status" msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." msgstr "Invio nuovi processi (temporaneamente) bloccato, invio in corso precedente processo di stampa." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:266 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:189 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:211 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Invio dati alla stampante in corso" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:267 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:191 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:213 msgctxt "@info:title" msgid "Sending Data" msgstr "Invio dati" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:268 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:214 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:19 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:410 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:149 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:283 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -439,82 +447,82 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network" msgstr "Collegato alla rete" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:284 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:369 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:370 msgctxt "@info:status" msgid "Print job was successfully sent to the printer." msgstr "Processo di stampa inviato con successo alla stampante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:286 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:371 msgctxt "@info:title" msgid "Data Sent" msgstr "Dati inviati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:292 msgctxt "@action:button" msgid "View in Monitor" msgstr "Visualizzazione in Controlla" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:318 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." msgstr "La stampante '{printer_name}' ha finito di stampare '{job_name}'." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:401 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:413 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:322 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "The print job '{job_name}' was finished." msgstr "Il processo di stampa '{job_name}' è terminato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:414 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:316 msgctxt "@info:status" msgid "Print finished" msgstr "Stampa finita" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:583 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:617 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:595 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:629 msgctxt "@label:material" msgid "Empty" msgstr "Vuoto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:584 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:618 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:630 msgctxt "@label:material" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:169 msgctxt "@action:button" msgid "Print via Cloud" msgstr "Stampa tramite Cloud" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:170 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print via Cloud" msgstr "Stampa tramite Cloud" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:171 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via Cloud" msgstr "Collegato tramite Cloud" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:186 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:359 msgctxt "@info:title" msgid "Cloud error" msgstr "Errore cloud" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:199 msgctxt "@info:status" msgid "Could not export print job." msgstr "Impossibile esportare il processo di stampa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:358 msgctxt "@info:text" msgid "Could not upload the data to the printer." msgstr "Impossibile caricare i dati sulla stampante." @@ -544,37 +552,37 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Uploading via Ultimaker Cloud" msgstr "Caricamento tramite Ultimaker Cloud" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:624 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:621 msgctxt "@info:status" msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account." msgstr "Invia e controlla i processi di stampa ovunque con l’account Ultimaker." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:630 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:627 msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated." msgid "Connect to Ultimaker Cloud" msgstr "Collegato a Ultimaker Cloud" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:631 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:628 msgctxt "@action" msgid "Don't ask me again for this printer." msgstr "Non chiedere nuovamente per questa stampante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:634 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:631 msgctxt "@action" msgid "Get started" msgstr "Per iniziare" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:640 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:637 msgctxt "@info:status" msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account." msgstr "Ora è possibile inviare e controllare i processi di stampa ovunque con l’account Ultimaker." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:646 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:643 msgctxt "@info:status" msgid "Connected!" msgstr "Collegato!" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:648 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:645 msgctxt "@action" msgid "Review your connection" msgstr "Controlla collegamento" @@ -584,11 +592,6 @@ msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Collega tramite rete" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SettingsGuide/__init__.py:16 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Cura Settings Guide" -msgstr "Guida alle impostazioni Cura" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Monitor" @@ -762,18 +765,18 @@ msgid "3MF File" msgstr "File 3MF" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:191 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:772 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:775 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Ugello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:470 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:474 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead." msgstr "Il file di progetto <filename>{0}</filename> contiene un tipo di macchina sconosciuto <message>{1}</message>. Impossibile importare la macchina. Verranno invece importati i modelli." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:473 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:477 msgctxt "@info:title" msgid "Open Project File" msgstr "Apri file progetto" @@ -905,13 +908,13 @@ msgid "Not supported" msgstr "Non supportato" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Il file esiste già" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:204 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -923,117 +926,116 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid file URL:" msgstr "File URL non valido:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:924 -#, python-format -msgctxt "@info:generic" -msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" -msgstr "Le impostazioni sono state modificate in base all’attuale disponibilità di estrusori: [%s]" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:925 +msgctxt "@info:message Followed by a list of settings." +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:926 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:927 msgctxt "@info:title" msgid "Settings updated" msgstr "Impostazioni aggiornate" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1468 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1481 msgctxt "@info:title" msgid "Extruder(s) Disabled" msgstr "Estrusore disabilitato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>" msgstr "Impossibile esportare il profilo su <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure." msgstr "Impossibile esportare il profilo su <filename>{0}</filename>: Rilevata anomalia durante scrittura plugin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>" msgstr "Profilo esportato su <filename>{0}</filename>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "Esportazione riuscita" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:172 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!" msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}" msgstr "Impossibile importare il profilo da <filename>{0}</filename>: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!" msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added." msgstr "Impossibile importare il profilo da <filename>{0}</filename> prima di aggiungere una stampante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:192 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!" msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>" msgstr "Nessun profilo personalizzato da importare nel file <filename>{0}</filename>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:196 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!" msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:" msgstr "Impossibile importare il profilo da <filename>{0}</filename>:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!" msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it." msgstr "Questo profilo <filename>{0}</filename> contiene dati errati, impossibile importarlo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:243 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!" msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." msgstr "La macchina definita nel profilo <filename>{0}</filename> ({1}) non corrisponde alla macchina corrente ({2}), impossibile importarla." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:315 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:" msgstr "Impossibile importare il profilo da <filename>{0}</filename>:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:316 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:318 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Profilo importato correttamente {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "Il file {0} non contiene nessun profilo valido." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Il profilo {0} ha un tipo di file sconosciuto o corrotto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Profilo personalizzato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:375 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Il profilo è privo del tipo di qualità." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:387 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:389 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." @@ -1111,7 +1113,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Next" msgstr "Avanti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:61 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" @@ -1122,7 +1124,7 @@ msgstr "Gruppo #{group_nr}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:85 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:508 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:168 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -1130,7 +1132,7 @@ msgstr "Chiudi" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -1151,20 +1153,20 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:78 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:181 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:222 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:223 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:269 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:116 msgctxt "@label" msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group" msgstr "Le stampanti riportate di seguito non possono essere collegate perché fanno parte di un gruppo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:118 msgctxt "@label" msgid "Available networked printers" msgstr "Stampanti disponibili in rete" @@ -1180,12 +1182,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "Personalizzata" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:89 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "L’altezza del volume di stampa è stata ridotta a causa del valore dell’impostazione \"Sequenza di stampa” per impedire la collisione del gantry con i modelli stampati." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:91 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" msgstr "Volume di stampa" @@ -1278,7 +1280,12 @@ msgid "" " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n" " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n" " " -msgstr "<p><b>Oops, Ultimaker Cura ha rilevato qualcosa che non sembra corretto.</p></b>\n <p>Abbiamo riscontrato un errore irrecuperabile durante l’avvio. È stato probabilmente causato da alcuni file di configurazione errati. Suggeriamo di effettuare il backup e ripristinare la configurazione.</p>\n <p>I backup sono contenuti nella cartella configurazione.</p>\n <p>Si prega di inviare questo Rapporto su crash per correggere il problema.</p>\n " +msgstr "" +"<p><b>Oops, Ultimaker Cura ha rilevato qualcosa che non sembra corretto.</p></b>\n" +" <p>Abbiamo riscontrato un errore irrecuperabile durante l’avvio. È stato probabilmente causato da alcuni file di configurazione errati. Suggeriamo di effettuare il backup e ripristinare la configurazione.</p>\n" +" <p>I backup sono contenuti nella cartella configurazione.</p>\n" +" <p>Si prega di inviare questo Rapporto su crash per correggere il problema.</p>\n" +" " #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:98 msgctxt "@action:button" @@ -1311,7 +1318,10 @@ msgid "" "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n" " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n" " " -msgstr "<p><b>Si è verificato un errore fatale in Cura. Si prega di inviare questo Rapporto su crash per correggere il problema</p></b>\n <p>Usare il pulsante “Invia report\" per inviare automaticamente una segnalazione errore ai nostri server</p>\n " +msgstr "" +"<p><b>Si è verificato un errore fatale in Cura. Si prega di inviare questo Rapporto su crash per correggere il problema</p></b>\n" +" <p>Usare il pulsante “Invia report\" per inviare automaticamente una segnalazione errore ai nostri server</p>\n" +" " #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:173 msgctxt "@title:groupbox" @@ -1383,48 +1393,48 @@ msgstr "Registri" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:322 msgctxt "@title:groupbox" -msgid "User description" -msgstr "Descrizione utente" +msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:341 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:342 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "Invia report" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:503 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:504 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Caricamento macchine in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:817 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:819 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Impostazione scena in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:853 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:854 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Caricamento interfaccia in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1133 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1609 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1611 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "È possibile caricare un solo file codice G per volta. Importazione saltata {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1619 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1621 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "Impossibile aprire altri file durante il caricamento del codice G. Importazione saltata {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1709 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1711 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "Il modello selezionato è troppo piccolo per il caricamento." @@ -1434,98 +1444,98 @@ msgctxt "@title:label" msgid "Printer Settings" msgstr "Impostazioni della stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:72 msgctxt "@label" msgid "X (Width)" msgstr "X (Larghezza)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:88 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:190 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:226 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:246 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:76 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:272 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:86 msgctxt "@label" msgid "Y (Depth)" msgstr "Y (Profondità)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100 msgctxt "@label" msgid "Z (Height)" msgstr "Z (Altezza)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114 msgctxt "@label" msgid "Build plate shape" msgstr "Forma del piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127 msgctxt "@label" msgid "Origin at center" msgstr "Origine al centro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139 msgctxt "@label" msgid "Heated bed" msgstr "Piano riscaldato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151 msgctxt "@label" msgid "G-code flavor" msgstr "Versione codice G" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:176 msgctxt "@title:label" msgid "Printhead Settings" msgstr "Impostazioni della testina di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:190 msgctxt "@label" msgid "X min" msgstr "X min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:209 msgctxt "@label" msgid "Y min" msgstr "Y min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:222 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:228 msgctxt "@label" msgid "X max" msgstr "X max" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:249 msgctxt "@label" msgid "Y max" msgstr "Y max" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:260 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:268 msgctxt "@label" msgid "Gantry Height" msgstr "Altezza gantry" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Numero di estrusori" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341 msgctxt "@title:label" msgid "Start G-code" msgstr "Codice G avvio" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:347 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:355 msgctxt "@title:label" msgid "End G-code" msgstr "Codice G fine" @@ -1555,22 +1565,22 @@ msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Scostamento X ugello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Scostamento Y ugello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135 msgctxt "@label" msgid "Cooling Fan Number" msgstr "Numero ventola di raffreddamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162 msgctxt "@title:label" msgid "Extruder Start G-code" msgstr "Codice G avvio estrusore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176 msgctxt "@title:label" msgid "Extruder End G-code" msgstr "Codice G fine estrusore" @@ -1581,7 +1591,7 @@ msgid "Install" msgstr "Installazione" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:46 msgctxt "@action:button" msgid "Installed" msgstr "Installa" @@ -1604,8 +1614,8 @@ msgstr "Plugin" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:70 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:44 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:66 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:413 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:417 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materiali" @@ -1615,49 +1625,49 @@ msgctxt "@label" msgid "Your rating" msgstr "I tuoi valori" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:99 msgctxt "@label" msgid "Version" msgstr "Versione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:106 msgctxt "@label" msgid "Last updated" msgstr "Ultimo aggiornamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:113 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "Autore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:120 msgctxt "@label" msgid "Downloads" msgstr "Download" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:56 msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link" msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update" msgstr "<a href='%1'>Log in</a> deve essere installato o aggiornato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:80 msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link" msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>" msgstr "<a href='%1'>Acquista bobine di materiale</a>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:34 msgctxt "@action:button" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:97 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:35 msgctxt "@action:button" msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento in corso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:98 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:36 msgctxt "@action:button" msgid "Updated" @@ -1769,7 +1779,10 @@ msgid "" "This plugin contains a license.\n" "You need to accept this license to install this plugin.\n" "Do you agree with the terms below?" -msgstr "Questo plugin contiene una licenza.\nÈ necessario accettare questa licenza per poter installare il plugin.\nAccetti i termini sotto riportati?" +msgstr "" +"Questo plugin contiene una licenza.\n" +"È necessario accettare questa licenza per poter installare il plugin.\n" +"Accetti i termini sotto riportati?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:55 msgctxt "@action:button" @@ -1907,69 +1920,69 @@ msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito per firmware mancante." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:144 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153 msgctxt "@label" msgid "Glass" msgstr "Vetro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:209 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:249 msgctxt "@info" -msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer." -msgstr "Queste opzioni non sono disponibili perché si sta controllando una stampante cloud." +msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:241 msgctxt "@info" msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer." msgstr "La webcam non è disponibile perché si sta controllando una stampante cloud." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:302 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:300 msgctxt "@label:status" msgid "Loading..." msgstr "Caricamento in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:304 msgctxt "@label:status" msgid "Unavailable" msgstr "Non disponibile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:308 msgctxt "@label:status" msgid "Unreachable" msgstr "Non raggiungibile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:312 msgctxt "@label:status" msgid "Idle" msgstr "Ferma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:353 msgctxt "@label" msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:374 msgctxt "@label" msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401 msgctxt "@label:status" msgid "Requires configuration changes" msgstr "Richiede modifiche di configurazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:441 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:439 msgctxt "@action:button" msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:130 msgctxt "@label" msgid "Unavailable printer" msgstr "Stampante non disponibile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:132 msgctxt "@label" msgid "First available" msgstr "Primo disponibile" @@ -1979,36 +1992,31 @@ msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "Coda di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67 msgctxt "@label link to connect manager" -msgid "Go to Cura Connect" -msgstr "Vai a Cura Connect" +msgid "Manage in browser" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100 +msgctxt "@label" +msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:116 msgctxt "@label" msgid "Print jobs" msgstr "Processi di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:132 msgctxt "@label" msgid "Total print time" msgstr "Tempo di stampa totale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Waiting for" msgstr "In attesa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:217 -msgctxt "@info" -msgid "All jobs are printed." -msgstr "Tutti i processi sono stampati." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:252 -msgctxt "@label link to connect manager" -msgid "View print history" -msgstr "Visualizza cronologia di stampa" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:50 msgctxt "@window:title" msgid "Existing Connection" @@ -2026,11 +2034,13 @@ msgstr "Collega alla stampante in rete" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:81 msgctxt "@label" -msgid "" -"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -"\n" -"Select your printer from the list below:" -msgstr "Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se si collega Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file codice G alla stampante.\n\nSelezionare la stampante dall’elenco seguente:" +msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:81 +msgctxt "@label" +msgid "Select your printer from the list below:" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:101 msgctxt "@action:button" @@ -2038,9 +2048,9 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:112 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:128 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:52 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -2123,50 +2133,50 @@ msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90 msgctxt "@label:status" msgid "Aborted" msgstr "Interrotto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "Terminato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:79 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86 msgctxt "@label:status" msgid "Preparing..." msgstr "Preparazione in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88 msgctxt "@label:status" msgid "Aborting..." msgstr "Interr. in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92 msgctxt "@label:status" msgid "Pausing..." msgstr "Messa in pausa..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming..." msgstr "Ripresa in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:93 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98 msgctxt "@label:status" msgid "Action required" msgstr "Richiede un'azione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100 msgctxt "@label:status" msgid "Finishes %1 at %2" msgstr "Finisce %1 a %2" @@ -2270,44 +2280,44 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Override" msgstr "Override" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85 msgctxt "@label" msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:" msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:" msgstr[0] "La stampante assegnata, %1, richiede la seguente modifica di configurazione:" msgstr[1] "La stampante assegnata, %1, richiede le seguenti modifiche di configurazione:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89 msgctxt "@label" msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration." msgstr "La stampante %1 è assegnata, ma il processo contiene una configurazione materiale sconosciuta." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99 msgctxt "@label" msgid "Change material %1 from %2 to %3." msgstr "Cambia materiale %1 da %2 a %3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)." msgstr "Caricare %3 come materiale %1 (Operazione non annullabile)." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105 msgctxt "@label" msgid "Change print core %1 from %2 to %3." msgstr "Cambia print core %1 da %2 a %3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108 msgctxt "@label" msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." msgstr "Cambia piano di stampa a %1 (Operazione non annullabile)." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print." msgstr "L’override utilizza le impostazioni specificate con la configurazione stampante esistente. Ciò può causare una stampa non riuscita." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Aluminum" msgstr "Alluminio" @@ -2317,7 +2327,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Collega a una stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SettingsGuide/resources/qml/SettingsGuide.qml:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SettingsGuide/resources/qml/SettingsGuide.qml:16 msgctxt "@title" msgid "Cura Settings Guide" msgstr "Guida alle impostazioni Cura" @@ -2327,8 +2337,9 @@ msgctxt "@info" msgid "" "Please make sure your printer has a connection:\n" "- Check if the printer is turned on.\n" -"- Check if the printer is connected to the network." -msgstr "Accertarsi che la stampante sia collegata:\n- Controllare se la stampante è accesa.\n- Controllare se la stampante è collegata alla rete." +"- Check if the printer is connected to the network.\n" +"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117 msgctxt "@info" @@ -2640,7 +2651,7 @@ msgid "Printer Group" msgstr "Gruppo stampanti" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Impostazioni profilo" @@ -2653,19 +2664,19 @@ msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel profilo?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:250 msgctxt "@action:label" msgid "Name" msgstr "Nome" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Non nel profilo" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:239 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" @@ -2837,18 +2848,24 @@ msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:159 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:209 msgctxt "@label" msgid "Tip" msgstr "Suggerimento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorMaterialMenu.qml:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:66 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Generic" +msgstr "Generale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:160 msgctxt "@label" msgid "Print experiment" msgstr "Prova di stampa" @@ -2953,170 +2970,170 @@ msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Sei sicuro di voler interrompere la stampa?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:73 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Diameter Change" msgstr "Conferma modifica diametro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:103 msgctxt "@label (%1 is a number)" msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?" msgstr "Il nuovo diametro del filamento impostato a %1 mm non è compatibile con l'attuale estrusore. Continuare?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:127 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Visualizza nome" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:137 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Marchio" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Tipo di materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Colore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:207 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:209 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Densità" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:224 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:258 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Costo del filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:275 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Peso del filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:293 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Lunghezza del filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:302 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Costo al metro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:316 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "Questo materiale è collegato a %1 e condivide alcune delle sue proprietà." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:323 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "Scollega materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:334 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:353 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:347 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Informazioni sull’aderenza" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:373 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Impostazioni di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:84 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:39 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "Crea" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:131 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:148 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Importa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:223 msgctxt "@action:label" msgid "Printer" msgstr "Stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:262 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:253 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Remove" msgstr "Conferma rimozione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:263 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:247 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:254 msgctxt "@label (%1 is object name)" msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere %1? Questa operazione non può essere annullata!" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:277 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:304 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:312 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Importa materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:313 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>" msgstr "Impossibile importare materiale <filename>{1}</filename>: <message>%2</message>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:317 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>" msgstr "Materiale importato correttamente <filename>%1</filename>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:308 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:316 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:343 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Esporta materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:347 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!" msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>" msgstr "Impossibile esportare il materiale su <filename>%1</filename>: <message>%2</message>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:353 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>" msgstr "Materiale esportato correttamente su <filename>%1</filename>" @@ -3157,383 +3174,406 @@ msgid "Unit" msgstr "Unità" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:406 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Generale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:130 msgctxt "@label" msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:141 msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "Valuta:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 msgctxt "@label" msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:277 msgctxt "@label" msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." msgstr "Riavviare l'applicazione per rendere effettive le modifiche." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:294 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "Seziona automaticamente alla modifica delle impostazioni." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "Seziona automaticamente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Comportamento del riquadro di visualizzazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." msgstr "Evidenzia in rosso le zone non supportate del modello. In assenza di supporto, queste aree non saranno stampate in modo corretto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Visualizza sbalzo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" msgstr "Sposta la fotocamera in modo che il modello si trovi al centro della visualizzazione quando è selezionato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Centratura fotocamera alla selezione dell'elemento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" msgstr "Il comportamento dello zoom predefinito di Cura dovrebbe essere invertito?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361 msgctxt "@action:button" msgid "Invert the direction of camera zoom." msgstr "Inverti la direzione dello zoom della fotocamera." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" msgstr "Lo zoom si muove nella direzione del mouse?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:371 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthogonal perspective." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:376 msgctxt "@action:button" msgid "Zoom toward mouse direction" msgstr "Zoom verso la direzione del mouse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "I modelli sull’area di stampa devono essere spostati per evitare intersezioni?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:407 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Assicurarsi che i modelli siano mantenuti separati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "I modelli sull’area di stampa devono essere portati a contatto del piano di stampa?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:421 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Rilascia automaticamente i modelli sul piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in g-code reader." msgstr "Visualizza il messaggio di avvertimento sul lettore codice G." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:420 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in g-code reader" msgstr "Messaggio di avvertimento sul lettore codice G" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "Lo strato deve essere forzato in modalità di compatibilità?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:455 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "Forzare la modalità di compatibilità visualizzazione strato (riavvio necessario)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:465 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "What type of camera rendering should be used?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:472 +msgctxt "@window:text" +msgid "Camera rendering: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484 +msgid "Orthogonal" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "Apertura e salvataggio file" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:522 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "I modelli devono essere ridimensionati al volume di stampa, se troppo grandi?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Ridimensiona i modelli troppo grandi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "Un modello può apparire eccessivamente piccolo se la sua unità di misura è espressa in metri anziché in millimetri. Questi modelli devono essere aumentati?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Ridimensiona i modelli eccessivamente piccoli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be selected after they are loaded?" msgstr "I modelli devono essere selezionati dopo essere stati caricati?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:557 msgctxt "@option:check" msgid "Select models when loaded" msgstr "Selezionare i modelli dopo il caricamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:567 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "Al nome del processo di stampa deve essere aggiunto automaticamente un prefisso basato sul nome della stampante?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:572 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Aggiungi al nome del processo un prefisso macchina" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:516 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:582 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "Quando si salva un file di progetto deve essere visualizzato un riepilogo?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:586 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Visualizza una finestra di riepilogo quando si salva un progetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:530 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:596 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default behavior when opening a project file" msgstr "Comportamento predefinito all'apertura di un file progetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:538 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:604 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior when opening a project file: " msgstr "Comportamento predefinito all'apertura di un file progetto: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:618 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always ask me this" msgstr "Chiedi sempre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:553 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:619 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always open as a project" msgstr "Apri sempre come progetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:554 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always import models" msgstr "Importa sempre i modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "Dopo aver modificato un profilo ed essere passati a un altro, si apre una finestra di dialogo che chiede se mantenere o eliminare le modifiche oppure se scegliere un comportamento predefinito e non visualizzare più tale finestra di dialogo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:599 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:665 msgctxt "@label" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:604 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:670 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: " msgstr "Comportamento predefinito per i valori di impostazione modificati al passaggio a un profilo diverso: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:618 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:684 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "Chiedi sempre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:619 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:685 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always discard changed settings" msgstr "Elimina sempre le impostazioni modificate" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:686 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always transfer changed settings to new profile" msgstr "Trasferisci sempre le impostazioni modificate a un nuovo profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:720 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:661 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:727 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "Cura deve verificare la presenza di eventuali aggiornamenti all’avvio del programma?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:666 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:732 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Controlla aggiornamenti all’avvio" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:676 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:742 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." msgstr "I dati anonimi sulla stampa devono essere inviati a Ultimaker? Nota, non sono trasmessi o memorizzati modelli, indirizzi IP o altre informazioni personali." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:681 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "Invia informazioni di stampa (anonime)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:690 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756 msgctxt "@action:button" msgid "More information" msgstr "Ulteriori informazioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:774 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:27 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ProfileMenu.qml:23 msgctxt "@label" msgid "Experimental" msgstr "Sperimentale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:715 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:781 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Use multi build plate functionality" msgstr "Utilizzare la funzionalità piano di stampa multiplo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:720 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:786 msgctxt "@option:check" msgid "Use multi build plate functionality (restart required)" msgstr "Utilizzare la funzionalità piano di stampa multiplo (necessario riavvio)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:415 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Stampanti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:59 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:134 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Rinomina" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:415 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:419 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:89 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Crea" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:105 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:181 msgctxt "@title:window" msgid "Create Profile" msgstr "Crea profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:183 msgctxt "@info" msgid "Please provide a name for this profile." msgstr "Indica un nome per questo profilo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239 msgctxt "@title:window" msgid "Duplicate Profile" msgstr "Duplica profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:270 msgctxt "@title:window" msgid "Rename Profile" msgstr "Rinomina profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:276 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:283 msgctxt "@title:window" msgid "Import Profile" msgstr "Importa profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:302 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:309 msgctxt "@title:window" msgid "Export Profile" msgstr "Esporta profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:364 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Stampante: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:413 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:420 msgctxt "@label" msgid "Default profiles" msgstr "Profili predefiniti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:413 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:420 msgctxt "@label" msgid "Custom profiles" msgstr "Profili personalizzati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:490 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:500 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:507 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Elimina le modifiche correnti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:514 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:524 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "Questo profilo utilizza le impostazioni predefinite dalla stampante, perciò non ci sono impostazioni/esclusioni nell’elenco riportato di seguito." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:521 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:531 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Le impostazioni correnti corrispondono al profilo selezionato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:540 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:550 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Impostazioni globali" @@ -3601,33 +3641,33 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "search settings" msgstr "impostazioni ricerca" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:465 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:466 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Copia valore su tutti gli estrusori" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:474 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:475 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy all changed values to all extruders" msgstr "Copia tutti i valori modificati su tutti gli estrusori" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Nascondi questa impostazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:529 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:525 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Nascondi questa impostazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:533 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:529 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Mantieni visibile questa impostazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:557 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:425 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:548 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..." @@ -3638,55 +3678,64 @@ msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." -msgstr "Alcune impostazioni nascoste utilizzano valori diversi dal proprio valore normale calcolato.\n\nFare clic per rendere visibili queste impostazioni." +msgstr "" +"Alcune impostazioni nascoste utilizzano valori diversi dal proprio valore normale calcolato.\n" +"\n" +"Fare clic per rendere visibili queste impostazioni." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81 msgctxt "@label" msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden." msgstr "Questa impostazione non è utilizzata perché tutte le impostazioni che influenza sono sottoposte a override." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affects" msgstr "Influisce su" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Influenzato da" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:172 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:186 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "Questa impostazione è sempre condivisa tra tutti gli estrusori. La sua modifica varierà il valore per tutti gli estrusori." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "Questo valore è risolto da valori per estrusore " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:228 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" "\n" "Click to restore the value of the profile." -msgstr "Questa impostazione ha un valore diverso dal profilo.\n\nFare clic per ripristinare il valore del profilo." +msgstr "" +"Questa impostazione ha un valore diverso dal profilo.\n" +"\n" +"Fare clic per ripristinare il valore del profilo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:322 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." -msgstr "Questa impostazione normalmente viene calcolata, ma attualmente ha impostato un valore assoluto.\n\nFare clic per ripristinare il valore calcolato." +msgstr "" +"Questa impostazione normalmente viene calcolata, ma attualmente ha impostato un valore assoluto.\n" +"\n" +"Fare clic per ripristinare il valore calcolato." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144 msgctxt "@button" msgid "Recommended" msgstr "Consigliata" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158 msgctxt "@button" msgid "Custom" msgstr "Personalizzata" @@ -3711,12 +3760,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Genera strutture per supportare le parti del modello a sbalzo. Senza queste strutture, queste parti collasserebbero durante la stampa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Adhesion" msgstr "Adesione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge un’area piana attorno o sotto l’oggetto, facile da tagliare successivamente." @@ -3762,7 +3811,10 @@ msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" "\n" "Click to open the profile manager." -msgstr "Alcuni valori di impostazione/esclusione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n\nFare clic per aprire la gestione profili." +msgstr "" +"Alcuni valori di impostazione/esclusione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n" +"\n" +"Fare clic per aprire la gestione profili." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21 msgctxt "@label shown when we load a Gcode file" @@ -3799,7 +3851,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Send G-code" msgstr "Invia codice G" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:364 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365 msgctxt "@tooltip of G-code command input" msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." msgstr "Invia un comando codice G personalizzato alla stampante connessa. Premere ‘invio’ per inviare il comando." @@ -3896,11 +3948,6 @@ msgctxt "@label:category menu label" msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:66 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Generic" -msgstr "Generale" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 msgctxt "@label:category menu label" msgid "Network enabled printers" @@ -3951,7 +3998,22 @@ msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Camera position" msgstr "&Posizione fotocamera" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Camera view" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Orthographic" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Build plate" msgstr "P&iano di stampa" @@ -4070,22 +4132,22 @@ msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open &Recent" msgstr "Ap&ri recenti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Stampa attiva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Nome del processo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Tempo di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Tempo residuo stimato" @@ -4095,6 +4157,11 @@ msgctxt "@label" msgid "View type" msgstr "Visualizza tipo" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Object list" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22 msgctxt "@label The argument is a username." msgid "Hi %1" @@ -4126,7 +4193,10 @@ msgid "" "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n" "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n" "- Get exclusive access to print profiles from leading brands" -msgstr "- Invia i processi di stampa alle stampanti Ultimaker esterne alla rete locale\n- Invia le impostazioni Ultimaker Cura nel cloud per usarle ovunque\n- Ottieni l’accesso esclusivo ai profili di stampa dai principali marchi" +msgstr "" +"- Invia i processi di stampa alle stampanti Ultimaker esterne alla rete locale\n" +"- Invia le impostazioni Ultimaker Cura nel cloud per usarle ovunque\n" +"- Ottieni l’accesso esclusivo ai profili di stampa dai principali marchi" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78 msgctxt "@button" @@ -4143,32 +4213,37 @@ msgctxt "@label" msgid "No cost estimation available" msgstr "Nessuna stima di costo disponibile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127 msgctxt "@button" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "Sezionamento in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to slice" msgstr "Sezionamento impossibile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103 +msgctxt "@button" +msgid "Processing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103 msgctxt "@button" msgid "Slice" msgstr "Sezionamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104 msgctxt "@label" msgid "Start the slicing process" msgstr "Avvia il processo di sezionamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118 msgctxt "@button" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -4203,233 +4278,238 @@ msgctxt "@label" msgid "Preset printers" msgstr "Stampanti preimpostate" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166 msgctxt "@button" msgid "Add printer" msgstr "Aggiungi stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182 msgctxt "@button" msgid "Manage printers" msgstr "Gestione stampanti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:81 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Online Troubleshooting Guide" msgstr "Mostra la Guida ricerca e riparazione dei guasti online" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:88 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Full Screen" msgstr "Attiva/disattiva schermo intero" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:103 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "&Annulla" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "Ri&peti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:123 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:131 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "3D View" msgstr "Visualizzazione 3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Front View" msgstr "Visualizzazione frontale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:145 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Top View" msgstr "Visualizzazione superiore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Left Side View" msgstr "Visualizzazione lato sinistro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Right Side View" msgstr "Visualizzazione lato destro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:166 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Configura Cura..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:173 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "&Aggiungi stampante..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Gestione stampanti..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Gestione materiali..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Elimina le modifiche correnti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:215 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Crea profilo dalle impostazioni/esclusioni correnti..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:221 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Gestione profili..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:229 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Mostra documentazione &online" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:237 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Se&gnala un errore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:245 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "What's New" msgstr "Scopri le novità" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "About..." msgstr "Informazioni..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete Selected Model" msgid_plural "Delete Selected Models" msgstr[0] "Cancella modello selezionato" msgstr[1] "Cancella modelli selezionati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:259 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" msgstr[0] "Centra modello selezionato" msgstr[1] "Centra modelli selezionati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "Moltiplica modello selezionato" msgstr[1] "Moltiplica modelli selezionati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:286 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Elimina modello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "C&entra modello su piattaforma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:300 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "&Raggruppa modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:320 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Separa modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:330 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "&Unisci modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:340 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "Mo<iplica modello..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Select All Models" msgstr "Seleziona tutti i modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:357 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Clear Build Plate" msgstr "Cancellare piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Reload All Models" msgstr "Ricarica tutti i modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:376 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models To All Build Plates" msgstr "Sistema tutti i modelli su tutti i piani di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" msgstr "Sistema tutti i modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:391 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" msgstr "Sistema selezione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Reimposta tutte le posizioni dei modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Transformations" msgstr "Reimposta tutte le trasformazioni dei modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." msgstr "&Apri file..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:420 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." msgstr "&Nuovo Progetto..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Mostra cartella di configurazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:432 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441 msgctxt "@action:menu" msgid "&Marketplace" msgstr "&Mercato" @@ -4444,49 +4524,49 @@ msgctxt "@label" msgid "This package will be installed after restarting." msgstr "Questo pacchetto sarà installato dopo il riavvio." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:409 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:413 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:535 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539 msgctxt "@title:window" msgid "Closing Cura" msgstr "Chiusura di Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:548 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:552 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to exit Cura?" msgstr "Sei sicuro di voler uscire da Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:580 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:590 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Apri file" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:681 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:691 msgctxt "@window:title" msgid "Install Package" msgstr "Installa il pacchetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:689 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:699 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Apri file" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:692 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:702 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Rilevata la presenza di uno o più file codice G tra i file selezionati. È possibile aprire solo un file codice G alla volta. Se desideri aprire un file codice G, selezionane uno solo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:795 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:805 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Aggiungi stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:803 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:813 msgctxt "@title:window" msgid "What's New" msgstr "Scopri le novità" @@ -4508,7 +4588,9 @@ msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "Sono state personalizzate alcune impostazioni del profilo.\nMantenere o eliminare tali impostazioni?" +msgstr "" +"Sono state personalizzate alcune impostazioni del profilo.\n" +"Mantenere o eliminare tali impostazioni?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" @@ -4570,7 +4652,9 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\nCura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:" +msgstr "" +"Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\n" +"Cura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:134 msgctxt "@label" @@ -4707,32 +4791,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Salva progetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:149 msgctxt "@action:label" msgid "Build plate" msgstr "Piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:183 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Estrusore %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:198 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:189 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:200 msgctxt "@action:label" msgid "Material" msgstr "Materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:272 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Non mostrare il riepilogo di progetto alla ripetizione di salva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:291 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -4908,12 +4992,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Troubleshooting" msgstr "Ricerca e riparazione dei guasti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:207 msgctxt "@label" msgid "Printer name" msgstr "Nome stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:220 msgctxt "@text" msgid "Please give your printer a name" msgstr "Assegna un nome alla stampante" @@ -4963,28 +5047,15 @@ msgctxt "@text" msgid "" "Please follow these steps to set up\n" "Ultimaker Cura. This will only take a few moments." -msgstr "Segui questa procedura per configurare\nUltimaker Cura. Questa operazione richiederà solo pochi istanti." +msgstr "" +"Segui questa procedura per configurare\n" +"Ultimaker Cura. Questa operazione richiederà solo pochi istanti." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58 msgctxt "@button" msgid "Get started" msgstr "Per iniziare" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectsList.qml:210 -msgctxt "@option:check" -msgid "See only current build plate" -msgstr "Vedi solo il piano di stampa corrente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectsList.qml:226 -msgctxt "@action:button" -msgid "Arrange to all build plates" -msgstr "Sistema su tutti i piani di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectsList.qml:246 -msgctxt "@action:button" -msgid "Arrange current build plate" -msgstr "Sistema il piano di stampa corrente" - #: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)." @@ -5075,6 +5146,16 @@ msgctxt "name" msgid "Profile Flattener" msgstr "Appiattitore di profilo" +#: AMFReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading AMF files." +msgstr "" + +#: AMFReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "AMF Reader" +msgstr "" + #: USBPrinting/plugin.json msgctxt "description" msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." @@ -5085,16 +5166,6 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "Stampa USB" -#: X3GWriter/build/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)." -msgstr "Consente di salvare il sezionamento risultante come un file X3G, per supportare le stampanti che leggono questo formato (Malyan, Makerbot ed altre stampanti basate su firmware Sailfish)." - -#: X3GWriter/build/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "X3GWriter" -msgstr "X3GWriter" - #: GCodeGzWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Writes g-code to a compressed archive." @@ -5345,6 +5416,16 @@ msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1" msgstr "Aggiornamento della versione da 3.0 a 3.1" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2" +msgstr "" + #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." @@ -5415,16 +5496,6 @@ msgctxt "name" msgid "3MF Reader" msgstr "Lettore 3MF" -#: SVGToolpathReader/build/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements." -msgstr "Legge i file SVG come toolpath (percorsi utensile), per eseguire il debug dei movimenti della stampante." - -#: SVGToolpathReader/build/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "SVG Toolpath Reader" -msgstr "Lettore di toolpath (percorso utensile) SVG" - #: SolidView/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a normal solid mesh view." @@ -5516,6 +5587,82 @@ msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Lettore profilo Cura" #~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Cura Settings Guide" +#~ msgstr "Guida alle impostazioni Cura" + +#~ msgctxt "@info:generic" +#~ msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" +#~ msgstr "Le impostazioni sono state modificate in base all’attuale disponibilità di estrusori: [%s]" + +#~ msgctxt "@title:groupbox" +#~ msgid "User description" +#~ msgstr "Descrizione utente" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer." +#~ msgstr "Queste opzioni non sono disponibili perché si sta controllando una stampante cloud." + +#~ msgctxt "@label link to connect manager" +#~ msgid "Go to Cura Connect" +#~ msgstr "Vai a Cura Connect" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "All jobs are printed." +#~ msgstr "Tutti i processi sono stampati." + +#~ msgctxt "@label link to connect manager" +#~ msgid "View print history" +#~ msgstr "Visualizza cronologia di stampa" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" +#~ "\n" +#~ "Select your printer from the list below:" +#~ msgstr "" +#~ "Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se si collega Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file codice G alla stampante.\n" +#~ "\n" +#~ "Selezionare la stampante dall’elenco seguente:" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "" +#~ "Please make sure your printer has a connection:\n" +#~ "- Check if the printer is turned on.\n" +#~ "- Check if the printer is connected to the network." +#~ msgstr "" +#~ "Accertarsi che la stampante sia collegata:\n" +#~ "- Controllare se la stampante è accesa.\n" +#~ "- Controllare se la stampante è collegata alla rete." + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "See only current build plate" +#~ msgstr "Vedi solo il piano di stampa corrente" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Arrange to all build plates" +#~ msgstr "Sistema su tutti i piani di stampa" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Arrange current build plate" +#~ msgstr "Sistema il piano di stampa corrente" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)." +#~ msgstr "Consente di salvare il sezionamento risultante come un file X3G, per supportare le stampanti che leggono questo formato (Malyan, Makerbot ed altre stampanti basate su firmware Sailfish)." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "X3GWriter" +#~ msgstr "X3GWriter" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements." +#~ msgstr "Legge i file SVG come toolpath (percorsi utensile), per eseguire il debug dei movimenti della stampante." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "SVG Toolpath Reader" +#~ msgstr "Lettore di toolpath (percorso utensile) SVG" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "Changelog" #~ msgstr "Registro modifiche" @@ -5721,7 +5868,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n" #~ "- Get exclusive access to material profiles from leading brands" #~ msgstr "" - #~ "- Invia i processi di stampa alle stampanti Ultimaker esterne alla rete locale\n" #~ "- Invia le impostazioni Ultimaker Cura nel cloud per usarle ovunque\n" #~ "- Ottieni l’accesso esclusivo ai profili materiale da marchi leader" @@ -5748,7 +5894,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ "\n" #~ "If your printer is not in the list, use the \"Custom FFF Printer\" from the \"Custom\" category and adjust the settings to match your printer in the next dialog." #~ msgstr "" - #~ "Seleziona la stampante da usare dell’elenco seguente.\n" #~ "\n" #~ "Se la stampante non è nell’elenco, usare la “Stampante FFF personalizzata\" dalla categoria “Personalizzata\" e regolare le impostazioni in modo che corrispondano alla stampante nella finestra di dialogo successiva." @@ -5961,7 +6106,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ "Print Setup disabled\n" #~ "G-code files cannot be modified" #~ msgstr "" - #~ "Impostazione di stampa disabilitata\n" #~ "I file codice G non possono essere modificati" @@ -6214,7 +6358,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ "Could not export using \"{}\" quality!\n" #~ "Felt back to \"{}\"." #~ msgstr "" - #~ "Impossibile esportare utilizzando qualità \"{}\" quality!\n" #~ "Tornato a \"{}\"." @@ -6391,7 +6534,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" #~ "3) Use a different material." #~ msgstr "" - #~ "Alcuni modelli potrebbero non essere stampati in modo ottimale a causa delle dimensioni dell’oggetto e del materiale scelto: {model_names}.\n" #~ "Suggerimenti utili per migliorare la qualità di stampa:\n" #~ "1) Utilizzare angoli arrotondati.\n" @@ -6408,7 +6550,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ "\n" #~ "Thanks!" #~ msgstr "" - #~ "Nessun modello trovato nel disegno. Si prega di controllare nuovamente il contenuto e accertarsi che all’interno vi sia un componente o gruppo.\n" #~ "\n" #~ "Grazie." @@ -6419,7 +6560,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ "\n" #~ "Sorry!" #~ msgstr "" - #~ "Trovato più di un componente o gruppo all’interno del disegno. Attualmente sono supportati solo i disegni con esattamente un componente o gruppo all’interno.\n" #~ "\n" #~ " Spiacenti." @@ -6444,7 +6584,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ "With kind regards\n" #~ " - Thomas Karl Pietrowski" #~ msgstr "" - #~ "Gentile cliente,\n" #~ "non abbiamo trovato un’installazione valida di SolidWorks nel suo sistema. Questo significa che SolidWorks non è installato o che non possiede una licenza valida. La invitiamo a verificare che l’esecuzione di SolidWorks avvenga senza problemi e/o a contattare il suo ICT.\n" #~ "\n" @@ -6459,7 +6598,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ "With kind regards\n" #~ " - Thomas Karl Pietrowski" #~ msgstr "" - #~ "Gentile cliente,\n" #~ "attualmente ha in esecuzione questo plugin su un sistema operativo diverso da Windows. Questo plugin funziona solo su Windows con SolidWorks installato, con inclusa una licenza valida. Si prega di installare questo plugin su una macchina Windows con SolidWorks installato.\n" #~ "\n" @@ -6564,7 +6702,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ "Open the directory\n" #~ "with macro and icon" #~ msgstr "" - #~ "Aprire la directory\n" #~ "con macro e icona" @@ -6863,7 +7000,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ "\n" #~ " Thanks!." #~ msgstr "" - #~ "Nessun modello trovato nel disegno. Si prega di controllare nuovamente il contenuto e accertarsi che all’interno vi sia un componente o gruppo.\n" #~ "\n" #~ " Grazie." @@ -6874,7 +7010,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ "\n" #~ "Sorry!" #~ msgstr "" - #~ "Trovato più di un componente o gruppo all’interno del disegno. Attualmente sono supportati solo i disegni con esattamente un componente o gruppo all’interno.\n" #~ "\n" #~ " Spiacenti." @@ -6909,7 +7044,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n" #~ " " #~ msgstr "" - #~ "<p><b>Si è verificato un errore fatale. Si prega di inviare questo Report su crash per correggere il problema</p></b>\n" #~ " <p>Usare il pulsante “Invia report\" per inviare automaticamente una segnalazione errore ai nostri server</p>\n" #~ " " @@ -7076,7 +7210,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n" #~ " " #~ msgstr "" - #~ "<p><b>Si è verificata un'eccezione irreversibile. Si prega di inviarci questo crash report per risolvere il problema</p></b> \n" #~ " <p>Utilizzare il pulsante \"Invia report\" per inviare un report sui bug automaticamente ai nostri server</p>\n" #~ " " @@ -7223,7 +7356,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n" #~ " " #~ msgstr "" - #~ "<p>Si è verificata un'eccezione fatale che non stato possibile superare!</p>\n" #~ " <p>Utilizzare le informazioni sotto riportate per inviare un rapporto sull'errore a <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n" #~ " " @@ -7266,7 +7398,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n" #~ "Do you agree with the terms below?" #~ msgstr "" - #~ " I plugin contengono una licenza.\n" #~ "È necessario accettare questa licenza per poter installare il plugin.\n" #~ "Accetti i termini sotto riportati?" @@ -7794,7 +7925,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ msgid "Print Selected Model with %1" #~ msgid_plural "Print Selected Models With %1" #~ msgstr[0] "Stampa modello selezionato con %1" - #~ msgstr[1] "Stampa modelli selezionati con %1" #~ msgctxt "@info:status" @@ -7824,7 +7954,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ " <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n" #~ " " #~ msgstr "" - #~ "<p>Si è verificata un'eccezione fatale impossibile da ripristinare!</p>\n" #~ " <p>Ci auguriamo che l’immagine di questo gattino vi aiuti a superare lo shock.</p>\n" #~ " <p>Utilizzare le informazioni riportate di seguito per pubblicare una segnalazione errori all'indirizzo <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>" |