Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po')
-rw-r--r--resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po442
1 files changed, 423 insertions, 19 deletions
diff --git a/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po
index e5f440e2b2..b1c23cc7e6 100644
--- a/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:05+0100\n"
"Last-Translator: Crea-3D <carmine.iacoviello@crea-3d.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Sceglie se mostrare le diverse varianti di questa macchina, descritte in
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_start_gcode label"
-msgid "Start GCode"
-msgstr "Avvio GCode"
+msgid "Start G-code"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
-"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
+"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr "I comandi del Gcode da eseguire all’avvio, separati da \n."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
-msgid "End GCode"
-msgstr "Fine GCode"
+msgid "End G-code"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
-"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
+"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr "I comandi del Gcode da eseguire alla fine, separati da \n."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -161,6 +161,26 @@ msgid "Elliptic"
msgstr "Ellittica"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_buildplate_type label"
+msgid "Build Plate Material"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_buildplate_type description"
+msgid "The material of the build plate installed on the printer."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_buildplate_type option glass"
+msgid "Glass"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum"
+msgid "Aluminum"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_height label"
msgid "Machine Height"
msgstr "Altezza macchina"
@@ -201,6 +221,16 @@ msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feed
msgstr "Il numero dei blocchi di estrusori. Un blocco di estrusori è la combinazione di un alimentatore, un tubo bowden e un ugello."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "extruders_enabled_count label"
+msgid "Number of Extruders that are enabled"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "extruders_enabled_count description"
+msgid "Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
msgid "Outer nozzle diameter"
msgstr "Diametro esterno ugello"
@@ -292,13 +322,13 @@ msgstr "Il tempo minimo in cui un estrusore deve essere inattivo prima che l’u
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
-msgid "Gcode flavour"
-msgstr "Tipo di Gcode"
+msgid "G-code flavour"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
-msgid "The type of gcode to be generated."
-msgstr "Il tipo di gcode da generare."
+msgid "The type of g-code to be generated."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
@@ -576,6 +606,76 @@ msgid "Default jerk for the motor of the filament."
msgstr "Indica il jerk predefinito del motore del filamento."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_steps_per_mm_x label"
+msgid "Steps per Millimeter (X)"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_steps_per_mm_x description"
+msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the X direction."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_steps_per_mm_y label"
+msgid "Steps per Millimeter (Y)"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_steps_per_mm_y description"
+msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Y direction."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_steps_per_mm_z label"
+msgid "Steps per Millimeter (Z)"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_steps_per_mm_z description"
+msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Z direction."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_steps_per_mm_e label"
+msgid "Steps per Millimeter (E)"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_steps_per_mm_e description"
+msgid "How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of extrusion."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label"
+msgid "X Endstop in Positive Direction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description"
+msgid "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label"
+msgid "Y Endstop in Positive Direction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description"
+msgid "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label"
+msgid "Z Endstop in Positive Direction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description"
+msgid "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_minimum_feedrate label"
msgid "Minimum Feedrate"
msgstr "Velocità di alimentazione minima"
@@ -586,6 +686,16 @@ msgid "The minimal movement speed of the print head."
msgstr "Indica la velocità di spostamento minima della testina di stampa."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label"
+msgid "Feeder Wheel Diameter"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description"
+msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "resolution label"
msgid "Quality"
msgstr "Qualità"
@@ -1711,6 +1821,16 @@ msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value
msgstr "Indica l'incremento di velocità di raffreddamento dell'ugello in fase di estrusione. Lo stesso valore viene usato per indicare la perdita di velocità di riscaldamento durante il riscaldamento in fase di estrusione."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "default_material_bed_temperature label"
+msgid "Default Build Plate Temperature"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "default_material_bed_temperature description"
+msgid "The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temperature label"
msgid "Build Plate Temperature"
msgstr "Temperatura piano di stampa"
@@ -1761,6 +1881,16 @@ msgid "Surface energy."
msgstr "Energia superficiale."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_shrinkage_percentage label"
+msgid "Shrinkage Ratio"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
+msgid "Shrinkage ratio in percentage."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
msgstr "Flusso"
@@ -1771,6 +1901,16 @@ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this
msgstr "Determina la compensazione del flusso: la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_flow_layer_0 label"
+msgid "Initial Layer Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_flow_layer_0 description"
+msgid "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is multiplied by this value."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable label"
msgid "Enable Retraction"
msgstr "Abilitazione della retrazione"
@@ -2941,6 +3081,16 @@ msgid "Cross"
msgstr "Incrociata"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "zig_zaggify_support label"
+msgid "Connect Support Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "zig_zaggify_support description"
+msgid "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost more material."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_connect_zigzags label"
msgid "Connect Support ZigZags"
msgstr "Collegamento Zig Zag supporto"
@@ -3500,7 +3650,9 @@ msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\nQuesta è la distanza minima. Più linee di skirt aumenteranno tale distanza."
+msgstr ""
+"Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\n"
+"Questa è la distanza minima. Più linee di skirt aumenteranno tale distanza."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3863,6 +4015,16 @@ msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after
msgstr "Stampa una torre accanto alla stampa che serve per innescare il materiale dopo ogni cambio ugello."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "prime_tower_circular label"
+msgid "Circular Prime Tower"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "prime_tower_circular description"
+msgid "Make the prime tower as a circular shape."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size label"
msgid "Prime Tower Size"
msgstr "Dimensioni Prime Tower"
@@ -4029,8 +4191,8 @@ msgstr "Mantenimento delle superfici scollegate"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
-msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode."
-msgstr "Di norma Cura cerca di \"ricucire\" piccoli fori nella maglia e di rimuovere le parti di uno strato che presentano grossi fori. Abilitando questa opzione, Cura mantiene quelle parti che non possono essere 'ricucite'. Questa opzione deve essere utilizzata come ultima risorsa quando non sia stato possibile produrre un corretto GCode in nessun altro modo."
+msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper g-code."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
@@ -4244,8 +4406,8 @@ msgstr "Estrusione relativa"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "relative_extrusion description"
-msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output."
-msgstr "Utilizza l'estrusione relativa invece di quella assoluta. L'utilizzo di fasi E relative facilita la post-elaborazione del Gcode. Tuttavia, questa impostazione non è supportata da tutte le stampanti e può causare deviazioni molto piccole nella quantità di materiale depositato rispetto agli E-steps assoluti. Indipendentemente da questa impostazione, la modalità estrusione sarà sempre impostata su assoluta prima che venga generato uno script Gcode."
+msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental label"
@@ -4937,7 +5099,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\nCiò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
+msgstr ""
+"Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\n"
+"Ciò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -5085,6 +5249,206 @@ msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared
msgstr "Soglia per l’utilizzo o meno di un layer di dimensioni minori. Questo numero è confrontato al valore dell’inclinazione più ripida di un layer."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_settings_enabled label"
+msgid "Enable Bridge Settings"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_settings_enabled description"
+msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_wall_min_length label"
+msgid "Minimum Bridge Wall Length"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_wall_min_length description"
+msgid "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall settings."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_support_threshold label"
+msgid "Bridge Skin Support Threshold"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
+msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
+msgid "Bridge Wall Max Overhang"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
+msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_wall_coast label"
+msgid "Bridge Wall Coasting"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_wall_coast description"
+msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_wall_speed label"
+msgid "Bridge Wall Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_wall_speed description"
+msgid "The speed at which the bridge walls are printed."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_wall_material_flow label"
+msgid "Bridge Wall Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_wall_material_flow description"
+msgid "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by this value."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_speed label"
+msgid "Bridge Skin Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_speed description"
+msgid "The speed at which bridge skin regions are printed."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_material_flow label"
+msgid "Bridge Skin Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
+msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_density label"
+msgid "Bridge Skin Density"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_density description"
+msgid "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_fan_speed label"
+msgid "Bridge Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_fan_speed description"
+msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_enable_more_layers label"
+msgid "Bridge Has Multiple Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
+msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_speed_2 label"
+msgid "Bridge Second Skin Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_speed_2 description"
+msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label"
+msgid "Bridge Second Skin Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description"
+msgid "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_density_2 label"
+msgid "Bridge Second Skin Density"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_density_2 description"
+msgid "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_fan_speed_2 label"
+msgid "Bridge Second Skin Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_fan_speed_2 description"
+msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_speed_3 label"
+msgid "Bridge Third Skin Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_speed_3 description"
+msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label"
+msgid "Bridge Third Skin Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
+msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_density_3 label"
+msgid "Bridge Third Skin Density"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_density_3 description"
+msgid "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_fan_speed_3 label"
+msgid "Bridge Third Skin Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
+msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
msgstr "Impostazioni riga di comando"
@@ -5144,6 +5508,46 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file."
+#~ msgctxt "machine_start_gcode label"
+#~ msgid "Start GCode"
+#~ msgstr "Avvio GCode"
+
+#~ msgctxt "machine_start_gcode description"
+#~ msgid ""
+#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
+#~ "."
+#~ msgstr ""
+#~ "I comandi del Gcode da eseguire all’avvio, separati da \n"
+#~ "."
+
+#~ msgctxt "machine_end_gcode label"
+#~ msgid "End GCode"
+#~ msgstr "Fine GCode"
+
+#~ msgctxt "machine_end_gcode description"
+#~ msgid ""
+#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
+#~ "."
+#~ msgstr ""
+#~ "I comandi del Gcode da eseguire alla fine, separati da \n"
+#~ "."
+
+#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
+#~ msgid "Gcode flavour"
+#~ msgstr "Tipo di Gcode"
+
+#~ msgctxt "machine_gcode_flavor description"
+#~ msgid "The type of gcode to be generated."
+#~ msgstr "Il tipo di gcode da generare."
+
+#~ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
+#~ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode."
+#~ msgstr "Di norma Cura cerca di \"ricucire\" piccoli fori nella maglia e di rimuovere le parti di uno strato che presentano grossi fori. Abilitando questa opzione, Cura mantiene quelle parti che non possono essere 'ricucite'. Questa opzione deve essere utilizzata come ultima risorsa quando non sia stato possibile produrre un corretto GCode in nessun altro modo."
+
+#~ msgctxt "relative_extrusion description"
+#~ msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output."
+#~ msgstr "Utilizza l'estrusione relativa invece di quella assoluta. L'utilizzo di fasi E relative facilita la post-elaborazione del Gcode. Tuttavia, questa impostazione non è supportata da tutte le stampanti e può causare deviazioni molto piccole nella quantità di materiale depositato rispetto agli E-steps assoluti. Indipendentemente da questa impostazione, la modalità estrusione sarà sempre impostata su assoluta prima che venga generato uno script Gcode."
+
#~ msgctxt "infill_offset_x description"
#~ msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
#~ msgstr "Il riempimento si scosta di questa distanza lungo l'asse X."