diff options
Diffstat (limited to 'resources/i18n/it_IT/cura.po')
-rw-r--r-- | resources/i18n/it_IT/cura.po | 2553 |
1 files changed, 1520 insertions, 1033 deletions
diff --git a/resources/i18n/it_IT/cura.po b/resources/i18n/it_IT/cura.po index d6f066aa22..1d6aa7a9a5 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/cura.po +++ b/resources/i18n/it_IT/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-13 13:15+0100\n" "Last-Translator: Crea-3D <carmine.iacoviello@crea-3d.com>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Impostazioni macchina" @@ -32,9 +32,27 @@ msgid "X3D File" msgstr "File X3D" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "File GCode" +msgid "G-code File" +msgstr "File G-Code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model Checker Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:66 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" +"Tips that may be useful to improve the print quality:\n" +"1) Use rounded corners.\n" +"2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" +"3) Use a different material." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" @@ -53,16 +71,16 @@ msgstr "Collegamento a Doodle3D Connect" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:875 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:659 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:355 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:278 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -112,77 +130,41 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." msgstr "Il profilo è stato resettato e attivato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:40 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "Stampa USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:41 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "Stampa tramite USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "Stampa tramite USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:31 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Connesso tramite USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata o non collegata." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Unavailable" -msgstr "Stampante non disponibile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Questa stampante non supporta la stampa tramite USB in quanto utilizza la versione UltiGCode." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:title" -msgid "USB Printing" -msgstr "Stampa USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante non supporta la stampa tramite USB." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:946 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1418 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1496 -msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "Attenzione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Impossibile aggiornare il firmware perché non ci sono stampanti collegate." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "File X3G" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "Impossibile trovare il firmware richiesto per la stampante a %s." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Firmware" -msgstr "Firmware stampante" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" @@ -200,81 +182,93 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Salva su unità rimovibile {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:110 +msgctxt "@info:status" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!" msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>" msgstr "Salvataggio su unità rimovibile <filename>{0}</filename>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 msgctxt "@info:title" msgid "Saving" msgstr "Salvataggio in corso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>" msgstr "Impossibile salvare <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "Impossibile trovare un nome file durante il tentativo di scrittura su {device}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Impossibile salvare su unità rimovibile {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:693 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:701 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1577 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "Errore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Salvato su unità rimovibile {0} come {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "File Saved" msgstr "File salvato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Rimuovi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Espelli il dispositivo rimovibile {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1568 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1662 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "Attenzione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Espulso {0}. È ora possibile rimuovere in modo sicuro l'unità." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:title" msgid "Safely Remove Hardware" msgstr "Rimozione sicura dell'hardware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -285,309 +279,210 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Unità rimovibile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:75 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Stampa sulla rete" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:76 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Stampa sulla rete" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Collegato alla rete." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Collegato alla rete. Si prega di approvare la richiesta di accesso sulla stampante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Collegato alla rete. Nessun accesso per controllare la stampante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Richiesto accesso alla stampante. Approvare la richiesta sulla stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection status" -msgstr "Stato di connessione" +msgid "Authentication status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection Status" -msgstr "Stato di connessione" +msgid "Authentication Status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Riprova" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Invia nuovamente la richiesta di accesso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Accesso alla stampante accettato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Nessun accesso per stampare con questa stampante. Impossibile inviare il processo di stampa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Richiesta di accesso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Invia la richiesta di accesso alla stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Collegato alla rete. Si prega di approvare la richiesta di accesso sulla stampante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Collegato alla rete." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Collegato alla rete. Nessun accesso per controllare la stampante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Richiesta di accesso negata sulla stampante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Richiesta di accesso non riuscita per superamento tempo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "Il collegamento con la rete si è interrotto." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "Il collegamento con la stampante si è interrotto. Controllare la stampante per verificare se è collegata." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata. Stato stampante corrente %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Status" -msgstr "Stato stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun Printcore caricato nello slot {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun materiale caricato nello slot {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:710 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198 msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Materiale per la bobina insufficiente {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "PrintCore diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionata per estrusore {2}" +msgid "Unable to start a new print job." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:734 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200 msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Materiale diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}" +msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:742 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "PrintCore {0} non correttamente calibrato. Necessario eseguire calibrazione XY sulla stampante." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Mancata corrispondenza della configurazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Sei sicuro di voler stampare con la configurazione selezionata?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:748 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Le configurazioni o la calibrazione della stampante e di Cura non corrispondono. Per risultati ottimali, sezionare sempre i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:754 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Mancata corrispondenza della configurazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:865 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:163 msgctxt "@info:status" msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." msgstr "Invio nuovi processi (temporaneamente) bloccato, invio in corso precedente processo di stampa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:182 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Invio dati alla stampante in corso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:183 msgctxt "@info:title" msgid "Sending Data" msgstr "Invio dati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Impossibile inviare i dati alla stampante. Altro processo ancora attivo?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1087 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Interruzione stampa in corso..." +msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1093 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Stampa interrotta. Controllare la stampante" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "No material loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Messa in pausa stampa..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1101 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Ripresa stampa..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Materiale diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Sincronizzazione con la stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Desideri utilizzare la configurazione corrente della tua stampante in Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "I PrintCore e/o i materiali sulla stampante differiscono da quelli contenuti nel tuo attuale progetto. Per risultati ottimali, sezionare sempre i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112 -msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Questa stampante non è configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "Count is number of printers." -msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Questa stampante fa da host per un gruppo di {count} stampanti Ultimaker 3 connesse." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -msgstr "{printer_name} ha terminato la stampa '{job_name}'. Rimuovere la stampa e confermare la pulizia del piano di stampa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:533 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -msgstr "{printer_name} è riservata per la stampa di '{job_name}'. Modificare la configurazione della stampante in modo che corrisponda al lavoro da eseguire per avviare il processo di stampa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Impossibile inviare nuovo processo di stampa: questa stampante 3D non è (ancora) configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3." +msgid "Connected over the network" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -msgstr "Impossibile inviare processo di stampa a gruppo {cluster_name}." +msgid "Print job was successfully sent to the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:431 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -msgstr "Inviato {file_name} a gruppo {cluster_name}." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:249 +msgctxt "@info:title" +msgid "Data Sent" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:436 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250 msgctxt "@action:button" -msgid "Show print jobs" -msgstr "Mostra processi di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:437 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -msgstr "Apre l'interfaccia processi di stampa sul browser." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:502 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239 -msgctxt "@label Printer name" -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +msgid "View in Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." msgstr "La stampante '{printer_name}' ha finito di stampare '{job_name}'." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:507 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:510 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:340 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The print job '{job_name}' was finished." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:341 msgctxt "@info:status" msgid "Print finished" msgstr "Stampa finita" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:535 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:538 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "Azione richiesta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}" -msgstr "Invio <filename>{file_name}</filename> a gruppo {cluster_name}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Collega tramite rete" @@ -621,24 +516,24 @@ msgstr "Non è possibile accedere alle informazioni di aggiornamento." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:579 msgctxt "@info:status" -msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -msgstr "SolidWorks ha segnalato errori all’apertura del file. Si consiglia di risolvere queste problematiche all’interno di SolidWorks stesso." +msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:591 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +"Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" "\n" -" Thanks!." -msgstr "Nessun modello trovato nel disegno. Si prega di controllare nuovamente il contenuto e accertarsi che all’interno vi sia un componente o gruppo.\n\n Grazie." +"Thanks!" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:595 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +"Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" "\n" "Sorry!" -msgstr "Trovato più di un componente o gruppo all’interno del disegno. Attualmente sono supportati solo i disegni con esattamente un componente o gruppo all’interno.\n\n Spiacenti." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -663,7 +558,12 @@ msgid "" "\n" "With kind regards\n" " - Thomas Karl Pietrowski" -msgstr "Gentile cliente,\nnon abbiamo trovato un’installazione valida di SolidWorks nel suo sistema. Questo significa che SolidWorks non è installato o che non possiede una licenza valida. La invitiamo a verificare che l’esecuzione di SolidWorks avvenga senza problemi e/o a contattare il suo ICT.\n\nCordiali saluti\n - Thomas Karl Pietrowski" +msgstr "" +"Gentile cliente,\n" +"non abbiamo trovato un’installazione valida di SolidWorks nel suo sistema. Questo significa che SolidWorks non è installato o che non possiede una licenza valida. La invitiamo a verificare che l’esecuzione di SolidWorks avvenga senza problemi e/o a contattare il suo ICT.\n" +"\n" +"Cordiali saluti\n" +" - Thomas Karl Pietrowski" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:57 msgctxt "@info:status" @@ -673,7 +573,12 @@ msgid "" "\n" "With kind regards\n" " - Thomas Karl Pietrowski" -msgstr "Gentile cliente,\nattualmente ha in esecuzione questo plugin su un sistema operativo diverso da Windows. Questo plugin funziona solo su Windows con SolidWorks installato, con inclusa una licenza valida. Si prega di installare questo plugin su una macchina Windows con SolidWorks installato.\n\nCordiali saluti\n - Thomas Karl Pietrowski" +msgstr "" +"Gentile cliente,\n" +"attualmente ha in esecuzione questo plugin su un sistema operativo diverso da Windows. Questo plugin funziona solo su Windows con SolidWorks installato, con inclusa una licenza valida. Si prega di installare questo plugin su una macchina Windows con SolidWorks installato.\n" +"\n" +"Cordiali saluti\n" +" - Thomas Karl Pietrowski" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksDialogHandler.py:70 msgid "Configure" @@ -698,10 +603,20 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Simulation View" msgstr "Vista simulazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27 msgid "Modify G-Code" msgstr "Modifica G-code" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymized usage statistics." @@ -747,13 +662,9 @@ msgctxt "@info:status" msgid "" "Could not export using \"{}\" quality!\n" "Felt back to \"{}\"." -msgstr "Impossibile esportare utilizzando qualità \"{}\" quality!\nTornato a \"{}\"." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "File G-Code" +msgstr "" +"Impossibile esportare utilizzando qualità \"{}\" quality!\n" +"Tornato a \"{}\"." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -780,49 +691,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "Immagine GIF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Impossibile eseguire lo slicing con il materiale corrente in quanto incompatibile con la macchina o la configurazione selezionata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:349 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:357 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "Slicing impossibile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Impossibile eseguire lo slicing con le impostazioni attuali. Le seguenti impostazioni presentano errori: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "Impossibile eseguire lo slicing a causa di alcune impostazioni del modello. Le seguenti impostazioni presentano errori su uno o più modelli: {error_labels}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Impossibile eseguire lo slicing perché la prime tower o la prime position non sono valide." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Nulla da sezionare in quanto nessuno dei modelli corrisponde al volume di stampa. Ridimensionare o ruotare i modelli secondo necessità." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Elaborazione dei livelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "Informazioni" @@ -859,14 +770,14 @@ msgstr "Impossibile copiare i file dei plugin Siemens NX. Controllare UGII_USER_ msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." msgstr "Impossibile installare il plugin Siemens NX. Impossibile impostare la variabile di ambiente UGII_USER_DIR per Siemens NX." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:627 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Consigliata" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:595 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:632 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Personalizzata" @@ -877,24 +788,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "File 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:658 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Ugello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:179 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>" msgstr "Impossibile ottenere ID del plugin da <filename>{0}</filename>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:180 msgctxt "@info:tile" msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:235 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Browser plugin" @@ -931,16 +842,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Profilo Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Assistente profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Assistente profilo" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" @@ -951,7 +852,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "File 3MF Progetto Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" @@ -967,230 +868,243 @@ msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "Controllo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Livella piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "Parete esterna" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "Pareti interne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "Rivestimento esterno" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "Riempimento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "Riempimento del supporto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "Interfaccia supporto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "Skirt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "Spostamenti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "Retrazioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "Altro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:226 msgctxt "@label unknown material" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:300 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "File pre-sezionato {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Nessun materiale caricato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Materiale sconosciuto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:437 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Il file esiste già" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:438 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Il file <filename>{0}</filename> esiste già. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:872 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzata" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:876 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "Materiale personalizzato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:212 msgctxt "@menuitem" msgid "Not overridden" msgstr "Non sottoposto a override" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:115 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Il materiale selezionato è incompatibile con la macchina o la configurazione selezionata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:116 msgctxt "@info:title" msgid "Incompatible Material" msgstr "Materiale incompatibile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 -msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -msgstr "Il diametro del materiale selezionato lo rende incompatibile con l'attuale stampante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Undo" -msgstr "Annulla" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:803 +#, python-format +msgctxt "@info:generic" +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Undo changing the material diameter." -msgstr "Annulla modifica del diametro del materiale." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:805 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>" msgstr "Impossibile esportare il profilo su <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure." msgstr "Impossibile esportare il profilo su <filename>{0}</filename>: Rilevata anomalia durante scrittura plugin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>" msgstr "Profilo esportato su <filename>{0}</filename>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "Esportazione riuscita" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:314 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>" msgstr "Impossibile importare il profilo da <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:191 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" +msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:229 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it." msgstr "Questo profilo <filename>{0}</filename> contiene dati errati, impossibile importarlo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" -msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> doesn't match with your current machine, could not import it." -msgstr "La macchina definita nel profilo <filename>{0}</filename> non corrisponde alla macchina corrente, impossibile importarlo." +msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:317 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Profilo importato correttamente {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "Il file {0} non contiene nessun profilo valido." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:323 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Il profilo {0} ha un tipo di file sconosciuto o corrotto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:341 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Profilo personalizzato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Il profilo è privo del tipo di qualità." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Impossibile trovare un tipo qualità {0} per la configurazione corrente." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "Gruppo #{group_nr}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:65 +msgctxt "@info:title" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:80 +msgctxt "@info:title" +msgid "Local printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:108 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:511 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Materiale personalizzato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:512 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzata" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:78 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "L’altezza del volume di stampa è stata ridotta a causa del valore dell’impostazione \"Sequenza di stampa” per impedire la collisione del gantry con i modelli stampati." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" msgstr "Volume di stampa" @@ -1201,12 +1115,12 @@ msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Moltiplicazione e collocazione degli oggetti" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Object" msgstr "Sistemazione oggetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152 msgctxt "@info:status" @@ -1231,131 +1145,166 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "Impossibile individuare posizione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:88 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura can't start" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +msgctxt "@label crash message" +msgid "" +"<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n" +" <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n" +" <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n" +" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send crash report to Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:106 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show detailed crash report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show configuration folder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:121 +msgctxt "@action:button" +msgid "Backup and Reset Configuration" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" msgstr "Rapporto sul crash" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:223 msgctxt "@label crash message" msgid "" -"<p><b>A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n" +"<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n" " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n" " " -msgstr "<p><b>Si è verificato un errore fatale. Si prega di inviare questo Report su crash per correggere il problema</p></b>\n <p>Usare il pulsante “Invia report\" per inviare automaticamente una segnalazione errore ai nostri server</p>\n " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "Informazioni di sistema" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:239 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:241 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "Versione Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:242 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "Piattaforma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:243 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "Versione Qt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:244 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "Versione PyQt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:245 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:262 msgctxt "@label" -msgid "not yet initialised<br/>" -msgstr "non ancora inizializzato<br/>" +msgid "Not yet initialized<br/>" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>" msgstr "<li>Versione OpenGL: {version}</li>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>" msgstr "<li>Fornitore OpenGL: {vendor}</li>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>" msgstr "<li>Renderer OpenGL: {renderer}</li>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:276 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "Analisi errori" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:357 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "Registri" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:380 msgctxt "@title:groupbox" msgid "User description" msgstr "Descrizione utente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "Invia report" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:300 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Caricamento macchine in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:712 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Impostazione scena in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:751 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Caricamento interfaccia in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:899 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:975 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "È possibile caricare un solo file G-code per volta. Importazione saltata {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1576 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "Impossibile aprire altri file durante il caricamento del G-code. Importazione saltata {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1661 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "Il modello selezionato è troppo piccolo per il caricamento." @@ -1384,11 +1333,11 @@ msgstr "X (Larghezza)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:394 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:424 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:849 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1420,8 +1369,8 @@ msgstr "Piano riscaldato" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168 msgctxt "@label" -msgid "Gcode flavor" -msgstr "Versione GCode" +msgid "G-code flavor" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181 msgctxt "@label" @@ -1478,70 +1427,75 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "La differenza di altezza tra la punta dell’ugello e il sistema gantry (assi X e Y). Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e il gantry durante la stampa \"Uno alla volta\"." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Numero di estrusori" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311 msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Avvio GCode" +msgid "Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -msgstr "Comandi Gcode da eseguire all’avvio." +msgid "G-code commands to be executed at the very start." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Fine GCode" +msgid "End G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -msgstr "Comandi Gcode da eseguire alla fine." +msgid "G-code commands to be executed at the very end." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Impostazioni ugello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Dimensione ugello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Compatible material diameter" msgstr "Diametro del materiale compatibile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "Diametro nominale del filamento supportato dalla stampante. Il diametro esatto verrà sovrascritto dal materiale e/o dal profilo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Scostamento X ugello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Scostamento Y ugello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "Gcode avvio estrusore" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468 msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "Gcode fine estrusore" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" @@ -1549,14 +1503,14 @@ msgid "Changelog" msgstr "Registro modifiche" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:492 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -1569,155 +1523,167 @@ msgstr "Aggiornamento del firmware" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Aggiornamento del firmware completato." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Avvio aggiornamento firmware. Questa operazione può richiedere qualche istante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 -msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Aggiornamento firmware." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:44 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Aggiornamento del firmware completato." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore sconosciuto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore di comunicazione." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore di input/output." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito per firmware mancante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Codice errore sconosciuto: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@window:title" +msgid "Existing Connection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59 +msgctxt "@message:text" +msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Collega alla stampante in rete" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" -msgstr "Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se si collega Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file Gcode alla stampante.\n\nSelezionare la stampante dall’elenco seguente:" +msgstr "" +"Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se si collega Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file Gcode alla stampante.\n" +"\n" +"Selezionare la stampante dall’elenco seguente:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:215 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>" msgstr "Se la stampante non è nell’elenco, leggere la <a href='%1'>guida alla risoluzione dei problemi per la stampa in rete</a>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:242 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:257 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "Ultimaker3 Extended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:260 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Versione firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:307 msgctxt "@label" msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers." msgstr "Questa stampante non è predisposta per comandare un gruppo di stampanti Ultimaker 3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:311 msgctxt "@label" msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers." msgstr "Questa stampante comanda un gruppo di %1 stampanti Ultimaker 3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:321 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "La stampante a questo indirizzo non ha ancora risposto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Collega" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:340 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Indirizzo stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Inserire l’indirizzo IP o l’hostname della stampante sulla rete." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:400 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30 msgctxt "@title:window" msgid "Print over network" msgstr "Stampa tramite rete" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "Printer selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "Stampa" @@ -1738,20 +1704,18 @@ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." msgstr "Apre la pagina processi di stampa con il browser web predefinito." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130 msgctxt "@action:button" msgid "View print jobs" msgstr "Visualizza processi di stampa" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408 -msgctxt "@label" +msgctxt "@label:status" msgid "Preparing to print" -msgstr "Preparazione della stampa" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263 msgctxt "@label:status" msgid "Printing" msgstr "Stampa in corso" @@ -1762,103 +1726,118 @@ msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:100 -msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgctxt "@label:status" msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Persa connessione con la stampante" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47 -msgctxt "@label Printer status" +msgctxt "@label:status" msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249 msgctxt "@label:status" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265 msgctxt "@label:status" msgid "Reserved" msgstr "Riservato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "Terminato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Preparazione della stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "Azione richiesta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming" msgstr "Ripresa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280 msgctxt "@label:status" msgid "Print aborted" msgstr "Stampa interrotta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394 msgctxt "@label" msgid "Not accepting print jobs" msgstr "Mancata accettazione processi di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Finishes at: " msgstr "Finisce alle: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Clear build plate" msgstr "Pulire piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396 msgctxt "@label" msgid "Waiting for configuration change" msgstr "In attesa di modifica configurazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63 msgctxt "@title" msgid "Print jobs" msgstr "Processi di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93 msgctxt "@label" msgid "Printing" msgstr "Stampa in corso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111 msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "Coda di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170 msgctxt "@label:title" msgid "Printers" msgstr "Stampanti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224 msgctxt "@action:button" msgid "View printers" msgstr "Visualizza stampanti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Collega a una stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Carica la configurazione della stampante in Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Attiva la configurazione" @@ -1928,7 +1907,9 @@ msgctxt "@action:button" msgid "" "Open the directory\n" "with macro and icon" -msgstr "Aprire la directory\ncon macro e icona" +msgstr "" +"Aprire la directory\n" +"con macro e icona" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:160 msgctxt "@description:label" @@ -2026,7 +2007,7 @@ msgid "Functions available" msgstr "Funzioni disponibili" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:289 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -2116,22 +2097,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Plug-in di post-elaborazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Script di post-elaborazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:225 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Aggiungi uno script" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:271 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:474 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Modifica script di post-elaborazione attivi" @@ -2236,23 +2217,23 @@ msgctxt "@label" msgid "Modify settings for infill of other models" msgstr "Modifica impostazioni per riempimento di altri modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Seleziona impostazioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Seleziona impostazioni di personalizzazione per questo modello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:402 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtro..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Mostra tutto" @@ -2268,6 +2249,7 @@ msgid "Update existing" msgstr "Aggiorna esistente" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Crea nuovo" @@ -2289,145 +2271,147 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Come può essere risolto il conflitto nella macchina?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgid "Printer Group" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Impostazioni profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel profilo?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:199 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Non nel profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 override" msgstr[1] "%1 override" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Derivato da" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 override" msgstr[1] "%1, %2 override" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Impostazioni materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel materiale?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Impostazione visibilità" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Impostazioni visibili:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 su %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:383 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." msgstr "Il caricamento di un progetto annulla tutti i modelli sul piano di stampa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:401 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Apri" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find & Update plugins" -msgstr "Trova e Aggiorna plugin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -msgstr "Qui è possibile trovare un elenco dei plugin forniti da terzi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127 msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Aggiorna" +msgid "Update" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129 msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "Installa" +msgid "Install" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Download" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216 msgctxt "@title:window" msgid "Plugin License Agreement" msgstr "Accordo di licenza plugin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:237 msgctxt "@label" msgid "" "This plugin contains a license.\n" "You need to accept this license to install this plugin.\n" "Do you agree with the terms below?" -msgstr "Questo plugin contiene una licenza.\nÈ necessario accettare questa licenza per poter installare il plugin.\nAccetti i termini sotto riportati?" +msgstr "" +"Questo plugin contiene una licenza.\n" +"È necessario accettare questa licenza per poter installare il plugin.\n" +"Accetti i termini sotto riportati?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Accept" msgstr "Accetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:270 msgctxt "@action:button" msgid "Decline" msgstr "Non accetto" @@ -2437,18 +2421,18 @@ msgctxt "@title:window" msgid "User Agreement" msgstr "Contratto di licenza" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "Seleziona gli aggiornamenti della stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." msgstr "Seleziona qualsiasi aggiornamento realizzato per questa Ultimaker 2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Olsson Block" msgstr "Olsson Block" @@ -2478,32 +2462,32 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Spostamento alla posizione successiva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:30 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Aggiorna firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "Il firmware è la parte di software eseguita direttamente sulla stampante 3D. Questo firmware controlla i motori passo-passo, regola la temperatura e, in ultima analisi, consente il funzionamento della stampante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:51 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "Il firmware inviato a corredo delle nuove stampanti funziona, tuttavia le nuove versioni tendono ad avere più funzioni ed ottimizzazioni." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:65 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Aggiorna automaticamente il firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:75 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Carica il firmware personalizzato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:87 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Seleziona il firmware personalizzato" @@ -2611,66 +2595,72 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "È tutto in ordine! Controllo terminato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:117 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Non collegato ad una stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:121 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "La stampante non accetta comandi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:197 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "In manutenzione. Controllare la stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Persa connessione con la stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:187 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Stampa in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Preparazione in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Rimuovere la stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Riprendi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:291 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:287 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Riprendi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:323 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Interrompi la stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:333 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Interrompi la stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Sei sicuro di voler interrompere la stampa?" @@ -2685,7 +2675,9 @@ msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "Sono state personalizzate alcune impostazioni del profilo.\nMantenere o eliminare tali impostazioni?" +msgstr "" +"Sono state personalizzate alcune impostazioni del profilo.\n" +"Mantenere o eliminare tali impostazioni?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" @@ -2735,87 +2727,97 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "Crea nuovo profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Diameter Change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Visualizza nome" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Marchio" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Tipo di materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Colore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Densità" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Costo del filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Peso del filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Lunghezza del filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Costo al metro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "Questo materiale è collegato a %1 e condivide alcune delle sue proprietà." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "Scollega materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Informazioni sull’aderenza" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Impostazioni di stampa" @@ -2825,38 +2827,38 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Impostazione visibilità" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Controlla tutto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "Calculated" msgstr "Calcolato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Impostazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:74 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Corrente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Unità" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Generale" @@ -2963,13 +2965,13 @@ msgstr "Rilascia automaticamente i modelli sul piano di stampa" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "Visualizza il messaggio di avvertimento sul lettore gcode." +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "Messaggio di avvertimento sul lettore gcode" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432 msgctxt "@info:tooltip" @@ -3111,214 +3113,221 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Do not arrange objects on load" msgstr "Non posizionare oggetti dopo il caricamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:514 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:541 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Stampanti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Tipo di stampante:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Collegamento:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "La stampante non è collegata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:168 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "Stato:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "In attesa di un processo di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:193 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "In attesa che qualcuno liberi il piano di stampa" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "In attesa di un processo di stampa" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Interruzione stampa in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:518 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:545 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Profili protetti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Profili personalizzati" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Crea" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Importa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Crea profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:225 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Duplica profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Rinomina profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:269 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importa profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:295 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Esporta profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:350 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Stampante: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Profili protetti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Profili personalizzati" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Elimina le modifiche correnti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "Questo profilo utilizza le impostazioni predefinite dalla stampante, perciò non ci sono impostazioni/esclusioni nell’elenco riportato di seguito." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Le impostazioni correnti corrispondono al profilo selezionato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Impostazioni globali" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Rinomina profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Crea profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Duplica profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importa profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importa profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Esporta profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:516 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:543 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materiali" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Stampante: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Stampante: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "Crea" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Importa materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>" msgstr "Impossibile importare materiale <filename>{1}</filename>: <message>%2</message>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>" msgstr "Materiale importato correttamente <filename>%1</filename>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:329 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Esporta materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!" msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>" msgstr "Impossibile esportare il materiale su <filename>%1</filename>: <message>%2</message>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>" msgstr "Materiale esportato correttamente su <filename>%1</filename>" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:869 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Aggiungi stampante" @@ -3353,7 +3362,9 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\nCura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:" +msgstr "" +"Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\n" +"Cura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 msgctxt "@label" @@ -3367,8 +3378,8 @@ msgstr "Struttura applicazione" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "GCode generator" +msgid "G-code generator" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" @@ -3450,56 +3461,73 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Icone SVG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Linux cross-distribution application deployment" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:103 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" "\n" "Click to open the profile manager." -msgstr "Alcuni valori di impostazione/esclusione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n\nFare clic per aprire la gestione profili." +msgstr "" +"Alcuni valori di impostazione/esclusione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n" +"\n" +"Fare clic per aprire la gestione profili." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:190 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Ricerca..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:482 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Copia valore su tutti gli estrusori" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:539 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:554 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Nascondi questa impostazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Nascondi questa impostazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Mantieni visibile questa impostazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426 msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Configurazione visibilità delle impostazioni in corso..." +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." -msgstr "Alcune impostazioni nascoste utilizzano valori diversi dal proprio valore normale calcolato.\n\nFare clic per rendere visibili queste impostazioni." +msgstr "" +"Alcune impostazioni nascoste utilizzano valori diversi dal proprio valore normale calcolato.\n" +"\n" +"Fare clic per rendere visibili queste impostazioni." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:61 msgctxt "@label Header for list of settings." @@ -3511,488 +3539,520 @@ msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Influenzato da" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:154 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "Questa impostazione è sempre condivisa tra tutti gli estrusori. La sua modifica varierà il valore per tutti gli estrusori." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "Questo valore è risolto da valori per estrusore " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" "\n" "Click to restore the value of the profile." -msgstr "Questa impostazione ha un valore diverso dal profilo.\n\nFare clic per ripristinare il valore del profilo." +msgstr "" +"Questa impostazione ha un valore diverso dal profilo.\n" +"\n" +"Fare clic per ripristinare il valore del profilo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." -msgstr "Questa impostazione normalmente viene calcolata, ma attualmente ha impostato un valore assoluto.\n\nFare clic per ripristinare il valore calcolato." +msgstr "" +"Questa impostazione normalmente viene calcolata, ma attualmente ha impostato un valore assoluto.\n" +"\n" +"Fare clic per ripristinare il valore calcolato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Impostazione di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" -msgstr "Impostazione di stampa disabilitata\nI file G-code non possono essere modificati" +msgstr "" +"Impostazione di stampa disabilitata\n" +"I file G-code non possono essere modificati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:380 msgctxt "@label Hours and minutes" msgid "00h 00min" msgstr "00h 00min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:398 msgctxt "@tooltip" msgid "Time specification" msgstr "Indicazioni di tempo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:441 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@label" msgid "Cost specification" msgstr "Indicazione di costo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:485 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:494 msgctxt "@label m for meter" msgid "%1m" msgstr "%1m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:447 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:495 msgctxt "@label g for grams" msgid "%1g" msgstr "%1g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:493 msgctxt "@label" msgid "Total:" msgstr "Totale:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:504 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" -msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:509 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" -msgid "%1m / ~ %2g" -msgstr "%1m / ~ %2g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:628 msgctxt "@tooltip" msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "<b>Impostazione di stampa consigliata</b><br/><br/>Stampa con le impostazioni consigliate per la stampante, il materiale e la qualità selezionati." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:633 msgctxt "@tooltip" msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "<b>Impostazione di stampa personalizzata</b><br/><br/>Stampa con il controllo grana fine su ogni sezione finale del processo di slicing." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:50 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatico: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Visualizza" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:37 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" -msgstr "&Posizione fotocamera" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:52 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "&Piano di stampa" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Printer control" +msgstr "Comando stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatico: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:144 +msgctxt "@label" +msgid "Jog Position" +msgstr "Posizione Jog" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162 msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "Stampa modello selezionato con:" -msgstr[1] "Stampa modelli selezionati con:" +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:114 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "Moltiplica modello selezionato" -msgstr[1] "Moltiplica modelli selezionati" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:269 +msgctxt "@label" +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:334 msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "Numero di copie" +msgid "Jog Distance" +msgstr "Distanza Jog" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Ap&ri recenti" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443 +msgctxt "@label" +msgid "Send G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Nessuna stampante collegata" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Extruder" msgstr "Estrusore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:66 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." msgstr "Temperatura target dell'estremità riscaldata. L'estremità riscaldata si riscalderà o raffredderà sino a questo valore di temperatura. Se questo è 0, l'estremità riscaldata verrà spenta." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:98 msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "La temperatura corrente di questo estrusore." +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:172 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:331 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Pre-riscaldamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:365 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "Il colore del materiale di questo estrusore." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:433 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "Il materiale di questo estrusore." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:465 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "L’ugello inserito in questo estrusore." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:472 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "La temperatura target del piano riscaldato. Il piano verrà riscaldato o raffreddato a questa temperatura. Se è 0, il riscaldamento del piano viene disattivato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:87 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "La temperatura corrente del piano riscaldato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:160 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "La temperatura di preriscaldamento del piano." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Pre-riscaldamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:360 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Riscalda il piano prima della stampa. È possibile continuare a regolare la stampa durante il riscaldamento e non è necessario attendere il riscaldamento del piano quando si è pronti per la stampa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703 -msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "Comando stampante" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "Posizione Jog" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735 -msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Visualizza" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Camera position" +msgstr "&Posizione fotocamera" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Build plate" +msgstr "&Piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Visible Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show All Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Stampa modello selezionato con:" +msgstr[1] "Stampa modelli selezionati con:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Moltiplica modello selezionato" +msgstr[1] "Moltiplica modelli selezionati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "Distanza Jog" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Numero di copie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:33 +msgctxt "@label:header configurations" +msgid "Available configurations" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28 +msgctxt "@label:extruder label" +msgid "Extruder" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Ap&ri recenti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Stampa attiva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Nome del processo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Tempo di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Tempo residuo stimato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "Att&iva/disattiva schermo intero" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "&Annulla" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "Ri&peti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "E&sci" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&3D View" msgstr "&Visualizzazione 3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Front View" msgstr "&Visualizzazione frontale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Top View" msgstr "&Visualizzazione superiore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Left Side View" msgstr "&Visualizzazione lato sinistro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Right Side View" msgstr "&Visualizzazione lato destro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Configura Cura..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "A&ggiungi stampante..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "&Gestione stampanti..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Gestione materiali..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Elimina le modifiche correnti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Crea profilo dalle impostazioni/esclusioni correnti..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Gestione profili..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Mostra documentazione &online" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Se&gnala un errore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "I&nformazioni..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" msgstr[0] "Cancella &modello selezionato" msgstr[1] "Cancella modelli &selezionati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" msgstr[0] "Centra modello selezionato" msgstr[1] "Centra modelli selezionati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "Moltiplica modello selezionato" msgstr[1] "Moltiplica modelli selezionati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Elimina modello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "C&entra modello su piattaforma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "&Raggruppa modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Separa modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "&Unisci modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "Mo<iplica modello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "Sel&eziona tutti i modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "&Pulire piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "R&icarica tutti i modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models To All Build Plates" msgstr "Sistema tutti i modelli su tutti i piani di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" msgstr "Sistema tutti i modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" msgstr "Sistema selezione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Reimposta tutte le posizioni dei modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Reimposta tutte le &trasformazioni dei modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." msgstr "&Apri file..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." msgstr "&Nuovo Progetto..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "M&ostra motore log..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Mostra cartella di configurazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433 msgctxt "@action:menu" msgid "Browse plugins..." msgstr "Sfoglia plugin..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Installed plugins..." -msgstr "Plugin installati..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Expand/Collapse Sidebar" msgstr "Espandi/Riduci barra laterale" @@ -4053,7 +4113,7 @@ msgid "Select the active output device" msgstr "Seleziona l'unità output attiva" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Apri file" @@ -4113,74 +4173,89 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "S&tampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "Ma&teriale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:197 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:209 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" -msgstr "&Profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "Imposta come estrusore attivo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "&Profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "Es&tensioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&lugins" msgstr "&Plugin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "P&referenze" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:512 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:554 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:584 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Nuovo progetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:555 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:585 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Sei sicuro di voler aprire un nuovo progetto? Questo cancellerà il piano di stampa e tutte le impostazioni non salvate." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:797 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:819 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Installa plugin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:804 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:826 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Apri file" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:807 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:829 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Rilevata la presenza di uno o più file codice G tra i file selezionati. È possibile aprire solo un file codice G alla volta. Se desideri aprire un file codice G, selezionane uno solo. " @@ -4190,17 +4265,27 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Salva progetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 +msgctxt "@action:label" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:138 +msgctxt "@action:label" +msgid "Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:161 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Estrusore %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:267 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Non mostrare il riepilogo di progetto alla ripetizione di salva" @@ -4210,77 +4295,77 @@ msgctxt "@label" msgid "Layer Height" msgstr "Altezza dello strato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@tooltip" +msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@tooltip" msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" msgstr "Un profilo personalizzato è attualmente attivo. Per attivare il cursore qualità, selezionare un profilo di qualità predefinito nella scheda Personalizza" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:362 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Print Speed" msgstr "Velocità di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:441 msgctxt "@label" msgid "Slower" msgstr "Più lenta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:452 msgctxt "@label" msgid "Faster" msgstr "Più veloce" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:480 msgctxt "@tooltip" msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." msgstr "Sono state modificate alcune impostazioni del profilo. Per modificarle, andare alla modalità personalizzata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:503 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Riempimento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:737 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Un riempimento graduale aumenterà gradualmente la quantità di riempimento verso l'alto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:749 msgctxt "@label" msgid "Enable gradual" msgstr "Consenti variazione graduale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Generazione supporto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:781 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:850 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Genera strutture per supportare le parti del modello a sbalzo. Senza queste strutture, queste parti collasserebbero durante la stampa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:799 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Estrusore del supporto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:851 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:922 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Seleziona l’estrusore da utilizzare per la stampa di strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:945 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Adesione piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:929 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1000 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge un’area piana attorno o sotto l’oggetto, facile da tagliare successivamente." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:969 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>" msgstr "Serve aiuto per migliorare le tue stampe? <br>Leggi <a href='%1'>la Guida alla ricerca e riparazione guasti Ultimaker</a>" @@ -4322,17 +4407,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Motore Log" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:58 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:360 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:536 msgctxt "@label" msgid "Check compatibility" msgstr "Controlla compatibilità" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:554 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Fai clic per verificare la compatibilità del materiale su Ultimaker.com." @@ -4384,13 +4474,23 @@ msgstr "Lettore X3D" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Scrive il GCode in un file." +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Writer" -msgstr "Writer GCode" +msgid "G-code Writer" +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "" #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json msgctxt "description" @@ -4442,6 +4542,26 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "Stampa USB" +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Writer" +msgstr "" + #: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a prepare stage in Cura." @@ -4522,6 +4642,16 @@ msgctxt "name" msgid "Simulation View" msgstr "Vista simulazione" +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "" + #: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" @@ -4532,6 +4662,16 @@ msgctxt "name" msgid "Post Processing" msgstr "Post-elaborazione" +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "" + #: AutoSave/plugin.json msgctxt "description" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." @@ -4589,8 +4729,18 @@ msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili da file G-Code." #: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "Lettore profilo GCode" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" @@ -4742,16 +4892,6 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Writer profilo Cura" -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -msgstr "Consente ai produttori di materiali di creare nuovi profili materiale e di qualità utilizzando una UI drop-in." - -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Print Profile Assistant" -msgstr "Assistente profilo di stampa" - #: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing 3MF files." @@ -4792,10 +4932,369 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Lettore profilo Cura" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "GCode File" +#~ msgstr "File GCode" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata o non collegata." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Unavailable" +#~ msgstr "Stampante non disponibile" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +#~ msgstr "Questa stampante non supporta la stampa tramite USB in quanto utilizza la versione UltiGCode." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "USB Printing" +#~ msgstr "Stampa USB" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante non supporta la stampa tramite USB." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +#~ msgstr "Impossibile aggiornare il firmware perché non ci sono stampanti collegate." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +#~ msgstr "Impossibile trovare il firmware richiesto per la stampante a %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Firmware" +#~ msgstr "Firmware stampante" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection status" +#~ msgstr "Stato di connessione" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection Status" +#~ msgstr "Stato di connessione" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request was denied on the printer." +#~ msgstr "Richiesta di accesso negata sulla stampante." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request failed due to a timeout." +#~ msgstr "Richiesta di accesso non riuscita per superamento tempo." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the network was lost." +#~ msgstr "Il collegamento con la rete si è interrotto." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +#~ msgstr "Il collegamento con la stampante si è interrotto. Controllare la stampante per verificare se è collegata." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata. Stato stampante corrente %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Status" +#~ msgstr "Stato stampante" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun Printcore caricato nello slot {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun materiale caricato nello slot {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not enough material for spool {0}." +#~ msgstr "Materiale per la bobina insufficiente {0}." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "PrintCore diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionata per estrusore {2}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +#~ msgstr "PrintCore {0} non correttamente calibrato. Necessario eseguire calibrazione XY sulla stampante." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +#~ msgstr "Impossibile inviare i dati alla stampante. Altro processo ancora attivo?" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" +#~ msgstr "Stampa interrotta. Controllare la stampante" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Pausing print..." +#~ msgstr "Messa in pausa stampa..." + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Resuming print..." +#~ msgstr "Ripresa stampa..." + +#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Questa stampante non è configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3." + +#~ msgctxt "Count is number of printers." +#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Questa stampante fa da host per un gruppo di {count} stampanti Ultimaker 3 connesse." + +#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +#~ msgstr "{printer_name} ha terminato la stampa '{job_name}'. Rimuovere la stampa e confermare la pulizia del piano di stampa." + +#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +#~ msgstr "{printer_name} è riservata per la stampa di '{job_name}'. Modificare la configurazione della stampante in modo che corrisponda al lavoro da eseguire per avviare il processo di stampa." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Impossibile inviare nuovo processo di stampa: questa stampante 3D non è (ancora) configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +#~ msgstr "Impossibile inviare processo di stampa a gruppo {cluster_name}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +#~ msgstr "Inviato {file_name} a gruppo {cluster_name}." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Show print jobs" +#~ msgstr "Mostra processi di stampa" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +#~ msgstr "Apre l'interfaccia processi di stampa sul browser." + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Sconosciuto" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}" +#~ msgstr "Invio <filename>{file_name}</filename> a gruppo {cluster_name}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +#~ msgstr "SolidWorks ha segnalato errori all’apertura del file. Si consiglia di risolvere queste problematiche all’interno di SolidWorks stesso." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +#~ "\n" +#~ " Thanks!." +#~ msgstr "" +#~ "Nessun modello trovato nel disegno. Si prega di controllare nuovamente il contenuto e accertarsi che all’interno vi sia un componente o gruppo.\n" +#~ "\n" +#~ " Grazie." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +#~ "\n" +#~ "Sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "Trovato più di un componente o gruppo all’interno del disegno. Attualmente sono supportati solo i disegni con esattamente un componente o gruppo all’interno.\n" +#~ "\n" +#~ " Spiacenti." + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Assistente profilo" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Assistente profilo" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "No material loaded" +#~ msgstr "Nessun materiale caricato" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "Unknown material" +#~ msgstr "Materiale sconosciuto" + +#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." +#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." +#~ msgstr "Il diametro del materiale selezionato lo rende incompatibile con l'attuale stampante." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Annulla" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Undo changing the material diameter." +#~ msgstr "Annulla modifica del diametro del materiale." + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" +#~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> doesn't match with your current machine, could not import it." +#~ msgstr "La macchina definita nel profilo <filename>{0}</filename> non corrisponde alla macchina corrente, impossibile importarlo." + +#~ msgctxt "@label crash message" +#~ msgid "" +#~ "<p><b>A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n" +#~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "<p><b>Si è verificato un errore fatale. Si prega di inviare questo Report su crash per correggere il problema</p></b>\n" +#~ " <p>Usare il pulsante “Invia report\" per inviare automaticamente una segnalazione errore ai nostri server</p>\n" +#~ " " + #~ msgctxt "@label" +#~ msgid "not yet initialised<br/>" +#~ msgstr "non ancora inizializzato<br/>" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gcode flavor" +#~ msgstr "Versione GCode" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Start Gcode" +#~ msgstr "Avvio GCode" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." +#~ msgstr "Comandi Gcode da eseguire all’avvio." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "End Gcode" +#~ msgstr "Fine GCode" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." +#~ msgstr "Comandi Gcode da eseguire alla fine." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Start Gcode" +#~ msgstr "Gcode avvio estrusore" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder End Gcode" +#~ msgstr "Gcode fine estrusore" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." +#~ msgstr "Avvio aggiornamento firmware. Questa operazione può richiedere qualche istante." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Unknown error code: %1" +#~ msgstr "Codice errore sconosciuto: %1" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3" +#~ msgstr "Ultimaker 3" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" +#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#~ msgctxt "@label Printer status" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Sconosciuto" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Find & Update plugins" +#~ msgstr "Trova e Aggiorna plugin" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." +#~ msgstr "Qui è possibile trovare un elenco dei plugin forniti da terzi." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Aggiorna" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "Installa" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Download" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Show caution message in gcode reader." +#~ msgstr "Visualizza il messaggio di avvertimento sul lettore gcode." + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Caution message in gcode reader" +#~ msgstr "Messaggio di avvertimento sul lettore gcode" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Import Profile" +#~ msgstr "Importa profilo" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" +#~ msgstr "Stampante: %1, %2: %3" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" +#~ msgid "Printer: %1" +#~ msgstr "Stampante: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode generator" +#~ msgstr "GCode generator" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Configure setting visiblity..." +#~ msgstr "Configurazione visibilità delle impostazioni in corso..." + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" +#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" +#~ msgid "%1m / ~ %2g" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automatico: %1" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automatico: %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No printer connected" +#~ msgstr "Nessuna stampante collegata" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The current temperature of this extruder." +#~ msgstr "La temperatura corrente di questo estrusore." + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Installed plugins..." +#~ msgstr "Plugin installati..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support Extruder" +#~ msgstr "Estrusore del supporto" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Writes GCode to a file." +#~ msgstr "Scrive il GCode in un file." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Writer" +#~ msgstr "Writer GCode" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Profile Reader" +#~ msgstr "Lettore profilo GCode" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." +#~ msgstr "Consente ai produttori di materiali di creare nuovi profili materiale e di qualità utilizzando una UI drop-in." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Print Profile Assistant" +#~ msgstr "Assistente profilo di stampa" + #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" #~ msgstr "Rilevati errori all'apertura del file SolidWorks! Controllare se è possibile aprire il file in SolidWorks senza che si verifichino problemi!" @@ -4858,14 +5357,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ msgid "Material diameter" #~ msgstr "Diametro materiale" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3" -#~ msgstr "Ultimaker 3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" -#~ msgstr "Ultimaker3 Extended" - #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" #~ msgstr "Configurazione plugin Cura SolidWorks" @@ -5102,10 +5593,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ msgid "Enable Scan devices..." #~ msgstr "Abilita dispositivi di scansione..." -#~ msgctxt "X3G Writer File Description" -#~ msgid "X3G File" -#~ msgstr "File X3G" - #~ msgctxt "@info:progress" #~ msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>" #~ msgstr "Salvataggio su unità rimovibile <filename>{0}</filename>" |